All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.VOL-2.201.720p.HDRip.x264.AAC-Ozlem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,536 --> 00:00:51,370 MISSOURI EARTH 1980 3 00:01:09,303 --> 00:01:14,165 (singing along with "Brandy" on the car stereo) 4 00:01:40,859 --> 00:01:42,103 - Come on! - Slow down. 5 00:01:42,247 --> 00:01:45,221 What do you say, my River Lily? Come on! 6 00:01:47,053 --> 00:01:48,704 Where are you taking me? 7 00:01:48,815 --> 00:01:49,530 Come on, come on, come on. 8 00:01:49,642 --> 00:01:51,263 Look. Look. 9 00:01:51,376 --> 00:01:53,494 Oh, it's beautiful! 10 00:01:53,602 --> 00:01:55,687 I was afraid it wouldn't take to this soil. 11 00:01:55,794 --> 00:01:57,386 But it rooted quickly. 12 00:01:57,455 --> 00:02:00,047 And soon it'll be everywhere. 13 00:02:00,158 --> 00:02:02,675 All across the universe. 14 00:02:04,474 --> 00:02:05,873 Well I don't know what you're talking about... 15 00:02:05,991 --> 00:02:07,311 ...but I like the way you say it. 16 00:02:08,299 --> 00:02:09,838 My heart is yours... 17 00:02:10,459 --> 00:02:11,535 Meredith Quill. 18 00:02:13,343 --> 00:02:15,752 I can't believe I fell in love with a spaceman. 19 00:02:45,731 --> 00:02:48,139 34 YEARS LATER 20 00:02:48,140 --> 00:02:49,140 THE SOVEREIGN PLANET 21 00:03:06,487 --> 00:03:08,398 Showtime, a-holes! 22 00:03:09,367 --> 00:03:11,377 It's gonna be here any minute. 23 00:03:11,486 --> 00:03:12,886 Which will be its loss. 24 00:03:14,266 --> 00:03:15,752 I thought your thing was a sword. 25 00:03:15,864 --> 00:03:17,516 We've been hired to stop an inter-dimensional beast... 26 00:03:17,632 --> 00:03:20,620 ...from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 27 00:03:20,729 --> 00:03:22,994 It's just, swords were your thing and guns were mine 28 00:03:23,104 --> 00:03:26,050 but I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 29 00:03:26,576 --> 00:03:29,991 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 30 00:03:30,342 --> 00:03:31,136 It hurts. 31 00:03:31,964 --> 00:03:32,795 Hurts? 32 00:03:34,085 --> 00:03:36,206 I have sensitive nipples. 33 00:03:37,035 --> 00:03:39,986 My nipples hurt! Oh goodness me! 34 00:03:40,169 --> 00:03:42,220 What about him? What's he doing? 35 00:03:42,327 --> 00:03:45,171 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 36 00:03:45,280 --> 00:03:46,580 How is that a priority? 37 00:03:46,728 --> 00:03:48,711 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 38 00:03:48,822 --> 00:03:50,725 No, I actually agree with Drax on this. 39 00:03:50,835 --> 00:03:52,343 That's hardly important right now. 40 00:03:52,452 --> 00:03:55,083 Oh, Okay. Sure, Quill. 41 00:03:55,192 --> 00:03:58,180 No, seriously, I side with Drax. 42 00:03:58,260 --> 00:04:01,918 No, I understand that. You're being very serious right now. 43 00:04:02,597 --> 00:04:04,540 I can clearly see you winking. 44 00:04:04,647 --> 00:04:06,767 Dammit. I'm using my left eye? 45 00:04:13,337 --> 00:04:14,521 I am Groot. 46 00:04:14,622 --> 00:04:17,181 They were not looking at you funny. 47 00:04:21,849 --> 00:04:23,520 That's intense. 48 00:04:50,290 --> 00:04:53,284 GUARDIANS OF THE GALAXY VOL. 2 49 00:05:29,282 --> 00:05:30,033 Groot! 50 00:05:46,801 --> 00:05:48,686 Groot, get out of the way! You're going to get hurt! 51 00:05:49,020 --> 00:05:49,820 Hi! 52 00:06:35,844 --> 00:06:37,341 No, no! Spit it out, spit it out! 53 00:06:37,345 --> 00:06:38,397 Come on! 54 00:06:41,670 --> 00:06:42,999 Disgusting! 55 00:07:48,249 --> 00:07:51,195 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 56 00:07:51,303 --> 00:07:53,385 I must cut through it from the inside. 57 00:07:53,494 --> 00:07:54,218 Huh? 58 00:07:54,332 --> 00:07:56,452 No, no, Drax! Wait a minute! 59 00:07:56,524 --> 00:07:57,244 Drax! 60 00:08:06,268 --> 00:08:07,307 What is he doing? 61 00:08:07,383 --> 00:08:10,404 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 62 00:08:10,512 --> 00:08:12,118 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 63 00:08:12,200 --> 00:08:14,639 Skin's the same level of thickness from the inside as from the outside! 64 00:08:14,711 --> 00:08:15,643 I realize that. 65 00:08:19,588 --> 00:08:20,638 There is a cut on its neck. 66 00:08:21,319 --> 00:08:23,513 Rocket, get it to look up. 67 00:08:26,073 --> 00:08:29,311 Hey, giant sea monkey! I'm here! 68 00:08:36,072 --> 00:08:37,337 Watch it, Quill! 69 00:09:19,777 --> 00:09:22,024 Yes! I have single handedly... 70 00:09:22,172 --> 00:09:23,363 ...vanquished the beast! 71 00:09:26,567 --> 00:09:27,357 What? 72 00:09:36,859 --> 00:09:37,800 What are they called again? 73 00:09:37,912 --> 00:09:39,568 Anulax batteries. 74 00:09:39,677 --> 00:09:41,391 Harbulary batteries. 75 00:09:42,003 --> 00:09:43,942 That's nothing like what I just said. 76 00:09:44,014 --> 00:09:46,349 But they're worth thousands of units a piece, which is... 77 00:09:46,463 --> 00:09:47,737 why the Sovereign hired us to protect them. 78 00:09:47,846 --> 00:09:50,723 Careful what you say around these folks, they're easily offended. 79 00:09:50,790 --> 00:09:52,382 The cost of transgression is death. 80 00:09:54,074 --> 00:09:57,641 We thank you Guardians for putting your lives on the line. 81 00:09:57,788 --> 00:10:01,581 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 82 00:10:01,725 --> 00:10:05,474 Every citizen is born exactly as designed by the community. 83 00:10:06,198 --> 00:10:08,714 Impeccable, both physically and mentally. 84 00:10:08,787 --> 00:10:11,193 We control the DNA of our progeny... 85 00:10:11,336 --> 00:10:12,843 ...germinating them in birthing pods. 86 00:10:13,462 --> 00:10:16,444 I guess I prefer to make people the old fashioned way. 87 00:10:16,445 --> 00:10:17,590 Well... 88 00:10:17,607 --> 00:10:20,266 Perhaps someday you could give me a history lesson... 89 00:10:20,373 --> 00:10:22,642 ...in the archaic ways of our ancestors. 90 00:10:23,294 --> 00:10:25,161 For academic purposes. 91 00:10:25,273 --> 00:10:27,107 I would be honored. Yes. 92 00:10:27,211 --> 00:10:28,287 In the name of research... 93 00:10:28,863 --> 00:10:31,128 I think that could be... 94 00:10:31,245 --> 00:10:32,572 ...pretty uh, repulsive. I'm... 95 00:10:33,548 --> 00:10:34,691 I'm not into that kind of casual... 96 00:10:34,800 --> 00:10:36,058 Please... 97 00:10:36,167 --> 00:10:39,041 Your people promised something in exchange for our services. 98 00:10:39,153 --> 00:10:40,021 Bring it... 99 00:10:40,130 --> 00:10:41,420 ...and we shall gladly be on our way. 100 00:10:54,483 --> 00:10:56,747 Family reunion. Yay! 101 00:10:56,857 --> 00:10:59,084 I understand she is your sister. 102 00:10:59,199 --> 00:11:02,763 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 103 00:11:03,452 --> 00:11:06,690 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 104 00:11:07,987 --> 00:11:09,534 Do with her as you please. 105 00:11:12,984 --> 00:11:15,300 We thank you, High Priestess Ayesha. 106 00:11:15,409 --> 00:11:17,388 What is your heritage, Mr. Quill? 107 00:11:20,660 --> 00:11:21,926 My mother was from Earth. 108 00:11:22,822 --> 00:11:24,011 And your father? 109 00:11:26,261 --> 00:11:29,282 He ain't from Missouri. That's all I know. 110 00:11:29,701 --> 00:11:31,352 I see it within you. 111 00:11:32,040 --> 00:11:35,093 An unorthodox genealogy. 112 00:11:35,815 --> 00:11:39,893 A hybrid that seems particularly... 113 00:11:41,329 --> 00:11:42,797 ...wreckless. 114 00:11:44,135 --> 00:11:48,049 You know, they told me you people were conceited douchebags. 115 00:11:48,634 --> 00:11:50,397 But that isn't true at all. 116 00:11:56,211 --> 00:11:59,507 Ah, shit. I'm using my wrong eye again, aren't I? 117 00:11:59,620 --> 00:12:03,002 I'm sorry, that was... that was meant to be behind your back. 118 00:12:04,445 --> 00:12:06,707 Count yourself blessed they didn't kill you. 119 00:12:06,815 --> 00:12:08,150 You're telling me. 120 00:12:08,256 --> 00:12:10,345 - You want to buy some batteries? - Ha ha ha! 121 00:12:24,762 --> 00:12:28,747 All right, let's get baldly to Xandar and collect that bounty. 122 00:12:36,410 --> 00:12:40,107 Awesome Mix Vol. 2 123 00:13:26,984 --> 00:13:28,751 That stuff about my father. 124 00:13:29,708 --> 00:13:31,279 Who does she thing she is? 125 00:13:31,626 --> 00:13:34,060 I know you're sensitive about that. 126 00:13:34,564 --> 00:13:37,151 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 127 00:13:38,770 --> 00:13:42,270 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 128 00:13:42,377 --> 00:13:43,677 I wasn't. 129 00:13:43,961 --> 00:13:45,507 I don't care if you were. 130 00:13:46,406 --> 00:13:48,096 Well I feel like you do care. 131 00:13:48,466 --> 00:13:51,385 That's why I'm apologizing. So, sorry. 132 00:13:51,682 --> 00:13:54,120 Gamora is not the one for you, Quill. 133 00:13:55,747 --> 00:13:56,479 Damn shadow. 134 00:13:56,547 --> 00:13:58,428 There are two types of beings in the universe. 135 00:13:58,527 --> 00:14:01,739 Those who dance and those who do not. 136 00:14:01,847 --> 00:14:03,363 Mmm-hmm. 137 00:14:03,471 --> 00:14:05,580 I first met my beloved at a war rally. 138 00:14:05,689 --> 00:14:06,847 Oh god. 139 00:14:06,918 --> 00:14:10,485 Everyone in the village flailed about dancing. 140 00:14:10,557 --> 00:14:11,783 Except one woman. 141 00:14:12,499 --> 00:14:14,009 My Ovette. 142 00:14:14,874 --> 00:14:17,537 I knew immediately she was the one for me. 143 00:14:17,643 --> 00:14:21,268 The most melodic song in the world could be playing. 144 00:14:21,381 --> 00:14:23,679 She wouldn't even tap her foot. 145 00:14:24,408 --> 00:14:26,277 Wouldn't move a muscle. 146 00:14:26,993 --> 00:14:29,583 One might assume she was dead. 147 00:14:30,412 --> 00:14:32,250 That does sound pretty hot. 148 00:14:32,356 --> 00:14:35,076 It would make my nether-regions engorged. 149 00:14:35,187 --> 00:14:37,053 Okay I get it, yes. 150 00:14:37,781 --> 00:14:40,296 I'm a dancer, Gamora is not. 151 00:14:40,407 --> 00:14:44,369 You just need to find a woman who is pathetic, like you. 152 00:14:50,239 --> 00:14:53,723 I'm hungry. Hand me some of that Yaro root. 153 00:14:53,834 --> 00:14:55,618 No. It's not ripe yet... 154 00:14:55,685 --> 00:14:56,411 ...and I hate you. 155 00:14:56,485 --> 00:14:57,638 You hate me? 156 00:14:58,031 --> 00:15:01,048 You left me there while you stole that stone for yourself. 157 00:15:01,156 --> 00:15:03,889 And yet here you stand, a hero. 158 00:15:03,997 --> 00:15:07,446 I will be free of these shackles soon and I will kill you. 159 00:15:07,554 --> 00:15:08,851 I swear. 160 00:15:08,957 --> 00:15:09,890 No. 161 00:15:10,539 --> 00:15:13,702 You're gonna live out the rest of your days in a prison on Xandar, 162 00:15:14,360 --> 00:15:16,455 wishing you could. 163 00:15:22,511 --> 00:15:23,211 This is weird. 164 00:15:23,322 --> 00:15:25,419 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 165 00:15:25,420 --> 00:15:26,179 Why would they do that? 166 00:15:26,180 --> 00:15:28,056 Perhaps because Rocket stole some of their batteries. 167 00:15:28,130 --> 00:15:28,835 Dude! 168 00:15:29,290 --> 00:15:30,202 Right. 169 00:15:30,344 --> 00:15:31,489 He didn't steal some of those. 170 00:15:31,570 --> 00:15:33,544 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 171 00:15:43,726 --> 00:15:45,361 What were you thinking? 172 00:15:45,471 --> 00:15:46,948 Dude, they were really easy to steal! 173 00:15:47,093 --> 00:15:48,315 - That's your defense? - Come on! 174 00:15:48,428 --> 00:15:50,569 You saw how that High Priestess talked down to us. 175 00:15:50,644 --> 00:15:52,173 Now I'm teaching her a lesson! 176 00:15:53,007 --> 00:15:55,762 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 177 00:15:55,832 --> 00:15:58,348 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 178 00:15:58,456 --> 00:15:59,821 ...and are trying to kill us. - Exactly! 179 00:15:59,902 --> 00:16:01,373 I was being sarcastic! 180 00:16:01,374 --> 00:16:02,153 Oh no! 181 00:16:02,154 --> 00:16:05,454 You're supposed to use the sarcastic tone! Now I look foolish! 182 00:16:05,531 --> 00:16:06,518 Can we put the bickering on hold... 183 00:16:06,639 --> 00:16:08,585 ...'til after we've survived this massive space battle? 184 00:16:08,659 --> 00:16:10,147 - More incoming! - Good! 185 00:16:10,218 --> 00:16:11,366 I want to kill some guys! 186 00:16:19,114 --> 00:16:20,117 You're not killing anyone. 