Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,506 --> 00:00:10,597
They're gonna delay my game.
2
00:00:10,598 --> 00:00:11,865
Indefinitely.
3
00:00:12,860 --> 00:00:16,471
Previously on AMC's
"Halt and Catch Fire"...
4
00:00:16,557 --> 00:00:18,704
Rover isn't developing a browser.
5
00:00:18,705 --> 00:00:19,827
It's indexing the web.
6
00:00:19,828 --> 00:00:21,228
I need to borrow some money.
7
00:00:21,229 --> 00:00:23,063
You don't know what
it's like being retired.
8
00:00:23,064 --> 00:00:24,865
This can't be my last thing.
9
00:00:24,866 --> 00:00:26,567
Could we drill down on
leadership experience?
10
00:00:26,568 --> 00:00:29,303
If that's what Rover needs,
I have the perfect person.
11
00:00:29,304 --> 00:00:32,172
- What is this?
- Well, markup language is pretty easy.
12
00:00:32,173 --> 00:00:33,941
Not like it's C .
13
00:00:33,942 --> 00:00:36,009
Imagine a website of websites
14
00:00:36,010 --> 00:00:38,044
that takes you wherever you want to go.
15
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Watch all episodes for free on
www.FlixTor.to
16
00:01:17,452 --> 00:01:20,454
It wasn't about him.
17
00:01:22,957 --> 00:01:25,425
I was sad.
18
00:01:25,426 --> 00:01:28,695
And I needed to pour that
sadness into something,
19
00:01:28,696 --> 00:01:30,931
and he...
20
00:01:30,932 --> 00:01:34,801
happened to be there.
21
00:01:34,802 --> 00:01:38,272
I was in the same room as him.
22
00:01:41,276 --> 00:01:46,446
I just keep thinking about
everything he said to me.
23
00:01:48,082 --> 00:01:50,317
You took his side.
24
00:01:50,318 --> 00:01:52,753
You love him.
25
00:01:52,754 --> 00:01:55,556
That's not true.
26
00:01:58,560 --> 00:02:01,094
Why should I believe you?
27
00:02:02,897 --> 00:02:04,998
Because...
28
00:02:04,999 --> 00:02:08,835
there's no loving Joe.
29
00:02:12,173 --> 00:02:16,109
He's impossible to love.
30
00:02:19,113 --> 00:02:21,815
He's empty and...
31
00:02:21,816 --> 00:02:24,318
he just becomes
32
00:02:24,319 --> 00:02:28,322
whatever circumstance needs him to be.
33
00:02:30,825 --> 00:02:35,629
Who are you?
34
00:02:44,372 --> 00:02:46,138
Joe!
35
00:02:48,943 --> 00:02:50,978
Oh.
36
00:02:50,979 --> 00:02:54,514
Wow. This is perfect.
37
00:02:54,515 --> 00:02:56,383
Didn't waste any time, did you?
38
00:02:56,384 --> 00:02:57,651
Is he here?
39
00:02:57,652 --> 00:02:59,953
At the office!
40
00:02:59,954 --> 00:03:01,788
You're not hearing me.
41
00:03:01,789 --> 00:03:04,458
No, this is an opportunity for you.
42
00:03:04,459 --> 00:03:05,959
Mm-hmm.
43
00:03:05,960 --> 00:03:08,494
We are willing to
restructure the deal, Jon.
44
00:03:09,364 --> 00:03:11,665
Listen, just give me
five minutes of your time.
45
00:03:11,666 --> 00:03:14,633
Uh-huh.
46
00:03:25,413 --> 00:03:26,680
Gordon, I'm sorry.
47
00:03:26,681 --> 00:03:28,582
I had no idea what was going on.
48
00:03:28,583 --> 00:03:30,083
Just got off the phone with Volpi.
49
00:03:30,084 --> 00:03:32,112
Of course you can get him on the line.
50
00:03:32,113 --> 00:03:32,986
He's not budging!
51
00:03:32,987 --> 00:03:34,254
I'm trying PacBell.
52
00:03:34,255 --> 00:03:35,989
There's nothing there. You're too late.
53
00:03:35,990 --> 00:03:37,391
The only play we have left now
54
00:03:37,392 --> 00:03:38,992
is to sell while we're
still worth something.
55
00:03:38,993 --> 00:03:40,494
Don't say that. We can
still figure something...
56
00:03:40,495 --> 00:03:41,861
Oh, spare me the theatrics, Joe.
57
00:03:41,862 --> 00:03:43,830
If you've been on the phone
for five minutes, then you know!
58
00:03:43,831 --> 00:03:46,266
That is not what I want
to hear from you right now.
59
00:03:46,267 --> 00:03:47,701
How's Cameron?
60
00:03:47,702 --> 00:03:49,903
Yeah, I stopped by
your place this morning.
61
00:03:49,904 --> 00:03:51,571
She looked, uh... comfortable.
62
00:03:51,572 --> 00:03:53,573
You know, you can imagine my surprise.
63
00:03:53,574 --> 00:03:55,842
You disappear, I think
you're upset with me,
64
00:03:55,843 --> 00:03:57,911
and then turns out you've been
holed up with a married woman.
65
00:03:57,912 --> 00:03:59,613
She's divorced.
66
00:03:59,614 --> 00:04:01,014
Almost.
67
00:04:01,015 --> 00:04:02,749
Almost divorced!
68
00:04:02,750 --> 00:04:05,619
- Th-That's beautiful.
- Why are we talking about Cameron?
69
00:04:05,620 --> 00:04:07,220
Because I know you two!
70
00:04:07,221 --> 00:04:09,089
And it's like... it's like...
71
00:04:09,090 --> 00:04:11,625
it's like you're a
train and she's a train,
72
00:04:11,626 --> 00:04:13,093
and you think, "Oh, we're both trains.
73
00:04:13,094 --> 00:04:14,561
We should get along great"!
74
00:04:14,562 --> 00:04:16,229
But then both the trains
are on the same track,
75
00:04:16,230 --> 00:04:17,798
and they're both headed
right for each other,
76
00:04:17,799 --> 00:04:19,199
and guess what...
77
00:04:19,200 --> 00:04:20,467
both the trains are carrying dynamite.
78
00:04:20,468 --> 00:04:21,902
Look, I've seen this a thousand times.
79
00:04:21,903 --> 00:04:23,470
I know how it ends.
80
00:04:23,471 --> 00:04:25,038
- Okay. It's gonna explode!
- Yeah, yeah, yeah.
81
00:04:25,039 --> 00:04:26,640
- It's not...
- We're bad for each other,
82
00:04:26,641 --> 00:04:28,375
- and it's going to be disastrous.
- Yes!
83
00:04:28,376 --> 00:04:32,279
What is this?
84
00:05:02,638 --> 00:05:09,471
Subtitle sync and corrections by
awaqededforwww.addic7ed.com.
85
00:05:12,362 --> 00:05:14,731
Mm.
86
00:05:29,280 --> 00:05:32,116
Hey! I made you breakfast.
87
00:05:33,618 --> 00:05:35,752
It's cheese egg.
88
00:05:35,753 --> 00:05:37,321
Cheese egg!
89
00:05:37,322 --> 00:05:38,589
Mm-hmm.
90
00:05:38,590 --> 00:05:39,823
Um...
91
00:05:39,824 --> 00:05:41,625
I, uh...
92
00:05:41,626 --> 00:05:43,994
wish I could come today.
93
00:05:43,995 --> 00:05:45,796
We're putting the final
details on the sale,
94
00:05:45,797 --> 00:05:48,832
and Gordon's a little...
heartbroken, I think.
95
00:05:48,833 --> 00:05:50,701
Honestly, it's just fine.
96
00:05:50,702 --> 00:05:52,436
It's such a non-thing.
97
00:05:52,437 --> 00:05:55,606
I'm gonna do my little
obedient-robot routine,
98
00:05:55,607 --> 00:05:57,174
and that's it.
99
00:05:57,175 --> 00:05:59,343
You should swing by after.
100
00:06:00,945 --> 00:06:02,446
Gordon'll get over himself.
101
00:06:04,048 --> 00:06:06,550
It's fine anyways, 'cause I have to...
102
00:06:06,551 --> 00:06:07,818
excuse me.
103
00:06:07,819 --> 00:06:09,686
Um, I'm having a sit-down with Atari
104
00:06:09,687 --> 00:06:11,021
after the panel deal
105
00:06:11,022 --> 00:06:12,623
to talk next steps on Pilgrim, so...
106
00:06:12,624 --> 00:06:14,024
Oh, that should go smoothly.
107
00:06:14,025 --> 00:06:17,327
Yeah, I think they're gonna come around.
108
00:06:17,328 --> 00:06:20,030
I, uh... I got a present for you.
109
00:06:20,031 --> 00:06:21,465
Me?
110
00:06:21,466 --> 00:06:23,567
Mm-hmm.
111
00:06:23,568 --> 00:06:26,336
For your video games.
112
00:06:27,839 --> 00:06:29,239
Oh.
113
00:06:29,240 --> 00:06:31,842
Well, that's...
114
00:06:31,843 --> 00:06:33,210
passive-aggressive.
115
00:06:33,211 --> 00:06:34,645
Really? Is it?
116
00:06:34,646 --> 00:06:36,880
'Cause I was... I was aiming for blunt,
117
00:06:36,881 --> 00:06:38,582
- uncompromising clarity.
- Oh. You missed the mark.
