All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.Vol.2.2017.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,645 --> 00:01:11,194 There's a girl in this harbor town 2 00:01:11,365 --> 00:01:14,323 And she works layin' whiskey down 3 00:01:15,045 --> 00:01:18,833 They say, "Brandy, fetch another round" 4 00:01:19,005 --> 00:01:21,963 And she serves them whiskey and wine 5 00:01:22,205 --> 00:01:26,164 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 6 00:01:26,325 --> 00:01:30,113 "What a good wife you would be" 7 00:01:41,245 --> 00:01:43,122 Come on! Slow down! 8 00:01:43,205 --> 00:01:45,196 This way, my river lily! Come on! 9 00:01:48,005 --> 00:01:49,154 Where are you taking me? 10 00:01:49,325 --> 00:01:50,325 Come on, come on. 11 00:01:50,845 --> 00:01:52,676 Look. Look! 12 00:01:52,885 --> 00:01:54,841 Oh, it's beautiful! 13 00:01:55,005 --> 00:01:56,996 I was afraid it wouldn't take to the soil... 14 00:01:57,205 --> 00:01:58,479 but it rooted quickly. 15 00:01:58,685 --> 00:02:01,245 And soon, it'll be everywhere. 16 00:02:01,485 --> 00:02:04,477 All across the universe. 17 00:02:05,845 --> 00:02:07,836 Well, I don't know what you're talking about... 18 00:02:08,005 --> 00:02:09,597 but I like the way you say it. 19 00:02:10,045 --> 00:02:11,444 My heart is yours... 20 00:02:12,565 --> 00:02:14,157 Meredith Quill. 21 00:02:15,365 --> 00:02:18,675 I can't believe I fell in love with a spaceman. 22 00:03:11,405 --> 00:03:13,441 Showtime, a-holes! 23 00:03:14,005 --> 00:03:16,394 It will be here any minute. 24 00:03:16,565 --> 00:03:18,317 Which will be its loss. 25 00:03:18,525 --> 00:03:19,924 I thought your thing was a sword? 26 00:03:20,165 --> 00:03:22,245 We've been hired to stop an interdimensional beast... 27 00:03:22,405 --> 00:03:25,085 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 28 00:03:25,245 --> 00:03:27,325 It's just, swords were your thing and guns were mine. 29 00:03:27,365 --> 00:03:30,084 But I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 30 00:03:30,325 --> 00:03:33,601 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 31 00:03:33,845 --> 00:03:35,073 It hurts. 32 00:03:35,245 --> 00:03:36,245 It hurts? 33 00:03:37,925 --> 00:03:39,438 I have sensitive nipples. 34 00:03:40,645 --> 00:03:43,284 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 35 00:03:43,445 --> 00:03:45,003 What about him? What's he doing? 36 00:03:45,205 --> 00:03:47,719 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 37 00:03:47,885 --> 00:03:49,113 How is that a priority? 38 00:03:49,285 --> 00:03:51,640 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 39 00:03:51,805 --> 00:03:53,397 No, I actually agree with Drax on this. 40 00:03:53,565 --> 00:03:54,964 That's hardly important right now. 41 00:03:55,125 --> 00:03:57,400 Oh, okay. Sure, Quill. 42 00:03:57,645 --> 00:04:00,478 No, seriously, I side with Drax. 43 00:04:00,805 --> 00:04:04,115 No, I understand that. You're being very serious right now. 44 00:04:04,685 --> 00:04:06,323 I can clearly see you winking. 45 00:04:06,725 --> 00:04:08,716 Damn it. I'm using my left eye? 46 00:04:14,845 --> 00:04:16,119 I am Groot. 47 00:04:16,365 --> 00:04:18,885 They were not looking at you funny. 48 00:04:23,005 --> 00:04:24,757 Well, that's intense. 49 00:05:27,165 --> 00:05:28,165 Groot! 50 00:05:43,565 --> 00:05:45,874 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 51 00:05:46,045 --> 00:05:47,045 Hi. 52 00:06:29,485 --> 00:06:31,760 No! Spit it out! 53 00:06:31,925 --> 00:06:33,074 Come on! 54 00:06:36,085 --> 00:06:37,484 Disgusting! 55 00:07:39,165 --> 00:07:41,998 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 56 00:07:42,525 --> 00:07:44,197 I must cut through it from the inside. 57 00:07:44,485 --> 00:07:45,485 Huh? 58 00:07:45,565 --> 00:07:47,999 No, no! Drax, wait a minute! 59 00:07:48,165 --> 00:07:49,165 Drax! 60 00:07:58,845 --> 00:08:00,164 What is he doing? 61 00:08:00,325 --> 00:08:03,086 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 62 00:08:03,205 --> 00:08:05,181 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 63 00:08:05,205 --> 00:08:07,861 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 64 00:08:07,885 --> 00:08:09,443 I realize that. 65 00:08:13,205 --> 00:08:15,355 There is a cut on its neck. 66 00:08:15,525 --> 00:08:17,755 Rocket, get it to look up. 67 00:08:20,005 --> 00:08:22,678 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 68 00:08:31,565 --> 00:08:33,044 Watch it, Quill! 69 00:09:19,885 --> 00:09:21,796 Yes! I have single-handedly... 70 00:09:22,885 --> 00:09:24,525 vanquished the beast! 71 00:09:27,165 --> 00:09:28,314 What? 72 00:09:38,325 --> 00:09:39,678 What are they called again? 73 00:09:40,205 --> 00:09:41,479 Anulax batteries. 74 00:09:41,805 --> 00:09:44,000 Harbulary batteries. 75 00:09:44,165 --> 00:09:46,474 That's nothing like what I just said. 76 00:09:46,645 --> 00:09:48,445 But they're worth thousands of units apiece... 77 00:09:48,485 --> 00:09:50,525 which is why the Sovereign hired us to protect them. 78 00:09:50,645 --> 00:09:54,160 Careful what you say around these folks. They're easily offended. 79 00:09:54,365 --> 00:09:55,957 The cost of transgression is death. 80 00:09:57,485 --> 00:10:01,444 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 81 00:10:01,605 --> 00:10:05,598 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 82 00:10:06,445 --> 00:10:10,199 Every citizen is born exactly as designed by the community. 83 00:10:10,485 --> 00:10:13,602 Impeccable, both physically and mentally. 84 00:10:13,805 --> 00:10:16,035 We control the DNA of our progeny... 85 00:10:16,125 --> 00:10:18,320 germinating them in birthing pods. 86 00:10:18,645 --> 00:10:22,115 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 87 00:10:23,645 --> 00:10:25,765 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 88 00:10:26,325 --> 00:10:29,476 in the archaic ways of our ancestors. 89 00:10:29,645 --> 00:10:31,636 For academic purposes. 90 00:10:31,925 --> 00:10:33,722 I would be honored, yes. 91 00:10:33,885 --> 00:10:35,876 In the name of research... 92 00:10:36,045 --> 00:10:38,559 I think that could be pretty, uh... 93 00:10:38,725 --> 00:10:39,999 repulsive. 94 00:10:40,805 --> 00:10:42,205 I'm not into that kind of casual... 95 00:10:42,445 --> 00:10:43,480 Oh, please. 96 00:10:43,645 --> 00:10:46,955 Your people promised something in exchange for our services. 97 00:10:47,125 --> 00:10:48,399 Bring it... 98 00:10:48,565 --> 00:10:50,203 and we shall gladly be on our way. 99 00:11:04,125 --> 00:11:06,559 Family reunion. Yay. 100 00:11:06,725 --> 00:11:09,159 I understand she is your sister. 101 00:11:09,325 --> 00:11:13,523 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 102 00:11:14,005 --> 00:11:18,157 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 103 00:11:19,205 --> 00:11:21,082 Do with her as you please. 104 00:11:24,605 --> 00:11:26,402 We thank you, High Priestess Ayesha. 105 00:11:26,805 --> 00:11:29,365 What is your heritage, Mr. Quill? 106 00:11:32,645 --> 00:11:34,044 My mother is from Earth. 107 00:11:34,405 --> 00:11:36,123 And your father? 108 00:11:37,765 --> 00:11:40,757 He ain't from Missouri. That's all I know. 109 00:11:40,925 --> 00:11:42,244 I see it within you. 110 00:11:42,885 --> 00:11:45,957 An unorthodox genealogy. 111 00:11:46,245 --> 00:11:50,363 A hybrid that seems particularly... 112 00:11:51,445 --> 00:11:52,924 reckless. 113 00:11:54,005 --> 00:11:56,997 You know, they told me you people were conceited douchebags... 114 00:11:58,365 --> 00:12:00,435 but that isn't true at all. 115 00:12:04,765 --> 00:12:05,765 Oh, shit. 116 00:12:05,885 --> 00:12:07,921 I'm using my wrong eye again, aren't I? 117 00:12:08,125 --> 00:12:10,355 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 118 00:12:12,485 --> 00:12:14,205 Count yourself blessed they didn't kill you. 119 00:12:14,285 --> 00:12:16,037 You're telling me. 120 00:12:16,205 --> 00:12:18,400 You wanna buy some batteries? 121 00:12:30,085 --> 00:12:32,553 All right, let's get baldy to Xandar 122 00:12:32,645 --> 00:12:34,078 and collect that bounty. 123 00:13:26,325 --> 00:13:28,361 That stuff about my father... 124 00:13:28,645 --> 00:13:30,636 Who does she think she is? 125 00:13:30,805 --> 00:13:33,114 I know you're sensitive about that. 126 00:13:33,285 --> 00:13:35,485 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 127 00:13:37,165 --> 00:13:40,043 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 128 00:13:40,525 --> 00:13:41,878 I wasn't. 129 00:13:42,085 --> 00:13:44,155 I don't care if you were. 130 00:13:44,325 --> 00:13:46,122 Well, I feel like you do care. 131 00:13:46,285 --> 00:13:48,515 That's why I'm apologizing. So, sorry! 132 00:13:48,845 --> 00:13:50,915 Gamora is not the one for you, Quill. 133 00:13:51,845 --> 00:13:52,960 Damn shadow. 134 00:13:53,245 --> 00:13:55,156 There are two types of beings in the universe... 135 00:13:55,245 --> 00:13:56,997 those who dance, and those who do not. 136 00:13:57,405 --> 00:13:59,043 Mmm-hmm. 137 00:13:59,405 --> 00:14:01,396 I first met my beloved at a war rally. 138 00:14:01,565 --> 00:14:02,565 Oh, God. 139 00:14:02,645 --> 00:14:05,478 Everyone in the village flailed about, dancing. 140 00:14:05,645 --> 00:14:07,203 Except one woman. 141 00:14:07,565 --> 00:14:08,998 My Ovette. 142 00:14:09,805 --> 00:14:11,841 I knew immediately she was the one for me. 143 00:14:12,165 --> 00:14:14,599 The most melodic song in the world could be playing. 144 00:14:15,245 --> 00:14:17,520 She wouldn't even tap her foot. 145 00:14:18,365 --> 00:14:20,481 Wouldn't move a muscle. 146 00:14:20,645 --> 00:14:23,364 One might assume she was dead. 147 00:14:23,525 --> 00:14:24,924 That does sound pretty hot. 148 00:14:25,525 --> 00:14:28,164 It would make my nether regions engorge. 149 00:14:28,325 --> 00:14:30,202 Okay. I get it, yes. 150 00:14:30,365 --> 00:14:32,276 I'm a dancer, Gamora is not. 151 00:14:32,445 --> 00:14:35,881 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 152 00:14:37,205 --> 00:14:38,205 Mmm. 153 00:14:41,445 --> 00:14:44,118 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 154 00:14:44,325 --> 00:14:45,758 No. It's not ripe yet... 155 00:14:45,925 --> 00:14:46,960 and I hate you. 156 00:14:47,205 --> 00:14:48,433 You hate me? 157 00:14:48,605 --> 00:14:51,324 You left me there while you stole that stone for yourself. 158 00:14:51,485 --> 00:14:53,555 And yet here you stand, a hero. 159 00:14:53,765 --> 00:14:56,518 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 160 00:14:57,085 --> 00:14:58,279 I swear. 161 00:14:58,445 --> 00:14:59,560 No. 162 00:14:59,725 --> 00:15:01,522 You're gonna live out the rest of your days 163 00:15:01,605 --> 00:15:03,118 in a prison on Xandar... 164 00:15:03,285 --> 00:15:04,604 wishing you could. 165 00:15:11,565 --> 00:15:12,634 This is weird. 166 00:15:12,805 --> 00:15:14,661 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 167 00:15:14,685 --> 00:15:15,821 Why would they do that? 168 00:15:15,845 --> 00:15:17,461 Probably because Rocket stole some of their batteries. 169 00:15:17,485 --> 00:15:18,485 Dude! 170 00:15:19,005 --> 00:15:20,005 Right. 171 00:15:20,085 --> 00:15:21,285 He didn't steal some of those. 172 00:15:21,325 --> 00:15:23,261 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 173 00:15:34,325 --> 00:15:36,156 What were you thinking? 174 00:15:36,325 --> 00:15:37,701 Dude, they were really easy to steal! 175 00:15:37,725 --> 00:15:39,158 - That's your defense? - Come on! 176 00:15:39,325 --> 00:15:41,600 You saw how that High Priestess talked down to us. 177 00:15:41,765 --> 00:15:43,483 Now I'm teaching her a lesson! 178 00:15:44,285 --> 00:15:46,879 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 179 00:15:47,045 --> 00:15:49,541 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 180 00:15:49,565 --> 00:15:51,245 - and they're trying to kill us. - Exactly! 181 00:15:51,325 --> 00:15:53,077 I was being sarcastic! 182 00:15:53,245 --> 00:15:54,314 Oh, no! 183 00:15:54,485 --> 00:15:55,661 You're supposed to use a sarcastic voice! 184 00:15:55,685 --> 00:15:56,720 Now I look foolish! 185 00:15:57,165 --> 00:15:58,501 Can we put the bickering on hold... 186 00:15:58,525 --> 00:16:00,561 until after we survive this massive space battle? 187 00:16:00,845 --> 00:16:02,483 More incoming! Good! 188 00:16:02,645 --> 00:16:04,124 I wanna kill some guys! 189 00:16:12,005 --> 00:16:13,365 You're not killing anyone. 190 00:16:13,525 --> 00:16:15,038 All those ships are remotely piloted. 191 00:16:18,565 --> 00:16:19,565 Damn it! 192 00:16:30,205 --> 00:16:32,116 What is the delay, Admiral? 193 00:16:32,285 --> 00:16:36,358 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 194 00:16:36,525 --> 00:16:37,821 and could destroy the entire fleet. 195 00:16:37,845 --> 00:16:40,564 Our concern is their slight against our people. 