Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,727 --> 00:00:41,927
Synched by Asimov1973
2
00:00:42,828 --> 00:00:45,227
Tu sais o� il est, Alain?
3
00:01:29,800 --> 00:01:32,408
- Pardon.
Excusez-moi. Pardon.
4
00:01:32,410 --> 00:01:34,045
Pardon. Pardon.
5
00:01:34,047 --> 00:01:35,749
D�sol�. Pardon.
6
00:01:37,631 --> 00:01:38,463
Pardon...
7
00:01:39,578 --> 00:01:41,594
Excusez-moi.
8
00:01:51,653 --> 00:01:53,148
Pardon, madame!
9
00:02:44,371 --> 00:02:46,701
- Mais oui,
viens I�, mon amour!
10
00:02:46,704 --> 00:02:49,102
Alors, comment
c'�tait, cette promenade?
11
00:02:49,104 --> 00:02:50,564
- Tr�s bien.
12
00:02:50,566 --> 00:02:53,103
On est all�s vers la digue et...
- Hein? Comment c'�tait?
13
00:02:53,106 --> 00:02:54,738
- Tr�s bien, on
a �t� vers la digue,
14
00:02:54,740 --> 00:02:55,749
et dans la
vieille ville.
15
00:02:55,751 --> 00:02:57,280
- On n'aime pas
la vieille ville
16
00:02:57,282 --> 00:02:58,532
du tout, nous.
17
00:02:58,534 --> 00:03:00,378
Et on a bien
rigol� avec ses copains?
18
00:03:00,380 --> 00:03:02,674
On a bien rigol�
avec ses copains?
19
00:03:02,676 --> 00:03:04,621
Et on a �t� gentil comment?
20
00:03:04,624 --> 00:03:06,432
On a �t� gentil comme �a.
21
00:03:06,434 --> 00:03:07,509
On a �t� gentil
22
00:03:07,511 --> 00:03:09,911
comme on est
gentil avec maman.
23
00:03:41,160 --> 00:03:42,761
- Alors?
24
00:03:42,763 --> 00:03:43,770
Comment �'a �t�?
25
00:03:43,772 --> 00:03:44,917
Hein?
26
00:03:46,136 --> 00:03:47,318
Hein?
27
00:03:47,321 --> 00:03:49,094
- Euh...
28
00:03:49,096 --> 00:03:49,929
Tr�s bien.
29
00:03:49,931 --> 00:03:51,182
Tr�s bien. Impeccable.
30
00:03:51,184 --> 00:03:52,956
On est all�s vers la digue...
31
00:03:52,958 --> 00:03:54,279
- L'avez-vous
trouv� � I'aise?
32
00:03:55,219 --> 00:03:56,714
- Pardon?
33
00:03:56,716 --> 00:03:59,255
- Vous I'avez senti
� I'aise, �panoui?
34
00:03:59,257 --> 00:04:01,794
Parce qu'il
est assez solitaire.
35
00:04:01,796 --> 00:04:03,813
Anxieux.
36
00:04:03,815 --> 00:04:06,179
Il n'aime pas
la compagnie des b�tes.
37
00:04:06,181 --> 00:04:08,336
- Non, non. Il �tait, euh...
38
00:04:08,338 --> 00:04:12,130
Impeccable. Il �tait
avec les autres...
39
00:04:12,132 --> 00:04:13,973
Ils ont couru,
40
00:04:13,975 --> 00:04:15,192
et ils ont,
41
00:04:15,194 --> 00:04:16,653
euh...
42
00:04:17,977 --> 00:04:19,612
communiqu�.
- Oh! C'est bien.
43
00:04:19,614 --> 00:04:21,524
Tr�s bien!
44
00:04:21,526 --> 00:04:23,021
Formidable!
45
00:04:23,023 --> 00:04:24,936
Merci.
46
00:04:24,938 --> 00:04:27,022
- Merci, madame.
47
00:04:39,759 --> 00:04:41,325
Ch�ri?
48
00:04:44,562 --> 00:04:46,023
Ch�ri?
49
00:04:48,528 --> 00:04:50,475
Ch�ri?
50
00:04:50,477 --> 00:04:51,659
Oh, Jacques!
51
00:04:51,661 --> 00:04:52,877
C'est pas vrai!
52
00:04:52,879 --> 00:04:53,921
- Hein...
53
00:04:55,313 --> 00:04:56,669
- Allez, l�ve-toi.
54
00:04:56,671 --> 00:04:57,785
Allez.
55
00:04:57,787 --> 00:04:59,037
Allez!
56
00:04:59,039 --> 00:05:00,081
Allez, monte sur le lit.
57
00:05:03,874 --> 00:05:05,509
�a va?
58
00:05:05,511 --> 00:05:07,283
- Tr�s bien, mon ange.
59
00:05:08,329 --> 00:05:09,962
Et toi?
60
00:05:09,964 --> 00:05:11,493
- Mais t'es ivre mort.
61
00:05:12,748 --> 00:05:15,773
- Tu as mis trois
heures � te pr�parer.
62
00:05:15,776 --> 00:05:18,139
- T'as vu tout ce que t'as bu?
- T'inqui�te pas.
63
00:05:18,142 --> 00:05:19,845
C'est de toutes
petites bouteilles.
64
00:05:19,847 --> 00:05:22,212
- T'aurais pu faire
un effort, aujourd'hui.
65
00:05:22,214 --> 00:05:23,500
- Ne m'engueule pas,
66
00:05:23,502 --> 00:05:25,239
ma ch�rie!
67
00:05:25,240 --> 00:05:28,858
Je ne supporte
pas la s�v�rit�.
68
00:05:28,860 --> 00:05:30,074
- Bien s�r.
69
00:05:31,782 --> 00:05:34,911
Attends, bouge pas.
Je vais t'en mettre un 2�me.
70
00:05:34,914 --> 00:05:36,513
- Merci.
71
00:05:40,620 --> 00:05:42,672
Deux minutes...
72
00:05:42,674 --> 00:05:44,762
et je suis � toi.
73
00:05:48,276 --> 00:05:49,562
- Oh, putain!
74
00:06:02,020 --> 00:06:03,411
- Jean!
75
00:06:03,413 --> 00:06:04,734
- Je suis d�sol�.
76
00:06:08,458 --> 00:06:09,954
- T'as une mine d�gueulasse.
77
00:06:09,956 --> 00:06:12,040
T'as encore fait
les chiens, cet apr�m?
78
00:06:12,042 --> 00:06:13,851
- Oui. Et les
livraisons ce matin.
79
00:06:13,853 --> 00:06:16,253
- Pourquoi t'acceptes
tous ces remplacements?
80
00:06:16,255 --> 00:06:18,827
- Elle a tellement I'habitude
que je lui dise oui,
81
00:06:18,830 --> 00:06:20,253
que j'ose plus
dire non, moi.
82
00:06:20,255 --> 00:06:21,749
De toute fa�on,
j'ai le temps.
83
00:06:21,751 --> 00:06:24,150
- Tu fais comme tu veux,
c'est pas mon probl�me.
84
00:06:24,152 --> 00:06:25,368
Mais tu dors pas au bar.
85
00:06:25,370 --> 00:06:26,622
- D'accord. Bien s�r.
86
00:06:26,624 --> 00:06:28,534
Je suis d�sol�.
Je recommencerai plus.
87
00:06:29,579 --> 00:06:32,503
- Bon. J'y vais.
Tu fais la fermeture?
88
00:06:32,505 --> 00:06:33,824
- Oui, oui, bien s�r.
89
00:06:35,253 --> 00:06:37,582
- Si tu baisses
un peu la lumi�re,
90
00:06:37,584 --> 00:06:40,158
il se tirera
tout de suite.
91
00:06:41,901 --> 00:06:43,740
� Tintement de clochette
92
00:06:43,742 --> 00:06:45,445
- S'il vous pla�t!
93
00:06:45,448 --> 00:06:46,733
Un autre!
94
00:06:50,598 --> 00:06:54,355
Vous avez bien fait de baisser
la lumi�re, c'est plus agr�able.
95
00:06:54,357 --> 00:06:55,433
- Merci, monsieur.
96
00:06:55,436 --> 00:06:57,313
- Vous pourriez
allumer la t�l�,
97
00:06:57,315 --> 00:06:59,122
il y a un direct
sur Eurosport.
98
00:06:59,124 --> 00:07:00,167
- Oui, monsieur.
99
00:07:04,865 --> 00:07:07,752
- Asseyez-vous. - Je n'ai pas
le droit de quitter le comptoir.
100
00:07:07,754 --> 00:07:09,631
- Vraiment?
- Vraiment.
101
00:07:09,633 --> 00:07:11,753
Sauf pour servir
des boissons, et...
102
00:07:11,756 --> 00:07:13,599
en cas d'incendie.
103
00:07:13,601 --> 00:07:15,407
- Ah.
- Oui, monsieur.
104
00:07:15,409 --> 00:07:16,242
- Asseyez-vous!
105
00:07:31,555 --> 00:07:33,955
Prenez un cigare.
- Non...
106
00:07:33,957 --> 00:07:35,868
- Prenez un cigare.
107
00:07:41,820 --> 00:07:44,637
Les feuilles poussent
au milieu des champs de cacao.
108
00:07:46,726 --> 00:07:49,857
C'est ce qui leur donne
cet ar�me particulier.
109
00:07:50,937 --> 00:07:52,607
Vous sentez?
110
00:07:52,609 --> 00:07:53,823
- Oui, monsieur.
111
00:07:53,825 --> 00:07:55,946
- Avec I'embargo sur Cuba,
112
00:07:55,948 --> 00:07:57,407
je les ram�ne
par avion priv�.
113
00:07:58,905 --> 00:08:01,863
Cela me fait le
cigare, � peu pr�s, �...
114
00:08:01,865 --> 00:08:03,358
Cent vingt euros.
115
00:08:06,074 --> 00:08:07,361
� Tintement de clochette
116
00:08:26,603 --> 00:08:28,866
� Clochette
117
00:09:17,548 --> 00:09:19,389
- Bonsoir.
118
00:09:29,135 --> 00:09:30,561
- Je... Je suis d�sol�.
119
00:09:30,563 --> 00:09:31,919
C'est la 1�re fois
120
00:09:31,921 --> 00:09:32,927
que je m'endors comme �a.
121
00:09:32,929 --> 00:09:34,146
- Ben vue I'ambiance,
122
00:09:34,148 --> 00:09:36,303
je vois rien
de mieux � faire.
123
00:09:36,305 --> 00:09:38,043
C'est mort ici, hein.
124
00:09:38,045 --> 00:09:41,105
- Ah non, non, �a bougeait
bien tout � I'heure.
125
00:09:41,107 --> 00:09:43,437
Il est un peu
tard, maintenant.
126
00:09:43,439 --> 00:09:44,759
- C'est quand m�me pas normal
127
00:09:44,761 --> 00:09:47,195
qu'il y ait personne
au bar � cette heure-ci.
128
00:09:47,197 --> 00:09:48,899
Normalement, ils
ont pas le droit
129
00:09:48,901 --> 00:09:50,534
de partir avant 3h00.
130
00:09:51,336 --> 00:09:52,762
C'est interdit.
131
00:09:52,764 --> 00:09:54,363
- En m�me temps,
s'il y a personne...
132
00:09:54,365 --> 00:09:55,615
- Vous �tes I�, vous.
133
00:09:55,618 --> 00:09:57,355
- Oui.
134
00:09:57,357 --> 00:09:59,305
- Et moi,
je suis I�, non?
135
00:09:59,307 --> 00:10:00,766
- Si.
136
00:10:00,768 --> 00:10:02,714
- �a n'arriverait
pas au Carlton.
137
00:10:02,716 --> 00:10:03,897
- Vous savez, le Carlton...
138
00:10:03,899 --> 00:10:05,011
- Vous trouvez
139
00:10:05,013 --> 00:10:06,229
que �'a baiss�, aussi?
140
00:10:09,465 --> 00:10:11,275
Vous croyez
qu'il va revenir?
141
00:10:11,277 --> 00:10:13,605
- Qui �a?
- Ben le barman.
142
00:10:16,286 --> 00:10:17,711
- Je sais pas.
143
00:10:21,263 --> 00:10:23,836
- Vous voulez pas
I'attendre avec moi?
144
00:10:23,838 --> 00:10:25,053
- Si.
145
00:10:25,056 --> 00:10:26,899
Bien s�r, mademoiselle.
146
00:10:26,901 --> 00:10:28,151
- C'est gentil.
147
00:10:31,353 --> 00:10:33,371
Il sent bon,
votre cigare.
148
00:10:33,373 --> 00:10:35,911
Normalement, je d�teste
I'odeur, mais I�...
149
00:10:37,198 --> 00:10:39,077
- Oui. C'est le...
150
00:10:39,080 --> 00:10:41,236
C'est les feuilles.
151
00:10:41,238 --> 00:10:43,566
Qui poussent dans le cacao...
152
00:10:43,568 --> 00:10:44,993
dans les champs.
153
00:10:44,995 --> 00:10:46,837
- Ah oui?
154
00:10:48,298 --> 00:10:51,849
- On les fait venir par avion
priv� de Cuba � cause de la...
155
00:10:54,459 --> 00:10:55,885
Du...
156
00:10:57,452 --> 00:10:59,781
- De I'embargo?
- Voil�. Voil.
157
00:11:12,206 --> 00:11:13,423
�a va?
158
00:11:13,425 --> 00:11:16,242
- C'est mon anniversaire.
159
00:11:16,244 --> 00:11:17,529
- Bon anniversaire,
mademoiselle.
160
00:11:17,531 --> 00:11:19,650
- Ah, ben c'est mal parti.
161
00:11:25,602 --> 00:11:28,663
J'avais tellement envie
de m'amuser ce soir.
162
00:11:30,788 --> 00:11:33,466
J'aurais donn� n'importe
quoi pour un cocktail,
163
00:11:33,468 --> 00:11:34,718
un peu de musique.
164
00:11:42,027 --> 00:11:44,393
Oh! Pfft!
165
00:11:46,549 --> 00:11:47,975
Qu'est-ce que vous faites?
166
00:11:47,977 --> 00:11:49,055
- Un cocktail?
167
00:11:49,057 --> 00:11:50,307
C'est ma sp�cialit�.
168
00:11:50,309 --> 00:11:52,430
- Oh! C'est
pas trop risqu�?
169
00:11:52,432 --> 00:11:54,344
- Au cas o�, je dirai...
170
00:11:54,347 --> 00:11:55,492
que je travaille ici.
171
00:12:02,384 --> 00:12:06,071
� �
172
00:12:06,073 --> 00:12:08,333
Qu'est-ce qui
vous ferait plaisir?
