All language subtitles for Hit.the.Floor.S01E02.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,961 Poprzednio... 2 00:00:02,044 --> 00:00:05,928 Bya Diablic. Najlepsza moliwa pierwsza praca. 3 00:00:06,011 --> 00:00:08,350 - Zrobisz to!? - Nie wiem. 4 00:00:08,433 --> 00:00:12,066 Uwaasz, e moesz tu przyj i zabra jedno z naszych miejsc? 5 00:00:12,149 --> 00:00:15,490 Musisz sobie uwiadomi, e brak ci tego czego. 6 00:00:15,574 --> 00:00:18,300 Mylisz, e artowaam, mwic, e miaam szczcie si stamtd wydosta? 7 00:00:18,450 --> 00:00:19,350 To okrutne miejsce, Ahsha. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,250 Masz talent, moesz by nastpn Jelen. 9 00:00:21,300 --> 00:00:22,840 To czyni z ciebie cel. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,635 - Mia odesza? Kiedy? - Wczoraj. 11 00:00:24,718 --> 00:00:31,733 A o to nowy sdzia. Byy Diabe i nowy trener druyny: Pete Davenport! 12 00:00:31,817 --> 00:00:35,492 Czy wasz trener nie mwi czego o zakazie umawiania si Diabow i Diablic? 13 00:00:35,575 --> 00:00:39,793 - Teoretycznie, nie jeste jeszcze Diablic. - Mojego chopaka raczej to nie interesuje. 14 00:00:39,876 --> 00:00:42,674 Dlaczego ona moa spa z graczem, a nikomu innemu nie wolno? 15 00:00:42,757 --> 00:00:45,304 Rne zasady dla rnych osb. 16 00:00:45,388 --> 00:00:49,731 - Pozywasz mnie? - On potrzebuje w swoim yciu mczyzny. - Wic znajd mi jakiego. 17 00:00:49,814 --> 00:00:53,781 - Sloane? - Olivia. - Co za niespodzianka. Nie mylaam, e tu wrcisz. 18 00:00:53,865 --> 00:00:58,124 - To by jej wybr. - Asha, nie spnij si. 19 00:00:58,207 --> 00:01:02,216 - Przykro mi, Raquel. - Kazaa mi wybra. To nie by mj wybr. 20 00:01:04,554 --> 00:01:10,233 Co mwiam na temat dzwonienia do mnie? Ukrya si, eby nikt ci nie mg znale. 21 00:01:10,317 --> 00:01:12,488 - Bd ostrona. - Oczywicie. 22 00:01:12,572 --> 00:01:15,620 - Dziewczyny nie s moim obowizkiem. - Mylisz si. 23 00:01:15,703 --> 00:01:20,547 Ahsha jest twoim obowizkiem. To twoja crka. 24 00:01:22,061 --> 00:01:24,561 ...:::DreamTeam:::... Tumaczenie: MoNiKa, zielka, Mila Korekta: Kas 25 00:01:25,238 --> 00:01:28,238 Lubi to: http://www.facebook.com/DreamTeamNapisy 26 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Zareklamuj swj produkt lub firm. Skontaktuj si z www.OpenSubtitles.org 27 00:02:11,365 --> 00:02:16,961 - Za duo pakuje na dzisiaj? - Powinna zapakowa pudeko chusteczek. 28 00:02:17,044 --> 00:02:22,598 Jest wiele dziewczyn, ktre moe uprzykrzy ten Diabelski obz. 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,567 Nie mwi, e tego chc. 30 00:02:27,650 --> 00:02:30,406 Nie musisz si o mnie martwi. 31 00:02:32,745 --> 00:02:37,900 Jestem twoj matk i owinabym ci w foli bbelkow i wrzucia do piwnicy, 32 00:02:37,920 --> 00:02:38,600 gdybym moga. 33 00:02:38,758 --> 00:02:41,848 Dobrze, e nie mamy piwnicy. 34 00:02:45,063 --> 00:02:49,155 - Lec! - Nie zapomniaa o czym? 35 00:02:50,617 --> 00:02:53,039 Miaam na myli to. 36 00:02:58,425 --> 00:03:03,687 Nie zapomnij obcign palcw. Nikt nie lubi martwych stp. 37 00:03:14,627 --> 00:03:17,508 Mam tu t foli bbelkow. 38 00:03:21,559 --> 00:03:25,233 - Czekaem, a pjdzie. - Przyszede do mojego domu? 39 00:03:25,317 --> 00:03:29,910 - Tak si dzieje, gdy nie oddzwaniasz. - Nie powiniene tu przychodzi. 40 00:03:29,993 --> 00:03:33,042 Nie powinna mwi mi o tym i tak od razu znika. 41 00:03:33,125 --> 00:03:36,925 - Nie zniknam. - W takim razie jak to nazwiesz, Sloane? 42 00:03:38,011 --> 00:03:41,811 Masz racj. To wszystko byo po prostu... 43 00:03:43,356 --> 00:03:48,826 Suchaj, nie przyszam na boisko, eby ci powiedzie, bo nie chc twojej pomocy. 44 00:03:51,874 --> 00:03:55,799 Wiem, e to nie byo fair i przepraszam. Po prostu o tym zapomnijmy. 