Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:02,622
Previously, on "Greenleaf"...
2
00:00:02,656 --> 00:00:04,377
- Your Uncle Mac.
- What?
3
00:00:05,867 --> 00:00:08,402
- He did it again.
- Honestly, Gigi,
4
00:00:08,435 --> 00:00:09,937
I don't think he ever really stopped.
5
00:00:11,338 --> 00:00:12,511
I was wondering if I could talk to you
6
00:00:12,544 --> 00:00:13,826
for a few minutes about Danielle.
7
00:00:14,068 --> 00:00:15,772
We don't go to Calvary no more.
8
00:00:15,805 --> 00:00:17,940
I know, and I know why.
9
00:00:17,973 --> 00:00:19,842
I just want to give you a little advice.
10
00:00:19,874 --> 00:00:21,977
Before you pick up the phone,
11
00:00:22,011 --> 00:00:23,880
before you dial a number,
12
00:00:23,912 --> 00:00:27,583
before you do anything,
check your heart.
13
00:00:31,052 --> 00:00:34,689
- What's the matter?
- Nothing.
14
00:00:34,722 --> 00:00:35,958
So, how'd she look?
15
00:00:37,693 --> 00:00:39,429
She's got nothing on you.
16
00:00:41,364 --> 00:00:42,831
I've done three hours of homework
17
00:00:42,865 --> 00:00:44,066
and I have another hour to go on this.
18
00:00:44,099 --> 00:00:45,668
I have to wear a school uniform
19
00:00:45,700 --> 00:00:47,114
that makes me look like a hippo,
20
00:00:47,139 --> 00:00:50,072
and you still haven't
explained why we moved here.
21
00:00:50,105 --> 00:00:51,941
I want to live with Dad.
22
00:00:58,112 --> 00:01:00,081
You're helping her go to school.
23
00:01:00,115 --> 00:01:01,950
Then next thing I know, you're
helping her with the car.
24
00:01:01,984 --> 00:01:03,477
Let her go, David.
25
00:01:04,454 --> 00:01:06,558
I will, Miss McCready.
26
00:01:07,223 --> 00:01:08,958
Not saying it like that, you won't.
27
00:01:09,437 --> 00:01:12,762
That's saying, "Miss
McCready, leave me alone.
28
00:01:12,794 --> 00:01:16,665
Mm-hmm. Let me keep on disrespecting
myself with this tramp."
29
00:01:20,869 --> 00:01:22,704
The drawer's light again.
30
00:01:30,746 --> 00:01:32,048
I'll talk to him.
31
00:01:36,752 --> 00:01:40,256
Sounds like some good fishing to me.
32
00:01:40,289 --> 00:01:41,724
They still stocking that lake?
33
00:01:41,756 --> 00:01:43,592
Jones Pond? They do twice a year.
34
00:01:43,625 --> 00:01:45,627
Mmm, Mae used to make a trout
35
00:01:45,661 --> 00:01:47,263
make you want to stand up
and slap somebody.
36
00:01:47,295 --> 00:01:49,130
- Wrapped in bacon.
- Whoo!
37
00:01:49,164 --> 00:01:50,266
I can't remember the last time
38
00:01:50,298 --> 00:01:51,833
I saw that woman in the kitchen.
39
00:01:51,866 --> 00:01:54,270
The Lord giveth
and the Lord taketh away.
40
00:01:54,303 --> 00:01:55,804
What are y'all doing this weekend?
41
00:01:55,837 --> 00:01:57,706
- Bishop?
- I don't know,
42
00:01:57,740 --> 00:01:58,974
but I guess we're about to find out.
43
00:01:59,008 --> 00:02:00,542
The "Memphis Daily News" just called.
44
00:02:00,575 --> 00:02:02,277
They said they heard
through the grapevine
45
00:02:02,310 --> 00:02:04,846
that we're stonewalling a Senate
inquiry into our finances.
46
00:02:04,880 --> 00:02:07,182
And whose grapevine
did they hear this through?
47
00:02:07,215 --> 00:02:09,185
- Bob Banks'?
- They wouldn't say.
48
00:02:09,217 --> 00:02:11,686
They just wanted to know
if such an inquiry exists.
49
00:02:11,720 --> 00:02:14,223
- What did you tell them?
- That it was news to me.
50
00:02:14,945 --> 00:02:16,125
That boy just won't give up.
51
00:02:16,157 --> 00:02:17,619
What do you want me to do?
52
00:02:19,222 --> 00:02:22,697
Have Conrad prep the jet for a
7:00 AM departure in the morning.
53
00:02:22,731 --> 00:02:23,908
Right away.
54
00:02:24,767 --> 00:02:26,202
Somewhere out at Shelby Farms,
55
00:02:26,234 --> 00:02:28,380
a trout's prayers just got answered.
56
00:02:29,238 --> 00:02:30,806
We're going to Nashville.
57
00:02:31,229 --> 00:02:34,134
_
58
00:02:37,016 --> 00:02:39,016
_
59
00:02:39,581 --> 00:02:42,651
Mom, are they going to make me pray?
60
00:02:45,253 --> 00:02:47,590
- Mom?
- Yeah?
61
00:02:47,622 --> 00:02:48,990
Are they going to make me pray?
62
00:02:49,024 --> 00:02:50,693
No one's going to make you
do anything, honey.
63
00:02:50,726 --> 00:02:52,762
You basically eat pizza
and watch movies.
64
00:02:52,794 --> 00:02:54,184
In prison.
65
00:02:54,662 --> 00:02:56,331
They don't actually
lock you in, you know.
66
00:02:56,364 --> 00:02:58,233
Let's roll.
67
00:03:00,134 --> 00:03:01,603
I don't want to do this.
68
00:03:01,637 --> 00:03:02,938
Zora, could you please tell your cousin
69
00:03:02,972 --> 00:03:04,240
that church lock-ins are fun?
70
00:03:04,273 --> 00:03:05,739
It's going to be fun.
71
00:03:06,341 --> 00:03:09,077
Thank you. Now, go. Go, go, go, go.
72
00:03:09,110 --> 00:03:11,441
I don't want Pastor Ramona
saying I made you two late.
73
00:03:12,114 --> 00:03:14,950
- God is good.
- All the time.
74
00:03:31,032 --> 00:03:32,601
Kevin, this is amazing.
75
00:03:32,634 --> 00:03:34,002
I've never seen a setup like this.
76
00:03:34,036 --> 00:03:37,273
I'm glad you're pleased, yeah.
77
00:03:37,305 --> 00:03:39,941
To be honest, other churches,
they give us space,
78
00:03:39,974 --> 00:03:43,144
but from when I first met you,
79
00:03:43,819 --> 00:03:45,246
Calvary's been the only one
80
00:03:45,280 --> 00:03:46,778
that's felt like a real partner.
81
00:03:50,085 --> 00:03:53,122
Well, my mom and I
82
00:03:53,155 --> 00:03:55,056
were homeless for a little while
83
00:03:55,090 --> 00:03:56,926
when my father left us.
84
00:03:56,959 --> 00:03:58,694
Yeah.
85
00:03:58,727 --> 00:04:00,795
I just want to make people feel,
86
00:04:00,829 --> 00:04:02,954
you know, like I always
wanted to feel...