173
00:12:08,335 --> 00:12:09,585
- Je sais pas, euh...
174
00:12:09,587 --> 00:12:11,674
Quelque chose qui rende gai.
175
00:12:11,676 --> 00:12:13,830
- Un anniversaire:
quelque chose � base champagne.
176
00:12:13,832 --> 00:12:15,048
- Et qui soule vite.
177
00:12:15,050 --> 00:12:17,311
- Qui soule vite,
alors un Pick-Me-Up.
178
00:12:17,313 --> 00:12:18,633
- Parfait. Magnifique!
179
00:12:18,635 --> 00:12:19,954
- Alors, champagne...
180
00:12:44,872 --> 00:12:46,749
- J'adore regarder
181
00:12:46,751 --> 00:12:47,898
les gens travailler.
182
00:12:47,900 --> 00:12:49,220
�a m'impressionne toujours,
183
00:12:49,222 --> 00:12:51,413
les gens qui savent
faire quelque chose.
184
00:12:51,415 --> 00:12:53,884
Moi, je sais rien faire.
185
00:12:53,886 --> 00:12:56,423
Oh... Si.
La conversation.
186
00:13:05,541 --> 00:13:06,967
Ben... Et vous?
187
00:13:08,011 --> 00:13:09,124
- Ah oui!
188
00:13:29,272 --> 00:13:30,489
- Un autre.
189
00:13:48,445 --> 00:13:49,801
� Clochette
190
00:13:58,713 --> 00:14:00,904
� Clochette
191
00:14:08,629 --> 00:14:10,646
Vous �tes � quel �tage?
192
00:14:10,648 --> 00:14:11,864
- Moi?
193
00:14:11,866 --> 00:14:13,221
- Ben oui.
194
00:14:13,223 --> 00:14:14,682
- Au 5e.
195
00:14:14,684 --> 00:14:16,180
Au 5e �tage.
196
00:14:19,068 --> 00:14:20,668
� Clochette
197
00:14:23,593 --> 00:14:25,262
- Suite imp�riale?
198
00:14:27,663 --> 00:14:29,193
Nous, on a que la royale.
199
00:14:32,500 --> 00:14:33,786
Tu me fais visiter?
200
00:14:33,789 --> 00:14:35,004
- Oui.
201
00:14:37,058 --> 00:14:39,458
Alors ici,
vous avez... ici.
202
00:14:45,689 --> 00:14:47,150
De ce c�t�, on a...
203
00:14:50,456 --> 00:14:51,846
- Bonsoir.
204
00:14:51,848 --> 00:14:53,691
- ... le salon.
205
00:14:53,693 --> 00:14:55,361
Par I�, la salle de bain.
206
00:14:58,076 --> 00:15:01,067
Et I�, ici, le bureau
avec I'acc�s � internet,
207
00:15:01,069 --> 00:15:02,494
Wi-Fi, USB et...
208
00:15:03,678 --> 00:15:05,105
fax.
209
00:15:06,878 --> 00:15:08,444
La chambre � coucher.
210
00:15:10,013 --> 00:15:11,751
Par ici, s'il vous pla�t.
211
00:15:14,396 --> 00:15:16,761
- Vous devez �tre vraiment
tr�s riche, vous.
212
00:15:16,763 --> 00:15:18,327
- Pourquoi vous dites �a?
213
00:15:18,329 --> 00:15:21,040
- Parce qu'il faut vraiment
tout faire � votre place.
214
00:15:21,042 --> 00:15:22,259
- Comment �a?
215
00:15:37,084 --> 00:15:40,875
- � Joyeux anniversaire
216
00:15:41,919 --> 00:15:46,477
� Joyeux anniversaire
217
00:15:48,044 --> 00:15:52,847
� Joyeux anniversaire...
218
00:15:52,849 --> 00:15:54,204
� Ir�ne �
219
00:15:55,631 --> 00:16:00,746
� Joyeux anniversaire
220
00:16:25,801 --> 00:16:27,261
- Martine?
221
00:16:28,304 --> 00:16:29,349
Martine!
222
00:16:31,298 --> 00:16:32,619
Ils sont partis,
la royale?
223
00:16:32,621 --> 00:16:35,160
- Ce matin. Ils ont
piqu� un peignoir.
224
00:17:31,116 --> 00:17:32,958
- Les caf�s, messieurs, dames.
225
00:17:32,960 --> 00:17:34,143
Alors, le d�ca?
226
00:18:05,496 --> 00:18:07,339
- S'il vous pla�t.
227
00:18:09,184 --> 00:18:10,923
S'il vous pla�t!
228
00:18:12,351 --> 00:18:13,531
- �a va?
229
00:18:23,172 --> 00:18:24,144
- Jean, mais...
230
00:18:24,147 --> 00:18:26,790
mais qu'est-ce que tu fais?
231
00:18:29,576 --> 00:18:30,896
Jean, �a va?
232
00:18:34,830 --> 00:18:36,255
- Merci beaucoup,
monsieur.
233
00:18:40,190 --> 00:18:41,511
- J'ai pas tr�s faim.
234
00:18:41,513 --> 00:18:43,216
Tu prends quoi,
235
00:18:43,218 --> 00:18:44,190
toi?
236
00:18:44,192 --> 00:18:46,173
- Oh, ben moi aussi,
tr�s bonne id�e.
237
00:18:46,176 --> 00:18:48,086
Avec plaisir.
238
00:18:52,576 --> 00:18:53,863
- Ir�ne.
239
00:18:53,865 --> 00:18:55,254
- Oui?
240
00:18:58,526 --> 00:19:00,022
- Bon anniversaire.
241
00:19:07,123 --> 00:19:08,337
- OH!
242
00:19:09,592 --> 00:19:11,992
Oh! Oh, merci!
243
00:19:11,994 --> 00:19:12,931
Jacques!
244
00:19:23,269 --> 00:19:25,007
� Clochette
245
00:19:56,186 --> 00:19:57,471
- Seule?
246
00:19:59,771 --> 00:20:01,161
- Pour I'instant.
247
00:20:04,816 --> 00:20:06,173
- Et votre...
248
00:20:07,217 --> 00:20:08,261
oncle?
249
00:20:08,263 --> 00:20:09,408
- Mon grand oncle,
250
00:20:09,410 --> 00:20:10,627
vous voulez dire.
251
00:20:12,020 --> 00:20:13,341
Il cuve.
252
00:20:14,316 --> 00:20:15,462
- Un cocktail?
253
00:20:17,483 --> 00:20:18,908
- Un seul?
254
00:20:48,069 --> 00:20:49,287
OH!
255
00:20:49,289 --> 00:20:50,364
Oh, merde!
256
00:21:09,922 --> 00:21:11,139
Mais qu'est-ce que...
257
00:21:14,725 --> 00:21:16,846
Les vieux, �a se l�ve t�t.
258
00:21:16,848 --> 00:21:19,770
Depuis le temps,
tu devrais le savoir.
259
00:21:19,772 --> 00:21:21,544
- J'ai fait une insomnie...
260
00:21:21,546 --> 00:21:24,329
Je suis all�e m'a�rer
un peu sur la plage.
261
00:21:24,331 --> 00:21:26,660
- Oui, moi aussi,
j'ai fait une insomnie.
262
00:21:26,662 --> 00:21:27,981
Et je vous ai vus
263
00:21:27,983 --> 00:21:29,372
au bar,
264
00:21:29,374 --> 00:21:30,556
avec ce type,
265
00:21:30,558 --> 00:21:33,340
vous a�rer tendrement
sur un canap�.
266
00:21:37,586 --> 00:21:39,151
- Excuse-moi, Jacques.
267
00:21:39,153 --> 00:21:41,066
Je sais pas
ce qui m'a pris.
268
00:21:42,318 --> 00:21:44,405
C'�tait la 1�re fois,
je te jure.
269
00:22:06,711 --> 00:22:08,138
A�e!
270
00:22:09,948 --> 00:22:12,035
- Dans quelques mois
je te retrouverai
271
00:22:12,037 --> 00:22:13,322
I� o� je t'ai ramass�e.
272
00:22:13,324 --> 00:22:15,202
Dans un bar d'h�tel,
273
00:22:15,204 --> 00:22:16,733
en minijupe,
274
00:22:16,735 --> 00:22:18,438
avec un air
faussement d�tach�.
275
00:22:19,377 --> 00:22:20,420
- Je m'inqui�te pas.
276
00:22:20,422 --> 00:22:22,022
Tu seras tellement bourr�
277
00:22:22,024 --> 00:22:24,841
que tu viendras s�rement me
demander comment je m'appelle.
278
00:22:24,843 --> 00:22:27,102
Et me proposer
une petite coupe.
279
00:22:29,644 --> 00:22:31,662
Merde! C'est pas vrai!
280
00:22:31,664 --> 00:22:33,330
Oh, quelle conne!
281
00:22:49,478 --> 00:22:51,356
- Oh, putain!
282
00:23:13,002 --> 00:23:15,054
Oh, putain,
putain, putain!
283
00:23:17,803 --> 00:23:20,240
- Je I'ai quitt�.
J'ai tout quitt� pour toi.
284
00:23:22,259 --> 00:23:24,553
Je I'ai quitt�.
J'ai tout quitt� pour toi.
285
00:23:29,147 --> 00:23:30,608
- Vous avez oubli�
quelque chose?
286
00:23:30,610 --> 00:23:31,825
- Toi.
287
00:23:34,471 --> 00:23:36,071
- Pardon?
288
00:23:37,046 --> 00:23:39,585
Mais... Vous deviez
pas repartir aujourd'hui?
289
00:23:41,153 --> 00:23:42,439
- Jean.
290
00:23:43,762 --> 00:23:44,944
- Oui?
291
00:23:46,441 --> 00:23:48,214
Je I'ai quitt�.
292
00:23:49,503 --> 00:23:51,833
J'ai tout quitt� pour toi.
293
00:23:51,835 --> 00:23:53,261
- C'est pas vrai?
294
00:23:53,263 --> 00:23:54,479
- Si.
295
00:23:55,975 --> 00:23:57,888
Dis-moi que j'ai bien fait.
296
00:23:57,890 --> 00:24:00,254
- Vous avez bien fait.
297
00:24:12,575 --> 00:24:14,973
- Je veux plus passer
une heure sans toi.
298
00:24:22,109 --> 00:24:24,022
Tu sais ce qui
me ferait plaisir?
299
00:24:24,024 --> 00:24:25,832
- Non.
- Partir aux Maldives.
300
00:24:25,834 --> 00:24:27,955
- Aux quoi?
- Les �les Maldives.
301
00:24:27,957 --> 00:24:29,450
Tu connais pas?
- Si. Si. Juste pas...
302
00:24:29,452 --> 00:24:30,494
Pas toutes, quoi.
303
00:24:30,496 --> 00:24:31,852
- Mais d'abord,
304
00:24:31,854 --> 00:24:34,426
on va se commander
un �norme petit d�jeuner.
305
00:24:34,428 --> 00:24:36,410
Quand je suis heureuse,
je suis affam�e.
306
00:24:36,412 --> 00:24:39,436
Puis on pourra faire la gr�ce
matin�e, cette fois-ci.
307
00:24:39,438 --> 00:24:41,630
T'es pas quelqu'un qui
travaille tout le temps?
308
00:24:41,632 --> 00:24:43,787
- �a d�pend.
309
00:24:46,085 --> 00:24:47,755
- Sorry.
310
00:24:50,226 --> 00:24:52,730
On your right,
the dressing.
311
00:24:52,732 --> 00:24:55,238
Here, the living room
312
00:24:55,240 --> 00:24:56,418
and the first bathroom.
313
00:24:56,420 --> 00:24:57,566
- Wow! Impressive.
314
00:24:57,568 --> 00:24:58,958
- And here,
315
00:24:58,960 --> 00:25:00,767
a flat screen
with satellite.
316
00:25:02,022 --> 00:25:04,526
And here, an office...
317
00:25:04,528 --> 00:25:08,562
with fax, internet
access, Wi-Fi, etc.
318
00:25:20,674 --> 00:25:21,960
- Fais quelque chose.
319
00:25:23,004 --> 00:25:24,187
Jean.
320
00:25:25,093 --> 00:25:26,448
JEAN!
321
00:25:30,939 --> 00:25:33,930
- Jean! Putain, qu'est-ce
que tu fous I�?
322
00:25:33,932 --> 00:25:36,226
Tout le monde
te cherche en bas.
323
00:25:40,404 --> 00:25:42,700
- Oh, putain,
c'est pas vrai!
324
00:25:45,171 --> 00:25:48,128
- Could you please wait
5 minutes in the lounge,
325
00:25:48,130 --> 00:25:50,111
please, while I check
with the desk.
326
00:25:50,113 --> 00:25:52,583
There must be a small,
small mistake.
327
00:25:52,585 --> 00:25:56,096
- Certainly, it's a mistake.
- Tire-toi d'ici vite fait.
328
00:25:56,098 --> 00:25:58,428
J'envoie Martine faire
la chambre dans 2 minutes.
329
00:25:58,430 --> 00:26:00,168
Putain, je le crois pas.
330
00:26:09,078 --> 00:26:11,092
J'arrive pas � me dire
que c'est toi.
331
00:26:40,150 --> 00:26:44,603
- Vous �tes arriv�s � Nice-
ville, terminus du train.
332
00:26:44,605 --> 00:26:47,423
Tous les voyageurs
descendent de voiture.
333
00:26:47,425 --> 00:26:50,728
Assurez-vous de n'avoir
rien oubli� dans le train.
334
00:26:50,730 --> 00:26:52,365
Correspondance 14h00...
335
00:27:03,501 --> 00:27:05,621
- Henri? C'est Ir�ne.
336
00:27:05,623 --> 00:27:07,048
Ir�ne Mercier.
337
00:27:07,050 --> 00:27:08,127
On s'est rencontr�s
338
00:27:08,129 --> 00:27:09,831
au d�ner BBFD.
339
00:27:11,225 --> 00:27:14,355
Au Casino de Cannes
I'an dernier.
340
00:27:15,436 --> 00:27:17,312
Ah! Excusez-moi.
341
00:27:17,314 --> 00:27:18,843
Oui, bien s�r.
342
00:27:18,845 --> 00:27:21,070
Eh ben, une autre
fois, peut-�tre.
343
00:27:21,072 --> 00:27:22,672
Mon num�ro
a d� s'inscrire...
344
00:27:22,674 --> 00:27:24,098
Au revoir...
345
00:27:24,100 --> 00:27:25,700
Connard.
346
00:27:25,702 --> 00:27:26,778
Dominique?
