Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,665 --> 00:00:07,698
Well, it's been
a very emotional week
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,100
here at the Hammerade Air Races.
3
00:00:09,102 --> 00:00:12,069
Through it all, we've seen
some incredible flying.
4
00:00:12,071 --> 00:00:14,272
We still have
one final run to go.
5
00:00:14,274 --> 00:00:15,573
And here comes our pilot now.
6
00:00:15,575 --> 00:00:17,775
And there's the smoke
as he begins the first lap,
7
00:00:17,777 --> 00:00:19,644
coming through the chicane.
8
00:00:19,646 --> 00:00:21,212
♪ Or the track leading
down to the beach... ♪
9
00:00:21,214 --> 00:00:23,514
He's pushing up against
that 200-knot starting speed,
10
00:00:23,516 --> 00:00:25,917
but he's got to watch his
altitude. And it looks like...
11
00:00:25,919 --> 00:00:28,819
yes, he's a little late
with the turn.
12
00:00:28,821 --> 00:00:30,221
That's gonna carry over
to gate three.
13
00:00:30,223 --> 00:00:32,123
He's got to make up
the time, and... oh,
14
00:00:32,125 --> 00:00:35,860
it looks like he has just made
the correct level for gate five.
15
00:00:35,862 --> 00:00:37,595
He's got his wings
nicely leveled.
16
00:00:37,597 --> 00:00:39,797
Now, we don't know much
about this new pilot,
17
00:00:39,799 --> 00:00:42,099
but if he's anything
like the old Shadow Baron,
18
00:00:42,101 --> 00:00:43,601
he could be the dark horse
in this race.
19
00:00:43,603 --> 00:00:45,569
♪ You're driving too fast ♪
20
00:00:45,571 --> 00:00:47,672
♪ You went straight
past the curve ♪
21
00:00:47,674 --> 00:00:50,808
♪ And you never go back ♪
22
00:00:50,810 --> 00:00:52,443
♪ Driving too fast ♪
23
00:00:52,445 --> 00:00:54,345
♪ The road was a blur and... ♪
24
00:00:54,347 --> 00:00:56,614
Danny?
25
00:00:56,616 --> 00:00:58,149
Danny, you there?
Pick up, Danny.
26
00:00:58,151 --> 00:01:00,318
♪ Driving too fast,
hang on to the wheel... ♪
27
00:01:00,320 --> 00:01:01,786
I got you, babe.
What's the matter?
28
00:01:01,788 --> 00:01:03,287
Nothing's wrong.
How's my time?
29
00:01:03,289 --> 00:01:05,289
Time? I... Your time's fine.
30
00:01:05,291 --> 00:01:06,691
What does it...
what does it matter?
31
00:01:06,693 --> 00:01:07,892
Matters to me.
32
00:01:10,663 --> 00:01:12,964
You know, Steve,
the only thing you had to do
33
00:01:12,966 --> 00:01:15,266
was put the plane up in the air.
That's it. Nothing else.
34
00:01:15,268 --> 00:01:17,101
Okay?
Hold that thought.
35
00:01:17,103 --> 00:01:19,070
Into the second lap now,
and there...
36
00:01:19,072 --> 00:01:21,739
that's a very nice, controlled
turn through gate two.
37
00:01:21,741 --> 00:01:23,541
I'm getting
motion sickness
38
00:01:23,543 --> 00:01:24,742
just watching this.
39
00:01:24,744 --> 00:01:26,911
Better watch your feet,
'cause I may boot.
40
00:01:26,913 --> 00:01:28,079
Jerry, these are new shoes.
41
00:01:28,081 --> 00:01:29,780
If you puke on them,
I will hurt you.
42
00:01:29,782 --> 00:01:31,549
Now, every time those wings
43
00:01:31,551 --> 00:01:33,084
are not completely level,
when he's not centered up
44
00:01:33,086 --> 00:01:35,553
going through those gates,
it's gonna be harder not to clip
45
00:01:35,555 --> 00:01:37,855
one of those pylons.
46
00:01:37,857 --> 00:01:40,791
And now coming towards eight...
47
00:01:40,793 --> 00:01:43,794
Oh, that was very close.
48
00:01:43,796 --> 00:01:45,830
- All right!
- An inch higher,
49
00:01:45,832 --> 00:01:48,499
and he would have been
in the red band.
50
00:01:48,501 --> 00:01:50,634
And now just two more gates.
51
00:01:50,636 --> 00:01:52,403
As long as he flies clean,
he can pull off
52
00:01:52,405 --> 00:01:54,005
a respectable time, and... oh!
53
00:01:54,007 --> 00:01:55,673
He just clipped the pylon.
54
00:01:55,675 --> 00:01:57,875
Looks like he couldn't adjust
for those north headwinds,
55
00:01:57,877 --> 00:01:59,176
and it looks like he's having
56
00:01:59,178 --> 00:02:00,578
some trouble
with the turbulence.
57
00:02:00,580 --> 00:02:03,114
He's got to straighten out
the wings.
58
00:02:03,116 --> 00:02:04,582
Steve? Steve?
59
00:02:04,584 --> 00:02:05,983
Steve!
Oh, my God.
60
00:02:05,985 --> 00:02:07,785
If he doesn't
get level, he's gonna risk
61
00:02:07,787 --> 00:02:09,620
hitting the water
at 175 knots, and...
62
00:02:09,622 --> 00:02:10,721
he's struggling.
63
00:02:10,723 --> 00:02:12,323
And it looks like... Oh, my God,
64
00:02:12,325 --> 00:02:14,525
he's losing control
of the plane!
65
00:02:15,695 --> 00:02:19,330
theme song plays]
66
00:02:19,354 --> 00:02:23,354
♪ Hawaii Five-O 8x08 ♪
He Kaha Lu'u Ke Ala Mai Ho'okolo Aku
00:02:30,278
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68
00:02:47,093 --> 00:02:50,361
♪ Ooh, yeah ♪
♪ Sun kissing in the morning ♪
69
00:02:50,363 --> 00:02:53,164
♪ Ooh, yeah ♪
♪ Sun kissing you right now ♪
70
00:02:53,166 --> 00:02:57,368
♪ Ooh, yeah ♪
♪ Sun kissing in the morning ♪
71
00:02:57,370 --> 00:03:01,238
♪ And we'll be kissing
till the sun goes down ♪
72
00:03:04,243 --> 00:03:05,743
Look at that.
73
00:03:05,745 --> 00:03:07,778
Is that Rockin' Ronnie Turner
right there?
74
00:03:07,780 --> 00:03:10,114
Dude...
75
00:03:10,116 --> 00:03:11,882
Ensign McGarrett.
76
00:03:11,884 --> 00:03:13,451
“Ensign McGarrett.”
What's it been, 15 years?
77
00:03:13,453 --> 00:03:15,086
- Give or take. Give or take.
- Buddy.
78
00:03:15,088 --> 00:03:16,454
You look good, man.
79
00:03:16,456 --> 00:03:18,089
You, too.
Danny Williams, my partner.
80
00:03:18,091 --> 00:03:19,390
Nice to meet you.
Same here.
81
00:03:19,392 --> 00:03:21,892
I was just telling Danny
on the way over, this guy was
82
00:03:21,894 --> 00:03:23,861
the best mechanic
we ever had on base,
83
00:03:23,863 --> 00:03:25,796
and-and probably the best
mechanic I ever met.
84
00:03:25,798 --> 00:03:27,865
- I learned a lot from this man.
- Yeah, yeah, yeah.
85
00:03:27,867 --> 00:03:29,266
Hey, you and your
dad ever get
86
00:03:29,268 --> 00:03:30,801
that old Mercury
out there on the road?
87
00:03:30,803 --> 00:03:34,405
Nah, man, we never
really got there.
88
00:03:34,407 --> 00:03:36,540
Oh, that's a shame.
What brings you to the island, man?
89
00:03:36,542 --> 00:03:38,576
Well, I'm here for the
Hammerade Air Races.
90
00:03:38,578 --> 00:03:41,512
I've been one of their chief
mechanics the last ten years.
91
00:03:41,514 --> 00:03:42,780
Hey, I heard one
of your pilots
92
00:03:42,782 --> 00:03:43,981
crashed the other day.
Is that right?
93
00:03:43,983 --> 00:03:46,517
Yeah, that's actually why
I asked you here.
94
00:03:46,519 --> 00:03:47,718
I need your help.
95
00:03:47,720 --> 00:03:49,753
That pilot
was my pilot.
96
00:03:49,755 --> 00:03:52,189
His plane nose-dived into the
water during a training session,
97
00:03:52,191 --> 00:03:53,991
and, uh, he was killed
on impact.
98
00:03:53,993 --> 00:03:55,759
I'm sorry, Ronnie.
99
00:03:55,761 --> 00:03:57,294
What was his name?
Jason Sachs.
100
00:03:57,296 --> 00:04:00,097
But the public knew him
as the Shadow Baron.
101
00:04:00,099 --> 00:04:01,432
Shadow Baron, huh?
102
00:04:01,434 --> 00:04:03,033
It was his alter ego.
103
00:04:03,035 --> 00:04:05,903
The races are like, uh,
pro wrestling.
104
00:04:05,905 --> 00:04:08,205
All the pilots
have fake personas.
105
00:04:08,207 --> 00:04:09,540
The Crimson Ace.
106
00:04:09,542 --> 00:04:11,008
Uh, Midnight Flyer.
107
00:04:11,010 --> 00:04:13,144
Amelia Sweetheart.
A lot of showmanship.
108
00:04:13,146 --> 00:04:15,079
But the flying's
all legit.
109
00:04:15,081 --> 00:04:17,148
Jason's angle
was anonymity.
110
00:04:17,150 --> 00:04:18,382
Always wore a helmet.
111
00:04:18,384 --> 00:04:19,683
Never showed his face.
112
00:04:19,685 --> 00:04:21,185
Didn't talk much.
113
00:04:21,187 --> 00:04:23,187
Figured, uh,
the more mysterious he was,
114
00:04:23,189 --> 00:04:24,889
the more interesting he'd be.
115
00:04:24,891 --> 00:04:27,324
So, what do you
need from us?
116
00:04:27,326 --> 00:04:29,360
I'd like for you to look
into the crash.
117
00:04:30,496 --> 00:04:32,229
Right.
That's, um...
118
00:04:32,231 --> 00:04:33,831
that's NTSB's thing.
119
00:04:33,833 --> 00:04:36,233
Yeah. And they've been
investigating.