118
00:06:38,583 --> 00:06:39,850
You're loud.
119
00:06:39,851 --> 00:06:42,052
Everything you do is loud...
120
00:06:42,053 --> 00:06:43,654
- and messy.
- Sorry.
121
00:06:43,655 --> 00:06:45,055
Which reminds me,
122
00:06:45,056 --> 00:06:47,858
you should unpack the boxes today.
123
00:06:49,661 --> 00:06:51,562
I'm so sorry for interrupting
124
00:06:51,563 --> 00:06:54,331
your perfect catalogue
existence little life.
125
00:06:54,332 --> 00:06:57,501
I feel like you, um... you
thought that was an insult.
126
00:06:57,502 --> 00:06:59,169
You're a freak. You know that, right?
127
00:06:59,170 --> 00:07:00,537
Unpack.
128
00:07:00,538 --> 00:07:02,239
You're like if somebody
gave Howard Hughes...
129
00:07:02,240 --> 00:07:03,607
- Unpack.. our boxes.
- ...a copy of "Siddhartha"
130
00:07:03,608 --> 00:07:04,908
and he just led with it.
131
00:07:04,909 --> 00:07:06,610
You're like three bottles of piss away
132
00:07:06,611 --> 00:07:08,579
from building a perfect
antibacterial chamber.
133
00:07:08,580 --> 00:07:09,880
See? God, these work great.
134
00:07:09,881 --> 00:07:11,415
I can't hear a word you're saying.
135
00:07:11,416 --> 00:07:13,116
You're so annoying.
136
00:07:18,289 --> 00:07:20,791
Your car will be here in 20.
137
00:07:20,792 --> 00:07:22,893
The guys from StrongBox
are presenting at 10:00.
138
00:07:22,894 --> 00:07:25,095
- Also...
- Do you have the proposal from MultiLink?
139
00:07:25,096 --> 00:07:26,563
It's on your desk, but...
140
00:07:31,369 --> 00:07:32,736
Good morning.
141
00:07:32,737 --> 00:07:34,104
Hey.
142
00:07:34,105 --> 00:07:38,909
Uh, the guys at TuneWorx
sent this in today
143
00:07:38,910 --> 00:07:41,545
as a thank-you for the IPO.
144
00:07:41,546 --> 00:07:43,413
They know I play.
145
00:07:43,414 --> 00:07:45,282
Ah.
146
00:07:46,551 --> 00:07:48,418
I talked to the guys at Spyglass.
147
00:07:48,419 --> 00:07:50,988
I thought they weren't taking VC.
148
00:07:50,989 --> 00:07:52,322
If I'm reading it right,
149
00:07:52,323 --> 00:07:54,291
they're going to license the Mosaic code,
150
00:07:54,292 --> 00:07:55,926
and if they take anyone's money,
151
00:07:55,927 --> 00:07:57,360
it should be ours.
152
00:07:58,296 --> 00:08:01,131
Few weeks ago, you weren't
interested in a browser play.
153
00:08:01,132 --> 00:08:02,766
Yeah, well, you know,
154
00:08:02,767 --> 00:08:05,135
the right browser could have legs.
155
00:08:12,644 --> 00:08:15,312
Been taking lessons a couple years now.
156
00:08:16,781 --> 00:08:18,749
I mean, I'm a good player.
157
00:08:18,750 --> 00:08:20,751
I'll never be a great player.
158
00:08:20,752 --> 00:08:23,085
Oh, don't say that.
159
00:08:25,823 --> 00:08:27,424
I'll keep you in the loop on Spyglass.
160
00:08:27,425 --> 00:08:28,791
We could tag-team it.
161
00:08:38,102 --> 00:08:39,503
Thanks.
162
00:08:39,504 --> 00:08:43,473
Package came for Cameron.
163
00:08:43,474 --> 00:08:45,309
Great.
164
00:08:45,310 --> 00:08:47,309
More stuff.
165
00:08:48,379 --> 00:08:51,615
It's from Tom.
166
00:08:51,616 --> 00:08:53,516
Just a couple more.
167
00:09:02,226 --> 00:09:04,326
You okay?
168
00:09:07,198 --> 00:09:09,700
Our hands were tied.
169
00:09:09,701 --> 00:09:11,501
We sold high.
170
00:09:11,502 --> 00:09:14,538
Got twice what we thought we would.
171
00:09:14,539 --> 00:09:18,408
Guess you can still
navigate the business world
172
00:09:18,409 --> 00:09:19,910
when you're motivated.
173
00:09:19,911 --> 00:09:24,680
We've got capital, blank canvas.
174
00:09:29,687 --> 00:09:32,756
I liked this place.
175
00:09:32,757 --> 00:09:35,559
I know it doesn't feel
like it now, but...
176
00:09:35,560 --> 00:09:37,860
this is the start of something.
177
00:09:41,099 --> 00:09:43,367
Our 11:00 will be here soon.
178
00:10:06,691 --> 00:10:08,558
What's up?
179
00:10:08,559 --> 00:10:11,528
Joe would like to talk
to you about the pro...
180
00:10:11,529 --> 00:10:12,963
The index you made,
181
00:10:12,964 --> 00:10:15,866
the... the... the guide,
the comet list thing.
182
00:10:15,867 --> 00:10:17,367
I love it.
183
00:10:17,368 --> 00:10:18,769
Thanks.
184
00:10:18,770 --> 00:10:20,871
More importantly, other people love it.
185
00:10:20,872 --> 00:10:23,473
The traffic is astonishing.
186
00:10:23,474 --> 00:10:25,709
Yeah, honey, it's a
really, really good idea.
187
00:10:25,710 --> 00:10:27,878
The idea, obviously,
was mine, the indexing.
188
00:10:27,879 --> 00:10:29,880
I did that work by hand over years.
189
00:10:29,881 --> 00:10:31,581
What your dad means to say
190
00:10:31,582 --> 00:10:34,384
is that the execution of
that idea is wonderful,
191
00:10:34,385 --> 00:10:35,819
and we want to buy it from you.
192
00:10:35,820 --> 00:10:37,721
Oh, Joe, slow down.
193
00:10:37,722 --> 00:10:38,496
Joe...
194
00:10:38,497 --> 00:10:40,724
I want to build it and
make it into something...
195
00:10:40,725 --> 00:10:42,726
real... no offense.
196
00:10:42,727 --> 00:10:45,896
I would migrate it to its own
dedicated server immediately
197
00:10:45,897 --> 00:10:47,631
so there is a seamless transition,
198
00:10:47,632 --> 00:10:49,099
no interruption in service.
199
00:10:49,100 --> 00:10:51,435
I would do that today.
200
00:10:51,436 --> 00:10:53,837
I did it already.
201
00:10:53,838 --> 00:10:55,505
You want to buy it?
202
00:10:55,506 --> 00:10:57,307
Uh, what he... Joe's, uh...
203
00:10:57,308 --> 00:10:59,910
Look, you... you did the work,
204
00:10:59,911 --> 00:11:02,579
so it's only natural that
we would buy it from you.
205
00:11:02,580 --> 00:11:05,115
That's... That's... That's
how these things work.
206
00:11:05,116 --> 00:11:07,150
Okay. Buy it for how much?
207
00:11:07,151 --> 00:11:07,960
We would begin...
208
00:11:07,961 --> 00:11:10,153
I think a reasonable
sum would be $20,000.
209
00:11:11,689 --> 00:11:14,157
Can I talk to you real quick?
210
00:11:17,328 --> 00:11:19,796
Look, I thought you were
gonna offer her, like,
211
00:11:19,797 --> 00:11:21,765
a-a gift certificate to Blockbuster
212
00:11:21,766 --> 00:11:23,467
or, like, a hundred bucks or something.
213
00:11:23,468 --> 00:11:25,202
You want to low-ball your own daughter?
214
00:11:25,203 --> 00:11:26,870
No, Joe.
215
00:11:26,871 --> 00:11:28,939
You said a "nominal fee,"
okay? She's 14 years old.
216
00:11:28,940 --> 00:11:32,008
- You can't give a 14-year-old $20,000.
- This website has...
217
00:11:32,009 --> 00:11:34,945
- I'm crushing your head.
- ...12,000 unique visitors in two weeks.
218
00:11:34,946 --> 00:11:36,279
That's unbelievable.
219
00:11:36,280 --> 00:11:37,781
Ckk, ckk, ckk, ckk, ckk.
220
00:11:37,782 --> 00:11:39,015
Chh, chh!
221
00:11:39,016 --> 00:11:40,517
- Chh!
- I don't give a shit.
222
00:11:40,518 --> 00:11:41,785
She's 14 years old.
223
00:11:41,786 --> 00:11:43,220
In 10 years, she'll be 24 years old,
224
00:11:43,221 --> 00:11:44,788
and this idea could be
worth a billion dollars.
225
00:11:44,789 --> 00:11:46,056
We're not giving her the money.
226
00:11:46,057 --> 00:11:47,724
Okay? We can come up with another idea
227
00:11:47,725 --> 00:11:49,359
or a trust fund or something,
but we're not giving a her...
228
00:11:49,360 --> 00:11:50,794
Yes, that sounds great.
229
00:11:50,795 --> 00:11:52,796
Yeah, we'll put $20,000 in a trust fund.
230
00:11:58,202 --> 00:12:00,170
We talked.
231
00:12:00,171 --> 00:12:04,040
And we think that $5,000...