196 00:16:41,285 --> 00:16:44,402 We hired them and they steal from us. 197 00:16:45,525 --> 00:16:46,885 It is heresy of the highest order. 198 00:16:48,885 --> 00:16:50,876 All command modules... 199 00:16:51,045 --> 00:16:53,639 fire with the intent to kill. 200 00:17:03,045 --> 00:17:04,763 What's the nearest habitable planet? 201 00:17:05,765 --> 00:17:07,118 It's called Berhert. 202 00:17:07,365 --> 00:17:09,003 - How many jumps? - Only one. 203 00:17:09,165 --> 00:17:12,157 But the access point is 47 clicks away. 204 00:17:12,325 --> 00:17:15,158 And you have to go through that quantum asteroid field. 205 00:17:24,685 --> 00:17:26,005 Quill, to make it through that... 206 00:17:26,085 --> 00:17:27,781 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 207 00:17:27,805 --> 00:17:28,840 Lucky for us, I... 208 00:17:29,085 --> 00:17:30,438 I am. 209 00:17:43,245 --> 00:17:43,961 What are you doing? 210 00:17:44,245 --> 00:17:46,285 I've been flying this rig since I was 10 years old. 211 00:17:46,445 --> 00:17:49,357 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 212 00:17:49,525 --> 00:17:52,278 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 213 00:17:52,805 --> 00:17:53,805 Stop it. 214 00:17:53,925 --> 00:17:55,781 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 215 00:17:55,805 --> 00:17:57,941 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 216 00:17:57,965 --> 00:17:59,381 And you're gonna be like, "What's this?" 217 00:17:59,405 --> 00:18:01,285 And it's gonna be because I put a turd in there! 218 00:18:02,965 --> 00:18:05,035 You put your turd in my bed, I shave you. 219 00:18:05,285 --> 00:18:06,764 Oh, it won't be my turd. 220 00:18:06,925 --> 00:18:08,278 It will be Drax's. 221 00:18:10,925 --> 00:18:12,597 I have famously huge turds. 222 00:18:12,885 --> 00:18:15,479 We're about to die, and this is what we're discussing? 223 00:18:17,965 --> 00:18:18,965 Son of a... 224 00:18:19,165 --> 00:18:20,564 Dude! Seriously! 225 00:18:21,165 --> 00:18:22,165 Hey! Let me... 226 00:18:36,605 --> 00:18:37,879 Idiots! 227 00:18:38,125 --> 00:18:39,125 Well, that's what you get 228 00:18:39,165 --> 00:18:40,598 when Quill flies. 229 00:18:40,725 --> 00:18:42,238 Ow! 230 00:18:42,485 --> 00:18:44,680 We still have a Sovereign craft behind us. 231 00:18:47,605 --> 00:18:49,436 Our weapons are down. 232 00:18:49,605 --> 00:18:51,675 20 clicks to the jump! 233 00:18:54,685 --> 00:18:55,685 Hold on. 234 00:19:06,045 --> 00:19:08,081 It's not ripe. 235 00:19:16,005 --> 00:19:18,155 Come on, Zylak. You can do this. 236 00:19:21,685 --> 00:19:23,357 Yes! 237 00:19:24,565 --> 00:19:26,556 15 clicks to the jump! 238 00:19:27,045 --> 00:19:28,160 Come on! 239 00:19:28,965 --> 00:19:30,444 Keep going! 240 00:19:44,765 --> 00:19:45,880 10 clicks! 241 00:19:49,565 --> 00:19:51,283 Die, spaceship! 242 00:19:56,085 --> 00:19:57,359 You suck, Zylak. 243 00:19:57,525 --> 00:19:58,560 Typical. 244 00:20:01,245 --> 00:20:02,245 Five clicks! 245 00:20:08,085 --> 00:20:09,598 Son of a... 246 00:20:10,045 --> 00:20:11,876 They went around the field! 247 00:20:26,245 --> 00:20:28,440 Someone destroyed all our ships! 248 00:20:28,605 --> 00:20:29,833 What? 249 00:20:32,725 --> 00:20:34,522 Who? 250 00:20:35,485 --> 00:20:36,998 One click! 251 00:20:38,165 --> 00:20:39,962 - What is that? - Who cares? 252 00:20:40,125 --> 00:20:41,399 That's the jump point! Go! 253 00:20:45,165 --> 00:20:46,883 It's a guy. 254 00:20:54,005 --> 00:20:54,835 Oh, my God. 255 00:20:55,005 --> 00:20:56,438 He's still out there? 256 00:21:23,525 --> 00:21:25,755 Groot, put your seatbelt on! 257 00:21:26,645 --> 00:21:28,840 Prepare for a really bad landing! 258 00:22:09,525 --> 00:22:11,481 That was awesome! 259 00:22:12,805 --> 00:22:13,874 Yes! 260 00:22:16,045 --> 00:22:17,319 Look at this! 261 00:22:18,085 --> 00:22:19,677 Where is the other half of our ship? 262 00:22:19,845 --> 00:22:20,845 My ship. 263 00:22:21,005 --> 00:22:24,714 Either one of you could have gotten us through that field... 264 00:22:24,885 --> 00:22:26,101 had you flown with what's between your ears 265 00:22:26,125 --> 00:22:27,604 instead of what's between your legs! 266 00:22:28,285 --> 00:22:31,118 If what's between my legs had a hand on it... 267 00:22:31,285 --> 00:22:33,401 I guarantee I could have landed this ship with it. 268 00:22:34,485 --> 00:22:36,365 Peter, we almost died because of your arrogance. 269 00:22:36,885 --> 00:22:38,045 More like because he stole... 270 00:22:38,205 --> 00:22:39,274 the Anulax batteries! 271 00:22:39,445 --> 00:22:41,720 They're called Harbulary batteries. 272 00:22:41,925 --> 00:22:43,517 No, they're not! 273 00:22:43,685 --> 00:22:45,357 Do you know why I did it, Star-Munch? Hmm? 274 00:22:46,165 --> 00:22:47,645 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 275 00:22:47,765 --> 00:22:49,676 I did it because I wanted to! 276 00:22:49,845 --> 00:22:50,482 Dick. 277 00:22:50,685 --> 00:22:52,562 What are we even talking about this for? 278 00:22:52,725 --> 00:22:55,193 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 279 00:22:55,365 --> 00:22:56,365 How little? 280 00:22:56,405 --> 00:22:58,600 Well, I don't know, like this? 281 00:22:58,805 --> 00:23:00,443 A little one-inch man saved us? 282 00:23:00,605 --> 00:23:02,845 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 283 00:23:02,925 --> 00:23:05,280 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 284 00:23:05,445 --> 00:23:06,764 Don't call me a raccoon! 285 00:23:07,165 --> 00:23:09,599 I'm sorry. I took it too far. 286 00:23:10,445 --> 00:23:11,719 I meant trash panda. 287 00:23:14,085 --> 00:23:15,279 Is that better? 288 00:23:15,765 --> 00:23:17,517 I don't know. 289 00:23:17,685 --> 00:23:19,915 It's worse. It's so much worse. 290 00:23:20,085 --> 00:23:21,313 You son of a... 291 00:23:21,485 --> 00:23:22,201 Hey! 292 00:23:22,365 --> 00:23:23,861 I've had it with you! No! Back up! 293 00:23:23,885 --> 00:23:25,925 Someone followed you through the jump point. 294 00:23:27,645 --> 00:23:29,840 Set me free, you'll need my help. 295 00:23:30,005 --> 00:23:31,120 I'm not a fool, Nebula. 296 00:23:31,285 --> 00:23:33,301 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 297 00:23:33,325 --> 00:23:34,661 You'll attack me the moment I let you go. 298 00:23:34,685 --> 00:23:35,685 No, I won't. 299 00:23:35,845 --> 00:23:39,121 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 300 00:23:39,285 --> 00:23:41,241 I bet it's the one-inch man. 301 00:24:13,165 --> 00:24:16,840 After all these years, I've found you. 302 00:24:17,685 --> 00:24:19,323 And who the hell are you? 303 00:24:20,205 --> 00:24:23,436 I figured my rugged good looks would make that obvious. 304 00:24:24,765 --> 00:24:26,835 My name is Ego... 305 00:24:28,205 --> 00:24:29,604 and I'm your dad, Peter. 306 00:24:46,085 --> 00:24:47,645 You know what they say... 307 00:24:47,805 --> 00:24:50,683 "You're out of luck until you've gone duck." 308 00:25:17,485 --> 00:25:18,884 Yondu! 309 00:25:19,605 --> 00:25:21,561 Come on down! 310 00:25:33,245 --> 00:25:35,361 After going around years in circles... 311 00:25:35,525 --> 00:25:37,402 with this woman I end up marrying. 312 00:25:37,605 --> 00:25:40,244 I said, "Aleta, I love you, girl... 313 00:25:40,405 --> 00:25:41,838 "but you're losing your mind!" 314 00:25:42,005 --> 00:25:43,961 Then again, she's always been that way. 315 00:25:44,125 --> 00:25:45,922 I could never trust her. You know? 316 00:25:46,085 --> 00:25:47,085 Stakar. 317 00:25:51,325 --> 00:25:53,043 It's been some time. 318 00:25:57,165 --> 00:26:01,158 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 319 00:26:07,205 --> 00:26:08,205 - Sir! - Stakar! 320 00:26:08,365 --> 00:26:10,754 There's a hundred Ravager factions. 321 00:26:10,965 --> 00:26:13,923 You lost the business of 99 of them by serving one. 322 00:26:14,085 --> 00:26:15,598 Please, sir. Please! 323 00:26:15,805 --> 00:26:17,033 Get away from me. 324 00:26:22,445 --> 00:26:25,278 You can go to hell then! 325 00:26:25,485 --> 00:26:27,601 I don't give a damn what you think of me! 326 00:26:28,005 --> 00:26:29,802 So what are you following us for? 327 00:26:29,965 --> 00:26:31,461 Because you're gonna listen to what I gotta say! 328 00:26:31,485 --> 00:26:32,918 I don't gotta listen to nothing! 329 00:26:33,005 --> 00:26:34,324 You betrayed the code! 330 00:26:34,485 --> 00:26:36,316 Ravagers don't deal in kids. 331 00:26:36,485 --> 00:26:39,318 I told you before! I didn't know what was going on! 332 00:26:39,485 --> 00:26:40,485 You didn't know because 333 00:26:40,525 --> 00:26:42,181 you didn't want to know because it made you rich. 334 00:26:42,205 --> 00:26:44,355 I demand a seat at the table! 335 00:26:44,445 --> 00:26:46,515 I wear these flames, same as you. 336 00:26:46,685 --> 00:26:48,755 You may dress like us... 337 00:26:48,965 --> 00:26:51,445 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 338 00:26:51,605 --> 00:26:53,402 And the Colors of Ogord... 339 00:26:53,645 --> 00:26:56,955 will never flash over your grave. 340 00:26:58,325 --> 00:26:59,644 If you think... 341 00:27:00,845 --> 00:27:03,996 I take pleasure in exiling you... 342 00:27:05,725 --> 00:27:07,363 you're wrong. 343 00:27:08,645 --> 00:27:11,523 You broke all our hearts. 344 00:27:26,205 --> 00:27:28,514 Ah, pathetic. 345 00:27:29,645 --> 00:27:31,636 First, Quill betrays us... 346 00:27:31,805 --> 00:27:35,081 and Yondu just lets him go scot-free. 347 00:27:36,005 --> 00:27:38,394 We followed him because he was the one... 348 00:27:38,565 --> 00:27:40,999 who wasn't afraid to do what needed to be done. 349 00:27:41,205 --> 00:27:43,435 Seems he's goin' soft. 350 00:27:44,045 --> 00:27:46,434 If he's so soft, why are you whispering? 351 00:27:47,085 --> 00:27:48,882 You know I'm right, Kraglin. 352 00:27:49,045 --> 00:27:53,436 You best be very careful what you say about our captain. 353 00:27:53,645 --> 00:27:55,203 Who the hell is that? 354 00:28:35,245 --> 00:28:36,917 Yondu Udonta... 355 00:28:37,605 --> 00:28:39,755 I have a proposition for you. 356 00:28:40,325 --> 00:28:42,361 I hired Yondu to pick you up... 357 00:28:42,605 --> 00:28:44,641 when your mother passed away. 358 00:28:44,805 --> 00:28:46,602 But instead of returning you... 359 00:28:46,805 --> 00:28:48,602 Yondu kept you. 360 00:28:48,765 --> 00:28:51,359 I have no clue as to why. 361 00:28:52,445 --> 00:28:53,958 Well, I'll tell you why. 362 00:28:54,125 --> 00:28:55,524 Because I was a skinny little kid 363 00:28:55,605 --> 00:28:57,261 who could squeeze into places adults couldn't. 364 00:28:57,285 --> 00:28:58,798 It made it easier for thievin'. 365 00:28:58,965 --> 00:29:02,241 Well, I've been trying to track you down ever since. 366 00:29:03,125 --> 00:29:04,501 I thought Yondu was your father. 367 00:29:04,525 --> 00:29:06,595 What? We've been together this whole time... 368 00:29:06,765 --> 00:29:09,563 and you thought Yondu was my actual blood relative? 369 00:29:09,725 --> 00:29:10,953 You look exactly alike. 370 00:29:11,125 --> 00:29:12,763 One's blue! 371 00:29:14,405 --> 00:29:16,043 No, he's not my father! 372 00:29:16,205 --> 00:29:18,673 Yondu was the guy who abducted me... 373 00:29:18,845 --> 00:29:20,781 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 374 00:29:20,805 --> 00:29:22,796 and kept me in terror by threatening to eat me. 375 00:29:22,965 --> 00:29:24,318 - Eat you? - Yeah. 376 00:29:24,485 --> 00:29:26,476 Oh, that son of a bitch. 377 00:29:26,645 --> 00:29:27,998 How'd you locate us now? 378 00:29:28,805 --> 00:29:31,797 Well, even where I reside, out past the edge of what's known... 379 00:29:32,005 --> 00:29:34,394 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 380 00:29:34,565 --> 00:29:36,954 What say we head out there right now? 381 00:29:37,125 --> 00:29:39,765 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 382 00:29:40,605 --> 00:29:41,833 I promise you... 383 00:29:42,405 --> 00:29:44,316 it's unlike any other place you've ever seen. 384 00:29:45,165 --> 00:29:46,314 And there... 385 00:29:46,805 --> 00:29:50,480 I can explain your very special heritage. 386 00:29:51,805 --> 00:29:53,636 Finally get to be... 387 00:29:53,805 --> 00:29:56,524 the father I've always wanted to be. 388 00:29:57,965 --> 00:29:59,478 Excuse me. 389 00:29:59,965 --> 00:30:01,364 I've gotta take a whiz. 390 00:30:07,525 --> 00:30:09,243 I'm not buying it. 391 00:30:11,485 --> 00:30:13,157 Let's go take a walk. 392 00:30:19,885 --> 00:30:21,364 I am Mantis. 393 00:30:25,205 --> 00:30:26,524 What are you doing? 394 00:30:26,845 --> 00:30:28,198 Smiling. 395 00:30:29,045 --> 00:30:31,479 I hear it is the thing to do to make people like you. 396 00:30:32,645 --> 00:30:34,715 Not if you do it like that. 397 00:30:35,205 --> 00:30:36,240 Oh... 398 00:30:36,325 --> 00:30:38,885 I was raised alone on Ego's planet. 399 00:30:39,125 --> 00:30:43,755 I do not understand the intricacies of social interaction. 400 00:30:46,205 --> 00:30:49,800 Can I pet your puppy? It is adorable. 