120
00:04:36,235 --> 00:04:38,202
But they only just fished
Jason's plane
121
00:04:38,204 --> 00:04:40,304
out of the water yesterday,
and I'm already hearing
122
00:04:40,306 --> 00:04:43,073
they're going to declare
this thing pilot error.
123
00:04:43,075 --> 00:04:44,975
You don't agree with that,
obviously.
124
00:04:44,977 --> 00:04:46,911
Not for a second.
Could've been anything.
125
00:04:46,913 --> 00:04:49,146
You know, a defective part,
design flaw.
126
00:04:49,148 --> 00:04:50,981
Hell, sabotage, for all I know.
127
00:04:50,983 --> 00:04:53,851
You got any evidence
to back these theories up?
128
00:04:53,853 --> 00:04:56,954
NTSB won't let me
near the wreckage.
129
00:04:56,956 --> 00:04:59,023
Well, if they've seen the plane
and you have not, why, uh...
130
00:04:59,025 --> 00:05:00,224
why not just take
their word for it?
131
00:05:00,226 --> 00:05:03,727
Jason was the best pilot
I've ever seen.
132
00:05:03,729 --> 00:05:06,063
This guy came out of
nowhere five years ago.
133
00:05:06,065 --> 00:05:07,264
No military background.
134
00:05:07,266 --> 00:05:09,700
Never flew any
commercial aircraft.
135
00:05:09,702 --> 00:05:12,236
But he could do anything
in the sky.
136
00:05:12,238 --> 00:05:14,805
Up there, he was ice cold.
137
00:05:14,807 --> 00:05:16,373
You know, no mistakes.
138
00:05:16,375 --> 00:05:20,878
There's no way this
was pilot error.
139
00:05:21,914 --> 00:05:24,982
Ronnie, I got to
ask you something.
140
00:05:24,984 --> 00:05:28,552
Is it possible this
could have been mechanical?
141
00:05:28,554 --> 00:05:30,020
You know me, Steve.
142
00:05:30,022 --> 00:05:33,023
There's no way I would ever
let anything leave the ground
143
00:05:33,025 --> 00:05:34,592
I wouldn't fly myself.
Right.
144
00:05:34,594 --> 00:05:38,629
Hammerade and the pilot do one
final inspection the day of.
145
00:05:38,631 --> 00:05:41,398
But I looked that plane over
myself the night before.
146
00:05:41,400 --> 00:05:42,866
Nose to rudder.
147
00:05:42,868 --> 00:05:44,501
That thing was clean.
148
00:05:45,638 --> 00:05:47,538
Look, I know you guys
149
00:05:47,540 --> 00:05:49,873
don't normally
do stuff like this,
150
00:05:49,875 --> 00:05:52,576
but Jason was a good guy
151
00:05:52,578 --> 00:05:54,612
with a wife and
little boy.
152
00:05:54,614 --> 00:05:58,916
The NTSB declares this
crash pilot error,
153
00:05:58,918 --> 00:06:02,019
insurance won't pay
his family a dime.
154
00:06:02,021 --> 00:06:04,288
Neither will Hammerade.
155
00:06:04,290 --> 00:06:06,824
They'll be left with nothing.
156
00:06:11,497 --> 00:06:12,663
It's tragic.
157
00:06:12,665 --> 00:06:13,964
It could have been
worse, though.
158
00:06:13,966 --> 00:06:15,766
If this had happened
closer to shore,
159
00:06:15,768 --> 00:06:17,067
during the actual race,
160
00:06:17,069 --> 00:06:18,802
there could have been
dozens of casualties.
161
00:06:18,804 --> 00:06:20,871
Agent Callaghan,
where are you guys at
162
00:06:20,873 --> 00:06:21,972
with the investigation?
163
00:06:21,974 --> 00:06:23,107
Our preliminary
investigation
164
00:06:23,109 --> 00:06:24,441
should be
wrapping up soon.
165
00:06:24,443 --> 00:06:25,542
But at this point,
166
00:06:25,544 --> 00:06:27,745
all indications are
this was pilot error.
167
00:06:27,747 --> 00:06:29,280
Okay, it's a little
early to make
168
00:06:29,282 --> 00:06:31,048
a call like that,
though, right?
169
00:06:31,050 --> 00:06:33,884
This wasn't a 747
that just dropped off the radar.
170
00:06:33,886 --> 00:06:35,986
It's a little more cut and dry
when you're dealing
171
00:06:35,988 --> 00:06:37,321
with an aircraft
like this.
172
00:06:37,323 --> 00:06:38,889
Believe me, I've been
covering these races
173
00:06:38,891 --> 00:06:40,491
for NTSB since '06.
174
00:06:40,493 --> 00:06:42,393
When you've seen as many
of these incidents
175
00:06:42,395 --> 00:06:44,361
as I have, you recognize
when it's the plane
176
00:06:44,363 --> 00:06:45,696
and when it's the pilot.
177
00:06:45,698 --> 00:06:48,165
Now, we're gonna ship the
wreckage back to D.C.
178
00:06:48,167 --> 00:06:49,633
for further analysis,
but otherwise,
179
00:06:49,635 --> 00:06:51,735
we should be done
in the next day or two.
180
00:06:51,737 --> 00:06:53,037
Oh...
181
00:07:01,480 --> 00:07:02,880
Have all the pieces
been recovered?
182
00:07:02,882 --> 00:07:06,150
There are a few components
that are still unaccounted for.
183
00:07:06,152 --> 00:07:09,086
Uh... couple left-wing bolts,
uh, part of the landing gear,
184
00:07:09,088 --> 00:07:11,021
the trim tab.
Whoa, whoa, whoa.
185
00:07:11,023 --> 00:07:13,424
Trim tab?
You don't have the trim tab?
186
00:07:13,426 --> 00:07:14,658
We're confident the conclusion
187
00:07:14,660 --> 00:07:16,293
will be the same
with or without it.
188
00:07:16,295 --> 00:07:17,969
I-I don't know too much
about planes.
189
00:07:17,971 --> 00:07:18,646
What's a trim tab?
190
00:07:18,670 --> 00:07:21,160
Tr-Trim tab is the
rudder of the plane.
191
00:07:21,267 --> 00:07:23,267
It goes right here. If anything
were to happen mechanically
192
00:07:23,269 --> 00:07:25,569
to this thing up in the air,
the pilot would lose
193
00:07:25,571 --> 00:07:27,004
control of the plane.
Isn't that right?
194
00:07:27,006 --> 00:07:29,673
So, without
that piece,
195
00:07:29,675 --> 00:07:32,176
pretty hard to come to a
real conclusion, right?
196
00:07:32,178 --> 00:07:35,346
I'm sure you gentlemen
have closed plenty of cases
197
00:07:35,348 --> 00:07:36,847
despite not having access
198
00:07:36,849 --> 00:07:38,582
to every piece
of potential evidence.
199
00:07:38,584 --> 00:07:41,752
We work with the
clues that we have.
200
00:07:41,754 --> 00:07:43,620
Okay.
Maybe you can, uh,
201
00:07:43,622 --> 00:07:44,855
do something else for us.
202
00:07:44,857 --> 00:07:46,390
We'd like to see
the cockpit video
203
00:07:46,392 --> 00:07:47,691
if that's not too much trouble.
204
00:07:47,693 --> 00:07:50,294
You're welcome to put in
a request to review any footage
205
00:07:50,296 --> 00:07:52,029
after the investigation
is complete.
206
00:07:52,031 --> 00:07:53,831
You're in charge
of this investigation, right?
207
00:07:53,833 --> 00:07:54,965
Yes.
Okay.
208
00:07:54,967 --> 00:07:56,400
All I'm asking is for you
209
00:07:56,402 --> 00:07:57,901
to cut through a little
red tape
210
00:07:57,903 --> 00:08:00,270
and let us see that video
as a professional courtesy.
211
00:08:00,272 --> 00:08:02,306
Look, don't take this
the wrong way,
212
00:08:02,308 --> 00:08:03,907
Commander, Detective,
213
00:08:03,909 --> 00:08:05,909
but unless a crime
has been committed,
214
00:08:05,911 --> 00:08:07,811
we're the sole investigators
on this case.
215
00:08:07,813 --> 00:08:10,381
That means that we don't have
to share anything with anyone.
216
00:08:10,383 --> 00:08:12,116
Especially if you're gonna
come in here
217
00:08:12,118 --> 00:08:14,084
and question my team's work.
218
00:08:15,688 --> 00:08:17,321
But I would be
more than happy
219
00:08:17,323 --> 00:08:19,456
to keep you guys in the loop
from here on out.
220
00:08:19,458 --> 00:08:22,393
As a... professional courtesy.
221
00:08:23,362 --> 00:08:25,763
Now, unless there's
something else,
222
00:08:25,765 --> 00:08:27,664
I've got to get back to work.
223
00:08:27,666 --> 00:08:28,966
No, go ahead, man.
224
00:08:28,968 --> 00:08:30,200
We'll, uh, see ourselves out.
225
00:08:30,202 --> 00:08:31,935
Thanks.
Yeah.
226
00:08:33,773 --> 00:08:34,972
You know what I think?
227
00:08:34,974 --> 00:08:36,940
I think that you being
exposed to that radiation
228
00:08:36,942 --> 00:08:38,709
is the best thing to
ever happen to you.
229
00:08:38,711 --> 00:08:40,811
Oh, this should be good.
No, no, no, look at this.
230
00:08:40,813 --> 00:08:42,079
Peter Parker, right?
He gets bit
231
00:08:42,081 --> 00:08:43,847
by a radioactive spider,
turns into a superhero.
232
00:08:43,849 --> 00:08:45,616
You, a superhero,
you, uh,
233
00:08:45,618 --> 00:08:47,684
get hooked up with
some radiation,
234
00:08:47,686 --> 00:08:50,988
and you turn into a
human being, huh?
235
00:08:50,990 --> 00:08:51,955
What's your point?
236
00:08:51,957 --> 00:08:54,057
Pre-radioactive Steve
237
00:08:54,059 --> 00:08:56,026
would have punched that guy
right in the mouth.
238
00:08:56,028 --> 00:08:56,584
Proud of you.
239
00:08:56,608 --> 00:08:58,728
Oh, you think I didn't want
to punch him in the mouth?
240
00:08:58,831 --> 00:09:01,331
Let me tell you something,
this guy making a call like that
241
00:09:01,333 --> 00:09:03,100
without a crucial piece
of evidence,
242
00:09:03,102 --> 00:09:05,736
one of two things--
either he's a complete idiot,
243
00:09:05,738 --> 00:09:07,871
or he's hiding something.
244
00:09:18,889 --> 00:09:20,501
Hey, so where
were you this morning?