187 00:16:20,235 --> 00:16:21,803 All those ships are remotely piloted. 188 00:16:24,936 --> 00:16:25,670 Dammit! 189 00:16:35,224 --> 00:16:37,491 What is the delay, Admiral? 190 00:16:37,599 --> 00:16:41,301 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 191 00:16:41,378 --> 00:16:42,979 ...and could destroy the entire fleet. 192 00:16:43,088 --> 00:16:45,352 Our concern is their slight against our people. 193 00:16:46,397 --> 00:16:49,020 We hired them and they steal from us. 194 00:16:49,919 --> 00:16:52,183 It's heresy of the highest order. 195 00:16:53,383 --> 00:16:54,783 All command modules... 196 00:16:55,658 --> 00:16:57,775 ...fire with the intent to kill. 197 00:17:06,638 --> 00:17:08,322 What's the nearest habital planet? 198 00:17:09,226 --> 00:17:10,593 It's called Berhert. 199 00:17:10,701 --> 00:17:12,178 - How many jumps? - Only one. 200 00:17:12,287 --> 00:17:14,730 But the access point is 47 clicks away. 201 00:17:15,557 --> 00:17:17,752 And you have to go through that quantum asteroid field. 202 00:17:26,333 --> 00:17:28,134 Quill, to make it through that... 203 00:17:28,248 --> 00:17:29,804 ...you'd have to be the greatest pilot in the universe. 204 00:17:29,874 --> 00:17:30,794 Luck for us... 205 00:17:30,939 --> 00:17:32,054 - I... - I am. 206 00:17:44,052 --> 00:17:44,990 What are you doing? 207 00:17:45,066 --> 00:17:47,087 I've been flying this rig since I was 10 years old. 208 00:17:47,198 --> 00:17:49,734 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 209 00:17:49,843 --> 00:17:52,370 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 210 00:17:52,727 --> 00:17:53,447 Stop it! 211 00:17:53,566 --> 00:17:55,689 Quill, later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 212 00:17:55,799 --> 00:17:57,870 ...and there's gonna be something squishy in your pillowcase. 213 00:17:57,976 --> 00:17:59,095 And you're gonna be like, What's this? 214 00:17:59,202 --> 00:18:01,143 And it's gonna be because I put a turd in there. 215 00:18:02,121 --> 00:18:04,490 You put your turd in my bed, I shave you. 216 00:18:04,570 --> 00:18:06,299 Oh, it won't be my turd. 217 00:18:06,372 --> 00:18:07,310 - It'll be Drax's. - Ha ha ha ha! 218 00:18:10,050 --> 00:18:11,807 I have famously huge turds. 219 00:18:11,920 --> 00:18:14,196 We're about to die, and this is what we're discussing? 220 00:18:16,006 --> 00:18:19,116 Son of a...! Dude! Seriously! 221 00:18:19,224 --> 00:18:20,701 Hey, let me... 222 00:18:34,056 --> 00:18:35,091 Idiots! 223 00:18:35,668 --> 00:18:37,429 Ah! That's what you get when Quill flies. 224 00:18:39,090 --> 00:18:41,465 We still have a Sovereign craft behind us. 225 00:18:44,383 --> 00:18:45,529 Our weapons are down. 226 00:18:46,118 --> 00:18:47,847 Twenty clicks to the jump. 227 00:18:50,890 --> 00:18:51,850 Hold on. 228 00:19:01,322 --> 00:19:02,406 It's not ripe. 229 00:19:04,924 --> 00:19:05,892 SPACESUITS FOR EMERGENCY OR FOR FUN. 230 00:19:11,035 --> 00:19:12,515 Come on, Zylak. You can do this. 231 00:19:16,097 --> 00:19:17,133 - Yes! - Yes, yes! 232 00:19:18,497 --> 00:19:19,855 15 clicks to the jump. 233 00:19:21,329 --> 00:19:22,204 (cheers) 234 00:19:22,864 --> 00:19:23,619 (cheers) 235 00:19:38,643 --> 00:19:39,829 10 clicks! 236 00:19:43,493 --> 00:19:45,687 Die, spaceship! 237 00:19:50,628 --> 00:19:52,245 You suck, Zylak. 238 00:19:52,356 --> 00:19:53,253 Typical. 239 00:19:56,421 --> 00:19:57,680 It's 5 clicks! 240 00:20:03,942 --> 00:20:05,359 Son of a...! 241 00:20:05,944 --> 00:20:07,668 They went around the field! 242 00:20:22,776 --> 00:20:24,869 Someone destroyed all our ships! 243 00:20:26,164 --> 00:20:27,235 What? 244 00:20:30,061 --> 00:20:31,163 Who? 245 00:20:33,179 --> 00:20:34,553 One click! 246 00:20:35,534 --> 00:20:38,988 - What is that? - Who cares? 247 00:20:39,064 --> 00:20:40,107 That's the jump point! Go, go! 248 00:20:43,596 --> 00:20:44,529 It's a guy. 249 00:20:53,586 --> 00:20:54,381 Oh my god. 250 00:20:54,490 --> 00:20:55,785 He's still out there? 251 00:21:24,943 --> 00:21:26,668 Groot, put your seatbelt on! 252 00:21:28,099 --> 00:21:30,977 Prepare for a really bad landing! 253 00:21:30,978 --> 00:21:31,978 BERHERT 254 00:22:14,336 --> 00:22:15,955 Ha ha ha ha! That was awesome! 255 00:22:18,111 --> 00:22:19,049 Ha ha ha! Yes! 256 00:22:21,634 --> 00:22:22,451 Look at this! 257 00:22:23,602 --> 00:22:25,540 Where's the other half of our ship? 258 00:22:25,541 --> 00:22:26,263 My ship. 259 00:22:26,918 --> 00:22:29,552 Either one of you could've gotten us through that field... 260 00:22:29,659 --> 00:22:33,000 ...had you flown with what's between your ears instead of what's between your legs! 261 00:22:34,637 --> 00:22:37,185 If what's between my legs had a hand on it... 262 00:22:37,771 --> 00:22:40,107 ...I guarantee I could've landed this ship with it. 263 00:22:40,181 --> 00:22:43,345 Peter. We almost died because of your arrogance. 264 00:22:43,417 --> 00:22:44,238 No, like, because he stole... 265 00:22:44,345 --> 00:22:46,542 ...Anulax batteries. 266 00:22:46,617 --> 00:22:49,174 They're called Harbulary batteries. 267 00:22:49,245 --> 00:22:50,754 No, they're not! 268 00:22:50,829 --> 00:22:53,489 You know why I did it, Star-Munch? Hmm? 269 00:22:53,602 --> 00:22:55,433 I'm not gonna answer to Star-Munch. 270 00:22:55,551 --> 00:22:58,345 - I did it because I wanted to! - Dick. 271 00:22:58,346 --> 00:23:00,189 What are we even talking about this for? 272 00:23:00,490 --> 00:23:03,951 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 273 00:23:04,024 --> 00:23:04,961 How little? 274 00:23:05,039 --> 00:23:06,729 I, I don't know, like this? 275 00:23:06,837 --> 00:23:09,208 A little one-inch man saved us? 276 00:23:09,280 --> 00:23:11,795 Well, if he got closer, I'm sure he'd be much larger. 277 00:23:11,905 --> 00:23:14,429 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 278 00:23:14,503 --> 00:23:15,901 Don't call me a raccoon! 279 00:23:16,628 --> 00:23:18,611 I'm sorry. I took it too far. 280 00:23:19,765 --> 00:23:21,454 I meant trash panda. 281 00:23:23,583 --> 00:23:24,698 Is that better? 282 00:23:25,347 --> 00:23:26,568 I don't know. 283 00:23:27,439 --> 00:23:29,954 It's worse. It's so much worse. 284 00:23:30,063 --> 00:23:31,322 You son of a...! 285 00:23:31,399 --> 00:23:32,404 Hey! 286 00:23:32,512 --> 00:23:34,171 - I've about had it with you! - No! Back off! 287 00:23:34,243 --> 00:23:36,144 Someone followed you through the jump point. 288 00:23:38,406 --> 00:23:40,826 Set me free. You'll need my help. 289 00:23:40,943 --> 00:23:42,225 I'm not a fool, Nebula. 290 00:23:42,337 --> 00:23:44,455 You are a fool to deprive yourself a hand in combat. 291 00:23:44,529 --> 00:23:45,795 You'll attack me the moment I let you go. 292 00:23:45,914 --> 00:23:46,663 No I won't. 293 00:23:46,773 --> 00:23:50,244 You would think an evil super-villain would learn how to properly lie. 294 00:23:50,856 --> 00:23:52,534 I bet it's the one-inch man.. 295 00:24:26,076 --> 00:24:29,603 After all these years, I've found you. 296 00:24:30,547 --> 00:24:31,971 And who the hell are you? 297 00:24:32,808 --> 00:24:35,791 I figured my rugged good looks would make that obvious. 298 00:24:37,380 --> 00:24:38,896 My name is Ego. 299 00:24:40,809 --> 00:24:42,353 And I'm your dad, Peter. 300 00:24:42,354 --> 00:24:43,354 CONTRAXIA 301 00:24:57,497 --> 00:24:58,771 You know what they say. 302 00:24:58,868 --> 00:25:01,392 You're out of luck until you've gone duck. 303 00:25:26,455 --> 00:25:27,721 Yondu! 304 00:25:29,017 --> 00:25:30,482 Come on down! 305 00:25:45,177 --> 00:25:46,469 ...this woman, I ended up marrying her. 306 00:25:46,541 --> 00:25:48,668 I said, Aleta, I love you... 307 00:25:48,780 --> 00:25:50,182 ...but you're losing your mind! 308 00:25:50,291 --> 00:25:52,191 And she's always been this way. 309 00:25:52,301 --> 00:25:53,631 I could never trust her, you know. 310 00:25:54,424 --> 00:25:55,369 Stakar. 311 00:25:58,829 --> 00:26:00,199 It's been some time. 312 00:26:04,364 --> 00:26:08,124 Seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 313 00:26:14,387 --> 00:26:15,230 Stakar. 314 00:26:15,339 --> 00:26:17,240 There's 100 Ravager factions. 315 00:26:17,353 --> 00:26:20,441 You just lost the business of 99 of them by serving one. 316 00:26:20,516 --> 00:26:22,043 Please, sir. Please! 317 00:26:22,119 --> 00:26:22,841 Get away from me. 318 00:26:28,312 --> 00:26:30,289 You can go to hell then! 319 00:26:31,007 --> 00:26:33,740 I don't give a damn what you think of me! 320 00:26:33,809 --> 00:26:34,796 So, what are you following us for? 321 00:26:34,940 --> 00:26:36,782 You're gonna listen to what I gotta say! 322 00:26:36,851 --> 00:26:39,479 I don't gotta listen to nothing! You betrayed the code! 323 00:26:39,593 --> 00:26:41,614 Ravager's don't deal in kids! 324 00:26:41,715 --> 00:26:44,453 I told you before! I didn't know what was going on! 325 00:26:44,528 --> 00:26:46,833 You didn't know 'cause you didn't want to know 'cause it made you rich. 326 00:26:46,942 --> 00:26:51,436 I demand a seat at the table. I wear these flames, same as you. 327 00:26:51,514 --> 00:26:52,771 You may dress like us... 328 00:26:52,880 --> 00:26:55,467 ...but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 329 00:26:56,258 --> 00:26:57,461 And the Colors of Orgord... 330 00:26:57,569 --> 00:27:00,447 ...will never lash over your grave. 331 00:27:01,920 --> 00:27:03,035 If you think... 332 00:27:04,234 --> 00:27:07,714 I take pleasure in exiling you... 333 00:27:09,011 --> 00:27:10,272 ...you're wrong. 334 00:27:11,748 --> 00:27:13,904 You broke all all our hearts. 335 00:27:29,205 --> 00:27:30,098 Pathetic. 336 00:27:31,533 --> 00:27:33,439 First, Quill betrays us... 337 00:27:33,546 --> 00:27:37,066 ...and Yondu just lets him go scott-free. 338 00:27:37,173 --> 00:27:39,981 We followed him... 339 00:27:40,056 --> 00:27:42,127 ...because he was the one who wasn't afraid to do what needed to be done. 340 00:27:42,667 --> 00:27:44,171 Seems he's going soft. 341 00:27:45,206 --> 00:27:47,684 If he's so soft, why are you whispering for? 342 00:27:47,758 --> 00:27:50,095 You know I'm right, Kraglin. 343 00:27:50,203 --> 00:27:54,770 You best be very careful what you say about our captain. 344 00:27:54,919 --> 00:27:56,391 Who is that? 345 00:28:38,884 --> 00:28:40,718 Yondu Udonta. 346 00:28:41,410 --> 00:28:43,783 I have a proposition for you. 347 00:28:44,464 --> 00:28:46,552 I hired Yondu to pick you up... 348 00:28:46,661 --> 00:28:48,855 ...when your mother passed away. 349 00:28:49,196 --> 00:28:50,851 But, instead of returning you... 350 00:28:51,430 --> 00:28:52,870 ...Yondu kept you. 351 00:28:53,487 --> 00:28:55,601 I have no clue as to why. 352 00:28:57,546 --> 00:28:58,618 Well, I'll tell you why. 353 00:28:58,759 --> 00:29:02,759 'Cause I was a skinny little kid who could squeeze into places adults couldn't. 354 00:29:02,834 --> 00:29:04,093 It made it easier for thieving. 355 00:29:04,204 --> 00:29:07,689 Well. I've been trying to track you down ever since. 356 00:29:07,797 --> 00:29:09,705 I thought Yondu was your father. 357 00:29:09,853 --> 00:29:12,582 What? We've been together this whole time... 358 00:29:12,697 --> 00:29:14,678 ...and you thought Yondu was my actual blood relative? 359 00:29:15,472 --> 00:29:16,910 You look exactly alike. 360 00:29:17,026 --> 00:29:18,392 One's blue! 361 00:29:20,228 --> 00:29:22,457 No, he's not my father! 362 00:29:22,604 --> 00:29:24,869 Yondu is the guy who abducted me. 363 00:29:24,978 --> 00:29:27,031 Kicked the crap out of me so I could learn to fight. 364 00:29:27,105 --> 00:29:29,804 And kept me in terror by threatening to eat me. 365 00:29:29,914 --> 00:29:31,278 - Eat you? - Yeah. 366 00:29:31,387 --> 00:29:33,171 Ah, that son of a bitch! 367 00:29:33,822 --> 00:29:35,187 How did you locate us now? 368 00:29:36,706 --> 00:29:39,155 Well, even where I reside, out past the edge what's known... 369 00:29:39,260 --> 00:29:41,812 ...we've heard tell about the man they call Star-Lord. 370 00:29:42,429 --> 00:29:44,010 What say we head out there right now? 371 00:29:44,089 --> 00:29:47,606 Your associates are welcome. Even that triangle-face monkey, there. 372 00:29:48,511 --> 00:29:49,373 I promise you... 373 00:29:50,055 --> 00:29:52,536 ...it's not like any other place you've ever seen. 374 00:29:53,402 --> 00:29:54,206 And there... 