347
00:27:26,781 --> 00:27:29,214
C'est Ir�ne.
348
00:27:29,216 --> 00:27:32,172
On s'est rencontr�s
au VIP I'hiver dernier.
349
00:27:32,174 --> 00:27:35,198
Vous m'avez renvers�
un verre sur ma robe.
350
00:27:35,200 --> 00:27:36,729
Ir�ne, c'est �a.
351
00:27:36,731 --> 00:27:38,157
Ben tr�s bien.
352
00:27:38,159 --> 00:27:40,452
Ah! Et pour longtemps?
353
00:27:41,498 --> 00:27:42,748
Tant pis.
354
00:27:43,795 --> 00:27:45,742
Hubert? C'est Ir�ne.
355
00:27:45,744 --> 00:27:47,272
Ivan? Oui, c'est Ir�ne.
356
00:27:47,274 --> 00:27:50,649
Brune, petite, mais bien
proportionn�e. Ha! Ha!
357
00:27:50,651 --> 00:27:52,007
Oui, Ir�ne, c'est �a.
358
00:27:52,009 --> 00:27:53,119
Beno�t?
359
00:27:53,121 --> 00:27:54,163
Connard.
360
00:27:54,165 --> 00:27:55,975
Philippe? C'est Ir�ne.
361
00:27:57,192 --> 00:28:00,114
Vous vous souvenez pas,
le gala Taittinger?
362
00:28:00,116 --> 00:28:02,272
� Deauville I'an dernier.
363
00:28:04,080 --> 00:28:05,298
Ah!
364
00:28:07,386 --> 00:28:08,917
Oh, pardon!
365
00:28:10,032 --> 00:28:11,911
Oui, toutes
mes condol�ances.
366
00:28:13,373 --> 00:28:14,903
Vous �tes son fils, alors?
367
00:28:16,818 --> 00:28:18,384
Petit-fils.
368
00:28:18,386 --> 00:28:21,307
Ah, ben on doit
avoir le m�me �ge.
369
00:28:49,841 --> 00:28:51,440
- Mais qu'est-ce
que tu fais I�?
370
00:28:51,442 --> 00:28:54,189
- � la r�ception, on m'a
dit que vous aviez demand�
371
00:28:54,191 --> 00:28:55,894
les horaires
de train pour Nice.
372
00:28:55,896 --> 00:28:58,295
J'ai fait tous les bars.
373
00:28:58,297 --> 00:29:00,627
Je voulais m'excuser.
374
00:29:02,195 --> 00:29:04,525
- Ben... OK. D'accord.
375
00:29:07,135 --> 00:29:09,570
Ben, au revoir.
376
00:29:09,572 --> 00:29:11,972
- Non, mais parce que j'ai
pas pu le faire ce matin.
377
00:29:13,017 --> 00:29:14,894
Alors, j'ai pris le train.
378
00:29:14,896 --> 00:29:16,635
- Sans blague!
T'es pas venu en jet?
379
00:29:18,793 --> 00:29:20,913
- Non. Il fallait
vraiment que je m'excuse.
380
00:29:21,959 --> 00:29:24,254
Fallait vraiment
que je vous le dise.
381
00:29:24,257 --> 00:29:27,840
Je suis d�sol� pour tout
le tort que je vous ai fait.
382
00:29:27,842 --> 00:29:29,475
- Bon, ben voil�.
Maintenant c'est fait.
383
00:29:29,477 --> 00:29:30,623
Hein? Alors, au revoir.
384
00:29:30,625 --> 00:29:31,737
- Non, mais je me disais
385
00:29:31,739 --> 00:29:33,163
qu'on aurait pu aller d�ner.
386
00:29:33,165 --> 00:29:35,112
- �a va pas? Je veux pas
aller d�ner avec toi.
387
00:29:35,114 --> 00:29:36,539
Je veux que tu t'en ailles.
388
00:29:36,541 --> 00:29:37,824
- Je me sens
un petit peu mal.
389
00:29:37,826 --> 00:29:39,740
- Je m'en fou,
de comment tu te sens!
390
00:29:39,742 --> 00:29:41,931
�a me regarde pas,
j'ai un rendez-vous.
391
00:29:41,933 --> 00:29:43,010
Alors, au revoir.
392
00:29:43,013 --> 00:29:45,411
- Et demain?
393
00:29:45,413 --> 00:29:48,544
- Tu sais, le type avec
qui j'�tais � I'h�tel?
394
00:29:48,546 --> 00:29:50,248
On allait se marier
dans 3 mois.
395
00:29:50,250 --> 00:29:51,465
Trois mois!
396
00:29:51,467 --> 00:29:53,903
Il m'adorait,
j'avais m�me la bague.
397
00:29:53,905 --> 00:29:56,896
Finis, les bars, les minijupes
et les sourires. Tu comprends?
398
00:29:56,898 --> 00:29:58,670
J'allais �tre tranquille
jusqu'� la fin.
399
00:29:58,672 --> 00:30:01,940
- Je suis d�sol�.
- Moi aussi, t'imagines pas � quel point.
400
00:30:01,942 --> 00:30:04,376
Alors en attendant,
faut que je recommence tout.
401
00:30:04,378 --> 00:30:06,672
Donc si tu veux me
rendre un service,
402
00:30:06,674 --> 00:30:08,587
tu me fous la paix,
maintenant.
403
00:30:12,867 --> 00:30:15,859
- Et... on a pas le temps
d'aller prendre un verre?
404
00:30:15,861 --> 00:30:17,078
- Oh, merde.
405
00:30:17,080 --> 00:30:19,757
Euh... Alors je
crois que c'est...
406
00:30:19,759 --> 00:30:21,567
la 2e � gauche.
407
00:30:21,569 --> 00:30:24,035
Vous sortez, et
c'est la 2e � gauche.
408
00:30:24,038 --> 00:30:26,333
En partant.
La 2e � gauche.
409
00:30:26,335 --> 00:30:27,412
En partant!
410
00:30:28,561 --> 00:30:30,614
Fran�ois?
- Oui.
411
00:30:31,657 --> 00:30:33,397
Ir�ne?
412
00:30:33,399 --> 00:30:34,684
- Oui. Bonsoir.
413
00:30:34,686 --> 00:30:35,800
- Bonsoir.
414
00:30:38,200 --> 00:30:39,591
- Merci.
- Merci.
415
00:30:39,594 --> 00:30:41,018
J'adore manger italien
416
00:30:41,020 --> 00:30:43,592
parce que c'est jamais
pr�tentieux comme nourriture.
417
00:30:43,594 --> 00:30:46,619
En plus, quand on s'attend pas
� des choses exceptionnelles,
418
00:30:46,621 --> 00:30:47,873
on est jamais d��u.
419
00:30:47,875 --> 00:30:48,986
Non?
420
00:30:49,857 --> 00:30:51,143
- Si.
421
00:30:52,432 --> 00:30:54,692
Enfin, �a d�pend.
422
00:30:54,695 --> 00:30:56,608
- En revanche,
en Italie,
423
00:30:56,610 --> 00:30:58,521
j'aime pas manger
dans les restos italiens.
424
00:30:58,523 --> 00:31:00,296
C'est moins dr�le.
425
00:31:00,298 --> 00:31:03,289
Peut-�tre parce qu'ils font
moins I'effort d'�tre Italiens.
426
00:31:03,291 --> 00:31:04,959
- Peut-�tre.
427
00:31:06,387 --> 00:31:08,195
- �coutez...
428
00:31:08,197 --> 00:31:09,203
Il y a...
429
00:31:09,205 --> 00:31:11,221
ce type dehors,
derri�re les voitures,
430
00:31:11,223 --> 00:31:12,579
qui nous surveille
431
00:31:12,581 --> 00:31:14,911
et je suis pas
du tout � I'aise, en fait.
432
00:31:21,906 --> 00:31:23,298
Mais je le connais pas.
433
00:31:23,300 --> 00:31:25,176
- Il �tait avec vous
quand je suis arriv�.
434
00:31:25,178 --> 00:31:26,534
Et maintenant il est I�
435
00:31:26,536 --> 00:31:29,003
et j'ai I'impression
qu'il nous attend et...
436
00:31:29,006 --> 00:31:30,014
je suis pas rassur�.
437
00:31:30,016 --> 00:31:31,372
Je suis d�sol�.
- Mais...
438
00:31:31,374 --> 00:31:32,761
C'est ridicule, Fran�ois.
439
00:31:32,763 --> 00:31:35,232
- Vous avez I'air d'aimer
tellement les p�tes,
440
00:31:35,234 --> 00:31:37,668
vous n'avez qu'�
manger les miennes.
441
00:31:41,810 --> 00:31:44,593
- Je peux vous
laisser mon num�ro.
442
00:31:54,373 --> 00:31:56,564
�a tient toujours,
I'invitation � d�ner?
443
00:31:56,566 --> 00:31:59,835
- Oui. Bien s�r, j'ai trouv�
une petite pizz�ria sympathique
444
00:31:59,837 --> 00:32:01,017
dans la vieille ville.
445
00:32:01,019 --> 00:32:02,339
- Ah non. Non, mais moi,
446
00:32:02,341 --> 00:32:04,079
c'est pas pizz�ria sympathique.
447
00:32:04,082 --> 00:32:05,646
- D'accord.
Comme vous voulez.
448
00:32:21,548 --> 00:32:23,218
- J'ai des envies de caviar...
449
00:32:25,517 --> 00:32:27,082
De...
450
00:32:27,084 --> 00:32:28,368
...langoustes.
451
00:32:29,379 --> 00:32:30,839
Et de champagne.
452
00:32:31,987 --> 00:32:34,145
Et toi?
- Hein?
453
00:32:34,147 --> 00:32:35,292
- Qu'est-ce que tu prends?
454
00:32:38,043 --> 00:32:40,375
Je sais pas,
je r�fl�chis, je...
455
00:32:40,377 --> 00:32:42,148
C'est selon arrivage.
- Quoi?
456
00:32:42,150 --> 00:32:44,584
- Les langoustes.
C'est marqu�: "selon arrivage".
457
00:32:44,586 --> 00:32:45,975
- Elles sont arriv�es.
458
00:32:47,021 --> 00:32:49,873
- Ah. C'est bien.
Je suis soulag�.
459
00:32:52,311 --> 00:32:55,581
- Alors?
- Vous m'excusez une seconde?
460
00:33:07,655 --> 00:33:09,082
Oui. Bonsoir, M. Molluquet,
461
00:33:09,084 --> 00:33:11,726
c'est un message
de M. Simon � I'appareil.
462
00:33:11,728 --> 00:33:13,780
Euh... Voil�.
463
00:33:13,782 --> 00:33:16,424
Si vous pouviez
effectuer un virement
464
00:33:16,426 --> 00:33:20,182
d'une partie de mon CODEVI
sur mon compte courant...
465
00:33:20,184 --> 00:33:21,956
De tout mon CODEVI, m�me,
466
00:33:21,958 --> 00:33:25,575
hein, d�s demain matin,
�a me rendrait service.
467
00:33:25,577 --> 00:33:28,047
Je vous confirmerai
tout �a par �crit.
468
00:33:28,049 --> 00:33:30,273
Merci. Au revoir,
M. Molluquet.
469
00:33:44,785 --> 00:33:48,194
- On va en commander une autre.
Une seule, c'est triste.
470
00:33:48,196 --> 00:33:49,621
�a ressemble � de I'ennui.
471
00:33:51,709 --> 00:33:54,909
- Vous savez, c'est pas que je
voulais vous mentir, � Biarritz.
472
00:33:54,911 --> 00:33:57,797
C'est surtout que je voulais
pas vous contrarier, en fait.
473
00:33:57,799 --> 00:34:00,234
Vous aviez I'air
tellement heureuse.
474
00:34:02,148 --> 00:34:04,062
Et moi,
j'�tais au paradis.
475
00:34:04,064 --> 00:34:05,489
- En v�rit�, j'aime pas
476
00:34:05,491 --> 00:34:06,845
le caviar.
477
00:34:07,751 --> 00:34:09,664
Mais je me force, comme �a...
478
00:34:10,640 --> 00:34:12,482
je me dis qu'un jour,
�a viendra.
479
00:34:12,484 --> 00:34:14,986
Parce que je suis s�re
que quand on aime �a.
480
00:34:14,988 --> 00:34:17,214
Mmm! �a doit �tre
vraiment d�licieux.
481
00:34:22,365 --> 00:34:23,792
C'est bien ici, non?
482
00:34:23,794 --> 00:34:25,079
Moi, j'aime beaucoup
483
00:34:25,081 --> 00:34:27,724
parce que �a fait pas
semblant d'�tre autre chose.
484
00:34:28,873 --> 00:34:30,439
C'est calme et grandiose.
485
00:34:32,527 --> 00:34:34,475
On a I'impression
d'�tre unique.
486
00:34:42,582 --> 00:34:44,288
�a, c'est de
I'os de requin.
487
00:34:44,290 --> 00:34:45,643
C'est incroyable, non?
488
00:34:45,646 --> 00:34:47,697
Ils le font s�cher
pendant 2 ans.
489
00:34:47,699 --> 00:34:49,681
Faut un requin entier
pour faire un service.
490
00:34:53,511 --> 00:34:55,597
- S'il vous pla�t.
- Merci.
491
00:35:05,897 --> 00:35:07,600
- Je suis �puis�e.
492
00:35:07,602 --> 00:35:10,489
J'ai envie
d'aller me coucher.
493
00:35:10,491 --> 00:35:12,335
T'es � quel h�tel?
494
00:35:13,692 --> 00:35:15,849
- J'ai trouv� un petit h�tel...
495
00:35:15,852 --> 00:35:17,902
tr�s joli dans I'arrire pays.
496
00:35:17,904 --> 00:35:18,947
- Tr�s bien.
497
00:35:18,949 --> 00:35:20,443
Alors va chercher
tes affaires
498
00:35:20,445 --> 00:35:22,426
pendant que je r�serve
une suite ici.
499
00:35:22,428 --> 00:35:23,922
- Ici?
500
00:35:23,924 --> 00:35:25,801
- C'est ce qu'il y a
de plus simple,
501
00:35:25,802 --> 00:35:26,669
non?
502
00:35:26,671 --> 00:35:28,097
- Oui.
503
00:35:28,099 --> 00:35:29,490
- Il y a un probl�me?
504
00:35:29,492 --> 00:35:31,332
- Non. Non, non,
pas du tout.
505
00:35:31,335 --> 00:35:33,455
- Bon. Alors � tout de suite.
- Oui.
506
00:35:53,710 --> 00:35:55,412
- Monsieur Simon?
507
00:35:55,414 --> 00:35:57,885
- Tout � fait, oui.