245
00:09:20,505 --> 00:09:22,972
I called to see if you
wanted to go for a paddle.
246
00:09:22,974 --> 00:09:25,008
Yeah, I went to see my parents.
247
00:09:25,911 --> 00:09:27,210
How'd that go?
248
00:09:28,180 --> 00:09:30,780
My dad and I had
some scintillating eye contact.
249
00:09:30,782 --> 00:09:32,015
Scintillating?
250
00:09:32,017 --> 00:09:34,684
Yeah. I'm showing off.
251
00:09:34,686 --> 00:09:37,153
So, your mom must have been
happy to see you.
252
00:09:37,155 --> 00:09:39,289
I waited an hour.
253
00:09:39,291 --> 00:09:40,890
She never showed.
254
00:09:41,993 --> 00:09:43,993
So it was just you
and your dad, then?
255
00:09:43,995 --> 00:09:46,729
I guess.
256
00:09:47,766 --> 00:09:49,532
You must have talked
about something.
257
00:09:49,534 --> 00:09:51,901
Yeah.
When he emptied his drink,
258
00:09:51,903 --> 00:09:54,904
he mentioned wanting to put
a garbage can on the porch.
259
00:09:55,907 --> 00:09:57,440
Yeah.
260
00:09:58,543 --> 00:10:00,543
What's the deal between you two?
261
00:10:01,546 --> 00:10:03,947
He didn't want me to enlist.
262
00:10:03,949 --> 00:10:06,416
Wait, but wasn't he
in the Navy, too?
263
00:10:07,419 --> 00:10:09,619
That's the reason why.
264
00:10:12,958 --> 00:10:14,924
It's complicated.
Trust me.
265
00:10:14,926 --> 00:10:16,059
I get complicated.
266
00:10:16,061 --> 00:10:18,294
Yeah, see, your
brother, my father--
267
00:10:18,296 --> 00:10:20,163
they'd probably
get along just great.
268
00:10:21,366 --> 00:10:23,266
Hold on.
269
00:10:23,268 --> 00:10:24,801
Everything okay?
270
00:10:24,803 --> 00:10:26,135
Yeah. It's McGarrett.
271
00:10:26,137 --> 00:10:27,737
I'm getting called
off the bench.
272
00:10:27,739 --> 00:10:28,905
Big-league playa.
273
00:10:28,907 --> 00:10:29,906
Yeah, hardly.
274
00:10:29,908 --> 00:10:31,107
I'm really sorry.
I have to go.
275
00:10:31,109 --> 00:10:33,109
See, I can't wait
to say that.
276
00:10:33,111 --> 00:10:35,678
Well, be careful
what you wish for.
277
00:10:39,150 --> 00:10:40,216
All right.
278
00:10:40,218 --> 00:10:41,584
We'll finish
this conversation later.
279
00:10:41,586 --> 00:10:43,886
All right. Shoots.
280
00:10:43,888 --> 00:10:46,155
Since the NTSBwouldn't give you guys access
281
00:10:46,157 --> 00:10:47,991
to the cockpit footage,
282
00:10:47,993 --> 00:10:50,159
I scoured YouTube looking
for video of the crash.
283
00:10:50,161 --> 00:10:52,262
Unfortunately,
there weren't too many people
284
00:10:52,264 --> 00:10:53,763
on a closed beach watching
285
00:10:53,765 --> 00:10:55,231
a practice flight at
7:00 in the morning.
286
00:10:55,233 --> 00:10:57,100
This is all I could find.
287
00:11:01,106 --> 00:11:03,139
So, how does this work?
288
00:11:03,141 --> 00:11:04,874
It's like Indy 500 in the sky.
289
00:11:04,876 --> 00:11:06,209
This is the
practice run.
290
00:11:06,211 --> 00:11:08,011
It takes place a couple
days before the timed heat.
291
00:11:08,013 --> 00:11:09,012
All right, the pilots
292
00:11:09,014 --> 00:11:10,213
have to maneuver
their planes
293
00:11:10,215 --> 00:11:11,281
between those pylons
294
00:11:11,283 --> 00:11:13,049
at a certain height,
all right?
295
00:11:13,051 --> 00:11:15,385
Any of them fly outside
of the designated window
296
00:11:15,387 --> 00:11:18,321
or clip a pylon,
it's a time penalty.
297
00:11:19,658 --> 00:11:21,357
Wait a minute.
That's weird.
298
00:11:21,359 --> 00:11:23,593
Jason's plane should have banked
left to make the next gate.
299
00:11:23,595 --> 00:11:25,361
Maybe this is where
something went wrong.
300
00:11:28,700 --> 00:11:31,367
Jerry, play it back.
301
00:11:35,006 --> 00:11:36,472
So, what, you
think that trim thing
302
00:11:36,474 --> 00:11:37,540
you were
talking about
303
00:11:37,542 --> 00:11:38,908
caused the crash?
It's possible.
304
00:11:38,910 --> 00:11:39,976
Maybe it didn't open,
305
00:11:39,978 --> 00:11:41,511
or it came loose
during the flight.
306
00:11:41,513 --> 00:11:43,546
I can't tell from this footage,
but you know what?
307
00:11:43,548 --> 00:11:46,716
Ronnie said that the same
company that made this plane
308
00:11:46,718 --> 00:11:48,084
had trouble with the trim tabs
309
00:11:48,086 --> 00:11:49,752
on a bunch of other planes
they made.
310
00:11:49,754 --> 00:11:51,821
The only way we can tell
if that's the case
311
00:11:51,823 --> 00:11:53,656
in this instance
is by finding that trim tab.
312
00:11:53,658 --> 00:11:55,925
Well, you said the NTSB guys
took a couple of days
313
00:11:55,927 --> 00:11:57,794
to drag that wreckage
out of there, didn't you?
314
00:11:57,796 --> 00:11:59,262
- Yeah.
- Well, then isn't it possible
315
00:11:59,264 --> 00:12:00,396
somebody just dove down there,
316
00:12:00,398 --> 00:12:02,165
knew what they were looking for
and grabbed it?
317
00:12:02,167 --> 00:12:03,333
Sure. Anything's possible.
318
00:12:03,335 --> 00:12:05,268
Including the “S” word?
319
00:12:05,270 --> 00:12:06,469
The “S” word?
320
00:12:06,471 --> 00:12:08,805
Yeah, you know-- “sabotage.”
321
00:12:08,807 --> 00:12:10,440
Oh, that “S” word. Yeah.
322
00:12:10,442 --> 00:12:11,541
Sabotage, Jerry?
323
00:12:11,543 --> 00:12:12,975
Yeah, like someone messed
with this guy's plane on purpose.
324
00:12:12,977 --> 00:12:15,244
I know what the
word means, Jerry.
325
00:12:15,246 --> 00:12:16,279
Wait a minute.
326
00:12:16,281 --> 00:12:17,814
Actually, he may be
on to something.
327
00:12:17,816 --> 00:12:19,816
Air racing
is a very competitive sport.
328
00:12:19,818 --> 00:12:21,250
There's loads
of prize money at stake.
329
00:12:21,252 --> 00:12:23,353
It's possible that somebody
got sick of Jason Sachs
330
00:12:23,355 --> 00:12:25,355
winning it all the time.
331
00:12:31,396 --> 00:12:33,529
I looked at Jason Sachs'
autopsy report.
332
00:12:33,531 --> 00:12:36,399
Cause of death
was blunt abdominal trauma.
333
00:12:36,401 --> 00:12:37,667
I'm guessing
that's pretty consistent
334
00:12:37,669 --> 00:12:38,901
with most crash victims.
335
00:12:38,903 --> 00:12:40,236
Correct.
336
00:12:40,238 --> 00:12:42,271
Well, how was his general
health otherwise?
337
00:12:42,273 --> 00:12:44,140
Did he have any kind
of a preexisting thing
338
00:12:44,142 --> 00:12:46,075
that might have flared up
at the wrong time?
339
00:12:46,077 --> 00:12:47,677
Based on the medical reports,
340
00:12:47,679 --> 00:12:49,812
Mr. Sachs
was in excellent health.
341
00:12:49,814 --> 00:12:52,281
And his tox screen was negative
for any drugs or alcohol.
342
00:12:52,283 --> 00:12:53,349
So there's nothing
343
00:12:53,351 --> 00:12:54,484
that could have happened
to him physically
344
00:12:54,486 --> 00:12:55,818
that might have led
to the crash?
345
00:12:55,820 --> 00:12:57,220
Not quite.
346
00:12:57,222 --> 00:12:58,821
Flying at g-force speeds can put
347
00:12:58,823 --> 00:13:00,790
a tremendous amount of stress
on the human body.
348
00:13:00,792 --> 00:13:03,526
At four g's, most people tend
to lose consciousness.
349
00:13:03,528 --> 00:13:05,661
During a race,
pilots like Mr. Sachs
350
00:13:05,663 --> 00:13:07,263
can pull up to ten g's.
351
00:13:07,265 --> 00:13:09,899
Really? Okay, well,
then how come
352
00:13:09,901 --> 00:13:11,801
all these air jockeys
aren't blacking out
353
00:13:11,803 --> 00:13:13,770
and just dropping out
of the sky, then?
354
00:13:13,772 --> 00:13:15,571
They take certain
precautions--
355
00:13:15,573 --> 00:13:17,039
utilize special
breathing techniques,
356
00:13:17,041 --> 00:13:18,508
wear antigravity suits.
357
00:13:18,510 --> 00:13:20,910
But they're still taking a
huge risk when they're up there.
358
00:13:20,912 --> 00:13:23,246
Hold your breath for a
millisecond in that environment,
359
00:13:23,248 --> 00:13:24,714
and your brain can shut down.
360
00:13:24,716 --> 00:13:29,719
Okay. Well, with all the damage
that Jason's body sustained,
361
00:13:29,721 --> 00:13:31,687
is there a possibility
that the M.E.
362
00:13:31,689 --> 00:13:33,256
who conducted this autopsy
363
00:13:33,258 --> 00:13:36,592
might have missed some of
the signs of oxygen deprivation?
364
00:13:36,594 --> 00:13:39,796
Given the extent of the damage,
yeah, I'd say possible.
365
00:13:42,200 --> 00:13:44,100
Doc, I need you
to do me a favor.
366
00:13:44,102 --> 00:13:45,468
Do you think you can go back
367
00:13:45,470 --> 00:13:46,969
and double-check the math
on this thing?
368
00:13:46,971 --> 00:13:50,339
Maybe conduct a second autopsy
and see what we get from there?