232
00:12:04,041 --> 00:12:05,475
I don't want money.
233
00:12:05,476 --> 00:12:06,977
I want to work on it.
234
00:12:06,978 --> 00:12:08,411
- Deal.
- What? Wh...
235
00:12:08,412 --> 00:12:09,980
I want to be able to
come here and work on it
236
00:12:09,981 --> 00:12:11,882
instead of going to
school for one period.
237
00:12:11,883 --> 00:12:13,316
Well, we could...
238
00:12:13,317 --> 00:12:14,751
- It can be my independent study.
- Mm.
239
00:12:14,752 --> 00:12:16,419
No problem. We'll wire
that up right away.
240
00:12:16,420 --> 00:12:18,588
Now, I understand you have
to get back to English,
241
00:12:18,589 --> 00:12:21,091
so we're gonna talk
about this after school.
242
00:12:21,092 --> 00:12:23,225
Gordon, we'll meet at your place?
243
00:12:24,695 --> 00:12:26,596
Sure.
244
00:12:34,906 --> 00:12:37,674
Is their firewall as strong as it sounds?
245
00:12:37,675 --> 00:12:40,210
Third-generation, application layer.
246
00:12:40,211 --> 00:12:41,511
They're very talented.
247
00:12:41,512 --> 00:12:43,513
Put on a good show, too.
248
00:12:43,514 --> 00:12:45,949
Speaking of putting on a show...
249
00:12:45,950 --> 00:12:48,418
Look at him.
250
00:12:48,419 --> 00:12:51,288
For all his quirks,
it's good he's a partner.
251
00:12:51,289 --> 00:12:53,223
He brings in deals.
252
00:12:53,224 --> 00:12:55,859
He's trying to outflank
me on the browser front.
253
00:12:55,860 --> 00:12:57,761
Few weeks ago, he shits
all over Millennium.
254
00:12:57,762 --> 00:12:59,229
Now he's cozying up to Spyglass?
255
00:12:59,230 --> 00:13:02,265
Well, he didn't mention anything to me.
256
00:13:02,266 --> 00:13:04,768
Maybe he just wants to work with you.
257
00:13:04,769 --> 00:13:06,536
Oh, there's Nina Klein.
258
00:13:06,537 --> 00:13:08,038
I should go say hi.
259
00:13:08,039 --> 00:13:09,940
You go ahead. I'm gonna...
260
00:13:09,941 --> 00:13:12,242
Hey, Donna, well-done.
261
00:13:12,243 --> 00:13:14,009
Really good.
262
00:13:22,053 --> 00:13:24,586
Grab a seat? Yeah, we should.
263
00:13:27,892 --> 00:13:30,727
Well, uh, Joe Lieberman can blow me.
264
00:13:30,728 --> 00:13:32,996
Hey, Doom is just the
tip of the iceberg, okay?
265
00:13:32,997 --> 00:13:34,598
That's the future, full stop.
266
00:13:34,599 --> 00:13:36,900
No. Sorry.
267
00:13:36,901 --> 00:13:39,135
I'm not sure I totally agree.
268
00:13:39,136 --> 00:13:40,403
Look, I haven't played Doom,
269
00:13:40,404 --> 00:13:43,073
but it's not because it's so violent,
270
00:13:43,074 --> 00:13:45,108
because to me, it seems boring.
271
00:13:46,344 --> 00:13:47,844
You kidding me? It's addictive.
272
00:13:47,845 --> 00:13:49,112
Yeah, it's a Skinner box...
273
00:13:49,113 --> 00:13:50,063
a lot of these games are.
274
00:13:50,064 --> 00:13:51,848
They're slot machines, so
they'll keep you coming back,
275
00:13:51,849 --> 00:13:54,184
but they're not gonna
fulfill you in any way.
276
00:13:54,185 --> 00:13:55,452
Look, all I'm saying is,
277
00:13:55,453 --> 00:13:56,820
I think there's room in the future
278
00:13:56,821 --> 00:13:59,255
for more than just gory,
first-person shooters.
279
00:13:59,256 --> 00:14:01,491
I think we have another...
another question.
280
00:14:01,492 --> 00:14:03,159
This question's for Cameron.
281
00:14:03,160 --> 00:14:04,761
Hi. I was wondering
282
00:14:04,762 --> 00:14:06,930
if you could talk about
your new game, Pilgrim.
283
00:14:06,931 --> 00:14:09,099
I saw the release date was changed.
284
00:14:09,100 --> 00:14:12,702
Yeah, Atari has been a
really supportive partner
285
00:14:12,703 --> 00:14:14,437
in collaborating on this game,
286
00:14:14,438 --> 00:14:17,307
and they are just taking
a bit of extra time
287
00:14:17,308 --> 00:14:19,109
to figure out the best strategy.
288
00:14:19,110 --> 00:14:21,544
But, um, it's coming.
289
00:14:21,545 --> 00:14:24,014
I'm excited about it.
290
00:14:24,015 --> 00:14:26,349
I think you will be, too.
291
00:14:26,350 --> 00:14:29,518
Do you have, like, a ballpark
time when it'll be done?
292
00:14:31,489 --> 00:14:34,357
It's done now.
293
00:14:34,358 --> 00:14:36,326
In terms of release,
294
00:14:36,327 --> 00:14:39,729
that would be a question for Atari.
295
00:14:39,730 --> 00:14:41,965
Cool thing about games you download,
296
00:14:41,966 --> 00:14:44,534
in terms of release,
there's less overhead,
297
00:14:44,535 --> 00:14:48,371
which means less interference,
meaning more blood.
298
00:14:50,975 --> 00:14:53,677
Do we have any other questions...
299
00:14:53,678 --> 00:14:55,011
Yeah, I mean...
300
00:14:55,012 --> 00:14:57,147
Yeah, anytime you can
cut out a middle man,
301
00:14:57,148 --> 00:14:58,748
it's a good thing, right?
302
00:14:58,749 --> 00:15:01,084
Like I said, I have a great
relationship with Atari,
303
00:15:01,085 --> 00:15:02,352
a lot of mutual respect,
304
00:15:02,353 --> 00:15:05,355
but there have been times in my career
305
00:15:05,356 --> 00:15:08,158
where my choices were not as respected.
306
00:15:08,159 --> 00:15:09,993
W... Okay.
307
00:15:09,994 --> 00:15:11,995
If there aren't, uh, any more questions,
308
00:15:11,996 --> 00:15:14,030
I think that about does it for us.
309
00:15:14,031 --> 00:15:15,832
Uh, thank you all for coming.
310
00:15:15,833 --> 00:15:17,167
Um, thanks to our guests, Tommy and...
311
00:15:17,168 --> 00:15:20,837
I have a question for Ms. Howe.
312
00:15:20,838 --> 00:15:22,706
Hello, Donna.
313
00:15:22,707 --> 00:15:25,008
I was hoping you could talk a bit about
314
00:15:25,009 --> 00:15:28,378
the relationship between a
creator, such as yourself,
315
00:15:28,379 --> 00:15:30,580
and the business side of gaming.
316
00:15:30,581 --> 00:15:32,082
You seemed to indicate earlier
317
00:15:32,083 --> 00:15:33,883
that there was some
difficulty for you there,
318
00:15:33,884 --> 00:15:35,185
and I was wondering if you felt
319
00:15:35,186 --> 00:15:37,721
you had any culpability in that.
320
00:15:37,722 --> 00:15:41,524
Well, it's inherently a
fraught relationship, right?
321
00:15:41,525 --> 00:15:44,027
Huh. How so?
322
00:15:44,028 --> 00:15:45,595
Well, in that we have the ability
323
00:15:45,596 --> 00:15:47,263
to create something out of nothing,
324
00:15:47,264 --> 00:15:49,799
and that can be threatening
to people on the business side
325
00:15:49,800 --> 00:15:51,935
because... they can't.
326
00:15:51,936 --> 00:15:55,405
Well, in my experience... and, granted,
327
00:15:55,406 --> 00:15:57,040
I'm not the one up there onstage
328
00:15:57,041 --> 00:16:00,744
at the Menlo Internet
Strategy Conference...
329
00:16:01,764 --> 00:16:03,947
...but in my experience,
someone on the business side
330
00:16:03,948 --> 00:16:07,450
could help shepherd a project
that's meandering or...
331
00:16:07,451 --> 00:16:08,952
headed off a cliff.
332
00:16:08,953 --> 00:16:10,820
Could be an ally, no?
333
00:16:10,821 --> 00:16:13,990
Seems like that relationship
should be symbiotic.
334
00:16:16,327 --> 00:16:18,294
I would say it's parasitic.
335
00:16:18,295 --> 00:16:21,598
There's little regard for
the well being of the host
336
00:16:21,599 --> 00:16:24,434
because a parasite can
always scuttle away,
337
00:16:24,435 --> 00:16:26,302
on to the next warm body.
338
00:16:30,574 --> 00:16:32,742
Ok-Okay.
339
00:16:32,743 --> 00:16:34,911
I think that does it. We
are, uh... We're out of time.
340
00:16:34,912 --> 00:16:36,246
Thank you all for coming.
341
00:16:36,247 --> 00:16:37,277
Thank you for your questions,
342
00:16:37,278 --> 00:16:39,582
and I hope we get a chance
to meet some of you outside.
343
00:16:53,981 --> 00:16:56,384
Well, yes, I'm going to make the monthly.
344
00:16:56,385 --> 00:16:58,519
I-I'm at the mercy of
the pay schedule here.