375 00:29:54,355 --> 00:29:59,458 I can explain your very special heritage. 376 00:30:00,214 --> 00:30:01,977 Finally get to be the... 377 00:30:02,084 --> 00:30:04,292 ...father I've always wanted to be. 378 00:30:06,865 --> 00:30:08,025 Excuse me. 379 00:30:09,252 --> 00:30:10,400 I've gotta take a whiz. 380 00:30:17,083 --> 00:30:18,253 I'm not buying it. 381 00:30:20,667 --> 00:30:22,465 Let's go take a walk. 382 00:30:30,131 --> 00:30:31,570 I am Mantis. 383 00:30:35,930 --> 00:30:37,222 What are you doing? 384 00:30:37,329 --> 00:30:38,687 Smiling. 385 00:30:39,733 --> 00:30:43,002 I hear it is the thing to do to make people like you. 386 00:30:43,869 --> 00:30:45,773 Not if you do it like that. 387 00:30:47,289 --> 00:30:50,487 Oh. I was raised alone on Ego's planet. 388 00:30:50,598 --> 00:30:54,705 I do not understand the intricacies of social interaction. 389 00:30:57,872 --> 00:31:00,949 Can I pet your puppy? It's adorable. 390 00:31:05,058 --> 00:31:05,760 Yes. 391 00:31:05,761 --> 00:31:06,761 Ha ha ha ha! 392 00:31:16,199 --> 00:31:18,789 That is called a practical joke! 393 00:31:23,649 --> 00:31:25,196 I liked it very much! 394 00:31:25,918 --> 00:31:27,969 I just made it up. 395 00:31:30,668 --> 00:31:32,203 Give me a break! 396 00:31:32,780 --> 00:31:34,975 After all this time, you're gonna show up and just all of a sudden... 397 00:31:35,046 --> 00:31:37,321 ...you want to be my dad? - I hear you. 398 00:31:37,434 --> 00:31:38,909 You know, by the way, this could be a trap. 399 00:31:39,021 --> 00:31:41,393 Ok? The Kree ~Perus, the Ravagers... 400 00:31:41,467 --> 00:31:43,446 ...they all want us dead. - I know, but... 401 00:31:43,553 --> 00:31:44,313 But, what? 402 00:31:44,384 --> 00:31:47,444 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 403 00:31:47,551 --> 00:31:48,560 Who? 404 00:31:48,631 --> 00:31:50,354 He owned a magic boat. 405 00:31:51,944 --> 00:31:53,149 David Hasselhoff? 406 00:31:53,391 --> 00:31:54,160 Right. 407 00:31:54,161 --> 00:31:56,790 Not in a magic boat. A talking car. 408 00:31:56,869 --> 00:31:58,272 Why did he talk, again? 409 00:31:58,384 --> 00:32:01,801 To help him fight crime, and to be supportive. 410 00:32:01,911 --> 00:32:04,569 As a child, you would carry his picture in your pocket... 411 00:32:04,648 --> 00:32:05,979 and you would tell all the other children... 412 00:32:06,086 --> 00:32:08,528 ...that he was your father, but that he was out of town. 413 00:32:08,604 --> 00:32:10,846 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 414 00:32:10,954 --> 00:32:13,194 I told you that when I was drunk. Why are you bringing it up now? 415 00:32:13,267 --> 00:32:14,347 I love that story. 416 00:32:14,423 --> 00:32:15,750 I hate that story. 417 00:32:16,367 --> 00:32:17,482 It's so sad! 418 00:32:18,127 --> 00:32:21,939 As a kid, I used to see all the other kids all playing catch with their dad. 419 00:32:22,552 --> 00:32:25,358 And I wanted that, more than anything in the world. 420 00:32:25,434 --> 00:32:26,802 That's my point, Peter. 421 00:32:28,131 --> 00:32:30,468 What if this man is your Hasselhoff? 422 00:32:33,949 --> 00:32:35,569 Listen. If he ends up being evil... 423 00:32:36,395 --> 00:32:37,868 ...we'll just kill him. 424 00:32:45,135 --> 00:32:46,860 You're leaving me with that fox? 425 00:32:46,967 --> 00:32:48,194 He's not a fox. 426 00:32:48,266 --> 00:32:50,212 Shoot her if she does anything suspicious. 427 00:32:50,868 --> 00:32:52,344 - Or if you feel like it. - Okay. 428 00:32:54,796 --> 00:32:56,090 Hey. It'll be just a couple of days. 429 00:32:56,241 --> 00:32:58,689 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 430 00:33:02,443 --> 00:33:03,596 What if Sovereign come? 431 00:33:03,918 --> 00:33:05,683 There's no way for them to know we're here. Let's go. 432 00:33:06,582 --> 00:33:07,839 I'm uncertain about parting ways. 433 00:33:07,911 --> 00:33:09,052 God, you're like an old woman. 434 00:33:09,164 --> 00:33:10,503 Because I'm wise? 435 00:33:12,146 --> 00:33:13,470 Why do you have so much luggage? 436 00:33:13,578 --> 00:33:15,670 I don't want Groot playing with my things. 437 00:33:19,010 --> 00:33:21,886 I hope daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 438 00:33:22,789 --> 00:33:26,994 What is your goal here? To get everbody to hate you? 439 00:33:27,104 --> 00:33:29,117 Because it's working. 440 00:34:13,125 --> 00:34:14,825 Hey. Can I ask you a personal question? 441 00:34:16,665 --> 00:34:19,360 Oh! Noone has ever asked me a personal question. 442 00:34:19,472 --> 00:34:20,739 Your antennae, what are they for? 443 00:34:20,849 --> 00:34:22,345 Their purpose? 444 00:34:22,459 --> 00:34:24,432 Yes, Quill and I have a bet. 445 00:34:25,366 --> 00:34:27,025 Ugh. You're not supposed to say that. 446 00:34:27,096 --> 00:34:28,031 I say... 447 00:34:28,140 --> 00:34:30,300 that if you're about to go through a doorway that's too low... 448 00:34:30,408 --> 00:34:33,502 ...the antennae will feel this and keep you from being decapitated. 449 00:34:33,575 --> 00:34:36,019 Right. And if it's anything other than... 450 00:34:36,142 --> 00:34:39,003 ...you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 451 00:34:39,113 --> 00:34:41,232 They are not for feeling doorways. 452 00:34:42,991 --> 00:34:43,819 I think... 453 00:34:43,933 --> 00:34:46,845 ...they have something to do with my empathic abilities. 454 00:34:46,956 --> 00:34:48,049 What are those? 455 00:34:48,190 --> 00:34:51,895 If I touch someone, I can feel their feelings. 456 00:34:52,002 --> 00:34:53,764 - You read minds? - No. 457 00:34:53,908 --> 00:34:55,879 Telepaths know thoughts. 458 00:34:56,531 --> 00:34:58,224 Empaths feel feelings. 459 00:34:59,768 --> 00:35:00,990 Emotions. 460 00:35:02,687 --> 00:35:03,980 May I? 461 00:35:05,136 --> 00:35:06,211 Oh, all right. 462 00:35:14,276 --> 00:35:15,325 You feel love. 463 00:35:17,772 --> 00:35:20,324 Yeah, I guess feel a general unselfish love for just about everybody... 464 00:35:20,472 --> 00:35:21,766 No! 465 00:35:21,883 --> 00:35:24,288 Romantic, sexual love. 466 00:35:24,433 --> 00:35:25,233 No. No I don't. 467 00:35:25,381 --> 00:35:27,915 - For her! - No! That is not... 468 00:35:29,700 --> 00:35:30,470 Okay. 469 00:35:32,871 --> 00:35:37,035 She just told everyone your deepest, darkest secret! 470 00:35:37,180 --> 00:35:39,670 Dude, come on, I think you're overreacting a little bit. 471 00:35:39,778 --> 00:35:41,683 You must be so embarrassed! Aha ha ha ha! 472 00:35:44,815 --> 00:35:46,761 Do me! Do me! Do me! 473 00:35:52,713 --> 00:35:55,804 I have never felt such humor. 474 00:36:00,485 --> 00:36:01,791 So unbelievably not cool. 475 00:36:03,750 --> 00:36:04,708 Quill. 476 00:36:08,036 --> 00:36:12,280 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 477 00:36:18,107 --> 00:36:22,931 I can also alter emotions, to some extent. 478 00:36:23,037 --> 00:36:23,986 Yeah, like what? 479 00:36:24,706 --> 00:36:26,504 If I touch someone who is sad... 480 00:36:27,151 --> 00:36:30,761 ...I can ease them into contentment for a short while. 481 00:36:30,870 --> 00:36:34,762 I can make a stubborn person compliant. 482 00:36:35,521 --> 00:36:38,586 But I mostly use it to help my master sleep. 483 00:36:39,166 --> 00:36:43,482 He lies awake at night thinking about his progeny. 484 00:36:45,715 --> 00:36:46,920 Do one of those on me. 485 00:36:51,776 --> 00:36:53,032 Sleep. 486 00:37:00,983 --> 00:37:05,266 I love this song. 487 00:37:07,998 --> 00:37:10,763 There! 488 00:39:48,196 --> 00:39:49,645 Ain't so tough now, without all your toys. 489 00:39:49,717 --> 00:39:50,910 Are ya? 490 00:39:54,321 --> 00:39:55,436 Move! 491 00:40:10,971 --> 00:40:12,095 Crap. 492 00:40:17,741 --> 00:40:18,889 Hey there, rat! 493 00:40:18,962 --> 00:40:21,190 How's it going, you blue idiot? 494 00:40:22,053 --> 00:40:23,202 Not so bad. 495 00:40:23,816 --> 00:40:26,335 We got ourselves a pretty good little gig here. 496 00:40:26,407 --> 00:40:29,250 This golden gal with quite a high opinion of herself... 497 00:40:30,081 --> 00:40:33,545 ...has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 498 00:40:33,621 --> 00:40:34,885 ...'cause she wants to kill y'all. 499 00:40:35,718 --> 00:40:36,586 Your Friend... 500 00:40:37,273 --> 00:40:38,601 There's too many of them. 501 00:40:38,713 --> 00:40:41,836 He needs my help. If you care about him... 502 00:40:41,950 --> 00:40:44,754 ...you need to get me out of these bonds. 503 00:40:44,864 --> 00:40:46,696 They are going to kill him! 504 00:40:46,806 --> 00:40:49,181 I'll tell you, it was pretty easy to find you. 505 00:40:49,300 --> 00:40:51,274 I put a tracer on your ship back there... 506 00:40:51,383 --> 00:40:52,786 ...during the war with Xandar. 507 00:40:52,905 --> 00:40:55,123 Give me your word you won't hurt Groot... 508 00:40:55,198 --> 00:40:57,254 ...and I'll tell you where the batteries are. 509 00:40:58,120 --> 00:41:00,708 Lucky for you, my word don't mean squat. 510 00:41:00,782 --> 00:41:03,263 Otherwise, I'd actually hand you over. 511 00:41:03,372 --> 00:41:05,237 Otherwise... what? 512 00:41:05,348 --> 00:41:06,931 We'll take them batteries. 513 00:41:07,042 --> 00:41:10,355 They're worth, what, a quarter mil on the open market? 514 00:41:10,465 --> 00:41:12,762 That Priestess offered us a million. 515 00:41:12,873 --> 00:41:15,784 A quarter is only one third of that! 516 00:41:15,892 --> 00:41:16,976 A quarter ain't a third. 517 00:41:17,085 --> 00:41:18,813 A quarter is 25. 518 00:41:18,922 --> 00:41:19,676 No. 519 00:41:19,787 --> 00:41:22,552 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 520 00:41:22,660 --> 00:41:23,418 Enough! 521 00:41:23,529 --> 00:41:27,989 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 522 00:41:28,096 --> 00:41:30,794 The whole dang Nova Corps'd be on us. 523 00:41:30,903 --> 00:41:32,379 That ain't right! 524 00:41:33,063 --> 00:41:35,581 I just gotta say it this one time, captain. 525 00:41:36,303 --> 00:41:38,133 No matter how many times Quill betrays you... 526 00:41:38,206 --> 00:41:41,656 ...you protect him like none of the rest of us much matter. 527 00:41:41,764 --> 00:41:42,733 I'm the one what sticks up for you! 528 00:41:42,844 --> 00:41:44,495 Take it easy, Kraglin. 529 00:41:44,603 --> 00:41:45,580 Damn straight, lads. He's gone soft. 530 00:41:45,653 --> 00:41:47,851 I suppose it's time for a change in leadership. 531 00:41:47,960 --> 00:41:50,697 Put your ~gob guns down! 532 00:41:56,859 --> 00:41:58,599 Whoa! Whoa! 533 00:41:58,600 --> 00:41:59,391 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 534 00:41:59,500 --> 00:42:02,486 Or even a violent one, where I'm standing over there. 535 00:42:02,597 --> 00:42:05,146 Well, hello boys. 536 00:42:23,747 --> 00:42:25,474 It's not ripe. 537 00:42:30,761 --> 00:42:31,949 EGO'S PLANET 538 00:43:18,859 --> 00:43:22,210 Welcome, everyone, to my world. 539 00:43:22,968 --> 00:43:25,592 Wow. You have your own planet? 540 00:43:26,562 --> 00:43:29,045 Come on. It's no larger than your Earth's moon. 541 00:43:29,118 --> 00:43:30,742 Humility. 542 00:43:31,531 --> 00:43:32,394 I like it. 543 00:43:33,265 --> 00:43:35,637 I, too, am extraordinarily humble. 544 00:44:20,201 --> 00:44:24,479 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 545 00:44:25,132 --> 00:44:26,744 What are you exactly? 546 00:44:28,831 --> 00:44:31,879 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 547 00:44:33,508 --> 00:44:35,847 A Celestial, like a God? 548 00:44:37,392 --> 00:44:39,549 Oh, a small "g", son. 549 00:44:39,658 --> 00:44:42,687 At least on the days I'm feeling as humble as Drax. 550 00:44:58,311 --> 00:45:01,537 I don't know where I came from, exactly. 551 00:45:01,645 --> 00:45:03,520 The first thing I remember is... 552 00:45:03,628 --> 00:45:06,790 ...flickering. Adrift in the cosmos, utterly... 553 00:45:07,620 --> 00:45:10,174 ...and entirely alone. 554 00:45:11,252 --> 00:45:13,480 Over millions of years... 555 00:45:13,588 --> 00:45:17,297 ...I learned to control the molecules around me. 556 00:45:17,407 --> 00:45:21,063 I grew smarter and stronger. 557 00:45:22,744 --> 00:45:26,160 And I continued building from there. 558 00:45:26,304 --> 00:45:28,209 Layer by layer... 559 00:45:28,323 --> 00:45:31,339 ...the very planet you walk on now. 560 00:45:32,136 --> 00:45:32,874 Whoa. 561 00:45:33,629 --> 00:45:35,069 But I wanted more. 562 00:45:35,904 --> 00:45:37,378 I desired... 