87
00:04:03,666 --> 00:04:04,946
seen and...
88
00:04:06,090 --> 00:04:07,236
cared for.
89
00:04:10,839 --> 00:04:12,003
It's working.
90
00:04:14,209 --> 00:04:15,343
I'll hold down the fort.
91
00:04:15,377 --> 00:04:16,746
- And, uh...
- Yeah. Uh, yeah.
92
00:04:16,779 --> 00:04:20,649
Seriously, Kevin, thanks.
93
00:04:20,939 --> 00:04:22,635
Yeah, no worries.
94
00:04:23,185 --> 00:04:24,153
Our pleasure.
95
00:04:29,692 --> 00:04:30,716
Hey, how you doing?
96
00:04:32,461 --> 00:04:34,068
Pastor Greenleaf?
97
00:04:34,796 --> 00:04:35,860
Gigi?
98
00:04:36,699 --> 00:04:38,167
- Hey.
- Happy Friday.
99
00:04:38,199 --> 00:04:39,224
You, too.
100
00:04:39,735 --> 00:04:41,668
So, Sophia's going to the lock-in?
101
00:04:42,336 --> 00:04:44,272
Can you believe that?
102
00:04:44,305 --> 00:04:46,635
I mean, it seems just like
yesterday you and I...
103
00:04:47,375 --> 00:04:49,210
you know, we were going to those things.
104
00:04:49,243 --> 00:04:50,445
Oh, man.
105
00:04:50,478 --> 00:04:52,404
So, do you have any plans tonight?
106
00:04:52,880 --> 00:04:54,484
Is watching TV a plan?
107
00:04:54,769 --> 00:04:56,505
Have dinner with me and Isabel.
108
00:04:56,819 --> 00:04:58,187
Seriously?
109
00:04:58,219 --> 00:04:59,624
We're going to get barbeque.
110
00:05:00,988 --> 00:05:02,190
You sure she'd be into that?
111
00:05:02,223 --> 00:05:03,392
It was her idea.
112
00:05:03,425 --> 00:05:05,360
Uh...
113
00:05:05,394 --> 00:05:06,795
should I be worried?
114
00:05:07,239 --> 00:05:09,199
No, she just wants to meet you.
115
00:05:11,399 --> 00:05:13,034
All right, if you're okay with it.
116
00:05:13,067 --> 00:05:16,204
Great. Heavy Bettie's, 7:30.
117
00:05:16,238 --> 00:05:17,918
7:30. I'll be there.
118
00:05:18,406 --> 00:05:19,808
All right.
119
00:06:00,477 --> 00:06:10,272
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
120
00:06:26,368 --> 00:06:27,964
Come in.
121
00:06:29,501 --> 00:06:31,203
Good evening, Pastor Greenleaf.
122
00:06:31,236 --> 00:06:33,606
Melisse, Kerissa's
giving Winkie his bath.
123
00:06:34,311 --> 00:06:35,774
All you'll need to do is lay him down
124
00:06:35,807 --> 00:06:37,275
and you can watch your program.
125
00:06:37,307 --> 00:06:39,010
Where y'all going to dinner tonight?
126
00:06:39,043 --> 00:06:42,480
Some new place downtown
with a private dining room.
127
00:06:42,514 --> 00:06:44,750
- What's the occasion?
- Nothing good.
128
00:06:44,783 --> 00:06:48,120
Kerissa trying to...
129
00:06:48,153 --> 00:06:50,655
solidify our ties with the deacons
130
00:06:50,687 --> 00:06:52,331
now that I'm in charge of the board.
131
00:06:52,365 --> 00:06:55,093
- Good evening, Melisse.
- Good evening, Mrs. Greenleaf.
132
00:06:55,125 --> 00:06:56,394
Is my husband whining
133
00:06:56,427 --> 00:06:58,230
about being trotted out
like a show pony?
134
00:06:58,262 --> 00:07:00,498
No, not at all.
135
00:07:00,531 --> 00:07:02,433
- He's ready for his books.
- Okay.
136
00:07:04,836 --> 00:07:06,504
Night, Wink. Love you.
137
00:07:06,538 --> 00:07:07,773
See you later.
138
00:07:10,841 --> 00:07:13,110
It would be really nice
if you acted a little bit
139
00:07:13,144 --> 00:07:14,747
like we were on the same team tonight.
140
00:07:21,552 --> 00:07:23,120
Yes, ma'am.
141
00:07:47,411 --> 00:07:49,246
Yeah.
142
00:08:06,297 --> 00:08:07,799
Come on, y'all.
143
00:08:30,822 --> 00:08:33,457
Thank you for my serenade, baby.
144
00:08:33,490 --> 00:08:35,137
Any time.
145
00:08:36,793 --> 00:08:39,364
I sure wouldn't want to follow that.
146
00:08:39,397 --> 00:08:41,500
Two shots of fireball.
147
00:08:41,533 --> 00:08:43,567
- Oh!
- Did you order these?
148
00:08:43,601 --> 00:08:45,064
No.
149
00:08:45,470 --> 00:08:47,572
They're from the gentlemen over there.
150
00:08:51,643 --> 00:08:53,812
Well, go ahead, Mr. Wonder.
151
00:08:53,845 --> 00:08:56,848
It's your own fault for singing so good.
152
00:08:56,880 --> 00:08:59,283
All right, and this is your last one.
153
00:08:59,317 --> 00:09:00,485
I know, Daddy.
154
00:09:00,518 --> 00:09:01,820
Bottoms up.
155
00:09:06,490 --> 00:09:07,528
Ooh!
156
00:09:08,326 --> 00:09:10,394
Let's try that again.
157
00:09:20,672 --> 00:09:22,908
You haven't seen Jacob preach yet.
158
00:09:24,708 --> 00:09:26,410
That might be for the best.
159
00:09:26,443 --> 00:09:28,512
He is just being modest.
You are in for a real treat.
160
00:09:30,548 --> 00:09:33,784
Well, he can't be worse than that
senior pastor back in Little Rock.
161
00:09:33,817 --> 00:09:37,613
We had this elderly member die
during one of his sermons.
162
00:09:37,647 --> 00:09:40,292
She just tipped her head back
and she passed away.
163
00:09:40,325 --> 00:09:42,036
- No!
- Eyes glazed over,bubbled up
164
00:09:42,061 --> 00:09:42,961
at the ceiling,
165
00:09:42,994 --> 00:09:45,897
and no one thought anything about it.
166
00:09:45,929 --> 00:09:47,932
Oh, no. That's not Jacob.
167
00:09:47,966 --> 00:09:49,935
He's not fatally boring by any means.
168
00:09:51,235 --> 00:09:53,337
I hope not.
169
00:09:53,370 --> 00:09:56,774
It's just that, you know, he's, um...
he's really passionate
170
00:09:56,807 --> 00:09:59,510
about keeping his preaching
doctrinally sound,
171
00:09:59,543 --> 00:10:02,213
and, you know, some people
can't always follow.
172
00:10:03,715 --> 00:10:06,518
Especially if they were
raised on that, you know,
173
00:10:06,551 --> 00:10:09,321
"Y'all done messed around
and lost out with God!
174
00:10:09,354 --> 00:10:12,857
And now God done turnt
it over to the phonies,
175
00:10:12,889 --> 00:10:15,961
and, uh, hey!"