401 00:30:52,645 --> 00:30:53,680 Yes. 402 00:31:02,925 --> 00:31:06,600 That is called a practical joke! 403 00:31:09,925 --> 00:31:11,916 I liked it very much! 404 00:31:12,165 --> 00:31:13,757 I just made it up! 405 00:31:16,605 --> 00:31:17,605 Give me a break! 406 00:31:18,525 --> 00:31:19,525 After all this time, 407 00:31:19,605 --> 00:31:21,061 you're gonna show up, and all of a sudden... 408 00:31:21,085 --> 00:31:22,882 - you wanna be my dad? - I hear you. 409 00:31:22,965 --> 00:31:25,115 And by the way, this could be a trap. 410 00:31:25,205 --> 00:31:26,843 The Kree purists, the Ravagers... 411 00:31:27,005 --> 00:31:28,677 - they all want us dead. - I know, but... 412 00:31:28,765 --> 00:31:29,800 But what? 413 00:31:29,885 --> 00:31:32,274 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 414 00:31:32,365 --> 00:31:33,400 Who? 415 00:31:33,565 --> 00:31:34,793 He owned a magic boat? 416 00:31:36,845 --> 00:31:38,119 David Hasselhoff? 417 00:31:38,285 --> 00:31:39,115 Right. 418 00:31:39,285 --> 00:31:41,355 Not a magic boat. A talking car. 419 00:31:41,525 --> 00:31:42,525 Why did he talk again? 420 00:31:42,685 --> 00:31:46,200 To help him fight crime, and to be supportive. 421 00:31:46,365 --> 00:31:48,959 As a child, you would carry his picture in your pocket... 422 00:31:49,125 --> 00:31:50,877 and you would tell all the other children... 423 00:31:50,965 --> 00:31:53,195 that he was your father, but that he was out of town. 424 00:31:53,285 --> 00:31:55,879 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 425 00:31:55,965 --> 00:31:58,461 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 426 00:31:58,485 --> 00:31:59,554 I love that story. 427 00:31:59,645 --> 00:32:01,681 I hate that story. 428 00:32:01,765 --> 00:32:03,278 It's so sad! 429 00:32:04,125 --> 00:32:08,482 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 430 00:32:08,645 --> 00:32:11,318 And I wanted that, more than anything in the world! 431 00:32:12,085 --> 00:32:13,757 That's my point, Peter. 432 00:32:14,605 --> 00:32:17,438 What if this man is your Hasselhoff? 433 00:32:20,885 --> 00:32:22,318 If he ends up being evil... 434 00:32:23,805 --> 00:32:25,363 we will just kill him. 435 00:32:33,845 --> 00:32:35,125 You're leaving me with that fox? 436 00:32:35,165 --> 00:32:36,280 He's not a fox. 437 00:32:36,485 --> 00:32:38,521 Shoot her if she does anything suspicious. 438 00:32:40,005 --> 00:32:41,961 - Or if you feel like it. - Okay. 439 00:32:43,285 --> 00:32:45,515 It'll be just a couple of days. 440 00:32:45,725 --> 00:32:48,523 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 441 00:32:51,765 --> 00:32:53,596 What if the Sovereign come? 442 00:32:53,765 --> 00:32:55,981 There's no way for them to know we're here. Let's go. 443 00:32:56,005 --> 00:32:57,597 I'm uncertain about parting ways. 444 00:32:57,765 --> 00:32:59,357 God, you're like an old woman. 445 00:32:59,525 --> 00:33:01,197 Because I'm wise? 446 00:33:02,165 --> 00:33:04,121 Why do you have so much luggage? 447 00:33:04,285 --> 00:33:06,435 I don't want Groot playing with my things. 448 00:33:09,525 --> 00:33:12,085 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 449 00:33:14,165 --> 00:33:17,919 What is your goal here? To get everybody to hate you? 450 00:33:18,805 --> 00:33:20,875 Because it's working. 451 00:33:24,205 --> 00:33:29,518 And if you don't love me now You will never love me again 452 00:33:30,565 --> 00:33:35,719 I can still hear you saying You would never break the chain 453 00:33:35,885 --> 00:33:38,877 And if you don't love me now 454 00:33:39,085 --> 00:33:42,157 You will never love me again 455 00:33:42,325 --> 00:33:46,238 I can still hear you saying 456 00:33:46,405 --> 00:33:48,396 You would never break the chain 457 00:33:48,565 --> 00:33:51,762 And if you don't love me now 458 00:33:51,925 --> 00:33:54,564 You will never love me again 459 00:33:54,765 --> 00:33:57,757 I can still hear you saying 460 00:33:57,925 --> 00:34:01,315 You would never break the chain 461 00:34:08,365 --> 00:34:10,321 Hey, can I ask you a personal question? 462 00:34:10,725 --> 00:34:11,725 Oh... 463 00:34:12,085 --> 00:34:14,440 No one has ever asked me a personal question. 464 00:34:14,885 --> 00:34:16,364 Your antennae, what are they for? 465 00:34:17,045 --> 00:34:18,114 Their purpose? 466 00:34:18,285 --> 00:34:20,116 Yes. Quill and I have a bet. 467 00:34:20,285 --> 00:34:22,355 Dude. You're not supposed to say that! 468 00:34:23,405 --> 00:34:24,440 I say... 469 00:34:24,605 --> 00:34:26,994 if you are about to go through a doorway that is too low... 470 00:34:27,165 --> 00:34:29,963 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 471 00:34:30,125 --> 00:34:32,275 Right. And if it's anything other than... 472 00:34:32,445 --> 00:34:35,835 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 473 00:34:36,005 --> 00:34:38,473 They are not for feeling doorways. 474 00:34:40,365 --> 00:34:41,365 I think... 475 00:34:41,565 --> 00:34:44,284 they have something to do with my empathic abilities. 476 00:34:44,845 --> 00:34:45,845 What are those? 477 00:34:46,045 --> 00:34:49,515 If I touch someone, I can feel their feelings. 478 00:34:50,685 --> 00:34:52,437 - You read minds? - No. 479 00:34:52,605 --> 00:34:54,880 Telepaths know thoughts. 480 00:34:54,965 --> 00:34:57,479 Empaths feel feelings. 481 00:34:58,645 --> 00:34:59,645 Emotions. 482 00:35:02,325 --> 00:35:03,440 May I? 483 00:35:04,485 --> 00:35:05,998 All right. 484 00:35:14,325 --> 00:35:16,714 You feel love. 485 00:35:18,365 --> 00:35:21,357 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 486 00:35:21,525 --> 00:35:22,674 No! 487 00:35:22,845 --> 00:35:24,676 Romantic, sexual love. 488 00:35:24,965 --> 00:35:26,284 No, I don't. 489 00:35:26,485 --> 00:35:28,043 - For her! - No! 490 00:35:31,525 --> 00:35:32,640 Okay. 491 00:35:35,685 --> 00:35:37,835 She just told everyone your deepest, darkest secret! 492 00:35:38,005 --> 00:35:40,314 Dude, I think you're overreacting a little bit! 493 00:35:40,485 --> 00:35:41,804 You must be so embarrassed! 494 00:35:45,725 --> 00:35:47,522 Do me! Do me! 495 00:35:52,885 --> 00:35:55,843 I have never felt such humor! 496 00:35:59,365 --> 00:36:01,356 So unbelievably uncool. 497 00:36:02,725 --> 00:36:04,158 Oh, Quill. 498 00:36:06,525 --> 00:36:10,484 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 499 00:36:15,845 --> 00:36:19,474 I can also alter emotions to some extent. 500 00:36:19,645 --> 00:36:20,645 Yeah, like what? 501 00:36:21,525 --> 00:36:24,642 If I touch someone who is sad... 502 00:36:24,805 --> 00:36:27,478 I can ease them into contentment for a short while. 503 00:36:27,725 --> 00:36:31,513 I can make a stubborn person compliant. 504 00:36:31,685 --> 00:36:34,722 But I mostly use it to help my master sleep. 505 00:36:34,925 --> 00:36:38,759 He lies awake at night thinking about his progeny. 506 00:36:40,925 --> 00:36:42,074 Do one of those on me. 507 00:36:46,645 --> 00:36:48,237 Sleep. 508 00:37:41,125 --> 00:37:42,645 I love this song. 509 00:38:12,245 --> 00:38:13,245 Huh? 510 00:38:14,525 --> 00:38:15,719 There! 511 00:38:27,365 --> 00:38:28,365 Ah... 512 00:39:36,085 --> 00:39:38,679 Ain't so tough now without all your toys... 513 00:39:38,845 --> 00:39:40,961 are you? 514 00:39:42,965 --> 00:39:44,000 Move! 515 00:40:00,805 --> 00:40:01,920 Crap. 516 00:40:07,525 --> 00:40:08,958 Hey there, rat! 517 00:40:09,125 --> 00:40:11,434 How's it going, you blue idiot? 518 00:40:11,965 --> 00:40:14,001 Not so bad. 519 00:40:14,165 --> 00:40:16,554 We got ourselves a pretty good little gig here. 520 00:40:16,725 --> 00:40:19,558 This golden gal with quite a high opinion of herself... 521 00:40:19,725 --> 00:40:23,638 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 522 00:40:23,805 --> 00:40:24,805 because she wants 523 00:40:24,845 --> 00:40:26,403 to kill y'all. 524 00:40:26,565 --> 00:40:27,793 Your friend... 525 00:40:27,965 --> 00:40:29,637 There's too many of them. 526 00:40:29,805 --> 00:40:33,002 He needs my help. If you care about him... 527 00:40:33,205 --> 00:40:35,799 you need to get me out of these bonds. 528 00:40:36,405 --> 00:40:38,316 They are going to kill him! 529 00:40:38,485 --> 00:40:40,635 I tell you, it was pretty easy to find you. 530 00:40:40,765 --> 00:40:42,721 I put a tracer on your ship back there... 531 00:40:42,925 --> 00:40:44,244 during the war over Xandar. 532 00:40:44,765 --> 00:40:47,154 Give me your word you won't hurt Groot... 533 00:40:47,325 --> 00:40:49,202 and I'll tell you where the batteries are. 534 00:40:50,045 --> 00:40:52,434 Lucky for you, my word don't mean squat. 535 00:40:52,925 --> 00:40:55,155 Otherwise, I'd actually hand you over. 536 00:40:55,325 --> 00:40:56,678 Otherwise, you'd what? 537 00:40:57,885 --> 00:40:59,364 We'll take them batteries. 538 00:40:59,565 --> 00:41:03,001 They're worth what? A quarter mill on the open market? 539 00:41:03,165 --> 00:41:05,474 That Priestess offered us a million. 540 00:41:05,685 --> 00:41:08,404 A quarter is only one third of that! 541 00:41:08,565 --> 00:41:09,680 A quarter ain't a third. 542 00:41:09,845 --> 00:41:11,642 A quarter is 25. 543 00:41:11,805 --> 00:41:12,805 No. 544 00:41:12,965 --> 00:41:15,274 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 545 00:41:15,405 --> 00:41:16,440 Enough! 546 00:41:16,605 --> 00:41:21,440 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 547 00:41:21,845 --> 00:41:24,313 The whole dang Nova Corps would be on us. 548 00:41:25,125 --> 00:41:27,036 That ain't right! 549 00:41:27,205 --> 00:41:30,242 I just gotta say it this one time, Captain. 550 00:41:30,405 --> 00:41:32,714 No matter how many times Quill betrays you... 551 00:41:32,885 --> 00:41:35,763 you protect him like none of the rest of us much matter! 552 00:41:35,925 --> 00:41:36,925 Yeah! 553 00:41:37,085 --> 00:41:38,598 I'm the one what sticks up for you! 554 00:41:38,765 --> 00:41:39,765 Take it easy, Kraglin. 555 00:41:39,885 --> 00:41:42,353 Damn straight, lad. He's gone soft. 556 00:41:42,565 --> 00:41:45,602 Suppose it's time for a change in leadership. 557 00:41:50,725 --> 00:41:52,955 Put your damn guns down! 558 00:41:53,125 --> 00:41:54,399 Whoa! Whoa! 559 00:41:54,565 --> 00:41:58,001 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 560 00:41:58,205 --> 00:42:00,878 Or even a violent one where I'm standing over there. 561 00:42:20,045 --> 00:42:21,717 Well, hello, boys. 562 00:42:27,405 --> 00:42:28,963 It's not ripe. 563 00:43:13,765 --> 00:43:17,235 Welcome, everyone, to my world. 564 00:43:17,325 --> 00:43:19,793 Wow. You have your own planet? 565 00:43:19,885 --> 00:43:23,673 Come on. No larger than your Earth's Moon. 566 00:43:23,885 --> 00:43:25,398 Humility. 567 00:43:25,565 --> 00:43:26,964 I like it. 568 00:43:27,325 --> 00:43:29,680 I, too, am extraordinarily humble. 569 00:44:12,205 --> 00:44:16,323 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 570 00:44:16,925 --> 00:44:18,722 What are you exactly? 571 00:44:19,885 --> 00:44:23,116 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 572 00:44:24,525 --> 00:44:26,959 A Celestial, like a god? 573 00:44:28,205 --> 00:44:30,719 Mmm, small "g," son. 574 00:44:30,845 --> 00:44:33,678 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 575 00:44:45,005 --> 00:44:46,005 Whoa! 576 00:44:48,125 --> 00:44:51,435 I don't know where I came from exactly. 577 00:44:51,605 --> 00:44:53,561 First thing I remember is flickering... 578 00:44:54,205 --> 00:44:56,036 adrift in the cosmos utterly... 579 00:44:57,045 --> 00:44:59,479 and entirely alone. 580 00:45:00,645 --> 00:45:02,476 Over millions of years... 581 00:45:02,725 --> 00:45:06,240 I learned to control the molecules around me. 582 00:45:06,605 --> 00:45:09,677 I grew smarter and stronger. 583 00:45:11,725 --> 00:45:14,683 And I continued building from there... 584 00:45:14,845 --> 00:45:16,961 layer by layer... 585 00:45:17,125 --> 00:45:19,719 the very planet you walk on now. 586 00:45:19,885 --> 00:45:21,159 Whoa. 587 00:45:21,765 --> 00:45:22,914 But I wanted more. 588 00:45:24,165 --> 00:45:25,803 I desired... 589 00:45:26,285 --> 00:45:27,434 meaning. 590 00:45:28,645 --> 00:45:32,604 "There must be some life out there in the universe... 591 00:45:32,765 --> 00:45:35,518 "besides just me," I thought. 592 00:45:35,725 --> 00:45:39,718 And so, I set myself the task of finding it. 593 00:45:40,085 --> 00:45:41,518 I created... 594 00:45:41,685 --> 00:45:45,314 what I imagined biological life to be like... 595 00:45:45,485 --> 00:45:49,239 down to the most minute detail. 596 00:45:50,365 --> 00:45:51,718 Did you make a penis? 597 00:45:51,885 --> 00:45:53,079 Dude! 598 00:45:53,245 --> 00:45:54,473 What is wrong with you? 599 00:45:54,645 --> 00:45:57,637 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 600 00:45:57,805 --> 00:45:58,805 He would smush her! 601 00:46:01,045 --> 00:46:03,240 I don't need to hear how my parents... 