563 00:45:38,352 --> 00:45:39,681 ...meaning. 564 00:45:40,658 --> 00:45:44,325 There must be some life out there in the universe... 565 00:45:44,433 --> 00:45:47,122 ...besides just me, I thought. 566 00:45:47,231 --> 00:45:51,832 And so, I set myself to task for finding it. 567 00:45:52,735 --> 00:45:54,172 I created... 568 00:45:54,286 --> 00:45:58,313 ...what I imagined biological life to be like... 569 00:45:58,426 --> 00:46:02,522 ...down to the most minute detail. 570 00:46:03,562 --> 00:46:05,148 Did you make a penis? 571 00:46:05,341 --> 00:46:06,301 Dude! 572 00:46:06,445 --> 00:46:07,862 What is wrong with you? 573 00:46:08,003 --> 00:46:11,491 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 574 00:46:11,598 --> 00:46:14,081 He would smush her! 575 00:46:14,499 --> 00:46:16,908 I... ugh! I don't need to hear how my parents... 576 00:46:18,571 --> 00:46:19,540 Why? 577 00:46:20,302 --> 00:46:24,556 My father would tell the story of impregnating my mother every winter solstice. 578 00:46:24,672 --> 00:46:26,002 That's disgusting. 579 00:46:26,111 --> 00:46:27,331 It was beautiful. 580 00:46:28,916 --> 00:46:30,546 You Earthers have hang-ups. 581 00:46:30,659 --> 00:46:33,391 Yes, Drax. I got a penis. 582 00:46:34,329 --> 00:46:35,232 Ha! Thank you. 583 00:46:35,347 --> 00:46:36,715 - And it's not half bad. - Huh! 584 00:46:37,653 --> 00:46:41,897 I also have pain receptors and a digestive system... 585 00:46:42,015 --> 00:46:44,715 ...and all the accompanying junk. 586 00:46:44,853 --> 00:46:49,464 I wanted to experience what it truly meant to be human. 587 00:46:49,572 --> 00:46:52,273 As I set out amongst the stars... 588 00:46:53,250 --> 00:46:55,479 ...'til I found... 589 00:46:55,626 --> 00:46:57,317 ...what I sought. 590 00:46:59,254 --> 00:47:00,229 Life. 591 00:47:02,099 --> 00:47:04,961 I was not alone in the universe after all. 592 00:47:10,218 --> 00:47:11,692 When did you meet my mother? 593 00:47:15,654 --> 00:47:17,278 Not long after. 594 00:47:22,310 --> 00:47:26,862 It was, with Meredith, that I first experienced love. 595 00:47:27,656 --> 00:47:32,510 I called her my River Lily. 596 00:47:37,156 --> 00:47:39,021 And from that love, Peter... 597 00:47:42,337 --> 00:47:43,558 You. 598 00:47:50,339 --> 00:47:53,148 I've searched for you for so long. 599 00:47:54,728 --> 00:47:56,851 And when I heard of a man from Earth... 600 00:47:56,923 --> 00:47:59,949 ...who held an Infinity Stone in his hand without dying... 601 00:48:00,748 --> 00:48:04,236 ...I knew you must be the son of the woman I loved. 602 00:48:05,353 --> 00:48:07,582 If you loved her, why did you leave her? 603 00:48:14,883 --> 00:48:16,597 You should ~? 604 00:48:18,048 --> 00:48:19,666 You should ~? 605 00:48:26,659 --> 00:48:28,924 You should ~? 606 00:48:31,508 --> 00:48:33,450 Sorry about this! 607 00:49:18,118 --> 00:49:19,200 Captain! 608 00:49:19,310 --> 00:49:21,416 Help me! Please help! 609 00:49:22,069 --> 00:49:23,060 Captain! 610 00:49:26,041 --> 00:49:28,061 You're the one what killed those men... 611 00:49:28,169 --> 00:49:30,124 ...by leading them down the wrong path. 612 00:49:30,949 --> 00:49:32,137 Because you're weak. 613 00:49:34,368 --> 00:49:35,735 And stupid! 614 00:49:37,861 --> 00:49:40,023 It's time for the Ravengers... 615 00:49:40,134 --> 00:49:43,445 ...to rise once again to glory with a new captain... 616 00:49:43,557 --> 00:49:45,753 Taserface! 617 00:49:45,754 --> 00:49:46,754 Aha ha ha ha! 618 00:49:53,495 --> 00:49:55,536 I'm sorry. Your name is... 619 00:49:55,681 --> 00:49:57,192 ...it's Taserface? 620 00:49:58,065 --> 00:49:58,897 That's right. 621 00:49:59,006 --> 00:50:01,594 Do you shoot tasers out of your face? 622 00:50:01,709 --> 00:50:03,964 It's metaphorical! 623 00:50:04,109 --> 00:50:05,941 Yeah! 624 00:50:07,835 --> 00:50:08,888 For what? 625 00:50:10,839 --> 00:50:14,290 For... It is a name what strikes fear... 626 00:50:14,399 --> 00:50:15,837 ...into the hearts of anyone what hears it! 627 00:50:18,426 --> 00:50:19,212 Okay. 628 00:50:19,940 --> 00:50:21,170 Okay... 629 00:50:21,278 --> 00:50:22,391 Whatever you say. 630 00:50:23,222 --> 00:50:24,099 You shut up. 631 00:50:24,205 --> 00:50:25,287 You're next. 632 00:50:26,078 --> 00:50:30,862 Udonta, I've been waiting a long time to... 633 00:50:30,939 --> 00:50:32,053 What? 634 00:50:34,175 --> 00:50:36,769 I'm sorry. I am so sorry. 635 00:50:36,877 --> 00:50:40,123 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 636 00:50:40,196 --> 00:50:42,206 ...looking in the mirror and, in all seriousness, saying to yourelf... 637 00:50:43,279 --> 00:50:48,456 You know what would be a really kick-ass name? Taserface! 638 00:50:50,727 --> 00:50:52,811 Ah ha ha! That's how I hear you in my head! 639 00:50:52,925 --> 00:50:56,917 I can't take it anymore! What was your second choice? 640 00:50:57,035 --> 00:50:58,244 Scrotum Hat? 641 00:51:00,833 --> 00:51:04,222 New plan. We're killing you first. 642 00:51:04,600 --> 00:51:09,686 Well. Dying is certainly better than having to live an entire life... 643 00:51:09,796 --> 00:51:13,860 ...as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 644 00:51:13,973 --> 00:51:16,813 That's enough killing for today. 645 00:51:20,158 --> 00:51:22,976 She's the daughter of Thanos. 646 00:51:25,580 --> 00:51:28,683 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 647 00:51:28,792 --> 00:51:31,019 That was when daddy was paying my bills. 648 00:51:31,925 --> 00:51:34,691 The Priestess wants to kill the fox herself. 649 00:51:35,483 --> 00:51:39,653 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 650 00:51:41,203 --> 00:51:42,713 I assure you... 651 00:51:42,826 --> 00:51:46,316 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 652 00:51:46,425 --> 00:51:48,230 ...or a talking woodland beast. 653 00:51:50,142 --> 00:51:51,582 I want ten percent of the take. 654 00:51:53,931 --> 00:51:55,835 And a couple more things. 655 00:51:57,711 --> 00:51:59,652 We got a whole box of hands... 656 00:51:59,765 --> 00:52:01,958 ...if that one don't work out. - It is fine. 657 00:52:02,067 --> 00:52:06,092 You, uh, think them Kree is gonna execute the captain? 658 00:52:06,168 --> 00:52:09,764 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 659 00:52:10,591 --> 00:52:14,436 Well, uh, here it is. It's the best ship we got. 660 00:52:14,514 --> 00:52:16,965 The location of Ego's planet in the nav. 661 00:52:17,039 --> 00:52:19,197 We'll wire you the ten percent once we's paid. 662 00:52:19,271 --> 00:52:21,534 What're you gonna do with your share? 663 00:52:22,401 --> 00:52:26,894 As a child, my father would have Gamora and me battle one another in training. 664 00:52:28,337 --> 00:52:30,391 Every time my sister prevailed... 665 00:52:31,081 --> 00:52:34,064 ...my father would replace a piece of me with machinery... 666 00:52:34,174 --> 00:52:37,982 ...claiming he wanted me to be her equal. 667 00:52:39,192 --> 00:52:40,536 But she won. 668 00:52:41,186 --> 00:52:47,097 Again and again and again, never once refraining. 669 00:52:48,108 --> 00:52:50,412 So, after I murder my sister... 670 00:52:51,137 --> 00:52:55,127 ...I will buy a warship will every conceivable instrument of death. 671 00:52:55,197 --> 00:52:59,295 I will hunt my father like a dog and I will tear him apart slowly... 672 00:52:59,404 --> 00:53:00,969 ...piece by piece... 673 00:53:01,065 --> 00:53:05,359 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 674 00:53:05,466 --> 00:53:08,347 ...I know every single day. 675 00:53:10,213 --> 00:53:11,687 Yeah... 676 00:53:12,519 --> 00:53:15,053 ...I was talking about a pretty necklace. 677 00:53:15,159 --> 00:53:17,566 Or a nice hat, you know. 678 00:53:17,639 --> 00:53:21,056 Something to make the other girls go, Ooooh, that's nice. 679 00:53:25,013 --> 00:53:28,428 Anyways, happy trails. 680 00:53:37,334 --> 00:53:40,495 My mother told everyone my father was from the stars. 681 00:53:43,384 --> 00:53:46,371 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 682 00:53:46,372 --> 00:53:47,129 Peter. 683 00:53:47,247 --> 00:53:49,760 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 684 00:53:49,828 --> 00:53:50,908 But you left... 685 00:53:51,015 --> 00:53:54,794 The most wonderful woman ever... 686 00:53:54,831 --> 00:53:56,592 ...to die alone. 687 00:53:56,701 --> 00:54:00,042 I didn't want to leave your mother, Peter. 688 00:54:00,152 --> 00:54:02,997 If I don't return regularly to my planet... 689 00:54:03,072 --> 00:54:04,761 ...and the light within it... 690 00:54:04,835 --> 00:54:06,861 ...this form will wither and perish. 691 00:54:06,968 --> 00:54:09,266 Then why didn't you come back? Why did you send Yondu? 692 00:54:09,339 --> 00:54:11,859 A criminal, of all people, to come and to fetch me. 693 00:54:11,963 --> 00:54:13,866 I loved your mother, Peter! 694 00:54:13,939 --> 00:54:16,674 I couldn't stand to step foot on an Earth... 695 00:54:16,787 --> 00:54:19,913 ...where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 696 00:54:20,056 --> 00:54:22,285 I know exactly what that feels like! 697 00:54:22,970 --> 00:54:24,769 I had to watch her die! 698 00:54:30,200 --> 00:54:35,055 Over the millions and millions of years of my existence... 699 00:54:35,163 --> 00:54:37,102 ...I've made many mistakes, Peter. 700 00:54:38,468 --> 00:54:40,446 But you're not one of them. 701 00:54:42,499 --> 00:54:46,608 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 702 00:54:52,311 --> 00:54:57,328 There's so much that I need to teach you about this planet... 703 00:54:58,736 --> 00:55:00,040 ...and the light within. 704 00:55:00,694 --> 00:55:03,333 They are a part of you, Peter. 705 00:55:04,891 --> 00:55:06,439 What do you mean? 706 00:55:07,481 --> 00:55:10,067 Give me your hand, son. 707 00:55:11,290 --> 00:55:12,427 Here. 708 00:55:13,329 --> 00:55:15,090 Hold them like that. 709 00:55:21,058 --> 00:55:24,498 Now, close your eyes and concentrate. 710 00:55:26,670 --> 00:55:29,079 Take your brain to the center of this planet. 711 00:55:33,880 --> 00:55:36,472 Yes! Yes! 712 00:55:36,584 --> 00:55:37,630 Whoa! 713 00:55:37,737 --> 00:55:39,346 - Yes! - What was it? 714 00:55:39,419 --> 00:55:41,401 It's okay, just relax. Concentrate. 715 00:55:41,473 --> 00:55:42,843 You can do it. Bring it back. 716 00:55:43,800 --> 00:55:44,576 Yes! 717 00:55:45,919 --> 00:55:47,716 Yes, now, shape it. 718 00:55:47,864 --> 00:55:51,274 Feel that energy. 719 00:55:55,430 --> 00:55:56,364 Yes. 720 00:56:00,357 --> 00:56:01,470 You're home. 721 00:56:03,901 --> 00:56:04,940 Peter. 722 00:56:38,647 --> 00:56:41,310 How'd you get to this weird, dumb planet? 723 00:56:42,176 --> 00:56:44,441 Ego found me in my larvae state. 724 00:56:44,585 --> 00:56:46,533 Orphan on my homeworld. 725 00:56:47,254 --> 00:56:50,812 He raised me by hand and kept me as his own. 726 00:56:51,679 --> 00:56:52,901 So, you're a pet. 727 00:56:53,587 --> 00:56:55,169 I suppose. 728 00:56:56,719 --> 00:56:58,950 People usually want cute pets. 729 00:56:59,059 --> 00:57:01,106 Why would Ego want such a hideous one? 730 00:57:01,214 --> 00:57:02,904 I am hideous? 731 00:57:03,017 --> 00:57:05,288 You are horrifying to look at, yes. 732 00:57:07,745 --> 00:57:09,507 - But that's a good thing. - Oh? 733 00:57:10,691 --> 00:57:12,742 When you're ugly and someone loves you... 734 00:57:12,814 --> 00:57:14,126 ...you know they love you for who you are. 735 00:57:16,009 --> 00:57:18,308 Beautiful people never know who to trust. 736 00:57:18,379 --> 00:57:21,618 Well, then I am certainly grateful to be ugly. 737 00:57:23,356 --> 00:57:26,513 Those pools, they remind me of a time... 738 00:57:26,591 --> 00:57:30,114 ...when I took my daughter to the Forgotten Lakes of my homeworld. 739 00:57:31,520 --> 00:57:32,784 She was like you. 740 00:57:32,893 --> 00:57:34,115 Disgusting? 741 00:57:35,447 --> 00:57:36,418 Innocent. 742 00:58:09,063 --> 00:58:10,141 Drax? 743 00:58:11,265 --> 00:58:12,952 There's something I must tell you. 744 00:58:20,908 --> 00:58:22,172 What's going on? 745 00:58:22,318 --> 00:58:24,139 This gross bug lady is my new friend. 746 00:58:24,247 --> 00:58:27,589 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 747 00:58:28,315 --> 00:58:29,832 You're not ugly. Drax. 748 00:58:29,903 --> 00:58:31,129 What are you talking about? 