176
00:10:15,994 --> 00:10:17,696
You're making fun of Daddy.
177
00:10:17,729 --> 00:10:19,931
No! No, you know what I mean.
178
00:10:19,963 --> 00:10:21,865
That whooping style of preaching.
179
00:10:21,899 --> 00:10:24,001
No, Jacob is more moderate.
180
00:10:24,034 --> 00:10:25,536
He just gives you the facts
181
00:10:25,570 --> 00:10:27,739
and leaves you to feel the feelings.
182
00:10:27,772 --> 00:10:31,843
We like the idea of a well-reasoned
faith, that's for sure.
183
00:10:31,875 --> 00:10:34,411
You shouldn't have to check your
brain at the door of the church.
184
00:10:34,851 --> 00:10:36,414
See?
185
00:10:36,447 --> 00:10:38,783
I told you these were
our kind of people.
186
00:10:38,816 --> 00:10:40,808
What a blessing.
187
00:10:42,009 --> 00:10:43,488
Hear, hear.
188
00:11:00,672 --> 00:11:02,307
So, you quit your job at the TV station,
189
00:11:02,340 --> 00:11:03,346
just like that?
190
00:11:03,379 --> 00:11:06,343
- Yeah.
- Whew! So jealous.
191
00:11:06,376 --> 00:11:07,846
Of what?
192
00:11:07,879 --> 00:11:10,414
That kind of reckless impulsivity.
193
00:11:10,447 --> 00:11:12,049
Like, I can't make a single decision
194
00:11:12,082 --> 00:11:15,586
without weighing every
consideration at least 800 times.
195
00:11:15,620 --> 00:11:16,955
You think she's kidding.
196
00:11:16,987 --> 00:11:18,756
We dated two and a half
years long distance
197
00:11:18,789 --> 00:11:20,324
before she finally moved down.
198
00:11:20,357 --> 00:11:22,059
So what finally tipped
the scales for you?
199
00:11:22,092 --> 00:11:24,695
I convinced Kerissa to offer her a
teaching job over at Excellence.
200
00:11:24,729 --> 00:11:26,998
No, it wasn't that. Don't say that.
201
00:11:27,030 --> 00:11:29,366
- Well, what convinced you?
- I don't know.
202
00:11:29,399 --> 00:11:31,635
I was just starting to feel like
whatever I was doing in Dallas,
203
00:11:31,668 --> 00:11:32,670
he was missing.
204
00:11:34,806 --> 00:11:36,441
How did you guys meet?
205
00:11:36,474 --> 00:11:37,742
At Essence Festival.
206
00:11:37,774 --> 00:11:39,343
Oh.
207
00:11:39,376 --> 00:11:41,945
Well, I'm glad all the waiting paid off.
208
00:11:41,979 --> 00:11:42,881
Yeah.
209
00:11:46,583 --> 00:11:48,652
So, what brought you here?
210
00:11:48,686 --> 00:11:50,622
I know you came back
for Faith's funeral.
211
00:11:50,654 --> 00:11:52,524
- Yeah.
- I'm sorry about that.
212
00:11:52,557 --> 00:11:53,825
Thank you.
213
00:11:53,857 --> 00:11:55,592
But what made you decide to stay?
214
00:11:55,625 --> 00:11:58,629
Were you interested in getting
back into the ministry or...?
215
00:11:58,663 --> 00:12:01,765
Yeah. Yeah, I guess it had
been on my mind for a while.
216
00:12:02,162 --> 00:12:04,234
So some good came from all that, right?
217
00:12:04,769 --> 00:12:05,889
Yeah.
218
00:12:06,604 --> 00:12:08,040
Well, praise God, right?
219
00:12:11,008 --> 00:12:12,977
Hi. Can we get a table for three?
220
00:12:13,009 --> 00:12:13,912
Sure.
221
00:12:15,671 --> 00:12:17,206
He knows where the car is.
222
00:12:17,239 --> 00:12:19,041
We just have to
get there before he does.
223
00:12:19,075 --> 00:12:20,676
What about the others?
224
00:12:20,709 --> 00:12:22,744
- They're all okay.
- Come on.
225
00:12:22,777 --> 00:12:24,556
I'm glad you moved here.
226
00:12:25,580 --> 00:12:26,648
Why?
227
00:12:26,681 --> 00:12:28,517
I always wanted a sister.
228
00:12:31,521 --> 00:12:33,555
- What was that?- What do you mean?
229
00:12:33,589 --> 00:12:36,792
Oh, my God!
230
00:12:36,825 --> 00:12:38,094
Ow, ow!
231
00:12:38,127 --> 00:12:39,561
I'll be right back.
232
00:12:39,594 --> 00:12:41,763
You okay?
233
00:12:41,796 --> 00:12:43,599
Careful.
234
00:12:43,632 --> 00:12:46,935
Come on, you have to get up.
235
00:12:56,978 --> 00:12:58,180
Do you want to get high?
236
00:12:59,949 --> 00:13:01,618
Where? We're locked in.
237
00:13:01,651 --> 00:13:03,085
We're not actually locked in.
238
00:13:03,118 --> 00:13:04,553
Do you want to get high or not?
239
00:13:06,289 --> 00:13:08,658
- Yeah, okay.
- Come on, come on.
240
00:13:11,960 --> 00:13:13,762
Let's go.
241
00:13:13,796 --> 00:13:15,098
- Oh, hey.
- Hey.
242
00:13:17,132 --> 00:13:19,102
So, how are the wedding plans coming?
243
00:13:19,134 --> 00:13:22,004
- It's crazy.
- Mm-hmm.
244
00:13:22,037 --> 00:13:24,106
Before we started this whole process,
245
00:13:24,140 --> 00:13:25,909
I would have been fine just eloping,
246
00:13:25,941 --> 00:13:29,278
but now I have opinions
about tea lights...
247
00:13:29,311 --> 00:13:30,746
strong opinions.
248
00:13:30,780 --> 00:13:32,863
Go on, girl. Have those opinions.
249
00:13:33,616 --> 00:13:35,118
What about you? Did you ever go through
250
00:13:35,151 --> 00:13:37,887
this whole wedding
planning process madness?
251
00:13:37,920 --> 00:13:40,089
No, I dodged that bullet.
252
00:13:41,930 --> 00:13:44,293
I mean, Noah told me you and
Sophia's dad never got married,
253
00:13:44,326 --> 00:13:46,729
but was there ever a time
you were thinking about it?
254
00:13:48,330 --> 00:13:49,965
No, there was never an idea.
255
00:13:49,998 --> 00:13:52,067
Hmm. You're independent.
256
00:13:54,336 --> 00:13:55,616
Historically, yeah.
257
00:13:56,504 --> 00:13:58,240
Again, I'm jealous.
258
00:14:00,843 --> 00:14:02,759
We really are so different.
259
00:14:03,211 --> 00:14:04,617
It's funny.
260
00:14:07,532 --> 00:14:09,151
Well, that's enough about us.
261
00:14:09,185 --> 00:14:10,553
How did you two meet?
262
00:14:10,586 --> 00:14:12,988
Oh, how did we meet?
263
00:14:13,022 --> 00:14:14,141
Now, that's a story.
