Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:13,160 --> 00:01:16,767
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
3
00:01:16,880 --> 00:01:19,281
preserved both inside and out.
4
00:01:19,440 --> 00:01:20,930
At the time of its construction,
5
00:01:21,000 --> 00:01:23,321
it was one of the most
elegant homes in existence.
6
00:01:23,760 --> 00:01:27,560
Interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
7
00:01:27,640 --> 00:01:29,722
and was saved by Sir Aldridge.
8
00:01:30,160 --> 00:01:33,209
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
9
00:01:34,320 --> 00:01:36,243
Over here,
10
00:01:36,320 --> 00:01:40,609
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
11
00:01:40,680 --> 00:01:45,811
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
12
00:01:46,560 --> 00:01:48,210
And if you'll follow me...
13
00:01:52,640 --> 00:01:57,043
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
14
00:01:57,560 --> 00:02:02,805
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
15
00:02:02,880 --> 00:02:04,848
when his breakfast was not waiting for him.
16
00:02:04,920 --> 00:02:08,766
So he called to his servants,
but none of them responded.
17
00:02:09,440 --> 00:02:10,646
Why?
18
00:02:11,880 --> 00:02:15,851
Because, during the night, one by one,
19
00:02:15,920 --> 00:02:19,367
they had each been stabbed to death
in their sleep.
20
00:02:20,840 --> 00:02:22,330
It was later discovered
21
00:02:22,400 --> 00:02:26,121
they were murdered by his eldest daughter,
22
00:02:27,280 --> 00:02:29,203
Gertrude Aldridge.
23
00:02:29,280 --> 00:02:31,248
Sir Aldridge once wrote in his diary,
24
00:02:31,320 --> 00:02:33,209
"I know God makes no mistakes,
25
00:02:33,600 --> 00:02:36,888
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality."
26
00:02:36,960 --> 00:02:39,725
Now, to spare the family public humiliation,
27
00:02:39,800 --> 00:02:41,962
instead of turning her in to the police,
28
00:02:42,280 --> 00:02:45,682
they locked her in this basement.
29
00:02:46,280 --> 00:02:47,645
And they fed her
30
00:02:49,280 --> 00:02:50,725
through this slot.
31
00:02:50,800 --> 00:02:54,486
Years later, when a new owner moved in,
32
00:02:54,640 --> 00:02:56,722
they dug out her remains.
33
00:02:56,840 --> 00:03:00,925
But, after repeatedly hearing strange sounds,
34
00:03:01,360 --> 00:03:03,044
he sealed it shut.
35
00:03:03,160 --> 00:03:07,324
That's right.
No one has opened this door since then.
36
00:03:13,200 --> 00:03:14,531
Okay.
37
00:03:14,600 --> 00:03:15,726
Follow me.
38
00:03:15,840 --> 00:03:17,683
Maybe steer clear of the door.
39
00:04:27,000 --> 00:04:29,401
Sorry, Sir Aldridge.
I got to get out of here!
40
00:04:46,680 --> 00:04:48,170
Garret, you idiot.
41
00:04:50,640 --> 00:04:51,926
No.
42
00:04:53,400 --> 00:04:55,084
No.
43
00:05:08,640 --> 00:05:10,881
No! No! No!
44
00:05:11,760 --> 00:05:13,205
No! No!
45
00:05:13,520 --> 00:05:15,284
No!
46
00:05:29,680 --> 00:05:31,250
Daniel. Teresa.
47
00:05:33,840 --> 00:05:35,842
Dr. Roberts. Robert, hello.
48
00:05:35,920 --> 00:05:39,288
- Erin, sweetheart. Hi.
- Hello, Phil.
49
00:05:39,400 --> 00:05:41,084
- Good morning, Jack.
- Hi.
50
00:05:42,400 --> 00:05:44,801
- Did you hear the news?
- Tell me.
51
00:05:44,880 --> 00:05:47,201
I'm lecturing in the big hall today.
52
00:05:47,280 --> 00:05:49,362
- Darling, that's wonderful.
- I know.
53
00:05:49,440 --> 00:05:52,523
- This is what you're wearing?
- What?
54
00:05:52,600 --> 00:05:54,841
I have someone I want you to meet.
55
00:05:54,920 --> 00:05:58,208
Phyllis, I would like
to introduce Erin Gilbert.
56
00:05:58,280 --> 00:06:01,602
She specializes in
theoretical particle physics.
57
00:06:01,680 --> 00:06:03,523
I'm a huge fan.
58
00:06:03,600 --> 00:06:05,204
This is such an honor to meet you.
59
00:06:05,280 --> 00:06:08,966
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
60
00:06:10,200 --> 00:06:13,124
Erin just learned she's being published.
61
00:06:13,680 --> 00:06:15,648
Yes, well, I'm very proud.
62
00:06:15,720 --> 00:06:18,485
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
63
00:06:18,560 --> 00:06:23,122
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
64
00:06:23,200 --> 00:06:27,888
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
65
00:06:27,960 --> 00:06:30,566
- You know...
- Awards are massively important.
66
00:06:30,640 --> 00:06:33,450
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
67
00:06:33,520 --> 00:06:35,602
'cause that's where science really shines.
68
00:06:35,680 --> 00:06:39,810
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
69
00:06:39,920 --> 00:06:41,331
Excellent point.
70
00:06:41,720 --> 00:06:43,643
All right. I should be going.
71
00:06:43,720 --> 00:06:44,721
Hey, Simon.
72
00:06:47,320 --> 00:06:50,005
Well, I'm going to lecture right now
73
00:06:50,800 --> 00:06:52,040
in the big hall.
74
00:06:52,120 --> 00:06:56,170
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
75
00:06:56,240 --> 00:06:59,562
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
76
00:07:00,160 --> 00:07:01,241
Fingers crossed.
77
00:07:01,320 --> 00:07:03,926
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
78
00:07:04,000 --> 00:07:05,889
I couldn't disagree more.
79
00:07:05,960 --> 00:07:10,363
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
80
00:07:10,680 --> 00:07:13,206
Exactly. I'm wrong about everything.
81
00:07:13,840 --> 00:07:17,128
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
82
00:07:17,200 --> 00:07:19,885
I don't want my mom calling me, like...
83
00:07:20,440 --> 00:07:23,011
See, when they change direction,
you've got to...
84
00:07:23,240 --> 00:07:24,969
So, you know her?
85
00:07:25,040 --> 00:07:27,008
Ding dong.
86
00:07:27,080 --> 00:07:28,081
Yeah.
87
00:07:29,400 --> 00:07:31,528
Sean, that is an excellent question.
88
00:07:31,600 --> 00:07:33,967
As you can see from my calculations,
89
00:07:34,040 --> 00:07:39,365
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
90
00:07:40,160 --> 00:07:42,242
Teaching in the big hall. Big day.
91
00:07:47,760 --> 00:07:50,730
Big hall. Big hall. Big hall!
92
00:07:50,880 --> 00:07:52,006
Big hall!
93
00:07:52,240 --> 00:07:55,210
Sorry to interrupt, but I need to speak
to you about something you wrote.
94
00:07:57,200 --> 00:07:59,407
I'm sorry. Yes. What...
95
00:07:59,800 --> 00:08:00,847
What publication?
96
00:08:01,000 --> 00:08:02,240
I'm talking about your book.
97
00:08:04,880 --> 00:08:06,041
Book.
98
00:08:06,560 --> 00:08:08,403
I'm sorry, I don't know what you mean.
99
00:08:08,480 --> 00:08:10,482
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
100
00:08:10,560 --> 00:08:12,005
You're Erin Gilbert, right?
101
00:08:12,120 --> 00:08:13,485
Co-author of Ghosts from Our Past:
102
00:08:13,560 --> 00:08:16,166
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
103
00:08:16,760 --> 00:08:19,650
I think you're looking
for a different Erin Gilbert.
104
00:08:19,720 --> 00:08:22,326
One that likes very long titles.
105
00:08:22,400 --> 00:08:26,450
Okay. But this really does look like you.
106
00:08:27,400 --> 00:08:28,731
What? No.
107
00:08:28,920 --> 00:08:30,160
Yeah, that's me.
108
00:08:31,320 --> 00:08:32,810
Look, it was a very long time ago,
109
00:08:32,880 --> 00:08:35,087
and it was just a gag
between a couple of friends.
110
00:08:35,200 --> 00:08:36,486
I'm sorry.
111
00:08:36,560 --> 00:08:38,528
A 460-page gag?
112
00:08:39,280 --> 00:08:41,931
The first sentence is, "This is not a joke."
113
00:08:42,240 --> 00:08:43,366
What do you want?
114
00:08:43,440 --> 00:08:44,680
Well, I'm Ed Mulgrave.
115
00:08:44,760 --> 00:08:47,969
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
116
00:08:48,040 --> 00:08:49,690
If you could just come take a look.
117
00:08:49,760 --> 00:08:52,570
I tried the police, but I just sound crazy.
118
00:08:52,640 --> 00:08:55,883
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
119
00:08:56,200 --> 00:08:59,841
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
120
00:08:59,920 --> 00:09:01,922
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
121
00:09:02,240 --> 00:09:04,527
- What?
- It's on Books on Tape, too.
122
00:09:04,600 --> 00:09:06,045
Only, I know how to read.
123
00:09:06,600 --> 00:09:07,647
Is it now?
124
00:09:08,440 --> 00:09:09,487
No!
125
00:09:09,560 --> 00:09:12,484
No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
126
00:09:13,040 --> 00:09:14,041
Erin.
127
00:09:14,120 --> 00:09:16,327
Hi! Dr. Filmore. Hello, hi.
128
00:09:16,400 --> 00:09:19,643
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
129
00:09:20,160 --> 00:09:21,207
Great.
130
00:09:21,280 --> 00:09:23,886
But I saw that you had
a recommendation letter
131
00:09:24,000 --> 00:09:25,764
from Dr. Branum at Princeton.
132
00:09:26,800 --> 00:09:30,088
Their science department
is really not what it used to be.
133
00:09:30,160 --> 00:09:34,370
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
134
00:09:34,440 --> 00:09:36,249
More prestigious than Princeton?
135
00:09:36,720 --> 00:09:37,721
Yes.
136
00:09:39,920 --> 00:09:44,084
You see, I think you're an asset
to modern physics,
137
00:09:44,160 --> 00:09:47,164
but I would hate to see you
throw it down the drain.
138
00:09:47,560 --> 00:09:49,722
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
139
00:09:49,800 --> 00:09:51,450
And I will get on that letter.
140
00:09:51,520 --> 00:09:56,481
Yes. Princeton.
More like Prince-tons of dummies go there.
141
00:09:57,080 --> 00:09:58,605
About your clothes...
142
00:09:58,840 --> 00:10:00,444
Yes? Did you...
143
00:10:02,240 --> 00:10:05,130
Too sexy for academia?
144
00:10:05,480 --> 00:10:06,641
Never mind.
145
00:10:07,600 --> 00:10:08,840
No, no, no. What is it?
146
00:10:09,320 --> 00:10:11,004
- Never mind!
- I don't...
147
00:10:15,400 --> 00:10:18,051
Abby. You promised you wouldn't do this.
148
00:10:18,840 --> 00:10:22,640
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
149
00:10:22,720 --> 00:10:26,247
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science."
150
00:10:36,320 --> 00:10:37,765
Come on, F7!
151
00:10:38,360 --> 00:10:39,407
Are you kidding me?
152
00:10:51,720 --> 00:10:52,721
Hello?
153
00:10:52,800 --> 00:10:54,643
I've been waiting a long time.
154
00:10:55,360 --> 00:10:57,089
Has been a while, hasn't it?
155
00:10:57,600 --> 00:11:00,206
Hope you brought me more than one wonton.
156
00:11:01,160 --> 00:11:02,286
Excuse me?
157
00:11:09,360 --> 00:11:12,489
Well, well, well.
158
00:11:13,120 --> 00:11:14,121
Erin.
159
00:11:14,440 --> 00:11:15,726
Abby.
160
00:11:16,560 --> 00:11:17,607
Bennie.
161
00:11:17,680 --> 00:11:20,445
Yes, I know who you are, Bennie.
Can I just...
162
00:11:20,760 --> 00:11:23,923
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
163
00:11:24,000 --> 00:11:25,968
You know they make
smaller headphones now, right?
164
00:11:26,080 --> 00:11:27,605
It's an advance in science.
165
00:11:27,920 --> 00:11:29,410
Thank you for asking.
166
00:11:29,480 --> 00:11:31,369
Probably the future you're looking at.
167
00:11:31,560 --> 00:11:32,561
Here you go.
168
00:11:32,640 --> 00:11:35,211
Why don't you show Miss Gilbert to the door.
169
00:11:35,280 --> 00:11:37,089
It's just the same door we came in from.
170
00:11:37,160 --> 00:11:39,049
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
- It's really not that hard.
171
00:11:39,960 --> 00:11:41,450
- No, I'm okay.
- Don't.
172
00:11:41,880 --> 00:11:43,405
- I tried.
- Poorly.
173
00:11:44,960 --> 00:11:47,645
You put our book online
without my permission.
174
00:11:48,000 --> 00:11:49,411
I don't need your permission.
175
00:11:49,520 --> 00:11:51,761
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
176
00:11:51,840 --> 00:11:53,046
My name is on it.
177
00:11:53,120 --> 00:11:55,248
No. Absolutely not.
178
00:11:55,360 --> 00:11:57,761
That book is a whole new
revenue stream for me.
179
00:11:57,840 --> 00:12:00,764
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
180
00:12:00,840 --> 00:12:02,285
Look, I am up for tenure right now.
181
00:12:02,360 --> 00:12:03,691
"I'm up for tenure."