345
00:16:58,520 --> 00:17:00,153
It's a consultant position.
346
00:17:01,457 --> 00:17:03,124
- How was...
- Fine. It was fine.
347
00:17:03,125 --> 00:17:05,493
- Yes.
- Do we have an update?
348
00:17:05,494 --> 00:17:07,962
The algorithm is continuing
to pick up new pages.
349
00:17:07,963 --> 00:17:09,797
It's effectively charting the web.
350
00:17:09,798 --> 00:17:11,232
Okay.
351
00:17:11,233 --> 00:17:13,134
We're only searching URLs
and page headings but...
352
00:17:13,135 --> 00:17:15,370
Why can't we search the body of the page?
353
00:17:15,371 --> 00:17:17,238
That's the ultimate goal, of course.
354
00:17:17,239 --> 00:17:18,840
- We're just not quite there yet.
- It's too much data.
355
00:17:18,841 --> 00:17:20,141
W-With... With current bandwidth,
356
00:17:20,142 --> 00:17:21,676
everything just grinds to a halt.
357
00:17:21,677 --> 00:17:24,312
How effectively can we search titles?
358
00:17:24,313 --> 00:17:26,080
Very effectively,
359
00:17:26,081 --> 00:17:28,149
but the title doesn't always correspond
360
00:17:28,150 --> 00:17:29,984
with, um, what's on the site,
361
00:17:29,985 --> 00:17:31,986
so the results are...
362
00:17:31,987 --> 00:17:34,989
You keep giving me bad news
with a smile on your face.
363
00:17:34,990 --> 00:17:36,691
Do you know that you're doing that?
364
00:17:38,827 --> 00:17:41,162
You guys are invested in this, right?
365
00:17:41,163 --> 00:17:44,031
Well, they have been up
all night working on it.
366
00:17:44,032 --> 00:17:47,501
And what do you have to show for it?
367
00:17:53,409 --> 00:17:56,778
Let's search "president."
368
00:18:01,083 --> 00:18:02,583
No Clinton.
369
00:18:02,584 --> 00:18:04,018
Well...
370
00:18:04,019 --> 00:18:06,621
What I see are generic president results.
371
00:18:06,622 --> 00:18:08,790
My guess is that
somewhere buried among them
372
00:18:08,791 --> 00:18:11,759
are results about the current
leader of the free world,
373
00:18:11,760 --> 00:18:14,262
which is what I assume
people are looking for
374
00:18:14,263 --> 00:18:16,097
when they type in "president."
375
00:18:16,098 --> 00:18:20,802
What we need is a sophisticated
rules engine in place.
376
00:18:20,803 --> 00:18:24,539
What I see is no rules engine at all.
377
00:18:24,540 --> 00:18:28,376
You do know I used to
be an engineer, right?
378
00:18:28,377 --> 00:18:31,879
They don't know what's expected of them
379
00:18:31,880 --> 00:18:33,548
unless you tell them.
380
00:18:33,549 --> 00:18:36,551
I am counting on you to make it clear
381
00:18:36,552 --> 00:18:39,153
just how little time they
have to get this right.
382
00:18:39,154 --> 00:18:41,556
Okay?
383
00:18:41,557 --> 00:18:44,058
Okay.
384
00:18:49,431 --> 00:18:51,065
Oh, yeah. Cool.
385
00:18:51,066 --> 00:18:53,334
Okay. Pull it up, let's take a look.
386
00:18:54,603 --> 00:18:56,404
I changed the header.
387
00:18:56,405 --> 00:18:58,439
Oh, yeah. I like that. It's Comet.
388
00:18:58,440 --> 00:18:59,674
It sounds like vomit.
389
00:18:59,675 --> 00:19:01,075
Don't listen to her.
390
00:19:01,076 --> 00:19:03,611
It conveys speed, a sense of wonder.
391
00:19:03,612 --> 00:19:05,813
- What is this?
- It's... Joe and Haley
392
00:19:05,814 --> 00:19:08,015
are working on Haley's website project.
393
00:19:08,016 --> 00:19:10,418
It's replacing my
independent-study credit.
394
00:19:10,419 --> 00:19:12,854
What? She gets to miss school for this?
395
00:19:12,855 --> 00:19:14,255
I want to miss school.
396
00:19:14,256 --> 00:19:15,490
You do miss school,
397
00:19:15,491 --> 00:19:16,824
you just don't tell anyone about it.
398
00:19:16,825 --> 00:19:18,626
Hardy-har-har.
399
00:19:18,627 --> 00:19:20,261
Hey, you know, I think
it would be helpful
400
00:19:20,262 --> 00:19:23,030
if, like, we started out
with a bunch of categories,
401
00:19:23,031 --> 00:19:24,532
and then...
402
00:19:24,533 --> 00:19:26,167
But we don't want to make
it seem dry, you know?
403
00:19:26,168 --> 00:19:27,468
We don't want to make it feel like
404
00:19:27,469 --> 00:19:29,437
anyone could have organized this.
405
00:19:29,438 --> 00:19:32,206
Right. Yeah, it's a dumb idea.
406
00:19:32,207 --> 00:19:33,941
No, no, what's so great
about what you've done
407
00:19:33,942 --> 00:19:35,476
is its personal touch,
408
00:19:35,477 --> 00:19:38,279
the feeling that there is
a person on the other side,
409
00:19:38,280 --> 00:19:40,481
creating this experience for you.
410
00:19:40,482 --> 00:19:42,617
- Yeah. That's what I meant...
- Mom know about this?
411
00:19:42,618 --> 00:19:44,852
No, she does not yet,
but I will be the one
412
00:19:44,853 --> 00:19:47,622
to give her that information,
thank you very much.
413
00:19:47,623 --> 00:19:48,956
...like education or something.
414
00:19:48,957 --> 00:19:50,391
Can I watch?
415
00:19:50,392 --> 00:19:51,826
...like informational sites...
416
00:19:51,827 --> 00:19:53,294
Why don't we go, uh,
417
00:19:53,295 --> 00:19:55,029
caving in upstate New
York, you know, spelunking?
418
00:19:55,030 --> 00:19:57,498
You're literally shouting nonsense.
419
00:19:57,499 --> 00:19:59,700
I got all this stuff, you know,
420
00:19:59,701 --> 00:20:01,202
and... and I've got time now.
421
00:20:01,203 --> 00:20:03,204
We should go on an adventure.
422
00:20:03,205 --> 00:20:05,172
I don't want to go to a cave.
423
00:20:05,173 --> 00:20:06,407
Well, look, Haley...
424
00:20:06,408 --> 00:20:07,675
Um...
425
00:20:07,676 --> 00:20:09,243
...spelunking?
426
00:20:09,244 --> 00:20:10,645
You remember that project
you did about stalactites?
427
00:20:10,646 --> 00:20:15,850
I'm cool with whatever you want, Dad.
428
00:20:15,851 --> 00:20:18,052
Oh, that T-shirt.
429
00:20:18,053 --> 00:20:19,487
That's wild,
430
00:20:19,488 --> 00:20:21,088
I was listening to Ritual
on the way over here.
431
00:20:21,089 --> 00:20:22,356
Mm.
432
00:20:22,357 --> 00:20:23,925
Please don't try.
433
00:20:23,926 --> 00:20:26,060
Wh-What about fly-fishing
in Jackson Hole?
434
00:20:26,061 --> 00:20:27,828
Oh, hey! Someone just sent me
a new link to put in our index.
435
00:20:27,829 --> 00:20:31,165
It's, um, Smuth-ut.
436
00:20:31,166 --> 00:20:34,936
You know, Joanie, we could
actually use your input here.
437
00:20:34,937 --> 00:20:40,541
What would make a website
seem, you know, cool to you?
438
00:20:40,542 --> 00:20:41,842
Well, I think it's pretty cool
439
00:20:41,843 --> 00:20:43,344
on "America's Funniest Home Videos"
440
00:20:43,345 --> 00:20:44,845
when guys get hit in the nuts.
441
00:20:44,846 --> 00:20:46,447
That's a great idea.
442
00:20:47,916 --> 00:20:50,585
It's like some kind
of construction thing.
443
00:20:50,586 --> 00:20:52,587
We should do this. The Appalachian Trail!
444
00:20:52,588 --> 00:20:53,779
Next summer.
445
00:20:53,780 --> 00:20:55,556
We can do the hundred-mile
wilderness of Maine!
446
00:20:55,557 --> 00:20:57,124
- Oh, n...
- Oh, my God.
447
00:20:57,125 --> 00:20:58,793
- Oh! - Oh! Whoa!
- Hey! Hey!
448
00:20:58,794 --> 00:21:01,195
- Take down that...
- Sorry. I'm taking it down!
449
00:21:01,196 --> 00:21:03,064
- Turn it off! Shut it down. Shut it...
- Whoa.
450
00:21:03,065 --> 00:21:04,799
- Yeah!
- I'm sorry.
451
00:21:04,800 --> 00:21:06,367
- Turn it off.
- Oh, there's another head!
452
00:21:06,368 --> 00:21:08,069
- Take it off!
- Ugh! - Whoo!
453
00:21:08,070 --> 00:21:09,804
- There's another head.
- Hide your eyes.
454
00:21:09,805 --> 00:21:11,572
- I'm not looking!
- She's too precious, you guys.
455
00:21:11,573 --> 00:21:13,207
Get off of me!
456
00:21:13,208 --> 00:21:14,642
God.