45 00:03:55,883 --> 00:04:00,685 - Zapomnie o tym? - Tak, ty masz swoje ycie, my swoje. Nic si nie musi zmieni. 46 00:04:00,768 --> 00:04:05,111 - Mamy si dobrze! - Ja si nie mam dobrze, Sloane. Mamy crk! 47 00:04:05,194 --> 00:04:07,366 Ja mam crk. 48 00:04:09,120 --> 00:04:11,792 Jak moga mi o tym nie powiedzie? 49 00:04:11,876 --> 00:04:13,963 Dobrze wiesz. 50 00:04:18,181 --> 00:04:21,104 Spni si do pracy. 51 00:05:04,781 --> 00:05:07,036 Witam Diablice! 52 00:05:07,120 --> 00:05:10,460 Jeli mylaycie, e przesuchania byy brutalne, to jeszcze nic nie widziaycie. 53 00:05:10,544 --> 00:05:16,557 Przed nami 45 meczy przed faz play-off, w ktrej Diaby zawsze si znajduj. 54 00:05:16,640 --> 00:05:22,361 S jeszcze publiczne wystpienia i imprezy charytatywne, a do koca sezonu... 55 00:05:22,445 --> 00:05:25,201 bdziecie bardzo obolae. 56 00:05:25,284 --> 00:05:28,792 Diablice s tancerkami, ale i sportowcami. 57 00:05:28,875 --> 00:05:33,719 Jestemy te ambasadorami, ktrzy reprezentuj organizacj 24 na 7 58 00:05:33,802 --> 00:05:38,980 Wic nie sypiamy z adnym z zawodnikw. 59 00:05:39,064 --> 00:05:40,380 Ani nikim z pierwszego rzdu. 60 00:05:40,680 --> 00:05:45,135 Jakiekolwiek zachowanie szkodzce druynie... i wypadacie. 61 00:05:46,538 --> 00:05:50,338 Do pierwszego meczu zostay dwa dni, a do pierwszego wystpu jeden. 62 00:05:50,422 --> 00:05:52,802 Impreza dla inwestorw. 63 00:05:52,885 --> 00:05:58,815 Inwestorzy, politycy, celebryci... Wszyscy przychodz do Devil's Playground. 64 00:05:58,898 --> 00:06:01,696 - Co to takiego? - Prywatny klub na grze. 65 00:06:01,780 --> 00:06:04,160 Jesus z Oprah'y jest na licie goci. 66 00:06:04,243 --> 00:06:08,878 Przychodz zobaczy nowych graczy i was. 67 00:06:10,256 --> 00:06:13,304 Musicie by perfekcyjne. 68 00:06:13,388 --> 00:06:16,019 Bdziecie perfekcyjne. 69 00:06:16,102 --> 00:06:18,315 Od samego pocztku. 70 00:06:29,798 --> 00:06:35,102 - Mamy tak niesamowit grup w tym sezonie. - Trzeba nad nimi popracowa. 71 00:06:35,185 --> 00:06:39,319 - Wci si na mnie zocisz? - Skd wiesz? 72 00:06:39,402 --> 00:06:42,910 Ahsha jest w zespole i co z tego? Jest 13 innych dziewczyn. 73 00:06:42,994 --> 00:06:48,297 Tu nie chodzi o Ahsh, ale o to, e zignorowaa prost prob. 74 00:06:48,380 --> 00:06:51,888 Czasami w yciu musisz i na kompromis. 75 00:06:52,932 --> 00:06:55,700 Nie powinnam musie i na kompromis z moj druyn. 76 00:06:55,940 --> 00:06:56,990 Twoj druyn? 77 00:06:59,696 --> 00:07:02,334 Trzsam pup na w poowie pustym stadionie, 78 00:07:02,540 --> 00:07:04,540 a przemieniam to w pmilionowe przedsibiorstwo. 79 00:07:05,417 --> 00:07:09,342 Ktrego jestem twarz. A jeeli zaley ci na kasie... 80 00:07:09,426 --> 00:07:13,560 Ja nie potrzebuj kasy, Jelena. Jestem on Diaba. 81 00:07:13,643 --> 00:07:18,904 To czego potrzebuj to kapitan, ktry bdzie popiera wszystko, co robi. 82 00:07:18,988 --> 00:07:23,205 W pewnym momencie bdziesz musiaa zadowoli si druyn jak mamy. 83 00:07:23,289 --> 00:07:27,047 W pewnym momencie bd musiaa. 84 00:07:31,181 --> 00:07:34,897 Mamy tyle wystpw publicznych. 85 00:07:36,568 --> 00:07:38,864 Co to? Dostaa to? 86 00:07:38,948 --> 00:07:42,455 Nie, to jest mj rozkad gry. 87 00:07:45,253 --> 00:07:49,387 Mario Consalvi, Colonial State Street Bank. 88 00:07:49,470 --> 00:07:52,560 43 milliony, boks 113? 89 00:07:52,644 --> 00:07:57,905 VIP, brana, warto majtku, miejsce i arena. 90 00:07:59,116 --> 00:08:03,125 Co to za obrazek? Czy to magiczna rdka? 91 00:08:04,336 --> 00:08:07,676 To bat. Lubi rysowa fetysz. 92 00:08:10,391 --> 00:08:14,232 - I co z tym zrobisz? - Teraz jestem Diablic. 93 00:08:14,316 --> 00:08:16,988 Ju nigdy nie bd sama paci za swj czynsz. 