264
00:14:15,313 --> 00:14:18,091
We both worked at ACH in Little Rock,
265
00:14:18,610 --> 00:14:20,821
and Fred was called in one night
266
00:14:20,846 --> 00:14:23,405
to meet with the son
of a patient of mine
267
00:14:23,438 --> 00:14:26,833
right after the boy's mom
had lost a baby girl.
268
00:14:27,751 --> 00:14:30,554
We went out for coffee after
269
00:14:30,587 --> 00:14:32,790
and we spent the whole
next day together.
270
00:14:33,083 --> 00:14:34,892
Never got any sleep.
271
00:14:34,926 --> 00:14:36,351
I didn't want to say good-bye.
272
00:14:37,629 --> 00:14:39,183
And I kissed her once.
273
00:14:40,097 --> 00:14:43,000
A week later, he called
me up and asked me out,
274
00:14:43,033 --> 00:14:44,782
and I said yes.
275
00:14:45,636 --> 00:14:47,071
Later that night, he picked me up.
276
00:14:47,105 --> 00:14:49,605
And on our way to dinner,
277
00:14:50,332 --> 00:14:53,712
he pulled over,
stopped the car, and said,
278
00:14:54,708 --> 00:14:58,015
"Can I have your permission
to do something crazy?"
279
00:14:58,048 --> 00:15:01,752
And she said, "Sure, I guess."
280
00:15:01,785 --> 00:15:04,555
And then he pulled out a ring
and asked me to marry him.
281
00:15:04,993 --> 00:15:06,924
After only one kiss?
282
00:15:06,957 --> 00:15:09,073
I knew she was the one.
283
00:15:10,028 --> 00:15:12,130
And you said yes just like that?
284
00:15:12,432 --> 00:15:14,762
He was everything I
thought he was and more.
285
00:15:15,133 --> 00:15:17,202
Best decision I ever made.
286
00:15:20,638 --> 00:15:23,675
I've never heard of anything
like that happening in my life.
287
00:15:25,577 --> 00:15:27,879
I just want to tell you,
that was my best decision, too.
288
00:15:32,182 --> 00:15:34,298
I can't even believe it.
289
00:15:34,985 --> 00:15:36,955
I take you in off the street.
290
00:15:36,987 --> 00:15:38,945
I give you a hot meal every day.
291
00:15:39,496 --> 00:15:40,764
Numbers don't lie.
292
00:15:40,991 --> 00:15:42,226
So, you didn't steal the money?
293
00:15:42,526 --> 00:15:43,935
No, ma'am.
294
00:15:44,761 --> 00:15:45,774
You sure?
295
00:15:46,697 --> 00:15:48,132
Because if this was "Millionaire,"
296
00:15:48,165 --> 00:15:51,728
I'd ask you, "Is that
your final answer?"
297
00:15:52,937 --> 00:15:55,137
- Well, is it?
- Yes, ma'am.
298
00:15:55,707 --> 00:15:58,186
- William.
- Yes, ma'am?
299
00:15:58,676 --> 00:16:00,812
If you are lying to me about this
300
00:16:00,845 --> 00:16:02,781
and I find out you're lying to me,
301
00:16:02,813 --> 00:16:04,682
I'm not just going to fire you.
302
00:16:04,716 --> 00:16:06,689
I'm going to turn you
over to the police,
303
00:16:07,284 --> 00:16:09,154
and I'm not playing with you.
304
00:16:09,187 --> 00:16:11,023
You know I will do it.
305
00:16:14,726 --> 00:16:16,601
My mama's car is bust.
306
00:16:17,699 --> 00:16:18,996
So, you did it.
307
00:16:19,029 --> 00:16:21,298
Only because her car is bust
and she said she would...
308
00:16:21,332 --> 00:16:23,897
Tell me, why is your
mother's car busted?
309
00:16:24,202 --> 00:16:26,870
- Tell me. Why?
- She wrecked it.
310
00:16:26,904 --> 00:16:28,477
Driving drunk.
311
00:16:29,438 --> 00:16:31,676
Yes, ma'am.
312
00:16:31,708 --> 00:16:33,844
And she told you to do this?
313
00:16:33,878 --> 00:16:35,347
She told you to steal from me?
314
00:16:35,380 --> 00:16:37,082
No, ma'am.
315
00:16:38,383 --> 00:16:39,586
Don't you see?
316
00:16:39,611 --> 00:16:41,853
You keep letting her
take hold of you like this,
317
00:16:41,885 --> 00:16:44,288
she's just going to
drag you down with her.
318
00:16:44,322 --> 00:16:46,647
But what's she going to do
if I can't bring the money...
319
00:16:46,672 --> 00:16:49,360
What's she going to do?
I don't care what she does.
320
00:16:49,394 --> 00:16:50,995
You're the one I care about!
321
00:16:51,402 --> 00:16:52,570
You!
322
00:16:54,332 --> 00:16:55,659
I'll pay it back.
323
00:16:56,234 --> 00:16:58,203
You damn right,
you're going to pay it back.
324
00:16:58,235 --> 00:17:00,871
You going to work every Sunday
325
00:17:00,905 --> 00:17:03,774
for the next four Sundays
cleaning up that basement
326
00:17:03,808 --> 00:17:05,777
until we get organized
for the renovation.
327
00:17:05,810 --> 00:17:07,379
Now, you get that?
328
00:17:07,411 --> 00:17:08,739
Yes, ma'am.
329
00:17:09,414 --> 00:17:10,815
Now, get on out of here.
330
00:17:10,848 --> 00:17:12,350
Help David with those glasses.
331
00:17:12,382 --> 00:17:13,985
Yes, ma'am.
332
00:17:24,861 --> 00:17:26,764
Don't be mad.
333
00:17:26,797 --> 00:17:28,065
I'm a lightweight.
334
00:17:28,099 --> 00:17:30,135
I'm not mad, baby. I'm not mad.
335
00:17:31,803 --> 00:17:33,405
I know that face, Kevvie.
336
00:17:33,437 --> 00:17:35,072
Girl, you can't even see my face.
337
00:17:35,105 --> 00:17:38,909
Sure, I can. I see both of them.
338
00:17:41,278 --> 00:17:44,848
Oh, you sang so good tonight.
339
00:17:44,881 --> 00:17:46,351
You did, too, baby,
340
00:17:46,383 --> 00:17:48,252
better than that girl at Smokey Joe's.
341
00:17:48,285 --> 00:17:50,421
Oh, I was so proud
342
00:17:50,455 --> 00:17:53,423
when those guys sent those shots.
343
00:17:54,458 --> 00:17:59,096
You know, gay men know good singing.
344
00:17:59,130 --> 00:18:01,099
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
345
00:18:01,131 --> 00:18:04,436
Well, I only sang that good
'cause I was singing to you.
346
00:18:07,839 --> 00:18:09,207
Mm-hmm.
347
00:18:11,309 --> 00:18:13,378
Let's take a pregnancy test.
348
00:18:15,312 --> 00:18:19,383
Uh, why don't we just
do it in the morning?
349
00:18:20,485 --> 00:18:22,180
I want to take one now.
350
00:18:23,592 --> 00:18:25,027
I got to pee anyway.
351
00:18:27,158 --> 00:18:29,293
- All right, come on.
- Yes. Ooh!
352
00:18:29,326 --> 00:18:32,429
- Hurry up!