508
00:35:57,887 --> 00:36:01,260
- Mademoiselle Mercier
vous attend, suite 304.
509
00:36:01,262 --> 00:36:02,442
- Ah. Merci.
510
00:36:02,445 --> 00:36:04,219
- Vous avez
appr�ci� votre d�ner?
511
00:36:04,221 --> 00:36:05,296
- Tout � fait. Oui.
512
00:36:05,298 --> 00:36:07,001
- Je vais vous demander
513
00:36:07,003 --> 00:36:08,637
votre carte de cr�dit,
s'il vous pla�t?
514
00:36:08,639 --> 00:36:09,820
- Pardon?
515
00:36:09,822 --> 00:36:11,489
- Votre carte de cr�dit afin
516
00:36:11,491 --> 00:36:12,778
d'en prendre I'empreinte.
517
00:36:12,780 --> 00:36:14,552
- Tout � fait.
Bien s�r. Oui.
518
00:36:27,149 --> 00:36:27,984
Merci.
519
00:36:29,342 --> 00:36:31,776
- Les bagages de Mme
Cottini, s'il vous pla�t.
520
00:36:39,920 --> 00:36:42,599
- Excusez-nous.
- C'est pas grave.
521
00:36:50,883 --> 00:36:52,585
- J'ai exactement les m�mes.
522
00:36:52,587 --> 00:36:53,665
- La m�me couleur?
523
00:36:53,667 --> 00:36:54,952
- Tout � fait.
524
00:36:56,415 --> 00:36:57,839
� Clochette
525
00:37:23,731 --> 00:37:24,808
- Ir�ne?
526
00:37:26,584 --> 00:37:28,044
Ir�ne.
527
00:38:32,803 --> 00:38:34,054
Oui?
528
00:38:34,056 --> 00:38:36,630
Ah! M. Molluquet.
529
00:38:36,632 --> 00:38:38,405
Vous allez bien?
530
00:38:39,449 --> 00:38:41,570
Pardon?
531
00:38:42,476 --> 00:38:43,763
Non.
532
00:38:43,765 --> 00:38:47,452
Non. On m'a pas vol�
ma carte bleue, non.
533
00:38:49,543 --> 00:38:51,245
Ah bon. Tant que �a?
534
00:38:51,247 --> 00:38:52,708
Ouh, I�!
535
00:38:52,711 --> 00:38:55,838
Oui. Ben �coutez, vous n'avez
qu'� transf�rer mon PEL
536
00:38:55,841 --> 00:38:57,927
sur mon compte courant.
537
00:38:57,929 --> 00:39:00,223
Ah. Et mon PEP?
538
00:39:01,895 --> 00:39:03,807
Et mon PEA?
539
00:39:03,809 --> 00:39:06,938
Ah. Eh ben...
Allez-y, c'est pas grave.
540
00:39:06,940 --> 00:39:10,593
Euh, dites-moi.
Le CEL, j'ai le droit?
541
00:39:10,595 --> 00:39:12,055
Ah ben, lui aussi.
542
00:39:13,829 --> 00:39:15,536
Il y a combien, dessus?
543
00:39:16,581 --> 00:39:18,317
Ah, j'aurais dit plus.
544
00:39:19,607 --> 00:39:21,241
- Alors?
545
00:39:21,243 --> 00:39:24,164
Tu veux vraiment aller en ville?
- Oui.
546
00:39:24,166 --> 00:39:27,017
- T'es s�r?
- Ben oui, pourquoi?
547
00:39:29,767 --> 00:39:30,914
Pourquoi?
548
00:39:30,917 --> 00:39:32,549
- D'apr�s toi?
549
00:39:40,694 --> 00:39:43,302
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Rien.
550
00:39:43,304 --> 00:39:44,414
- Bon.
551
00:39:46,017 --> 00:39:47,338
- Jean...
552
00:39:47,340 --> 00:39:49,079
- On y va?
553
00:39:51,862 --> 00:39:53,151
- Tu peux pas
continuer comme �a.
554
00:39:53,153 --> 00:39:54,682
- �a me regarde.
555
00:39:54,684 --> 00:39:56,561
Je paye, non?
556
00:39:57,501 --> 00:39:58,717
- Si.
557
00:39:59,903 --> 00:40:01,258
- C'est �a qui compte.
558
00:40:01,260 --> 00:40:02,997
Non?
559
00:40:05,017 --> 00:40:07,103
- Si.
- Alors de quoi on parle?
560
00:40:07,105 --> 00:40:08,809
- De rien.
- Alors on va se promener.
561
00:40:08,812 --> 00:40:10,061
- J'ai pas envie.
562
00:40:10,063 --> 00:40:11,731
- Vous avez
envie de quoi?
563
00:40:21,268 --> 00:40:22,798
- D'un sac � main.
564
00:40:32,367 --> 00:40:34,280
Qu'est-ce qu'il y a?
565
00:40:35,361 --> 00:40:36,612
- C'est agr�able.
566
00:40:36,614 --> 00:40:38,874
C'est I'apr�s-midi
et je travaille pas.
567
00:40:38,876 --> 00:40:41,484
J'ai I'impression de faire
I'�cole buissonni�re.
568
00:40:42,461 --> 00:40:43,955
- Moi aussi.
569
00:40:45,035 --> 00:40:48,617
- Ha! Ha! Et en plus,
je suis soul.
570
00:40:48,620 --> 00:40:51,609
- �tre soul I'apr�s-midi, c'est
mille fois mieux que la nuit.
571
00:40:51,611 --> 00:40:52,862
C'est grisant.
572
00:40:54,951 --> 00:40:57,351
On a le sentiment
d'avoir un secret.
573
00:40:59,614 --> 00:41:02,050
- Vous voulez autre chose?
Une glace, ou...
574
00:41:02,052 --> 00:41:03,441
- Une robe.
575
00:41:25,120 --> 00:41:27,521
- Oh non, piti�.
576
00:41:38,518 --> 00:41:41,475
- Oh! Elle est
magnifique, celle-I�!
577
00:41:56,892 --> 00:42:00,230
Oh! Des castels!
J'adore �a!
578
00:42:33,254 --> 00:42:36,525
Tiens. Je t'ai pris
une 1�re classe.
579
00:42:38,543 --> 00:42:39,899
- Merci.
580
00:42:41,432 --> 00:42:43,345
- Alors, au revoir.
581
00:42:43,347 --> 00:42:44,702
- Au revoir.
582
00:42:46,025 --> 00:42:47,380
Attends.
583
00:42:52,045 --> 00:42:54,479
Encore 10 secondes?
584
00:43:16,299 --> 00:43:18,106
- Voil�. Dix secondes.
585
00:43:29,244 --> 00:43:30,774
- Bien.
586
00:43:31,784 --> 00:43:34,356
Bien. Bien, merci.
587
00:43:36,585 --> 00:43:38,987
Vous m'appelez Jeff,
s'il vous pla�t?
588
00:43:38,989 --> 00:43:42,152
- Vous cherchez pas un barman?
J'ai de tr�s bonnes r�f�rences.
589
00:43:42,154 --> 00:43:43,683
- Non, monsieur.
590
00:43:43,685 --> 00:43:45,214
Je suis d�sol�,
je suis oblig�
591
00:43:45,217 --> 00:43:46,780
d'appeler la police,
monsieur.
592
00:43:46,782 --> 00:43:50,225
- Il y a vraiment pas moyen
de s'arranger, je sais pas...
593
00:43:50,227 --> 00:43:51,410
la plonge...
594
00:43:51,412 --> 00:43:52,801
room service, bagagiste,
595
00:43:52,803 --> 00:43:54,680
voiturier...
- Non, monsieur.
596
00:43:54,682 --> 00:43:56,071
- Excusez-moi!
- Oui?
597
00:43:56,073 --> 00:43:58,055
- Vous pourriez m'aider
� monter mes paquets?
598
00:43:58,057 --> 00:44:01,083
- J'envoie Beno�t tout de suite.
- Ne vous donnez pas ce mal.
599
00:44:02,962 --> 00:44:04,667
Mon ami sera s�rement ravi
600
00:44:04,669 --> 00:44:06,059
de m'aider.
601
00:44:10,689 --> 00:44:12,495
Vous aviez I'air
de tellement y tenir
602
00:44:12,497 --> 00:44:13,783
la derni�re fois.
603
00:44:48,929 --> 00:44:50,598
� Clochette
604
00:44:50,600 --> 00:44:53,731
- Tu mettras la
note de la 304
605
00:44:53,733 --> 00:44:55,887
sur celle de la 429.
606
00:45:05,736 --> 00:45:07,372
- On va peut-�tre
sortir, non?
607
00:45:07,374 --> 00:45:08,728
- Oh... Oui,
oui, bien s�r.
608
00:45:08,730 --> 00:45:10,224
Bien s�r.
609
00:45:25,642 --> 00:45:27,032
- Alors?
610
00:45:30,025 --> 00:45:32,043
Vous fermez pas la porte?
611
00:45:32,046 --> 00:45:33,574
- Si. Si, si.
612
00:45:57,516 --> 00:45:59,567
� Clochette
613
00:46:26,988 --> 00:46:28,415
- Bonsoir.
614
00:46:36,698 --> 00:46:38,367
- C'est � quel �tage?
615
00:46:38,369 --> 00:46:39,585
- Troisi�me.
616
00:46:42,404 --> 00:46:44,491
� Clochette
617
00:47:38,184 --> 00:47:40,201
- Bonjour, monsieur.
618
00:47:40,203 --> 00:47:41,176
- Bonjour.
619
00:47:52,938 --> 00:47:54,085
- �a va?
620
00:47:56,697 --> 00:47:58,192
- C'est pas possible!
621
00:47:58,194 --> 00:47:59,584
Tu partiras jamais.
- C'est pas �a.
622
00:47:59,586 --> 00:48:01,532
En fait, hier, j'ai eu
un petit probl�me de...
623
00:48:01,534 --> 00:48:03,969
- Il faut que tu me laisses,
maintenant, tu comprends?
624
00:48:03,971 --> 00:48:06,092
Faut que je travaille, Jean.
- Calme-toi.
625
00:48:06,094 --> 00:48:08,110
- Tu crois que �a donne
des droits, �tre amoureux?
626
00:48:08,112 --> 00:48:11,555
- Mais non, j'ai rencontr� une
ancienne cliente de Biarritz...
627
00:48:11,557 --> 00:48:13,224
- Arr�te! Je sais
pourquoi t'es I�.
628
00:48:13,226 --> 00:48:15,104
- Je t'assure
que c'est vrai.
629
00:48:15,106 --> 00:48:16,774
- Tu crois que
je comprends pas?
630
00:48:16,776 --> 00:48:18,235
Que je connais
pas ce regard?
631
00:48:18,237 --> 00:48:19,628
Depuis que j'ai 12 ans
632
00:48:19,630 --> 00:48:20,498
j'y ai droit.
633
00:48:30,416 --> 00:48:32,573
- Bonjour, Madeleine.
- Bien dormi?
634
00:48:32,575 --> 00:48:34,000
- Bien, merci.
635
00:48:34,002 --> 00:48:36,017
Vous avez fait
votre choix?
636
00:48:36,019 --> 00:48:37,338
- Pardon?
637
00:48:37,341 --> 00:48:38,488
- On s'occupe de vous?
638
00:48:38,490 --> 00:48:40,089
- Non, mais
tout va bien.
639
00:48:40,091 --> 00:48:41,863
Vous ne voulez
pas vous asseoir?
640
00:48:41,865 --> 00:48:43,393
- Oui. Oui, oui.
641
00:48:44,684 --> 00:48:45,795
- S'il vous pla�t.
642
00:48:59,090 --> 00:49:01,697
- Vous voulez pas que je vous
apporte quelque chose?
643
00:49:01,699 --> 00:49:02,950
- Pas tout de suite.
644
00:49:02,952 --> 00:49:05,143
C'est gentil. Merci.
645
00:49:58,628 --> 00:50:00,366
- Qu'est-ce qui se passe?
- Oh!
646
00:50:00,368 --> 00:50:01,897
T'as d� faire
un cauchemar.
647
00:50:01,900 --> 00:50:02,941
Mais c'est bien,
648
00:50:02,943 --> 00:50:04,368
tu es r�veill�.
649
00:50:04,370 --> 00:50:06,698
J'ai trouv� ta couleur.
Il te faut du bleu.
650
00:50:15,365 --> 00:50:18,983
- Alors, on garde I'indigo,
la lavande en Organdi,
651
00:50:18,985 --> 00:50:21,906
la Paupline bleu
ciel, la p�trol...
652
00:50:21,908 --> 00:50:23,612
surtout pas la canard,
elle est vulgaire.
653
00:50:23,614 --> 00:50:26,918
- Gilles! Tu peux aller me
chercher le petit haut rose?
654
00:50:26,920 --> 00:50:27,996
- Oui.
655
00:50:41,359 --> 00:50:44,036
- Et celle-I�, Jean?
Jean!
656
00:50:44,038 --> 00:50:46,194
- Oui!
- Elle est superbe, non?
657
00:50:46,196 --> 00:50:47,691
- Oui, oui, je
vais la passer.
658
00:50:49,781 --> 00:50:52,843
- Alors? On fait
un peu de shopping?
659
00:50:52,845 --> 00:50:53,955
- Un peu.
- Alors?
660
00:50:53,957 --> 00:50:55,381
- Elle est tr�s belle.
661
00:50:55,383 --> 00:50:59,034
C'est... C'est cette
amie dont je t'ai parl�
662
00:50:59,036 --> 00:51:02,235
qui a accept� de me rendre
service provisoirement.
663
00:51:02,237 --> 00:51:04,812
- Ah, tiens, tu
me tutoies, maintenant.
664
00:51:04,814 --> 00:51:07,596
- Bon, va falloir se d�cider.
On va pas en ramener 36.
665
00:51:07,598 --> 00:51:08,814
Et j'en peux plus.
666
00:51:08,816 --> 00:51:10,310
- Faut que j'y aille.
667
00:51:10,312 --> 00:51:12,640
Mon amie est
un peu press�e.
668
00:51:19,844 --> 00:51:21,512
- Tu me donnes 10 secondes?
669
00:51:33,311 --> 00:51:35,119
Elle te va tr�s
bien cette chemise.
670
00:51:35,121 --> 00:51:36,165
- Merci.
671
00:51:44,272 --> 00:51:46,221
- J'arrive!
672
00:51:46,223 --> 00:51:47,507
J'en ai pris deux,
673
00:51:47,510 --> 00:51:48,760
je savais pas
laquelle tu voulais.
674
00:51:48,762 --> 00:51:49,874
- Ben, les deux.