94 00:08:26,633 --> 00:08:28,888 Jelena? 95 00:08:28,971 --> 00:08:31,635 Chciaam tylko powiedzie, e nie bd sprawiaa adnych problemw... 96 00:08:32,000 --> 00:08:32,850 Tobie. 97 00:08:33,000 --> 00:08:35,320 Jestem tu tylko po to, aby taczy. 98 00:08:36,580 --> 00:08:40,246 Troch zawaliam. Przepraszam. 99 00:08:40,329 --> 00:08:43,043 Diablice musz by twarde. 100 00:08:43,127 --> 00:08:46,551 Ale teraz wszystkie jestemy Diablicami. 101 00:08:46,635 --> 00:08:48,764 Wszystko w porzdku. Jeli pomidzy nami jest w porzdku. 102 00:08:50,727 --> 00:08:53,691 Tak, oczywicie. 103 00:09:01,584 --> 00:09:05,717 Koniec ze starym, czas na nowe. 104 00:09:31,283 --> 00:09:35,751 - Mylaam, e masz dosy tancerek? - Nie, ja... 105 00:09:35,834 --> 00:09:39,634 Byem z nimi podczas przesucha, wic chyba sie zaangaowaem. 106 00:09:39,718 --> 00:09:45,772 Trenerze Davenport? Chciaam podzikowa za danie mi szansy w druynie. 107 00:09:45,856 --> 00:09:49,280 Obiecuj, e ju nigdy si nie spni. 108 00:09:55,836 --> 00:09:59,009 To musiao byc niezrczne. 109 00:09:59,093 --> 00:10:02,768 Spotka Sloane. Widziaam jak ze sob rozmawialicie tamtego dnia. 110 00:10:02,851 --> 00:10:05,523 Byo w porzdku. 111 00:10:07,820 --> 00:10:11,369 - Lepiej ju pjd na trening. - Jasne. 112 00:10:24,064 --> 00:10:29,909 Terrence, Derek... udawao wam si dosta do play offw przez ostatnie dwa lata. 113 00:10:29,993 --> 00:10:32,498 I co z tego? 114 00:10:32,582 --> 00:10:36,257 Dostanie si do play offw nigdy nie byo dla mnie wystarczajce. 115 00:10:36,340 --> 00:10:40,557 I dla was rwnie nie powinno by wystarczajce 116 00:10:41,643 --> 00:10:45,861 Suchajcie... duo si dla mnie dzieje w tym sezonie. 117 00:10:45,944 --> 00:10:49,201 I wiem, e dla was te. 118 00:10:50,663 --> 00:10:53,920 Ale cokolwiek dzieje si w naszych yciach... 119 00:10:54,003 --> 00:10:57,051 Musimy to zostawi za drzwiami. 120 00:10:57,135 --> 00:11:02,358 Bo kiedy jestemy na tej arenie, musimy si w peni skoncentrowa. 121 00:11:05,278 --> 00:11:07,407 Ja to potrafi. 122 00:11:07,491 --> 00:11:09,537 A wy? 123 00:11:10,070 --> 00:11:11,570 Jasne, e tak. 124 00:11:13,340 --> 00:11:14,740 Oczywicie. 125 00:11:15,049 --> 00:11:17,095 Dobrze. 126 00:11:22,398 --> 00:11:30,123 Oscar kupuje wam nowe stroje i jedyne, o co prosi, to zwrot starych. 127 00:11:33,547 --> 00:11:36,011 Cianiejsze jest lepsze. 128 00:11:36,094 --> 00:11:39,500 Co musimy zrobi, eby dosta bilety na pierwszy mecz sezonu? 129 00:11:39,900 --> 00:11:42,095 C, zaley komu dasz klapsa w pup i poaskoczesz. 130 00:11:42,900 --> 00:11:46,993 - To dla mojego chopaka. - Masz chopaka? 131 00:11:48,000 --> 00:11:50,408 - Co? - Tik tak, misiaczku. 132 00:11:50,291 --> 00:11:52,900 Chopaki nie trwaj dugo w tym wiecie. 133 00:11:53,245 --> 00:11:54,390 Ucieknie po paru meczach, zapamitaj moje sowa. 134 00:11:54,467 --> 00:11:59,200 - Czemu tak mwisz? - Nie prbuj by zoliwa, to tylko fakty. 135 00:11:59,227 --> 00:12:04,000 German i ja przeszlimy razem przez college i bardzo si cieszy z mojego powodu. 136 00:12:04,029 --> 00:12:07,100 Chyba urwaa si z jakiej bajki. 137 00:12:07,265 --> 00:12:11,065 Jeli to nie wypali mnie tu nie bdzie, eby ci pocieszy. 138 00:12:12,798 --> 00:12:15,346 Wygldacie dobrze, dziewczta. 139 00:12:19,396 --> 00:12:21,308 Jeste przy mnie troch ostrona? 140 00:12:22,361 --> 00:12:26,000 - Nie, po prostu zmarzam. - Moe si rozgrzejesz jak, zataczysz. 141 00:12:26,100 --> 00:12:27,964 Moe, zobaczymy. 142 00:12:28,000 --> 00:12:30,670 Jeeli chcesz, ebym dla ciebie zataczy, zatacz. 143 00:12:30,754 --> 00:12:35,013 - Ten kole moe by w stanie zaatwi ci bilet. - Potrzebujesz biletu? 144 00:12:35,097 --> 00:12:40,433 - Dla twojego chopaka? - Tak, dla mojego chopaka. 