182
00:12:04,200 --> 00:12:06,726
And if my colleagues at Columbia University
google my name,
183
00:12:06,800 --> 00:12:08,609
that is the first thing that comes up.
184
00:12:08,680 --> 00:12:11,001
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
185
00:12:11,080 --> 00:12:12,161
- that does a little dance.
- You know what?
186
00:12:12,240 --> 00:12:14,049
That book was our baby.
187
00:12:14,120 --> 00:12:17,647
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
188
00:12:17,720 --> 00:12:20,610
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
189
00:12:20,680 --> 00:12:22,330
You don't know. I'll tell you what.
190
00:12:22,400 --> 00:12:26,291
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
191
00:12:26,360 --> 00:12:29,762
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
192
00:12:29,840 --> 00:12:32,525
There is no experimental backing
for anything in that book.
193
00:12:32,600 --> 00:12:34,682
And it makes me look like a crazy person.
194
00:12:34,760 --> 00:12:37,206
- God! Are you kidding me?
- What?
195
00:12:37,360 --> 00:12:39,328
I got one wonton!
196
00:12:39,400 --> 00:12:43,325
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
197
00:12:43,400 --> 00:12:45,164
Look at that, just floating there.
198
00:12:45,640 --> 00:12:47,369
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
199
00:12:47,440 --> 00:12:49,920
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
200
00:12:50,000 --> 00:12:51,286
Abby, please.
201
00:12:51,440 --> 00:12:53,090
- Yes.
- Abby!
202
00:12:53,160 --> 00:12:54,161
I got one wonton!
203
00:12:54,400 --> 00:12:55,561
What do I have to do?
204
00:12:55,640 --> 00:12:59,087
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
205
00:12:59,320 --> 00:13:00,731
I swear to God.
206
00:13:01,160 --> 00:13:03,640
You carry a lot of tension in your shoulders.
207
00:13:04,480 --> 00:13:06,687
I'm sorry, hello? Who are you?
208
00:13:08,760 --> 00:13:10,649
Holtzmann. Virgo.
209
00:13:10,720 --> 00:13:12,848
Avid skier. Gluten-full.
210
00:13:13,240 --> 00:13:15,811
And 100% jazzed to meet you.
211
00:13:16,640 --> 00:13:18,642
Don't get too close to her, Holtzmann.
212
00:13:18,720 --> 00:13:21,007
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
213
00:13:21,080 --> 00:13:22,127
Okay.
214
00:13:22,200 --> 00:13:23,486
Holtzmann works with me here in the lab.
215
00:13:23,560 --> 00:13:27,042
She's a brilliant engineer and very loyal.
216
00:13:27,160 --> 00:13:29,003
She would not abandon you.
217
00:13:29,120 --> 00:13:30,451
I get it.
218
00:13:30,520 --> 00:13:33,330
She also happens to specialize in
experimental particle physics.
219
00:13:34,120 --> 00:13:37,442
- She was almost hired by CERN.
- That's very impressive.
220
00:13:37,520 --> 00:13:39,170
What happened?
221
00:13:39,240 --> 00:13:41,766
- There was a lab incident.
- But he's gonna wake up.
222
00:13:41,880 --> 00:13:43,769
- He woke up yesterday.
- Great.
223
00:13:43,840 --> 00:13:45,842
Then he screamed
and went back into a coma.
224
00:13:45,920 --> 00:13:47,843
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
225
00:13:47,920 --> 00:13:50,446
Can we get back to our discussion please?
226
00:13:50,520 --> 00:13:54,161
Gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
227
00:13:54,240 --> 00:13:56,322
because Holtzmann and I are really busy here
228
00:13:56,400 --> 00:13:59,768
actualizing what we just
theorized about in our book.
229
00:13:59,840 --> 00:14:00,887
- Really?
- Yeah.
230
00:14:00,960 --> 00:14:04,487
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
231
00:14:04,560 --> 00:14:05,800
Really close.
232
00:14:05,880 --> 00:14:07,370
You're making a reverse tractor beam?
233
00:14:07,440 --> 00:14:10,364
Abby, why don't you let her listen
to the EVP.
234
00:14:10,440 --> 00:14:12,488
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
235
00:14:12,560 --> 00:14:15,086
- EVP is electro...
- Electro voice phenomenon.
236
00:14:15,160 --> 00:14:16,764
I'm familiar. I know what it means.
237
00:14:16,840 --> 00:14:19,366
And there's never been one substantiated.
238
00:14:19,440 --> 00:14:21,329
There hasn't? There hasn't been one...
239
00:14:21,400 --> 00:14:22,845
You know what? You come with me.
240
00:14:22,920 --> 00:14:25,048
With a suit on and you get so cocky.
241
00:14:26,400 --> 00:14:29,961
A few months ago, we spent eight nights
at the Chelsea Hotel.
242
00:14:30,040 --> 00:14:31,201
We didn't get anything.
243
00:14:31,640 --> 00:14:33,210
Well, we didn't think so.
244
00:14:33,280 --> 00:14:37,126
And then later, in the lab, when we were
reviewing these tapes...
245
00:14:48,480 --> 00:14:49,891
- You really got me.
- You know what?
246
00:14:49,960 --> 00:14:51,405
Usually we can't even get people over here.
247
00:14:51,480 --> 00:14:53,369
- But we have never...
- She came right over to it.
248
00:14:53,440 --> 00:14:56,250
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
249
00:14:56,320 --> 00:14:59,244
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
250
00:14:59,320 --> 00:15:01,721
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
251
00:15:01,800 --> 00:15:04,451
- You didn't...
- I can do it live if you want.
252
00:15:05,240 --> 00:15:07,049
What's next? You gonna give me a wedgie?
253
00:15:07,120 --> 00:15:11,444
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
254
00:15:11,840 --> 00:15:12,887
Burn!
255
00:15:14,520 --> 00:15:16,761
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
256
00:15:16,840 --> 00:15:18,604
but apparently we can't.
257
00:15:18,680 --> 00:15:21,001
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
258
00:15:21,080 --> 00:15:23,082
then why were you looking for the book?
259
00:15:23,160 --> 00:15:27,165
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
260
00:15:27,720 --> 00:15:28,767
What building?
261
00:15:28,840 --> 00:15:30,444
The Aldridge Mansion.
262
00:15:30,520 --> 00:15:32,602
It's obviously a joke.
263
00:15:34,840 --> 00:15:36,365
What are you doing?
264
00:15:37,480 --> 00:15:38,561
See, this is, this is exactly...
265
00:15:38,640 --> 00:15:40,529
- You want to go find some ghosts?
- Yes.
266
00:15:43,000 --> 00:15:44,047
Break!
267
00:15:46,040 --> 00:15:48,168
- Wait, you're going?
- I got the pack.
268
00:15:49,040 --> 00:15:50,804
Abby! Please, Abby. The book.
269
00:15:50,880 --> 00:15:52,723
Come on. Let's go!
270
00:15:52,800 --> 00:15:54,131
I'm not going with you guys.
271
00:15:54,200 --> 00:15:55,804
No. Are you kidding?
272
00:15:55,880 --> 00:15:57,245
You were never invited!
273
00:15:57,320 --> 00:15:59,687
I need you out of the lab,
so I can lock the door.
274
00:16:00,760 --> 00:16:02,091
Well, you said "let's," so...
275
00:16:02,160 --> 00:16:03,571
- Oh, my God. Just pull the...
- We're wasting time.
276
00:16:03,640 --> 00:16:05,130
Just close the door behind you, it'll lock!
277
00:16:05,200 --> 00:16:06,486
Abby, wait!
278
00:16:07,000 --> 00:16:08,525
Hey! Taxi!
279
00:16:09,160 --> 00:16:10,491
- Hey! Hey!
- Abby.
280
00:16:10,560 --> 00:16:12,005
Abby, come on.
281
00:16:12,080 --> 00:16:14,082
Please, Abby, just
take the book down. Please.
282
00:16:14,520 --> 00:16:15,885
All right, all right,
283
00:16:15,960 --> 00:16:19,203
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
284
00:16:19,280 --> 00:16:20,486
Yes, he would love to meet you.
285
00:16:20,560 --> 00:16:22,801
Then I will consider, maybe,
286
00:16:22,880 --> 00:16:25,929
taking the book down
until you get your stupid tenure
287
00:16:26,000 --> 00:16:27,365
at your stupider college.
288
00:16:27,440 --> 00:16:29,727
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
289
00:16:34,160 --> 00:16:35,321
You got it?
290
00:16:37,240 --> 00:16:39,163
Excuse me! Excuse me!
291
00:16:39,480 --> 00:16:40,686
We're not open.
292
00:16:40,760 --> 00:16:42,524
- Can I help you?
- Yes. Hi.
293
00:16:42,600 --> 00:16:43,931
We're looking for Ed Mulgrave.
294
00:16:44,000 --> 00:16:46,685
- I wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
295
00:16:46,760 --> 00:16:48,524
He came to see me this morning.
296
00:16:48,600 --> 00:16:50,489
- Ed Mulgrave?
- Yes.
297
00:16:50,560 --> 00:16:53,131
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
298
00:16:53,240 --> 00:16:55,004
- Yes! That's awesome!
- What?
299
00:16:55,080 --> 00:16:56,684
Dead for 15 years!
300
00:16:56,760 --> 00:16:58,922
Ed's a ghost! Knew it!
301
00:16:59,280 --> 00:17:00,566
I just saw him today...
302
00:17:01,520 --> 00:17:02,601
He's...
303
00:17:03,000 --> 00:17:04,161
So, who is this?
304
00:17:04,240 --> 00:17:06,368
That's Ed's son. Ed Junior.
305
00:17:06,440 --> 00:17:08,169
Okay. That's obviously who I meant. That's...
306
00:17:08,240 --> 00:17:12,768
Hi, Junior. If I may, when is the last time
the paranormal entity was actually seen?
307
00:17:12,840 --> 00:17:16,811
And if you were to rank it, let's say between
probably a T1 and T5...
308
00:17:16,880 --> 00:17:20,043
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
309
00:17:20,120 --> 00:17:22,168
- Jesus.
- Wow. Soiling.
310
00:17:22,240 --> 00:17:24,004
I'd put that at a T3.
311
00:17:24,320 --> 00:17:25,606
T4, if it was poop.
312
00:17:25,680 --> 00:17:27,125
- What?
- Unless you ate something weird.
313
00:17:27,200 --> 00:17:28,406
Then it wasn't the ghost.
314
00:17:28,480 --> 00:17:30,608
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
315
00:17:30,680 --> 00:17:31,920
I didn't soil myself.
316
00:17:32,000 --> 00:17:34,844
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast."
317
00:17:34,920 --> 00:17:37,366
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
318
00:17:37,440 --> 00:17:38,441
A sample?
319
00:17:38,520 --> 00:17:40,443
- Okay. All right.
- I'd love to get that back to the lab.
320
00:17:40,520 --> 00:17:43,251
Well, so I have made the introduction.
321
00:17:43,320 --> 00:17:44,765
- Yeah, thank you.
- There you go.
322
00:17:44,840 --> 00:17:46,683
All right, well, how 'bout
you take us across the street.
323
00:17:46,760 --> 00:17:49,331
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
324
00:17:50,600 --> 00:17:52,011
You're gonna die in there.
325
00:17:52,920 --> 00:17:54,251
Aldridge Mansion. Take one.
326
00:17:54,320 --> 00:17:56,129
And we are rolling.
327
00:17:56,200 --> 00:17:58,168
Checking the settings. We look good.
328
00:17:59,160 --> 00:18:00,207
What is that?
329
00:18:00,280 --> 00:18:03,045
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
330
00:18:03,120 --> 00:18:05,009
It's a PKE meter.
331
00:18:05,520 --> 00:18:08,888
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
332
00:18:09,200 --> 00:18:10,326
Does it work?
333
00:18:10,440 --> 00:18:12,681
Yeah, it works.
334
00:18:12,760 --> 00:18:16,446
I just haven't had the appropriate proximity
to an entity for it to work.
335
00:18:16,520 --> 00:18:18,010
Strange reading here.
336
00:18:19,480 --> 00:18:22,131
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
337
00:18:22,680 --> 00:18:24,364
It came with the shirt.
338
00:18:25,760 --> 00:18:29,082
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
339
00:18:29,280 --> 00:18:31,521
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
340
00:18:31,640 --> 00:18:33,768
- It's not fun.
- All right.
341
00:18:34,880 --> 00:18:36,120
Holtzmann, check this out.
342
00:18:36,200 --> 00:18:37,361
Hold your ponies.
343
00:18:59,440 --> 00:19:00,965
All right. Good gag.
344
00:19:01,200 --> 00:19:02,565
Hey, are you getting that?
345
00:19:02,640 --> 00:19:03,687
Very funny.
346
00:19:05,000 --> 00:19:06,684
Is everything a joke to you guys?
347
00:19:06,840 --> 00:19:08,001
Just your mama.
348
00:19:08,080 --> 00:19:10,242
No, actually, I think the world of your mom.
349
00:19:10,320 --> 00:19:12,322
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
350
00:19:12,880 --> 00:19:15,281
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
351
00:19:15,400 --> 00:19:16,970
We did not open the basement door...
352
00:19:18,200 --> 00:19:19,247
Basement door is open.
353
00:19:20,520 --> 00:19:22,841
- I didn't open it. Did you open it?
- I did not open it.
354
00:19:23,200 --> 00:19:26,044
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
355
00:19:27,600 --> 00:19:28,806
Look over there.
356
00:19:34,240 --> 00:19:35,844
I didn't even know it did that.
357
00:19:38,920 --> 00:19:40,843
- I... My ears just...
- Mine just popped, too.
358
00:19:40,920 --> 00:19:41,921
That is definitely...
359
00:19:42,000 --> 00:19:43,684
- An AP-xH shift. Yes!
- Shift.