602 00:46:04,485 --> 00:46:05,485 Why? 603 00:46:06,245 --> 00:46:07,837 My father would tell the story 604 00:46:07,925 --> 00:46:09,836 of impregnating my mother every winter solstice. 605 00:46:10,005 --> 00:46:11,438 That's disgusting. 606 00:46:11,605 --> 00:46:13,038 It was beautiful. 607 00:46:14,325 --> 00:46:15,804 You Earthers have hang-ups. 608 00:46:16,365 --> 00:46:18,435 Yes, Drax, I got a penis. 609 00:46:18,685 --> 00:46:20,323 Ha! Thank you! 610 00:46:20,485 --> 00:46:21,600 It's not half bad. 611 00:46:21,845 --> 00:46:23,198 - Oh. - Ugh. 612 00:46:23,485 --> 00:46:27,000 I've also got pain receptors, and a digestive system... 613 00:46:27,165 --> 00:46:28,917 and all the accompanying junk. 614 00:46:29,405 --> 00:46:34,035 I wanted to experience what it truly meant to be human... 615 00:46:34,205 --> 00:46:37,197 as I set out amongst the stars... 616 00:46:37,885 --> 00:46:40,080 until I found... 617 00:46:40,245 --> 00:46:41,917 what I sought. 618 00:46:43,525 --> 00:46:44,674 Life. 619 00:46:46,405 --> 00:46:48,714 I was not alone in the universe after all. 620 00:46:55,525 --> 00:46:57,356 When did you meet my mother? 621 00:47:01,525 --> 00:47:03,197 Not long after. 622 00:47:08,965 --> 00:47:13,641 It was with Meredith that I first experienced love. 623 00:47:17,565 --> 00:47:20,716 I called her my river lily. 624 00:47:24,965 --> 00:47:27,479 And from that love, Peter... 625 00:47:31,125 --> 00:47:32,319 you. 626 00:47:39,605 --> 00:47:43,120 I have searched for you for so long. 627 00:47:44,725 --> 00:47:46,397 And when I heard of a man from Earth... 628 00:47:46,565 --> 00:47:50,319 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 629 00:47:52,085 --> 00:47:55,043 I knew you must be the son of the woman I loved. 630 00:47:56,645 --> 00:47:59,034 If you loved her, why did you leave her? 631 00:48:20,125 --> 00:48:22,002 This is mutiny! 632 00:48:22,765 --> 00:48:27,793 This is mutiny! 633 00:48:39,645 --> 00:48:40,998 You're scum! 634 00:48:44,645 --> 00:48:45,919 Oh! 635 00:49:16,525 --> 00:49:17,594 Captain! 636 00:49:17,765 --> 00:49:20,325 Help me! Please! 637 00:49:20,525 --> 00:49:22,038 Captain! 638 00:49:25,325 --> 00:49:26,997 You're the one what killed those men... 639 00:49:27,605 --> 00:49:29,402 by leading them down the wrong path. 640 00:49:30,365 --> 00:49:31,923 Because you're weak. 641 00:49:34,405 --> 00:49:35,918 And stupid! 642 00:49:38,005 --> 00:49:40,041 It's time for the Ravagers... 643 00:49:40,205 --> 00:49:43,880 to rise once again to glory with a new captain... 644 00:49:44,765 --> 00:49:46,403 Taserface! 645 00:49:54,125 --> 00:49:57,754 I'm sorry. Your name is... 646 00:49:57,925 --> 00:49:59,563 It's Taserface? 647 00:50:00,045 --> 00:50:01,364 That's right. 648 00:50:01,765 --> 00:50:04,040 Do you shoot tasers out of your face? 649 00:50:04,725 --> 00:50:06,522 It's metaphorical! 650 00:50:06,685 --> 00:50:07,685 Yeah! 651 00:50:11,285 --> 00:50:12,285 For what? 652 00:50:14,565 --> 00:50:17,159 For it is a name what strikes fear... 653 00:50:17,325 --> 00:50:20,078 into the hearts of anyone what hears it. 654 00:50:22,765 --> 00:50:23,993 Okay. 655 00:50:24,605 --> 00:50:25,833 Okay... 656 00:50:26,045 --> 00:50:27,194 whatever you say. 657 00:50:27,725 --> 00:50:29,044 You shut up. 658 00:50:29,205 --> 00:50:30,399 You're next. 659 00:50:30,725 --> 00:50:34,638 Udonta, I have waited a long time to do... 660 00:50:34,765 --> 00:50:35,885 What? 661 00:50:37,125 --> 00:50:40,037 I'm sorry. I am so sorry! 662 00:50:40,205 --> 00:50:43,242 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 663 00:50:43,405 --> 00:50:46,477 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 664 00:50:46,565 --> 00:50:49,079 "You know what would be a really kick-ass name? 665 00:50:49,205 --> 00:50:51,514 "Taserface!" 666 00:50:52,605 --> 00:50:55,165 That's how I hear you in my head! 667 00:50:56,085 --> 00:50:58,235 What was your second choice? 668 00:50:58,405 --> 00:51:00,236 Scrotum Hat? 669 00:51:02,605 --> 00:51:05,165 New plan. We're killing you first. 670 00:51:06,605 --> 00:51:09,642 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 671 00:51:09,805 --> 00:51:13,798 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 672 00:51:13,965 --> 00:51:16,798 That's enough killing for today. 673 00:51:20,805 --> 00:51:22,443 She's the daughter of Thanos. 674 00:51:24,685 --> 00:51:26,981 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 675 00:51:27,005 --> 00:51:29,838 That was when Daddy was paying my bills. 676 00:51:30,005 --> 00:51:33,634 The Priestess wants to kill the fox herself. 677 00:51:33,805 --> 00:51:36,638 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 678 00:51:38,445 --> 00:51:39,798 I assure you... 679 00:51:39,965 --> 00:51:42,798 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 680 00:51:42,965 --> 00:51:44,796 or a talking woodland beast. 681 00:51:46,205 --> 00:51:48,036 I want 10% of the take... 682 00:51:49,765 --> 00:51:51,483 and a couple more things. 683 00:51:53,325 --> 00:51:54,963 We got a whole box of hands... 684 00:51:55,125 --> 00:51:56,956 - if that one don't work out. - It is fine. 685 00:51:57,125 --> 00:52:00,322 You think them Kree is gonna execute the captain? 686 00:52:00,485 --> 00:52:04,717 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 687 00:52:04,885 --> 00:52:08,321 Well, here it is. It's the best ship we got. 688 00:52:08,525 --> 00:52:10,163 Location of Ego's planet in the nav. 689 00:52:10,325 --> 00:52:12,634 We'll wire you the 10% once we's paid. 690 00:52:12,805 --> 00:52:14,921 What are you gonna do with your share? 691 00:52:15,845 --> 00:52:18,120 As a child, my father would have Gamora and me 692 00:52:18,245 --> 00:52:20,042 battle one another in training. 693 00:52:20,845 --> 00:52:23,154 Every time my sister prevailed... 694 00:52:23,325 --> 00:52:26,635 my father would replace a piece of me with machinery... 695 00:52:26,805 --> 00:52:29,478 claiming he wanted me to be her equal. 696 00:52:30,565 --> 00:52:32,396 But she won... 697 00:52:32,565 --> 00:52:37,400 again and again, and again, never once refraining. 698 00:52:39,045 --> 00:52:41,354 So after I murder my sister... 699 00:52:41,525 --> 00:52:42,674 I will buy a warship 700 00:52:42,765 --> 00:52:44,756 with every conceivable instrument of death. 701 00:52:44,925 --> 00:52:48,554 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 702 00:52:48,725 --> 00:52:50,158 piece by piece... 703 00:52:50,325 --> 00:52:53,715 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 704 00:52:53,885 --> 00:52:57,002 I know every single day. 705 00:52:58,885 --> 00:53:00,238 Yeah. 706 00:53:00,725 --> 00:53:02,485 I was talking about, like, a pretty necklace. 707 00:53:03,285 --> 00:53:05,196 Or a nice hat. 708 00:53:05,365 --> 00:53:08,084 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 709 00:53:12,045 --> 00:53:15,242 Anyways, happy trails. 710 00:53:23,045 --> 00:53:26,481 My mother told everyone my father was from the stars. 711 00:53:28,245 --> 00:53:30,759 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 712 00:53:30,925 --> 00:53:31,960 Peter... 713 00:53:32,125 --> 00:53:34,021 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 714 00:53:34,045 --> 00:53:35,444 But you left... 715 00:53:35,605 --> 00:53:38,403 the most wonderful woman ever... 716 00:53:38,605 --> 00:53:40,084 to die alone. 717 00:53:40,285 --> 00:53:43,675 I didn't want to leave your mother, Peter. 718 00:53:43,845 --> 00:53:45,995 If I don't return regularly to my planet... 719 00:53:46,205 --> 00:53:47,558 and the light within it... 720 00:53:47,725 --> 00:53:49,283 this form will wither and perish. 721 00:53:49,445 --> 00:53:51,485 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 722 00:53:51,605 --> 00:53:53,516 A criminal, of all people, to come and fetch me? 723 00:53:53,965 --> 00:53:55,921 I loved your mother, Peter! 724 00:53:56,085 --> 00:53:58,440 I couldn't stand to set foot on an Earth... 725 00:53:58,605 --> 00:54:01,438 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 726 00:54:01,605 --> 00:54:03,994 I know exactly what that feels like! 727 00:54:04,165 --> 00:54:05,917 I had to watch her die! 728 00:54:10,285 --> 00:54:14,437 Over the millions and millions of years of my existence... 729 00:54:14,605 --> 00:54:17,073 I've made many mistakes, Peter. 730 00:54:17,925 --> 00:54:20,120 But you're not one of them. 731 00:54:21,965 --> 00:54:25,674 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 732 00:54:30,965 --> 00:54:35,675 There's so much that I need to teach you about this planet... 733 00:54:35,845 --> 00:54:37,517 and the light within. 734 00:54:37,965 --> 00:54:41,082 They are a part of you, Peter. 735 00:54:42,005 --> 00:54:43,597 What do you mean? 736 00:54:44,485 --> 00:54:46,316 Give me your hands, son. 737 00:54:47,325 --> 00:54:48,440 Here. 738 00:54:49,325 --> 00:54:51,202 Hold them like that. 739 00:54:57,125 --> 00:55:00,003 Now, close your eyes and concentrate. 740 00:55:01,165 --> 00:55:04,123 Take your brain to the center of this planet. 741 00:55:09,045 --> 00:55:10,876 Yes! 742 00:55:11,325 --> 00:55:13,043 Whoa! 743 00:55:13,205 --> 00:55:14,558 Yes! It's okay. 744 00:55:14,725 --> 00:55:15,794 Just relax. Concentrate. 745 00:55:16,005 --> 00:55:18,075 You can do it. Bring it back. 746 00:55:18,645 --> 00:55:19,714 Yes! 747 00:55:21,365 --> 00:55:24,163 Yes, now shape it. 748 00:55:24,525 --> 00:55:26,197 Feel that energy. 749 00:55:30,365 --> 00:55:31,365 Yes. 750 00:55:35,685 --> 00:55:37,004 You're home. 751 00:55:39,565 --> 00:55:40,714 Peter... 752 00:56:15,245 --> 00:56:18,123 How did you get to this weird, dumb planet? 753 00:56:18,765 --> 00:56:21,643 Ego found me in my larva state. 754 00:56:21,805 --> 00:56:23,238 Orphaned on my homeworld. 755 00:56:24,205 --> 00:56:26,765 He raised me by hand, and kept me as his own. 756 00:56:28,325 --> 00:56:29,644 So you're a pet? 757 00:56:30,925 --> 00:56:32,244 I suppose. 758 00:56:33,765 --> 00:56:36,120 People usually want cute pets. 759 00:56:36,285 --> 00:56:38,560 Why would Ego want such a hideous one? 760 00:56:38,725 --> 00:56:40,044 I am hideous? 761 00:56:40,205 --> 00:56:42,355 You are horrifying to look at. Yes. 762 00:56:45,485 --> 00:56:46,600 But that's a good thing. 763 00:56:46,805 --> 00:56:47,805 Oh? 764 00:56:48,165 --> 00:56:49,837 When you're ugly, and someone loves you... 765 00:56:49,925 --> 00:56:52,439 you know they love you for who you are. 766 00:56:53,805 --> 00:56:56,160 Beautiful people never know who to trust. 767 00:56:57,125 --> 00:56:59,958 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 768 00:57:01,485 --> 00:57:04,636 Those pools, they remind me of a time... 769 00:57:04,805 --> 00:57:08,320 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 770 00:57:09,525 --> 00:57:10,799 She was like you. 771 00:57:11,285 --> 00:57:12,718 Disgusting? 772 00:57:13,805 --> 00:57:14,954 Innocent. 773 00:57:48,165 --> 00:57:49,165 Drax? 774 00:57:50,885 --> 00:57:52,477 There's something I must tell you. 775 00:58:00,965 --> 00:58:02,034 What's going on? 776 00:58:02,205 --> 00:58:04,082 This gross bug lady is my new friend. 777 00:58:04,245 --> 00:58:07,635 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 778 00:58:08,045 --> 00:58:09,558 You're not ugly. Drax! 779 00:58:09,725 --> 00:58:11,044 What are you talking about? 780 00:58:11,205 --> 00:58:12,354 Mantis... 781 00:58:12,885 --> 00:58:14,876 can you show us where we'll be staying? 782 00:58:15,485 --> 00:58:17,245 Why are there no other beings on this planet? 783 00:58:17,405 --> 00:58:19,475 The planet is Ego. 784 00:58:19,685 --> 00:58:21,880 A dog would not invite a flea to live on his back. 785 00:58:22,685 --> 00:58:23,879 And you're not a flea? 786 00:58:24,085 --> 00:58:26,394 I'm a flea with a purpose. 787 00:58:27,045 --> 00:58:28,603 I help him sleep. 788 00:58:29,845 --> 00:58:32,917 What were you about to say to Drax before I walked out? 789 00:58:38,005 --> 00:58:39,040 Nothing. 790 00:58:40,085 --> 00:58:41,882 Your quarters are this way. 791 00:58:49,565 --> 00:58:52,955 We deliver you to the Kree in the morning. 792 00:58:55,365 --> 00:58:58,402 Neither one of you will last much longer after that. 793 00:58:59,165 --> 00:59:01,121 Okay, Taserface. 794 00:59:01,885 --> 00:59:03,955 Hey, tell the other guys we said... 795 00:59:04,125 --> 00:59:05,524 "Hi," Taserface! 796 00:59:10,765 --> 00:59:13,199 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 797 00:59:13,405 --> 00:59:14,918 No, Gef. 798 00:59:15,085 --> 00:59:16,757 It's too adorable to kill. 799 00:59:16,925 --> 00:59:18,756 Take it to the tailor. 800 00:59:20,365 --> 00:59:23,596 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 801 00:59:26,085 --> 00:59:30,795 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 802 00:59:33,485 --> 00:59:36,124 He offered me a place with the Ravagers. 