145 00:12:40,436 --> 00:12:43,824 Powiedz mu, eby si nie martwi. Ja ci popilnuj, a on moe mnie pooglda w telewizji. 146 00:12:43,907 --> 00:12:47,122 Nie bdziesz zbyt zajty patrzeniem na samego siebie? 147 00:12:47,206 --> 00:12:52,342 Czas si zbiera. Lepiej pjd do domu, do swojego faceta. 148 00:12:56,393 --> 00:12:58,981 Ty te czasami doprowadzasz facetw do szalestwa, tylko poprzez odmawianie? 149 00:12:59,065 --> 00:13:01,403 Ja nigdy nie odmawiam. 150 00:13:09,256 --> 00:13:11,956 Podaj pik! 151 00:13:17,062 --> 00:13:21,447 Mam zakwasy w miejscach, o ktrych istnieniu nawet nie wiedziaam. 152 00:13:21,530 --> 00:13:24,203 I wydaje mi si, e uszkodziam rami. 153 00:13:25,288 --> 00:13:28,796 Dzisiaj byo idealnie. 154 00:13:28,879 --> 00:13:31,594 Byli tam dzisiaj jacy gracze? 155 00:13:31,677 --> 00:13:34,350 Krcili si w pobliu. 156 00:13:36,521 --> 00:13:38,316 Przepraszam. 157 00:13:38,400 --> 00:13:41,371 Jeste taka niesamowita, Ahsha. 158 00:13:41,657 --> 00:13:45,332 Popakaem si, kiedy ci wybrali. 159 00:13:45,415 --> 00:13:51,303 - Robisz to. - My to robimy. 160 00:13:51,386 --> 00:13:53,975 Ty i ja, jestemy w tym razem. 161 00:13:55,061 --> 00:13:58,109 Po prostu nie mog si doczeka, eby zobaczy ci na pierwszym meczu. 162 00:13:58,193 --> 00:14:01,909 Nie dostaymy biletw na pierwszy mecz. 163 00:14:01,993 --> 00:14:06,952 No ale przynajniej bd twoim partnerem na tej super imprezie, o ktrej mi mwia? 164 00:14:08,131 --> 00:14:11,012 Na to te nie dostaymy biletw. 165 00:14:13,058 --> 00:14:18,946 - No ale przynajmniej mam ci teraz. - To nie wszystko... 166 00:14:19,029 --> 00:14:20,658 ...co masz. 167 00:14:23,497 --> 00:14:25,702 To dla mnie? 168 00:14:27,220 --> 00:14:29,962 Chod tu. 169 00:14:32,016 --> 00:14:36,692 - Mylaem, e musisz to zwrci? - Tak, ale ten znalazam w przbieralni. 170 00:14:36,776 --> 00:14:40,310 Pomyaam, e moe ty te chciaby co z tego mie. 171 00:14:41,200 --> 00:14:44,100 Nigdy tego nie zwrcisz, zdajesz sobie z tego spraw? 172 00:14:44,793 --> 00:14:46,756 Wiesz o tym? 173 00:14:47,700 --> 00:14:50,222 Jeste niegrzeczny. 174 00:15:23,251 --> 00:15:25,590 Skup si na tym umiechu. 175 00:15:25,673 --> 00:15:27,761 Troch szerszy, dobrze. 176 00:15:38,159 --> 00:15:40,079 To nie bdzie szo do pisma dla dorosych. 177 00:15:40,163 --> 00:15:43,629 Mam szmink na zbach? 178 00:15:43,712 --> 00:15:47,888 Okej, dziewczta... Zdjcie grupowe. Jestecie gotowe? 179 00:15:47,971 --> 00:15:53,024 To bdzie wszdzie: w programach, magazynach, na billboardach i przystankach autobusowych. 180 00:15:53,107 --> 00:15:56,072 Oraz bdzie doczone do wszystkiego, co sprzedajemy. 181 00:15:57,534 --> 00:15:59,997 No to poczarujmy. 182 00:16:12,984 --> 00:16:15,072 Ona ma by z tyu. 183 00:16:56,996 --> 00:17:00,294 Mio ci widzie, Raquel. 184 00:17:03,050 --> 00:17:06,808 - Co u ciebie? - W porzdku. 185 00:17:07,978 --> 00:17:11,485 Syszaam, e sprawy z Jesse'iem si pogorszyy. 186 00:17:16,162 --> 00:17:21,423 - Naprawd chciaabym ci pomc - A wiesz gdzie mogabym znale prac? 187 00:17:21,507 --> 00:17:24,137 - Moliwe. - Nie miaam tego na myli dosownie. 188 00:17:24,221 --> 00:17:27,854 Posada hostessy w Devil's Playground si wanie zwolnia. To naprawd dobre miejsce. 189 00:17:29,524 --> 00:17:34,076 - Wystarczy jeden telefon... - Dziki, ale poradz sobie sama. 190 00:17:35,621 --> 00:17:38,460 Wiem, e moesz. 191 00:17:40,256 --> 00:17:47,519 C... menader akurat tam jest, wic jeli by przypadkiem tamtdy przechodzia... 192 00:17:56,917 --> 00:18:00,967 Musisz usun to zdjcie. Widzisz ten tuszczyk tutaj? 193 00:18:06,948 --> 00:18:08,855 Tyle nowych komentarzy. 194 00:18:09,900 --> 00:18:12,900 Czy ludzie myl, e mam czas siedzie i je czyta? 