457
00:21:14,643 --> 00:21:17,244
Okay, look, that is inappropriate.
458
00:21:17,245 --> 00:21:19,946
Mm-hmm.
459
00:21:21,416 --> 00:21:23,384
Yeah.
460
00:21:23,385 --> 00:21:25,219
Yes, uh...
461
00:21:25,220 --> 00:21:29,490
Yeah, let's sit down next
week and talk about it.
462
00:21:29,491 --> 00:21:30,925
I'll have Tanya
463
00:21:30,926 --> 00:21:34,095
or... um, Ashley give
you a call with times.
464
00:21:34,096 --> 00:21:35,663
Okay. You, too. Bye.
465
00:21:37,566 --> 00:21:41,602
What were you and, uh,
Richie Sambora talking about?
466
00:21:41,603 --> 00:21:43,604
His summer vacation plans.
467
00:21:43,605 --> 00:21:45,840
Oh, well, that must have been riveting.
468
00:21:45,841 --> 00:21:47,441
Stop talking about Trip.
469
00:21:47,442 --> 00:21:50,077
I don't want to talk about Trip anymore.
470
00:21:50,078 --> 00:21:51,479
Okay.
471
00:21:51,480 --> 00:21:54,181
He is an asset and a
partner in this firm, Donna.
472
00:21:54,182 --> 00:21:56,283
Yeah, I understand that.
473
00:21:56,284 --> 00:21:59,253
I guess I was just trying to make sure
474
00:21:59,254 --> 00:22:00,955
that someone had my back.
475
00:22:00,956 --> 00:22:02,623
You know this office is a boys' club.
476
00:22:02,624 --> 00:22:04,458
It is a boys' club,
477
00:22:04,459 --> 00:22:07,695
and I made managing partner
without anyone holding my hand.
478
00:22:07,696 --> 00:22:09,997
Does he have an advantage?
Of course he does.
479
00:22:09,998 --> 00:22:11,699
But that has nothing to do with you.
480
00:22:11,700 --> 00:22:14,268
Your success here is based on results,
481
00:22:14,269 --> 00:22:17,371
and I don't think you kicking
the crap out of your team
482
00:22:17,372 --> 00:22:18,873
is the way to get 'em.
483
00:22:18,874 --> 00:22:20,274
I came in here to tell you
484
00:22:20,275 --> 00:22:22,643
that your girl from the Rover team...
485
00:22:22,644 --> 00:22:24,844
she was crying in the stairwell just now.
486
00:22:26,281 --> 00:22:30,784
You might want to
consider a lighter touch.
487
00:22:43,198 --> 00:22:44,865
Okay. Here we go...
488
00:22:44,866 --> 00:22:46,300
- Okay.
- So...
489
00:22:46,301 --> 00:22:47,868
Listen, I heard what you said
490
00:22:47,869 --> 00:22:49,203
about strategy, and I...
491
00:22:49,204 --> 00:22:50,871
I'm sorry, let me...
492
00:22:50,872 --> 00:22:52,540
I think we should go first here.
493
00:22:52,541 --> 00:22:54,875
Unfortunately, we don't
know how this happened,
494
00:22:54,876 --> 00:22:56,877
but someone at Electronic Gaming Monthly
495
00:22:56,878 --> 00:22:58,679
got a hold of Pilgrim.
496
00:22:58,680 --> 00:22:59,914
You're kidding.
497
00:22:59,915 --> 00:23:01,515
A review came out today,
498
00:23:01,516 --> 00:23:03,884
and we got our hands on an advanced copy.
499
00:23:03,885 --> 00:23:06,452
How is it?
500
00:23:07,389 --> 00:23:11,092
It wasn't good, to be honest.
501
00:23:13,328 --> 00:23:14,762
We were all rooting for this game,
502
00:23:14,763 --> 00:23:16,263
and you know how fond we are
503
00:23:16,264 --> 00:23:18,432
of you and all the work that you've done.
504
00:23:19,935 --> 00:23:22,103
Are you just gonna sit on it?
505
00:23:22,104 --> 00:23:24,905
Releasing it in its current form
506
00:23:24,906 --> 00:23:27,742
isn't a viable strategy at this point.
507
00:23:27,743 --> 00:23:31,112
That's crazy.
508
00:23:33,915 --> 00:23:35,516
What did it say?
509
00:23:35,517 --> 00:23:37,918
I'll let you read it.
510
00:23:49,631 --> 00:23:51,132
I promise,
511
00:23:51,133 --> 00:23:53,264
our lawyers are gonna get
into it with the reviewer,
512
00:23:53,265 --> 00:23:55,736
and whoever gave him the
game will be dealt with.
513
00:23:57,739 --> 00:24:01,142
I gave it to him.
514
00:24:15,114 --> 00:24:17,107
I want to spruce up the interface...
515
00:24:17,108 --> 00:24:21,234
not too slick, but it should
be, like, clean and efficient.
516
00:24:21,879 --> 00:24:24,214
And we should spread awareness
on the message boards.
517
00:24:24,215 --> 00:24:26,550
Print ads, too, might be
worth a look down the road.
518
00:24:26,551 --> 00:24:29,319
You seem really excited about this.
519
00:24:29,320 --> 00:24:31,888
I mean, you should run with it.
520
00:24:31,889 --> 00:24:33,756
Absolutely. I'm committed to this.
521
00:24:35,727 --> 00:24:39,162
No, I mean, uh, you should take it.
522
00:24:39,163 --> 00:24:42,766
Write Haley a check and... and take it.
523
00:24:42,767 --> 00:24:45,335
Is this about Smut Hut? I'll make
my e-mail the contact for the site.
524
00:24:45,336 --> 00:24:47,170
No, no. It's... It's not.
525
00:24:47,171 --> 00:24:48,905
It's just, uh...
526
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
it's a lot of things, okay?
527
00:24:51,409 --> 00:24:54,410
I'm not sure that I want this for her.
528
00:24:55,847 --> 00:24:59,983
Oh, um... okay.
529
00:24:59,984 --> 00:25:03,285
Uh... You know, Gordon...
530
00:25:05,256 --> 00:25:08,859
...I want us to do this together.
531
00:25:08,860 --> 00:25:11,328
You can't sit still any more than I can.
532
00:25:11,329 --> 00:25:14,097
- Joe, I haven't been sitting still.
- You know?
533
00:25:14,098 --> 00:25:16,266
I've been busting my
ass, working on things,
534
00:25:16,267 --> 00:25:17,634
things that I care about,
535
00:25:17,635 --> 00:25:19,002
and just to let you know,
536
00:25:19,003 --> 00:25:20,504
I have been doing it without your help.
537
00:25:20,505 --> 00:25:22,005
- And I'm sorry about that.
- Mm-hmm.
538
00:25:22,006 --> 00:25:24,608
It's a big shift, you know,
539
00:25:24,609 --> 00:25:26,777
and... and it happened fast and...
540
00:25:26,778 --> 00:25:29,379
Nothing's shifted for you, Joe.
541
00:25:29,380 --> 00:25:32,616
You've had your eyes locked on this,
542
00:25:32,617 --> 00:25:35,352
on the web, the whole time.
543
00:25:35,353 --> 00:25:37,654
You push people, Joe.
544
00:25:37,655 --> 00:25:39,056
You did it at Cardiff.
545
00:25:39,057 --> 00:25:40,624
You did it at WestGroup.
546
00:25:40,625 --> 00:25:42,326
You do it all the time.
547
00:25:42,327 --> 00:25:45,228
You decide what's right
for a company or a person
548
00:25:45,229 --> 00:25:49,366
and you push them whether
they're ready for it or not,
549
00:25:49,367 --> 00:25:51,835
and I can tell you right now,
550
00:25:51,836 --> 00:25:54,270
Haley's not ready for it.
551
00:26:00,311 --> 00:26:03,580
Oh, shit.
552
00:26:03,581 --> 00:26:06,149
I should go.
553
00:26:12,924 --> 00:26:15,258
Oh, you didn't have to do that.
554
00:26:15,259 --> 00:26:19,730
Trip asked me to bring this to you.
555
00:26:19,731 --> 00:26:21,498
Letter bomb?
556
00:26:22,734 --> 00:26:24,401
I'm gonna put this in the fridge.
557
00:26:24,402 --> 00:26:27,371
Do you need me to do anything?
558
00:26:27,372 --> 00:26:29,506
Uh, no, just, uh...
559
00:26:29,507 --> 00:26:32,509
pour yourself something.
560
00:26:45,690 --> 00:26:47,290
Knock, knock.
561
00:26:47,291 --> 00:26:50,594
Hey, Bos, thanks for coming.
562
00:26:50,595 --> 00:26:52,295
Well, sure, it should be fun.
563
00:26:52,296 --> 00:26:53,730
I just felt bad.
564
00:26:53,731 --> 00:26:56,700
I was such a... I had a crappy morning.
565
00:26:56,701 --> 00:26:58,201
I figured...
566
00:26:58,202 --> 00:27:01,738
a little unwinding
would be good for morale.
567
00:27:01,739 --> 00:27:03,540
Oh, no, look, I get it.
568
00:27:03,541 --> 00:27:05,308
The kids are gonna get whiplash, though,
569
00:27:05,309 --> 00:27:07,644
well, you laying 'em out one minute
570
00:27:07,645 --> 00:27:10,113
and invitin' them to dinner the next.
571
00:27:10,114 --> 00:27:11,915
But...