- Just hold on for a second.
353
00:18:32,463 --> 00:18:34,024
Have you tried to open
one of these things?
354
00:18:34,049 --> 00:18:35,758
Maybe.
355
00:18:38,503 --> 00:18:42,139
You're the best husband ever.
356
00:18:42,172 --> 00:18:43,459
Yeah.
357
00:18:45,943 --> 00:18:47,079
Here.
358
00:18:57,354 --> 00:18:58,856
Here.
359
00:18:58,889 --> 00:19:00,122
I can't see.
360
00:19:00,891 --> 00:19:02,093
Let me help, okay?
361
00:19:06,030 --> 00:19:07,474
I love you.
362
00:19:09,801 --> 00:19:11,102
Love you, too.
363
00:19:22,546 --> 00:19:23,447
Hey.
364
00:19:28,052 --> 00:19:30,848
Why can't we just make a
donation to his campaign?
365
00:19:31,389 --> 00:19:34,525
The thought of you rattling
around in that old tin thing...
366
00:19:34,559 --> 00:19:36,027
I know it worries you.
367
00:19:36,060 --> 00:19:39,364
Worries me? It agonizes me.
368
00:19:39,397 --> 00:19:41,899
Do you know that I still have nightmares
369
00:19:41,933 --> 00:19:43,535
about that storm on the way to Cabo?
370
00:19:43,568 --> 00:19:46,709
I thought that old plane
was just going to break in half.
371
00:19:47,405 --> 00:19:49,374
Well, it's just a half-hour flight.
372
00:19:49,407 --> 00:19:50,908
Hmm.
373
00:19:50,941 --> 00:19:52,910
Unfortunately,
this is one of those trips
374
00:19:52,944 --> 00:19:55,547
where I have to render unto
Caesar what is Caesar's.
375
00:19:55,580 --> 00:19:57,081
And Caesar wants money.
376
00:19:58,568 --> 00:20:01,152
Well, this Caesar wants respect.
377
00:20:02,677 --> 00:20:04,489
How can I put this?
378
00:20:04,522 --> 00:20:06,224
Is this where you're going to make
379
00:20:06,256 --> 00:20:08,392
a big, fancy argument about why you need
380
00:20:08,426 --> 00:20:10,227
to give your loving wife a heart attack?
381
00:20:10,261 --> 00:20:12,397
- Oh, stop.
- All right, go ahead.
382
00:20:12,429 --> 00:20:13,825
Senator Banks,
383
00:20:14,264 --> 00:20:17,112
in order to ascend
the earthly heights he has,
384
00:20:17,968 --> 00:20:19,984
made a number of bad deals.
385
00:20:21,104 --> 00:20:22,573
He promised his black constituents
386
00:20:22,607 --> 00:20:24,600
that he would fight for their rights.
387
00:20:25,275 --> 00:20:28,245
Once he got in office,
he promised his white peers
388
00:20:28,278 --> 00:20:29,968
that he wouldn't fight too hard.
389
00:20:30,614 --> 00:20:32,249
Cashed in his credibility
390
00:20:32,283 --> 00:20:34,418
earned on the front lines
of the movement
391
00:20:34,696 --> 00:20:36,320
for a seat at a table
392
00:20:36,353 --> 00:20:38,673
Jesus Christ would've
overturned in a fit of rage.
393
00:20:39,156 --> 00:20:43,364
In short, in search
for his earthly power,
394
00:20:44,128 --> 00:20:46,130
he's distanced himself from his race,
395
00:20:46,162 --> 00:20:47,505
from his religion,
396
00:20:47,998 --> 00:20:49,912
I'm guessing even his own soul.
397
00:20:50,267 --> 00:20:51,969
And he won't be happy
398
00:20:52,303 --> 00:20:54,139
until everybody else does the same.
399
00:20:55,406 --> 00:20:57,132
Misery loves company.
400
00:20:58,970 --> 00:21:00,612
In this case, it demands it.
401
00:21:02,146 --> 00:21:04,549
- Then it's settled.
- What?
402
00:21:04,582 --> 00:21:06,117
I'm coming with you.
403
00:21:06,149 --> 00:21:07,252
Mmm.
404
00:21:07,584 --> 00:21:09,519
And risk the unfriendly skies?
405
00:21:09,941 --> 00:21:12,493
Well, I do need a new dress,
406
00:21:13,157 --> 00:21:17,562
and they have that Chanel boutique
407
00:21:17,594 --> 00:21:20,931
at the Nashville Nordstrom's, so...
408
00:21:20,965 --> 00:21:22,934
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
409
00:21:22,966 --> 00:21:24,369
Well, how about that?
410
00:21:24,401 --> 00:21:25,903
Oh, that's good.
411
00:21:25,937 --> 00:21:29,573
Oh, you do have such healing hands.
412
00:21:32,176 --> 00:21:35,612
So, you get high?
413
00:21:35,646 --> 00:21:37,248
Why wouldn't I?
414
00:21:37,281 --> 00:21:38,637
I don't know.
415
00:21:39,516 --> 00:21:42,019
Just 'cause you're, like, serious.
416
00:21:42,053 --> 00:21:43,420
I am serious.
417
00:21:43,454 --> 00:21:46,157
And I'm about to get seriously high.
418
00:21:48,693 --> 00:21:49,994
That's right.
419
00:21:50,026 --> 00:21:51,662
I'm equal opportunity serious.
420
00:21:53,809 --> 00:21:56,601
We should get back in before
Pastor Ramona checks back in.
421
00:21:56,633 --> 00:21:57,668
What should I do with this?
422
00:21:57,701 --> 00:21:58,826
Just toss it.
423
00:22:00,071 --> 00:22:02,407
- Uh-oh.
- What?
424
00:22:02,439 --> 00:22:04,019
We're locked out.
425
00:22:04,641 --> 00:22:06,276
Run that way. Run that way.
426
00:22:06,310 --> 00:22:07,290
Come on!
427
00:22:10,547 --> 00:22:12,683
Mmm!
428
00:22:12,716 --> 00:22:14,351
I'll go get some to-go boxes.
429
00:22:14,385 --> 00:22:17,289
- I always order too much.
- I do the same thing.
430
00:22:19,547 --> 00:22:20,803
Was this okay?
431
00:22:21,225 --> 00:22:22,649
Yeah.
432
00:22:23,393 --> 00:22:24,428
She's great.
433
00:22:24,462 --> 00:22:26,066
Isn't she?
434
00:22:27,130 --> 00:22:28,499
I'm really, really lucky.
435
00:22:30,633 --> 00:22:32,370
It's just amazing to feel
436
00:22:32,402 --> 00:22:34,271
like you've found the person
you're going to be with,
437
00:22:34,304 --> 00:22:36,207
that that's done.
438
00:22:36,239 --> 00:22:37,175
I bet.
439
00:22:40,904 --> 00:22:41,920
What?
440
00:22:42,991 --> 00:22:44,749
When you left 20 years ago,
441
00:22:44,782 --> 00:22:46,417
I was a jerk. I'm sorry.
442
00:22:46,449 --> 00:22:48,704
- No, you weren't a jerk.
- Yeah, I was.
443
00:22:49,253 --> 00:22:51,456
It's been driving me crazy
ever since you got back.