195 00:18:16,216 --> 00:18:18,216 Kurcz, dziewczyno, ale jeste ZGRABNA! Potrzebujesz tatuka? 196 00:18:18,730 --> 00:18:20,730 Widziaem ci w Access Hollywood! BEZBDNA! <3 197 00:18:24,475 --> 00:18:26,475 Nigdzie si nie wybieram. Mia 198 00:18:28,944 --> 00:18:31,700 Jak to usun? 199 00:18:46,741 --> 00:18:49,300 Byem na wystarczajco wielu imprezach charytatywnych mojej ony, 200 00:18:49,320 --> 00:18:52,200 eby mc rozpozna, gdy kto jest znudzony. 201 00:18:52,250 --> 00:18:55,279 Nie jestem znudzony, Oscar, tylko rozkojarzony. 202 00:18:55,362 --> 00:18:58,243 Co moe by waniejsze ni dzisiejsze wystpienie? 203 00:19:00,248 --> 00:19:04,600 Jutro jest pierwszy mecz, a take pierwszy oficjalny dzie mojej kariery jako trenera. 204 00:19:04,620 --> 00:19:09,150 Twoja praca zaczyna si dzisiaj. Ta impreza jest pena inwestorw, politykw, 205 00:19:09,180 --> 00:19:12,524 specjalistw od PR i gwiazd. 206 00:19:12,608 --> 00:19:15,447 Suchaj... kady bdzie chcia ci pozna. 207 00:19:15,531 --> 00:19:20,709 Duo uciskw doni, umiechw, a ty masz by podekscytowany nowym sezonem. 208 00:19:20,792 --> 00:19:26,179 - Nie denerwuj si, wiem co mam robi. Jestem gotowy. - No mam nadziej. 209 00:19:38,079 --> 00:19:41,100 Witamy w Devil's Playground. 210 00:19:48,185 --> 00:19:51,233 Pokacie im jak my to robimy, dziewczta. 211 00:21:54,119 --> 00:21:57,669 Kochanie, ten taniec by... 212 00:22:04,266 --> 00:22:08,600 Czy to nie jest strona trzynasta mojego segregatora. Teddy Reynolds. 213 00:22:08,650 --> 00:22:13,035 Jego tatu posiada studio filmowe, a dziadek praktycznie wynalaz kolorowy telewizor. 214 00:22:14,550 --> 00:22:17,655 On z kolei nie zrobi nic ze swoim yciem... 215 00:22:17,795 --> 00:22:22,222 - Jeszcze - Terrence? Tutaj. Terrence? 216 00:22:22,305 --> 00:22:26,898 - Fan? - Nie, nie, my znamy si ju bardzo dugo. 217 00:22:26,982 --> 00:22:33,705 Chc tylko zrobi z nim zdjcie na swj Twitter. On wtedy zrobi retweet, a ja retweet retweeta, 218 00:22:33,788 --> 00:22:41,304 pooznaczamy si nawzajem, ludzie zasubskrybuj nasze konta, potem uyjemy Tumblr, MySpace... 219 00:22:41,388 --> 00:22:44,812 Uderzye si w gow, jadc tutaj? 220 00:22:44,896 --> 00:22:47,986 Moesz mi pomc zrobi to zdjcie? 221 00:22:48,069 --> 00:22:51,994 Kochanie, zdjcie z nim moesz zrobi gdziekolwiek. 222 00:22:52,078 --> 00:22:59,250 Co powiesz na niepowtarzalne dowiadczenie, o ktrym bdziesz mg opowiada wnukom? 223 00:22:59,886 --> 00:23:02,183 Zaintrygowaa mnie. 224 00:23:04,100 --> 00:23:05,064 Chod ze mn. 225 00:23:15,712 --> 00:23:21,681 - Raquel! - Ahsha... tylko popatrz na siebie. 226 00:23:21,800 --> 00:23:24,300 Lepiej popatrz na siebie. Co ty tutaj robisz? 227 00:23:24,400 --> 00:23:29,550 Pracuj tu... chwilowo. Jestem now kelnerk. 228 00:23:29,570 --> 00:23:32,624 To znaczy, e bdziemy si widywa cay czas? Fantastycznie. 229 00:23:42,186 --> 00:23:44,357 No i znowu zaczynamy... 230 00:23:46,236 --> 00:23:50,329 Nie mog... on dosownie przechadza si z dziwkami. 231 00:23:54,421 --> 00:23:56,174 Nie dzisiaj... 232 00:23:57,260 --> 00:24:02,450 O Boe... ten facet jest dla ciebie okropny. Co ty mu zrobia? 233 00:24:02,460 --> 00:24:09,286 Kiedy przyapaam go na zdradzie, troszk uszkodziam jego Lamborghini. 234 00:24:09,370 --> 00:24:18,360 - To do ciebie niepodobne. - C, byam w 9. miesicu ciy, hormony... 235 00:24:21,150 --> 00:24:22,800 Bd w pobliu. 236 00:24:27,325 --> 00:24:30,749 Moje fantazje o kelnerce stay si rzeczywistoci. 237 00:24:30,833 --> 00:24:34,466 Czy w twojej fantazji kelnerka dusi ci pki nie zemdlejesz? 238 00:24:34,549 --> 00:24:36,929 Tak, myl e mogaby. 239 00:24:37,013 --> 00:24:41,731 Niestety dla nas obojga, nie jestem kelnerk, jestem hostess. 