360
00:19:43,760 --> 00:19:46,240
- I mean, for sure. That's...
- Guys?
361
00:19:46,800 --> 00:19:48,564
I don't think we're alone.
362
00:19:48,640 --> 00:19:49,880
Holy crap.
363
00:19:50,000 --> 00:19:51,445
Let me have the camera. Thank you.
364
00:19:51,520 --> 00:19:52,601
Okay.
365
00:19:57,240 --> 00:19:58,844
How can you be eating right now?
366
00:19:58,920 --> 00:20:00,331
Once you pop...
367
00:20:09,840 --> 00:20:11,569
Are you seeing what I'm seeing?
368
00:20:11,880 --> 00:20:13,484
Good God.
369
00:20:13,560 --> 00:20:15,244
Class 4 apparition.
370
00:20:15,320 --> 00:20:16,845
Distinct human form.
371
00:20:16,920 --> 00:20:18,809
This can't be happening.
372
00:20:18,880 --> 00:20:20,484
It's happening, all right.
373
00:20:20,560 --> 00:20:22,449
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
374
00:20:26,240 --> 00:20:27,651
I'm gonna try to talk to it.
375
00:20:29,160 --> 00:20:31,561
Just be careful, she could be malevolent.
376
00:20:31,640 --> 00:20:33,529
Yeah, just make sure you're recording it.
377
00:20:33,600 --> 00:20:35,125
- Yeah, I'm getting it all.
- Okay.
378
00:20:35,200 --> 00:20:36,531
Just be cautious.
379
00:20:36,760 --> 00:20:39,047
I think she wants to communicate with us.
380
00:20:39,120 --> 00:20:40,406
I knew it, I knew it, I knew it.
381
00:20:41,120 --> 00:20:43,009
It's okay. She seems peaceful.
382
00:20:44,360 --> 00:20:45,691
Hello.
383
00:20:46,080 --> 00:20:47,605
I think you're gorgeous.
384
00:20:49,280 --> 00:20:50,566
Hello. Hi.
385
00:20:51,680 --> 00:20:54,763
My name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
386
00:21:05,680 --> 00:21:07,444
- Yes!
- God!
387
00:21:07,520 --> 00:21:08,760
She's getting away! Come on!
388
00:21:10,360 --> 00:21:12,089
- Hurry, hurry!
- Run!
389
00:21:12,160 --> 00:21:13,650
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
390
00:21:14,280 --> 00:21:16,044
- Where'd it go? Where'd it go?
- There!
391
00:21:20,600 --> 00:21:22,045
What just happened?
392
00:21:22,120 --> 00:21:23,690
Abby, what just happened?
393
00:21:25,240 --> 00:21:27,686
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
394
00:21:27,760 --> 00:21:28,966
- We saw a ghost!
- Yeah, we saw a ghost!
395
00:21:29,040 --> 00:21:30,690
We saw a ghost! Oh, my God!
396
00:21:30,760 --> 00:21:32,285
- We saw a ghost.
- We saw a ghost!
397
00:21:32,840 --> 00:21:34,649
Oh, my God, we saw a ghost!
398
00:21:36,480 --> 00:21:38,209
We were right! We weren't crazy!
399
00:21:43,280 --> 00:21:44,645
We saw a ghost!
400
00:21:44,720 --> 00:21:46,529
Ghosts are real! Ghosts are real!
401
00:21:46,600 --> 00:21:49,171
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
They're real!
402
00:21:51,680 --> 00:21:53,330
Who is that?
403
00:21:53,400 --> 00:21:55,323
Dr. Bronstein saw this on Reddit.
404
00:21:56,240 --> 00:22:00,643
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
405
00:22:01,240 --> 00:22:03,242
Not a publication I'd heard of.
406
00:22:03,320 --> 00:22:06,085
I hope you understand that
when we give someone tenure...
407
00:22:06,400 --> 00:22:07,890
I accept your tenure.
408
00:22:07,960 --> 00:22:11,806
When we give someone tenure,
they represent this institution.
409
00:22:12,120 --> 00:22:15,522
But this is just not
what this institution is about.
410
00:22:18,560 --> 00:22:19,561
Dr. Gibbons.
411
00:22:20,800 --> 00:22:22,848
Found mold in my office, so I gotta move.
412
00:22:22,920 --> 00:22:25,685
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
413
00:22:25,760 --> 00:22:26,966
Kids, hello.
414
00:22:27,040 --> 00:22:30,442
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
415
00:22:31,520 --> 00:22:34,285
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
416
00:22:34,640 --> 00:22:37,883
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
417
00:22:38,000 --> 00:22:41,322
Phil. Phil. Hi. Phil...
418
00:22:41,400 --> 00:22:44,051
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
419
00:22:44,120 --> 00:22:45,963
Yeah. He's looking at that chart.
420
00:22:46,480 --> 00:22:48,926
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
421
00:22:49,000 --> 00:22:50,570
Haven't been able to.
422
00:22:50,680 --> 00:22:51,886
Samantha. Hi. How are you?
423
00:22:51,960 --> 00:22:55,362
Sixty. Seventy.
424
00:22:55,440 --> 00:22:57,522
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
425
00:22:57,600 --> 00:23:00,809
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
426
00:23:02,600 --> 00:23:04,807
Well, I hope you're happy.
427
00:23:05,400 --> 00:23:08,131
That video you posted got me fired.
428
00:23:08,800 --> 00:23:09,801
Fired!
429
00:23:11,160 --> 00:23:15,165
- No! God, no! We will all die.
- Turn to ash from the inside out.
430
00:23:15,440 --> 00:23:17,522
- What?
- Put it down. Carefully.
431
00:23:19,440 --> 00:23:22,728
- Put it... Put it down... Oh, my God.
- Fired!
432
00:23:22,800 --> 00:23:24,962
After years,
433
00:23:25,720 --> 00:23:26,801
years of hard work.
434
00:23:26,880 --> 00:23:28,120
And ass-kissing.
435
00:23:28,200 --> 00:23:30,248
God, I kissed so many
different kinds of asses.
436
00:23:30,320 --> 00:23:33,483
Erin, we're sorry that you lost your job.
437
00:23:33,560 --> 00:23:36,325
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
438
00:23:36,400 --> 00:23:38,528
I mean, we saw a real ghost.
439
00:23:38,600 --> 00:23:40,090
You know, and she was beautiful.
440
00:23:40,200 --> 00:23:43,170
Till she dislocated her jaw
and ecto-projected all over you.
441
00:23:43,240 --> 00:23:45,846
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
442
00:23:45,920 --> 00:23:50,323
But, I got to say, even that was
kind of spectacularly beautiful.
443
00:23:51,200 --> 00:23:54,522
I did detect a heavy ionization discharge.
444
00:23:54,600 --> 00:23:55,601
I mean, I could smell it.
445
00:23:55,680 --> 00:23:59,571
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
446
00:23:59,640 --> 00:24:01,529
I mean, how often does that happen?
447
00:24:01,600 --> 00:24:03,443
I mean, they want us to be quiet about that?
448
00:24:03,520 --> 00:24:05,409
We are not gonna be quiet about that.
449
00:24:05,480 --> 00:24:08,689
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
450
00:24:08,800 --> 00:24:10,131
And they're not all crazies.
451
00:24:10,200 --> 00:24:11,611
Come here, I want to show you this.
452
00:24:13,600 --> 00:24:15,045
Read that.
453
00:24:15,120 --> 00:24:17,726
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
454
00:24:17,800 --> 00:24:19,370
No, no. Okay.
455
00:24:19,440 --> 00:24:21,090
The one below it.
456
00:24:21,160 --> 00:24:24,767
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
457
00:24:24,840 --> 00:24:27,207
She can't just move.
She can't call the police.
458
00:24:27,280 --> 00:24:29,089
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
459
00:24:29,160 --> 00:24:31,162
Ghost Jumpers!
460
00:24:31,280 --> 00:24:33,681
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
461
00:24:33,760 --> 00:24:35,728
God! These phonies!
462
00:24:35,800 --> 00:24:37,040
I mean, you know what?
463
00:24:37,720 --> 00:24:39,722
These guys are the reason you got fired.
464
00:24:39,800 --> 00:24:43,885
It's because of stuff like this that makes it
impossible for us to do our real work.
465
00:24:44,000 --> 00:24:46,731
This cannot be the best option for people.
466
00:24:46,800 --> 00:24:49,963
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
467
00:24:50,800 --> 00:24:54,771
Unlike Columbia,
this institute is 100% behind us.
468
00:24:54,840 --> 00:24:55,921
Really?
469
00:24:56,000 --> 00:25:00,244
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
470
00:25:00,360 --> 00:25:04,843
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
471
00:25:04,920 --> 00:25:07,446
We just have to go upstairs
and ask for more money.
472
00:25:07,520 --> 00:25:10,490
I just honestly didn't realize
your department still existed.
473
00:25:10,560 --> 00:25:13,086
- What?
- Come on, ghosts?
474
00:25:13,160 --> 00:25:18,451
I will not let the 12-year reputation of
this fine institution be besmirched by you!
475
00:25:18,840 --> 00:25:22,561
Come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
476
00:25:22,640 --> 00:25:25,450
You're only dean now
because the last dean went to jail.
477
00:25:25,520 --> 00:25:27,329
Are you saying that I'm not qualified?
478
00:25:27,400 --> 00:25:29,607
You spell science with a "Y."
479
00:25:29,680 --> 00:25:33,446
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
480
00:25:33,520 --> 00:25:36,683
This is an institution of higher learning.
481
00:25:36,760 --> 00:25:38,649
And if you guys want to study "ghosts,"
482
00:25:38,720 --> 00:25:42,281
do it somewhere else,
because I have two words for you.
483
00:25:42,360 --> 00:25:43,805
Let me guess, "Get out"?
484
00:25:43,880 --> 00:25:46,531
- No, he's gonna say "suck it."
- He's not gonna say "suck it."
485
00:25:46,760 --> 00:25:48,171
Suck it.
486
00:25:48,600 --> 00:25:49,806
- You were right.
- You know...
487
00:25:49,880 --> 00:25:51,041
My gosh.
488
00:25:52,040 --> 00:25:53,326
I think it might be a ghost.
489
00:25:53,720 --> 00:25:55,290
No, it's not. It's just a bird.
490
00:25:55,360 --> 00:25:56,691
Bye. There's the door.
491
00:25:56,760 --> 00:25:58,967
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
492
00:26:01,400 --> 00:26:02,811
Oh, my God.
493
00:26:04,040 --> 00:26:06,407
This is incredibly immature behavior.
494
00:26:09,080 --> 00:26:10,241
Caught it.
495
00:26:10,400 --> 00:26:12,004
Just a minor setback.
496
00:26:12,080 --> 00:26:14,401
You know what, guys?
I think we can really do this.
497
00:26:14,480 --> 00:26:17,643
We can become the first scientists to prove
the existence of the paranormal.
498
00:26:17,760 --> 00:26:19,922
All we have to do is
find an entity and capture it
499
00:26:20,000 --> 00:26:23,004
and bring it into a controlled environment.
That's all!
500
00:26:23,400 --> 00:26:26,609
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
501
00:26:26,680 --> 00:26:28,808
- Thank you.
- Nice.
502
00:26:28,880 --> 00:26:30,564
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
503
00:26:30,640 --> 00:26:32,768
- They're gonna want it back.
- I thought this stuff was yours.
504
00:26:32,840 --> 00:26:33,966
- All stolen.
- No...
505
00:26:34,040 --> 00:26:36,327
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
506
00:26:36,720 --> 00:26:38,290
Scatter! Scatter! Scatter!
507
00:26:38,920 --> 00:26:40,285
Go, go, go, scatter!
508
00:26:46,840 --> 00:26:49,047
Hey. Good morning.
509
00:26:49,120 --> 00:26:50,451
Okay.
510
00:26:50,840 --> 00:26:53,207
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
511
00:26:53,280 --> 00:26:56,523
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
512
00:26:56,600 --> 00:26:58,887
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
513
00:26:58,960 --> 00:27:00,291
You have a good day, all right?
514
00:27:01,520 --> 00:27:03,204
Hey! How you doing, man?
515
00:27:03,280 --> 00:27:04,850
They'll always ignore you.
516
00:27:04,920 --> 00:27:09,847
They are walking sewage, concerned
only with their own trivial matters.
517
00:27:10,120 --> 00:27:11,201
Okay.
518
00:27:11,280 --> 00:27:12,611
When the Fourth Cataclysm begins,
519
00:27:12,680 --> 00:27:16,730
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
520
00:27:16,800 --> 00:27:19,007
So, make the most of your extra time.
521
00:27:19,480 --> 00:27:23,121
You are just a bundle of joy, ain't ya?
522
00:27:23,200 --> 00:27:25,646
You have a good day with your crazy ass.
523
00:27:26,800 --> 00:27:28,290
I wonder what train he taking.
524
00:27:31,400 --> 00:27:33,289
Is he going on the tracks?
525
00:27:34,840 --> 00:27:35,841
Man...
526
00:27:42,200 --> 00:27:44,362
You want to use the bathroom,
527
00:27:44,440 --> 00:27:47,683
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
528
00:28:06,840 --> 00:28:08,251
Hey, hey!
529
00:28:08,320 --> 00:28:10,402
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
530
00:28:32,200 --> 00:28:34,441
What in the sweet hell?
531
00:28:37,680 --> 00:28:38,920
Exquisite.
532
00:28:42,560 --> 00:28:44,562
I'm cool, dude. Yeah.
533
00:28:47,720 --> 00:28:48,881
Forget this, man!
534
00:28:48,960 --> 00:28:51,201
Forget this!
535
00:29:00,120 --> 00:29:02,407
Aldridge Mansion? Check.
536
00:29:03,080 --> 00:29:05,162
Seward Street subway station?