675
00:51:49,877 --> 00:51:51,022
- �videmment.
676
00:52:00,594 --> 00:52:01,810
- Enfin, un sourire!
677
00:52:01,812 --> 00:52:04,731
�a fait plaisir d'�tre
un peu habill�, non?
678
00:52:04,733 --> 00:52:05,916
- Oui.
679
00:52:05,918 --> 00:52:06,923
- Allez!
680
00:53:28,178 --> 00:53:30,160
- Entre! C'est ouvert.
681
00:53:37,122 --> 00:53:38,929
Quatre jours.
682
00:53:38,931 --> 00:53:40,807
Et toi, qu'est-ce
que t'as eu?
683
00:53:40,809 --> 00:53:42,235
- Ben, une chemise.
684
00:53:42,237 --> 00:53:43,487
- Les 4 chemises?
685
00:53:43,490 --> 00:53:44,532
- Et un jean.
686
00:53:44,534 --> 00:53:45,889
- Et c'est tout!
687
00:53:45,891 --> 00:53:48,777
- Je... Ce matin,
j'ai pris un super petit d�j,
688
00:53:48,779 --> 00:53:52,884
je me suis fait le continental
avec un suppl�ment de pancakes.
689
00:53:52,885 --> 00:53:55,111
- Mais Jean,
mais c'est pas vrai!
690
00:53:55,113 --> 00:53:57,338
- On est pas
beaucoup sortis.
691
00:53:57,340 --> 00:53:58,451
- Mais tu te fais avoir!
692
00:53:58,453 --> 00:53:59,668
- J'attends un peu.
693
00:53:59,670 --> 00:54:01,583
- Mais t'attend quoi?
Qu'elle t'�pouse?
694
00:54:01,585 --> 00:54:04,749
Mais prends, prends,
maintenant, le maximum!
695
00:54:04,751 --> 00:54:06,768
Costumes, lunettes,
chaussures... prends, Jean!
696
00:54:06,770 --> 00:54:08,089
� quoi �a sert, sinon?
697
00:54:10,771 --> 00:54:13,205
- T'as pas 5 minutes?
Moi, je suis libre jusqu'� midi.
698
00:54:13,207 --> 00:54:14,529
- Ben non, je
dois le retrouver
699
00:54:14,531 --> 00:54:16,198
� une garden-party
dans une demi-heure.
700
00:54:16,201 --> 00:54:18,389
Oh, j'adore ces endroits.
On picole, on picole...
701
00:54:18,391 --> 00:54:19,817
Et puis on sait jamais,
702
00:54:19,819 --> 00:54:21,871
il y aura peut-�tre
du bon monde � croiser.
703
00:54:21,873 --> 00:54:23,088
- T'es pas bien avec lui?
704
00:54:23,090 --> 00:54:25,523
- C'est une bou�e du provisoire.
- Pourquoi?
705
00:54:25,525 --> 00:54:28,132
- Quatre fois divorc�,
4 pensions alimentaires.
706
00:54:28,134 --> 00:54:29,421
Il est d�j� bien essor�.
707
00:54:29,423 --> 00:54:31,265
Crois-moi, il
y a mieux � trouver.
708
00:54:31,267 --> 00:54:32,727
Elle est mari�e,
la tienne?
709
00:54:32,729 --> 00:54:35,753
- Veuve.
- La chance du d�butant.
710
00:54:35,755 --> 00:54:38,085
- Tu finis � quelle heure?
711
00:54:38,088 --> 00:54:39,338
- Je sais pas.
712
00:54:39,340 --> 00:54:41,183
- On se revoit bient�t?
713
00:54:41,185 --> 00:54:42,924
- Mais bien s�r.
On est voisins, non?
714
00:54:42,926 --> 00:54:44,001
- Si.
715
00:54:44,977 --> 00:54:46,611
� Clochette
716
00:54:49,743 --> 00:54:51,586
- Les numbats,
wombats et autres koalas
717
00:54:51,588 --> 00:54:53,083
qui ne connaissent pas la peur,
718
00:54:53,085 --> 00:54:54,370
d�couvrent toujours trop tard
719
00:54:54,372 --> 00:54:57,154
qu'ils n'ont pas �t�
con�us pour se d�fendre.
720
00:55:05,298 --> 00:55:06,307
- �a va?
721
00:55:06,309 --> 00:55:07,351
- Super, oui.
722
00:55:07,353 --> 00:55:09,333
Alors, �a s'est bien pass�?
723
00:55:09,335 --> 00:55:11,213
- Tr�s bien.
J'ai un cadeau pour toi.
724
00:55:14,728 --> 00:55:16,294
- C'est quoi?
725
00:55:16,296 --> 00:55:18,936
- Devine. Parfait, merci.
- Je sais pas, euh...
726
00:55:19,808 --> 00:55:21,303
Un costume,
727
00:55:21,305 --> 00:55:22,696
des lunettes,
728
00:55:22,698 --> 00:55:23,635
des chaussures?
729
00:55:23,637 --> 00:55:24,853
Oh!
730
00:55:26,178 --> 00:55:27,567
Wow!
731
00:55:29,971 --> 00:55:31,882
Un lingot?
- Ha! Ha!
732
00:55:52,553 --> 00:55:54,049
- Elles sont belles, non?
733
00:55:54,051 --> 00:55:55,510
- Ah oui, oui, oui.
734
00:55:55,512 --> 00:55:56,694
Ah oui. Tr�s.
735
00:56:06,610 --> 00:56:09,220
- C'est pas possible,
la fa�on dont elle te traite.
736
00:56:09,222 --> 00:56:10,785
�a peut pas
continuer comme �a.
737
00:56:10,787 --> 00:56:12,735
- Elle a I'argent.
- Et alors?
738
00:56:14,337 --> 00:56:16,876
Toi, t'as I'arme fatale.
739
00:56:16,878 --> 00:56:19,278
La jeunesse, le charme.
740
00:56:20,496 --> 00:56:21,711
Profite-z-en.
741
00:56:24,080 --> 00:56:26,060
- Tu trouves que
j'ai du charme?
742
00:56:28,499 --> 00:56:31,701
C'est ce qu'on dit � quelqu'un
quand on le trouve pas beau, �a.
743
00:56:31,703 --> 00:56:33,962
- Mais le charme,
c'est mieux que la beaut�.
744
00:56:33,964 --> 00:56:37,302
On peut r�sister � la beaut�,
mais pas au charme.
745
00:56:37,304 --> 00:56:40,503
Montre-moi comment tu fais
pour �tre... pour s�duire.
746
00:56:40,505 --> 00:56:42,626
- Comment �a,
comment je fais?
747
00:56:42,628 --> 00:56:44,609
- T'as bien un truc
que t'as mis au point
748
00:56:44,611 --> 00:56:46,487
devant ta glace
quand t'avais 15 ans.
749
00:56:46,489 --> 00:56:48,054
- Non. J'ai pas. Non.
750
00:56:50,490 --> 00:56:53,203
- Ben invente.
Vas-y, s�duis-moi.
751
00:56:53,206 --> 00:56:55,362
- Non, non. Je...
- Allez!
752
00:56:55,364 --> 00:56:56,928
Fais-moi le regard qui tue.
753
00:56:56,930 --> 00:56:58,807
- Non, c'est pas...
comme �a...
754
00:56:58,809 --> 00:56:59,711
- Allez!
755
00:57:05,281 --> 00:57:06,637
Mais allez, vas-y!
756
00:57:06,639 --> 00:57:08,444
- Ben �a y est,
j'avais commenc�, I�.
757
00:57:08,446 --> 00:57:09,246
- Oh, pardon.
758
00:57:15,370 --> 00:57:16,658
- Ben vas-y, toi.
759
00:57:17,702 --> 00:57:18,744
Vas-y.
760
00:57:18,747 --> 00:57:20,415
- OK. Hum! Hum!
761
00:57:50,274 --> 00:57:51,525
- Qu'est-ce qu'il y a, Ir�ne?
762
00:57:52,501 --> 00:57:54,481
- Rien, je...
763
00:58:01,269 --> 00:58:02,138
J'ai eu...
764
00:58:11,569 --> 00:58:12,890
Je voudrais...
765
00:58:20,025 --> 00:58:21,381
J'aimerais...
766
00:58:22,531 --> 00:58:24,964
- Quoi? Tu voudrais quoi?
T'aimerais quoi?
767
00:58:24,966 --> 00:58:28,026
- C'est �a qui rend fou.
Pas finir ses phrases.
768
00:58:28,028 --> 00:58:29,418
Comme si la suite �tait
769
00:58:29,420 --> 00:58:30,673
trop douloureuse � dire.
770
00:58:30,675 --> 00:58:32,620
Pas finir ses phrases,
771
00:58:32,622 --> 00:58:33,837
c'est tr�s efficace.
772
00:58:33,839 --> 00:58:35,718
�a, et le regard
proche et lointain.
773
00:58:35,720 --> 00:58:37,075
Avec �a, tu la tues.
774
00:58:37,077 --> 00:58:38,500
Tu vois?
775
00:58:40,310 --> 00:58:41,493
Je suis I�...
776
00:58:46,122 --> 00:58:48,071
Je suis plus I�.
777
00:58:50,229 --> 00:58:52,560
Et puis t'as de
beaux avant-bras.
778
00:58:52,562 --> 00:58:54,648
Faut les montrer.
779
00:58:57,780 --> 00:58:59,623
Puis t'as des
belles mains, aussi.
780
00:59:24,263 --> 00:59:26,730
Qu'est-ce que c'est que �a?
- L'alarme de ma montre.
781
00:59:26,732 --> 00:59:29,201
Elle va finir ses soins I�.
- Mais t'as mis I'alarme?
782
00:59:29,203 --> 00:59:30,907
- Faut que j'y aille.
- C'est pas vrai!
783
00:59:30,909 --> 00:59:32,124
T'as rien �cout�!
- Si.
784
00:59:32,126 --> 00:59:34,804
- Ben alors?
- Je peux pas changer d'un coup.
785
00:59:34,806 --> 00:59:37,413
Il faut que j'y aille
en douceur... Oh, merde!
786
00:59:37,415 --> 00:59:39,015
- Donne. Je sais.
787
00:59:39,017 --> 00:59:40,440
- Non, faut appuyer...
788
00:59:40,442 --> 00:59:41,486
- Non, regarde.
789
00:59:41,489 --> 00:59:42,913
Voil�!
790
00:59:45,245 --> 00:59:46,740
- Pourquoi t'as fait �a?
791
00:59:46,742 --> 00:59:48,132
- Pour rien. Comme �a.
792
00:59:48,134 --> 00:59:50,809
Pour finir la le�on
sur le myst�re f�minin.
793
00:59:50,811 --> 00:59:54,220
Allez, vas-y. File, maintenant,
tu vas �tre en retard.
794
01:00:44,295 --> 01:00:46,278
- Franchement,
Madeleine, c'est ridicule.
795
01:00:46,280 --> 01:00:48,087
Vous avez pas besoin de �a.
796
01:00:48,089 --> 01:00:50,698
Vous �tes tr�s, trs bien,
vous avez rien � faire ici.
797
01:00:50,700 --> 01:00:51,881
- Merci, Jean, c'est gentil.
798
01:00:51,883 --> 01:00:53,654
Mais si je n'ai
rien � faire ici,
799
01:00:53,656 --> 01:00:56,301
c'est justement parce que
j'y viens r�guli�rement.
800
01:00:58,389 --> 01:00:59,918
- Bonjour!
801
01:00:59,920 --> 01:01:01,449
Tout va bien depuis
la derni�re fois?
802
01:01:01,451 --> 01:01:03,852
- Tout va mieux.
- Merci.
803
01:01:03,854 --> 01:01:04,999
- Merci � vous.
804
01:01:05,001 --> 01:01:06,077
- Je dois reconna�tre,
805
01:01:06,079 --> 01:01:07,121
je suis content
du r�sultat.
806
01:01:07,124 --> 01:01:08,340
- Moi aussi.
807
01:01:08,343 --> 01:01:09,382
- Bien.
808
01:01:09,384 --> 01:01:12,063
Alors, qu'est-ce
qu'elle �, cette oreille?
809
01:01:31,411 --> 01:01:33,114
- C'est un ponte,
ce type!
810
01:01:33,116 --> 01:01:35,029
Si tu savais le mal
que je me suis donn�e
811
01:01:35,032 --> 01:01:36,175
pour avoir ce rendez-vous.
812
01:01:36,178 --> 01:01:37,953
Tu sais combien de
temps il faut attendre
813
01:01:37,955 --> 01:01:39,484
pour ne simple mammoplastie?
814
01:01:39,486 --> 01:01:41,327
- Non. C'est votre prochain
projet pour moi?
815
01:01:41,329 --> 01:01:42,302
- Franchement!
816
01:01:42,304 --> 01:01:43,416
C'�tait pas grand-chose,
817
01:01:43,419 --> 01:01:45,154
un petit point
de suture, 20 minutes.
818
01:01:45,156 --> 01:01:47,870
S'il savait ce qu'il faut endurer, parfois.
- J'imagine.
819
01:01:55,838 --> 01:01:57,230
- Jean.
820
01:01:58,310 --> 01:02:00,152
Jean!
821
01:02:01,059 --> 01:02:03,494
Jean, arr�te!
822
01:02:03,496 --> 01:02:04,781
Mais dis quelque chose,
823
01:02:04,783 --> 01:02:05,861
�a m'angoisse,
824
01:02:05,863 --> 01:02:06,974
ce silence.
825
01:02:11,602 --> 01:02:13,028
- Je voudrais...
826
01:02:17,518 --> 01:02:19,431
J'aimerais...
827
01:02:24,165 --> 01:02:26,599
- Mais quoi? Tu voudrais quoi?
Tu aimerais quoi?
828
01:02:26,601 --> 01:02:28,027
- Hein?
829
01:02:28,029 --> 01:02:29,279
- Qu'est-ce
que tu voudrais?
830
01:02:29,281 --> 01:02:31,088
- C'est...
C'est juste en...
831
01:02:31,090 --> 01:02:33,697
en fait, c'est...
je peux pas.
832
01:02:33,699 --> 01:02:36,098
- Oh! Jean, regarde
ta montre.
833
01:02:36,100 --> 01:02:37,491
Elle est cass�e.
834
01:02:37,493 --> 01:02:40,727
Chez Ferrer, s'il
vous pla�t. Au 63.
835
01:03:10,167 --> 01:03:11,870
- �a, c'est de
I'os de requin.
836
01:03:11,873 --> 01:03:13,158
C'est incroyable, non?