803 00:59:36,245 --> 00:59:40,682 He said all I needed to do was adhere to the code. 804 00:59:40,845 --> 00:59:42,642 But I was young... 805 00:59:43,605 --> 00:59:47,041 and greedy, and stupid. 806 00:59:48,005 --> 00:59:50,121 Like you stealing those batteries. 807 00:59:50,285 --> 00:59:51,798 That was mostly Drax. 808 00:59:53,245 --> 00:59:56,794 Me and Stakar and the other captains... 809 00:59:57,765 --> 01:00:00,074 we weren't so different from you and your friends. 810 01:00:01,045 --> 01:00:02,956 The only family I ever had. 811 01:00:04,405 --> 01:00:06,077 When I broke the code... 812 01:00:08,325 --> 01:00:09,997 they exiled me. 813 01:00:11,325 --> 01:00:12,758 This is what I deserve. 814 01:00:12,965 --> 01:00:14,637 Slow down, drama queen. 815 01:00:14,845 --> 01:00:16,483 You might deserve this, but I don't. 816 01:00:16,645 --> 01:00:18,397 We gotta get outta here. 817 01:00:19,885 --> 01:00:21,000 Where's Quill? 818 01:00:21,165 --> 01:00:22,723 He went off with his old man. 819 01:00:24,445 --> 01:00:26,163 - Ego? - Yeah. 820 01:00:26,325 --> 01:00:28,281 It's a day for dumbass names. 821 01:00:31,405 --> 01:00:33,794 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 822 01:00:33,965 --> 01:00:36,718 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 823 01:00:36,805 --> 01:00:39,273 You like a professional asshole or what? 824 01:00:39,445 --> 01:00:40,445 Pretty much a pro. 825 01:00:40,525 --> 01:00:43,198 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 826 01:00:43,845 --> 01:00:45,563 He was skinny. 827 01:00:45,925 --> 01:00:50,077 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 828 01:00:50,565 --> 01:00:51,565 Uh-huh. 829 01:00:55,085 --> 01:00:58,202 I got an idea on how to get outta here. 830 01:00:59,165 --> 01:01:01,679 But we're gonna need your little friend. 831 01:01:02,845 --> 01:01:05,200 Mascot, mascot, mascot... 832 01:01:16,445 --> 01:01:18,640 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 833 01:01:24,725 --> 01:01:27,444 Look how cute it is when it's all riled up. 834 01:01:27,605 --> 01:01:29,482 He's goddang precious! 835 01:01:42,245 --> 01:01:43,245 Psst! 836 01:01:43,525 --> 01:01:45,243 Hey, twig! 837 01:01:45,565 --> 01:01:46,964 Come here. 838 01:01:47,445 --> 01:01:48,673 Come on. 839 01:01:55,245 --> 01:01:56,245 Aw, man... 840 01:01:56,445 --> 01:01:57,878 what did they do to you? 841 01:02:01,005 --> 01:02:03,439 Hey, you wanna help us get outta here? 842 01:02:04,285 --> 01:02:07,482 There's something I need you to get, and bring back to me. 843 01:02:07,645 --> 01:02:11,684 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 844 01:02:11,885 --> 01:02:13,477 the thing I wore on my head. 845 01:02:14,205 --> 01:02:18,244 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 846 01:02:18,445 --> 01:02:19,719 You got it? 847 01:02:53,485 --> 01:02:54,964 That's my underwears. 848 01:02:55,125 --> 01:02:57,341 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 849 01:02:57,365 --> 01:02:59,356 You have to explain it more careful. 850 01:03:00,925 --> 01:03:04,315 It's a prototype fin. 851 01:03:09,805 --> 01:03:12,558 That's an orloni. It's a fin, Groot. 852 01:03:12,725 --> 01:03:14,317 You explain it this time. 853 01:03:15,605 --> 01:03:17,004 All right. 854 01:03:17,845 --> 01:03:19,722 That's Vorker's eye. 855 01:03:19,885 --> 01:03:21,876 He takes it out when he sleeps. 856 01:03:22,045 --> 01:03:23,398 Go. Look again. 857 01:03:23,565 --> 01:03:24,964 But leave the eye here. 858 01:03:25,325 --> 01:03:26,440 Why? 859 01:03:26,605 --> 01:03:27,958 He's gonna wake up tomorrow... 860 01:03:28,165 --> 01:03:30,520 and he's not gonna know... 861 01:03:30,685 --> 01:03:32,915 where his eye is! 862 01:03:39,125 --> 01:03:40,683 That's a desk. 863 01:03:40,885 --> 01:03:43,558 We told you it was this big. 864 01:03:49,525 --> 01:03:51,720 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 865 01:03:51,885 --> 01:03:54,604 with a bunch of severed human toes. 866 01:03:54,765 --> 01:03:58,360 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 867 01:04:01,645 --> 01:04:05,320 The drawer you wanna open has this symbol on it. 868 01:04:05,485 --> 01:04:06,838 Okay? 869 01:04:15,365 --> 01:04:17,242 What? No! 870 01:04:17,405 --> 01:04:18,661 He thinks you want him to wear it as a hat. 871 01:04:18,685 --> 01:04:20,004 That's not what I said! 872 01:04:20,165 --> 01:04:21,165 I am Groot. 873 01:04:21,245 --> 01:04:22,421 He's relieved you don't want him to. 874 01:04:22,445 --> 01:04:23,924 - I am Groot. - He hates hats. 875 01:04:24,085 --> 01:04:24,756 I am Groot. 876 01:04:24,965 --> 01:04:26,114 On anyone, not just himself. 877 01:04:26,285 --> 01:04:27,115 I am Groot. 878 01:04:27,205 --> 01:04:29,261 One minute you think someone has a weird-shaped head... 879 01:04:29,285 --> 01:04:32,141 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 880 01:04:32,165 --> 01:04:33,439 That's why you don't like hats? 881 01:04:34,645 --> 01:04:36,920 This is an important conversation right now? 882 01:05:13,645 --> 01:05:14,645 That ain't it. 883 01:05:24,565 --> 01:05:25,998 I didn't mean to do a mutiny. 884 01:05:29,045 --> 01:05:30,876 They killed all my friends. 885 01:05:34,925 --> 01:05:37,439 Get the third quadrant ready for release. 886 01:05:44,165 --> 01:05:45,165 One more thing. 887 01:05:47,005 --> 01:05:49,314 You got any clones of Quill's old music on the ship? 888 01:06:32,445 --> 01:06:33,514 Ah. 889 01:06:39,285 --> 01:06:41,116 He's got it! 890 01:06:41,285 --> 01:06:42,798 Yondu's got the fin! 891 01:06:42,965 --> 01:06:43,965 Go! 892 01:07:25,405 --> 01:07:26,405 Down there! 893 01:07:50,125 --> 01:07:51,956 Oh! 894 01:09:25,045 --> 01:09:26,478 You maniac. 895 01:09:28,525 --> 01:09:30,720 The whole ship's gonna blow. 896 01:09:40,645 --> 01:09:42,237 Not the whole ship. 897 01:09:59,205 --> 01:10:00,240 Who is this? 898 01:10:00,405 --> 01:10:04,683 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 899 01:10:05,245 --> 01:10:07,042 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 900 01:10:07,205 --> 01:10:09,719 I only ask one thing. 901 01:10:10,205 --> 01:10:11,843 That your High Priestess... 902 01:10:12,005 --> 01:10:15,475 tell him the name of the man what sealed his fate. 903 01:10:16,565 --> 01:10:19,682 Taserface! 904 01:10:42,045 --> 01:10:43,273 Where to, Captain? 905 01:10:43,445 --> 01:10:44,445 Ego. 906 01:10:46,085 --> 01:10:47,120 No, boy! 907 01:10:55,005 --> 01:10:59,556 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 908 01:10:59,725 --> 01:11:00,725 I know that. 909 01:11:00,845 --> 01:11:03,200 We are about to do 700! 910 01:11:17,085 --> 01:11:19,201 So I guess this could all be mine someday. 911 01:11:20,565 --> 01:11:23,079 Rocket? Rocket, are you there? 912 01:11:30,325 --> 01:11:32,043 What are you doing, Peter? 913 01:11:34,325 --> 01:11:35,644 Dance with me. 914 01:11:35,885 --> 01:11:37,318 I'm not going to dance with you. 915 01:11:37,525 --> 01:11:39,243 This is Sam Cooke... 916 01:11:39,805 --> 01:11:42,956 one of the greatest Earth singers of all time. 917 01:12:12,125 --> 01:12:14,116 Drax thinks you're not a dancer. 918 01:12:15,245 --> 01:12:17,805 If you ever tell anyone about this... 919 01:12:17,965 --> 01:12:19,364 I will kill you. 920 01:12:20,125 --> 01:12:24,004 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 921 01:12:24,645 --> 01:12:26,044 What unspoken thing? 922 01:12:27,525 --> 01:12:29,197 This... 923 01:12:29,365 --> 01:12:32,163 Cheers, Sam and Diane... 924 01:12:32,325 --> 01:12:34,885 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 925 01:12:35,085 --> 01:12:36,501 but never say it because if they do, 926 01:12:36,525 --> 01:12:37,645 the ratings would go down... 927 01:12:37,765 --> 01:12:38,834 sort of thing. 928 01:12:39,005 --> 01:12:40,438 There's no unspoken thing. 929 01:12:42,365 --> 01:12:44,401 Well, it's a catch-22, because if you said it, 930 01:12:44,485 --> 01:12:45,634 then it would be spoken... 931 01:12:45,845 --> 01:12:48,564 and you would be a liar. So, by not saying it... 932 01:12:48,765 --> 01:12:52,883 you are telling the truth, and admitting that there is. 933 01:12:53,045 --> 01:12:54,956 No, that's not what I... 934 01:12:57,285 --> 01:13:01,324 What we should be discussing right now is something about this place. 935 01:13:01,525 --> 01:13:03,197 It doesn't feel right. 936 01:13:03,765 --> 01:13:05,915 What are you talking about? 937 01:13:06,085 --> 01:13:07,501 You're the one who wanted me to come here! 938 01:13:07,525 --> 01:13:08,753 That girl Mantis... 939 01:13:08,925 --> 01:13:09,994 she's afraid of something. 940 01:13:10,445 --> 01:13:12,481 Why are you trying to take this away from me? 941 01:13:12,725 --> 01:13:13,840 I'm not trying... 942 01:13:14,005 --> 01:13:15,916 He's my father. He's blood. 943 01:13:16,125 --> 01:13:17,901 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 944 01:13:17,925 --> 01:13:20,041 Again, you made me come here! 945 01:13:20,205 --> 01:13:22,261 And Earth is the place where my mother died in front of me. 946 01:13:22,285 --> 01:13:24,924 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 947 01:13:25,165 --> 01:13:27,838 This is real! I'm only half human, remember? 948 01:13:28,005 --> 01:13:29,365 That's the half I'm worried about. 949 01:13:30,005 --> 01:13:31,643 Oh, I get it. You're jealous... 950 01:13:31,845 --> 01:13:34,154 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 951 01:13:34,325 --> 01:13:36,839 You were insufferable to begin with. 952 01:13:37,005 --> 01:13:38,301 I haven't been able to reach Rocket. 953 01:13:38,325 --> 01:13:39,821 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 954 01:13:39,845 --> 01:13:42,803 You know what? This is not Cheers after all! 955 01:13:42,965 --> 01:13:45,798 This is whatever the show is where one person is willing... 956 01:13:45,965 --> 01:13:47,683 to open themselves up to new possibility, 957 01:13:47,765 --> 01:13:49,437 and the other person is a jerk... 958 01:13:49,605 --> 01:13:51,402 who doesn't trust anybody! 959 01:13:51,485 --> 01:13:53,237 It's a show that doesn't exist. 960 01:13:53,405 --> 01:13:54,885 That's why it would get zero ratings! 961 01:13:55,325 --> 01:13:57,441 I don't know what Cheers is! 962 01:13:57,645 --> 01:14:00,603 I finally found my family. Don't you understand that? 963 01:14:01,845 --> 01:14:03,483 I thought you already had. 964 01:14:33,005 --> 01:14:34,233 Damn it. 965 01:15:07,325 --> 01:15:08,394 Psychopath! 966 01:17:18,845 --> 01:17:20,517 Are you kidding me? 967 01:17:46,965 --> 01:17:47,965 I win. 968 01:17:48,565 --> 01:17:50,760 I win. I bested you in combat. 969 01:17:50,925 --> 01:17:52,836 No. I saved your life. 970 01:17:53,005 --> 01:17:54,836 Well, you were stupid enough to let me live. 971 01:17:55,005 --> 01:17:56,005 You let me live! 972 01:17:56,045 --> 01:17:57,922 I don't need you always trying to beat me! 973 01:17:58,085 --> 01:17:59,501 I'm not the one that just flew across the universe 974 01:17:59,525 --> 01:18:00,719 just because I wanted to win. 975 01:18:00,885 --> 01:18:02,523 Do not tell me what I want. 976 01:18:02,605 --> 01:18:04,165 I don't need to tell you what you want! 977 01:18:04,205 --> 01:18:05,205 It's obvious! 978 01:18:05,365 --> 01:18:08,323 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 979 01:18:16,205 --> 01:18:17,718 You were all I had. 980 01:18:19,085 --> 01:18:21,758 But you were the one who needed to win. 981 01:18:23,085 --> 01:18:25,280 Thanos pulled my eye from my head... 982 01:18:26,085 --> 01:18:28,076 and my brain from my skull... 983 01:18:29,245 --> 01:18:31,122 and my arm from my body... 984 01:18:32,925 --> 01:18:34,881 because of you. 985 01:18:55,805 --> 01:18:56,920 You all right, son? 986 01:19:00,285 --> 01:19:02,924 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 987 01:19:03,565 --> 01:19:04,918 Yeah. 988 01:19:05,085 --> 01:19:06,803 It's fortuitous... 989 01:19:06,965 --> 01:19:08,193 you listening to this song. 990 01:19:08,365 --> 01:19:09,923 - You know... - Brandy? 991 01:19:10,405 --> 01:19:11,440 By Looking Glass? 992 01:19:13,325 --> 01:19:14,765 A favorite of your mom's. 993 01:19:15,605 --> 01:19:17,118 Yeah, it was. 994 01:19:17,565 --> 01:19:19,325 One of Earth's greatest musical compositions. 995 01:19:19,405 --> 01:19:21,475 Perhaps its very greatest. 996 01:19:21,645 --> 01:19:22,645 Yes! 997 01:19:22,805 --> 01:19:25,922 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 998 01:19:28,205 --> 01:19:29,957 He came on a summer's day 999 01:19:30,445 --> 01:19:32,913 Bringing gifts from far away 1000 01:19:35,005 --> 01:19:37,473 Like the child I put in your mother... 1001 01:19:37,645 --> 01:19:39,556 or the freedom you brought Gamora. 1002 01:19:41,725 --> 01:19:44,762 Brandy, you're a fine girl 1003 01:19:44,925 --> 01:19:47,564 What a good wife you would be 1004 01:19:48,685 --> 01:19:51,324 My life, my love 1005 01:19:51,485 --> 01:19:54,761 My lady is the sea 1006 01:19:54,925 --> 01:19:56,756 The sea calls the sailor back. 1007 01:19:56,925 --> 01:19:59,439 He loves the girl, but that's not his place. 