537
00:29:05,240 --> 00:29:06,321
Check.
538
00:29:06,960 --> 00:29:08,530
Well done, Rowan.
539
00:29:08,640 --> 00:29:10,768
But still so many more checks to go.
540
00:29:11,920 --> 00:29:14,730
You have been bullied your entire life.
541
00:29:15,520 --> 00:29:17,602
Now you will be the bully.
542
00:29:18,440 --> 00:29:21,125
Trust in your abilities,
543
00:29:21,200 --> 00:29:24,807
and the universe shall bend before your will.
544
00:29:25,120 --> 00:29:28,681
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
545
00:29:28,760 --> 00:29:30,922
I mean, like, biblically bad. Get on it.
546
00:29:31,520 --> 00:29:32,681
Absolutely.
547
00:29:32,760 --> 00:29:34,603
Nothing would make me happier.
548
00:29:35,000 --> 00:29:36,923
Whatever, freak show. Just do it.
549
00:29:39,920 --> 00:29:44,209
And the universe shall bend before your will.
550
00:29:47,120 --> 00:29:48,849
Charge the lines.
551
00:29:49,160 --> 00:29:50,321
Create the vortex.
552
00:29:50,960 --> 00:29:52,121
Break the barrier.
553
00:29:53,160 --> 00:29:55,891
I found a fantastic spot for your business.
554
00:29:55,960 --> 00:29:57,291
It's more of a research lab.
555
00:29:58,120 --> 00:30:00,248
- What do you think?
- That's it?
556
00:30:00,360 --> 00:30:01,885
Let's go see your new home.
557
00:30:02,640 --> 00:30:03,801
- Oh, my God! Look at...
- Look at it!
558
00:30:03,880 --> 00:30:05,769
- Look at how high!
- Look at the amazing spread!
559
00:30:05,840 --> 00:30:07,490
Look at the ceiling to the floor height!
560
00:30:09,440 --> 00:30:11,249
Look at this. Look at it.
561
00:30:12,760 --> 00:30:13,761
It's perfect.
562
00:30:13,840 --> 00:30:15,569
- We got tons of space.
- Stripper pole!
563
00:30:15,720 --> 00:30:17,210
- We'll take it.
- Great.
564
00:30:17,280 --> 00:30:19,931
- The rent is $21,000 a month.
- Fuck you.
565
00:30:20,000 --> 00:30:22,651
- Excuse me?
- I'm sorry. That's the rent?
566
00:30:22,720 --> 00:30:24,563
- Yeah.
- Who can afford that?
567
00:30:24,640 --> 00:30:25,971
All your friend said was that
568
00:30:26,040 --> 00:30:28,281
you were looking for a place
to explore the unknown.
569
00:30:28,360 --> 00:30:30,089
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
570
00:30:30,280 --> 00:30:31,361
There's an upstairs!
571
00:30:31,440 --> 00:30:33,408
Are you offended by the smell
of Chinese food?
572
00:30:36,080 --> 00:30:39,721
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
573
00:30:39,800 --> 00:30:43,043
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
574
00:30:43,120 --> 00:30:44,451
I have really bad knees.
575
00:30:44,800 --> 00:30:45,926
You know what?
576
00:30:46,560 --> 00:30:47,527
What is that?
577
00:30:47,600 --> 00:30:49,523
It's our hot and sour shrimp soup.
578
00:30:49,600 --> 00:30:53,207
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
579
00:30:53,280 --> 00:30:55,169
I hope that's a water chestnut.
580
00:31:12,920 --> 00:31:14,524
We're dancing? Okay.
581
00:31:14,960 --> 00:31:16,200
Let's be safe, though.
582
00:31:21,080 --> 00:31:23,970
Holtz. Holtz. Holtzmann!
583
00:31:24,040 --> 00:31:25,451
Fire!
584
00:31:26,320 --> 00:31:27,970
Over towards the fire.
585
00:31:32,720 --> 00:31:33,767
Thank you.
586
00:31:36,400 --> 00:31:37,811
I hate to DeBarge in.
587
00:31:38,720 --> 00:31:40,563
- She loves that.
- Is that by DeBarge?
588
00:31:40,640 --> 00:31:41,766
I thought it was Devo.
589
00:31:41,840 --> 00:31:44,047
Anyway, I got the website up.
590
00:31:44,120 --> 00:31:46,043
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
591
00:31:46,120 --> 00:31:47,929
so I'm drumming us up a little business.
592
00:31:48,000 --> 00:31:51,004
"If you see something, say something."
593
00:31:51,080 --> 00:31:52,730
- It's catchy.
- It's good.
594
00:31:52,800 --> 00:31:56,009
- Yeah, I'll take it.
- I think it might be the anti-terrorism slogan.
595
00:31:56,080 --> 00:31:57,491
God.
596
00:31:58,040 --> 00:32:00,122
- It is, isn't it?
- It is. I'm sorry.
597
00:32:00,200 --> 00:32:02,282
Well, I guess now we know
why so many people are calling
598
00:32:02,360 --> 00:32:04,488
about suspicious-looking bags.
599
00:32:05,240 --> 00:32:06,446
Dang it.
600
00:32:06,520 --> 00:32:08,522
- I love the green paper!
- Thank you.
601
00:32:10,120 --> 00:32:13,681
Hey. I'm here about the receptionist job.
602
00:32:14,160 --> 00:32:16,322
- Hi. Hi.
- Hi.
603
00:32:16,560 --> 00:32:18,244
Is this a big ol' robot?
604
00:32:18,720 --> 00:32:19,846
What?
605
00:32:19,920 --> 00:32:22,764
The receptionist job that was in the paper.
That's what I was here about.
606
00:32:22,840 --> 00:32:24,205
You're hired.
607
00:32:27,680 --> 00:32:29,967
Okay, I... God, you're all sweaty.
608
00:32:30,040 --> 00:32:32,646
I think I got it.
"If there's something strange in the..."
609
00:32:37,040 --> 00:32:38,041
Kevin. Right?
610
00:32:38,120 --> 00:32:39,121
- Kevin.
- Yeah.
611
00:32:39,200 --> 00:32:40,565
Abby. We spoke on the phone.
612
00:32:40,640 --> 00:32:41,766
- We did. Yeah.
- Hello there.
613
00:32:41,840 --> 00:32:43,080
- Okay.
- Kevin.
614
00:32:44,200 --> 00:32:45,884
That's a manly name.
615
00:32:45,960 --> 00:32:48,406
My name's Erin. With an "E."
616
00:32:48,480 --> 00:32:50,687
For "everything you want."
617
00:32:51,880 --> 00:32:54,042
Okay. Well, we should probably...
618
00:32:54,960 --> 00:32:56,166
Should probably get started.
619
00:32:56,240 --> 00:32:58,163
Erin? Do you want to join us?
620
00:32:58,240 --> 00:33:00,641
- Yes.
- Erin.
621
00:33:00,720 --> 00:33:02,165
I've got some questions.
622
00:33:02,520 --> 00:33:04,522
Okay. Here we go.
623
00:33:04,600 --> 00:33:07,285
Let me just get to my notes.
624
00:33:08,240 --> 00:33:09,366
Okay.
625
00:33:09,440 --> 00:33:11,408
All right, first off, I just want to say...
626
00:33:11,480 --> 00:33:14,086
You know, we should probably start with
a very important question
627
00:33:14,160 --> 00:33:17,721
that we're asking all of the applicants.
628
00:33:17,800 --> 00:33:20,326
You know, are you seeing anyone right now?
629
00:33:22,600 --> 00:33:23,567
- Seeing anyone?
- Yeah.
630
00:33:23,640 --> 00:33:26,086
- Just for business purposes.
- Business purposes only.
631
00:33:26,760 --> 00:33:27,966
Well, I'm seeing all three of you.
632
00:33:29,200 --> 00:33:30,486
In front of me.
633
00:33:30,560 --> 00:33:34,690
Just forget she even asked, because
if she did, that would be illegal, so...
634
00:33:35,000 --> 00:33:36,001
Forgotten.
635
00:33:36,080 --> 00:33:37,081
Good.
636
00:33:38,000 --> 00:33:40,128
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
637
00:33:40,640 --> 00:33:41,641
There we go.
638
00:33:41,960 --> 00:33:43,530
Jillian Holtzmann, Radio Times.
639
00:33:43,600 --> 00:33:47,321
What have you been doing
with your whole life?
640
00:33:47,400 --> 00:33:48,526
Great question.
641
00:33:48,600 --> 00:33:50,841
Well, lots of different jobs.
642
00:33:51,280 --> 00:33:53,521
I did the "actor thing."
643
00:33:54,120 --> 00:33:56,122
- Worked for...
- I'm just gonna... Just real quick.
644
00:33:56,800 --> 00:33:58,802
Can I ask why no glass?
645
00:33:59,480 --> 00:34:02,450
Yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
646
00:34:03,080 --> 00:34:04,127
- That's...
- Don't have to clean them anymore.
647
00:34:04,200 --> 00:34:05,201
- Oh, boy.
- And I can just...
648
00:34:05,280 --> 00:34:07,282
- I got to try to keep that in mind.
- Yeah.
649
00:34:07,360 --> 00:34:09,727
Would it be okay
if I bring Mike Hat to work sometimes?
650
00:34:09,800 --> 00:34:11,882
He has major anxiety problems.
651
00:34:12,080 --> 00:34:15,482
You know what? I would love
to let your cat live here with you,
652
00:34:15,560 --> 00:34:17,881
but I have a pretty severe cat allergy.
653
00:34:18,240 --> 00:34:19,571
No, I don't have a cat.
654
00:34:19,640 --> 00:34:22,211
He's a dog. His name is Mike Hat.
655
00:34:22,680 --> 00:34:24,603
Your dog's name is My Cat?
656
00:34:24,680 --> 00:34:26,170
No, Mike Hat.
657
00:34:26,240 --> 00:34:28,481
Your dog's name is Mike, last name Hat?
658
00:34:28,560 --> 00:34:30,324
Well, his full name is Michael Hat.
659
00:34:30,880 --> 00:34:33,087
I can't say that I'm allergic to dogs, so...
660
00:34:33,160 --> 00:34:34,889
It's all right. He lives with my mum.
661
00:34:34,960 --> 00:34:37,008
- Well, then we have that figured out.
- Okay. That was...
662
00:34:37,080 --> 00:34:39,162
One down. No cat.
663
00:34:39,240 --> 00:34:41,641
But you know what I say, let's jump ahead.
664
00:34:42,200 --> 00:34:44,487
Kevin dabbles in web design.
665
00:34:44,800 --> 00:34:48,361
And I asked him to throw together
maybe a couple of logos for us.
666
00:34:48,480 --> 00:34:49,811
- You want to see them?
- Now is your moment.
667
00:34:49,880 --> 00:34:51,086
Pull it out.
668
00:34:51,760 --> 00:34:52,841
Sure.
669
00:34:53,120 --> 00:34:55,600
You're like a lawsuit waiting to happen.
670
00:34:56,120 --> 00:34:57,485
Here we go.
671
00:34:57,560 --> 00:34:58,766
Okay, so...
672
00:34:59,440 --> 00:35:00,930
What do you think of that?
673
00:35:03,360 --> 00:35:06,921
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
674
00:35:07,680 --> 00:35:10,206
Is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
675
00:35:10,360 --> 00:35:11,964
No, I can see them.
676
00:35:12,040 --> 00:35:14,202
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
677
00:35:14,280 --> 00:35:15,327
Right?
678
00:35:15,400 --> 00:35:17,607
You know what? I think
it's not always about the end result.
679
00:35:17,680 --> 00:35:19,091
It's about the journey.
680
00:35:19,160 --> 00:35:20,605
Well, what about this one?
681
00:35:23,000 --> 00:35:25,685
I think that's already a thing.
682
00:35:25,760 --> 00:35:26,807
What, 7-1-1?
683
00:35:26,880 --> 00:35:28,006
It's 7-Eleven.
684
00:35:28,080 --> 00:35:29,491
Yep, it is. I have another option, though.
685
00:35:29,560 --> 00:35:31,050
- Okay, please.
- It's this one.
686
00:35:32,080 --> 00:35:33,241
That's one of my favorites.
687
00:35:33,360 --> 00:35:36,125
I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
688
00:35:36,200 --> 00:35:37,645
No. No, that's for you.
689
00:35:37,880 --> 00:35:41,805
You know, I just thought the floating hot dog
implies that a ghost is holding it.
690
00:35:44,000 --> 00:35:46,765
Your work is more cerebral than I expected.
691
00:35:47,080 --> 00:35:49,321
Still, so many questions about that choice.
692
00:35:49,720 --> 00:35:52,007
First one is, why a hot dog?
693
00:35:52,240 --> 00:35:54,083
I just like them.
694
00:35:54,640 --> 00:35:56,722
Both food groups, all in one.
695
00:35:57,560 --> 00:35:59,688
Dogs and buns.
696
00:35:59,800 --> 00:36:01,165
- Those are great.
- Yeah.
697
00:36:01,240 --> 00:36:04,483
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
698
00:36:04,560 --> 00:36:06,210
so if you could just stand over there,
699
00:36:06,280 --> 00:36:08,169
- we just need to convene for a moment.
- Okay.
700
00:36:08,240 --> 00:36:09,685
- Sure. All right.
- Thank you.
701
00:36:09,880 --> 00:36:11,041
Just go right over there.
702
00:36:11,120 --> 00:36:12,246
Don't listen.
703
00:36:12,880 --> 00:36:13,881
I won't.
704
00:36:14,880 --> 00:36:15,927
He covered his eyes.
705
00:36:16,000 --> 00:36:21,325
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
706
00:36:21,400 --> 00:36:22,640
What?
707
00:36:23,240 --> 00:36:24,890
You don't find him attractive?