837
01:03:14,203 --> 01:03:15,977
Ils font s�cher pendant 2 ans,
838
01:03:15,979 --> 01:03:19,526
il para�t qu'il faut un requin
entier pour faire un service.
839
01:03:19,528 --> 01:03:20,988
- Quand je serai mort,
840
01:03:20,990 --> 01:03:23,110
je leur ferai
don de mon corps.
841
01:03:25,617 --> 01:03:27,634
- Excusez-moi,
s'il vous pla�t.
842
01:03:27,636 --> 01:03:29,374
Est-ce que vous
avez du feu?
843
01:03:29,376 --> 01:03:30,662
- Oui.
844
01:03:36,542 --> 01:03:37,864
- Merci.
845
01:03:38,979 --> 01:03:40,614
- Et tu crois
qu'ils en vendent
846
01:03:40,617 --> 01:03:42,146
� la boutique de I'h�tel?
847
01:03:42,148 --> 01:03:43,919
- Des montres?
848
01:03:43,921 --> 01:03:45,832
- Mais non, des couverts.
849
01:03:45,834 --> 01:03:47,572
- Oui...
850
01:03:47,574 --> 01:03:49,626
Ah oui, oui, bien s�r.
851
01:03:49,628 --> 01:03:51,331
Excuse-moi.
852
01:03:51,333 --> 01:03:52,619
Je reviens.
853
01:04:03,059 --> 01:04:04,416
Fais voir!
854
01:04:05,458 --> 01:04:07,058
Oh, la vache!
Jaeger LeCoultre!
855
01:04:07,060 --> 01:04:08,450
Tu sais combien �a vaut?
856
01:04:08,453 --> 01:04:10,609
- Oui. J'arrive m�me pas
� prononcer le chiffre.
857
01:04:10,611 --> 01:04:12,628
- T'es un peu lente au
d�marrage, mais apr�s...
858
01:04:12,630 --> 01:04:14,124
- Tu vois? �a,
c'est de I'or blanc.
859
01:04:14,126 --> 01:04:15,481
Tout autour,
c'est des diamants,
860
01:04:15,483 --> 01:04:17,220
et sur chaque chiffre,
il y a un diamant.
861
01:04:17,223 --> 01:04:19,865
Para�t qu'� I'int�rieur, il y a
des rubis et plein de trucs.
862
01:04:19,867 --> 01:04:21,987
C'est pas une montre,
c'est un coffre-fort, �a.
863
01:04:21,989 --> 01:04:24,008
- Qu'est-ce que tu
lui as fait, � ta vieille?
864
01:04:24,010 --> 01:04:25,362
- La gueule.
865
01:04:28,183 --> 01:04:29,816
- Mais t'es beau, ce soir.
866
01:04:29,818 --> 01:04:32,148
- Toi, d�s qu'on est
riche, �a y est.
867
01:04:32,150 --> 01:04:33,541
- Bof! T'es pas riche.
868
01:04:33,543 --> 01:04:35,454
T'as juste de
quoi voir venir.
869
01:04:35,456 --> 01:04:37,229
- Jamais pu voir aussi loin.
- Allez.
870
01:04:37,231 --> 01:04:38,899
Vas-y en premier,
j'y vais apr�s.
871
01:04:40,152 --> 01:04:41,543
H�! Jean!
872
01:04:41,546 --> 01:04:42,728
- Oui?
873
01:04:42,730 --> 01:04:44,049
- Il est quelle heure?
874
01:04:50,071 --> 01:04:51,462
- Neuf diamants et quart.
875
01:05:06,251 --> 01:05:07,573
C'est bien ici, non?
876
01:05:07,575 --> 01:05:08,825
- Oui.
877
01:05:09,731 --> 01:05:12,131
- Moi, j'aime bien,
parce que �a fait
878
01:05:12,133 --> 01:05:14,184
pas semblant
d'�tre autre chose,
879
01:05:14,186 --> 01:05:15,820
c'est calme et grandiose.
880
01:05:15,822 --> 01:05:18,395
On a I'impression
d'�tre unique, non?
881
01:05:18,397 --> 01:05:19,436
- Si.
882
01:05:20,831 --> 01:05:22,639
- �a, c'est de
I'os de requin.
883
01:05:23,824 --> 01:05:24,900
C'est incroyable, non?
884
01:05:26,120 --> 01:05:27,720
Ils le font
s�cher pendant 2 ans...
885
01:05:30,991 --> 01:05:34,820
Il para�t qu'il faut un requin
entier pour faire un service.
886
01:05:42,892 --> 01:05:44,110
- Oui?
887
01:05:44,112 --> 01:05:45,431
- Oui, all�.
Bonsoir, monsieur.
888
01:05:45,433 --> 01:05:46,545
Fran�ois du room-service,
889
01:05:46,547 --> 01:05:47,832
pardonnez-moi
de vous d�ranger.
890
01:05:47,834 --> 01:05:49,573
Nous avons un
petit souci informatique,
891
01:05:49,575 --> 01:05:52,146
j'aurais besoin d'une pr�cision
pour votre petit d�jeuner.
892
01:05:52,148 --> 01:05:53,644
Pour le jus que
vous avez command�,
893
01:05:53,646 --> 01:05:54,933
c'est orange
ou pamplemousse?
894
01:05:54,935 --> 01:05:56,254
- Orange.
- Orange.
895
01:05:56,256 --> 01:05:57,368
- Oui.
896
01:05:57,370 --> 01:05:58,760
- Alors, Maltaise,
897
01:05:58,762 --> 01:06:00,431
Navelle ou sanguine?
898
01:06:00,433 --> 01:06:02,449
- Quoi?
- Une pr�f�rence pour la marque?
899
01:06:02,451 --> 01:06:03,770
- La quoi?
900
01:06:03,773 --> 01:06:05,581
- La marque... de I'orange.
901
01:06:05,583 --> 01:06:06,903
- Ben... Maltaise, Maltaise.
902
01:06:06,905 --> 01:06:09,129
- Excellent choix!
Sinon, on a des pommes.
903
01:06:09,131 --> 01:06:10,346
La Pink Lady, par exemple,
904
01:06:10,348 --> 01:06:11,808
qui est tr�s
tendance en ce moment.
905
01:06:11,810 --> 01:06:13,235
On nous la demande beaucoup.
906
01:06:13,237 --> 01:06:15,706
Douce mais avec
quand m�me du caract�re.
907
01:06:15,708 --> 01:06:17,446
- Merci beaucoup.
908
01:06:17,448 --> 01:06:19,219
- Tr�s bien. Trs bien.
909
01:06:27,086 --> 01:06:28,337
- Oui!
910
01:06:28,339 --> 01:06:29,485
- Oui, monsieur.
911
01:06:29,487 --> 01:06:31,259
Toujours Fran�ois
du room-service.
912
01:06:31,261 --> 01:06:33,592
Pardonnez-moi de
vous d�ranger � nouveau.
913
01:06:33,594 --> 01:06:36,202
Pour les oeufs,
ce sera plut�t mollets, coq...
914
01:06:36,204 --> 01:06:38,255
au plat, sunny-side-up,
ou style...
915
01:06:38,257 --> 01:06:40,829
- Mollets!
- Tr�s bien.
916
01:06:40,831 --> 01:06:42,152
Tr�s bien.
917
01:06:42,154 --> 01:06:44,241
Euh... Tr�s bon choix.
918
01:06:44,243 --> 01:06:45,632
Rien d'autre?
919
01:06:45,634 --> 01:06:47,408
- Non!
- Vous �tes s�r?
920
01:06:47,410 --> 01:06:48,623
D'accord.
921
01:06:48,625 --> 01:06:50,190
Parce qu'� partir
d'un certain �ge,
922
01:06:50,192 --> 01:06:52,311
une petite pinc�e
de ginseng dans votre th�
923
01:06:52,313 --> 01:06:53,635
fluidifie les art�res.
924
01:06:53,637 --> 01:06:55,966
Et j'ai entendu
parler �galement
925
01:06:55,968 --> 01:06:57,776
d'�rection spectaculaire.
926
01:06:59,029 --> 01:07:02,161
- Euh... C'est le room service?
- Ah non, non, oui, oui.
927
01:07:02,163 --> 01:07:04,179
C'est le room service.
- C'est une blague?
928
01:07:04,181 --> 01:07:07,068
- Oui. Ah non! Non, �a n'est
pas une blague, monsieur.
929
01:07:07,070 --> 01:07:08,598
C'est le room service.
930
01:07:12,809 --> 01:07:14,828
- Oui!
931
01:07:14,830 --> 01:07:17,194
- Vous a-t-on parl� du forfait
senior, monsieur?
932
01:07:17,196 --> 01:07:18,759
- Non.
- Alors...
933
01:07:18,761 --> 01:07:23,248
Le forfait senior, qui est une
alimentation tout � fait adapt�e
934
01:07:23,250 --> 01:07:26,833
� notre client�le senior
o� il n'y rien du tout
935
01:07:26,835 --> 01:07:28,850
en termes de
mastication, euh...
936
01:07:28,852 --> 01:07:31,808
Il y a une forme
de pr�-m�chage technique
937
01:07:31,811 --> 01:07:35,288
qui a �t� �labor�
pour que vous puissiez, euh...
938
01:07:35,290 --> 01:07:38,001
b�n�ficier de...
de tous nos aliments,
939
01:07:38,003 --> 01:07:40,577
au m�me titre
que tous les clients,
940
01:07:40,579 --> 01:07:42,560
malgr� quelques
incapacit�s notoires.
941
01:07:42,563 --> 01:07:44,092
On peut vous proposer
942
01:07:44,094 --> 01:07:45,761
soupe, pur�e, yaourt.
943
01:07:48,824 --> 01:07:50,633
En dessert, compote.
944
01:08:05,110 --> 01:08:06,813
- O� �tais-tu?
945
01:08:06,816 --> 01:08:07,823
- Aux toilettes.
946
01:08:09,250 --> 01:08:11,651
- Deux fois par repas,
c'est pas encore de ton �ge.
947
01:08:11,653 --> 01:08:13,808
- Je suis d�sol�, je...
948
01:08:13,810 --> 01:08:15,585
- Jean.
949
01:08:15,587 --> 01:08:17,985
Qu'est-ce que tu faisais?
Tu as rejoint quelqu'un?
950
01:08:17,987 --> 01:08:19,724
- Mais non.
951
01:08:19,726 --> 01:08:22,437
- Tu peux me le dire.
- Non.
952
01:08:22,439 --> 01:08:25,222
- Tu n'as rejoint personne,
ou tu ne peux pas me le dire?
953
01:08:25,224 --> 01:08:26,684
Je suis pas jalouse,
954
01:08:26,686 --> 01:08:27,797
je suis juste curieuse.
955
01:08:34,341 --> 01:08:36,253
- Je...
956
01:08:38,098 --> 01:08:39,732
- Qu'est-ce
qu'il y a, Jean?
957
01:08:39,734 --> 01:08:41,124
- Rien, je...
958
01:08:43,667 --> 01:08:45,404
Je voudrais...
959
01:08:46,206 --> 01:08:47,702
J'aimerais...
960
01:08:49,756 --> 01:08:50,973
- �a suffit, maintenant.
961
01:08:52,539 --> 01:08:53,930
Qu'est-ce que tu crois?
962
01:08:53,932 --> 01:08:56,226
Que tu peux continuer
� jouer avec moi comme �a,
963
01:08:56,229 --> 01:08:58,001
� minauder comme
une jeune vierge?
964
01:08:59,777 --> 01:09:01,098
�coute-moi bien,
mon gar�on.
965
01:09:01,101 --> 01:09:03,708
Si je le veux, je peux
te faire jeter hors d'ici
966
01:09:03,710 --> 01:09:05,205
d'un claquement de doigt,
967
01:09:05,207 --> 01:09:06,422
comme �a.
968
01:09:06,424 --> 01:09:07,745
Alors, si tu veux continuer
969
01:09:07,747 --> 01:09:08,823
� bien profiter
970
01:09:08,825 --> 01:09:10,808
de la piscine
et des boutiques,
971
01:09:10,810 --> 01:09:13,834
il va falloir �tre
un peu plus concentr�.
972
01:09:15,228 --> 01:09:16,757
Tu comprends?
973
01:10:22,386 --> 01:10:24,508
- Excuse-moi,
je suis en retard.
974
01:10:24,510 --> 01:10:26,873
On a �t� profiter
des boutiques.
975
01:10:34,497 --> 01:10:36,132
- Elle t'a pay� un scooter?
976
01:10:36,133 --> 01:10:37,384
- Ben oui.
977
01:10:37,386 --> 01:10:38,845
Il est � mon nom et tout.
978
01:10:38,847 --> 01:10:40,201
J'ai m�me le plein.
979
01:10:40,203 --> 01:10:41,837
- On va pouvoir
aller se baigner!
980
01:10:41,839 --> 01:10:43,889
Je connais une petite
crique un peu loin.
981
01:10:43,892 --> 01:10:45,839
Depuis qu'on est I�,
je r�ve d'y aller.
982
01:10:45,841 --> 01:10:47,891
- Ben alors viens, on
y va tout de suite.
983
01:10:47,893 --> 01:10:51,650
- Euh... Non. Commande-moi une
coupe, je reviens tout de suite.
984
01:11:07,100 --> 01:11:11,206
- On a bien fait de choisir ce
costume, il est tr�s, trs bien.
985
01:11:31,912 --> 01:11:34,102
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
986
01:11:48,198 --> 01:11:51,953
- Tu as raison, �a fait du bien
de se coucher un peu t�t
987
01:11:51,955 --> 01:11:52,998
pour une fois.
988
01:12:01,454 --> 01:12:03,785
�a me fait plaisir que t'aies
annul� le restaurant ce soir.
989
01:12:03,787 --> 01:12:05,664
- C'est vrai?
990
01:12:05,666 --> 01:12:08,692
- Oui, c'est comme si tu me
faisais un cadeau, quoi.
991
01:12:10,052 --> 01:12:11,928
- Merci.
992
01:12:11,930 --> 01:12:13,146
- De rien.
993
01:12:20,036 --> 01:12:22,680
- T'as vraiment
pas faim ce soir?
994
01:12:22,682 --> 01:12:24,317
- Non.
995
01:12:24,319 --> 01:12:25,533
- C'est rare.
996
01:12:26,475 --> 01:12:27,725
- C'est vrai.
997
01:12:36,078 --> 01:12:38,825
- Tu veux pas un Haribo?
998
01:12:38,827 --> 01:12:40,426
- Non, merci.
999
01:12:40,428 --> 01:12:43,176
- J'ai des actions chez
Haribo, �a marche bien.
1000
01:12:43,178 --> 01:12:44,289
- Ah!