749 00:58:31,205 --> 00:58:32,176 Mantis. 750 00:58:32,288 --> 00:58:34,122 Can you show us where we'll be staying? 751 00:58:35,526 --> 00:58:37,288 Why are there no other beings on this planet? 752 00:58:37,364 --> 00:58:39,023 The planet is Ego. 753 00:58:39,129 --> 00:58:42,221 A dog would not invite a flea to live on his back. 754 00:58:42,329 --> 00:58:43,594 And you're not a flea? 755 00:58:43,661 --> 00:58:45,387 I'm a flea with a purpose. 756 00:58:46,577 --> 00:58:47,945 I help him sleep. 757 00:58:49,345 --> 00:58:52,186 What were you about to say to Drax before I walked out? 758 00:58:57,202 --> 00:58:58,172 Nothing. 759 00:58:59,118 --> 00:59:00,667 Your quarters are this way. 760 00:59:08,146 --> 00:59:10,662 We deliver you to the Kree in the morning. 761 00:59:13,874 --> 00:59:16,605 Neither one of you will last much longer after that. 762 00:59:17,651 --> 00:59:19,126 Okay, Taserface. 763 00:59:20,101 --> 00:59:21,832 Hey, tell the other guys, we said... 764 00:59:21,944 --> 00:59:23,744 Hi, Taserface! 765 00:59:28,715 --> 00:59:31,661 Oh! Hey, what about this little plant? Can I smash it with a rock? 766 00:59:31,771 --> 00:59:32,926 No, Gef. 767 00:59:33,034 --> 00:59:34,581 It's too adorable to kill. 768 00:59:34,688 --> 00:59:36,308 Take it to the tailor. 769 00:59:38,255 --> 00:59:41,027 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 770 00:59:43,369 --> 00:59:48,442 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 771 00:59:50,565 --> 00:59:52,790 He offered me a place with the Ravagers. 772 00:59:53,473 --> 00:59:56,924 He said, all I needed to do was adhere to the code. 773 00:59:57,684 --> 00:59:59,300 But I was young... 774 01:00:00,308 --> 01:00:03,937 ...and greedy and stupid. 775 01:00:05,016 --> 01:00:07,065 Like you stealing those batteries. 776 01:00:07,172 --> 01:00:08,717 That was mostly Drax. 777 01:00:10,303 --> 01:00:12,880 Me & Stakar, and the other captains... 778 01:00:14,362 --> 01:00:16,699 ...we won't so different from you and your friends. 779 01:00:17,637 --> 01:00:19,577 The only family I ever had. 780 01:00:20,448 --> 01:00:22,141 When I broke the code... 781 01:00:24,518 --> 01:00:26,062 ...they exiled me. 782 01:00:27,215 --> 01:00:29,336 This is what I deserve. 783 01:00:29,443 --> 01:00:31,173 Slow down, drama queen. 784 01:00:31,282 --> 01:00:32,474 You might deserve this, but I don't. 785 01:00:32,550 --> 01:00:33,845 We gotta get out of here. 786 01:00:35,615 --> 01:00:36,915 Where's Quill? 787 01:00:37,023 --> 01:00:39,359 Ah, he went off with his old man. 788 01:00:40,224 --> 01:00:41,844 - Ego? - Yeah. 789 01:00:41,987 --> 01:00:44,003 It's a day for dumb-ass names. 790 01:00:46,849 --> 01:00:50,157 You smiled. There for a second I got a warm feeling. 791 01:00:50,229 --> 01:00:52,419 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 792 01:00:52,497 --> 01:00:55,410 You're like, a professional asshole, or what? 793 01:00:55,519 --> 01:00:56,564 Pretty much a pro. 794 01:00:56,676 --> 01:00:58,907 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 795 01:00:59,699 --> 01:01:01,242 He was skinny. 796 01:01:02,142 --> 01:01:05,988 He fit into places we couldn't. Good for thieving. 797 01:01:06,289 --> 01:01:07,289 Uh huh. 798 01:01:11,851 --> 01:01:14,114 I got an idea on how to get out of here. 799 01:01:15,882 --> 01:01:17,717 But we're gonna need your little friend. 800 01:01:19,375 --> 01:01:21,026 Mascot! Mascot! Mascot! 801 01:01:33,443 --> 01:01:35,886 You fellas all want ~sausage drunk? 802 01:01:43,258 --> 01:01:45,345 Look how cute it is when it's all riled up. 803 01:01:45,490 --> 01:01:47,503 It's god-dang precious. 804 01:02:01,521 --> 01:02:03,104 Psst! Hey, twig! 805 01:02:03,212 --> 01:02:04,470 Come here. 806 01:02:05,629 --> 01:02:06,603 Come on. 807 01:02:13,624 --> 01:02:14,743 Aw man. 808 01:02:14,853 --> 01:02:16,116 What'd they do to you? 809 01:02:19,147 --> 01:02:21,376 Hey, you want to help us get out of here? 810 01:02:22,315 --> 01:02:25,770 There's something I need you to get and bring back to me. 811 01:02:25,877 --> 01:02:30,515 In the captain's quarters, there's a prototype fin. 812 01:02:30,624 --> 01:02:32,674 The thing I wore in my head. 813 01:02:32,787 --> 01:02:37,137 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 814 01:02:37,285 --> 01:02:38,225 You got it? 815 01:03:13,488 --> 01:03:15,144 - Ugh. - That's my underwear. 816 01:03:15,252 --> 01:03:17,515 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talking about. 817 01:03:17,627 --> 01:03:19,320 You have to explain it more careful. 818 01:03:20,858 --> 01:03:24,560 It's a prototype fin. 819 01:03:29,950 --> 01:03:33,186 That's an Orloni. It's a fin, Groot. 820 01:03:33,291 --> 01:03:35,016 You try it this time. 821 01:03:36,026 --> 01:03:36,982 All right. 822 01:03:38,095 --> 01:03:40,539 That's Vorker's eye. 823 01:03:40,648 --> 01:03:42,696 He takes it out when he sleeps. 824 01:03:42,805 --> 01:03:44,290 Go, look again. 825 01:03:44,402 --> 01:03:45,620 But leave the eye here. 826 01:03:46,415 --> 01:03:47,277 Why? 827 01:03:47,387 --> 01:03:49,112 He's gonna wake up tomorrow... 828 01:03:49,219 --> 01:03:50,978 and he's not gonna know... 829 01:03:51,086 --> 01:03:53,352 ...where his eye is! Ha ha ha ha! 830 01:04:00,096 --> 01:04:01,966 That's a desk. 831 01:04:02,074 --> 01:04:04,447 We told you it was this big. 832 01:04:11,351 --> 01:04:13,093 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 833 01:04:13,199 --> 01:04:15,471 ...with a bunch of severed human toes. 834 01:04:16,371 --> 01:04:19,361 Okay, then let's just agree to never discuss this. 835 01:04:23,397 --> 01:04:27,370 The drawer you want to open has this symbol on it. 836 01:04:27,836 --> 01:04:28,676 Okay? 837 01:04:37,845 --> 01:04:39,441 What? No! 838 01:04:39,550 --> 01:04:41,206 He thinks you want him to wear it as a hat. 839 01:04:41,285 --> 01:04:42,725 That's not what I said! 840 01:04:42,833 --> 01:04:45,066 - I am Groot! - He's relieved you don't want him to. 841 01:04:45,175 --> 01:04:46,793 - I am Groot. - He hates hats. 842 01:04:46,863 --> 01:04:47,589 I am Groot. 843 01:04:47,590 --> 01:04:48,963 On anyone, not just himself. 844 01:04:49,033 --> 01:04:49,823 I am Groot. 845 01:04:49,897 --> 01:04:51,553 One minute, you think someone has a weird shaped head... 846 01:04:51,665 --> 01:04:54,254 ...the next minute, just because, you realize part of that head is the hat. 847 01:04:55,008 --> 01:04:56,375 That's why you don't like hats? 848 01:04:57,163 --> 01:04:59,683 This is an important conversation right now? 849 01:05:34,736 --> 01:05:35,743 What you have there? 850 01:05:44,189 --> 01:05:46,344 I didn't mean to do a mutiny. 851 01:05:48,644 --> 01:05:50,516 They killed all my friends. 852 01:05:53,935 --> 01:05:56,775 Get the third quadrant ready for release. 853 01:06:03,281 --> 01:06:04,113 One more thing. 854 01:06:05,846 --> 01:06:07,823 You got any clones of Quill's old music on the ship? 855 01:06:54,707 --> 01:06:56,149 He's got it! 856 01:06:56,227 --> 01:06:57,594 Yondu's got the fin! 857 01:06:57,707 --> 01:06:58,642 Go! 858 01:07:37,507 --> 01:07:38,698 Down there! 859 01:09:35,782 --> 01:09:37,686 You maniac! 860 01:09:39,287 --> 01:09:41,514 The whole ship's gonna blow. 861 01:09:52,518 --> 01:09:53,910 Not the whole ship. 862 01:10:12,346 --> 01:10:13,392 Who is this? 863 01:10:13,465 --> 01:10:17,244 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 864 01:10:18,513 --> 01:10:20,812 - Release the quadrant! - Aye, captain! 865 01:10:20,923 --> 01:10:22,251 I only ask one thing. 866 01:10:22,362 --> 01:10:25,417 That your High Priestess... 867 01:10:25,530 --> 01:10:30,064 ...tell him the name of the man what sealed his fate. 868 01:10:30,710 --> 01:10:32,761 Taserface! 869 01:10:58,300 --> 01:10:59,702 Where to, captain? 870 01:10:59,776 --> 01:11:00,710 Ego. 871 01:11:02,648 --> 01:11:04,058 No, boy! 872 01:11:12,264 --> 01:11:17,511 It ain't healthy, mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 873 01:11:17,622 --> 01:11:18,526 I know that. 874 01:11:18,635 --> 01:11:21,114 We're about to do 700! 875 01:11:35,817 --> 01:11:38,337 So, I guess this could all be mine someday. 876 01:11:39,850 --> 01:11:42,539 Rocket? Rocket, are you there? 877 01:11:50,307 --> 01:11:51,451 What are you doing, Peter? 878 01:11:54,223 --> 01:11:55,806 Dance with me. 879 01:11:55,915 --> 01:11:57,930 I'm not going to dance with you. 880 01:11:58,038 --> 01:11:59,587 This is Sam Cooke... 881 01:12:00,342 --> 01:12:03,433 ...one of the greatest Earth singers of all time. 882 01:12:35,099 --> 01:12:37,149 Drax says you're not a dancer. 883 01:12:38,559 --> 01:12:40,432 If you ever tell anyone about this... 884 01:12:40,572 --> 01:12:42,583 ...I will kill you. 885 01:12:43,460 --> 01:12:47,489 When are we going to do something about this unspoken thing between us? 886 01:12:48,320 --> 01:12:50,045 What unspoken thing? 887 01:12:51,735 --> 01:12:52,741 This... 888 01:12:53,613 --> 01:12:56,133 ...Cheers, Sam and Diane... 889 01:12:56,788 --> 01:12:59,763 ...guy and a girl on a TV show who dig each other... 890 01:12:59,870 --> 01:13:02,244 ...but never say it because the TV ratings would go down... 891 01:13:02,355 --> 01:13:03,436 ...sort of thing. 892 01:13:03,581 --> 01:13:05,268 There's no unspoken thing here. 893 01:13:07,571 --> 01:13:11,013 Well, it's a catch-22, because if you said it then it would be spoken... 894 01:13:11,014 --> 01:13:14,013 ...and you'd be a liar. So, by not saying it... 895 01:13:14,731 --> 01:13:17,752 ...you are telling the truth and admitting that there is. 896 01:13:19,155 --> 01:13:20,860 No, that's not what I... 897 01:13:23,302 --> 01:13:27,617 What we should be discussing right now is, something about this place. 898 01:13:28,383 --> 01:13:29,958 It doesn't feel right. 899 01:13:30,416 --> 01:13:32,068 What are you talking about? 900 01:13:32,898 --> 01:13:34,878 You're the one who wanted me to come here. 901 01:13:34,984 --> 01:13:35,874 That girl, Mantis... 902 01:13:35,949 --> 01:13:37,275 ...she's afraid of something. 903 01:13:37,384 --> 01:13:40,191 Why are you trying to take this away from me? 904 01:13:40,263 --> 01:13:41,257 I'm not trying... 905 01:13:41,365 --> 01:13:43,930 He's my father. He's blood. 906 01:13:44,044 --> 01:13:45,951 Well you have blood on Earth, you never wanted to return there. 907 01:13:46,025 --> 01:13:47,719 Again, you made me come here. 908 01:13:47,802 --> 01:13:50,386 And Earth, Earth is the place where my mother died in front of me. 909 01:13:50,459 --> 01:13:53,673 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 910 01:13:53,743 --> 01:13:56,479 This is real! I'm only half human, remember? 911 01:13:56,552 --> 01:13:58,136 That's the half I'm worried about. 912 01:13:58,214 --> 01:13:59,434 Oh, so... I get it. You're jealous... 913 01:13:59,507 --> 01:14:03,749 ...because I'm part god and you like when I'm the weak one. 914 01:14:03,855 --> 01:14:06,011 You were insufferable to begin with. 915 01:14:06,090 --> 01:14:07,891 I haven't been able to reach Rocket. 916 01:14:07,997 --> 01:14:09,616 I'm going to go outside and try to get a signal. 917 01:14:09,724 --> 01:14:12,270 You know what? This is not Cheers after all. 918 01:14:12,383 --> 01:14:15,296 This is whatever the show is where one person is willing to... 919 01:14:15,442 --> 01:14:18,388 ...open themselves up to to new possibilities, and the other person... 920 01:14:18,531 --> 01:14:21,908 ...is a jerk who doesn't trust anybody! 921 01:14:22,017 --> 01:14:24,103 It's a show that doesn't exist! 922 01:14:24,179 --> 01:14:25,983 That's why it would get zero ratings. 923 01:14:26,057 --> 01:14:28,744 I don't know what Cheers is. 924 01:14:29,680 --> 01:14:31,191 I finally found my family. Don't you understand that? 925 01:14:58,321 --> 01:14:59,430 I thought you alread had. 926 01:15:30,102 --> 01:15:31,103 Psychopath! 927 01:17:30,550 --> 01:17:31,524 Are you kidding me! 928 01:17:56,871 --> 01:17:57,584 I win. 929 01:17:57,693 --> 01:17:59,594 I win, I bested you in combat. 