240 00:24:41,815 --> 00:24:45,364 Tak, wic nie jeste kurw. Jeste dam. 241 00:24:45,448 --> 00:24:48,955 Nie zrozum mnie le. Jestem za wszystkim, co trzyma ci poza boiskiem. 242 00:24:49,039 --> 00:24:52,839 W kocu to nie jest dobre miejsce dla czterolatka. 243 00:24:52,922 --> 00:24:56,805 - Dobrze, e w por mogem pomc. - Pomc? 244 00:24:56,889 --> 00:25:01,775 Tak nazywsz odebranie maego chopca matce. 245 00:25:01,858 --> 00:25:07,328 Moe i jeste wielkim menaderem, ale jeste naprawd malutkim mczyzn. 246 00:25:07,412 --> 00:25:10,752 Mj klient, Derek, potrzebuje czego do picia. 247 00:25:10,836 --> 00:25:13,717 Moe by przyniosa tanecznym krokiem? 248 00:25:31,170 --> 00:25:37,684 Chorela. Uprawiamy seks w szafce Terrence Wallsa. 249 00:25:37,768 --> 00:25:43,363 Mniej mw, wicej si ruszaj kochanie. Jestem blisko, tak jak ochrona. 250 00:25:51,589 --> 00:25:54,345 Derek... 251 00:25:54,429 --> 00:25:57,018 To twoje siostry? 252 00:25:57,101 --> 00:25:59,189 Dziewczyn nigdy nie za duo. 253 00:26:02,738 --> 00:26:09,211 - Przejdziesz tak bez uciskania mnie? - C, wyglda na to, e masz pene rce. 254 00:26:15,266 --> 00:26:17,646 Zauwayem j pierwszy, trenerze. 255 00:26:30,340 --> 00:26:33,388 - Halo? - Musimy porozmawia. 256 00:26:33,471 --> 00:26:37,104 - Pete powiedziaam... - Tak, wiem co powiedziaa. Jad do ciebie. 257 00:26:37,188 --> 00:26:40,946 - Nie moesz. - Jestem na skraju wytrzymaoci. 258 00:26:41,029 --> 00:26:46,875 - Zadzwo do mnie rano. - Nie suchasz mnie. Musz si z tob zobaczy. Teraz. 259 00:26:46,959 --> 00:26:51,552 Albo wrc na przyjcie, wypij par drinkw i zrobi si gadatliwy. Wiesz, e potrafi. 260 00:26:51,636 --> 00:26:55,102 - To nie jest mieszne. - Jestem miertelnie powany. 261 00:27:03,954 --> 00:27:05,875 Przyjad tam. 262 00:27:16,570 --> 00:27:18,491 - Dzikuje. - Ahsha... 263 00:27:18,574 --> 00:27:23,209 - Bya fantastyczna. - Widziaa mnie na tyach? 264 00:27:23,293 --> 00:27:27,717 Oczywicie, e tak. Te zaczynaam w tylnim rzdzie. 265 00:27:28,100 --> 00:27:31,450 - Moja mama te? - Twoja mama? Nie. 266 00:27:31,644 --> 00:27:34,692 Twoja mama zawsze bya z przodu. 267 00:27:34,776 --> 00:27:37,490 Jeste bardzo do niej podobna... 268 00:27:37,574 --> 00:27:42,666 - Twoje oczy, twoje ruchy... - Byycie przyjacikami. 269 00:27:42,752 --> 00:27:47,000 - Tak ci powiedziaa? - Nie, tylko zgaduje. 270 00:27:48,973 --> 00:27:50,811 Najlepszymi przyjacikami. 271 00:27:58,828 --> 00:28:01,166 Raquel? 272 00:28:01,250 --> 00:28:02,962 Jelena. 273 00:28:05,467 --> 00:28:08,850 Mio widzie, e stana na nogi. 274 00:28:08,933 --> 00:28:11,981 Diablice musz by twarde, prawda? 275 00:28:15,071 --> 00:28:19,900 Kto zostawi to dla ciebie. 276 00:28:19,999 --> 00:28:23,838 - Do klubu? - Przepraszam. 277 00:28:38,079 --> 00:28:41,044 - Wszystko w porzdku kochanie? - Oczywicie. 278 00:28:43,007 --> 00:28:46,700 Pjd popawi makija. Zaraz wracam. 279 00:28:55,450 --> 00:28:57,905 Mam zawodnikw na now aren. 280 00:29:02,370 --> 00:29:05,450 Hollywood jest zbyt toczne. 281 00:29:05,850 --> 00:29:07,700 Ja si o to bd martwi. 282 00:29:12,445 --> 00:29:18,000 Mio ci widzie. Bret Lockett, najleszpy zawodnik w NFL. 283 00:29:20,421 --> 00:29:25,223 - Wychodzisz ju? - Tak, czekam tylko na Jelen. 284 00:29:25,306 --> 00:29:29,232 - Ty te powiniene ju i. - Impreza dopiero si zacza. 285 00:29:29,315 --> 00:29:32,405 Nie wybawie si ju w poprzednim sezonie? 286 00:29:33,449 --> 00:29:38,450 - Jeste trenerem? - Nie. Jestem tylko gociem, ktry chce zdoby piercie. 287 00:29:38,500 --> 00:29:42,633 Miabym go w zeszym roku, ale moja druyna nie dostaa si do fazy play off. 288 00:29:42,700 --> 00:29:48,100 - Chcesz porwna statystyki? - Tu nie chodzi o statystyki. Chodzi o mistrzostwo. 289 00:29:48,899 --> 00:29:51,989 Moe ty go nie chcesz. 