708
00:36:25,480 --> 00:36:26,527
Kevin?
709
00:36:28,080 --> 00:36:29,650
God, no. Poor guy.
710
00:36:31,600 --> 00:36:34,444
- I don't know, guys. I don't know.
- Come on, Erin.
711
00:36:34,520 --> 00:36:35,965
We need help around here.
712
00:36:36,040 --> 00:36:37,769
We cannot keep carrying
that equipment up here.
713
00:36:37,880 --> 00:36:41,009
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
714
00:36:41,080 --> 00:36:42,923
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
715
00:36:43,000 --> 00:36:44,490
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
716
00:36:44,560 --> 00:36:48,849
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
717
00:36:48,920 --> 00:36:51,161
There are no other people.
He's the only applicant.
718
00:36:51,240 --> 00:36:52,241
Excellent.
719
00:36:55,280 --> 00:36:56,884
God, that's loud.
720
00:36:56,960 --> 00:36:58,610
- It's loud.
- It's loud.
721
00:36:59,200 --> 00:37:01,601
Kevin. You got the job.
722
00:37:01,680 --> 00:37:03,250
- Welcome aboard.
- Cool.
723
00:37:03,600 --> 00:37:04,886
Can I bring my suitcases up?
724
00:37:04,960 --> 00:37:06,291
Yep, you sure can.
725
00:37:06,760 --> 00:37:07,921
Look at him.
726
00:37:10,000 --> 00:37:11,047
Ma'am?
727
00:37:11,120 --> 00:37:14,442
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
728
00:37:15,760 --> 00:37:18,286
This... The magazine was here,
so, I don't know,
729
00:37:18,360 --> 00:37:20,488
I just thought that might be
your waiting room.
730
00:37:20,560 --> 00:37:22,767
You know, fun fact about this place,
731
00:37:22,840 --> 00:37:25,411
that this building is built in the same place
732
00:37:25,480 --> 00:37:29,007
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
733
00:37:29,080 --> 00:37:31,447
I mean, it's, like, coincidence.
734
00:37:31,560 --> 00:37:34,211
Also, I got chased by a ghost.
735
00:37:35,480 --> 00:37:36,561
What?
736
00:37:36,640 --> 00:37:39,405
You know, up above us
was the old New York prison.
737
00:37:39,480 --> 00:37:42,563
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
738
00:37:42,640 --> 00:37:45,041
I'm telling you, it used to take so long
739
00:37:45,120 --> 00:37:48,044
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity."
740
00:37:48,160 --> 00:37:50,561
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
741
00:37:52,480 --> 00:37:53,481
Did you see that?
742
00:37:55,000 --> 00:37:56,286
- Yes. I saw that.
- Did you see that?
743
00:37:56,360 --> 00:37:58,249
- That wasn't me.
- I saw that quite a bit.
744
00:37:58,800 --> 00:38:01,087
Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
745
00:38:01,160 --> 00:38:02,286
'Ey. Come on, man.
746
00:38:02,720 --> 00:38:04,927
- Didn't I tell you?
- Is he down here all the time?
747
00:38:05,000 --> 00:38:07,128
He think this is his art studio.
748
00:38:07,200 --> 00:38:09,851
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
749
00:38:09,920 --> 00:38:11,160
Okay, hello there.
750
00:38:11,600 --> 00:38:16,003
Have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
751
00:38:16,080 --> 00:38:18,162
- You talking like a boat?
- Can you speak English?
752
00:38:18,240 --> 00:38:20,288
- I'm being specifically clear.
- Let me. Let me.
753
00:38:20,400 --> 00:38:22,971
Hi. Have you seen a ghost down here?
754
00:38:23,040 --> 00:38:24,280
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
755
00:38:24,360 --> 00:38:26,089
- Yeah, I've seen a ghost.
- You, too?
756
00:38:26,160 --> 00:38:27,127
Yeah.
757
00:38:27,240 --> 00:38:28,844
Would you be able to describe it to us?
758
00:38:30,840 --> 00:38:31,887
- Thank you.
- But...
759
00:38:32,200 --> 00:38:33,406
Come on, man. Come on, man.
760
00:38:33,480 --> 00:38:34,766
No, no, no, no. Let him, let him...
761
00:38:34,840 --> 00:38:35,807
- I'll take a visual.
- No! I can't let him.
762
00:38:35,880 --> 00:38:36,881
This is my job. I'm gonna get fired!
763
00:38:37,000 --> 00:38:38,286
- We want the visual!
- No, no, this is very helpful.
764
00:38:38,360 --> 00:38:39,964
This is not helpful for me.
765
00:38:40,040 --> 00:38:42,088
'Ey. Look at me. Stop.
766
00:38:43,680 --> 00:38:45,523
- Stop painting.
- I'm so sorry.
767
00:38:45,600 --> 00:38:46,647
I don't like this on my wall.
768
00:38:46,760 --> 00:38:47,761
You don't want it here anymore?
769
00:38:47,840 --> 00:38:49,842
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
770
00:38:49,920 --> 00:38:51,160
- Let me fix this, then.
- Well, I...
771
00:38:51,240 --> 00:38:52,241
No ghosts allowed.
772
00:38:52,320 --> 00:38:53,765
- You know what? You know what?
- Right?
773
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
- Get your ass up out of here.
- Come on.
774
00:38:55,160 --> 00:38:56,286
Bye, Patty!
775
00:38:56,360 --> 00:38:57,805
- I love you.
- Man!
776
00:38:57,880 --> 00:38:59,370
This ain't art!
777
00:38:59,800 --> 00:39:01,086
And y'all encouraging him.
778
00:39:01,160 --> 00:39:02,491
Come on!
779
00:39:04,480 --> 00:39:05,606
Come on!
780
00:39:07,800 --> 00:39:10,246
Am I on crack, or is that a good logo?
781
00:39:10,800 --> 00:39:12,962
Guys, I cannot do it by myself.
782
00:39:13,040 --> 00:39:15,771
This equipment is untested
and highly unstable.
783
00:39:16,360 --> 00:39:19,967
All right, ladies, we got a limited window
for when the next train arrives,
784
00:39:20,040 --> 00:39:21,087
I'm telling you.
785
00:39:21,160 --> 00:39:22,321
And don't touch the third rail
786
00:39:22,400 --> 00:39:25,643
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
787
00:39:28,560 --> 00:39:30,164
- Come on.
- You know what?
788
00:39:30,240 --> 00:39:33,244
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
789
00:39:33,320 --> 00:39:37,405
You know, you don't usually think about
the amount of urine smell.
790
00:39:37,520 --> 00:39:41,002
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
791
00:39:41,080 --> 00:39:42,650
Oh, boy. Okay.
792
00:39:43,080 --> 00:39:45,162
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
793
00:39:45,240 --> 00:39:46,366
What is that, a burn?
794
00:39:46,440 --> 00:39:48,090
That's where I saw that weird sparking thing.
795
00:39:48,280 --> 00:39:49,281
What was it?
796
00:39:49,360 --> 00:39:52,603
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing."
797
00:39:52,720 --> 00:39:54,802
You're mouthy. I like that.
798
00:39:55,840 --> 00:39:58,047
It looks like fission scorch.
799
00:39:58,120 --> 00:40:00,771
What? Fission scorch down here?
800
00:40:00,840 --> 00:40:02,171
Except that you're right.
801
00:40:02,240 --> 00:40:05,528
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
802
00:40:05,600 --> 00:40:07,204
- and isotopic decay.
- Isotopic decay.
803
00:40:07,280 --> 00:40:08,770
How is that... Holtzmann?
804
00:40:08,840 --> 00:40:11,081
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
805
00:40:11,960 --> 00:40:12,961
Am I nuts?
806
00:40:13,160 --> 00:40:14,161
'Ey, 'ey, ladies.
807
00:40:14,240 --> 00:40:17,050
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
808
00:40:17,120 --> 00:40:18,849
we only got a couple of minutes.
809
00:40:21,000 --> 00:40:22,240
Do you see that?
810
00:40:22,320 --> 00:40:23,970
- The eyes.
- All right, Holtzmann.
811
00:40:24,040 --> 00:40:26,361
- Now is not the time to be messing with...
- No.
812
00:40:29,880 --> 00:40:31,370
Cream and sugar.
813
00:40:31,640 --> 00:40:34,291
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
814
00:40:34,440 --> 00:40:35,521
Yeah, I can put some light on that.
815
00:40:36,680 --> 00:40:38,091
Oh, boy!
816
00:40:38,160 --> 00:40:41,084
That is more and more unsettling.
817
00:40:41,160 --> 00:40:43,686
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
818
00:40:43,760 --> 00:40:45,000
We got another Class 4,
819
00:40:45,080 --> 00:40:48,289
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
820
00:40:48,360 --> 00:40:50,362
Where are these ghosts coming from?
821
00:40:50,440 --> 00:40:52,124
You know what?
I got to get this thing on film.
822
00:40:52,200 --> 00:40:53,201
- Holtzmann?
- Yup.
823
00:40:53,280 --> 00:40:54,327
- Power us up.
- Okay.
824
00:40:54,400 --> 00:40:56,767
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
825
00:40:57,160 --> 00:40:59,367
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
826
00:40:59,440 --> 00:41:01,249
Just gonna plug these things in here.
827
00:41:01,320 --> 00:41:03,766
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
828
00:41:05,400 --> 00:41:06,447
- Grab it, grab it.
- Wait.
829
00:41:06,520 --> 00:41:08,682
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
830
00:41:08,760 --> 00:41:10,683
So whenever I say, "Go," you just do that.
831
00:41:10,760 --> 00:41:12,888
Why am I operating
the untested nuclear laser?
832
00:41:12,960 --> 00:41:14,485
You have the longest arms.
833
00:41:14,560 --> 00:41:15,891
You guys might want to hurry up.
834
00:41:15,960 --> 00:41:18,770
Oh, my God. I forgot the most important part.
835
00:41:18,840 --> 00:41:20,251
Yeah. Sorry.
836
00:41:20,320 --> 00:41:23,961
Erin, this is just a little bit of grounding
so you don't die immediately.
837
00:41:24,040 --> 00:41:25,405
Do you know your iron level?
838
00:41:26,760 --> 00:41:27,921
It's fine.
839
00:41:29,000 --> 00:41:30,525
You have done this before, right?
840
00:41:30,600 --> 00:41:31,931
Okay, Erin, on my cue.
841
00:41:32,280 --> 00:41:33,645
Aim the barrel at him.
842
00:41:34,040 --> 00:41:36,407
Ready, aim, fire!
843
00:41:41,640 --> 00:41:43,563
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
844
00:41:43,640 --> 00:41:44,971
And once again, fire!
845
00:41:46,680 --> 00:41:48,170
This isn't working!
846
00:41:48,960 --> 00:41:50,883
Can this beam get any stronger?
847
00:41:50,960 --> 00:41:53,281
Well, not at the moment.
848
00:42:00,440 --> 00:42:02,010
That's the train! We got to move!
849
00:42:02,120 --> 00:42:03,645
Just try to lure him back to the platform!
850
00:42:05,120 --> 00:42:06,201
Grab her!
851
00:42:06,520 --> 00:42:08,921
- Come on!
- Move, move, move!
852
00:42:09,000 --> 00:42:10,001
Come on, move!
853
00:42:10,920 --> 00:42:13,127
- Hurry!
- That's the express train!
854
00:42:13,200 --> 00:42:14,770
And it's not stopping!
855
00:42:15,520 --> 00:42:17,045
It's coming! Get her up!
856
00:42:18,200 --> 00:42:19,486
Not the collar!
857
00:42:27,880 --> 00:42:30,247
Well, I guess he going to Queens.
858
00:42:30,320 --> 00:42:32,926
He's gonna be the third scariest thing
on that train.
859
00:42:33,000 --> 00:42:35,002
God, did you see that?
860
00:42:35,080 --> 00:42:37,082
You can't see anything.
861
00:42:37,200 --> 00:42:40,682
My God! I mean,
that power surge really held him.
862
00:42:41,400 --> 00:42:42,765
We need more juice.
863
00:42:42,840 --> 00:42:44,410
We need to be more mobile.
I know what to do.
864
00:42:44,480 --> 00:42:45,811
- Yes.
- I almost got killed.
865
00:42:45,880 --> 00:42:47,450
Yeah, I know. It was so awesome.
866
00:42:47,520 --> 00:42:48,521
It was awesome.
867
00:42:51,400 --> 00:42:54,131
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
868
00:42:54,200 --> 00:42:56,487
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
869
00:42:56,560 --> 00:42:59,040
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
870
00:42:59,120 --> 00:43:01,043
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
871
00:43:01,120 --> 00:43:02,963
You're not supposed to listen
to what crazy people write
872
00:43:03,040 --> 00:43:04,201
in the middle of the night online.
873
00:43:04,280 --> 00:43:06,123
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
874
00:43:06,200 --> 00:43:08,601
I'd love you to meet me any place, any time.
875
00:43:08,680 --> 00:43:10,603
No, no, no, let's...
You're right. We should...
876
00:43:10,680 --> 00:43:13,160
- Here is your coffee, Abby.
- Thank you.
877
00:43:13,240 --> 00:43:15,129
Did you get sugar in it this time?
878
00:43:20,960 --> 00:43:22,166
I hate coffee.
879
00:43:22,240 --> 00:43:23,890
- Yeah, the sugar's in there.
- Sugar's in it.
880
00:43:24,480 --> 00:43:25,527
I'll take it.
881
00:43:25,600 --> 00:43:28,206
Don't want to waste a cup of coffee.
882
00:43:28,760 --> 00:43:31,491
Can we just pretend
that didn't happen, please?
883
00:43:31,560 --> 00:43:33,642
All right, well, what do you think?