930 01:17:59,708 --> 01:18:01,720 No. I saved your life. 931 01:18:01,793 --> 01:18:03,658 Well you were stupid enough to let me live. 932 01:18:03,659 --> 01:18:04,428 You let me live! 933 01:18:04,498 --> 01:18:06,408 I don't need you to always try and defeat me! 934 01:18:06,484 --> 01:18:08,890 I'm not the one who just flew across the universe just because I wanted to win. 935 01:18:08,997 --> 01:18:10,830 Do not tell me what I want. 936 01:18:10,936 --> 01:18:11,865 I don't need to tell you what you want! 937 01:18:11,972 --> 01:18:12,781 It's obvious! 938 01:18:12,856 --> 01:18:15,411 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 939 01:18:23,005 --> 01:18:24,370 You were all I had. 940 01:18:25,271 --> 01:18:27,750 But you were the one who needed to win. 941 01:18:29,282 --> 01:18:31,144 Thanos pulled my eye from my head... 942 01:18:31,902 --> 01:18:33,519 ...and my brain from my skull... 943 01:18:34,929 --> 01:18:36,479 ...and my arm from my body... 944 01:18:37,957 --> 01:18:39,787 ...because of you. 945 01:18:50,368 --> 01:18:52,990 AWESOME MIX VOL. 2 946 01:19:03,778 --> 01:19:04,940 You all right, son? 947 01:19:06,996 --> 01:19:11,953 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 948 01:19:12,098 --> 01:19:12,892 Yeah. 949 01:19:13,729 --> 01:19:15,057 It's fortuitous,... 950 01:19:15,171 --> 01:19:16,900 ...you listening to this song. 951 01:19:17,477 --> 01:19:19,167 You know, uh, "Brandy?" 952 01:19:19,274 --> 01:19:21,033 By Looking Glass? 953 01:19:22,656 --> 01:19:24,419 A favorite of your mom's. 954 01:19:25,250 --> 01:19:27,081 Yes. Yeah, it was. 955 01:19:27,191 --> 01:19:29,815 One of Earth's greatest musical compositions. 956 01:19:29,924 --> 01:19:31,254 Perhaps its very greatest. 957 01:19:31,367 --> 01:19:32,806 Yeah, yes! 958 01:19:32,918 --> 01:19:37,091 You know, Peter, you and I, we're... we're the sailer in that song. 959 01:19:38,896 --> 01:19:44,391 He came on a summer's day. Bringing gifts from far away. 960 01:19:45,002 --> 01:19:48,644 Like the child I put in your mother. 961 01:19:48,769 --> 01:19:51,490 Or the freedom you brought Gamora. 962 01:19:53,861 --> 01:19:57,246 Brandy, you're a fine girl. 963 01:19:57,357 --> 01:20:00,195 What a good wife you would be. 964 01:20:01,710 --> 01:20:07,641 My life, my love, my lady, is the sea. 965 01:20:08,506 --> 01:20:10,917 The sea calls the sailor back. 966 01:20:11,028 --> 01:20:13,579 And he loves the girl, but that's not his place. 967 01:20:14,297 --> 01:20:19,083 The sea calls upon him as history calls upon great men. 968 01:20:19,838 --> 01:20:23,614 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 969 01:20:24,371 --> 01:20:27,066 Well, you may not be mortal, but me... 970 01:20:27,211 --> 01:20:28,038 No, Peter. 971 01:20:28,182 --> 01:20:30,625 Death will remain a stranger to both of us... 972 01:20:31,239 --> 01:20:33,429 ...as long as the light burns in this planet. 973 01:20:34,328 --> 01:20:35,626 - I'm immortal? - Mm-hm. 974 01:20:37,758 --> 01:20:39,196 Really? 975 01:20:39,303 --> 01:20:42,253 Yes! As long as this light exists. 976 01:20:43,726 --> 01:20:47,608 And I can use the light to build cool things, like... 977 01:20:47,715 --> 01:20:49,589 ...how you made this whole planet? 978 01:20:49,734 --> 01:20:52,287 Well, it may take you a few million years of practice... 979 01:20:52,400 --> 01:20:55,278 ...before you get really good at it. 980 01:20:55,389 --> 01:20:56,287 But, yes! 981 01:20:56,359 --> 01:20:58,152 What? 982 01:20:58,301 --> 01:21:01,212 This is...! Well, get ready for an 800-foot statue of Pac-Man... 983 01:21:01,325 --> 01:21:02,439 ...with Skeletor and Heather Locklear. 984 01:21:02,440 --> 01:21:03,166 Whatever you want. 985 01:21:03,274 --> 01:21:05,050 I'm gonna make some weird shit. 986 01:21:05,202 --> 01:21:08,543 You know, Peter, it is a tremendous responsibility. 987 01:21:08,690 --> 01:21:11,637 Only we can remake the universe. 988 01:21:11,747 --> 01:21:15,155 Only we can take the bridle of the cosmos... 989 01:21:15,301 --> 01:21:17,457 ...and lead it to where it needs to go. 990 01:21:19,401 --> 01:21:20,126 How? 991 01:21:31,866 --> 01:21:33,067 Come with me. 992 01:21:44,177 --> 01:21:45,614 Drax. Drax. 993 01:21:45,728 --> 01:21:48,498 Drax! Drax! We need to talk. 994 01:21:50,954 --> 01:21:52,213 I'm sorry. 995 01:21:53,257 --> 01:21:55,382 But I like a woman with some meat on her bones. 996 01:21:55,463 --> 01:21:56,191 What? 997 01:21:56,335 --> 01:22:00,690 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 998 01:22:00,800 --> 01:22:02,094 No, that's not why... 999 01:22:06,050 --> 01:22:07,233 What are you doing? 1000 01:22:08,746 --> 01:22:11,128 I'm imagining being with you. 1001 01:22:11,129 --> 01:22:11,884 Drax, that's not... 1002 01:22:11,885 --> 01:22:14,367 I don't like you like that. 1003 01:22:14,475 --> 01:22:17,018 I don't even know the type of thing you are. 1004 01:22:17,089 --> 01:22:19,778 Hey! There's no need to get personal. 1005 01:22:19,855 --> 01:22:23,203 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1006 01:22:23,311 --> 01:22:24,826 I should have told you earlier. 1007 01:22:24,900 --> 01:22:28,324 I is stupid. You are in danger. 1008 01:22:35,273 --> 01:22:36,316 What is that? 1009 01:22:39,185 --> 01:22:44,036 Now, you need to readjust the way you process life. 1010 01:22:44,148 --> 01:22:48,586 Everything around us, including the girl... 1011 01:22:48,693 --> 01:22:51,034 ...everything is temporary. 1012 01:22:51,827 --> 01:22:54,570 We are forever. 1013 01:22:55,294 --> 01:22:56,655 Doesn't eternity get boring? 1014 01:22:56,769 --> 01:22:58,822 Not if you have a purpose, Peter. 1015 01:22:58,897 --> 01:23:00,981 Which is why you're here. 1016 01:23:01,706 --> 01:23:04,148 I told you how all those years ago... 1017 01:23:04,263 --> 01:23:08,324 ...I had an unceasing impulse to find life. 1018 01:23:08,971 --> 01:23:13,233 But what I did not tell you is how I finally did find it. 1019 01:23:14,424 --> 01:23:15,973 It was all so... 1020 01:23:17,919 --> 01:23:19,508 ...disappointing. 1021 01:23:20,231 --> 01:23:23,623 And that is when I came... 1022 01:23:24,343 --> 01:23:29,086 ...to a profound realization. 1023 01:23:30,290 --> 01:23:34,653 My innate desire to seek out other life... 1024 01:23:35,514 --> 01:23:39,936 ...was not so that I could walk among that life. 1025 01:23:42,461 --> 01:23:43,431 Peter. 1026 01:23:44,842 --> 01:23:48,939 I have found meaning. 1027 01:24:07,069 --> 01:24:08,043 I see it. 1028 01:24:10,530 --> 01:24:11,933 Eternity. 1029 01:24:12,825 --> 01:24:13,838 Oh my god. 1030 01:24:24,306 --> 01:24:25,745 We need to get off this planet. 1031 01:24:38,822 --> 01:24:40,042 Oh man. 1032 01:24:40,155 --> 01:24:42,959 Anyway, before I was so rudely interrupted. 1033 01:24:43,068 --> 01:24:45,878 At that time, I was a Federal Express man. 1034 01:24:56,279 --> 01:24:58,222 What the hell you doing, boy? 1035 01:24:58,366 --> 01:24:59,518 I could tell by how you talked about him... 1036 01:24:59,626 --> 01:25:01,610 ...this Ego is bad news. 1037 01:25:01,684 --> 01:25:03,371 We are here to save Quill. 1038 01:25:03,480 --> 01:25:07,866 For what? Huh? For honor? For love? 1039 01:25:07,975 --> 01:25:09,599 No. I don't care about those things. 1040 01:25:09,712 --> 01:25:12,478 I want to save Quill so I can prove I'm better than him! 1041 01:25:12,587 --> 01:25:15,611 I can lord this over him forever. 1042 01:25:17,300 --> 01:25:18,741 What are you laughing at me for? 1043 01:25:19,751 --> 01:25:23,554 Oh, you can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1044 01:25:24,071 --> 01:25:25,264 I know who you are. 1045 01:25:25,409 --> 01:25:27,709 You do not know anything about me, loser. 1046 01:25:27,819 --> 01:25:29,834 I know everything about you. 1047 01:25:30,338 --> 01:25:32,508 I know you play like your the meanest and the hardest... 1048 01:25:32,614 --> 01:25:34,549 ...but actually you're the most scared of all. 1049 01:25:34,550 --> 01:25:35,473 Shut up! 1050 01:25:35,474 --> 01:25:37,373 I know you steal batteries you don't need... 1051 01:25:37,479 --> 01:25:39,821 ...and you push away anyone who's willing to put up with you... 1052 01:25:39,934 --> 01:25:41,514 Because just a little bit of love... 1053 01:25:41,623 --> 01:25:45,041 ...reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1054 01:25:45,117 --> 01:25:46,197 I said, shut up! 1055 01:25:46,307 --> 01:25:49,611 I know them scientists what made you never gave a rat's ass about you. 1056 01:25:49,761 --> 01:25:50,946 I'm serious, dude. 1057 01:25:51,056 --> 01:25:52,613 Just like my own damn parents, who sold me,... 1058 01:25:52,724 --> 01:25:56,158 ...their own little baby, into slavery. 1059 01:25:56,306 --> 01:25:58,535 I know who you are, boy. 1060 01:25:58,642 --> 01:26:00,082 Because you're me. 1061 01:26:06,527 --> 01:26:08,575 What kind of a pair are we 1062 01:26:09,775 --> 01:26:12,616 The kinds that's about to go fight a planet, I recon. 1063 01:26:12,724 --> 01:26:14,600 All right! Okay. 1064 01:26:15,400 --> 01:26:16,131 Wait. 1065 01:26:16,138 --> 01:26:17,466 Fight a what? 1066 01:26:21,677 --> 01:26:22,582 Who are you people? 1067 01:26:22,692 --> 01:26:23,841 What is this place? 1068 01:26:23,950 --> 01:26:24,957 Gamora, let her go! 1069 01:26:25,068 --> 01:26:27,225 The bodies in the caverns, who are they? 1070 01:26:27,822 --> 01:26:28,920 You are scared. 1071 01:26:32,307 --> 01:26:35,473 I call it, the Expansion. 1072 01:26:36,129 --> 01:26:38,139 It is my purpose. 1073 01:26:38,247 --> 01:26:43,458 Now, it is yours, as well. 1074 01:26:43,987 --> 01:26:45,404 It's beautiful. 1075 01:26:46,452 --> 01:26:48,647 Over thousands of years... 1076 01:26:48,758 --> 01:26:52,134 ...I implanted thousands of extension of myself... 1077 01:26:52,248 --> 01:26:54,193 ...on thousands of worlds. 1078 01:26:54,645 --> 01:26:58,928 I need to fulfill life's one true purpose... 1079 01:26:59,034 --> 01:27:00,905 ...to grow and spread... 1080 01:27:01,015 --> 01:27:03,498 ...covering all that exists... 1081 01:27:03,605 --> 01:27:07,547 ...until everything is... 1082 01:27:08,980 --> 01:27:09,846 ...me. 1083 01:27:10,599 --> 01:27:12,001 What did she do to me? 1084 01:27:12,904 --> 01:27:14,774 She already told me everything. 1085 01:27:14,883 --> 01:27:16,934 I only had one problem. 1086 01:27:17,657 --> 01:27:21,934 A single Celestial doesn't have enough power for such an enterprise. 1087 01:27:22,729 --> 01:27:24,850 But two Celestials... 1088 01:27:24,929 --> 01:27:28,083 ...well, now, that just might do. 1089 01:27:30,710 --> 01:27:31,970 The bodies... 1090 01:27:32,621 --> 01:27:34,164 ...are his children. 1091 01:27:35,552 --> 01:27:36,905 Out of all my labors... 1092 01:27:37,055 --> 01:27:39,287 ...the most beguiling was attempting to... 1093 01:27:39,358 --> 01:27:42,018 ...graft my DNA with that of another species. 1094 01:27:42,127 --> 01:27:45,578 I hoped the result of such a coupling would be... 1095 01:27:45,688 --> 01:27:47,162 ...enough to power the Expansion. 1096 01:27:48,069 --> 01:27:51,124 I had Yondu deliver some of them to me. 1097 01:27:51,237 --> 01:27:55,300 It broke the Ravager code, but I compensated him generously, and... 1098 01:27:55,450 --> 01:27:58,933 ...to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1099 01:27:59,040 --> 01:28:01,628 And that was true, they never felt a thing. 1100 01:28:01,737 --> 01:28:04,795 But, one after the other, they failed me. 1101 01:28:05,445 --> 01:28:08,147 Not one of them carried the Celestial genes. 1102 01:28:09,457 --> 01:28:10,736 Until you, Peter. 1103 01:28:12,253 --> 01:28:13,978 Out of all my spawn... 1104 01:28:14,668 --> 01:28:19,090 ...only you carry the connection to the light. 1105 01:28:19,235 --> 01:28:23,046 We need to find Peter now and get off this damn planet. 1106 01:28:23,158 --> 01:28:25,641 Ego will have brought him to his side by now. 1107 01:28:25,751 --> 01:28:28,022 - He has a way. - Then we just go. - No! 1108 01:28:28,131 --> 01:28:30,969 - He's our friend. - All any of you do... 1109 01:28:31,078 --> 01:28:31,979 ...is yell at each other. 1110 01:28:32,040 --> 01:28:33,240 You're not friends. 1111 01:28:33,347 --> 01:28:34,179 You're right. 1112 01:28:35,597 --> 01:28:36,625 We're family. 1113 01:28:38,241 --> 01:28:40,039 We leave noone behind. 1114 01:28:43,821 --> 01:28:44,822 Except maybe you. 1115 01:28:45,688 --> 01:28:47,017 Thank you. 1116 01:28:47,132 --> 01:28:49,504 For the first time in my existence... 1117 01:28:50,293 --> 01:28:53,016 ...I am truly not alone! 1118 01:28:59,347 --> 01:29:00,752 What is it, son? 1119 01:29:04,046 --> 01:29:05,007 My friends. 