290 00:29:57,719 --> 00:30:05,350 Trenowaem kick boxing. I ten kole by ogromny, ale powaliem go na deski. 291 00:30:05,400 --> 00:30:08,554 - Jak si wszyscy bawi? - Wanie o niej wam opowiadaem. 292 00:30:10,789 --> 00:30:16,450 - Nie chcesz wiedzie co im powiedziaem? - Musz dzi wieczr zaj si wieloma osobami.. 293 00:30:16,500 --> 00:30:17,950 Wanie to powiedziaem. 294 00:30:23,233 --> 00:30:27,074 Co do diaba? 295 00:30:28,828 --> 00:30:32,795 - Zwariowaa? - Przepraszam. 296 00:30:32,879 --> 00:30:36,344 Boe, to nowy garnitur. 297 00:30:39,518 --> 00:30:42,806 Bardzo mieszne, co? 298 00:30:50,416 --> 00:30:55,135 Gdzie s twoje koleanki? Zostay wezwane na operacj? 299 00:31:00,188 --> 00:31:04,238 Troch si pogubiam. Zazwyczaj to ty mnie podrywasz, 300 00:31:04,321 --> 00:31:08,670 ja ci spawiam i odchodz. 301 00:31:08,831 --> 00:31:10,627 Umierasz? 302 00:31:10,710 --> 00:31:14,400 Chodzi o Terrenca. Wkurzy si. 303 00:31:18,018 --> 00:31:24,670 Wiesz co, Jelena te za mn nie przepadaa, ale to ju na nami. 304 00:31:25,242 --> 00:31:31,296 - Tak uwaasz? - Jeli przestaniesz zachowywa si jak dupek... 305 00:31:39,940 --> 00:31:44,100 Zadzwo do tego kolesia. Powiedz, e potrzebujesz bilet. 306 00:31:44,150 --> 00:31:47,145 Bilet? Na mecz otwarcia? 307 00:31:47,200 --> 00:31:51,600 - Nie dostaa adnego, co nie? - Wiesz, e to dla mojego chopaka? 308 00:31:52,490 --> 00:31:55,550 Tylko nikomu nie mw. Musz dba o wizerunek. 309 00:32:28,796 --> 00:32:32,261 Cokolwiek zamierzasz zrobi, nie rb tego. 310 00:32:54,810 --> 00:33:00,100 - Nie moga wej do rodka? - Nie, oszalae? 311 00:33:00,200 --> 00:33:04,100 Mam tego do. Moi gracze na ni lec. 312 00:33:04,200 --> 00:33:08,250 Ludzie myl, e jestem zboczecem, bo si na ni gapi. 313 00:33:08,500 --> 00:33:11,050 Rozmawiaa ze mn dzi, Sloane. 314 00:33:11,100 --> 00:33:12,150 Musz jej powiedzie. 315 00:33:14,225 --> 00:33:18,234 Oto dlaczego nie moesz nic powiedzie. Wysuchaj mnie, Pete. 316 00:33:19,486 --> 00:33:22,994 Ahsha nie zna tego wiata, nie tak jak my. 317 00:33:23,077 --> 00:33:26,209 Nie jest atwo, wiesz o co mi chodzi. 318 00:33:27,712 --> 00:33:33,308 Jeli si o tym dowie, strac j w momencie, w ktrym najbardziej mnie potrzebuje. 319 00:33:33,391 --> 00:33:36,565 Wkrci si mocniej, a to nie jej wiat, w ktry powinna gna. 320 00:33:36,648 --> 00:33:38,444 To co mam niby zrobi? 321 00:33:39,864 --> 00:33:44,123 Mam udawa, e ona nie istnieje? e jest jedn z dziewczyn krccych si po arenie? 322 00:33:44,206 --> 00:33:47,756 Nie... Nie na zawsze. 323 00:33:47,839 --> 00:33:51,555 Niech stanie na nogi. Wtedy co wykombinujemy. 324 00:33:51,639 --> 00:33:54,520 Nie teraz. 325 00:33:57,777 --> 00:34:00,366 Jeste mi to winien, Pete. 326 00:34:03,289 --> 00:34:05,753 Okej. 327 00:34:05,836 --> 00:34:08,132 Zrobimy to po twojemu. 328 00:34:08,216 --> 00:34:12,434 Nie powiem Ahshy, e jestem jej ojcem. Na razie. 329 00:34:14,605 --> 00:34:16,650 Dzikuj. 330 00:34:30,280 --> 00:34:34,246 Za cztery godziny bd taczya na arenie diabw przed 20 tysicami ludzi. 331 00:34:34,331 --> 00:34:36,450 Niektrzy bd cie oglda w telewizji. 332 00:34:41,513 --> 00:34:45,772 Kochanie, daj zna jak ju tam bdziesz, chyba e masz dla mnie co specjalnego? 333 00:34:45,856 --> 00:34:49,864 Mog porusza uchem, pukn si w nadgarstek... 334 00:34:49,947 --> 00:34:53,748 Lub pocign za mj... 335 00:34:53,831 --> 00:34:56,754 Gdzie jest moja wejciwka? Nie mog bez niej wej. 336 00:34:56,838 --> 00:35:02,224 -Zostawiam j dokadnie tutaj. Mgby sprawdzi w mojej sypialni? - Oczywicie skarbie. 337 00:35:06,024 --> 00:35:12,079 Naprawd? Miejsce w pierwszym rzdzie? Zaatwia mi miejsca na boisku! 338 00:35:12,162 --> 00:35:15,712 - Gdzie? W jaki sposb? - Mam kontakty, skarbie. 