1008 01:20:00,245 --> 01:20:04,158 The sea calls upon him as history calls upon great men. 1009 01:20:05,445 --> 01:20:08,881 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 1010 01:20:09,525 --> 01:20:11,641 Well, you may not be mortal, but me... 1011 01:20:11,805 --> 01:20:12,920 No, Peter... 1012 01:20:13,125 --> 01:20:15,036 death will remain a stranger to both of us... 1013 01:20:15,525 --> 01:20:17,595 as long as the light burns within the planet. 1014 01:20:18,645 --> 01:20:19,680 I'm immortal? 1015 01:20:20,205 --> 01:20:21,205 Mmm-hmm. 1016 01:20:22,005 --> 01:20:23,040 Really? 1017 01:20:23,205 --> 01:20:26,038 Yes! As long as the light exists. 1018 01:20:27,045 --> 01:20:30,276 And I can use the light to build cool things... 1019 01:20:30,445 --> 01:20:32,754 like how you made this whole planet? 1020 01:20:32,925 --> 01:20:35,280 It might take you a few million years of practice... 1021 01:20:35,445 --> 01:20:37,720 before you get really good at it. But, yes! 1022 01:20:37,885 --> 01:20:38,885 What! 1023 01:20:39,165 --> 01:20:42,635 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 1024 01:20:42,805 --> 01:20:43,840 and Heather Locklear. 1025 01:20:44,005 --> 01:20:45,165 You can do anything you want. 1026 01:20:45,365 --> 01:20:46,639 I'm gonna make some weird shit. 1027 01:20:46,805 --> 01:20:49,956 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1028 01:20:50,125 --> 01:20:52,639 Only we can remake the universe. 1029 01:20:52,805 --> 01:20:55,273 Only we can take the bridle of the cosmos... 1030 01:20:55,445 --> 01:20:58,278 and lead it to where it needs to go. 1031 01:20:59,445 --> 01:21:00,480 How? 1032 01:21:10,965 --> 01:21:12,318 Come with me. 1033 01:21:22,325 --> 01:21:23,917 Drax, Drax. Drax! 1034 01:21:24,365 --> 01:21:25,923 Drax! We need to talk. 1035 01:21:28,085 --> 01:21:29,916 I'm sorry. 1036 01:21:30,085 --> 01:21:32,280 But I like a woman with some meat on her bones. 1037 01:21:32,445 --> 01:21:33,514 What? 1038 01:21:33,685 --> 01:21:36,916 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1039 01:21:37,125 --> 01:21:38,478 No, that's not what I... 1040 01:21:42,085 --> 01:21:43,484 What are you doing? 1041 01:21:44,125 --> 01:21:46,434 I'm imagining being with you physically. 1042 01:21:46,605 --> 01:21:47,924 Drax... 1043 01:21:48,445 --> 01:21:49,594 I don't like you like that. 1044 01:21:49,805 --> 01:21:52,114 I don't even like the type of thing you are. 1045 01:21:52,285 --> 01:21:54,719 Hey! There's no need to get personal. 1046 01:21:54,885 --> 01:21:57,445 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1047 01:21:57,645 --> 01:21:59,363 I should have told you earlier. 1048 01:21:59,565 --> 01:22:02,557 I'm stupid. You are in danger. 1049 01:22:08,325 --> 01:22:09,325 What is that? 1050 01:22:12,925 --> 01:22:16,361 Now, you need to readjust the way you process life. 1051 01:22:16,605 --> 01:22:19,677 Everything around us, including the girl... 1052 01:22:19,845 --> 01:22:23,315 Everything is temporary. 1053 01:22:23,485 --> 01:22:26,283 We are forever. 1054 01:22:26,565 --> 01:22:27,918 Doesn't eternity get boring? 1055 01:22:28,085 --> 01:22:30,474 Not if you have a purpose, Peter... 1056 01:22:30,645 --> 01:22:32,601 which is why you're here. 1057 01:22:32,805 --> 01:22:34,921 I told you how all those years ago... 1058 01:22:35,085 --> 01:22:39,203 I had an unceasing impulse to find life. 1059 01:22:39,365 --> 01:22:43,404 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1060 01:22:44,085 --> 01:22:45,359 it was all so... 1061 01:22:47,845 --> 01:22:49,676 disappointing. 1062 01:22:50,005 --> 01:22:53,520 And that is when I came... 1063 01:22:53,685 --> 01:22:57,360 to a profound realization. 1064 01:22:58,765 --> 01:23:02,838 My innate desire to seek out other life... 1065 01:23:03,445 --> 01:23:07,597 was not so that I could walk among that life. 1066 01:23:09,845 --> 01:23:10,994 Peter... 1067 01:23:12,045 --> 01:23:15,242 I have found meaning. 1068 01:23:35,125 --> 01:23:36,478 I see it. 1069 01:23:38,925 --> 01:23:40,677 Eternity! 1070 01:23:41,125 --> 01:23:42,604 Oh, my God. 1071 01:23:53,245 --> 01:23:55,122 We need to get off this planet. 1072 01:24:08,965 --> 01:24:10,239 Oh, man. 1073 01:24:10,445 --> 01:24:12,754 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1074 01:24:12,925 --> 01:24:15,803 At that time, I was a Federal Express man. 1075 01:24:26,805 --> 01:24:28,955 What the hell you doing, boy? 1076 01:24:29,045 --> 01:24:31,115 I could tell by how you talked about him... 1077 01:24:31,285 --> 01:24:32,604 this Ego is bad news. 1078 01:24:32,765 --> 01:24:34,403 We're here to save Quill. 1079 01:24:34,565 --> 01:24:38,604 For what? Huh? For honor? For love? 1080 01:24:38,845 --> 01:24:41,757 No. I don't care about those things. 1081 01:24:41,925 --> 01:24:44,155 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1082 01:24:44,325 --> 01:24:47,078 I can lord this over him forever. 1083 01:24:48,925 --> 01:24:50,677 What are you laughing at me for? 1084 01:24:51,325 --> 01:24:56,035 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1085 01:24:56,205 --> 01:24:57,479 I know who you are. 1086 01:24:57,645 --> 01:24:59,795 You don't know anything about me, loser. 1087 01:24:59,965 --> 01:25:02,240 I know everything about you. 1088 01:25:02,805 --> 01:25:05,194 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1089 01:25:05,365 --> 01:25:06,861 but, actually, you're the most scared of all. 1090 01:25:06,885 --> 01:25:07,885 Shut up! 1091 01:25:07,925 --> 01:25:10,280 I know you steal batteries you don't need... 1092 01:25:10,445 --> 01:25:13,039 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1093 01:25:13,205 --> 01:25:14,621 because just a little bit of love... 1094 01:25:14,645 --> 01:25:17,921 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1095 01:25:18,325 --> 01:25:19,553 I said shut up! 1096 01:25:20,045 --> 01:25:23,117 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1097 01:25:23,285 --> 01:25:24,604 I'm serious, dude! 1098 01:25:24,765 --> 01:25:27,325 Just like my own damn parents who sold me... 1099 01:25:27,485 --> 01:25:29,362 their own little baby, into slavery. 1100 01:25:30,005 --> 01:25:32,235 I know who you are, boy. 1101 01:25:32,445 --> 01:25:34,436 Because you're me. 1102 01:25:40,965 --> 01:25:43,035 What kind of a pair are we? 1103 01:25:44,365 --> 01:25:47,402 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1104 01:25:47,565 --> 01:25:50,637 All right, okay! Good. Wait. 1105 01:25:51,165 --> 01:25:52,439 Fight a what? 1106 01:25:56,965 --> 01:25:57,965 Who are you people? 1107 01:25:58,085 --> 01:25:59,085 What is this place? 1108 01:25:59,205 --> 01:26:00,205 Gamora, let her go! 1109 01:26:00,365 --> 01:26:02,401 The bodies in the caverns... Who are they? 1110 01:26:02,565 --> 01:26:04,874 You are scared. 1111 01:26:08,405 --> 01:26:11,283 I call it the Expansion. 1112 01:26:12,405 --> 01:26:15,715 It is my purpose... 1113 01:26:15,885 --> 01:26:19,400 and now it is yours as well. 1114 01:26:20,285 --> 01:26:21,718 It's beautiful. 1115 01:26:22,965 --> 01:26:25,240 Over thousands of years... 1116 01:26:25,405 --> 01:26:28,556 I implanted thousands of extensions of myself... 1117 01:26:28,725 --> 01:26:31,444 on thousands of worlds. 1118 01:26:31,605 --> 01:26:35,393 I need to fulfill life's one true purpose... 1119 01:26:35,565 --> 01:26:37,442 To grow and spread... 1120 01:26:37,605 --> 01:26:40,722 covering all that exists... 1121 01:26:40,925 --> 01:26:44,964 until everything is... 1122 01:26:46,365 --> 01:26:47,365 Me! 1123 01:26:48,165 --> 01:26:50,395 What did she do to me? 1124 01:26:50,605 --> 01:26:52,197 She already told me everything. 1125 01:26:52,365 --> 01:26:54,925 I only had one problem. 1126 01:26:55,645 --> 01:26:58,637 A single Celestial doesn't have enough power 1127 01:26:58,725 --> 01:27:00,681 for such an enterprise. 1128 01:27:00,845 --> 01:27:02,961 But two Celestials... 1129 01:27:03,125 --> 01:27:06,435 Well, now, that just might do. 1130 01:27:09,205 --> 01:27:10,558 The bodies... 1131 01:27:11,325 --> 01:27:13,600 are his children. 1132 01:27:14,165 --> 01:27:15,359 Out of all my labors... 1133 01:27:15,885 --> 01:27:17,762 the most beguiling was... 1134 01:27:17,965 --> 01:27:21,321 attempting to graft my DNA with that of another species. 1135 01:27:21,485 --> 01:27:24,397 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1136 01:27:24,565 --> 01:27:26,396 to power the Expansion. 1137 01:27:27,485 --> 01:27:29,999 I had Yondu deliver some of them to me. 1138 01:27:30,165 --> 01:27:33,555 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1139 01:27:33,725 --> 01:27:37,479 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1140 01:27:37,645 --> 01:27:40,205 I mean, that was true. They never felt a thing. 1141 01:27:40,405 --> 01:27:43,681 But one after the other, they failed me. 1142 01:27:43,845 --> 01:27:47,679 Not one of them carried the Celestial genes. 1143 01:27:47,845 --> 01:27:48,994 Until you, Peter. 1144 01:27:50,325 --> 01:27:52,885 Out of all my spawn... 1145 01:27:53,085 --> 01:27:57,158 only you carried the connection to the light. 1146 01:27:57,325 --> 01:28:00,203 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1147 01:28:00,365 --> 01:28:02,959 Ego will have won him to his side by now. 1148 01:28:04,165 --> 01:28:05,564 - Then we just go. - No! 1149 01:28:05,765 --> 01:28:07,995 - He's our friend. - All any of you do... 1150 01:28:08,165 --> 01:28:10,315 is yell at each other. You are not friends. 1151 01:28:10,485 --> 01:28:11,838 You're right. 1152 01:28:12,365 --> 01:28:13,400 We're family. 1153 01:28:15,325 --> 01:28:16,838 We leave no one behind. 1154 01:28:20,325 --> 01:28:21,599 Except maybe you. 1155 01:28:22,205 --> 01:28:23,684 Oh, my God. 1156 01:28:24,405 --> 01:28:26,475 For the first time in my existence... 1157 01:28:26,645 --> 01:28:29,557 I am truly not alone! 1158 01:28:35,125 --> 01:28:36,274 What is it, son? 1159 01:28:39,645 --> 01:28:40,794 My friends. 1160 01:28:42,165 --> 01:28:46,204 You see, that's the mortal in you, Peter. 1161 01:28:46,525 --> 01:28:47,525 Yes. 1162 01:28:47,805 --> 01:28:50,877 We are beyond such things. 1163 01:28:51,045 --> 01:28:52,045 Yes. 1164 01:28:54,365 --> 01:28:55,593 - Now... - But my mother... 1165 01:28:58,565 --> 01:29:00,874 You said you loved my mother. 1166 01:29:01,045 --> 01:29:02,558 And that I did. 1167 01:29:03,805 --> 01:29:08,674 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1168 01:29:10,485 --> 01:29:13,158 I returned to Earth to see her three times. 1169 01:29:13,325 --> 01:29:15,839 And I knew if I returned a fourth... 1170 01:29:16,005 --> 01:29:17,563 I'd never leave. 1171 01:29:18,685 --> 01:29:20,243 The Expansion... 1172 01:29:21,645 --> 01:29:24,000 the reason for my very existence, would be over. 1173 01:29:24,165 --> 01:29:26,201 So, I did what I had to do. 1174 01:29:29,005 --> 01:29:32,395 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1175 01:29:36,765 --> 01:29:37,834 What? 1176 01:29:38,005 --> 01:29:39,563 Now, all right... 1177 01:29:39,725 --> 01:29:41,363 I know that sounds bad. 1178 01:29:53,405 --> 01:29:56,841 Who in the hell do you think you are? 1179 01:29:57,005 --> 01:29:58,563 You killed my mother! 1180 01:29:58,725 --> 01:29:59,760 I tried... 1181 01:29:59,925 --> 01:30:01,677 so hard... 1182 01:30:01,845 --> 01:30:03,324 to find the form... 1183 01:30:03,485 --> 01:30:05,874 that best suited you... 1184 01:30:06,045 --> 01:30:08,354 and this is the thanks I get? 1185 01:30:10,165 --> 01:30:12,554 You really need to grow up. 1186 01:30:16,245 --> 01:30:19,043 I wanted to do this together... 1187 01:30:19,205 --> 01:30:21,161 but I suppose you'll have to learn 1188 01:30:21,245 --> 01:30:24,555 by spending the next thousand years as a battery! 1189 01:30:26,285 --> 01:30:27,957 Finally! Rocket? 1190 01:30:28,125 --> 01:30:30,958 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1191 01:30:31,125 --> 01:30:34,322 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1192 01:30:34,485 --> 01:30:35,901 to slice open the Bank of A 'askavaria. 1193 01:30:35,925 --> 01:30:36,925 Ego's unhinged. 1194 01:30:36,965 --> 01:30:38,444 I know. Get ready. 1195 01:30:38,605 --> 01:30:39,879 Drop her, Kraglin. 1196 01:30:58,485 --> 01:30:59,634 No. 1197 01:31:10,805 --> 01:31:13,638 My life, my love 1198 01:31:13,805 --> 01:31:16,000 My lady is the sea 1199 01:31:18,165 --> 01:31:19,280 Peter... 1200 01:31:20,085 --> 01:31:22,280 this is the sea. 1201 01:31:24,365 --> 01:31:25,365 Oh... 1202 01:32:05,565 --> 01:32:07,157 Hey, there, jackass! 1203 01:32:17,485 --> 01:32:18,998 What is that thing? 1204 01:32:26,525 --> 01:32:28,356 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1205 01:32:33,205 --> 01:32:35,878 I told you something didn't feel right. 