572
00:27:11,916 --> 00:27:15,719
Hey, um, you know you can
always come directly to me
573
00:27:15,720 --> 00:27:18,789
if there's ever any
trouble with Rover, right?
574
00:27:20,291 --> 00:27:22,292
- Trouble?
- Hello!
575
00:27:22,293 --> 00:27:23,994
Hey! There they are!
576
00:27:23,995 --> 00:27:25,495
- Hey.
- Come on in!
577
00:27:27,331 --> 00:27:30,967
You can, uh, grab yourself
something to drink,
578
00:27:30,968 --> 00:27:33,503
and there's... Oh, come here.
579
00:27:33,504 --> 00:27:36,139
Pizza's on the way.
580
00:27:36,140 --> 00:27:38,108
Hi. Hi.
581
00:27:42,680 --> 00:27:43,980
Wow.
582
00:27:43,981 --> 00:27:45,682
- It's a really nice home.
- Look at that.
583
00:27:45,683 --> 00:27:48,485
- Cab? Scotch?
- Oh, no, thank you.
584
00:27:49,754 --> 00:27:53,088
"A ponderous mess."
585
00:27:55,593 --> 00:27:56,960
Oh.
586
00:27:56,961 --> 00:27:59,162
"It's Howe's ego-encasing strategy
587
00:27:59,163 --> 00:28:01,264
to put any understanding of the game
588
00:28:01,265 --> 00:28:02,766
completely out of reach,
589
00:28:02,767 --> 00:28:04,768
and then blame the user
590
00:28:04,769 --> 00:28:06,703
when they are unable to grasp it.
591
00:28:06,704 --> 00:28:09,706
Let me assure my readers,
you are not missing anything,
592
00:28:09,707 --> 00:28:14,678
for this game simply isn't any fun."
593
00:28:14,679 --> 00:28:18,615
Why did you send it to 'em?
594
00:28:18,616 --> 00:28:22,151
I thought it was good.
595
00:28:24,622 --> 00:28:28,058
It's just one review.
596
00:28:28,059 --> 00:28:30,727
It's not. It's the review.
597
00:28:30,728 --> 00:28:31,995
It's...
598
00:28:31,996 --> 00:28:34,197
God, the focus-group testing...
599
00:28:34,198 --> 00:28:35,532
even you didn't like it.
600
00:28:35,533 --> 00:28:37,133
I haven't finished it yet.
601
00:28:37,134 --> 00:28:40,804
What did they say,
what... what... what's...
602
00:28:40,805 --> 00:28:44,407
They're gonna take the
game, take the code,
603
00:28:44,408 --> 00:28:47,210
give it to some guy, retool it,
604
00:28:47,211 --> 00:28:51,815
add... I don't know...
probably a big-titted mercenary
605
00:28:51,816 --> 00:28:55,418
decapitating people or something.
606
00:28:55,419 --> 00:28:57,786
Hey, hey, hey, look at me.
607
00:29:05,396 --> 00:29:07,697
You are full of ideas,
608
00:29:07,698 --> 00:29:12,602
and you are going to make a
lot of games that people love.
609
00:29:12,603 --> 00:29:15,672
You need to put this behind you,
610
00:29:15,673 --> 00:29:18,641
start fresh, and move on.
611
00:29:24,081 --> 00:29:27,182
It's not that easy for me.
612
00:29:33,291 --> 00:29:35,792
I need to, uh, take a breather,
613
00:29:35,793 --> 00:29:38,594
just be by myself for a sec, okay?
614
00:29:57,882 --> 00:29:59,983
Well, here comes my famous salad.
615
00:30:01,586 --> 00:30:03,720
There's candied walnuts
in it. That's the secret.
616
00:30:03,721 --> 00:30:05,255
Well, it's safe with me.
617
00:30:05,256 --> 00:30:07,591
Hey, monkey.
618
00:30:07,592 --> 00:30:08,925
Everything okay?
619
00:30:08,926 --> 00:30:10,961
No. Dad's being a dick.
620
00:30:10,962 --> 00:30:13,096
Can I stay here tonight?
621
00:30:13,097 --> 00:30:15,465
Uh, yeah, sure.
622
00:30:15,466 --> 00:30:18,301
Joanie, this is everyone.
Everyone, Joanie.
623
00:30:18,302 --> 00:30:21,504
Do you want some pizza?
624
00:30:21,505 --> 00:30:23,073
Oh.
625
00:30:23,074 --> 00:30:24,975
She made her famous salad.
626
00:30:24,976 --> 00:30:27,010
Did she call it her "famous salad"?
627
00:30:34,518 --> 00:30:36,686
At work today, I found a website...
628
00:30:36,687 --> 00:30:38,788
Guys, we don't have to talk about work.
629
00:30:38,789 --> 00:30:40,790
This is fun. You're not on the clock.
630
00:30:40,791 --> 00:30:42,158
Well, if we're not gonna talk about work,
631
00:30:42,159 --> 00:30:43,426
what we gonna talk about?
632
00:30:43,427 --> 00:30:45,595
Okay. All right. I'm sorry.
633
00:30:45,596 --> 00:30:47,497
Well, I have an update.
634
00:30:47,498 --> 00:30:49,132
Uh, the problem we were having,
635
00:30:49,133 --> 00:30:50,767
the... the president problem...
636
00:30:50,768 --> 00:30:52,769
- Mm-hmm.
- ...Cecil came up with a fix.
637
00:30:52,770 --> 00:30:54,537
A... A temporary solution.
638
00:30:54,538 --> 00:30:57,140
Uh, Vera implemented
basic inference rules
639
00:30:57,141 --> 00:30:58,775
that complement the Boolean logic,
640
00:30:58,776 --> 00:31:01,511
so when you type "president"
without "Clinton,"
641
00:31:01,512 --> 00:31:03,179
you get relevant results.
642
00:31:03,180 --> 00:31:05,148
"Rock" will give you climbing and music,
643
00:31:05,149 --> 00:31:07,217
"chicken" will give you Parmesan.
644
00:31:07,218 --> 00:31:09,552
It's a Band-Aid, but it works for now.
645
00:31:11,188 --> 00:31:15,558
Well, what if we typed in
"dinner-table conversation"?
646
00:31:19,063 --> 00:31:21,231
Mm-hmm.
647
00:31:24,068 --> 00:31:26,036
Okay.
648
00:31:26,037 --> 00:31:27,971
Okay.
649
00:31:27,972 --> 00:31:30,473
All right, I didn't
want to have to do this,
650
00:31:30,474 --> 00:31:32,342
but apparently, I do.
651
00:31:32,343 --> 00:31:34,377
Oh. Look out. Look out.
652
00:31:34,378 --> 00:31:35,812
Here come the big guns.
653
00:31:37,181 --> 00:31:39,249
Oh, shit.
654
00:31:40,651 --> 00:31:44,688
But we are going to relax.
655
00:31:44,689 --> 00:31:48,224
We are gonna have fun.
656
00:31:49,760 --> 00:31:51,828
We are all going to forget about
657
00:31:51,829 --> 00:31:53,830
what a jerk I was this morning.
658
00:31:53,831 --> 00:31:55,598
- Can I have one?
- Oh, yeah, right.
659
00:31:55,599 --> 00:31:56,900
Uh, I'm okay, thanks.
660
00:31:56,901 --> 00:31:58,601
No. Unh-unh. This is mandatory.
661
00:31:58,602 --> 00:32:00,070
Unless you're pregnant,
662
00:32:00,071 --> 00:32:02,072
I don't want to hear
another word about it.
663
00:32:10,581 --> 00:32:13,750
Oh, my... Oh, my God.
664
00:32:13,751 --> 00:32:15,418
- I'm... I'm so sorry.
- No. It's okay.
665
00:32:16,754 --> 00:32:18,455
Nice one, Mom.
666
00:32:19,857 --> 00:32:21,524
Well, I guess, um...
667
00:32:21,525 --> 00:32:23,560
We're pregnant.
668
00:32:23,561 --> 00:32:24,794
What?
669
00:32:24,795 --> 00:32:27,297
Hey!
670
00:32:27,298 --> 00:32:29,265
Well, congratulations, for God's sake.
671
00:32:29,266 --> 00:32:31,034
- Thank you.
- Salud!
672
00:32:31,035 --> 00:32:33,536
Oh, my God. That was so rude.
673
00:32:33,537 --> 00:32:35,538
It's completely okay, please.
674
00:32:35,539 --> 00:32:38,041
Okay, well, let me at
least propose a toast, then,
675
00:32:38,042 --> 00:32:42,712
after that horrible,
invasive, horribleness.
676
00:32:46,050 --> 00:32:50,954
I remember when I was
pregnant with that one...
677
00:32:50,955 --> 00:32:53,056
she loves it when I do this...
678
00:32:53,057 --> 00:32:57,627
I was working at Radio Shack so
I could get a discount on parts,
679
00:32:57,628 --> 00:33:01,464
Joanie's dad and I were
building our first computer,
680
00:33:01,465 --> 00:33:05,401
and I was terrified that
my boss would find out.
681
00:33:05,402 --> 00:33:07,270
So I went to a thrift store
682
00:33:07,271 --> 00:33:10,774
and I bought just the biggest,
baggiest sweaters I could find.