369
00:13:53,645 --> 00:13:55,044
Jason always felt
more comfortable
370
00:13:55,046 --> 00:13:57,480
in the air than on the ground.
371
00:13:57,482 --> 00:13:59,782
His father had him
flying crop dusters
372
00:13:59,784 --> 00:14:01,551
by the time he was a teenager.
373
00:14:01,553 --> 00:14:03,419
How'd you guys meet?
374
00:14:03,421 --> 00:14:05,688
I was working at a bar
in Puerto Palomas,
375
00:14:05,690 --> 00:14:07,824
near the U.S. border.
376
00:14:07,826 --> 00:14:09,592
He came in for a
drink one night,
377
00:14:09,594 --> 00:14:11,360
and we started talking.
378
00:14:12,330 --> 00:14:14,030
He was wearing this old
brown leather jacket
379
00:14:14,032 --> 00:14:15,832
that belonged to his father.
380
00:14:16,835 --> 00:14:18,801
He always wore it
when he flew.
381
00:14:18,803 --> 00:14:21,504
He said it brought him luck.
382
00:14:22,507 --> 00:14:24,640
He loaned it to me that night.
383
00:14:24,642 --> 00:14:27,643
He was flying out,
so I tried to refuse,
384
00:14:27,645 --> 00:14:30,680
but he said he didn't want me
to be cold on my way home.
385
00:14:34,118 --> 00:14:36,219
And then he smiled.
386
00:14:38,990 --> 00:14:41,224
And I just knew.
387
00:14:46,197 --> 00:14:49,065
He came back
a few times after that.
388
00:14:50,301 --> 00:14:52,368
Back then, I was
with someone else.
389
00:14:53,638 --> 00:14:56,706
Someone who didn't
treat me well.
390
00:14:56,708 --> 00:14:58,474
One day, I was at work,
391
00:14:58,476 --> 00:15:01,077
and I heard a plane
land in the field.
392
00:15:01,079 --> 00:15:03,079
It was Jason.
393
00:15:03,982 --> 00:15:05,781
He told me to get in.
394
00:15:05,783 --> 00:15:07,350
I was terrified.
395
00:15:07,352 --> 00:15:11,187
But Jason, he was always
so sure of himself.
396
00:15:11,189 --> 00:15:16,058
Once he made up his mind
to do something, he did it.
397
00:15:16,060 --> 00:15:17,860
So I got in.
398
00:15:19,631 --> 00:15:22,598
And we flew over the
border to Texas.
399
00:15:23,935 --> 00:15:25,835
And I never looked back.
400
00:15:27,105 --> 00:15:28,337
Elena...
401
00:15:30,041 --> 00:15:32,441
Did Jason have any...
402
00:15:32,443 --> 00:15:35,144
problems with any
of the other pilots?
403
00:15:35,146 --> 00:15:36,412
Any rivalries?
404
00:15:36,414 --> 00:15:40,383
No. Most of the pilots
stage rivalries for publicity.
405
00:15:40,385 --> 00:15:42,718
Mm-hmm.
Maybe a couple of them don't get along,
406
00:15:42,720 --> 00:15:44,253
but no one had a
problem with Jason.
407
00:15:44,255 --> 00:15:45,922
Okay, but...
408
00:15:45,924 --> 00:15:47,757
the day of...
the day of the crash,
409
00:15:47,759 --> 00:15:50,760
was there anything
that-that could have
410
00:15:50,762 --> 00:15:53,529
distracted Jason
during that practice flight?
411
00:15:53,531 --> 00:15:54,630
Like what?
412
00:15:54,632 --> 00:15:56,198
He was always
so focused out there.
413
00:15:56,200 --> 00:15:57,466
I don't know.
414
00:15:57,468 --> 00:16:00,303
Did anything unusual
happen that day?
415
00:16:02,907 --> 00:16:04,173
What?
416
00:16:04,175 --> 00:16:07,743
That morning,
we were going out for breakfast
417
00:16:07,745 --> 00:16:10,212
before the practice run.
418
00:16:10,214 --> 00:16:15,284
Tomás was fussing, so I told
Jason to meet us outside.
419
00:16:15,286 --> 00:16:18,955
When we went downstairs,
I saw Jason talking to a man.
420
00:16:18,957 --> 00:16:21,924
He walked away
before we got there,
421
00:16:21,926 --> 00:16:23,859
but I could tell he was upset.
422
00:16:24,996 --> 00:16:26,462
I asked Jason who he was,
423
00:16:26,464 --> 00:16:29,031
but he said there was
a misunderstanding.
424
00:16:29,867 --> 00:16:32,168
Okay.
425
00:16:35,173 --> 00:16:37,073
You okay?
426
00:16:38,443 --> 00:16:40,009
Yeah.
427
00:16:42,180 --> 00:16:46,616
You know, they say every
murder has two victims.
428
00:16:46,618 --> 00:16:49,986
The deceased and the family
they leave in the wake.
429
00:16:51,689 --> 00:16:54,557
It's good to care, Tani.
430
00:16:58,963 --> 00:17:00,630
Should I see
if Jerry can pull up
431
00:17:00,632 --> 00:17:01,564
the hotel's security footage,
432
00:17:01,566 --> 00:17:03,466
see if we can I.D.
this mystery guy
433
00:17:03,468 --> 00:17:04,600
that Jason was talking to?
434
00:17:04,602 --> 00:17:06,636
That's a good idea.
See if we can figure out
435
00:17:06,638 --> 00:17:07,903
what that conversation
was about.
436
00:17:07,905 --> 00:17:10,106
It's Ronnie.
437
00:17:10,108 --> 00:17:12,541
Hey, Ronnie.
Hey, we just spoke to Elena.
438
00:17:12,543 --> 00:17:14,377
Steve, I found it.
439
00:17:14,379 --> 00:17:15,745
What? What'd you find?
440
00:17:15,747 --> 00:17:16,879
The trim tab.
441
00:17:16,881 --> 00:17:17,980
What?
442
00:17:17,982 --> 00:17:19,348
How'd you get that?
443
00:17:19,350 --> 00:17:20,916
One of the Hammerade
race technicians
444
00:17:20,918 --> 00:17:22,151
fished it out of the ocean.
445
00:17:22,153 --> 00:17:24,186
What, and he just
gave it to you?
446
00:17:24,188 --> 00:17:26,155
Not exactly.
447
00:17:28,226 --> 00:17:29,325
What'd you do, Ronnie?
448
00:17:29,327 --> 00:17:30,426
Look, Jason was like
449
00:17:30,428 --> 00:17:31,427
a brother to me, Steve.
450
00:17:31,429 --> 00:17:33,095
I don't have
to explain that to you.
451
00:17:34,565 --> 00:17:36,432
Don't move, all right?
We're on the way.
452
00:17:50,166 --> 00:17:51,799
Those look like
government plates.
453
00:17:51,870 --> 00:17:53,303
Can't be good.
454
00:17:57,985 --> 00:17:59,150
Yo.
455
00:17:59,152 --> 00:18:00,819
NTSB was just here.
456
00:18:00,821 --> 00:18:02,153
They confiscated the tab
457
00:18:02,155 --> 00:18:03,555
before I could get
a good look at it.
458
00:18:03,557 --> 00:18:05,156
I don't even know
how they knew I was here.
459
00:18:05,158 --> 00:18:06,758
Callaghan's boys must
have been keeping an eye
460
00:18:06,760 --> 00:18:08,426
on you and anybody
else on Jason's team.
461
00:18:08,428 --> 00:18:10,428
I'm sorry. I shouldn't
have let them take it.
462
00:18:10,430 --> 00:18:12,263
You didn't exactly
have a choice, Ronnie.
463
00:18:13,100 --> 00:18:14,366
What do we do now?
464
00:18:14,368 --> 00:18:16,801
You still got that technician?
465
00:18:22,676 --> 00:18:24,909
Hey.
466
00:18:24,911 --> 00:18:27,445
Can see why you two
were friends.
467
00:18:28,615 --> 00:18:29,714
Isaiah Phillips.
468
00:18:29,716 --> 00:18:32,851
Been with the Hammerade
Air Races since 2014.
469
00:18:32,853 --> 00:18:34,352
You were with the
Reno Air Races
470
00:18:34,354 --> 00:18:35,553
before that
for six years.
471
00:18:35,555 --> 00:18:36,654
Rumor has it, though,
472
00:18:36,656 --> 00:18:38,957
you were fired
after two planes went down
473
00:18:38,959 --> 00:18:40,859
due to mechanical problems
that you missed
474
00:18:40,861 --> 00:18:41,812
during your final inspection.
475
00:18:41,836 --> 00:18:43,129
All right, here's
what I'm thinking.
476
00:18:43,130 --> 00:18:45,330
You know the history
with these trim tabs.
477
00:18:45,332 --> 00:18:46,865
Right? So you must
have known
478
00:18:46,867 --> 00:18:48,333
there was something wrong
with the one
479
00:18:48,335 --> 00:18:51,302
on Jason's plane,
which is why his plane crashed
480
00:18:51,304 --> 00:18:52,537
in the ocean.
Okay?
481
00:18:52,539 --> 00:18:54,039
Now, of course,
482
00:18:54,041 --> 00:18:56,241
it was up to you
to spot any problems--
483
00:18:56,243 --> 00:18:58,410
which you didn't
because you got sloppy again.
484
00:18:58,412 --> 00:19:01,946
So now it's CYA time,
isn't it?
485
00:19:01,948 --> 00:19:04,916
So you go fish the trim tab
out of the water.
486
00:19:04,918 --> 00:19:07,619
That way, nobody knows
that your third screwup
487
00:19:07,621 --> 00:19:10,555
in nine years
cost a man his life.
488
00:19:10,557 --> 00:19:12,557
All right, yeah.
489
00:19:12,559 --> 00:19:14,526
The way that plane
spun out of control,
490
00:19:14,528 --> 00:19:16,394
I knew there had to have been
something wrong
491
00:19:16,396 --> 00:19:20,398
with one of the tabs--
something I should have caught.
492
00:19:20,400 --> 00:19:22,901
But I'm not the only one
responsible for what happened.
493
00:19:22,903 --> 00:19:24,035
Yeah, yeah, yeah, we know.
494
00:19:24,037 --> 00:19:25,603
The-the company
that made Jason's plane--
495
00:19:25,605 --> 00:19:28,006
they're the big villains
in all this, da-da-da, right?
496
00:19:28,008 --> 00:19:29,641
Not this time.
497
00:19:29,643 --> 00:19:30,675
What do you mean?