1001
01:12:56,053 --> 01:12:57,618
- Tu es d'o�?
1002
01:12:59,707 --> 01:13:01,096
- Pardon?
1003
01:13:01,098 --> 01:13:03,950
- T'es originaire d'o�?
- Saint-Brieuc.
1004
01:13:03,952 --> 01:13:06,628
- Saint-Brieuc. Ah.
- Oui.
1005
01:13:10,214 --> 01:13:11,362
- C'est joli?
1006
01:13:12,860 --> 01:13:14,459
- Il pleut tout le temps.
1007
01:13:18,044 --> 01:13:20,446
- Tu te rends compte
que j'ai pas vu la pluie
1008
01:13:20,448 --> 01:13:21,488
depuis 4 ans, moi?
1009
01:13:22,638 --> 01:13:24,236
Je vis qu'en �t�.
1010
01:13:27,404 --> 01:13:30,256
�a me manque,
I'odeur de la pluie.
1011
01:13:31,337 --> 01:13:32,623
- Hmm.
1012
01:13:42,820 --> 01:13:44,663
- T'as des fr�res et soeurs?
1013
01:13:49,118 --> 01:13:50,300
- Non.
1014
01:13:52,632 --> 01:13:55,102
- Moi, j'ai 2 fr�res
et 3 soeurs,
1015
01:13:55,104 --> 01:13:57,468
et I'a�n� m'a
toujours emmerd�.
1016
01:13:57,470 --> 01:13:58,686
C'est-�-dire que...
1017
01:15:13,363 --> 01:15:14,962
- Tu dis rien.
1018
01:15:14,964 --> 01:15:17,085
- Non, c'est...
c'est tr�s beau.
1019
01:15:18,200 --> 01:15:19,799
Non, I�, je
suis sans voix.
1020
01:15:22,513 --> 01:15:24,845
- Derri�re, il y a une
petite vigne abandonn�e.
1021
01:15:24,847 --> 01:15:28,812
En septembre tu peux trouver
des grappes de raisin.
1022
01:15:28,814 --> 01:15:32,778
Et I�-haut, sur la gauche,
il y a une vieille bergerie.
1023
01:15:32,780 --> 01:15:33,893
Tu la vois?
1024
01:15:33,895 --> 01:15:36,501
- J'ai d�j� du mal
� voir mon sandwich.
1025
01:16:04,934 --> 01:16:07,716
- Oh, putain,
c'est pas vrai!
1026
01:17:33,039 --> 01:17:35,336
- Jean, excuse-moi,
mais si tu pouvais monter
1027
01:17:35,338 --> 01:17:38,363
chercher mon roman dans la
chambre, tu serais adorable.
1028
01:17:51,030 --> 01:17:52,212
- Ir�ne?
1029
01:17:53,257 --> 01:17:54,613
�a va?
1030
01:17:54,615 --> 01:17:58,164
- Je voulais te dire que j'avais
pass� une nuit magnifique.
1031
01:17:59,487 --> 01:18:03,278
- Moi aussi. Quand est-ce
qu'on recommence?
1032
01:18:05,507 --> 01:18:07,732
- Je voulais pas
m'endormir, tu sais.
1033
01:18:09,125 --> 01:18:11,456
Pour profiter
de chaque minute.
1034
01:18:13,197 --> 01:18:15,109
- Qu'est-ce qu'il y a?
1035
01:18:21,026 --> 01:18:22,347
- Je m'en vais.
1036
01:18:24,158 --> 01:18:25,931
Je viens te
dire au revoir.
1037
01:18:28,750 --> 01:18:29,967
- Tu vas o�?
1038
01:18:31,186 --> 01:18:32,856
- Je pars � Venise.
1039
01:18:32,858 --> 01:18:34,665
Avec Gilles.
1040
01:18:34,667 --> 01:18:36,754
Et apr�s, aux Maldives.
1041
01:18:40,478 --> 01:18:41,591
- Quand?
1042
01:18:43,435 --> 01:18:44,688
- Ce soir.
1043
01:18:49,142 --> 01:18:50,984
- Tu reviens quand?
1044
01:18:51,961 --> 01:18:53,527
- Je reviens pas.
1045
01:18:56,971 --> 01:18:59,336
- Je suis all� une fois
� Venise avec mes parents
1046
01:18:59,338 --> 01:19:00,764
quand j'�tais petit.
1047
01:19:02,156 --> 01:19:03,407
Je me rappelle...
1048
01:19:03,409 --> 01:19:05,462
de ses g�teaux moelleux,
1049
01:19:05,464 --> 01:19:06,469
je les adorais.
1050
01:19:08,003 --> 01:19:10,264
Je sais plus comment
ils s'appellent.
1051
01:19:12,177 --> 01:19:14,230
Tu vois lesquels?
1052
01:19:14,232 --> 01:19:15,657
- Oui.
1053
01:19:15,659 --> 01:19:17,745
Je m'en souviens
pas, non plus.
1054
01:19:19,797 --> 01:19:21,504
Moi aussi, je les aime.
1055
01:19:28,533 --> 01:19:30,133
Alors, au revoir.
1056
01:19:44,297 --> 01:19:45,512
Jean?
1057
01:19:54,492 --> 01:19:55,814
Jean?
1058
01:20:00,025 --> 01:20:01,032
Jean!
1059
01:20:02,984 --> 01:20:04,789
Jean?
1060
01:20:06,914 --> 01:20:08,305
Jean, tu es I�?
1061
01:20:17,633 --> 01:20:18,849
Jean?
1062
01:20:27,967 --> 01:20:28,974
Jean?
1063
01:20:32,386 --> 01:20:33,569
Jean!
1064
01:20:36,666 --> 01:20:37,988
Ah, tu es I�.
1065
01:20:37,990 --> 01:20:39,728
- Oui, oui, je...
�a va?
1066
01:20:39,730 --> 01:20:40,911
- Oui.
1067
01:20:41,957 --> 01:20:43,174
- Il �tait I�.
1068
01:20:43,176 --> 01:20:44,878
- Oh, merci.
1069
01:20:46,897 --> 01:20:49,436
- Madeleine,
comment �a s'appelle,
1070
01:20:49,438 --> 01:20:52,046
ces brioches
qu'on mange en Italie?
1071
01:20:53,092 --> 01:20:54,239
- Comment �a?
1072
01:21:01,895 --> 01:21:03,633
- Ah non! Ah non,
c'est pas vrai.
1073
01:21:03,635 --> 01:21:05,757
Oh, I'enfoir�!
Oh non, pas encore!
1074
01:21:12,333 --> 01:21:13,620
Oh non, putain.
1075
01:21:40,241 --> 01:21:41,806
- Les panettones.
1076
01:21:41,808 --> 01:21:44,068
- Il m'a plaqu�, ce con.
1077
01:21:44,070 --> 01:21:45,252
- Comment �a?
1078
01:21:45,254 --> 01:21:48,453
- Il m'a plant�e I�.
Il m'a tout pris.
1079
01:21:48,455 --> 01:21:49,776
- Mais pourquoi?
1080
01:21:49,778 --> 01:21:51,202
- Mais d'apr�s toi?
1081
01:21:51,204 --> 01:21:53,045
- Tu crois qu'il
nous a vus?
1082
01:21:53,047 --> 01:21:55,098
- �videmment,
qu'il nous a vus!
1083
01:21:55,100 --> 01:21:58,161
C'est pas possible, mais
qu'est-ce que je suis conne.
1084
01:21:58,162 --> 01:22:00,250
Faut que t'ailles � la gare.
- Hein?
1085
01:22:00,252 --> 01:22:03,519
- Faut que t'ailles chercher
mes affaires � la consigne.
1086
01:22:03,521 --> 01:22:05,259
Putain, j'ai plus rien.
1087
01:22:05,261 --> 01:22:09,401
J'ai juste ce par�o
� la con et mon maillot.
1088
01:23:33,263 --> 01:23:35,038
- Mademoiselle.
1089
01:23:35,040 --> 01:23:36,813
C'est pour vous.
1090
01:23:47,218 --> 01:23:49,409
La chambre est pay�e
pour la semaine.
1091
01:23:51,741 --> 01:23:53,724
- �a va?
1092
01:23:53,726 --> 01:23:55,080
- Oui, �a va. Oui.
1093
01:23:56,473 --> 01:23:58,108
- Tu as I'air nerveux.
1094
01:23:58,110 --> 01:23:59,429
- Pas du tout, non.
1095
01:24:01,207 --> 01:24:03,049
- Qu'est-ce que tu bois?
1096
01:24:03,051 --> 01:24:07,086
- Une vodka. S'il vous pla�t,
un Chivas et une vodka.
1097
01:24:07,088 --> 01:24:08,999
- Ta montre, o� est-elle?
1098
01:24:10,950 --> 01:24:12,235
- Je I'ai revendue.
1099
01:24:13,943 --> 01:24:16,064
- C'est pas vrai,
elle est dans la chambre.
1100
01:24:16,066 --> 01:24:17,386
- Non, je I'ai revendue
1101
01:24:17,388 --> 01:24:18,708
dans la m�me boutique.
1102
01:24:20,032 --> 01:24:21,284
- Mais...
1103
01:24:21,286 --> 01:24:23,267
- Elle �tait � moi, non?
1104
01:24:24,555 --> 01:24:26,295
- Si.
1105
01:24:32,976 --> 01:24:36,072
Je voulais croire que
tu �tais un peu diff�rent.
1106
01:24:36,074 --> 01:24:38,022
Pas comme les autres.
1107
01:24:38,024 --> 01:24:40,317
En fait, tu es juste
plus malin qu'eux.
1108
01:24:40,319 --> 01:24:41,987
Je sais pas
ce qui m'a pris.
1109
01:24:41,989 --> 01:24:43,207
- Je voulais
1110
01:24:43,209 --> 01:24:44,668
vous faire un cadeau
1111
01:24:44,670 --> 01:24:45,920
et j'avais pas d'argent.
1112
01:24:47,105 --> 01:24:48,878
Alors, euh...
1113
01:24:48,880 --> 01:24:50,444
Voil�.
1114
01:24:54,969 --> 01:24:56,707
- Elles sont magnifiques.
1115
01:25:02,589 --> 01:25:04,291
- C'est adorable, Jean.
1116
01:25:06,625 --> 01:25:09,373
Cette montre, c'est la seule
chose que tu avais.
1117
01:25:29,070 --> 01:25:31,714
Je suis certaine de t'avoir
donn� I'invitation.
1118
01:25:31,716 --> 01:25:33,001
- Ah non, non.
1119
01:25:33,003 --> 01:25:35,891
Le carton �tait sur
votre table de nuit.
1120
01:25:35,893 --> 01:25:38,047
S�rement une
femme de m�nage.
1121
01:25:38,049 --> 01:25:39,648
- Aucune importance.
1122
01:25:39,650 --> 01:25:41,213
� Clochette
1123
01:26:29,444 --> 01:26:30,766
- Excusez-moi.
1124
01:26:30,768 --> 01:26:32,749
Vous avez du feu?
1125
01:27:12,731 --> 01:27:15,654
- Vous voulez pas que j'aille
vous chercher du champagne?
1126
01:27:15,656 --> 01:27:17,463
- Oh, ce serait adorable.
1127
01:27:42,867 --> 01:27:44,606
- Cinq coupes,
s'il vous pla�t.
1128
01:27:50,627 --> 01:27:53,443
Pardon.
Pardon, mademoiselle.
1129
01:27:53,446 --> 01:27:55,149
Pardon. Excusez-moi.
1130
01:27:55,151 --> 01:27:56,749
Pardon, monsieur.
1131
01:28:29,251 --> 01:28:30,468
- Merci.
1132
01:28:33,704 --> 01:28:36,452
� Slow
1133
01:28:55,105 --> 01:28:56,704
T'es un prince.
1134
01:29:18,942 --> 01:29:20,924
Je vais avoir
besoin de toi, Jean.
1135
01:29:20,926 --> 01:29:22,525
- Bien s�r.
Pour quoi faire?
1136
01:29:23,709 --> 01:29:25,691
- J'ai vu Jacques,
il est I�.
1137
01:29:25,693 --> 01:29:26,840
- Ah.
1138
01:29:27,884 --> 01:29:29,312
- Faut que tu m'aides.
1139
01:29:29,314 --> 01:29:30,600
- � quoi faire?
1140
01:29:30,602 --> 01:29:32,305
- Je veux que tu m'aides...
1141
01:29:33,871 --> 01:29:35,332
� le s�duire.
1142
01:29:39,683 --> 01:29:42,220
�a peut plus
durer comme �a, Jean.
1143
01:29:42,222 --> 01:29:43,438
La piscine,
�'a �t� trop dur.
1144
01:29:43,440 --> 01:29:45,492
je veux plus me
retrouver sans rien
1145
01:29:45,494 --> 01:29:46,501
encore une fois.
1146
01:29:47,545 --> 01:29:48,798
Je pr�f�re...
1147
01:29:48,800 --> 01:29:50,015
- Que veux-tu que je fasse?
1148
01:29:52,557 --> 01:29:53,738
Dis-moi.
1149
01:30:11,488 --> 01:30:14,062
- Excusez-moi, une coupe de
champagne, s'il vous pla�t.
1150
01:30:14,064 --> 01:30:16,079
- S'il vous pla�t...
S'il vous pla�t.
1151
01:30:16,081 --> 01:30:18,062
- Je vous en prends une?
- Oh, oui.
1152
01:30:18,064 --> 01:30:20,359
- Une 2e, s'il
vous pla�t, monsieur.
1153
01:30:20,361 --> 01:30:21,750
Merci.
1154
01:30:21,752 --> 01:30:23,317
- Il y a un monde,
1155
01:30:23,319 --> 01:30:24,325
c'est de la folie.
1156
01:30:24,327 --> 01:30:26,206
Vous �tes I�
depuis longtemps?
1157
01:30:26,208 --> 01:30:27,352
- Oh, 10 minutes.
1158
01:30:27,354 --> 01:30:28,954
- Vous �tes toute seule?
1159
01:30:28,956 --> 01:30:30,311
- Pour I'instant.
1160
01:30:30,313 --> 01:30:31,598
Et vous?
1161
01:30:31,600 --> 01:30:32,885
- Non.
1162
01:30:34,487 --> 01:30:36,052
- Bon ben sant�!
1163
01:30:37,098 --> 01:30:38,629
Ir�ne.
- Agn�s.
1164
01:30:41,448 --> 01:30:42,490
- Oh!
1165
01:30:42,493 --> 01:30:44,335
C'est pas possible.
1166
01:30:44,337 --> 01:30:45,657
- Quoi?