884
00:43:33,720 --> 00:43:36,007
I... You know what? I just can't watch that.
885
00:43:36,800 --> 00:43:39,849
I'm not sure.
I mean, it's just a lot of bits and pieces.
886
00:43:39,920 --> 00:43:42,321
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
887
00:43:42,400 --> 00:43:44,846
It's like it was part
of a miniature cyclotron.
888
00:43:44,920 --> 00:43:47,241
And they used a chromium alloy for the hull.
889
00:43:48,640 --> 00:43:51,246
I would've used aluminum, but I'm crazy.
890
00:43:51,440 --> 00:43:54,410
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
891
00:43:55,040 --> 00:43:56,326
I know what you're talking about.
892
00:43:56,400 --> 00:43:58,323
Fourth Cataclysm. Yeah.
893
00:43:58,960 --> 00:44:00,485
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
894
00:44:00,560 --> 00:44:03,166
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
895
00:44:03,240 --> 00:44:05,049
Yeah, you guys, you have a visitor.
896
00:44:05,160 --> 00:44:07,242
She's here to see you in the booth.
897
00:44:07,320 --> 00:44:09,322
Booth number one. With the earrings.
898
00:44:09,760 --> 00:44:11,808
- Yeah.
- Yeah. We see her now.
899
00:44:11,880 --> 00:44:13,006
- Thanks.
- No worries.
900
00:44:13,080 --> 00:44:14,286
I'm joining the club.
901
00:44:15,280 --> 00:44:17,408
Well, it's not really a... I'm sorry.
902
00:44:18,920 --> 00:44:20,968
Kevin. Hi, can you answer the phone, please?
903
00:44:21,040 --> 00:44:22,769
- I can't. It's in the fish tank.
- No.
904
00:44:22,840 --> 00:44:24,205
The one on the desk that's ringing. That one.
905
00:44:24,280 --> 00:44:25,850
- That one.
- Yep.
906
00:44:26,200 --> 00:44:28,202
- Oh, my God.
- What's this place called again?
907
00:44:28,280 --> 00:44:30,601
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
908
00:44:30,680 --> 00:44:34,002
Got it. Conductors of Metamucils and Stuff.
909
00:44:34,960 --> 00:44:36,962
Slow down. I... What...
910
00:44:39,360 --> 00:44:40,521
They hung up?
911
00:44:40,600 --> 00:44:42,648
No, I was just not into that conversation.
912
00:44:42,720 --> 00:44:46,486
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
913
00:44:46,560 --> 00:44:48,927
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
914
00:44:49,040 --> 00:44:52,010
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
915
00:44:52,080 --> 00:44:55,368
Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
916
00:44:56,600 --> 00:44:58,125
Did you hurt your face?
917
00:44:58,200 --> 00:45:01,443
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
918
00:45:01,520 --> 00:45:02,601
Bye!
919
00:45:02,720 --> 00:45:04,563
Man, I got a cousin Mookie.
920
00:45:04,680 --> 00:45:08,002
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
921
00:45:08,080 --> 00:45:12,529
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
922
00:45:12,600 --> 00:45:14,967
And I understand that,
but let me tell you something.
923
00:45:15,680 --> 00:45:17,648
I read a lot of nonfiction,
924
00:45:17,720 --> 00:45:20,485
and you guys know
a lot about this science stuff,
925
00:45:20,560 --> 00:45:21,607
but I know New York.
926
00:45:21,680 --> 00:45:23,409
And check this out!
927
00:45:23,480 --> 00:45:25,721
I can borrow a car from my uncle,
928
00:45:25,840 --> 00:45:28,047
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
929
00:45:28,160 --> 00:45:30,083
- Guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
930
00:45:30,160 --> 00:45:33,607
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
931
00:45:33,680 --> 00:45:35,250
Stop playing like you don't.
932
00:45:35,320 --> 00:45:36,401
You're in.
933
00:45:40,360 --> 00:45:41,361
Yeah.
934
00:45:41,440 --> 00:45:45,525
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
935
00:45:46,360 --> 00:45:50,081
You didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
936
00:45:50,160 --> 00:45:54,131
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
937
00:45:54,200 --> 00:45:56,328
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
938
00:45:57,400 --> 00:45:59,562
I don't think so. I don't really know.
939
00:45:59,640 --> 00:46:00,846
You didn't check?
940
00:46:00,920 --> 00:46:02,046
I mean, I was in a hurry.
941
00:46:02,120 --> 00:46:04,885
I checked to see if we had gas.
That was more important.
942
00:46:04,960 --> 00:46:06,007
So there is a body?
943
00:46:06,080 --> 00:46:08,287
Let Holtzmann check.
She likes that type of stuff.
944
00:46:08,360 --> 00:46:11,523
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
945
00:46:11,600 --> 00:46:13,284
No, Dr. Frankenstein,
946
00:46:13,360 --> 00:46:15,806
we got to turn in the body
if there's one in there.
947
00:46:16,120 --> 00:46:18,487
- All right.
- Don't do that.
948
00:46:22,840 --> 00:46:25,730
- Excuse me, maintenance man.
- Mrs. Ponner.
949
00:46:25,800 --> 00:46:26,961
How may I help you?
950
00:46:27,040 --> 00:46:31,807
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
951
00:46:32,640 --> 00:46:35,769
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
952
00:46:36,320 --> 00:46:39,244
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
953
00:46:39,480 --> 00:46:40,891
Does it look right?
954
00:46:44,680 --> 00:46:46,762
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
955
00:46:48,280 --> 00:46:50,282
But, yes, I'm afraid there is some redness
956
00:46:50,840 --> 00:46:51,841
in here.
957
00:46:52,120 --> 00:46:54,122
- Is it very bad?
- No.
958
00:46:54,720 --> 00:46:56,131
Of course not, Mrs. Ponner.
959
00:46:56,200 --> 00:46:58,965
But I assure you,
whoever is responsible for this
960
00:46:59,720 --> 00:47:03,406
will be flogged within an inch of their life
and then left on the street to die like a pig.
961
00:47:03,720 --> 00:47:07,805
- Well, I didn't ask for that.
- Well, in that case, I'll send up some cream.
962
00:47:21,240 --> 00:47:24,130
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
963
00:47:25,720 --> 00:47:28,405
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
964
00:47:31,080 --> 00:47:34,050
The guests are starting to complain.
965
00:47:34,160 --> 00:47:37,721
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
966
00:47:39,880 --> 00:47:40,927
See you soon.
967
00:47:41,680 --> 00:47:43,569
Very soon.
968
00:47:43,640 --> 00:47:46,246
Based on the results
of the subway field test...
969
00:47:46,320 --> 00:47:47,890
The one where you were
almost killed, remember?
970
00:47:47,960 --> 00:47:49,041
I remember.
971
00:47:49,120 --> 00:47:53,569
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
972
00:47:53,680 --> 00:47:56,445
to speed up particles
before entering the DLA device,
973
00:47:57,160 --> 00:47:59,288
portable, wearable for maximum flexibility.
974
00:47:59,920 --> 00:48:02,571
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
975
00:48:02,640 --> 00:48:05,689
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voil.
976
00:48:05,760 --> 00:48:06,966
We got a ghost in there.
977
00:48:07,480 --> 00:48:09,562
- Slap me.
- Okay.
978
00:48:09,640 --> 00:48:11,085
I will slap you as...
979
00:48:11,480 --> 00:48:13,244
I just want to say
what an exciting moment this is.
980
00:48:13,320 --> 00:48:15,243
Holtzmann, I am beyond impressed.
981
00:48:15,320 --> 00:48:16,924
Abby, is that comfortable?
982
00:48:17,000 --> 00:48:19,048
It's a lot heavier than I expected,
983
00:48:19,120 --> 00:48:21,885
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
984
00:48:22,000 --> 00:48:24,082
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Okay.
985
00:48:24,160 --> 00:48:26,606
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
986
00:48:26,680 --> 00:48:28,887
All right. Turning the machine on.
987
00:48:31,200 --> 00:48:33,567
Boy, she's got an impressive purr.
988
00:48:33,680 --> 00:48:36,604
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
989
00:48:36,680 --> 00:48:37,727
Okay.
990
00:48:37,800 --> 00:48:40,246
Just put your thumb
on that red trigger button there.
991
00:48:40,320 --> 00:48:41,970
- Yeah.
- And go to town.
992
00:48:42,040 --> 00:48:43,041
Okay.
993
00:48:44,000 --> 00:48:45,081
And here we go!
994
00:48:51,640 --> 00:48:53,483
I guess she's not
bending her knees enough, right?
995
00:48:54,720 --> 00:48:57,883
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
996
00:48:57,960 --> 00:49:00,440
We just got to let her ride it out
until she's out of juice.
997
00:49:00,520 --> 00:49:02,284
She's corkscrewing me!
998
00:49:02,360 --> 00:49:04,089
Abby, I'll make some adjustments.
999
00:49:04,160 --> 00:49:05,491
It's like fighting a gator!
1000
00:49:11,840 --> 00:49:13,490
Looking forward to this metal show.
1001
00:49:14,160 --> 00:49:15,161
Hi.
1002
00:49:16,200 --> 00:49:17,201
Ozzy rocks!
1003
00:49:18,720 --> 00:49:19,721
Yeah!
1004
00:49:19,800 --> 00:49:21,165
It's...
1005
00:49:21,240 --> 00:49:22,924
He certainly does rock.
1006
00:49:25,720 --> 00:49:28,041
This world cannot be cleansed fast enough.
1007
00:49:28,760 --> 00:49:29,761
Hi.
1008
00:49:30,000 --> 00:49:31,001
Enjoy the show.
1009
00:49:32,040 --> 00:49:33,041
Rock and roll.
1010
00:49:36,240 --> 00:49:38,288
So, how did the two of you guys meet?
1011
00:49:38,840 --> 00:49:41,525
Abby transferred
to my high school, junior year.
1012
00:49:41,600 --> 00:49:43,090
Go, Karate Cats.
1013
00:49:43,160 --> 00:49:47,006
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1014
00:49:47,080 --> 00:49:49,845
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1015
00:49:49,920 --> 00:49:51,888
and we're like, "That's stupid."
1016
00:49:53,320 --> 00:49:54,890
Plus, we weren't invited to any parties.
1017
00:49:55,920 --> 00:49:56,967
You know what? You know what I thought...
1018
00:49:57,040 --> 00:49:59,122
I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1019
00:49:59,200 --> 00:50:02,283
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1020
00:50:02,920 --> 00:50:04,490
Yeah, I did.
1021
00:50:04,560 --> 00:50:05,561
Really?
1022
00:50:05,640 --> 00:50:09,850
When I was eight years old,
the mean old lady that lived next door died.
1023
00:50:10,760 --> 00:50:14,401
And that night, I woke up
1024
00:50:14,480 --> 00:50:16,482
and she was standing at the foot of my bed,
1025
00:50:17,600 --> 00:50:19,762
just staring at me.
1026
00:50:22,600 --> 00:50:26,571
She did that every night for almost a year.
1027
00:50:26,640 --> 00:50:27,766
What?
1028
00:50:28,240 --> 00:50:32,165
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1029
00:50:32,920 --> 00:50:34,081
Still don't believe me.
1030
00:50:34,960 --> 00:50:36,803
I had to go to therapy for years,
1031
00:50:36,880 --> 00:50:39,770
and the kids at school found out,
1032
00:50:39,840 --> 00:50:42,730
and they would laugh at me
and make fun of me,
1033
00:50:42,800 --> 00:50:44,290
call me "ghost girl."
1034
00:50:47,520 --> 00:50:49,602
Abby was the only person who believed me.
1035
00:50:50,640 --> 00:50:52,563
Kids is mean, man. But I believe you.
1036
00:50:53,040 --> 00:50:54,166
Thanks.
1037
00:50:54,240 --> 00:50:56,288
- I have some questions.
- Seriously?
1038
00:50:58,800 --> 00:51:00,404
- Okay, ready?
- Oh, no.
1039
00:51:00,480 --> 00:51:02,528
- I found this in a box when we were moving.
- Oh, no.
1040
00:51:04,680 --> 00:51:05,681
Oh, no!
1041
00:51:05,920 --> 00:51:06,887
Yes!
1042
00:51:07,000 --> 00:51:09,207
I wish we still had this presentation.
1043
00:51:09,280 --> 00:51:11,442
I mean, it was pretty great.
1044
00:51:11,520 --> 00:51:13,409
I kinda wish I could've seen it, man.
1045
00:51:13,480 --> 00:51:15,562
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1046
00:51:15,640 --> 00:51:17,369
Wait, you have it?
1047
00:51:17,520 --> 00:51:19,045
Damn, I wish I hadn't wished that.
1048
00:51:19,120 --> 00:51:21,282
Ghosts, they're real!
1049
00:51:22,840 --> 00:51:23,841
Lord, help us.
1050
00:51:28,080 --> 00:51:29,730
- Para...
- ...normal...
1051
00:51:29,800 --> 00:51:31,768
- ...is...
- ...normal.
1052
00:51:31,840 --> 00:51:33,171
And a valid science.
1053
00:51:33,240 --> 00:51:35,686
- Thank you for requesting this.
- I...
1054
00:51:36,120 --> 00:51:38,600
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1055
00:51:39,040 --> 00:51:40,485
The barrier stops them.
1056
00:51:40,560 --> 00:51:44,724
It's the last line of defense betwixt
the worlds of the living and the dead.
1057
00:51:45,000 --> 00:51:48,322
Protect the barrier! Protect the barrier!
Protect the barrier!
1058
00:51:48,680 --> 00:51:50,330
Or mankind will end.
1059
00:51:52,360 --> 00:51:53,930
That was really good.
1060
00:51:54,000 --> 00:51:56,002
- That was really good.
- We actually...