339 00:35:15,795 --> 00:35:18,927 - Nie musisz poprawi makijau przed wyjciem? - Oczywicie, e nie. 340 00:35:20,347 --> 00:35:22,268 Bdziesz wygldaa piknie. 341 00:35:26,360 --> 00:35:28,823 Id, id, id, id. 342 00:35:32,623 --> 00:35:34,962 Czyby? 343 00:36:32,377 --> 00:36:35,968 - Jeste podekscytowany? - Tak, jestem. Bardzo. 344 00:36:41,940 --> 00:36:44,570 - Kto to jest? - To jest Kyle. 345 00:36:44,654 --> 00:36:48,746 - Jest w zespole. - Prawie nas rozjechaa. 346 00:36:48,829 --> 00:36:53,548 - Skd wzia nowy samochd? - Teddy Reynolds mi kupi. 347 00:37:19,938 --> 00:37:24,031 Nie ma to jak palce upakane nachos i dotykajce mojej podobizny. 348 00:37:29,542 --> 00:37:33,175 Widziaam Raquel w Devil's Playground. 349 00:37:34,500 --> 00:37:36,500 Tak, pracuje tam teraz. 350 00:37:37,003 --> 00:37:41,262 Nie mog przesta myle o tym, e kto pomg jej wrci na aren Diabw. 351 00:37:41,346 --> 00:37:46,200 - Co z tego? - Nie uwaasz, e powinna uzgodni to ze mn. 352 00:37:49,530 --> 00:37:55,600 Wystarczy. Mam do tego, e masz co do powiedzenia na kady temat. 353 00:37:55,650 --> 00:37:58,100 Powinnam przesta ci sucha dawno temu. 354 00:37:58,200 --> 00:38:00,262 - Czyby? - Zdecydowanie tak. 355 00:38:00,345 --> 00:38:05,481 Musisz co zrozumie Jelena. Ja tu jestem szefem, nie ty. 356 00:38:05,565 --> 00:38:10,409 Dyrektor, kapitan. Jeli masz jakie wtpliwoci, to moja wina, ale koniec z tym. 357 00:38:11,494 --> 00:38:14,125 Twoja przemowa nic nie zmienia. 358 00:38:16,422 --> 00:38:21,641 Zmieni si tu kilka rzeczy. Jeli ci si co nie podoba, bdziesz musiaa si z tym pogodzi. 359 00:38:21,725 --> 00:38:23,980 Rzeczy? Takie jak? 360 00:38:26,485 --> 00:38:29,492 Ahsha zataczy dzi na przodzie. 361 00:38:30,577 --> 00:38:36,548 - Nie tak uzgadniaymy. - Nie ma ju "nas". 362 00:38:43,313 --> 00:38:50,453 Panie i Panowie, witamy na Arenie Diabw na meczu otwarcia z mistrzami stanu Indiana. 363 00:39:10,497 --> 00:39:14,338 Diaby! Diaby! 364 00:39:21,395 --> 00:39:24,485 Pierwszy mecz jako trener. Nie posikaj si. 365 00:39:26,615 --> 00:39:29,246 Ahsha! 366 00:39:32,711 --> 00:39:36,219 Chciaem da ci co na szczcie. 367 00:39:36,302 --> 00:39:41,480 Id tam, zanim kto ukradnie twoje miejsce. Kocham ci. 368 00:39:48,328 --> 00:39:51,836 Nie wiem jak dajesz sobie rad w takiej chwili. 369 00:39:51,920 --> 00:39:56,012 - Jelena Howard nie moe by zestresowana. - Nie chodzi o mnie. 370 00:39:56,095 --> 00:39:58,308 Mam na myli ciebie. 371 00:39:58,392 --> 00:40:01,941 Wystp przed tym tumem to jedno, 372 00:40:02,025 --> 00:40:04,948 ale wystpi rwnie przed swoim ojcem... 373 00:40:05,031 --> 00:40:07,578 Mj... mj co? 374 00:40:09,416 --> 00:40:11,838 Pete Davenport. Twj ojciec. 375 00:40:13,174 --> 00:40:17,266 Twoja matka go kiedy dopingowaa, a teraz twoja kolej. 376 00:40:18,352 --> 00:40:21,024 To takie poetyckie. 377 00:40:23,905 --> 00:40:26,244 Idziemy. Skopcie tyki. 378 00:40:31,630 --> 00:40:33,676 Ahsha? 379 00:40:38,144 --> 00:40:40,065 W nastpnym odcinku... 380 00:40:40,149 --> 00:40:43,698 - Jestem zym chopcem. - Bardzo, bardzo zym. 381 00:40:43,782 --> 00:40:45,828 - Powiedziae jej? - Ona wie? 382 00:40:47,498 --> 00:40:49,460 Party w apartamencie! 383 00:40:49,544 --> 00:40:52,175 - Yatzy! - Niech kto mi da rud! 384 00:40:52,258 --> 00:40:56,309 - Jestem zmczony sprztaniem po tobie. - Dowiem si, co si stao. 385 00:40:56,392 --> 00:41:00,443 - To dziwne. - Co? - Mia wysaa mi e-mail z numerem telefonu. 386 00:41:01,737 --> 00:41:04,994 - Co ty tutaj robisz? Trwa mecz... - To prawda? 387 00:41:05,305 --> 00:41:11,732 Wspom nas i zosta czonkiem VIP, by pozby si reklam z www.OpenSubtitles.org 31723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.