683
00:33:10,775 --> 00:33:13,276
Anyway, months go by,
684
00:33:13,277 --> 00:33:16,279
and I think I've got this
guy completely fooled,
685
00:33:16,280 --> 00:33:21,284
and then one day, he leans
over to me very casually,
686
00:33:21,285 --> 00:33:22,786
and he says,
687
00:33:22,787 --> 00:33:26,923
"Before you know it, they'll be grown.
688
00:33:26,924 --> 00:33:31,327
You kiss that baby every chance you get."
689
00:33:37,835 --> 00:33:39,969
Well, he was right.
690
00:33:43,808 --> 00:33:47,310
Anyway,
691
00:33:47,311 --> 00:33:51,047
you don't have to wear any
giant sweaters around me...
692
00:33:51,048 --> 00:33:53,483
...but...
693
00:33:55,486 --> 00:34:00,690
You kiss that baby every chance you get.
694
00:34:02,960 --> 00:34:05,161
I'm so happy for you.
695
00:34:05,162 --> 00:34:07,530
- Cheers.
- Hey.
696
00:34:07,531 --> 00:34:08,832
- Cheers. - Cheers.
- Cheers. - Cheers.
697
00:34:08,833 --> 00:34:10,500
Here's to baby-smooching, then.
698
00:34:12,069 --> 00:34:13,503
- To baby-smooching.
- Sure!
699
00:34:13,504 --> 00:34:14,737
- Cheers.
- Salud.
700
00:34:14,738 --> 00:34:17,473
Cheers.
701
00:34:20,578 --> 00:34:23,679
There you are, you little shit.
702
00:34:47,171 --> 00:34:49,405
Ohh! Hey.
703
00:34:51,675 --> 00:34:53,509
Sorry, I just needed someplace to play.
704
00:34:53,510 --> 00:34:54,844
I'll get out of your hair.
705
00:34:54,845 --> 00:34:58,081
You playing Doom?
706
00:34:58,082 --> 00:34:59,349
Yeah.
707
00:35:00,918 --> 00:35:04,921
Yeah, I guess this is
where everything's going.
708
00:35:04,922 --> 00:35:07,924
You just... kill everything.
709
00:35:07,925 --> 00:35:10,192
It's pretty awesome, right?
710
00:35:11,128 --> 00:35:13,029
Yeah.
711
00:35:13,030 --> 00:35:15,632
You've played?
712
00:35:15,633 --> 00:35:19,402
Yeah. Pretty good at it, too.
713
00:35:19,403 --> 00:35:21,137
Deathmatch?
714
00:35:27,416 --> 00:35:30,653
God!
715
00:35:34,124 --> 00:35:36,024
Gordon, move!
716
00:35:37,327 --> 00:35:39,295
You do know the object of the game
717
00:35:39,296 --> 00:35:41,397
is to not die, right?
718
00:35:41,398 --> 00:35:42,665
Ugh! You bastard!
719
00:35:48,872 --> 00:35:51,140
So, I, um...
720
00:35:51,141 --> 00:35:53,910
I'm sorry about the divorce.
721
00:35:55,345 --> 00:35:58,347
Yeah. Thank you.
722
00:36:00,150 --> 00:36:04,253
There is something cathartic about it.
723
00:36:04,254 --> 00:36:05,588
You bet your ass.
724
00:36:05,589 --> 00:36:08,424
It's that you get to
be divorced afterwards.
725
00:36:08,425 --> 00:36:11,727
I was talking about the game.
726
00:36:11,728 --> 00:36:15,331
Oh, um, yeah, yeah.
727
00:36:17,935 --> 00:36:20,668
So, how you dealing with all of it?
728
00:36:22,339 --> 00:36:24,740
Good.
729
00:36:24,741 --> 00:36:27,743
You know, for me and Donna, it was, uh...
730
00:36:27,744 --> 00:36:31,180
you know, those last few months,
731
00:36:31,181 --> 00:36:34,750
the process and just
getting everything untangled.
732
00:36:34,751 --> 00:36:36,552
- It was...
- Oh, my God.
733
00:36:36,553 --> 00:36:37,954
It was really hard.
734
00:36:37,955 --> 00:36:41,457
Yeah, I can imagine, with kids.
735
00:36:41,458 --> 00:36:45,361
For Tom and I, it's been, you know,
736
00:36:45,362 --> 00:36:49,365
as good as it can be, I
guess, but still, it's...
737
00:36:49,366 --> 00:36:52,768
That reminds me, um, you
got a package out there.
738
00:36:52,769 --> 00:36:54,103
Joe forgot to take it with him.
739
00:36:54,104 --> 00:36:55,771
Oh, I... Okay.
740
00:36:55,772 --> 00:36:58,240
I'll take it on my way out.
741
00:36:59,776 --> 00:37:01,342
So, how's Joe?
742
00:37:02,279 --> 00:37:04,213
Good.
743
00:37:04,214 --> 00:37:10,653
I mean, you know, who
knows, but right now...
744
00:37:10,654 --> 00:37:11,954
good.
745
00:37:11,955 --> 00:37:14,490
Think you guys'll ever
work together again?
746
00:37:14,491 --> 00:37:16,392
No.
747
00:37:16,393 --> 00:37:19,228
That's a minefield.
748
00:37:19,229 --> 00:37:20,963
Oh, he, uh, is really pumped
749
00:37:20,964 --> 00:37:23,566
about this Comet thing,
though. He showed me.
750
00:37:23,567 --> 00:37:24,834
It's really cool.
751
00:37:24,835 --> 00:37:26,402
I just can't believe little Haley is...
752
00:37:26,403 --> 00:37:28,804
Yeah, I told him to move on without us.
753
00:37:28,805 --> 00:37:31,140
Why?
754
00:37:31,141 --> 00:37:33,609
I don't know, I...
755
00:37:33,610 --> 00:37:36,445
Joanie says it's 'cause I'm jealous.
756
00:37:36,446 --> 00:37:38,481
Is she right?
757
00:37:38,482 --> 00:37:40,683
Maybe.
758
00:37:40,684 --> 00:37:44,620
Maybe I'm just jealous
that they had a new idea.
759
00:37:44,621 --> 00:37:47,256
I mean, I'm definitely jealous
760
00:37:47,257 --> 00:37:49,091
that I'm not a kid anymore.
761
00:37:49,092 --> 00:37:52,528
You know, all that time
you spend worrying about
762
00:37:52,529 --> 00:37:55,031
wasting it on the wrong project,
763
00:37:55,032 --> 00:37:59,100
or the... you know, the wrong person.
764
00:38:00,037 --> 00:38:03,839
It's hard to think of a
better way to spend your time
765
00:38:03,840 --> 00:38:07,142
than working with her on
something she cares about.
766
00:38:10,614 --> 00:38:14,183
I wish my dad could have
seen me be good at something.
767
00:38:16,820 --> 00:38:20,523
Look, your teenage daughter
wants to hang out with you.
768
00:38:20,524 --> 00:38:21,991
That doesn't happen.
769
00:38:21,992 --> 00:38:25,127
Yeah, I know, but...
770
00:38:27,464 --> 00:38:31,033
You don't have to worry
about her turning out like me.
771
00:38:31,034 --> 00:38:35,171
She has two awesome
parents looking out for her.
772
00:38:35,172 --> 00:38:37,673
You've even got a mug to prove it.
773
00:38:47,484 --> 00:38:49,585
Cameron!
774
00:38:49,586 --> 00:38:53,322
- Oh. Sorry.
- Box.
775
00:38:53,323 --> 00:38:54,890
Thank you.
776
00:39:02,933 --> 00:39:04,934
Hey, Cam?
777
00:39:04,935 --> 00:39:06,502
Yeah?
778
00:39:06,503 --> 00:39:10,005
It wouldn't be so bad if my
girls turned out like you.
779
00:39:10,006 --> 00:39:13,609
I'd be proud of 'em if they did,
780
00:39:13,610 --> 00:39:16,377
you know, as a dad.
781
00:39:18,882 --> 00:39:21,350
Geez, Louise.
782
00:39:21,351 --> 00:39:25,020
Haley's project's pretty cool, right?
783
00:39:25,021 --> 00:39:27,756
It's very cool.
784
00:39:27,757 --> 00:39:31,227
Yeah.
785
00:39:45,709 --> 00:39:49,245
Oh, shit!
786
00:40:07,964 --> 00:40:09,398
Hey!
787
00:40:09,399 --> 00:40:10,798
No!
788
00:40:11,968 --> 00:40:13,936
No!
789
00:40:13,937 --> 00:40:16,638
No!
790
00:40:37,994 --> 00:40:40,930
What's going on?
791
00:40:40,931 --> 00:40:43,599
Can I come in?
792
00:40:43,600 --> 00:40:45,201
Yeah.
793
00:40:49,005 --> 00:40:52,174
Do you want to work on Comet with Joe?
794
00:40:52,175 --> 00:40:53,809
Yeah.
795
00:40:53,810 --> 00:40:57,146
Then there are conditions.
796
00:40:57,147 --> 00:41:00,015
One, you don't let him
797
00:41:00,016 --> 00:41:02,451
or anyone else push you around.
798
00:41:02,452 --> 00:41:05,154
Okay, if you have an idea, you say so.
799
00:41:05,155 --> 00:41:08,624
If you don't like an
idea, you say so, okay?
800
00:41:08,625 --> 00:41:12,828
Number two, this is fun, okay?
801
00:41:12,829 --> 00:41:16,031
And the second that it stops being fun,
802
00:41:16,032 --> 00:41:19,568
you say so, and we both walk away.