1061
00:51:56,080 --> 00:51:58,128
- That was... I'm a little proud of us.
- Yes.
1062
00:51:58,760 --> 00:51:59,761
Rhythmic clapping.
1063
00:51:59,840 --> 00:52:01,968
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1064
00:52:03,480 --> 00:52:07,883
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1065
00:52:07,960 --> 00:52:09,485
but the finale is what got me.
1066
00:52:09,560 --> 00:52:11,130
- Guys, we're on TV.
- What?
1067
00:52:11,200 --> 00:52:15,285
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1068
00:52:15,560 --> 00:52:18,848
You can see clearly there's something
in the picture that isn't easily explained.
1069
00:52:18,920 --> 00:52:22,129
Oh, my God! They're showing the video!
We famous! We famous.
1070
00:52:22,240 --> 00:52:23,810
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1071
00:52:23,880 --> 00:52:25,689
about the people who shot the video.
1072
00:52:25,760 --> 00:52:29,242
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1073
00:52:29,320 --> 00:52:31,209
"Ghostbusters"? That is not our name.
1074
00:52:31,280 --> 00:52:32,645
They can't just make up a name
and just call us...
1075
00:52:32,720 --> 00:52:33,721
I spoke with Martin Heiss earlier.
1076
00:52:33,800 --> 00:52:35,211
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1077
00:52:35,280 --> 00:52:36,566
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1078
00:52:36,640 --> 00:52:39,371
He is a famed debunker of the paranormal.
1079
00:52:39,440 --> 00:52:41,568
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1080
00:52:41,640 --> 00:52:43,688
- Your credentials are impeccable.
- Thank you, Pat.
1081
00:52:43,760 --> 00:52:46,843
If you see something
of true scientific interest in this video,
1082
00:52:46,920 --> 00:52:50,811
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1083
00:52:51,120 --> 00:52:52,724
A game changer, yes.
1084
00:52:53,040 --> 00:52:55,725
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1085
00:52:56,680 --> 00:52:58,205
Hell no.
1086
00:52:59,160 --> 00:53:00,810
So, now we're the ghost girls.
1087
00:53:01,320 --> 00:53:02,845
I feel your pain, Erin.
1088
00:53:02,920 --> 00:53:05,730
No. You know what? Screw that.
1089
00:53:05,800 --> 00:53:07,245
We are scientists.
1090
00:53:07,320 --> 00:53:08,651
- Plus Patty.
- Thank you.
1091
00:53:08,720 --> 00:53:11,371
Okay, we believe in provable,
physical results.
1092
00:53:11,440 --> 00:53:13,044
- That's what we believe in.
- Yes, we do!
1093
00:53:13,120 --> 00:53:14,281
- Preach.
- I will preach.
1094
00:53:14,360 --> 00:53:15,566
You know what we're gonna do, ladies?
1095
00:53:15,640 --> 00:53:17,847
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1096
00:53:18,160 --> 00:53:19,207
God.
1097
00:53:19,280 --> 00:53:22,011
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1098
00:53:22,080 --> 00:53:23,320
- Kevin?
- Yes, boss?
1099
00:53:23,400 --> 00:53:24,845
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1100
00:53:24,920 --> 00:53:26,649
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1101
00:53:27,920 --> 00:53:29,001
Ghostbusters.
1102
00:53:29,080 --> 00:53:30,684
- "Conductors of the Metaphysical..."
- Okay.
1103
00:53:30,760 --> 00:53:31,921
Cool. See ya.
1104
00:53:32,000 --> 00:53:34,685
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1105
00:53:35,520 --> 00:53:38,490
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1106
00:53:38,840 --> 00:53:40,444
Who was on the phone?
1107
00:53:40,520 --> 00:53:42,363
The Stonebrook Theatre.
1108
00:53:42,440 --> 00:53:43,851
There's a goat on the loose.
1109
00:53:45,120 --> 00:53:46,565
I'm gonna load up the car.
1110
00:53:47,640 --> 00:53:48,766
Okay, okay, okay!
1111
00:53:48,840 --> 00:53:50,285
Yo, yo, I got something for us, too!
1112
00:53:52,600 --> 00:53:54,568
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1113
00:53:54,640 --> 00:53:55,846
I'm making it official, man.
1114
00:53:55,960 --> 00:53:57,769
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1115
00:53:58,240 --> 00:53:59,730
- That's great.
- Yeah, we'll put them on in the car.
1116
00:53:59,840 --> 00:54:01,888
- Okay.
- Erin!
1117
00:54:05,160 --> 00:54:06,161
One second.
1118
00:54:06,880 --> 00:54:07,881
Who's that?
1119
00:54:07,960 --> 00:54:08,961
Erin!
1120
00:54:11,280 --> 00:54:12,281
Hello, Phil.
1121
00:54:12,360 --> 00:54:15,682
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1122
00:54:15,760 --> 00:54:17,762
- Me? Ignore you?
- Yeah.
1123
00:54:17,840 --> 00:54:21,526
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1124
00:54:21,600 --> 00:54:22,840
Is that her boyfriend?
1125
00:54:23,520 --> 00:54:24,567
- No.
- Sexy.
1126
00:54:24,640 --> 00:54:27,246
Who are you? Who are these people?
1127
00:54:27,320 --> 00:54:29,926
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1128
00:54:30,000 --> 00:54:32,685
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1129
00:54:32,760 --> 00:54:36,128
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1130
00:54:36,200 --> 00:54:39,488
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1131
00:54:40,040 --> 00:54:42,930
And then we will study it
and do reports on it.
1132
00:54:43,000 --> 00:54:45,970
Yeah, he probably dances real sexy.
1133
00:54:46,040 --> 00:54:48,088
You know what I'm saying,
like, just a wind...
1134
00:54:48,360 --> 00:54:50,966
I don't think his hips move at all.
1135
00:54:51,040 --> 00:54:53,327
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1136
00:54:53,400 --> 00:54:55,528
- No!
- I know how that guy dances.
1137
00:54:55,600 --> 00:54:56,601
- How's he dance?
- Like...
1138
00:54:57,960 --> 00:54:59,041
No!
1139
00:54:59,120 --> 00:55:01,441
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1140
00:55:01,520 --> 00:55:03,488
I bet you he pop locks. I bet you...
1141
00:55:03,560 --> 00:55:05,369
He does... No!
1142
00:55:05,480 --> 00:55:07,926
None of that. None of that's happening.
1143
00:55:08,000 --> 00:55:11,641
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
- Girl. Please.
1144
00:55:12,400 --> 00:55:13,890
And he thinks he's doing you a favor.
1145
00:55:13,960 --> 00:55:15,803
- Man, he rip that...
- And you're like, "Get it off me."
1146
00:55:15,880 --> 00:55:18,042
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1147
00:55:18,120 --> 00:55:21,761
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1148
00:55:23,240 --> 00:55:25,004
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1149
00:55:25,080 --> 00:55:26,320
I don't care what you think, or anyone.
1150
00:55:26,400 --> 00:55:28,607
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1151
00:55:28,720 --> 00:55:31,087
It's serious. We're doing important work.
1152
00:55:32,400 --> 00:55:34,004
Hey!
1153
00:55:34,080 --> 00:55:35,411
Look at this beauty!
1154
00:55:38,680 --> 00:55:41,286
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1155
00:55:41,400 --> 00:55:42,401
I fixed it.
1156
00:55:43,600 --> 00:55:47,366
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1157
00:55:47,440 --> 00:55:49,010
It's our science mobile, I'll have you know.
1158
00:55:49,080 --> 00:55:53,244
And I'm about to go with my science friends,
and we are about to do real work.
1159
00:55:53,320 --> 00:55:55,891
So, good day to you, sir.
1160
00:55:56,600 --> 00:55:58,602
- Erin.
- We gotta go!
1161
00:55:58,680 --> 00:56:00,364
We are late. Get in here.
1162
00:56:00,440 --> 00:56:02,522
- Not you, Phil.
- Erin!
1163
00:56:02,600 --> 00:56:04,728
- Funny.
- Erin, we have to... This is not funny.
1164
00:56:04,840 --> 00:56:05,841
Just get in the...
1165
00:56:07,680 --> 00:56:09,444
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1166
00:56:09,520 --> 00:56:11,921
You are killing me. Erin.
1167
00:56:13,080 --> 00:56:14,320
We have fun.
1168
00:56:50,440 --> 00:56:51,521
- Let's go.
- Let's go...
1169
00:56:51,600 --> 00:56:52,726
- Did you want to...
- I'm sorry.
1170
00:56:52,800 --> 00:56:54,211
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1171
00:57:07,760 --> 00:57:09,728
Are you the Ghostbusters?
1172
00:57:09,800 --> 00:57:11,404
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1173
00:57:11,480 --> 00:57:13,482
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1174
00:57:20,560 --> 00:57:23,564
"There's a chicken frying itself
in the library."
1175
00:57:23,640 --> 00:57:25,768
- That is strange.
- That is not what he said.
1176
00:57:25,840 --> 00:57:27,604
Please, follow me.
1177
00:57:28,760 --> 00:57:30,683
Right away. Please, all of you.
1178
00:57:30,800 --> 00:57:34,725
Fernando was down here when
something crawled out of a wall vent, and...
1179
00:57:34,840 --> 00:57:37,081
I heard him screaming, so I went to check,
1180
00:57:37,160 --> 00:57:41,529
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1181
00:57:41,840 --> 00:57:44,650
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1182
00:57:44,920 --> 00:57:48,527
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1183
00:57:48,920 --> 00:57:49,921
I could see that.
1184
00:57:50,000 --> 00:57:52,765
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1185
00:57:52,840 --> 00:57:53,921
'Kay, girls?
1186
00:57:54,720 --> 00:57:56,609
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1187
00:57:56,680 --> 00:57:59,570
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1188
00:58:00,960 --> 00:58:01,961
Roger.
1189
00:58:19,560 --> 00:58:21,642
Holtzmann! This is serious!
1190
00:58:21,720 --> 00:58:24,166
And I agree. We all agree.
1191
00:58:24,240 --> 00:58:25,765
Except for Kathy. She doesn't get it.
1192
00:58:25,840 --> 00:58:27,171
All right, come on.
1193
00:58:47,160 --> 00:58:49,686
Guys, I think I got
another one of those devices.
1194
00:58:49,760 --> 00:58:51,683
I just thought this was gonna be
like a book club.
1195
00:58:51,760 --> 00:58:53,842
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1196
00:58:54,240 --> 00:58:57,164
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1197
00:58:57,240 --> 00:58:58,241
I'm gonna pass out.
1198
00:59:01,400 --> 00:59:02,640
Okay, yep.
1199
00:59:03,280 --> 00:59:05,328
Room full of nightmares. Not going in there.
1200
00:59:05,400 --> 00:59:07,880
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1201
00:59:09,200 --> 00:59:11,123
I had a good job at the MTA.
1202
00:59:11,480 --> 00:59:14,484
Was it perfect?
No, of course it wasn't perfect.
1203
00:59:14,560 --> 00:59:17,484
But I tell you what, everybody was alive.
1204
00:59:20,440 --> 00:59:21,965
Was that there before?
1205
00:59:22,480 --> 00:59:24,209
Please do not answer.
1206
00:59:25,200 --> 00:59:26,645
I said, don't answer!
1207
00:59:30,840 --> 00:59:31,887
Okay...
1208
00:59:37,880 --> 00:59:38,881
Hi.
1209
00:59:39,040 --> 00:59:42,010
It's a full paranormal transferal embodiment.
1210
00:59:42,080 --> 00:59:45,243
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1211
00:59:45,880 --> 00:59:48,087
There's a ghost in that thing, and I want it.
1212
00:59:48,160 --> 00:59:49,207
Let's light 'em up!
1213
00:59:59,880 --> 01:00:01,450
Run! We're gonna lose it! Come on!
1214
01:00:01,520 --> 01:00:03,045
- I love your fire!
- Man.
1215
01:00:13,400 --> 01:00:14,925
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1216
01:00:16,920 --> 01:00:18,570
Why fear what's around you?
1217
01:00:19,240 --> 01:00:21,129
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1218
01:00:22,440 --> 01:00:23,680
Yeah
1219
01:00:24,040 --> 01:00:27,089
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1220
01:00:27,160 --> 01:00:28,241
'Cause you're looking for more
1221
01:00:29,160 --> 01:00:30,810
You want some more
1222
01:00:31,400 --> 01:00:33,289
That's not mine!
1223
01:00:36,440 --> 01:00:38,522
I think those machines
are making them stronger!
1224
01:00:38,600 --> 01:00:40,011
That thing is super ionized!
1225
01:00:40,080 --> 01:00:41,570
And super not-benign!
1226
01:00:41,640 --> 01:00:44,211
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1227
01:00:44,280 --> 01:00:45,691
Play something gentle!
1228
01:00:46,280 --> 01:00:48,886
Behold the power of the undead!
1229
01:00:50,240 --> 01:00:52,527
We have summoned Satan himself!
1230
01:00:53,000 --> 01:00:54,968
For we are the kings of all...
1231
01:01:02,880 --> 01:01:04,803
- Let's do this!
- Go, go.
1232
01:01:18,640 --> 01:01:21,120
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1233
01:01:21,480 --> 01:01:22,925
Aim for the ghost!
1234
01:01:25,480 --> 01:01:28,211
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1235
01:01:28,280 --> 01:01:31,329
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1236
01:01:31,440 --> 01:01:34,011
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1237
01:01:34,080 --> 01:01:36,686
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1238
01:01:36,800 --> 01:01:38,529
All right, heads up!
1239
01:01:39,520 --> 01:01:40,601
Come on! Move me left!
1240
01:01:41,520 --> 01:01:43,329
Watch the rings. Watch the rings.
1241
01:01:43,400 --> 01:01:44,925
Okay, you sweaty freaks.