498
00:19:30,677 --> 00:19:32,043
Those other tabs that failed
were made
499
00:19:32,045 --> 00:19:33,278
from an alloy that would heat up
500
00:19:33,280 --> 00:19:34,712
whenever the planes
hit a certain speed.
501
00:19:34,714 --> 00:19:36,314
The heat would cause
the tab to warp.
502
00:19:36,316 --> 00:19:39,884
But the tabs on Jason's
were standard steel.
503
00:19:39,886 --> 00:19:41,853
He wouldn't have had
the same problem.
504
00:19:41,855 --> 00:19:43,621
What are you saying?
This was a mechanical issue?
505
00:19:43,623 --> 00:19:45,356
I don't think so.
506
00:19:45,358 --> 00:19:47,325
See, I got a good look
at that tab
507
00:19:47,327 --> 00:19:49,327
before your crazy friend
showed up.
508
00:19:49,329 --> 00:19:51,463
I think somebody messed with it.
509
00:19:52,699 --> 00:19:53,898
You're saying it's sabotage.
510
00:19:53,900 --> 00:19:55,934
Yeah.
511
00:19:56,937 --> 00:19:58,636
Tani.
512
00:20:03,977 --> 00:20:05,810
You buy any of that?
513
00:20:06,646 --> 00:20:08,413
I don't know.
514
00:20:08,415 --> 00:20:10,515
I mean, even if it was sabotage,
doesn't get this guy
515
00:20:10,517 --> 00:20:11,516
off the hook.
516
00:20:11,518 --> 00:20:12,984
I know.
Why would he lie, though?
517
00:20:12,986 --> 00:20:14,085
I know.
518
00:20:14,087 --> 00:20:16,087
NTSB just held
a press conference.
519
00:20:16,089 --> 00:20:17,489
They announced their ruling
on the crash.
520
00:20:17,491 --> 00:20:18,923
What did they say?
521
00:20:21,394 --> 00:20:22,927
Earlier this week,
we pulled the wreckage
522
00:20:22,929 --> 00:20:25,063
of Jason Sachs' plane
out of Waikiki Bay,
523
00:20:25,065 --> 00:20:26,598
where it crashed
during a practice run
524
00:20:26,600 --> 00:20:28,867
for this week's
Hammerade Air Race.
525
00:20:28,869 --> 00:20:30,768
After analysis of the aircraft,
526
00:20:30,770 --> 00:20:32,804
as well as the cockpit
and the exterior footage
527
00:20:32,806 --> 00:20:34,873
in the moments
leading up to the tragedy,
528
00:20:34,875 --> 00:20:38,510
we've concluded that the crash
was caused by pilot error.
529
00:20:38,512 --> 00:20:40,345
Son of a bitch.
530
00:20:40,347 --> 00:20:43,581
Mr. Sachs, known to most by
his alias “the Shadow Baron,”
531
00:20:43,583 --> 00:20:44,849
was a well-respected aviator
532
00:20:44,851 --> 00:20:46,284
with thousands of hours
of flight time...
533
00:20:46,286 --> 00:20:49,254
It looks like we may have
another government cover-up.
534
00:20:50,490 --> 00:20:52,157
All right.
We got to get our hands
535
00:20:52,159 --> 00:20:53,892
on that trim tab,
do our own analysis.
536
00:20:53,894 --> 00:20:55,093
That's the only way we're gonna
537
00:20:55,095 --> 00:20:56,561
figure out
what actually happened.
538
00:20:56,563 --> 00:20:58,897
Will the NTSB allow that?
I highly doubt it.
539
00:20:58,899 --> 00:21:00,098
I can call the governor,
540
00:21:00,100 --> 00:21:02,700
see if she can help.
And if she can't?
541
00:21:02,702 --> 00:21:05,470
If she can't, we're gonna have
to figure out something else.
542
00:21:09,042 --> 00:21:10,942
Thank you.
543
00:21:13,246 --> 00:21:14,812
Norman Andrews?
544
00:21:15,615 --> 00:21:17,849
Captain Lou Grover.
545
00:21:17,851 --> 00:21:19,083
That's Detective
Danny Williams.
546
00:21:19,085 --> 00:21:20,151
We're both with Five-O.
547
00:21:20,153 --> 00:21:21,486
What do you want?
548
00:21:21,488 --> 00:21:23,988
We just want to talk to you
about a conversation you had
549
00:21:23,990 --> 00:21:25,657
with Jason Sachs the other day.
550
00:21:30,697 --> 00:21:32,664
Ten years ago,
this guy comes to me
551
00:21:32,666 --> 00:21:33,898
with an investment opportunity.
552
00:21:33,900 --> 00:21:35,800
Says he's working
on the next Google, and he...
553
00:21:35,802 --> 00:21:38,002
he shows me the business plans,
the algorithm.
554
00:21:38,004 --> 00:21:40,138
He says I can get in
on the ground floor,
555
00:21:40,140 --> 00:21:41,940
make a fortune, so...
556
00:21:41,942 --> 00:21:44,676
I invested my entire
life savings,
557
00:21:44,678 --> 00:21:47,879
and that bastard ran
off with every penny.
558
00:21:47,881 --> 00:21:50,148
Guy's name was Jason Sachs.
559
00:21:50,150 --> 00:21:52,617
I looked for that son of a bitch
for a few years,
560
00:21:52,619 --> 00:21:53,818
but he disappeared.
561
00:21:53,820 --> 00:21:54,953
But a couple months ago,
562
00:21:54,955 --> 00:21:56,588
I catch this
“behind the scenes” clip
563
00:21:56,590 --> 00:21:57,956
of the Air Races on YouTube,
564
00:21:57,958 --> 00:21:59,891
and in the background
there he was--
565
00:21:59,893 --> 00:22:01,226
the guy that ripped me off.
566
00:22:01,228 --> 00:22:02,827
He's wearing the...
the Shadow Baron outfit,
567
00:22:02,829 --> 00:22:04,095
but he had his helmet off.
568
00:22:04,097 --> 00:22:05,597
So I did some digging,
569
00:22:05,599 --> 00:22:07,699
confirmed his name
was Jason Sachs.
570
00:22:07,701 --> 00:22:11,369
So I flew over here and
tracked him down to his hotel.
571
00:22:11,371 --> 00:22:12,437
And that's where you
confronted him.
572
00:22:12,439 --> 00:22:13,538
All right, what'd he say?
573
00:22:13,540 --> 00:22:15,573
Not much,
'cause he didn't have to.
574
00:22:15,575 --> 00:22:18,409
'Cause he wasn't the Jason Sachs
who ripped me off.
575
00:22:18,411 --> 00:22:20,178
So you see
this guy in a clip,
576
00:22:20,180 --> 00:22:22,747
he looks exactly like
the guy that ripped you off,
577
00:22:22,749 --> 00:22:24,849
he's got the same name,
but it's... it's not him?
578
00:22:24,851 --> 00:22:28,052
They were dead ringers
except when it came to height.
579
00:22:28,054 --> 00:22:31,823
Two guys with the
same name, same face?
580
00:22:31,825 --> 00:22:33,958
Wh-What are the odds
of that, right?
581
00:22:36,363 --> 00:22:38,296
Just tell Governor Mahoe
I need to see her
582
00:22:38,298 --> 00:22:41,199
as soon as she's back
in the office, please.
583
00:22:41,201 --> 00:22:44,035
Yes. No, it is time-sensitive.
584
00:22:45,605 --> 00:22:48,206
You know what? Uh...
585
00:22:49,209 --> 00:22:51,209
Forget it. Thank you.
586
00:23:02,322 --> 00:23:03,621
Excuse me, Tani?
587
00:23:03,623 --> 00:23:06,791
Could I see you in my office,
please, for a sec?
588
00:23:06,793 --> 00:23:08,092
Yeah.
589
00:23:16,336 --> 00:23:17,435
Hi.
Hi.
590
00:23:17,437 --> 00:23:18,469
What's up?
591
00:23:18,471 --> 00:23:19,637
You want
to explain this?
592
00:23:19,639 --> 00:23:21,239
Oh, my God.
Is that the trim tab?
593
00:23:21,241 --> 00:23:22,206
It is.
594
00:23:22,208 --> 00:23:24,475
Great.
Yeah.
595
00:23:24,477 --> 00:23:27,545
You know how
it got on my desk?
596
00:23:27,547 --> 00:23:29,180
You're saying it was just here
when you came in?
597
00:23:29,182 --> 00:23:30,448
Uh-huh.
598
00:23:30,450 --> 00:23:32,050
That's so weird.
599
00:23:32,052 --> 00:23:33,251
It is, isn't it?
600
00:23:33,253 --> 00:23:34,852
Yeah.
Very weird.
601
00:23:34,854 --> 00:23:37,221
So you have no idea
how it got here?
602
00:23:37,223 --> 00:23:38,389
I don't know.
603
00:23:38,391 --> 00:23:39,590
But, um...
604
00:23:39,592 --> 00:23:42,327
don't look a gift horse
in the mouth, right?
605
00:23:43,196 --> 00:23:44,595
Right.
606
00:23:45,432 --> 00:23:46,464
Okay.
607
00:23:46,466 --> 00:23:47,665
Is there anything else?
608
00:23:47,667 --> 00:23:49,100
No. Do me a favor, will you?
609
00:23:49,102 --> 00:23:51,235
Take this down
to the crime lab, and...
610
00:23:51,237 --> 00:23:52,737
see what they can tell us.
611
00:23:52,739 --> 00:23:54,706
Okay, yeah. Will do.
612
00:23:54,708 --> 00:23:57,041
Hey, Tani?
613
00:23:57,043 --> 00:24:00,578
You're fitting in
just fine around here.
614
00:24:00,580 --> 00:24:02,680
Mahalo.
615
00:24:11,658 --> 00:24:14,058
Okay, so check this out.
616
00:24:14,060 --> 00:24:17,428
See that discoloration
on the tab?
617
00:24:17,430 --> 00:24:19,564
That's fresh paint right there.
618
00:24:19,566 --> 00:24:22,467
Now, see these grooves?
619
00:24:22,469 --> 00:24:24,469
Those were made
a couple of days ago.
620
00:24:24,471 --> 00:24:25,903
Okay, so what...
what does it all mean?
621
00:24:25,905 --> 00:24:27,672
All right, these
screw threadings,
622
00:24:27,674 --> 00:24:30,274
they've been ground
down to almost nothing.
623
00:24:30,276 --> 00:24:32,343
Now, normally, it would be
due to wear and tear,
624
00:24:32,345 --> 00:24:33,378
but these markings,
625
00:24:33,380 --> 00:24:34,512
they're too precise.