1120 01:29:06,020 --> 01:29:10,730 Oh, no, you see, that's the mortal in you, Peter. 1121 01:29:11,666 --> 01:29:12,563 Yes. 1122 01:29:12,678 --> 01:29:15,546 We are beyond such things. 1123 01:29:15,672 --> 01:29:16,558 Yes. 1124 01:29:20,114 --> 01:29:20,966 - Now... - But my mother... 1125 01:29:23,704 --> 01:29:26,149 You said you loved my mother. 1126 01:29:26,256 --> 01:29:27,911 And that I did. 1127 01:29:29,385 --> 01:29:34,530 My River Lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1128 01:29:36,153 --> 01:29:39,354 I returned to Earth to see her three times. 1129 01:29:39,461 --> 01:29:41,942 And I knew if returned a 4th... 1130 01:29:42,087 --> 01:29:43,562 ...I'd never leave. 1131 01:29:44,608 --> 01:29:46,048 The Expansion... 1132 01:29:48,423 --> 01:29:52,180 ...the reason for my very existence would be over, so... 1133 01:29:53,638 --> 01:29:59,071 ...I did what I had to do. 1134 01:30:04,079 --> 01:30:09,543 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1135 01:30:19,707 --> 01:30:20,679 What? 1136 01:30:20,865 --> 01:30:22,442 Now, now, I know... 1137 01:30:22,586 --> 01:30:23,417 ...that sounds bad. 1138 01:30:23,534 --> 01:30:25,440 Who in the hell do you think you are? 1139 01:30:25,550 --> 01:30:27,669 You killed my mother! 1140 01:30:27,744 --> 01:30:28,574 I tried... 1141 01:30:28,684 --> 01:30:30,231 ...so hard... 1142 01:30:30,342 --> 01:30:32,354 ...to find the form... 1143 01:30:32,466 --> 01:30:35,308 ...that best suited you... 1144 01:30:35,422 --> 01:30:37,688 ...and this is the thanks I get? 1145 01:30:38,516 --> 01:30:41,606 You really need to grow up. 1146 01:30:45,955 --> 01:30:47,926 I wanted to do this together. 1147 01:30:48,899 --> 01:30:50,681 But I suppose you'll have to learn by spending the next thousand years... 1148 01:30:50,794 --> 01:30:54,030 ...as a battery. 1149 01:30:56,421 --> 01:30:58,252 Finally! Rocket? 1150 01:30:58,364 --> 01:31:01,312 Keep that transmitter nearby so I can find you. 1151 01:31:01,420 --> 01:31:04,512 We're in an old piece of construction Wip and Yondu once used... 1152 01:31:04,622 --> 01:31:06,565 ...to slice open the bank of A'askavaria. 1153 01:31:06,678 --> 01:31:07,613 Ego's unhinged. 1154 01:31:07,766 --> 01:31:08,952 I know. Get ready. 1155 01:31:09,064 --> 01:31:10,292 Cut him loose, Kraglin. 1156 01:31:29,967 --> 01:31:30,825 No. 1157 01:31:43,002 --> 01:31:48,798 My life, my love, my lady, is the sea. 1158 01:31:50,689 --> 01:31:51,532 Peter. 1159 01:31:52,472 --> 01:31:55,025 This is the sea. 1160 01:32:36,066 --> 01:32:37,645 Hey there, jackass! 1161 01:32:47,013 --> 01:32:48,088 - What is that? - Whoa, it's ~? 1162 01:32:54,988 --> 01:32:57,246 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1163 01:33:01,240 --> 01:33:03,615 I told you something didn't feel right. 1164 01:33:03,722 --> 01:33:06,347 "I told you so?" Just what I need to hear right now. 1165 01:33:06,455 --> 01:33:07,786 Well, I came back, didn't I? 1166 01:33:07,895 --> 01:33:09,839 Because of the unspoken thing. 1167 01:33:09,914 --> 01:33:11,531 There is no unspoken thing. 1168 01:33:11,603 --> 01:33:13,582 What are you doing? You could have killed us all. 1169 01:33:13,650 --> 01:33:15,344 Uh, "Thank you, Rocket?" 1170 01:33:15,451 --> 01:33:16,565 We had it under control. 1171 01:33:16,635 --> 01:33:18,970 We did not. That is only an extension of... 1172 01:33:19,082 --> 01:33:19,877 ...his true self. 1173 01:33:19,878 --> 01:33:20,878 He will be back soon. 1174 01:33:20,985 --> 01:33:22,278 What's Smurfette doing here? 1175 01:33:22,391 --> 01:33:24,264 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1176 01:33:24,373 --> 01:33:25,565 She tried to murder me! 1177 01:33:25,677 --> 01:33:27,331 I saved you, you stupid fox! 1178 01:33:27,441 --> 01:33:28,590 He's not a fox. 1179 01:33:28,697 --> 01:33:30,501 - I am Groot. - I'm not a rabboon either. 1180 01:33:30,575 --> 01:33:31,693 I am Groot. 1181 01:33:31,802 --> 01:33:33,202 Raccoon. Whatever. 1182 01:33:36,154 --> 01:33:37,328 How do we kill a Celestial? 1183 01:33:37,441 --> 01:33:38,473 There's a center to him. 1184 01:33:38,814 --> 01:33:42,591 His brain, his soul, whatever it is, in some sort of protective shell. 1185 01:33:42,696 --> 01:33:43,599 It's in the caverns... 1186 01:33:43,712 --> 01:33:44,613 ...below the surface. 1187 01:33:46,664 --> 01:33:47,600 Yondu? 1188 01:33:55,965 --> 01:33:57,370 Thrusters are out. 1189 01:33:57,478 --> 01:33:59,305 I guess I should be glad I was a skinny kid. 1190 01:33:59,416 --> 01:34:01,403 Otherwise you would've delivered me to this maniac. 1191 01:34:01,499 --> 01:34:03,767 You still recon that's the reason I kept you around, idiot? 1192 01:34:03,874 --> 01:34:05,638 That's what you told me, you old doofus. 1193 01:34:05,746 --> 01:34:07,727 Well once I figured out what happened to them other kids... 1194 01:34:07,833 --> 01:34:09,020 ...I wasn't just gonna hand you over. 1195 01:34:09,164 --> 01:34:11,034 You said you were gonna eat me. 1196 01:34:11,109 --> 01:34:12,400 That was being funny. 1197 01:34:12,475 --> 01:34:13,843 Not to me! 1198 01:34:13,987 --> 01:34:16,683 You people have issues. 1199 01:34:16,828 --> 01:34:18,097 Well of course I have issues. 1200 01:34:18,240 --> 01:34:19,787 That's my freaking father! 1201 01:34:20,151 --> 01:34:21,753 Thrusters are back up. 1202 01:34:34,368 --> 01:34:36,271 - We should be going up! - We can't. 1203 01:34:36,381 --> 01:34:39,045 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1204 01:34:39,152 --> 01:34:40,121 We have to kill him. 1205 01:34:40,230 --> 01:34:40,989 Rocket! 1206 01:34:41,097 --> 01:34:41,861 Got it! 1207 01:34:54,358 --> 01:34:55,836 So, we're saving the galaxy again? 1208 01:34:55,943 --> 01:34:57,147 I guess. 1209 01:34:57,255 --> 01:34:58,511 Awesome! 1210 01:35:00,264 --> 01:35:02,562 We're really gonna be able to jack up our price... 1211 01:35:02,671 --> 01:35:04,011 ...if we're two-time galaxy savers. 1212 01:35:04,114 --> 01:35:06,663 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1213 01:35:06,779 --> 01:35:09,297 It was just a random thought, man. I thought we were friends? 1214 01:35:09,405 --> 01:35:11,741 Of course, I care about the planets and the buildings... 1215 01:35:11,814 --> 01:35:13,179 ...and all the animals on the planets. 1216 01:35:13,287 --> 01:35:14,303 And the people. 1217 01:35:14,415 --> 01:35:15,167 Meh. 1218 01:35:15,609 --> 01:35:19,061 The crabby puppy's so cute. He makes me want to die! 1219 01:35:30,970 --> 01:35:32,850 Soup! Soup! 1220 01:35:54,049 --> 01:35:54,844 Pilots... 1221 01:35:54,958 --> 01:35:56,400 ...release envoy units. 1222 01:35:58,116 --> 01:36:01,475 Our sensors detect a battery below the surface of the planet. 1223 01:36:03,459 --> 01:36:04,430 Dive! 1224 01:36:19,465 --> 01:36:20,582 Um. Cap'n? 1225 01:36:20,728 --> 01:36:21,481 Cap'n? 1226 01:36:27,972 --> 01:36:29,763 Tell me, why'd Ego want you here? 1227 01:36:29,836 --> 01:36:32,031 He needs my genetic connection to the light... 1228 01:36:32,140 --> 01:36:33,439 ...to help destroy the universe. 1229 01:36:33,510 --> 01:36:35,385 He tried to teach me how to control the power. 1230 01:36:35,457 --> 01:36:36,610 So, could you? 1231 01:36:36,719 --> 01:36:37,806 A little. 1232 01:36:37,874 --> 01:36:39,129 I made a ball. 1233 01:36:39,241 --> 01:36:40,540 A ball? 1234 01:36:40,645 --> 01:36:43,705 I thought as hard as I could. That's all that I could come up with. 1235 01:36:43,813 --> 01:36:44,577 You thought? 1236 01:36:44,682 --> 01:36:46,982 You think when I let this arrow fly... 1237 01:36:47,093 --> 01:36:48,066 ...I use my head? 1238 01:37:00,448 --> 01:37:01,465 Woah. 1239 01:37:12,006 --> 01:37:13,064 There. 1240 01:37:13,171 --> 01:37:14,967 That's Ego's core. 1241 01:37:17,793 --> 01:37:19,631 That ore is thick, Rocket. 1242 01:37:19,708 --> 01:37:21,396 I got it covered. 1243 01:37:28,836 --> 01:37:30,095 We must hurry. 1244 01:37:30,203 --> 01:37:32,577 It will not take Ego long to find us. 1245 01:37:37,349 --> 01:37:38,717 Keep it steady. 1246 01:37:45,844 --> 01:37:48,270 We drill into the center, we kill him! 1247 01:37:56,084 --> 01:37:57,064 Captain? 1248 01:37:57,175 --> 01:37:58,685 What is it, Kraglin? 1249 01:37:58,794 --> 01:38:01,418 Hey, remember that Ayesha chick? 1250 01:38:01,527 --> 01:38:02,320 Yeah, why? 1251 01:38:03,592 --> 01:38:04,515 - Uhh... - Oh hell! 1252 01:38:28,032 --> 01:38:30,163 Why aren't you firing the laser? 1253 01:38:30,273 --> 01:38:32,153 They blew up the generator. 1254 01:38:32,261 --> 01:38:34,995 I think I packed a small detonator. 1255 01:38:35,100 --> 01:38:37,401 A detonator is worthless without explosives. 1256 01:38:37,509 --> 01:38:39,018 Well, we've got these. 1257 01:38:39,843 --> 01:38:42,216 Is that thing strong enough to kill Ego? 1258 01:38:42,328 --> 01:38:45,275 If it is, it'll cause a chain reaction... 1259 01:38:45,388 --> 01:38:46,722 ...throughout his entire nervous system. 1260 01:38:46,723 --> 01:38:47,470 Meaning what? 1261 01:38:47,582 --> 01:38:49,914 Meaning the entire planet will explode. 1262 01:38:50,020 --> 01:38:51,708 We'll have to get out of here fast. 1263 01:38:51,854 --> 01:38:53,618 I made the timer. 1264 01:38:54,555 --> 01:38:55,324 Go! 1265 01:39:11,228 --> 01:39:13,018 He's coming! 1266 01:39:14,779 --> 01:39:16,797 Didn't you say you could make him sleep? 1267 01:39:16,942 --> 01:39:20,466 When he wants. He's too powerful. 1268 01:39:20,573 --> 01:39:21,545 I can't! 1269 01:39:22,487 --> 01:39:24,031 You have to believe in yourself. 1270 01:39:24,142 --> 01:39:27,272 Because I believe in you. 1271 01:39:41,152 --> 01:39:42,192 Sleep! 1272 01:39:50,465 --> 01:39:52,231 I never thought she'd be able to do it... 1273 01:39:52,340 --> 01:39:54,804 ...with as weak and skinny as she appears to be. 1274 01:39:55,633 --> 01:39:58,614 I don't know how long I can hold him. 1275 01:40:02,756 --> 01:40:04,412 The metal's too thick. 1276 01:40:04,561 --> 01:40:05,650 For the bomb to work,... 1277 01:40:05,710 --> 01:40:08,910 ...we actually need to place it on Ego's core. 1278 01:40:08,918 --> 01:40:12,044 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1279 01:40:12,154 --> 01:40:13,306 Well... 1280 01:40:16,187 --> 01:40:18,091 That's a terrible idea. 1281 01:40:18,199 --> 01:40:20,792 Which is the only kind of idea we have left. 1282 01:40:20,902 --> 01:40:23,529 Unbelievable. 1283 01:40:23,639 --> 01:40:26,846 Rocket, do this. Rocket, do that. 1284 01:40:27,672 --> 01:40:29,507 What a day. 1285 01:40:38,317 --> 01:40:42,305 All right, first you flick this switch, then this switch. 1286 01:40:42,414 --> 01:40:43,244 That activates it. 1287 01:40:43,890 --> 01:40:46,299 Then you push this button. 1288 01:40:46,407 --> 01:40:48,997 Which will give you 5 minutes to get out of there. 1289 01:40:49,689 --> 01:40:51,343 Now, whatever you do... 1290 01:40:51,453 --> 01:40:54,440 ...don't push this button. 1291 01:40:54,547 --> 01:40:58,537 'Cause that will set off the bomb immediately and we'll all be dead. 1292 01:40:58,647 --> 01:41:01,273 Now, repeat back what I just said. 1293 01:41:01,923 --> 01:41:03,579 - I am Groot. - Uh-huh. 1294 01:41:03,728 --> 01:41:06,061 - I am Groot. - That's right. 1295 01:41:06,170 --> 01:41:07,648 - I am Groot. - No! 1296 01:41:07,754 --> 01:41:10,525 No, that's the button that will kill everyone! 1297 01:41:11,209 --> 01:41:12,181 Try again. 1298 01:41:15,225 --> 01:41:16,533 - I am Groot. - Um-hmm. 1299 01:41:16,643 --> 01:41:18,584 - I am Groot. - Uh-huh. 1300 01:41:19,174 --> 01:41:19,899 - I am Groot. - No! 1301 01:41:20,009 --> 01:41:23,346 That's exactly what you just said, how is that even possible? 1302 01:41:23,455 --> 01:41:25,162 Which button is the button you're supposed to push? 1303 01:41:25,163 --> 01:41:26,151 Point to it. 1304 01:41:27,012 --> 01:41:28,273 No! 1305 01:41:28,418 --> 01:41:29,928 Hey, you're making him nervous! 1306 01:41:30,040 --> 01:41:31,764 Shut up and give me some tape! 1307 01:41:31,877 --> 01:41:33,637 Does anybody have any tape out there? 1308 01:41:33,745 --> 01:41:35,074 I wanna put some tape over the death button. 1309 01:41:35,182 --> 01:41:37,056 I don't have any tape. Let me check. 1310 01:41:37,805 --> 01:41:40,501 Yo, Yondu... 1311 01:41:40,610 --> 01:41:42,550 ...do you have any... ouch! Do you have any tape? 1312 01:41:45,016 --> 01:41:46,823 Gamora? You have the tape? 1313 01:41:47,618 --> 01:41:48,588 Tape! 1314 01:41:48,735 --> 01:41:50,504 Ah, nevermind. 