803
00:41:19,569 --> 00:41:21,337
Okay.
804
00:41:21,338 --> 00:41:22,934
- Promise?
- Promise.
805
00:41:22,935 --> 00:41:24,573
Cross your heart, hope to die?
806
00:41:24,574 --> 00:41:26,709
Yeah, all that stuff.
807
00:41:26,710 --> 00:41:28,209
Okay.
808
00:41:29,846 --> 00:41:32,047
Where are you going?
809
00:41:32,048 --> 00:41:34,316
We should get started.
810
00:41:34,317 --> 00:41:36,252
Sweetheart, it's midnight.
811
00:41:36,253 --> 00:41:38,286
Well, we have work to do.
812
00:41:39,689 --> 00:41:41,989
Okay.
813
00:41:44,494 --> 00:41:45,728
All right.
814
00:41:45,729 --> 00:41:47,763
Your idea about categorizing...
815
00:41:47,764 --> 00:41:49,665
Uh-huh. ...it's smart.
816
00:41:49,666 --> 00:41:52,067
So... let's start there.
817
00:41:52,068 --> 00:41:54,335
Okay.
818
00:41:58,217 --> 00:42:00,252
They had the crowd
eating out of their hand.
819
00:42:00,253 --> 00:42:01,987
I mean, Diane was there.
820
00:42:01,988 --> 00:42:04,528
They're slick. And Rover?
821
00:42:04,529 --> 00:42:06,796
I had the whole team over last night
822
00:42:06,797 --> 00:42:09,299
so we could open up the
lines of communication,
823
00:42:09,300 --> 00:42:10,967
bat stuff around outside the office,
824
00:42:10,968 --> 00:42:12,235
went really well.
825
00:42:12,236 --> 00:42:15,138
Uh, what's the endgame with that site?
826
00:42:15,139 --> 00:42:16,706
In what sense?
827
00:42:16,707 --> 00:42:18,041
The finished product...
828
00:42:18,042 --> 00:42:20,410
I'm just curious how you're seeing that.
829
00:42:20,411 --> 00:42:23,547
It's the first site you visit
every time you're online.
830
00:42:23,548 --> 00:42:25,749
It's the page that gets
you where you wanna go...
831
00:42:25,750 --> 00:42:28,351
I'm sorry, is there a problem?
832
00:42:28,352 --> 00:42:32,022
No, sorry, I just wanted
to flag something for you,
833
00:42:32,023 --> 00:42:33,857
but we can circle back to that later.
834
00:42:33,858 --> 00:42:35,525
I'll swing by your office.
835
00:42:35,526 --> 00:42:38,827
Oh, no. If you have something
to share, be my guest.
836
00:42:40,264 --> 00:42:43,033
Benji sent me a link to a site
837
00:42:43,034 --> 00:42:45,235
that feels like it might be operating
838
00:42:45,236 --> 00:42:46,570
in a similar space.
839
00:42:46,571 --> 00:42:49,005
Just wanted to make sure you were aware.
840
00:42:49,006 --> 00:42:51,841
Benji, do me a favor and
see who's behind Comet.
841
00:42:51,842 --> 00:42:53,907
Maybe there's a play to be made there.
842
00:42:53,908 --> 00:42:55,308
Sure.
843
00:43:02,383 --> 00:43:03,717
Thank you so much.
844
00:43:03,718 --> 00:43:05,586
Oh, no. I can get that.
845
00:43:05,587 --> 00:43:07,154
Okay.
846
00:43:07,155 --> 00:43:08,589
Uh, I actually had one thing
847
00:43:08,590 --> 00:43:09,856
I wanted to talk to you about real quick.
848
00:43:09,857 --> 00:43:11,091
Oh, good.
849
00:43:11,092 --> 00:43:13,327
Uh, me, too, but you go first.
850
00:43:13,328 --> 00:43:17,030
Someone at work showed me
the comet list or Comet?
851
00:43:17,031 --> 00:43:19,399
Yeah. Yeah. What do you think?
852
00:43:19,400 --> 00:43:21,068
- It's good.
- Yeah?
853
00:43:21,069 --> 00:43:23,437
It's really good, I just...
854
00:43:23,438 --> 00:43:26,773
we have something, a play that looks like
855
00:43:26,774 --> 00:43:28,742
it could be part of the
competitive landscape,
856
00:43:28,743 --> 00:43:31,411
and I wanted to make sure you knew.
857
00:43:31,412 --> 00:43:34,014
Part of the competitive landscape?
858
00:43:34,015 --> 00:43:35,716
It's a search algorithm,
859
00:43:35,717 --> 00:43:38,785
basically indexing the
web, making it searchable.
860
00:43:38,786 --> 00:43:41,521
It started as a medical
indexing software,
861
00:43:41,522 --> 00:43:43,190
and they shifted into web.
862
00:43:43,191 --> 00:43:46,126
Oh. They shifted.
863
00:43:46,127 --> 00:43:47,628
When?
864
00:43:47,629 --> 00:43:48,962
A little while ago.
865
00:43:48,963 --> 00:43:50,364
Mm.
866
00:43:50,365 --> 00:43:51,932
Look, it's the idea the team came to.
867
00:43:51,933 --> 00:43:53,900
I wanted to tell you as a courtesy.
868
00:43:53,901 --> 00:43:56,036
Well, why didn't you
tell me as a courtesy
869
00:43:56,037 --> 00:43:58,605
when I mentioned our indexing
project the first time?
870
00:43:58,606 --> 00:44:01,541
Well, you told me that Joe
was writing down websites.
871
00:44:01,542 --> 00:44:03,977
You didn't tell me you were
building a company out of it.
872
00:44:03,978 --> 00:44:05,379
So you're competing with us?
873
00:44:05,380 --> 00:44:07,047
Well, we don't have to be.
874
00:44:07,048 --> 00:44:09,950
I'm sure I can talk the
partners into buying you out.
875
00:44:09,951 --> 00:44:11,385
Buy us?
876
00:44:11,386 --> 00:44:13,487
Why don't we buy you?
877
00:44:13,488 --> 00:44:15,555
Oh, well, Gordon, you
can't compete with us.
878
00:44:15,556 --> 00:44:17,824
You're not capitalized the way we are.
879
00:44:17,825 --> 00:44:20,460
You don't have the
staying power, believe me.
880
00:44:20,461 --> 00:44:22,462
It's Haley's website.
881
00:44:22,463 --> 00:44:25,399
Uh, wait. What?
882
00:44:25,400 --> 00:44:28,168
Haley's Comet... she made the thing.
883
00:44:28,169 --> 00:44:30,302
We're building it together.
884
00:44:31,773 --> 00:44:34,341
When were you gonna tell me this?
885
00:44:34,342 --> 00:44:37,444
- Right now.
- Oh, over second dessert?
886
00:44:37,445 --> 00:44:38,779
Oh, yeah, like you weren't holding out
887
00:44:38,780 --> 00:44:40,514
on the news that you stole our idea.
888
00:44:40,515 --> 00:44:42,316
Oh, please, I didn't steal anything.
889
00:44:42,317 --> 00:44:44,584
You know everyone's
getting into this right now.
890
00:44:44,585 --> 00:44:47,187
You can't keep things
from me about our daughter.
891
00:44:47,188 --> 00:44:49,323
This just happened.
892
00:44:49,324 --> 00:44:51,291
It just happened.
893
00:44:51,292 --> 00:44:53,193
I'm telling you now. That's
what these dinners are for.
894
00:44:53,194 --> 00:44:54,396
You want to have dinner
with me every night?
895
00:44:54,397 --> 00:44:56,384
Well, no, not really. I
tried that for 15 years,
896
00:44:56,385 --> 00:44:58,053
didn't exactly get all the
information then, either.
897
00:44:58,054 --> 00:44:59,721
Oh, God. Yeah, we're really
playin' all the hits, aren't we?
898
00:44:59,722 --> 00:45:01,856
This is not the kind of decision
you get to make on your own.
899
00:45:01,857 --> 00:45:05,060
Listen to me... Haley built it, okay?
900
00:45:05,061 --> 00:45:07,062
And we're helping her make
it into something more,
901
00:45:07,063 --> 00:45:08,563
and she loves it, okay?
902
00:45:08,564 --> 00:45:10,265
You want to crush that, go ahead.
903
00:45:10,266 --> 00:45:11,967
But when you break the news to her,
904
00:45:11,968 --> 00:45:13,635
make sure you to tell her why...
that Mommy's knock-off company
905
00:45:13,636 --> 00:45:15,236
couldn't compete with
the one that she built.
906
00:45:15,237 --> 00:45:17,872
Gordon, this is a bad
idea, I'm telling you.
907
00:45:17,873 --> 00:45:19,908
Rover has the full weight
of the firm behind it,
908
00:45:19,909 --> 00:45:21,276
it's got momentum,
909
00:45:21,277 --> 00:45:23,445
and I couldn't stop it now if I tried.
910
00:45:23,446 --> 00:45:25,313
Listen. We're building the site.
911
00:45:25,314 --> 00:45:27,315
You do whatever you think is right.
912
00:46:09,325 --> 00:46:11,760
What are you doing?
913
00:46:11,761 --> 00:46:14,663
I'm unpacking.
914
00:46:25,753 --> 00:46:32,708
Subtitle sync and corrections by
awaqededforwww.addic7ed.com.
915
00:46:33,305 --> 00:46:39,686
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
64522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.