1206 01:32:36,045 --> 01:32:38,354 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1207 01:32:38,525 --> 01:32:40,197 Well, I came back, didn't I? 1208 01:32:40,845 --> 01:32:42,205 Because there's an unspoken thing. 1209 01:32:42,325 --> 01:32:44,395 There is no unspoken thing. 1210 01:32:44,565 --> 01:32:46,405 What are you doing? You could've killed us all! 1211 01:32:46,885 --> 01:32:48,443 Uh... "Thank you, Rocket"? 1212 01:32:48,605 --> 01:32:49,799 We had it under control. 1213 01:32:50,005 --> 01:32:52,280 We did not. That is only an extension... 1214 01:32:52,445 --> 01:32:54,481 of his true self. He will be back soon. 1215 01:32:54,645 --> 01:32:55,919 What's Smurfette doing here? 1216 01:32:56,085 --> 01:32:57,996 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1217 01:32:58,165 --> 01:32:59,393 She tried to murder me! 1218 01:32:59,565 --> 01:33:01,556 I saved you, you stupid fox! 1219 01:33:01,765 --> 01:33:02,993 He's not a fox. 1220 01:33:03,165 --> 01:33:05,235 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1221 01:33:05,405 --> 01:33:06,405 I am Groot. 1222 01:33:06,605 --> 01:33:08,004 "Raccoon." Whatever. 1223 01:33:11,525 --> 01:33:12,844 How do we kill a Celestial? 1224 01:33:13,005 --> 01:33:14,438 There's a center to him. 1225 01:33:14,605 --> 01:33:16,721 His brain, his soul, whatever it is... 1226 01:33:16,805 --> 01:33:18,005 Some sort of protective shell. 1227 01:33:18,445 --> 01:33:19,480 It's in the caverns... 1228 01:33:19,645 --> 01:33:20,645 below the surface. 1229 01:33:23,325 --> 01:33:24,838 Yondu? 1230 01:33:33,525 --> 01:33:34,640 Thrusters are out. 1231 01:33:35,205 --> 01:33:37,036 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1232 01:33:37,205 --> 01:33:39,165 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1233 01:33:39,205 --> 01:33:40,461 You still reckon that's the reason 1234 01:33:40,485 --> 01:33:41,645 I kept you around, you idiot? 1235 01:33:41,805 --> 01:33:43,405 That's what you told me, you old doofus. 1236 01:33:43,925 --> 01:33:46,045 Once I figured out what happened to them other kids... 1237 01:33:46,165 --> 01:33:47,757 I wasn't just gonna hand you over. 1238 01:33:47,925 --> 01:33:49,517 You said you were gonna eat me. 1239 01:33:49,685 --> 01:33:51,084 That was being funny! 1240 01:33:51,925 --> 01:33:53,119 Not to me! 1241 01:33:53,285 --> 01:33:54,513 You people have issues. 1242 01:33:54,685 --> 01:33:56,403 Of course I have issues. 1243 01:33:57,365 --> 01:34:00,163 That's my freakin' father! 1244 01:34:00,365 --> 01:34:01,923 Thrusters are back up. 1245 01:34:15,525 --> 01:34:17,675 - We should be going up! - We can't! 1246 01:34:17,885 --> 01:34:20,353 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1247 01:34:20,525 --> 01:34:21,924 We have to kill him. 1248 01:34:22,085 --> 01:34:22,756 Rocket! 1249 01:34:22,925 --> 01:34:23,925 Got it! 1250 01:34:30,205 --> 01:34:32,639 Whoo-hoo! 1251 01:34:37,845 --> 01:34:39,676 So, we're saving the galaxy again? 1252 01:34:39,845 --> 01:34:40,880 I guess. 1253 01:34:41,045 --> 01:34:42,045 Awesome! 1254 01:34:44,205 --> 01:34:46,355 We're really gonna be able to jack up our prices... 1255 01:34:46,525 --> 01:34:48,163 if we're two-time galaxy savers. 1256 01:34:48,325 --> 01:34:50,885 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1257 01:34:51,085 --> 01:34:53,804 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1258 01:34:54,005 --> 01:34:56,245 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1259 01:34:56,405 --> 01:34:58,157 and all the animals on the planets. 1260 01:34:58,325 --> 01:34:59,519 And the people. 1261 01:34:59,685 --> 01:35:00,879 Meh. 1262 01:35:01,405 --> 01:35:05,444 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1263 01:35:43,205 --> 01:35:44,205 Pilots... 1264 01:35:44,365 --> 01:35:45,718 release envoy units. 1265 01:35:48,005 --> 01:35:49,892 Our sensors detect the batteries 1266 01:35:49,922 --> 01:35:52,044 are below the surface of the planet. 1267 01:35:53,925 --> 01:35:54,994 Dive! 1268 01:36:11,845 --> 01:36:13,324 Um... Captain? 1269 01:36:14,125 --> 01:36:15,524 Captain? 1270 01:36:20,485 --> 01:36:22,157 Tell me why Ego wants you here? 1271 01:36:22,685 --> 01:36:24,461 He needs my genetic connection to the light... 1272 01:36:24,485 --> 01:36:26,680 to help destroy the universe. 1273 01:36:26,885 --> 01:36:29,035 He tried to teach me how to control the power. 1274 01:36:29,205 --> 01:36:30,320 So, could you? 1275 01:36:30,485 --> 01:36:31,679 A little. 1276 01:36:31,845 --> 01:36:33,073 I made a ball. 1277 01:36:33,245 --> 01:36:34,245 A ball? 1278 01:36:34,405 --> 01:36:36,123 I thought as hard as I could. 1279 01:36:36,205 --> 01:36:37,763 It was all that I could come up with. 1280 01:36:37,925 --> 01:36:39,244 You "thought"? 1281 01:36:39,445 --> 01:36:41,515 You think when I make this arrow fly... 1282 01:36:41,685 --> 01:36:43,516 I use my head? 1283 01:36:55,005 --> 01:36:56,324 Whoa. 1284 01:37:05,085 --> 01:37:06,085 There. 1285 01:37:06,245 --> 01:37:08,201 That's Ego's core. 1286 01:37:10,565 --> 01:37:12,203 That ore is thick, Rocket. 1287 01:37:12,365 --> 01:37:14,003 I got it covered. 1288 01:37:20,485 --> 01:37:21,804 We must hurry. 1289 01:37:21,965 --> 01:37:24,001 It will not take Ego long to find us. 1290 01:37:28,325 --> 01:37:29,519 Keep it steady. 1291 01:37:36,005 --> 01:37:37,961 We drill into the center, we kill him! 1292 01:37:44,485 --> 01:37:45,713 Captain? 1293 01:37:46,125 --> 01:37:47,160 What is it, Kraglin? 1294 01:37:47,325 --> 01:37:49,281 Hey, remember that Ayesha chick? 1295 01:37:49,845 --> 01:37:51,756 - Yeah, why? - Uh... 1296 01:37:52,045 --> 01:37:53,239 Oh, hell! 1297 01:38:13,845 --> 01:38:15,437 Why aren't you firing the lasers? 1298 01:38:15,885 --> 01:38:17,603 They blew out the generator. 1299 01:38:17,765 --> 01:38:20,563 I think I packed a small detonator. 1300 01:38:20,725 --> 01:38:22,421 A detonator is worthless without explosives. 1301 01:38:22,445 --> 01:38:23,924 Well, we got these. 1302 01:38:24,685 --> 01:38:26,721 Is that thing strong enough to kill Ego? 1303 01:38:26,925 --> 01:38:28,802 If it is, it'll cause a chain reaction... 1304 01:38:28,965 --> 01:38:30,637 throughout his entire nervous system. 1305 01:38:30,845 --> 01:38:31,595 Meaning what? 1306 01:38:31,805 --> 01:38:33,318 The entire planet will explode. 1307 01:38:33,485 --> 01:38:34,918 We'll have to get out of here fast. 1308 01:38:35,085 --> 01:38:36,677 I rigged a timer. 1309 01:38:37,645 --> 01:38:38,714 Go! 1310 01:38:52,925 --> 01:38:54,643 He's coming. 1311 01:38:56,085 --> 01:38:57,803 Didn't you say you could make him sleep? 1312 01:38:58,325 --> 01:39:00,714 When he wants. He's too powerful. 1313 01:39:00,885 --> 01:39:02,204 I can't! 1314 01:39:02,725 --> 01:39:04,602 You don't have to believe in yourself... 1315 01:39:05,325 --> 01:39:07,361 because I believe in you. 1316 01:39:19,765 --> 01:39:20,765 Sleep! 1317 01:39:28,165 --> 01:39:29,805 I never thought she'd be able to do it... 1318 01:39:29,885 --> 01:39:32,115 with as weak and skinny as she appears to be. 1319 01:39:33,045 --> 01:39:35,957 I don't know how long I can hold him. 1320 01:39:39,285 --> 01:39:40,957 The metal's too thick. 1321 01:39:41,165 --> 01:39:44,441 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1322 01:39:44,605 --> 01:39:46,925 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1323 01:39:47,565 --> 01:39:48,565 Well... 1324 01:39:51,365 --> 01:39:53,196 That's a terrible idea. 1325 01:39:53,365 --> 01:39:55,640 Which is the only kind of idea we have left. 1326 01:39:56,645 --> 01:39:58,124 Unbelievable. 1327 01:39:58,285 --> 01:40:00,480 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1328 01:40:02,085 --> 01:40:03,564 What a day. 1329 01:40:11,125 --> 01:40:14,720 All right, first you flick this switch, then this switch. 1330 01:40:14,885 --> 01:40:16,034 That activates it. 1331 01:40:16,245 --> 01:40:18,042 Then you push this button... 1332 01:40:18,245 --> 01:40:21,282 which will give you five minutes to get out of there. 1333 01:40:21,445 --> 01:40:22,719 Now, whatever you do... 1334 01:40:23,365 --> 01:40:25,754 don't push this button... 1335 01:40:25,925 --> 01:40:27,995 because that will set off the bomb immediately 1336 01:40:28,085 --> 01:40:29,564 and we'll all be dead. 1337 01:40:29,685 --> 01:40:32,119 Now, repeat back what I just said. 1338 01:40:32,285 --> 01:40:33,957 - I am Groot. - Uh-huh. 1339 01:40:34,245 --> 01:40:36,201 - I am Groot. - That's right. 1340 01:40:36,365 --> 01:40:37,480 - I am Groot. - No! 1341 01:40:37,925 --> 01:40:40,234 No, that's the button that will kill everyone! 1342 01:40:40,405 --> 01:40:41,405 Try again. 1343 01:40:42,645 --> 01:40:43,794 Hmm... 1344 01:40:44,445 --> 01:40:46,197 - I am Groot. - Mmm-hmm. 1345 01:40:46,445 --> 01:40:48,515 - I am Groot. - Uh-huh. 1346 01:40:48,685 --> 01:40:49,685 I am Groot. 1347 01:40:49,765 --> 01:40:51,596 No! That's exactly what you just said! 1348 01:40:51,765 --> 01:40:53,357 How is that even possible? 1349 01:40:53,525 --> 01:40:55,755 Which button is the button you're supposed to push? 1350 01:40:55,925 --> 01:40:56,994 Point to it. 1351 01:40:57,165 --> 01:40:58,165 No! 1352 01:40:58,485 --> 01:41:00,237 Hey, you're making him nervous! 1353 01:41:00,405 --> 01:41:02,157 Shut up and get me some tape! 1354 01:41:02,325 --> 01:41:03,805 Does anybody have any tape out there? 1355 01:41:03,845 --> 01:41:05,597 I wanna put some tape over the death button. 1356 01:41:05,765 --> 01:41:08,643 I don't have any tape. Let me check. 1357 01:41:08,805 --> 01:41:11,478 Yo, Yondu... Ow! 1358 01:41:11,605 --> 01:41:13,755 Do you have any tape? 1359 01:41:16,085 --> 01:41:19,122 Gamora? Do you have any tape? 1360 01:41:19,285 --> 01:41:20,320 Tape! 1361 01:41:20,485 --> 01:41:22,919 Never mind. Ow! 1362 01:41:23,845 --> 01:41:26,359 Drax, do you have any tape? 1363 01:41:26,445 --> 01:41:29,118 Yes, Scotch tape would work. 1364 01:41:29,405 --> 01:41:31,365 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1365 01:41:31,485 --> 01:41:32,964 if you don't have any? 1366 01:41:33,965 --> 01:41:35,193 Nobody has any tape! 1367 01:41:35,405 --> 01:41:36,724 Not a single person has tape? 1368 01:41:37,125 --> 01:41:38,125 Nope! 1369 01:41:38,325 --> 01:41:39,440 Did you ask Nebula? 1370 01:41:40,325 --> 01:41:40,996 Yes! 1371 01:41:41,205 --> 01:41:42,479 Are you sure? 1372 01:41:42,645 --> 01:41:43,964 I asked Yondu... 1373 01:41:44,165 --> 01:41:46,341 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1374 01:41:46,365 --> 01:41:48,621 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1375 01:41:48,645 --> 01:41:51,034 If anybody's gonna have tape, it's you! 1376 01:41:51,205 --> 01:41:54,720 That's exactly my point! I have to do everything! 1377 01:41:54,925 --> 01:41:57,393 You are wasting a lot of time here! 1378 01:41:59,885 --> 01:42:01,000 Whee! 1379 01:42:03,765 --> 01:42:05,676 We're all gonna die. 1380 01:42:07,405 --> 01:42:09,521 Rear thrusters are out again! 1381 01:42:09,765 --> 01:42:12,438 We're done for without that generator! 1382 01:42:25,805 --> 01:42:27,033 Guardians... 1383 01:42:27,845 --> 01:42:29,517 perhaps it will provide you solace... 1384 01:42:29,685 --> 01:42:32,279 that your deaths are not without purpose. 1385 01:42:32,845 --> 01:42:34,403 They will serve as a warning... 1386 01:42:34,565 --> 01:42:36,954 to all of those tempted with betraying us. 1387 01:42:37,485 --> 01:42:40,283 Don't screw with the Sovereign. 1388 01:42:44,045 --> 01:42:45,114 This is gonna hurt. 1389 01:42:45,285 --> 01:42:46,798 Promises, promises. 1390 01:42:57,245 --> 01:42:58,245 Hey! 1391 01:43:09,885 --> 01:43:10,885 No! 1392 01:43:11,485 --> 01:43:13,601 No! No! No! 1393 01:43:19,085 --> 01:43:20,085 We're gonna blow! 1394 01:43:25,365 --> 01:43:27,276 Peter! No! 1395 01:43:47,205 --> 01:43:48,205 What? 1396 01:43:48,525 --> 01:43:50,516 You look like Mary Poppins. 1397 01:43:50,685 --> 01:43:52,084 Is he cool? 1398 01:43:53,885 --> 01:43:55,523 Hell, yeah, he's cool. 1399 01:43:56,285 --> 01:43:58,162 I'm Mary Poppins, y'all! 1400 01:44:25,605 --> 01:44:27,561 Mantis, look out! 1401 01:44:39,685 --> 01:44:41,277 She's just unconscious. 1402 01:44:57,325 --> 01:44:58,883 How long until the bomb goes off? 1403 01:44:59,045 --> 01:45:01,400 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1404 01:45:01,565 --> 01:45:02,714 about six minutes. 1405 01:45:07,765 --> 01:45:10,279 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1406 01:45:10,445 --> 01:45:11,445 T-minus five minutes. 1407 01:45:11,605 --> 01:45:12,754 Aye, Captain. 1408 01:45:16,645 --> 01:45:18,525 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1409 01:45:19,805 --> 01:45:21,318 Drax, take Mantis. 1410 01:45:24,205 --> 01:45:25,479 Ow! My nipples! 1411 01:45:34,165 --> 01:45:35,359 Gamora! 1412 01:45:38,685 --> 01:45:39,720 Peter! 1413 01:46:06,045 --> 01:46:07,364 Get over it. 1414 01:46:07,845 --> 01:46:11,554 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1415 01:46:13,725 --> 01:46:18,082 What kind of father would I be to let you make this choice? 