1167
01:30:45,659 --> 01:30:48,336
- Oh, je le crois pas,
c'est mon jour de chance.
1168
01:30:48,338 --> 01:30:49,590
- Qu'est-ce qu'il y a?
1169
01:30:49,592 --> 01:30:51,294
- Le Prince d'Offenberg.
- Qui?
1170
01:30:51,296 --> 01:30:54,252
- Le Prince d'Offenberg,
I�-bas, pr�s des rosiers.
1171
01:30:54,254 --> 01:30:55,363
- C'est qui?
1172
01:30:55,365 --> 01:30:56,619
- C'est un des types
1173
01:30:56,621 --> 01:30:58,114
les plus riches du monde.
1174
01:30:58,116 --> 01:30:59,716
La noblesse hollandaise.
1175
01:30:59,718 --> 01:31:02,220
Plus industries: Seb,
Moulinex, Nescaf�,
1176
01:31:02,222 --> 01:31:03,265
c'est lui.
1177
01:31:03,267 --> 01:31:04,307
- Ah?
1178
01:31:07,024 --> 01:31:08,310
Tr�s riche...
1179
01:31:08,312 --> 01:31:10,433
et tr�s seul.
1180
01:31:10,435 --> 01:31:12,173
Il a perdu sa femme
1181
01:31:12,175 --> 01:31:13,981
dans un accident de
voiture il y a 2 ans.
1182
01:31:13,983 --> 01:31:16,210
Depuis, il tra�ne de
soir�e en soir�e comme �a.
1183
01:31:18,054 --> 01:31:20,281
Oui, je me le tente.
1184
01:31:20,283 --> 01:31:21,985
Tu m'excuses, hein.
1185
01:31:23,029 --> 01:31:24,455
- Bien s�r.
1186
01:31:29,642 --> 01:31:31,799
- C'est elle
que tu regardes?
1187
01:31:31,801 --> 01:31:33,922
- Bonsoir, je peux le prendre?
- Oui.
1188
01:31:33,924 --> 01:31:35,208
- Elle te regarde aussi?
1189
01:31:35,210 --> 01:31:36,390
- Oui.
1190
01:31:36,392 --> 01:31:37,468
- Des petits coups d'oeil...
1191
01:31:37,470 --> 01:31:38,688
timides.
1192
01:31:38,691 --> 01:31:40,880
- Ah... Elle veut le mariage.
1193
01:31:40,882 --> 01:31:44,396
- Tiens. J'ai vu que
t'en avais plus.
1194
01:31:44,398 --> 01:31:45,891
- Merci.
1195
01:31:45,894 --> 01:31:47,458
- Bonsoir.
1196
01:31:47,461 --> 01:31:49,406
- Agn�s, une amie.
1197
01:31:50,451 --> 01:31:51,772
Le Prince Michel...
1198
01:31:51,774 --> 01:31:53,407
- Von Offenberg.
Bien s�r.
1199
01:31:54,452 --> 01:31:56,679
Bonsoir.
- Bonsoir!
1200
01:31:56,681 --> 01:31:58,385
On me reconna�t rarement.
1201
01:31:58,387 --> 01:32:00,088
- Pourtant, vous
avez un visage
1202
01:32:00,090 --> 01:32:01,481
qui ne s'oublie pas.
1203
01:32:01,482 --> 01:32:03,777
Vous �tes arriv�
il y a longtemps?
1204
01:32:03,780 --> 01:32:05,169
- Non. Je ne
compte pas m'attarder.
1205
01:32:05,171 --> 01:32:06,213
Je trouve �a un peu...
1206
01:32:06,215 --> 01:32:07,293
- Oui. C'est vrai.
1207
01:32:07,295 --> 01:32:09,136
- Vous trouvez aussi?
- Oui.
1208
01:32:12,095 --> 01:32:14,356
- Je n'ai pas pu m'emp�cher
de vous observer
1209
01:32:14,358 --> 01:32:16,339
toute la soir�e,
je m'en excuse.
1210
01:32:16,341 --> 01:32:18,706
- Oh, ne vous excusez pas.
1211
01:32:18,708 --> 01:32:21,594
- C'est que vous ressemblez
�trangement � mon a�eul.
1212
01:32:21,596 --> 01:32:23,228
L'archiduchesse d'�dimbourg.
1213
01:32:24,622 --> 01:32:26,326
Pardonnez-moi, In�s.
1214
01:32:26,328 --> 01:32:28,030
- Ir�ne.
- Pardon.
1215
01:32:28,033 --> 01:32:29,040
- Non, je vous en prie.
1216
01:32:29,042 --> 01:32:30,327
� plus tard, peut-�tre.
1217
01:32:32,207 --> 01:32:35,130
J'ai un portrait
d'elle peint par Rembrandt
1218
01:32:35,132 --> 01:32:37,427
dans ma maison
de campagne � Ibiza.
1219
01:32:37,429 --> 01:32:39,862
Il est dans la
chambre d'ami, d'ami.
1220
01:32:39,864 --> 01:32:42,262
J'adorerais vous
le montrer un jour.
1221
01:32:42,264 --> 01:32:44,177
La ressemblance
est frappante.
1222
01:32:44,179 --> 01:32:47,031
Elle a �t� d�capit�e
sous la R�volution...
1223
01:32:47,033 --> 01:32:49,154
- Oh, mon Dieu!
Je suis d�sol�e.
1224
01:32:49,156 --> 01:32:51,135
- Non. La douleur
est pass�e.
1225
01:32:54,896 --> 01:32:56,983
Excusez-moi une seconde,
s'il vous pla�t.
1226
01:32:59,908 --> 01:33:02,899
- Laisse-moi te dire que tu te
conduis comme un salaud malpoli.
1227
01:33:02,901 --> 01:33:05,334
Depuis une heure tu papillonnes
d'une femme � I'autre.
1228
01:33:05,336 --> 01:33:07,388
Qu'est-ce que tu fais?
Pour qui tu te prends?
1229
01:33:07,390 --> 01:33:08,883
Tu crois qu'il
suffit d'un bijou?
1230
01:33:08,885 --> 01:33:10,170
- Je suis d�sol�,
Madeleine.
1231
01:33:10,172 --> 01:33:11,807
- Je m'en fiche,
que tu sois d�sol�.
1232
01:33:11,809 --> 01:33:14,485
Tu as dit � mes amis que tu
allais chercher du champagne.
1233
01:33:14,487 --> 01:33:16,921
Fais-le. Tu as 2 minutes
pour nous I'apporter I�-bas.
1234
01:33:16,923 --> 01:33:19,253
- Ce serait avec plaisir
mais je peux vraiment pas.
1235
01:33:19,255 --> 01:33:20,680
- Comment �a,
tu ne peux pas?
1236
01:33:20,682 --> 01:33:23,012
- Je dois rentrer
passer quelques heures
1237
01:33:23,014 --> 01:33:24,890
avec cette jeune
fille � I'h�tel.
1238
01:33:24,892 --> 01:33:27,258
- Qu'est-ce que tu racontes?
1239
01:33:27,260 --> 01:33:29,763
- C'est pour rendre service,
je peux pas faire autrement.
1240
01:33:29,765 --> 01:33:31,015
- Tu te fous de moi?
1241
01:33:31,017 --> 01:33:32,893
Je te pr�viens, si tu
pars avec cette fille,
1242
01:33:32,895 --> 01:33:34,355
ne compte plus sur
moi, t'entends?
1243
01:33:34,357 --> 01:33:36,755
- Je vous laisserai
le scooter sur le parking
1244
01:33:36,757 --> 01:33:38,356
et les cl�s � la r�ception.
1245
01:33:43,787 --> 01:33:46,292
- Je peux rien faire
pour te retenir?
1246
01:33:46,294 --> 01:33:48,066
- Non.
1247
01:33:48,068 --> 01:33:49,770
- Ah.
1248
01:33:49,773 --> 01:33:50,989
- Je suis d�sol�.
1249
01:33:50,992 --> 01:33:53,633
- Arr�te d'tre gentil,
c'est insupportable.
1250
01:33:53,635 --> 01:33:56,937
Finalement, un gar�on
comme toi, c'est hors de prix.
1251
01:33:56,940 --> 01:33:57,982
M�me pour moi.
1252
01:34:00,524 --> 01:34:03,376
�a ira, t'inqui�te pas,
j'en ai vu d'autres.
1253
01:34:03,378 --> 01:34:05,255
- Merci de le
prendre comme �a.
1254
01:34:06,301 --> 01:34:08,141
- Comme si j'avais le choix.
1255
01:34:12,529 --> 01:34:14,547
Tu peux garder le scooter,
1256
01:34:14,550 --> 01:34:16,879
tu I'as bien m�rit�.
1257
01:34:26,831 --> 01:34:29,718
- Pardonnez-moi, c'est...
C'est mon ex-belle-m�re.
1258
01:34:29,720 --> 01:34:30,901
La baronne Fenbusten.
1259
01:34:30,903 --> 01:34:31,945
elle supporte pas
1260
01:34:31,947 --> 01:34:34,695
de me voir parler avec
d'autres femmes depuis...
1261
01:34:34,697 --> 01:34:36,573
- Oui. Je sais.
1262
01:34:40,158 --> 01:34:42,628
Ne lui en voulez pas,
�a doit la faire souffrir.
1263
01:34:42,630 --> 01:34:44,784
- Oui, mais il faut que
j'avance, moi. Non?
1264
01:34:44,786 --> 01:34:46,455
- Oui! Bien s�r, oui.
1265
01:34:46,457 --> 01:34:49,377
Faut avancer, toujours.
La vie continue.
1266
01:34:53,311 --> 01:34:54,633
- Vous allez bien?
1267
01:34:54,635 --> 01:34:56,268
- Oui...
1268
01:34:56,270 --> 01:34:57,591
Non.
1269
01:34:58,636 --> 01:35:00,166
J'aimerais...
1270
01:35:00,168 --> 01:35:01,697
je voudrais...
1271
01:35:06,604 --> 01:35:09,631
� Tango
1272
01:35:43,942 --> 01:35:45,716
- Tiens.
1273
01:35:45,718 --> 01:35:46,934
- Bonsoir, Jacques.
1274
01:35:46,936 --> 01:35:47,803
- Bonsoir, Ir�ne.
1275
01:35:47,805 --> 01:35:49,753
Tu vois, je me
souviens encore
1276
01:35:49,755 --> 01:35:50,797
de ton pr�nom.
1277
01:35:51,841 --> 01:35:53,058
- Seul?
1278
01:35:53,060 --> 01:35:54,728
- Comme tu vois.
1279
01:36:09,728 --> 01:36:12,127
- Alors, qu'est-ce que
t'as fait, ces jours-ci?
1280
01:36:12,130 --> 01:36:13,693
- Des ch�ques.
1281
01:36:13,695 --> 01:36:15,260
- T'es arriv� quand?
1282
01:36:16,755 --> 01:36:20,339
- Arriv� ce matin,
largu� ce soir.
1283
01:36:21,175 --> 01:36:22,635
- Tout n'est pas perdu.
1284
01:36:23,680 --> 01:36:24,968
- On dirait.
1285
01:36:30,154 --> 01:36:33,388
Je crois que j'ai
d�j� oubli� son pr�nom.
1286
01:36:35,616 --> 01:36:37,529
- Pardon, tu disais?
1287
01:36:37,531 --> 01:36:39,755
- Que je ne me rappelais
plus de son pr�nom.
1288
01:36:42,471 --> 01:36:43,828
- Agn�s.
1289
01:36:43,830 --> 01:36:44,871
- Tu la connais?
1290
01:36:46,334 --> 01:36:48,769
- C'est un petit monde.
1291
01:36:48,771 --> 01:36:50,753
- �a n'a pas
I'air d'aller.
1292
01:36:53,468 --> 01:36:55,519
- Si. Si,
bien s�r, �a va.
1293
01:36:55,522 --> 01:36:57,921
- Tu as des
projets imm�diats?
1294
01:37:00,532 --> 01:37:01,749
- Hein?
1295
01:37:01,751 --> 01:37:03,035
- Tu as des projets?
1296
01:37:03,037 --> 01:37:04,356
- Pardon?
1297
01:37:05,473 --> 01:37:07,314
- �coute, j'ai I'impression
1298
01:37:07,316 --> 01:37:11,005
que tu es totalement
ailleurs et c'est tr�s aga�ant.
1299
01:37:13,164 --> 01:37:17,232
- Pardon. Excuse-moi, c'est...
I'alcool et la fatigue, je...
1300
01:37:18,313 --> 01:37:20,121
Je m'endors un peu.
1301
01:37:20,123 --> 01:37:21,895
Qu'est-ce que tu disais?
1302
01:37:21,897 --> 01:37:24,123
- Je te demandais si tu avais
1303
01:37:24,125 --> 01:37:25,408
des projets.
1304
01:37:27,673 --> 01:37:30,072
Qu'est-ce que tu comptes
faire, ces jours-ci?
1305
01:37:35,885 --> 01:37:37,554
- L'amour.
1306
01:37:40,967 --> 01:37:42,635
Je compte faire I'amour.
1307
01:37:44,167 --> 01:37:46,082
Pardon.
1308
01:37:46,084 --> 01:37:49,142
Excuse-moi, Jacques,
je suis d�sol�e.
1309
01:37:49,144 --> 01:37:50,846
Excuse-moi, hein.
1310
01:37:52,240 --> 01:37:54,500
Je suis vraiment
d�sol�e, hein.
1311
01:38:34,241 --> 01:38:35,388
Jean.
1312
01:38:46,071 --> 01:38:47,218
Jean.
1313
01:38:50,770 --> 01:38:52,057
- Prince?
1314
01:38:52,059 --> 01:38:54,352
Que se passe-t-il?
1315
01:38:55,190 --> 01:38:57,173
Mais qu'est-ce
que tu fais I�?
1316
01:38:57,175 --> 01:38:59,119
- Je te rends service,
1317
01:38:59,121 --> 01:39:00,686
il a pas un rond.
1318
01:39:00,688 --> 01:39:02,147
- Hein?
1319
01:39:08,795 --> 01:39:10,080
C'est pas vrai!
1320
01:39:11,963 --> 01:39:12,969
Pardon.
1321
01:39:14,155 --> 01:39:15,335
- Eh ben...
1322
01:39:15,337 --> 01:39:17,111
T'as mis le temps.
1323
01:39:18,156 --> 01:39:19,824
- J'ai fait
comme j'ai pu.
1324
01:39:30,473 --> 01:39:31,796
Je voudrais...
1325
01:39:33,744 --> 01:39:35,101
J'aimerais...
1326
01:39:40,948 --> 01:39:42,408
t'embrasser.
89380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.