626
00:24:34,514 --> 00:24:36,247
This was done with a tool
of some kind.
627
00:24:36,249 --> 00:24:37,682
And then with
the paint,
628
00:24:37,684 --> 00:24:39,484
whoever did this
629
00:24:39,486 --> 00:24:41,519
was trying to cover up
the work they did.
630
00:24:41,521 --> 00:24:42,854
Right, so you're saying
that somebody
631
00:24:42,856 --> 00:24:44,188
tampered with the screws,
632
00:24:44,190 --> 00:24:45,990
loosening them
so that the trim tab
633
00:24:45,992 --> 00:24:47,558
would come off
during the practice run.
634
00:24:47,560 --> 00:24:49,160
Somebody wanted to make sure
635
00:24:49,162 --> 00:24:51,062
this was Jason's last flight.
636
00:25:00,373 --> 00:25:01,939
What the hell is this?
637
00:25:01,941 --> 00:25:04,208
Agent Callaghan.
638
00:25:04,210 --> 00:25:05,877
You're under arrest
639
00:25:05,879 --> 00:25:08,379
for obstruction of justice.
640
00:25:10,683 --> 00:25:12,116
After you.
641
00:25:28,322 --> 00:25:30,822
You tried to cover up
what really happened.
642
00:25:30,824 --> 00:25:32,390
That's a... that's
a serious offense.
643
00:25:32,392 --> 00:25:33,792
You understand that, right?
644
00:25:33,794 --> 00:25:36,494
We have a difference of opinion
over what happened.
645
00:25:36,496 --> 00:25:38,263
You say it was sabotage.
646
00:25:38,265 --> 00:25:39,664
I don't agree.
647
00:25:39,666 --> 00:25:41,032
That's hardly
a cover-up.
648
00:25:41,034 --> 00:25:43,201
Okay. Tani, why don't you
tell him what we know.
649
00:25:43,203 --> 00:25:47,739
Sure. So, we looked
into Hammerade's financials,
650
00:25:47,741 --> 00:25:50,241
and it turns out that they
were paying a lot of money
651
00:25:50,243 --> 00:25:52,577
to an anonymous shell company
in the Virgin Islands.
652
00:25:52,579 --> 00:25:56,314
That same shell also
controlled a trust in Bermuda.
653
00:25:56,316 --> 00:25:59,117
A trust that linked
back to you.
654
00:25:59,119 --> 00:26:01,353
And so those payments,
they started
655
00:26:01,355 --> 00:26:02,721
back in the fall of 2010,
656
00:26:02,723 --> 00:26:07,292
which was the same time
that the NTSB assigned you
657
00:26:07,294 --> 00:26:09,427
to oversee Hammerade's races.
658
00:26:09,429 --> 00:26:10,562
So, what's the deal?
659
00:26:10,564 --> 00:26:12,497
Hammerade keeps you
on a retainer, and in turn,
660
00:26:12,499 --> 00:26:13,698
you squash anything
that comes up
661
00:26:13,700 --> 00:26:15,266
that's bad for the brand?
Is that right?
662
00:26:15,268 --> 00:26:17,135
Like, for example,
663
00:26:17,137 --> 00:26:18,169
a pilot's sabotaged plane
664
00:26:18,171 --> 00:26:19,938
going down
during a practice run.
665
00:26:19,940 --> 00:26:22,941
Why-why you smiling?
666
00:26:22,943 --> 00:26:24,509
Yeah, you should be
667
00:26:24,511 --> 00:26:25,744
proud of yourself.
You just tried
668
00:26:25,746 --> 00:26:27,846
to screw over a widow
and her child to save
669
00:26:27,848 --> 00:26:29,981
a multi-million-dollar
company a PR headache.
670
00:26:29,983 --> 00:26:31,082
Well done.
671
00:26:31,084 --> 00:26:32,851
Okay.
672
00:26:32,853 --> 00:26:35,353
There are a lot of people
involved in this
673
00:26:35,355 --> 00:26:37,188
who are guilty of something,
Commander.
674
00:26:37,190 --> 00:26:38,857
Okay.
675
00:26:38,859 --> 00:26:41,459
Someone sabotaged
Jason Sachs's plane.
676
00:26:41,461 --> 00:26:44,796
Isaiah Phillips
failed to catch it.
677
00:26:45,899 --> 00:26:47,465
I covered it up.
678
00:26:48,368 --> 00:26:51,403
But let's not
forget your team.
679
00:26:51,405 --> 00:26:53,705
Go on.
680
00:26:53,707 --> 00:26:56,374
You're in possession
of one trim tab--
681
00:26:56,376 --> 00:27:00,311
a piece of evidence
in a federal investigation.
682
00:27:00,313 --> 00:27:03,081
Evidence that was
illegally seized
683
00:27:03,083 --> 00:27:04,716
from a federal
facility
684
00:27:04,718 --> 00:27:07,252
by someone connected
to your task force.
685
00:27:07,254 --> 00:27:12,323
You really think that there
won't be a fallout from that?
686
00:27:12,325 --> 00:27:15,093
See, you try to
bring me down,
687
00:27:15,095 --> 00:27:17,128
and I'll make sure our agency
688
00:27:17,130 --> 00:27:20,131
holds every member
of Five-O responsible
689
00:27:20,133 --> 00:27:22,367
for interfering
with a government inquiry.
690
00:27:22,369 --> 00:27:23,668
Okay, you done?
691
00:27:23,670 --> 00:27:25,036
Good.
692
00:27:25,038 --> 00:27:28,373
That trim tab was on my desk
when I walked into my office.
693
00:27:28,375 --> 00:27:29,874
How it got there, I don't know.
694
00:27:29,876 --> 00:27:31,276
Really?
695
00:27:31,278 --> 00:27:32,710
Yeah.
696
00:27:32,712 --> 00:27:34,379
And-and who, pray tell,
left it there?
697
00:27:34,381 --> 00:27:35,713
The-the evidence fairy?
698
00:27:35,715 --> 00:27:37,015
Maybe.
699
00:27:38,151 --> 00:27:39,651
You really expect my people
700
00:27:39,653 --> 00:27:41,319
to believe
you didn't steal it?
701
00:27:41,321 --> 00:27:43,955
Yes, I do.
702
00:27:43,957 --> 00:27:45,457
Because that's the truth.
703
00:27:45,459 --> 00:27:47,091
Ain't that right, Tani?
704
00:27:47,093 --> 00:27:49,060
Yes, sir.
705
00:28:00,207 --> 00:28:02,173
Norman Andrews'
story checks out.
706
00:28:02,175 --> 00:28:06,444
It seems he was indeed scammed
by a different Jason Sachs.
707
00:28:07,347 --> 00:28:09,981
So Norman Andrews
is not our killer.
708
00:28:09,983 --> 00:28:11,049
That is correct.
709
00:28:11,051 --> 00:28:13,218
But something
was kind of eating at me,
710
00:28:13,220 --> 00:28:15,753
so I had Jerry
dig a little deeper.
711
00:28:15,755 --> 00:28:19,224
That Jason Sachs--
Norman Andrews' Jason Sachs--
712
00:28:19,226 --> 00:28:21,526
was killed in a car accident
six years ago.
713
00:28:21,528 --> 00:28:23,628
Okay.
714
00:28:23,630 --> 00:28:24,662
All right. Go on.
715
00:28:24,664 --> 00:28:26,431
This got me
to thinking.
716
00:28:26,433 --> 00:28:29,367
Here we have a pilot
who was about the closest thing
717
00:28:29,369 --> 00:28:32,704
to a real-life Racer X
of the sky,
718
00:28:32,706 --> 00:28:37,175
and this pilot also has
the name and the likeness
719
00:28:37,177 --> 00:28:39,077
of a dead guy?
720
00:28:39,079 --> 00:28:41,479
I don't think so.
721
00:28:41,481 --> 00:28:45,316
Anyway, I had Noelani
run our Jason Sachs's prints,
722
00:28:45,318 --> 00:28:47,252
and guess what.
723
00:28:47,254 --> 00:28:50,255
Jason Sachs is as big an alias
as “the Shadow Baron.”
724
00:28:50,257 --> 00:28:52,790
Because, according to CODIS,
725
00:28:52,792 --> 00:28:57,095
our Jason Sachs's real name
is Luke Nixon.
726
00:28:58,999 --> 00:29:01,165
Okay, so our victim,
727
00:29:01,167 --> 00:29:03,001
aka Luke Nixon,
728
00:29:03,003 --> 00:29:04,936
stole the late
Jason Sachs' identity.
729
00:29:04,938 --> 00:29:06,304
Is that right?
730
00:29:06,306 --> 00:29:09,140
I mean, well, it's not like
he was using it, but yeah.
731
00:29:09,142 --> 00:29:11,009
It looks like our
victim was really
732
00:29:11,011 --> 00:29:13,711
trying to hide from something.
Or someone.
733
00:29:13,713 --> 00:29:17,549
Either way, I think this whole
thing's connected to the DEA.
734
00:29:17,551 --> 00:29:19,117
Why?
Because the DEA
735
00:29:19,119 --> 00:29:21,586
arrested Luke Nixon in 2009.
736
00:29:21,588 --> 00:29:23,221
Problem with that is,
we don't know
737
00:29:23,223 --> 00:29:24,622
what the hell happened
after that
738
00:29:24,624 --> 00:29:25,924
because the file is sealed.
739
00:29:25,926 --> 00:29:28,159
Then we need to get it unsealed.
I'll put in a call.
740
00:29:28,161 --> 00:29:29,794
Hopefully there's
something in there
741
00:29:29,796 --> 00:29:32,263
that can tell us why somebody
would want this guy dead.
742
00:29:32,265 --> 00:29:33,998
What do you want to
do with this guy?
743
00:29:34,968 --> 00:29:36,668
Well, we can't hold him.
744
00:29:36,670 --> 00:29:38,803
But I do know some people
in Washington
745
00:29:38,805 --> 00:29:41,439
who might be very interested
in his financial records.
746
00:29:43,310 --> 00:29:45,510
Luke Nixon, aka Jason Sachs.
747
00:29:45,512 --> 00:29:47,178
Born 1981 in
Amarillo, Texas.
748
00:29:47,180 --> 00:29:49,380
He was caught flying
drug shipments
749
00:29:49,382 --> 00:29:52,183
for the Maldonado
Cartel in 2009.
750
00:29:52,185 --> 00:29:53,985
DEA gave him a choice:
751
00:29:53,987 --> 00:29:56,087
to either go to prison
or turn informant.
752
00:29:56,089 --> 00:29:58,122
I'm guessing he opted
for the latter.