444
00:22:51,935 --> 00:22:53,992
It just took me by surprise.
445
00:22:54,425 --> 00:22:56,127
Like, it came out of the blue.
446
00:22:56,559 --> 00:22:59,331
You want to leave, then you're gone.
447
00:23:01,032 --> 00:23:03,176
But you were right, obviously,
448
00:23:03,767 --> 00:23:05,269
and I'm happy now.
449
00:23:07,437 --> 00:23:09,794
I just want to clear the
air and say I'm sorry.
450
00:23:10,274 --> 00:23:11,336
That's it.
451
00:23:12,376 --> 00:23:14,712
- What did I miss?
- I was just singing your praises.
452
00:23:14,745 --> 00:23:17,482
Aww.
453
00:23:21,619 --> 00:23:23,187
- Excuse me.
- Yeah.
454
00:23:25,790 --> 00:23:27,808
- Hello?
- Pastor Greenleaf?
455
00:23:27,840 --> 00:23:30,695
- This is she.
- It's Danielle Turner.
456
00:23:44,735 --> 00:23:46,539
- Shh, shh.
- Shh!
457
00:23:50,543 --> 00:23:51,879
Excuse me?
458
00:23:54,059 --> 00:23:55,828
Where y'all coming from?
459
00:23:55,862 --> 00:23:58,464
We were trying to get to the movie room,
460
00:23:58,497 --> 00:24:00,834
but ended up in the Family
Life Center by mistake.
461
00:24:00,866 --> 00:24:02,501
And the doors were locked,
because I guess they didn't want
462
00:24:02,535 --> 00:24:05,004
the homeless people coming after us.
463
00:24:05,037 --> 00:24:06,940
So, we went out the back exit
464
00:24:07,474 --> 00:24:09,107
and we came around.
465
00:24:09,141 --> 00:24:11,244
All right.
466
00:24:11,277 --> 00:24:12,979
Y'all get back in there.
467
00:24:13,011 --> 00:24:14,480
God is good.
468
00:24:14,512 --> 00:24:16,408
All the time.
469
00:24:19,919 --> 00:24:21,554
That's not true!
470
00:24:21,586 --> 00:24:23,155
I know. I was there.
471
00:24:23,189 --> 00:24:25,959
Okay, the shade was, like,
all over the place, okay?
472
00:24:25,991 --> 00:24:28,327
- They was throwing all kind of shade.- Yeah, she did.
473
00:24:28,361 --> 00:24:30,997
- Really? Who was it, then?
- Nuh-uh, that is not on me.
474
00:24:31,029 --> 00:24:32,931
- No, no, no, no.- That's your friend.
475
00:24:32,964 --> 00:24:34,466
Pastor Greenleaf?
476
00:24:34,499 --> 00:24:36,202
Hey.
477
00:24:37,965 --> 00:24:39,534
Yeah, that's me.
478
00:24:39,971 --> 00:24:41,206
Thanks for calling.
479
00:24:41,239 --> 00:24:43,084
How'd you find my email?
480
00:24:43,541 --> 00:24:45,144
Church directory.
481
00:24:46,945 --> 00:24:48,413
Does your mom know you're here?
482
00:24:48,447 --> 00:24:49,651
No.
483
00:24:49,981 --> 00:24:52,011
She thinks I'm at a friend's house.
484
00:24:53,451 --> 00:24:54,621
What do you want?
485
00:24:59,325 --> 00:25:03,095
All right, everybody! Closing time.
486
00:25:03,128 --> 00:25:04,496
Y'all know the rules.
487
00:25:04,529 --> 00:25:06,098
Time to get out.
488
00:25:06,452 --> 00:25:08,433
And you two, no driving.
489
00:25:08,467 --> 00:25:10,603
I want to make sure y'all
get to Graceland tomorrow.
490
00:25:10,635 --> 00:25:12,939
David, see them out.
Make sure they get a cab.
491
00:25:12,971 --> 00:25:14,374
- Yes, ma'am.
- Get out of here safe.
492
00:25:14,406 --> 00:25:17,609
- Good night!
- We're good.
493
00:25:17,643 --> 00:25:21,447
- Night, Miss McCready.
- Night, fellas.
494
00:25:21,480 --> 00:25:24,879
Kenny, good night. Take
care of yourself. Be safe.
495
00:25:24,913 --> 00:25:26,286
All right. Get
yourself some rest tonight.
496
00:25:26,318 --> 00:25:28,020
All right.
497
00:25:41,400 --> 00:25:43,136
What the hell are you doing here?
498
00:25:43,642 --> 00:25:45,767
I'm just checking up on my sister.
499
00:25:46,439 --> 00:25:48,007
Get the hell out of my place.
500
00:25:48,039 --> 00:25:49,642
I saw the mayor today, Mavis.
501
00:25:49,674 --> 00:25:53,379
He mentioned your expansion plans.
502
00:25:54,980 --> 00:25:56,134
Did he, now?
503
00:25:56,166 --> 00:25:58,518
Yeah, because he still
thinks of us as family.
504
00:26:00,668 --> 00:26:01,818
Ain't that something?
505
00:26:02,540 --> 00:26:04,190
You better get out of here.
506
00:26:04,222 --> 00:26:06,191
I've got some friends
on the Landmarks Commission
507
00:26:06,224 --> 00:26:09,028
who've had their eye on this
building for a while now.
508
00:26:09,060 --> 00:26:13,566
Guess it used to be an abolitionist
newspaper back in the 1850s.
509
00:26:13,598 --> 00:26:17,202
Well, they've talked in the past
about taking this place over,
510
00:26:17,236 --> 00:26:19,572
making it into a museum or something.
511
00:26:20,044 --> 00:26:22,976
I own this place outright.
512
00:26:23,008 --> 00:26:24,643
I know that. They know that.
513
00:26:24,676 --> 00:26:27,045
But there's also such a
thing as eminent domain,
514
00:26:27,867 --> 00:26:30,115
and what with all this
heat around Kenny Collins,
515
00:26:30,149 --> 00:26:31,651
I know the mayor's looking for ways
516
00:26:31,683 --> 00:26:34,644
of showing he's all
about the black folks.
517
00:26:35,852 --> 00:26:38,391
And what the hell are you all about?
518
00:26:41,293 --> 00:26:43,108
You want to keep your club?
519
00:26:44,296 --> 00:26:46,532
You want to keep strutting
up and down Beale Street
520
00:26:46,565 --> 00:26:49,235
like some kind of cheap-ass Jesus
521
00:26:49,268 --> 00:26:51,337
to these $3.00 ticket scratchers?
522
00:26:58,277 --> 00:27:00,180
Tell Gigi to leave it alone.
523
00:27:04,416 --> 00:27:05,384
Mac.
524
00:27:10,288 --> 00:27:12,624
I don't know how you got
to be the way you are.
525
00:27:13,459 --> 00:27:17,662
I don't know if Daddy did
something I don't know about...
526
00:27:17,695 --> 00:27:19,131
maybe Mama.
527
00:27:19,164 --> 00:27:20,566
I don't know, I don't care.
528
00:27:21,143 --> 00:27:23,435
God knows I had my share
of pain from them,
529
00:27:23,469 --> 00:27:25,104
but I didn't go handing it on
530
00:27:25,136 --> 00:27:27,640
like it was some kind of gift.