1315 01:41:52,093 --> 01:41:54,464 Drax? Do you have any tape? 1316 01:41:55,296 --> 01:41:57,199 Yeah, Scotch tape would work. 1317 01:41:57,308 --> 01:42:00,472 Then why did you ask me if Scotch tape would work if you don't have any? 1318 01:42:01,587 --> 01:42:02,900 Nobody has any tape! 1319 01:42:03,008 --> 01:42:04,897 Not a single person has tape? 1320 01:42:04,898 --> 01:42:05,615 Nope. 1321 01:42:05,727 --> 01:42:07,019 Did you ask Nebula? 1322 01:42:07,775 --> 01:42:08,671 Yes! 1323 01:42:08,782 --> 01:42:09,968 Are you sure? 1324 01:42:10,076 --> 01:42:12,163 I asked Yondu and she was sitting right next to him. 1325 01:42:12,210 --> 01:42:13,500 I knew you're lying! 1326 01:42:13,790 --> 01:42:16,749 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1327 01:42:16,857 --> 01:42:18,048 If anybody's gonna have tape, it's you! 1328 01:42:18,156 --> 01:42:21,879 That's exactly my point! I have to do everything! 1329 01:42:21,984 --> 01:42:23,638 You are wasting a lot of time here! 1330 01:42:29,863 --> 01:42:31,090 We're all gonna die. 1331 01:42:33,283 --> 01:42:35,619 Ah, rear thrusters are out again! 1332 01:42:35,728 --> 01:42:37,630 We're done for without that generator! 1333 01:42:50,664 --> 01:42:51,776 Guardians. 1334 01:42:52,496 --> 01:42:54,296 Perhaps it will provide you solace... 1335 01:42:54,441 --> 01:42:56,768 ...that your deaths are not without purpose. 1336 01:42:56,914 --> 01:42:58,821 They will serve as a warning... 1337 01:42:58,930 --> 01:43:00,729 ...for all of those tempted to betray us. 1338 01:43:01,454 --> 01:43:04,292 Don't screw with the Sovereign. 1339 01:43:08,077 --> 01:43:08,977 This is gonna hurt. 1340 01:43:09,093 --> 01:43:10,316 Promises, promises. 1341 01:43:21,045 --> 01:43:22,128 No! 1342 01:43:29,280 --> 01:43:31,333 No! No! No! 1343 01:43:40,205 --> 01:43:41,772 We're gonna blow! 1344 01:43:46,890 --> 01:43:48,897 Peter! No! 1345 01:44:07,444 --> 01:44:08,387 - Ha ha! - What? 1346 01:44:08,532 --> 01:44:10,150 You look like Mary Poppins. 1347 01:44:10,463 --> 01:44:11,791 Is he cool? 1348 01:44:13,304 --> 01:44:15,067 Hell yeah, he's cool. 1349 01:44:16,005 --> 01:44:17,875 I'm Mary Poppins, y'all! 1350 01:44:43,498 --> 01:44:45,213 Mantis! Look out! 1351 01:44:56,896 --> 01:44:58,025 She's just unconscious. 1352 01:45:15,120 --> 01:45:16,556 How long 'til the bomb goes off? 1353 01:45:16,668 --> 01:45:19,339 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1354 01:45:19,448 --> 01:45:20,883 ...about 6 minutes. 1355 01:45:26,093 --> 01:45:29,043 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1356 01:45:29,186 --> 01:45:30,077 T-minus 5 minutes. 1357 01:45:30,226 --> 01:45:31,096 Aye, captain. 1358 01:45:35,539 --> 01:45:38,163 Somebody's gotta be on top when Kraglin arrives. 1359 01:45:38,887 --> 01:45:40,647 Drax, take Mantis. 1360 01:45:43,778 --> 01:45:44,689 Ow! My nipples! 1361 01:45:45,350 --> 01:45:47,600 Ahhh! 1362 01:45:53,425 --> 01:45:54,483 Gamora! 1363 01:45:58,914 --> 01:46:00,194 Peter! 1364 01:46:28,092 --> 01:46:29,281 Get over it. 1365 01:46:29,967 --> 01:46:33,682 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1366 01:46:36,494 --> 01:46:40,838 What kind of father would I be to let you make this choice? 1367 01:47:12,176 --> 01:47:13,623 Yeah! 1368 01:47:14,527 --> 01:47:18,724 Soon, Peter, we will be all there is. 1369 01:47:18,834 --> 01:47:23,003 So stop pissing me off! 1370 01:47:43,799 --> 01:47:46,028 We have to get up to the extraction point. 1371 01:47:54,096 --> 01:47:55,627 Go! 1372 01:50:02,187 --> 01:50:03,638 I told you... 1373 01:50:04,110 --> 01:50:07,638 ...I don't want to do this alone. 1374 01:50:11,674 --> 01:50:13,397 You can not deny... 1375 01:50:13,509 --> 01:50:17,322 ...the purpose the universe has bestowed upon you. 1376 01:50:25,023 --> 01:50:27,319 Everyone, I need you to stay back, it's not safe... 1377 01:50:27,432 --> 01:50:28,433 What is that? 1378 01:50:42,859 --> 01:50:44,905 It doesn't need to be like this, Peter. 1379 01:50:45,873 --> 01:50:49,111 Why are you destroying our chance? 1380 01:50:51,807 --> 01:50:54,973 Stop pretending you aren't what you are. 1381 01:50:56,857 --> 01:50:58,008 One in billions. 1382 01:50:58,662 --> 01:51:00,818 Trillions. Even more. 1383 01:51:02,794 --> 01:51:07,408 What greater meaning can a life possibly have to offer? 1384 01:51:09,348 --> 01:51:13,374 I don't use my head to fly the arrows, boy! 1385 01:51:13,484 --> 01:51:15,896 I use my heart. 1386 01:51:47,969 --> 01:51:51,315 You shouldn't have killed my mom and squished my Walkman. 1387 01:52:28,986 --> 01:52:31,752 Groot! Groot, if you can hear me, hurry up! 1388 01:52:31,861 --> 01:52:34,919 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1389 01:52:34,995 --> 01:52:36,141 Groot, hurry! 1390 01:53:28,031 --> 01:53:30,370 Yondu, we're about to blow! 1391 01:53:30,477 --> 01:53:31,485 Get to the ship! 1392 01:53:31,592 --> 01:53:32,960 Not without Quill! 1393 01:53:33,072 --> 01:53:34,871 You need to take care of the twig! 1394 01:53:36,138 --> 01:53:37,507 Not without you. 1395 01:53:38,914 --> 01:53:41,611 I ain't got nothing right my whole damn life, rat. 1396 01:53:45,049 --> 01:53:46,176 You need to give me this. 1397 01:53:56,458 --> 01:53:58,398 A spacesuit and an aero-rig. 1398 01:53:59,016 --> 01:54:00,419 I only have one of each. 1399 01:54:08,200 --> 01:54:09,245 I... 1400 01:54:12,032 --> 01:54:14,011 I am Groot! 1401 01:54:14,394 --> 01:54:15,581 What's that? 1402 01:54:16,947 --> 01:54:21,121 He says, Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy. 1403 01:54:21,235 --> 01:54:23,394 Only he didn't use frickin'. 1404 01:54:29,359 --> 01:54:30,670 Bye, twig. 1405 01:54:32,188 --> 01:54:35,063 We're gonna have to have a real discussion about your language. 1406 01:55:34,868 --> 01:55:35,667 Where's Peter? 1407 01:55:36,802 --> 01:55:38,012 Rocket, where is he? 1408 01:55:39,600 --> 01:55:40,475 Rocket? 1409 01:55:40,619 --> 01:55:42,559 Rocket, look at me! Where is he? 1410 01:55:49,250 --> 01:55:52,270 No, I'm not leaving without him. 1411 01:55:59,579 --> 01:56:00,800 I'm sorry. 1412 01:56:01,699 --> 01:56:04,327 I can only afford to lose one friend today. 1413 01:56:05,404 --> 01:56:07,024 Kraglin, go! 1414 01:56:07,130 --> 01:56:07,994 Wait. 1415 01:56:08,932 --> 01:56:10,441 Let's hold back. 1416 01:56:12,602 --> 01:56:14,795 Rocket, where's Quill? 1417 01:56:16,629 --> 01:56:19,292 Rocket, where's Quill? 1418 01:56:21,340 --> 01:56:22,236 Rocket! 1419 01:56:23,893 --> 01:56:25,439 Where's Quill? 1420 01:56:27,350 --> 01:56:28,754 Where's Quill? 1421 01:56:38,104 --> 01:56:39,950 No, we need to stop it. 1422 01:56:40,058 --> 01:56:41,387 We need to stop it. 1423 01:56:48,884 --> 01:56:49,875 Stop, listen! Listen to me. 1424 01:56:50,023 --> 01:56:51,577 You are a god. 1425 01:56:52,950 --> 01:56:54,209 If you kill me... 1426 01:56:55,035 --> 01:56:57,407 ...you'll be just like everybody else. 1427 01:56:58,923 --> 01:57:00,863 What's wrong with that? 1428 01:57:00,972 --> 01:57:02,018 No! 1429 01:57:57,088 --> 01:58:01,011 He may have been your father, boy, but he wasn't your daddy. 1430 01:58:05,659 --> 01:58:08,402 I'm sorry I didn't do none of it right. 1431 01:58:09,237 --> 01:58:11,453 Damn lucky you my boy. 1432 01:58:15,694 --> 01:58:16,951 What? 1433 01:58:30,356 --> 01:58:31,676 Yondu, what are you doing? 1434 01:58:31,785 --> 01:58:32,900 You can't. 1435 01:58:34,699 --> 01:58:35,887 Yondu! 1436 01:58:42,859 --> 01:58:43,682 No. 1437 01:58:47,497 --> 01:58:48,212 No! 1438 01:58:51,434 --> 01:58:52,406 No! 1439 01:58:52,514 --> 01:58:53,734 Oh no! 1440 01:59:49,478 --> 01:59:51,135 I told Gamora... 1441 01:59:51,278 --> 01:59:55,017 ...how when I was a kid, I used to pretend David Hasselhoff was my dad. 1442 01:59:57,215 --> 02:00:00,320 He is a singer and actor from Earth, really famous guy. 1443 02:00:01,791 --> 02:00:03,478 Earlier, it struck me... 1444 02:00:04,200 --> 02:00:08,875 ...Yondu didn't have a talking car but he did have a flying arrow. 1445 02:00:09,599 --> 02:00:11,648 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1446 02:00:11,755 --> 02:00:13,268 ...but he did have the whistle of one. 1447 02:00:14,033 --> 02:00:17,664 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1448 02:00:17,770 --> 02:00:19,356 ...and hooked up with hot women... 1449 02:00:20,219 --> 02:00:21,662 ...and fought robots. 1450 02:00:24,456 --> 02:00:28,172 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1451 02:00:28,890 --> 02:00:30,367 Only, it was you, Yondu. 1452 02:00:36,161 --> 02:00:38,061 I had a pretty cool dad. 1453 02:00:40,950 --> 02:00:42,523 What I'm trying to say here is... 1454 02:00:44,285 --> 02:00:48,888 ...sometimes the thing you're searching for your whole life... 1455 02:00:51,045 --> 02:00:53,598 ...it's right there by your side all along. 1456 02:00:53,705 --> 02:00:55,068 You don't even know it. 1457 02:01:06,780 --> 02:01:08,540 I am Groot. 1458 02:01:09,659 --> 02:01:11,599 He did call you twig. 1459 02:01:13,855 --> 02:01:14,844 Nebula. 1460 02:01:19,888 --> 02:01:21,756 I was a child like you. 1461 02:01:22,986 --> 02:01:26,687 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1462 02:01:26,796 --> 02:01:29,602 And I never considered what Thanos was doing to you. 1463 02:01:30,222 --> 02:01:31,437 I'm trying to make it right. 1464 02:01:31,834 --> 02:01:33,382 There are little girls like you across the universe... 1465 02:01:33,490 --> 02:01:34,861 ...who are in danger. 1466 02:01:34,937 --> 02:01:40,337 You can stay with us and help them. 1467 02:01:41,093 --> 02:01:42,953 I will help them by killing Thanos. 1468 02:01:43,096 --> 02:01:44,862 I don't know if that's possible. 1469 02:01:59,664 --> 02:02:01,455 You will always be my sister. 1470 02:02:45,456 --> 02:02:46,700 Pete! 1471 02:02:49,403 --> 02:02:51,341 The captain found this for you in a junker shop,... 1472 02:02:51,449 --> 02:02:53,249 ...said you'd come back to the fold someday. 1473 02:02:55,842 --> 02:02:56,848 What is it? 1474 02:02:57,315 --> 02:02:58,142 It's called a Zune. 1475 02:02:58,215 --> 02:03:00,225 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1476 02:03:00,723 --> 02:03:02,162 It's got 300 songs on it. 1477 02:03:02,270 --> 02:03:04,099 300 songs? 1478 02:03:09,693 --> 02:03:10,451 Wait. 1479 02:03:17,349 --> 02:03:19,268 Rocket grabbed the pieces and re-assembled it. 1480 02:03:19,341 --> 02:03:21,174 But I think Yondu would want you to have it. 1481 02:03:25,423 --> 02:03:26,227 Thanks. 1482 02:03:28,607 --> 02:03:29,436 Cap'n. 1483 02:04:43,944 --> 02:04:45,324 They came. 1484 02:04:53,871 --> 02:04:54,925 What is it? 1485 02:04:56,045 --> 02:04:58,670 I sent word to Yondu's old Ravager buddies. 1486 02:04:58,800 --> 02:05:00,313 Told them what he did. 1487 02:05:04,133 --> 02:05:05,603 It's a Ravager funeral. 1488 02:05:23,991 --> 02:05:26,552 Yea! Yes! 1489 02:05:34,577 --> 02:05:36,520 He didn't let as down after all, Captain. 1490 02:05:37,323 --> 02:05:39,072 No, he did not. 1491 02:05:39,976 --> 02:05:41,774 He did not. 1492 02:05:49,113 --> 02:05:52,089 Fare thee well, old friend. 1493 02:05:54,464 --> 02:05:58,632 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1494 02:06:03,582 --> 02:06:05,202 He didn't chase them away. 1495 02:06:05,626 --> 02:06:06,541 No. 1496 02:06:08,089 --> 02:06:09,381 Even though he yelled at 'em. 1497 02:06:10,497 --> 02:06:12,483 And was always mean. 1498 02:06:14,616 --> 02:06:16,916 And he stole batteries he didn't need. 1499 02:06:22,357 --> 02:06:23,686 Well of course not. 1500 02:06:49,214 --> 02:06:50,011 What? 1501 02:06:51,197 --> 02:06:52,208 It's just... 1502 02:06:55,123 --> 02:06:56,489 ...some unspoken thing. 1503 02:07:07,062 --> 02:07:08,573 It's beautiful. 1504 02:07:10,985 --> 02:07:11,743 Yes. 1505 02:07:13,799 --> 02:07:14,714 And so are you. 1506 02:07:17,625 --> 02:07:19,061 On the inside. 1507 02:07:49,517 --> 02:07:53,926 THE GUARDIANS OF THE GALAXY WILL RETURN. 1508 02:07:54,800 --> 02:07:58,800 subtitles transcribed by Scram.Cypher synchronized by Andrian Reid 1509 02:07:59,305 --> 02:08:05,211 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9rdqg Help other users to choose the best subtitles 107988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.