753
00:29:58,124 --> 00:29:59,557
Yep.
754
00:29:59,559 --> 00:30:02,126
This is Juan Camilo, the
cartel's Grand Poobah.
755
00:30:02,128 --> 00:30:03,695
Now, DEA and the Mexican
Federal Police
756
00:30:03,697 --> 00:30:05,830
have been trying
to take this guy down for years.
757
00:30:05,832 --> 00:30:08,266
But Luke was
the only CI they had
758
00:30:08,268 --> 00:30:09,634
that could get
close to him.
759
00:30:09,636 --> 00:30:11,669
In fact, Juan took a
real shine to Luke.
760
00:30:11,671 --> 00:30:13,037
Treated him like blood.
761
00:30:13,039 --> 00:30:16,407
Now, according to his file,
after 18 months of snitching,
762
00:30:16,409 --> 00:30:18,843
Luke begged the DEA
to let him go,
763
00:30:18,845 --> 00:30:20,078
but they refused.
764
00:30:20,080 --> 00:30:21,479
I'm guessing,
when he figured out
765
00:30:21,481 --> 00:30:23,915
there was no other way out,
he decided to cut and run.
766
00:30:23,917 --> 00:30:25,516
Is that right?
Yeah, but he wasn't alone.
767
00:30:25,518 --> 00:30:28,353
He took Juan Camilo's
only daughter with him.
768
00:30:28,355 --> 00:30:30,021
Uh-oh.
769
00:30:30,023 --> 00:30:32,924
Whoa.
That's Jason... Luke's
770
00:30:32,926 --> 00:30:34,125
widow, Elena.
771
00:30:34,127 --> 00:30:35,259
Yeah. It's kind of
772
00:30:35,261 --> 00:30:36,894
an epic Romeo and Juliet story.
773
00:30:36,896 --> 00:30:39,897
DEA mole falls in love
with the drug lord's daughter,
774
00:30:39,899 --> 00:30:41,966
and they take off together
and go into hiding
775
00:30:41,968 --> 00:30:44,035
from both the good guys
and the bad.
776
00:30:44,037 --> 00:30:46,304
Okay, so apparently that story
that she gave us this morning
777
00:30:46,306 --> 00:30:48,406
was not anywhere near
as interesting as the truth.
778
00:30:48,408 --> 00:30:49,540
Well, the details
have changed,
779
00:30:49,542 --> 00:30:50,908
but the-the circumstances
are similar.
780
00:30:50,910 --> 00:30:52,110
All right,
so we got a guy
781
00:30:52,112 --> 00:30:53,845
who only knows
how to do one thing.
782
00:30:53,847 --> 00:30:56,114
Lucky for him, he ends up
landing himself a gig
783
00:30:56,116 --> 00:30:58,016
where he can keep
doing it on the low.
784
00:30:58,018 --> 00:30:59,884
Right, and those races,
they go all over the world,
785
00:30:59,886 --> 00:31:01,052
so he gets to keep moving.
786
00:31:01,054 --> 00:31:02,387
It's like he's hiding
in plain sight.
787
00:31:02,389 --> 00:31:03,755
Yeah, I guess he didn't
move fast enough.
788
00:31:03,757 --> 00:31:04,956
They caught up to him.
789
00:31:04,958 --> 00:31:06,958
So I'm thinking somebody
connected to the cartel
790
00:31:06,960 --> 00:31:09,327
must have seen that video
of Luke online somewhere, right?
791
00:31:09,329 --> 00:31:11,496
So they come out here,
they mess with his plane,
792
00:31:11,498 --> 00:31:14,265
killing not only the guy
that ratted on 'em,
793
00:31:14,267 --> 00:31:16,401
but the guy who ran away
with the boss's daughter.
794
00:31:16,403 --> 00:31:18,436
But the one thing
I can't figure out--
795
00:31:18,438 --> 00:31:20,772
these people, they're...
they're badass drug lords.
796
00:31:20,774 --> 00:31:22,940
Why waste time
sabotaging a plane
797
00:31:22,942 --> 00:31:24,809
when they can just put
a bullet in him?
798
00:31:24,811 --> 00:31:26,144
I don't know.
799
00:31:26,146 --> 00:31:27,512
It seems like it's obvious.
800
00:31:27,514 --> 00:31:29,180
Attract too much attention.
801
00:31:29,182 --> 00:31:32,083
Yeah, but it's still a big risk
killing him that way. Why?
802
00:31:55,742 --> 00:31:57,408
Clear!
803
00:32:04,584 --> 00:32:06,484
Clear.
804
00:32:10,924 --> 00:32:12,690
Well, if you're right,
sabotaging the plane
805
00:32:12,692 --> 00:32:13,873
wasn't the only reason
they came here.
806
00:32:13,897 --> 00:32:14,593
No.
807
00:32:14,594 --> 00:32:18,429
They came to take the boss's
daughter and grandson back.
808
00:32:28,477 --> 00:32:31,442
Elena and Tomás are probably
on a boat or a plane
809
00:32:31,445 --> 00:32:33,278
back to Mexico right now.
810
00:32:33,280 --> 00:32:35,380
Jerry, what do you got?
811
00:32:35,382 --> 00:32:36,982
Inspector General
Miguel Cortines
812
00:32:36,984 --> 00:32:38,216
of the Federal Police
813
00:32:38,218 --> 00:32:39,851
on the line,
just like you asked.
814
00:32:39,853 --> 00:32:40,785
Good. Put him through.
815
00:32:40,787 --> 00:32:41,853
Hello.
816
00:32:41,855 --> 00:32:43,788
Señor Cortines, this is
817
00:32:43,790 --> 00:32:44,923
Commander Steve McGarrett.
818
00:32:44,925 --> 00:32:46,591
Yes. What can I do
for you, Commander?
819
00:32:46,593 --> 00:32:47,692
We need your assistance, sir.
820
00:32:47,694 --> 00:32:49,327
We know you must have
the Maldonado Cartel
821
00:32:49,329 --> 00:32:51,062
under surveillance.
Do you have any wires up
822
00:32:51,064 --> 00:32:52,964
on Juan Camilo himself?
823
00:32:52,966 --> 00:32:53,899
Commander, you must understand,
824
00:32:53,901 --> 00:32:55,333
I can neither confirm
nor deny...
825
00:32:55,335 --> 00:32:56,968
Sir, I understand this
is highly irregular,
826
00:32:56,970 --> 00:32:59,704
but we have a hostage
situation on our hands.
827
00:32:59,706 --> 00:33:01,306
We believe members
of the cartel have abducted
828
00:33:01,308 --> 00:33:02,774
Juan Camilo's estranged
daughter Elena
829
00:33:02,776 --> 00:33:04,776
and her son Tomás
with the intent
830
00:33:04,778 --> 00:33:06,244
to transport them
back to Mexico.
831
00:33:06,246 --> 00:33:08,747
I can tell you we've heard
no chatter about that.
832
00:33:08,749 --> 00:33:10,715
All right, well, can
you at least tell us
833
00:33:10,717 --> 00:33:12,617
if Camilo has placed
any outgoing calls
834
00:33:12,619 --> 00:33:15,754
to numbers in the 808 area code
of the United States
835
00:33:15,756 --> 00:33:17,722
in the last 24 hours?
836
00:33:19,459 --> 00:33:21,593
Jerry, I lose him?
Is he still on the line?
837
00:33:21,595 --> 00:33:23,295
I'm here, Commander.
838
00:33:23,297 --> 00:33:24,963
All right.
839
00:33:24,965 --> 00:33:27,065
Give me ten minutes.
I'll see what I can find out.
840
00:33:27,067 --> 00:33:29,501
Thank you.
841
00:33:38,879 --> 00:33:40,378
We're not going back.
842
00:33:41,281 --> 00:33:42,814
You don't have a choice.
843
00:33:42,816 --> 00:33:45,917
Your father searched for you
and your husband for years.
844
00:33:45,919 --> 00:33:47,519
He just wants you home.
845
00:33:47,521 --> 00:33:49,454
And he wants
to meet his grandson.
846
00:33:52,092 --> 00:33:54,893
You have no idea how much
you've disappointed him, Elena.
847
00:34:00,968 --> 00:34:02,968
Time to go.
848
00:34:30,430 --> 00:34:32,264
Turn around.
On the ground.
849
00:34:44,978 --> 00:34:46,177
You all right?
850
00:34:48,048 --> 00:34:49,347
Thank you.
851
00:34:49,349 --> 00:34:50,882
Yeah. Come on.
852
00:34:50,884 --> 00:34:52,584
Come on.
853
00:35:06,366 --> 00:35:07,766
Hard to believe he could hide
854
00:35:07,768 --> 00:35:09,934
that kind of history
all those years.
855
00:35:12,439 --> 00:35:14,039
Thank you.
856
00:35:14,041 --> 00:35:15,206
For looking
into the crash
857
00:35:15,208 --> 00:35:16,808
and finding out
the truth.
858
00:35:16,810 --> 00:35:17,976
Yeah.
Yeah.
859
00:35:17,978 --> 00:35:20,879
I know the rest of
his crew is grateful.
860
00:35:22,115 --> 00:35:24,416
NTSB's gonna issue
a new statement,
861
00:35:24,418 --> 00:35:25,617
just so you know,
862
00:35:25,619 --> 00:35:27,719
stating that the, uh,
cause of the crash
863
00:35:27,721 --> 00:35:29,154
was malicious tampering.
864
00:35:29,156 --> 00:35:30,922
When that happens,
865
00:35:30,924 --> 00:35:33,892
Elena should get the full
insurance payout, right?
866
00:35:33,894 --> 00:35:36,394
My guess is she's gonna have
to fight for it.
867
00:35:36,396 --> 00:35:37,929
Jason...
868
00:35:37,931 --> 00:35:40,699
Luke had that policy
under “Jason Sachs.”
869
00:35:40,701 --> 00:35:43,201
Insurance company's probably
going to say it's fraud
870
00:35:43,203 --> 00:35:45,437
and use that as an excuse
to avoid paying.
871
00:35:45,439 --> 00:35:47,605
What about Hammerade?
872
00:35:47,607 --> 00:35:49,574
I mean, Th-they gotta give
the family something, right?
873
00:35:49,576 --> 00:35:51,276
Not according to the contract.
874
00:35:51,278 --> 00:35:52,977
Those guys got
their asses covered.
875
00:35:52,979 --> 00:35:54,913
We don't race, they don't pay.
876
00:35:57,351 --> 00:36:00,018
We got a backup plane,
but without a pilot,
877
00:36:00,020 --> 00:36:01,486
we'll have to pull out.