531
00:27:28,239 --> 00:27:30,815
Now, it's one thing to be sick.
532
00:27:31,477 --> 00:27:34,280
It's another thing to go walking around
533
00:27:34,313 --> 00:27:36,049
peacocking about it.
534
00:27:37,348 --> 00:27:38,650
From what I remember of my Bible,
535
00:27:38,683 --> 00:27:41,620
that kind of prancing
is reserved for Satan.
536
00:27:47,326 --> 00:27:48,468
You...
537
00:27:49,327 --> 00:27:51,364
you ain't gonna win this time.
538
00:27:52,565 --> 00:27:56,568
This time, brother, you going down.
539
00:28:16,654 --> 00:28:19,791
He came to my house a few times,
540
00:28:19,825 --> 00:28:21,482
talked to my mom.
541
00:28:22,161 --> 00:28:23,296
That's it.
542
00:28:23,617 --> 00:28:24,629
Nothing you said
543
00:28:24,662 --> 00:28:26,632
in your first statement
to the police happened?
544
00:28:27,497 --> 00:28:28,668
No.
545
00:28:29,738 --> 00:28:31,203
Mr. McCready never took you
546
00:28:31,237 --> 00:28:33,135
to the church's camp at Blue Basin?
547
00:28:33,168 --> 00:28:34,239
No.
548
00:28:34,272 --> 00:28:35,640
He never touched you?
549
00:28:36,373 --> 00:28:37,589
No.
550
00:28:38,143 --> 00:28:39,550
He never did anything.
551
00:28:41,062 --> 00:28:43,269
I've never even been alone with him...
552
00:28:44,383 --> 00:28:45,617
ever.
553
00:28:45,651 --> 00:28:48,087
So, why did you say he raped you?
554
00:28:51,556 --> 00:28:52,892
I wanted attention.
555
00:28:53,574 --> 00:28:56,595
Danielle, what you said
in your first statement...
556
00:28:59,597 --> 00:29:02,014
Mac actually did to my sister...
557
00:29:02,701 --> 00:29:05,293
not just once, a lot...
558
00:29:06,238 --> 00:29:08,173
until she couldn't take it anymore
559
00:29:08,207 --> 00:29:09,709
and she told me all about it.
560
00:29:11,876 --> 00:29:15,847
So, I told our parents,
and they didn't believe me.
561
00:29:15,881 --> 00:29:18,151
And I said, "Ask Faith.
She'll tell you."
562
00:29:19,568 --> 00:29:21,153
And you know what?
563
00:29:24,556 --> 00:29:29,162
She said it hadn't
happened, just like you.
564
00:29:31,529 --> 00:29:33,165
Why do you think she did that?
565
00:29:38,100 --> 00:29:39,068
Mmm.
566
00:29:40,706 --> 00:29:44,477
Maybe she was scared.
567
00:29:47,268 --> 00:29:48,470
Of what?
568
00:29:48,869 --> 00:29:52,325
Ruining everything for everybody.
569
00:29:53,725 --> 00:29:54,921
Yeah, that makes sense.
570
00:29:56,454 --> 00:29:57,823
But you know what?
571
00:30:00,625 --> 00:30:03,108
Because she went back on her story,
572
00:30:04,669 --> 00:30:07,333
because she didn't tell the truth,
573
00:30:07,688 --> 00:30:10,702
Mac went on and did
the same thing to other girls.
574
00:30:12,938 --> 00:30:14,741
And my sister...
575
00:30:16,307 --> 00:30:17,743
What happened?
576
00:30:19,778 --> 00:30:21,247
She never got over it.
577
00:30:22,948 --> 00:30:24,684
She killed herself.
578
00:30:28,253 --> 00:30:30,755
Trying to keep from ruining everything
579
00:30:30,788 --> 00:30:32,325
ruined everything.
580
00:30:34,793 --> 00:30:36,608
I don't know what to tell you.
581
00:30:37,730 --> 00:30:41,701
I'm sorry about what
happened to your sister,
582
00:30:41,733 --> 00:30:44,720
but it never happened to me.
583
00:30:45,837 --> 00:30:47,572
Please just leave my family alone.
584
00:30:47,605 --> 00:30:49,642
Danielle, is somebody making
you change your story?
585
00:30:49,674 --> 00:30:52,677
- I got to go.
- Danielle, please!
586
00:30:52,710 --> 00:30:54,947
I know it happened.
587
00:30:54,980 --> 00:30:57,143
We both know it happened.
588
00:30:58,608 --> 00:31:00,465
It didn't happen.
589
00:31:01,386 --> 00:31:02,975
It didn't.
590
00:31:04,246 --> 00:31:05,515
Just looks that way.
591
00:31:07,754 --> 00:31:09,079
Really, it...
592
00:31:11,416 --> 00:31:12,765
it was all my fault.
593
00:31:13,625 --> 00:31:15,268
Honey.
594
00:31:36,387 --> 00:31:39,088
- Oh, I can stop reading.
- You don't have to.
595
00:31:39,857 --> 00:31:42,274
Ever been to anything like this?
596
00:31:43,062 --> 00:31:44,363
No.
597
00:31:44,395 --> 00:31:45,730
Did you have fun?
598
00:31:45,764 --> 00:31:47,833
Yeah, it was okay.
599
00:31:47,865 --> 00:31:51,037
Zora told me you go to Excellence.
600
00:31:51,370 --> 00:31:52,371
Yeah.
601
00:31:52,403 --> 00:31:54,039
That's a hard school.
602
00:31:54,073 --> 00:31:56,709
It is. Yeah, it's intense.
603
00:31:56,741 --> 00:32:00,845
I'm actually reading this for school.
604
00:32:01,112 --> 00:32:03,014
It's not even for history, though.
605
00:32:03,047 --> 00:32:05,816
The math teacher
just makes us read stuff.
606
00:32:07,385 --> 00:32:09,176
Mind if I ask you a question?
607
00:32:10,722 --> 00:32:15,027
Um, yeah, I guess.
608
00:32:15,616 --> 00:32:16,995
Are you saved?
609
00:32:19,597 --> 00:32:21,576
There's no right or wrong answer.
610
00:32:23,216 --> 00:32:26,405
Do I have to be to be in youth group?
611
00:32:26,438 --> 00:32:27,632
No.
612
00:32:28,606 --> 00:32:30,152
I believe.
613
00:32:30,576 --> 00:32:32,044
Now, most kids here say they believe,
614
00:32:32,076 --> 00:32:34,946
but I don't know if they really do.
615
00:32:35,512 --> 00:32:38,022
It's not my job
to search people's hearts.
616
00:32:38,584 --> 00:32:41,984
I believe you're God's child.
617
00:32:42,653 --> 00:32:45,056
And I know his spirit
lives inside of you.
618
00:32:45,744 --> 00:32:47,416
How do you know?
619
00:32:47,925 --> 00:32:49,416
I just do.
620
00:32:49,894 --> 00:32:51,396
I see it.
621
00:32:54,066 --> 00:32:55,468
I'll let you get back to your book.
622
00:32:55,500 --> 00:32:56,701
Okay.
623
00:32:56,735 --> 00:32:58,904
I like the braids, by the way.