1416 01:46:47,645 --> 01:46:49,636 Yeah! 1417 01:46:49,725 --> 01:46:53,354 Soon, Peter, we will be all there is. 1418 01:46:54,045 --> 01:46:57,117 So stop pissing me off! 1419 01:47:17,365 --> 01:47:19,005 We have to get up to the extraction point! 1420 01:47:27,125 --> 01:47:28,125 Go! 1421 01:49:27,525 --> 01:49:29,117 I told you... 1422 01:49:29,285 --> 01:49:33,119 I don't want to do this alone. 1423 01:49:36,325 --> 01:49:37,360 You cannot deny... 1424 01:49:37,485 --> 01:49:41,797 the purpose the universe has bestowed upon you. 1425 01:49:51,045 --> 01:49:52,763 Everyone, I need you to stay back! 1426 01:49:52,925 --> 01:49:53,925 What is that? 1427 01:50:09,685 --> 01:50:11,880 It doesn't need to be like this, Peter. 1428 01:50:14,045 --> 01:50:17,037 Why are you destroying our chance? 1429 01:50:19,805 --> 01:50:22,922 Stop pretending you aren't what you are. 1430 01:50:24,765 --> 01:50:25,765 One in billions. 1431 01:50:27,525 --> 01:50:29,356 Trillions. Even more. 1432 01:50:31,725 --> 01:50:36,082 What greater meaning can life possibly have to offer? 1433 01:50:38,765 --> 01:50:42,838 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1434 01:50:43,445 --> 01:50:45,322 I use my heart... 1435 01:51:20,565 --> 01:51:24,274 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1436 01:51:24,445 --> 01:51:28,040 And if you don't love me now 1437 01:51:28,245 --> 01:51:30,554 You will never love me again 1438 01:51:30,765 --> 01:51:33,598 I can still hear you saying 1439 01:51:33,805 --> 01:51:37,718 You would never break the chain 1440 01:51:37,925 --> 01:51:39,836 And if you don't love me now 1441 01:51:40,085 --> 01:51:42,645 You will never love me again 1442 01:51:43,405 --> 01:51:47,557 I can still hear you saying 1443 01:51:47,765 --> 01:51:50,518 You would never break the chain 1444 01:51:50,725 --> 01:51:53,159 And if you don't love me now 1445 01:51:53,325 --> 01:51:56,317 You will never love me again 1446 01:51:56,525 --> 01:51:59,244 I can still hear you saying 1447 01:51:59,365 --> 01:52:01,925 You would never break the chain 1448 01:52:04,605 --> 01:52:07,517 Groot? If you can hear me, hurry up! 1449 01:52:07,685 --> 01:52:10,722 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1450 01:52:11,205 --> 01:52:12,763 Groot, hurry! 1451 01:53:08,525 --> 01:53:10,675 Yondu, we're about to blow! 1452 01:53:10,965 --> 01:53:12,318 Get to the ship! 1453 01:53:12,485 --> 01:53:13,520 Not without Quill! 1454 01:53:13,965 --> 01:53:15,842 You need to take care of the twig! 1455 01:53:17,205 --> 01:53:18,923 Not without you! 1456 01:53:20,165 --> 01:53:23,475 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1457 01:53:26,845 --> 01:53:28,961 You need to give me this. 1458 01:53:37,205 --> 01:53:38,205 Uh... 1459 01:53:39,285 --> 01:53:41,753 A spacesuit and an aero-rig. 1460 01:53:41,965 --> 01:53:44,035 I only have one of each. 1461 01:53:56,365 --> 01:53:57,923 I am Groot. 1462 01:53:58,725 --> 01:53:59,794 What's that? 1463 01:54:01,525 --> 01:54:05,723 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1464 01:54:06,325 --> 01:54:08,600 Only he didn't use "frickin'." 1465 01:54:14,925 --> 01:54:15,994 Bye, twig. 1466 01:54:17,925 --> 01:54:21,395 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1467 01:55:16,125 --> 01:55:17,125 Where's Peter? 1468 01:55:17,965 --> 01:55:19,921 Rocket, where is he? 1469 01:55:20,645 --> 01:55:21,645 Rocket. 1470 01:55:21,805 --> 01:55:23,363 Rocket, look at me! Where is he? 1471 01:55:26,005 --> 01:55:27,005 Mmm... 1472 01:55:29,805 --> 01:55:32,160 No. I'm not leaving without him. 1473 01:55:39,165 --> 01:55:40,165 I'm sorry. 1474 01:55:40,965 --> 01:55:43,763 I can only afford to lose one friend today. 1475 01:55:44,325 --> 01:55:45,325 Kraglin, go! 1476 01:55:46,205 --> 01:55:47,205 Wait... 1477 01:55:47,965 --> 01:55:49,523 Is Quill back? 1478 01:55:51,045 --> 01:55:53,479 Rocket, where's Quill? 1479 01:55:54,605 --> 01:55:57,881 Rocket, where's Quill? 1480 01:55:59,045 --> 01:56:00,273 Rocket! 1481 01:56:01,325 --> 01:56:02,325 Where's Quill? 1482 01:56:04,365 --> 01:56:06,276 Where's Quill? 1483 01:56:14,685 --> 01:56:16,835 No, we need to stop it. 1484 01:56:22,005 --> 01:56:23,040 Stop. 1485 01:56:23,845 --> 01:56:25,403 Stop. Listen to me! 1486 01:56:25,605 --> 01:56:27,118 You are a god. 1487 01:56:28,685 --> 01:56:30,038 If you kill me... 1488 01:56:30,205 --> 01:56:32,673 you'll be just like everybody else. 1489 01:56:33,805 --> 01:56:35,443 What's so wrong with that? 1490 01:56:35,605 --> 01:56:36,605 No! 1491 01:57:27,205 --> 01:57:29,355 He may have been your father, boy, 1492 01:57:29,485 --> 01:57:30,918 but he wasn't your daddy. 1493 01:57:35,325 --> 01:57:37,634 I'm sorry I didn't do none of it right. 1494 01:57:38,725 --> 01:57:41,000 I'm damn lucky you're my boy. 1495 01:57:44,765 --> 01:57:47,279 What? 1496 01:57:57,885 --> 01:57:59,034 Yondu, what are you doing? 1497 01:57:59,205 --> 01:58:00,320 You can't. 1498 01:58:01,605 --> 01:58:02,605 Yondu! 1499 01:58:08,525 --> 01:58:09,958 No! 1500 01:58:14,565 --> 01:58:15,565 No! 1501 01:58:16,565 --> 01:58:18,157 Oh! Aww... 1502 01:58:18,845 --> 01:58:21,359 No! No! 1503 01:58:22,085 --> 01:58:23,996 Oh, no! 1504 01:59:18,845 --> 01:59:20,324 I told Gamora... 1505 01:59:20,445 --> 01:59:22,356 how when I was a kid I used to pretend 1506 01:59:22,445 --> 01:59:24,242 David Hasselhoff was my dad. 1507 01:59:27,165 --> 01:59:29,759 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1508 01:59:31,365 --> 01:59:33,162 Earlier, it struck me... 1509 01:59:34,405 --> 01:59:38,523 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1510 01:59:39,125 --> 01:59:41,400 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1511 01:59:41,565 --> 01:59:43,840 but he did have the whistle of one. 1512 01:59:43,925 --> 01:59:47,474 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1513 01:59:47,565 --> 01:59:50,125 and hooked up with hot women... 1514 01:59:50,285 --> 01:59:52,241 and fought robots. 1515 01:59:54,965 --> 01:59:58,958 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1516 01:59:59,125 --> 02:00:00,194 Only it was you, Yondu. 1517 02:00:06,885 --> 02:00:08,762 I had a pretty cool dad. 1518 02:00:11,765 --> 02:00:14,404 What I'm trying to say here is... 1519 02:00:15,405 --> 02:00:20,081 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1520 02:00:22,445 --> 02:00:24,754 it's right there by your side all along. 1521 02:00:24,925 --> 02:00:26,722 You don't even know it. 1522 02:00:38,845 --> 02:00:40,278 I am Groot. 1523 02:00:41,685 --> 02:00:43,437 He did call you twig. 1524 02:00:45,885 --> 02:00:47,204 Nebula... 1525 02:00:52,165 --> 02:00:54,121 I was a child like you. 1526 02:00:55,085 --> 02:00:59,158 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1527 02:00:59,325 --> 02:01:02,283 And I never considered what Thanos was doing to you. 1528 02:01:02,485 --> 02:01:04,203 I'm trying to make it right. 1529 02:01:04,405 --> 02:01:05,804 There are little girls like you... 1530 02:01:05,965 --> 02:01:08,798 across the universe who are in danger. 1531 02:01:11,485 --> 02:01:12,964 You can stay with us and help them. 1532 02:01:13,645 --> 02:01:15,920 I will help them by killing Thanos. 1533 02:01:16,125 --> 02:01:18,161 I don't know if that's possible. 1534 02:01:33,085 --> 02:01:35,201 You will always be my sister. 1535 02:02:19,525 --> 02:02:20,525 Pete! 1536 02:02:24,205 --> 02:02:25,957 Captain found this for you in a junker shop. 1537 02:02:26,125 --> 02:02:28,958 Said you'd come back to the fold someday. 1538 02:02:30,765 --> 02:02:31,880 What is it? 1539 02:02:32,045 --> 02:02:33,045 It's called a Zune. 1540 02:02:33,245 --> 02:02:35,021 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1541 02:02:35,045 --> 02:02:36,637 It's got 300 songs on it. 1542 02:02:36,805 --> 02:02:39,080 300 songs? 1543 02:02:44,245 --> 02:02:45,314 Wait. 1544 02:02:51,445 --> 02:02:53,325 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1545 02:02:53,485 --> 02:02:55,919 I think Yondu would want you to have it. 1546 02:02:59,325 --> 02:03:00,678 Thanks... 1547 02:03:02,525 --> 02:03:03,753 Captain. 1548 02:03:42,845 --> 02:03:45,564 It's not time to make a change 1549 02:03:46,685 --> 02:03:50,394 Just relax, take it easy 1550 02:03:50,565 --> 02:03:54,274 You're still young, that's your fault 1551 02:03:54,445 --> 02:03:57,323 There's so much you have to know 1552 02:03:57,485 --> 02:04:01,683 Find a girl, settle down 1553 02:04:01,845 --> 02:04:04,917 If you want you can marry 1554 02:04:05,125 --> 02:04:10,483 Look at me, I am old, but I'm happy 1555 02:04:15,845 --> 02:04:17,164 They came. 1556 02:04:25,165 --> 02:04:26,678 What is it? 1557 02:04:27,325 --> 02:04:29,885 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1558 02:04:29,965 --> 02:04:31,398 and told them what he did. 1559 02:04:35,165 --> 02:04:36,883 It's a Ravager funeral. 1560 02:04:54,285 --> 02:04:55,285 Yeah! 1561 02:04:55,885 --> 02:04:57,364 Yeah! 1562 02:05:04,725 --> 02:05:06,556 He didn't let us down after all, Captain. 1563 02:05:07,565 --> 02:05:09,317 No, he did not, son. 1564 02:05:10,325 --> 02:05:11,758 He did not. 1565 02:05:18,525 --> 02:05:21,756 Fare thee well, old friend. 1566 02:05:24,205 --> 02:05:28,881 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1567 02:05:32,965 --> 02:05:34,921 He didn't chase them away. 1568 02:05:35,085 --> 02:05:36,200 No. 1569 02:05:37,245 --> 02:05:39,281 Even though he yelled at them. 1570 02:05:39,445 --> 02:05:40,958 And was always mean. 1571 02:05:43,605 --> 02:05:45,721 And he stole batteries he didn't need. 1572 02:05:51,365 --> 02:05:52,923 Well, of course not. 1573 02:06:17,125 --> 02:06:18,274 What? 1574 02:06:18,965 --> 02:06:20,114 It's just... 1575 02:06:22,805 --> 02:06:25,399 some unspoken thing. 1576 02:06:34,605 --> 02:06:36,641 It's beautiful. 1577 02:06:38,125 --> 02:06:39,319 It is. 1578 02:06:40,845 --> 02:06:42,961 And so are you. 1579 02:06:44,965 --> 02:06:46,193 On the inside. 1580 02:06:53,085 --> 02:06:54,803 Now there's a way 1581 02:06:55,005 --> 02:06:58,964 And I know that I have to go away 1582 02:07:00,685 --> 02:07:03,153 I know I have to go 1583 02:08:42,325 --> 02:08:43,394 You know, it's a shame... 1584 02:08:43,565 --> 02:08:47,922 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1585 02:08:48,085 --> 02:08:51,282 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1586 02:08:51,965 --> 02:08:53,000 I'm in. 1587 02:08:53,205 --> 02:08:54,035 Dope. 1588 02:08:54,205 --> 02:08:56,275 I miss you guys so much! 1589 02:08:56,445 --> 02:08:57,639 Hell, yes. 1590 02:09:00,765 --> 02:09:02,676 What say we steal some shit? 1591 02:11:21,885 --> 02:11:23,762 High Priestess, the Council is waiting. 1592 02:11:25,045 --> 02:11:28,117 They are perturbed I've wasted our resources. 1593 02:11:32,805 --> 02:11:35,763 When they see what I have created here... 1594 02:11:35,925 --> 02:11:37,881 their wrath will dissipate. 1595 02:11:39,165 --> 02:11:42,157 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1596 02:11:43,565 --> 02:11:44,759 That, my child... 1597 02:11:44,965 --> 02:11:46,762 is the next step in our evolution. 1598 02:11:46,965 --> 02:11:50,116 More powerful, more beautiful... 1599 02:11:50,285 --> 02:11:54,324 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1600 02:11:57,005 --> 02:11:59,439 I think I shall call him... 1601 02:12:01,285 --> 02:12:02,684 Adam. 1602 02:14:04,685 --> 02:14:06,118 Ugh, dude. 1603 02:14:07,085 --> 02:14:08,677 Seriously? 1604 02:14:08,845 --> 02:14:10,845 You gotta clean up your room. It's a complete mess. 1605 02:14:10,925 --> 02:14:12,324 I am Groot. 1606 02:14:12,525 --> 02:14:14,436 I am not boring. You're boring. 1607 02:14:14,605 --> 02:14:15,435 You know what's boring? 1608 02:14:15,605 --> 02:14:18,756 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1609 02:14:18,925 --> 02:14:22,520 What's boring is me tripping over your vines every day! 1610 02:14:23,045 --> 02:14:24,273 I'm not boring! 1611 02:14:24,445 --> 02:14:25,445 I am Groot. 1612 02:14:27,125 --> 02:14:29,593 And now I know how Yondu felt. 1613 02:15:05,445 --> 02:15:07,640 In these times of hardship... 1614 02:15:08,765 --> 02:15:10,801 just remember... 1615 02:15:11,445 --> 02:15:15,484 We. Are. Groot. 1616 02:15:18,765 --> 02:15:19,959 Hey, fellas. 1617 02:15:20,125 --> 02:15:21,797 Wait, where are you going? 1618 02:15:21,965 --> 02:15:24,320 You were supposed to be my lift home. 1619 02:15:24,485 --> 02:15:26,157 How will I get out of here? 1620 02:15:26,325 --> 02:15:27,644 Hey! Aw, gee... 1621 02:15:27,725 --> 02:15:30,444 I've got so many more stories to tell. 1622 02:15:30,645 --> 02:15:31,839 Aw, guys. 1623 02:15:32,005 --> 02:15:34,314 Oh, gee... 1624 02:15:37,344 --> 02:15:54,344 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 114230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.