878
00:36:01,488 --> 00:36:03,588
You got another plane?
879
00:36:03,590 --> 00:36:04,756
Yeah.
880
00:36:04,758 --> 00:36:06,224
Wait a minute--
all you gotta do
881
00:36:06,226 --> 00:36:07,659
is-is get that plane in the air?
882
00:36:07,661 --> 00:36:09,861
And Elena and Tomás will
get a little something.
883
00:36:09,863 --> 00:36:11,796
Won't be a huge payout,
but it'll definitely help.
884
00:36:11,798 --> 00:36:15,133
Hold on. Can you, um...
Can... can we talk?
885
00:36:15,135 --> 00:36:17,068
Can I talk to you
for a second, please?
886
00:36:17,070 --> 00:36:18,536
Sure.
887
00:36:31,351 --> 00:36:33,051
Steve?
888
00:36:34,254 --> 00:36:35,620
Steve.
Oh, my God.
889
00:37:01,982 --> 00:37:03,214
Oh!
890
00:37:07,087 --> 00:37:08,319
Oh...
891
00:37:08,321 --> 00:37:10,588
Oh, this guy.
892
00:37:12,692 --> 00:37:14,259
This guy.
893
00:37:17,130 --> 00:37:18,797
Buddy, how you doing?
You all right?
894
00:37:18,799 --> 00:37:20,398
Yeah.
895
00:37:20,400 --> 00:37:22,767
That was almost unpleasant.
896
00:37:22,769 --> 00:37:25,437
That was definitely
almost unpleasant. Yes.
897
00:37:25,439 --> 00:37:26,838
Whew.
898
00:37:26,840 --> 00:37:28,940
Wait a minute. Were you
worried about me, Danny?
899
00:37:28,942 --> 00:37:32,444
Just put the plane
on the ground, please, maniac.
900
00:37:32,446 --> 00:37:34,112
Hey, I'm sorry.
901
00:37:34,114 --> 00:37:35,547
Did you just call me “Maverick”?
902
00:37:35,549 --> 00:37:36,781
'Cause if you did, that's, like,
903
00:37:36,783 --> 00:37:38,283
the great compliment
you've ever given me.
904
00:37:38,285 --> 00:37:39,417
Thank you. I love you.
905
00:37:39,419 --> 00:37:41,019
Land the plane, you idiot.
906
00:37:41,021 --> 00:37:43,588
Copy that.
Permission to buzz the tower?
907
00:37:49,095 --> 00:37:50,995
Whoa!
908
00:38:02,108 --> 00:38:04,075
I feel the need.
909
00:38:04,077 --> 00:38:06,845
The need for Steve.
910
00:38:08,315 --> 00:38:09,914
I just said that
911
00:38:09,916 --> 00:38:11,549
out loud, didn't I?
Oh, yeah.
912
00:38:11,551 --> 00:38:13,184
You're a kiss-ass.
913
00:38:52,692 --> 00:38:54,225
Hey.
914
00:38:55,262 --> 00:38:56,294
How'd I do?
915
00:38:56,296 --> 00:38:57,762
Uh, you know.
916
00:38:57,764 --> 00:38:58,730
Not too bad.
917
00:38:58,732 --> 00:38:59,864
Very respectable.
918
00:38:59,866 --> 00:39:02,267
Cool. How respectable?
919
00:39:02,269 --> 00:39:04,102
Came in 12th.
920
00:39:04,104 --> 00:39:05,503
12th?
921
00:39:05,505 --> 00:39:07,372
Out of how many?
922
00:39:07,374 --> 00:39:08,606
12.
923
00:39:08,608 --> 00:39:10,275
Victory's in the effort.
924
00:39:10,277 --> 00:39:11,676
Wait a minute.
925
00:39:11,678 --> 00:39:13,278
12th out of 12?
926
00:39:14,314 --> 00:39:16,047
What about without the...
I almost crashed.
927
00:39:16,049 --> 00:39:18,650
You take that time away,
you do that math...?
928
00:39:18,652 --> 00:39:20,852
Yeah, but it's still 12th,
though.
929
00:39:21,788 --> 00:39:22,887
Chin up, baby.
930
00:39:22,889 --> 00:39:23,888
Got this bad boy in the air.
931
00:39:23,890 --> 00:39:25,215
That's all we needed.
Thank you.
932
00:39:25,216 --> 00:39:26,308
Nice going, Ace.
933
00:39:26,332 --> 00:39:28,332
12th. Dead last?
Dead last?
934
00:39:28,962 --> 00:39:30,161
- Dead last.
- Yeah, dead last.
935
00:39:30,163 --> 00:39:32,030
It's better than
dead period, right?
936
00:39:32,032 --> 00:39:33,364
You know what? These
guys, these flyboys,
937
00:39:33,366 --> 00:39:35,233
they do this for a living.
You thought you were gonna...
938
00:39:35,235 --> 00:39:37,201
I mean, you're you, and they're
them. You know what I mean?
939
00:39:37,203 --> 00:39:38,403
Come on. Maverick,
I'll buy you a...
940
00:39:38,405 --> 00:39:39,571
I'll buy you
beers. Come on.
941
00:39:39,573 --> 00:39:41,272
But it seemed...
it seemed so fast when I was...
942
00:39:41,274 --> 00:39:42,640
Very, very fast.
It did, right?
943
00:39:42,642 --> 00:39:44,909
Ooph.
It felt very fast.
944
00:39:46,046 --> 00:39:49,514
♪ I put the pedal down ♪
945
00:39:49,516 --> 00:39:55,353
♪ 'Cause I want to go fast ♪
946
00:39:55,355 --> 00:39:57,188
♪ 'Cause I want to go fast... ♪
947
00:39:57,190 --> 00:39:58,456
You the man.
948
00:39:58,458 --> 00:39:59,891
You did so good, McGarrett.
949
00:39:59,893 --> 00:40:01,259
Thanks, buddy.
You didn't over-g.
950
00:40:01,261 --> 00:40:03,995
Tight vertical
turn maneuvers.
951
00:40:03,997 --> 00:40:05,330
Not bad for an amateur.
952
00:40:05,332 --> 00:40:07,165
Thanks, buddy.
953
00:40:07,167 --> 00:40:08,433
Yeah, I've been thinking,
954
00:40:08,435 --> 00:40:10,969
if I ever get tired
of being cooped up
955
00:40:10,971 --> 00:40:12,236
in that bunker all day,
956
00:40:12,238 --> 00:40:14,606
maybe I could be one
of those Hammerade racers.
957
00:40:14,608 --> 00:40:18,309
You know, travel the world,
have a cool alias like...
958
00:40:18,311 --> 00:40:19,944
Conspira-Soar.
959
00:40:19,946 --> 00:40:21,512
Conspira-Soar.
What do you think?
960
00:40:21,514 --> 00:40:22,647
Catchy.
961
00:40:22,649 --> 00:40:24,182
If you like dinosaurs.
962
00:40:24,184 --> 00:40:25,583
No, it's not a dinosaur name.
963
00:40:25,585 --> 00:40:28,453
It's a hybrid between
“conspiracy” and “soaring.”
964
00:40:28,455 --> 00:40:30,121
You know, never mind.
965
00:40:30,123 --> 00:40:31,556
Yeah, maybe stick to
966
00:40:31,558 --> 00:40:33,124
Bigfoot sightings there,
Conspira-Soar.
967
00:40:33,126 --> 00:40:34,726
You know what, though?
968
00:40:34,728 --> 00:40:37,662
Your new catchphrase,
it's perfect.
969
00:40:37,664 --> 00:40:38,730
What?
970
00:40:38,732 --> 00:40:42,133
I feel the need,
the need for Steve.
971
00:40:43,169 --> 00:40:45,003
You heard about that?
972
00:40:45,005 --> 00:40:45,937
Everyone heard about that.
973
00:40:45,939 --> 00:40:47,305
That's okay.
974
00:40:47,307 --> 00:40:48,806
Boss man's your hero.
975
00:40:51,911 --> 00:40:53,077
Where you going?
976
00:40:53,079 --> 00:40:54,212
Go flog myself.
977
00:40:54,214 --> 00:40:55,446
Oh, perfect.
On your way back,
978
00:40:55,448 --> 00:40:56,447
bring me another beer.
979
00:40:56,449 --> 00:40:59,250
So, uh, did you
ever find out
980
00:40:59,252 --> 00:41:01,319
who put that trim tab
on your desk?
981
00:41:01,321 --> 00:41:03,621
No. No, I never did.
I never did.
982
00:41:03,623 --> 00:41:06,691
I guess it's one of those,
uh, mysteries that are just
983
00:41:06,693 --> 00:41:08,559
gonna need to remain...
Yeah.
984
00:41:08,561 --> 00:41:10,662
...unsolved.
985
00:41:10,664 --> 00:41:13,197
Yeah.
986
00:41:13,199 --> 00:41:15,166
What was that about?
987
00:41:15,168 --> 00:41:17,135
Tell you later.
All right.
988
00:41:17,137 --> 00:41:19,470
Now you and I have even
more to talk about.
989
00:41:19,472 --> 00:41:21,406
We do.
Yeah.
990
00:41:22,709 --> 00:41:25,109
You know, something
I gotta do first, though.
991
00:41:25,111 --> 00:41:27,045
Yeah?
992
00:41:52,806 --> 00:41:54,138
Hey.
993
00:41:54,140 --> 00:41:55,940
Hey.
994
00:41:58,511 --> 00:42:01,646
So, me getting you
that metal thing--
995
00:42:01,648 --> 00:42:03,715
did it make a difference?
996
00:42:03,717 --> 00:42:05,983
Yeah.
997
00:42:05,985 --> 00:42:08,419
Yeah, we... we closed the case.
998
00:42:11,458 --> 00:42:13,791
So we're even now?
999
00:42:14,627 --> 00:42:17,228
Yeah, we're even.
1000
00:42:18,064 --> 00:42:19,697
Good.
1001
00:42:27,507 --> 00:42:29,774
Hey, sis. You eat?
1002
00:42:32,378 --> 00:42:33,878
What?
1003
00:42:33,880 --> 00:42:35,446
I was thinking about
going to Rainbow's
1004
00:42:35,448 --> 00:42:36,848
for a bite.
1005
00:42:36,850 --> 00:42:38,583
You hungry?
1006
00:42:40,053 --> 00:42:41,419
Yeah.
1007
00:42:41,421 --> 00:42:43,187
Yeah, I'm starving.
1008
00:42:43,475 --> 00:42:45,075
Cool.
1009
00:43:01,916 --> 00:43:08,816
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.