624
00:32:58,937 --> 00:33:00,906
Oh, thanks. Zora did them.
625
00:33:00,939 --> 00:33:03,008
- See you in the morning.
- Mm-hmm.
626
00:33:08,547 --> 00:33:11,451
Oh, my God.
627
00:33:16,822 --> 00:33:18,457
Hey, are you okay?
628
00:33:18,489 --> 00:33:20,559
- Yeah.
- Do you need anything?
629
00:34:32,380 --> 00:34:33,914
Could have caught my limit by now.
630
00:34:33,947 --> 00:34:35,516
Mm-hmm.
631
00:34:35,550 --> 00:34:37,986
Every time we fly, it's the same thing.
632
00:34:38,018 --> 00:34:40,521
We just sit here for hours and hours.
633
00:34:40,554 --> 00:34:42,991
- It is never hours and hours.
- Oh.
634
00:34:43,023 --> 00:34:45,527
We better get moving now if
we're going to make this lunch.
635
00:34:45,559 --> 00:34:47,328
Conrad, tell me something good.
636
00:34:47,748 --> 00:34:49,764
- I wish I could, sir.
- Every time.
637
00:34:49,797 --> 00:34:51,499
Every single time.
638
00:34:51,532 --> 00:34:53,535
Mae, will you just stop?
639
00:34:53,567 --> 00:34:57,004
Every single time it's something
with this gimcrack piece of trash.
640
00:34:57,038 --> 00:34:59,039
- We ain't going nowhere today.
- What's the problem this time?
641
00:34:59,072 --> 00:35:02,443
It looks like a fuel leak,
but we can't seem to find it.
642
00:35:02,476 --> 00:35:04,011
I'm happy it's leaking,
because they need
643
00:35:04,045 --> 00:35:05,847
to take that horse to the glue factory.
644
00:35:05,880 --> 00:35:07,015
Look, we need to get to Nashville.
645
00:35:07,047 --> 00:35:08,549
Senator Banks is waiting on us.
646
00:35:08,583 --> 00:35:10,117
Well, you could fly commercial.
647
00:35:10,150 --> 00:35:12,986
Oh, no! Uh-uh.
648
00:35:13,717 --> 00:35:15,825
Excuse me.
649
00:35:15,856 --> 00:35:18,433
Marcus, we're going back home!
650
00:35:18,466 --> 00:35:20,528
I'm sorry, sir. It's an old plane.
651
00:35:20,561 --> 00:35:21,896
Just forget it.
652
00:35:23,498 --> 00:35:26,568
You want me to call Banks's office?
653
00:35:26,601 --> 00:35:27,649
No.
654
00:35:29,003 --> 00:35:30,739
I want you to get me a new jet.
655
00:35:36,777 --> 00:35:39,480
Wow. Really?
656
00:35:39,514 --> 00:35:41,883
At least they threw it
in the trash. Hey!
657
00:35:41,916 --> 00:35:43,751
- Hey! What's going on?
- Nothing.
658
00:35:43,784 --> 00:35:45,819
Someone started a fire
in the Dumpster last night.
659
00:35:45,853 --> 00:35:49,057
- No big deal.
- Ooh, shades of 1992.
660
00:35:49,090 --> 00:35:50,492
- Completely.
- Here.
661
00:35:50,525 --> 00:35:51,945
Oh, thanks.
662
00:35:52,460 --> 00:35:53,728
So, you're here to pick up Sophia?
663
00:35:53,760 --> 00:35:55,063
Oh, no, Kerissa is getting the girls,
664
00:35:55,096 --> 00:35:56,530
taking them straight to soccer.
665
00:35:56,563 --> 00:35:57,898
I need to talk to you.
666
00:35:59,699 --> 00:36:01,837
- Got a minute?
- Sure.
667
00:36:11,779 --> 00:36:13,614
So, how'd it go?
668
00:36:13,648 --> 00:36:16,084
Really well, I think, for the
first night of the program.
669
00:36:16,117 --> 00:36:17,452
Quiet.
670
00:36:17,485 --> 00:36:19,120
- Quiet's good.
- Yes, it is.
671
00:36:19,152 --> 00:36:20,955
We make a heck of a team.
672
00:36:22,789 --> 00:36:25,626
Yeah, uh, got some big news last night.
673
00:36:25,659 --> 00:36:26,693
Yeah? What about?
674
00:36:27,190 --> 00:36:28,864
Charity and I are having a baby.
675
00:36:31,231 --> 00:36:33,735
- Congratulations.
- Thank you. Thank you.
676
00:36:33,768 --> 00:36:35,770
You don't have any kids, do you?
677
00:36:36,514 --> 00:36:39,440
No. No, no. It's just me.
678
00:36:39,474 --> 00:36:40,909
Hmm.
679
00:36:40,942 --> 00:36:43,610
Yeah, it's pretty wild.
680
00:36:44,201 --> 00:36:46,180
Yeah, I should probably
go wrap things up
681
00:36:46,213 --> 00:36:47,614
so we can get out of your way.
682
00:36:47,648 --> 00:36:49,584
Of course. Do what you got to do.
683
00:37:08,703 --> 00:37:09,905
Jacob.
684
00:37:20,181 --> 00:37:22,151
- Jacob.
- Hmm?
685
00:37:22,717 --> 00:37:25,086
What? What I'd do?
686
00:37:26,721 --> 00:37:28,789
Oh, I'm sorry.
687
00:37:28,822 --> 00:37:30,925
I realized something last night.
688
00:37:34,862 --> 00:37:36,932
Our relationship as we know it...
689
00:37:39,490 --> 00:37:41,793
the relationship that we started...
690
00:37:45,139 --> 00:37:46,641
is dead.
691
00:37:48,208 --> 00:37:49,777
We need to get to help.
692
00:37:54,215 --> 00:37:58,786
Help like, uh... like what, therapy?
693
00:37:59,520 --> 00:38:00,654
Yes.
694
00:38:06,760 --> 00:38:08,128
I'm not going to therapy.
695
00:38:15,603 --> 00:38:16,694
I'm not.
696
00:38:43,931 --> 00:38:45,457
So, why didn't you tell me?
697
00:38:45,933 --> 00:38:47,273
At that age?
698
00:38:48,936 --> 00:38:50,761
You would have killed Mac,
699
00:38:51,105 --> 00:38:53,473
or said something, at the very least.
700
00:38:54,275 --> 00:38:56,244
I knew Daddy was set
to pay for your school.
701
00:38:56,277 --> 00:38:57,712
I didn't want to mess that up.
702
00:39:01,248 --> 00:39:02,684
So, I lied.
703
00:39:05,119 --> 00:39:07,856
I said we should be free
to see other people.
704
00:39:10,291 --> 00:39:12,595
That wasn't what I wanted to do,
705
00:39:14,762 --> 00:39:15,997
but I said it.
706
00:39:18,666 --> 00:39:20,501
You were right to be angry.
707
00:39:21,168 --> 00:39:23,373
What I was saying didn't make any sense.
708
00:39:24,704 --> 00:39:26,574
You didn't do anything wrong, Noah.
709
00:39:28,309 --> 00:39:29,578
I did.
710
00:39:33,847 --> 00:39:35,282
I'm so sorry.
711
00:39:41,688 --> 00:39:43,958
So, that's why you're here.
49225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.