1242
01:01:45,000 --> 01:01:47,048
I'm 'bout to save you from this ghost!
1243
01:01:51,480 --> 01:01:56,691
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1244
01:01:56,760 --> 01:01:58,444
- Pick me up!
- All right, put me down!
1245
01:01:58,520 --> 01:02:01,000
Put me down! Down, down, thank you.
1246
01:02:01,880 --> 01:02:04,451
Okay, Patty, stay still!
1247
01:02:04,520 --> 01:02:06,727
- You have sort of a...
- Okay, I just...
1248
01:02:06,800 --> 01:02:08,450
I don't need you to tell me
anything right now.
1249
01:02:08,520 --> 01:02:10,807
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1250
01:02:10,880 --> 01:02:13,611
I really need you not to tell me
anything right now.
1251
01:02:13,680 --> 01:02:15,842
- But, Patty, there...
- Hey. I'm tired.
1252
01:02:15,960 --> 01:02:16,961
- No, no, no...
- Listen...
1253
01:02:17,040 --> 01:02:18,451
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1254
01:02:18,520 --> 01:02:20,648
No, no, no,
I don't really think that's a good idea.
1255
01:02:20,720 --> 01:02:22,961
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1256
01:02:23,040 --> 01:02:27,090
And I don't want to piss off the ghost.
1257
01:02:27,520 --> 01:02:31,411
Moving, going back to my booth at the MTA,
1258
01:02:31,480 --> 01:02:33,687
so let me know if you
need some MetroCards.
1259
01:02:33,760 --> 01:02:35,410
- Do it, do it, do it.
- 'Cause I am...
1260
01:02:35,680 --> 01:02:38,126
- Really?
- All right, ladies, light 'em up!
1261
01:02:38,200 --> 01:02:40,089
Patty, stay still.
1262
01:02:40,160 --> 01:02:41,810
Just don't hit Patty anywhere important.
1263
01:02:41,880 --> 01:02:43,166
- What?
- Nothing!
1264
01:02:47,360 --> 01:02:48,566
You gonna get it now!
1265
01:02:51,280 --> 01:02:54,921
Erin, I forgot to tell you, don't let
your beam get entangled with my beam.
1266
01:02:55,040 --> 01:02:57,281
- What? Why?
- It's too much power.
1267
01:02:57,360 --> 01:02:58,646
It would cause a counter reaction.
1268
01:02:58,720 --> 01:03:02,281
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1269
01:03:02,360 --> 01:03:04,567
- What!
- Holtz, open that trap!
1270
01:03:04,640 --> 01:03:05,801
Okay.
1271
01:03:05,880 --> 01:03:08,281
And I'm gonna open it on three.
1272
01:03:08,360 --> 01:03:09,805
- Holtzmann!
- Ready?
1273
01:03:10,120 --> 01:03:11,645
- Sweetie!
- Two...
1274
01:03:11,720 --> 01:03:13,848
- Open the box!
- And one. Okay!
1275
01:03:17,840 --> 01:03:19,888
Erin, doing great. Abby, doing great.
1276
01:03:19,960 --> 01:03:21,803
Patty, try a little harder, okay?
1277
01:03:21,880 --> 01:03:23,530
Get in the box, you hellion!
1278
01:03:25,600 --> 01:03:27,250
Come on, we got you!
1279
01:03:27,320 --> 01:03:28,401
Come on.
1280
01:03:37,840 --> 01:03:39,251
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1281
01:03:39,320 --> 01:03:40,446
I got a ghost to get. Thank you.
1282
01:03:45,400 --> 01:03:49,086
Did we just catch a ghost?
1283
01:03:49,160 --> 01:03:50,207
Yeah, yeah.
1284
01:03:50,280 --> 01:03:52,044
We put a ghost in a box!
1285
01:03:53,680 --> 01:03:57,207
You want some more, you want some more?
1286
01:03:57,520 --> 01:03:58,521
Yes!
1287
01:03:58,600 --> 01:04:00,648
What you're looking for
You want some more...
1288
01:04:00,720 --> 01:04:01,721
Right in there!
1289
01:04:01,800 --> 01:04:04,087
We are the Beasts of Mayhem!
1290
01:04:10,920 --> 01:04:12,968
Sorry, can't buy you another one.
1291
01:04:13,040 --> 01:04:14,121
Yeah!
1292
01:04:17,320 --> 01:04:21,041
Wankers! Black Sabbath did that shit in '74.
1293
01:04:21,720 --> 01:04:23,722
Ghostbusters! Ghostbusters!
1294
01:04:23,800 --> 01:04:25,245
- My gosh.
- Thanks so much.
1295
01:04:25,320 --> 01:04:26,970
Why are there ghosts in New York?
1296
01:04:27,040 --> 01:04:29,611
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1297
01:04:29,680 --> 01:04:31,409
Where are these ghosts coming from?
1298
01:04:32,920 --> 01:04:34,570
Are there any more ghosts
inside the theater?
1299
01:04:34,680 --> 01:04:36,170
I think we took it out.
1300
01:04:36,240 --> 01:04:37,241
Listen, we're scientists.
1301
01:04:37,320 --> 01:04:40,847
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1302
01:04:40,920 --> 01:04:42,160
We're the Ghostbusters!
1303
01:04:42,240 --> 01:04:43,685
Yeah!
1304
01:04:45,840 --> 01:04:48,161
Nope. I had him yesterday.
1305
01:04:48,400 --> 01:04:49,447
So?
1306
01:04:49,520 --> 01:04:50,681
So, it's your turn.
1307
01:04:51,600 --> 01:04:52,840
Weirdo city.
1308
01:04:53,560 --> 01:04:54,925
Charge the lines.
1309
01:04:55,760 --> 01:04:57,364
Create the vortex.
1310
01:04:57,880 --> 01:04:59,530
Break the barrier.
1311
01:05:00,760 --> 01:05:03,001
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1312
01:05:03,520 --> 01:05:06,729
For soon, you shall bow down before me.
1313
01:05:21,600 --> 01:05:22,601
There he is.
1314
01:05:22,680 --> 01:05:24,603
Come on, Kevin. Let's go.
1315
01:05:24,680 --> 01:05:25,727
Kev.
1316
01:05:25,800 --> 01:05:26,881
Go, Kev.
1317
01:05:27,200 --> 01:05:29,089
Go, Kev. Go, Kev.
1318
01:05:29,160 --> 01:05:30,161
Go, Kev.
1319
01:05:30,720 --> 01:05:31,801
Stop, Kev.
1320
01:05:31,880 --> 01:05:33,405
- Watch it!
- Stop, Kev.
1321
01:05:33,760 --> 01:05:35,364
- Watch it.
- Stop it, Kevin.
1322
01:05:41,800 --> 01:05:42,926
Please.
1323
01:05:45,720 --> 01:05:47,245
Get it. Get it.
1324
01:05:48,040 --> 01:05:49,485
This is so good. We have to celebrate.
1325
01:05:49,560 --> 01:05:51,483
- Come on! This is what...
- You're right, you're right.
1326
01:05:51,560 --> 01:05:53,085
- Yep.
- ...legit feels like.
1327
01:05:53,160 --> 01:05:54,161
- Right here. This.
- Yep.
1328
01:05:54,240 --> 01:05:55,446
Oh, my God.
1329
01:05:56,240 --> 01:05:58,083
You have to stop kissing this.
1330
01:05:58,160 --> 01:06:01,209
That... It just makes me feel
so warm and tingly inside.
1331
01:06:01,280 --> 01:06:03,044
That's probably the radiation.
1332
01:06:04,960 --> 01:06:07,281
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1333
01:06:07,400 --> 01:06:09,368
if you want to just turn your head.
1334
01:06:09,440 --> 01:06:13,525
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1335
01:06:13,600 --> 01:06:14,840
I improved beam accuracy
1336
01:06:14,920 --> 01:06:17,161
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1337
01:06:17,280 --> 01:06:19,408
I have cryocooler to reduce helium boil-off,
1338
01:06:19,480 --> 01:06:23,166
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1339
01:06:23,240 --> 01:06:25,368
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1340
01:06:27,440 --> 01:06:28,521
- Nice!
- All right!
1341
01:06:28,600 --> 01:06:30,568
There's a Smartin Christ here to see you.
1342
01:06:30,920 --> 01:06:33,651
Smartin Christ?
1343
01:06:33,760 --> 01:06:36,001
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1344
01:06:36,080 --> 01:06:37,570
- Doctor...
- No. No.
1345
01:06:37,680 --> 01:06:39,808
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1346
01:06:39,880 --> 01:06:41,848
- He's in this building right now?
- Yeah, that guy.
1347
01:06:43,280 --> 01:06:44,964
Okay, you tell him that we're not here.
1348
01:06:45,040 --> 01:06:47,042
- Wait, what? What?
- I don't want to talk to him.
1349
01:06:47,120 --> 01:06:48,121
They're not here.
1350
01:06:50,000 --> 01:06:53,402
Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert.
1351
01:06:53,480 --> 01:06:57,724
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1352
01:06:58,640 --> 01:07:00,324
Why don't you call
and make an appointment?
1353
01:07:00,400 --> 01:07:01,606
It's actually a perfect time.
1354
01:07:01,680 --> 01:07:05,890
We were just
doing some experiments over here.
1355
01:07:07,840 --> 01:07:09,569
Yes, please, have a seat.
1356
01:07:09,640 --> 01:07:11,005
Let's start light and easy.
1357
01:07:12,320 --> 01:07:17,087
Why are you pretending to catch ghosts?
1358
01:07:17,400 --> 01:07:21,803
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1359
01:07:21,880 --> 01:07:23,689
when you don't actually do anything.
1360
01:07:23,760 --> 01:07:27,651
You know that we only comprehend
about 4% of the universe.
1361
01:07:27,720 --> 01:07:29,006
4%!
1362
01:07:29,080 --> 01:07:31,686
- Across the board! It's four!
- Abby, Abby...
1363
01:07:32,840 --> 01:07:35,525
We all believe in the scientific method.
1364
01:07:35,600 --> 01:07:37,329
I've dedicated my life to it.
1365
01:07:37,960 --> 01:07:41,931
And we have actually done it.
1366
01:07:42,520 --> 01:07:44,807
Today, at 4:32 p.m.,
1367
01:07:44,880 --> 01:07:49,249
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1368
01:07:49,320 --> 01:07:50,481
You're telling me
1369
01:07:51,280 --> 01:07:52,691
there is a ghost
1370
01:07:53,680 --> 01:07:55,489
inside that thermos?
1371
01:07:55,560 --> 01:07:57,608
- In that can?
- Don't touch it. Don't touch it.
1372
01:07:57,680 --> 01:07:59,330
Booyah. Emphasis on the "boo."
1373
01:07:59,600 --> 01:08:01,602
Well, I would love to see that.
I really would.
1374
01:08:01,720 --> 01:08:04,929
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1375
01:08:05,000 --> 01:08:08,641
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1376
01:08:08,720 --> 01:08:11,690
We're testing the lab... In the...
1377
01:08:13,520 --> 01:08:16,330
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1378
01:08:17,560 --> 01:08:18,800
that's not gonna happen.
1379
01:08:18,880 --> 01:08:20,325
How's that for my timing?
1380
01:08:20,400 --> 01:08:21,925
I come.
1381
01:08:22,000 --> 01:08:24,321
You've caught a ghost. I can't see it.
1382
01:08:24,400 --> 01:08:27,006
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1383
01:08:27,120 --> 01:08:29,168
- Yeah.
- It sounds crazy,
1384
01:08:29,240 --> 01:08:33,131
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1385
01:08:33,200 --> 01:08:35,646
No, you only lack the proper equipment,
1386
01:08:35,720 --> 01:08:38,883
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1387
01:08:40,000 --> 01:08:43,607
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1388
01:08:43,760 --> 01:08:44,886
It was my mother's.
1389
01:08:45,440 --> 01:08:46,726
Yeah, that is an awesome hat.
1390
01:08:46,800 --> 01:08:49,246
All right, man. Thanks for stopping by.
1391
01:08:50,000 --> 01:08:52,241
Well, I guess the graciousness has run out.
1392
01:08:53,760 --> 01:08:54,807
You want to see it?
1393
01:08:54,880 --> 01:08:57,884
I would love to see it.
1394
01:08:57,960 --> 01:08:59,086
Well, he can't see it.
1395
01:08:59,320 --> 01:09:01,527
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1396
01:09:01,600 --> 01:09:03,523
- Gear up, you guys.
- No, you're not. Don't.
1397
01:09:05,760 --> 01:09:07,285
Excuse me. Why are you doing this?
1398
01:09:07,360 --> 01:09:08,850
Because he doesn't believe us.
1399
01:09:09,240 --> 01:09:11,686
Erin. Come on, we have finally succeeded
1400
01:09:11,760 --> 01:09:14,240
at doing the thing that we have talked about
since we were little kids.
1401
01:09:14,600 --> 01:09:16,921
And you want to risk it all, what, for him?
1402
01:09:17,000 --> 01:09:18,764
Who cares if you impress him?
1403
01:09:18,880 --> 01:09:21,451
Golly, you two are something.
1404
01:09:22,200 --> 01:09:23,361
You're right. I'm sorry.
1405
01:09:23,440 --> 01:09:24,965
- I don't...
- Okay.
1406
01:09:25,120 --> 01:09:26,360
- I don't know what I was thinking.
- All right.
1407
01:09:26,440 --> 01:09:27,601
It's okay.
1408
01:09:30,200 --> 01:09:31,247
Attagirl!
1409
01:09:31,320 --> 01:09:32,367
Sorry. I did it. I'm sorry.
1410
01:09:32,480 --> 01:09:33,527
- My God!
- I know!
1411
01:09:33,600 --> 01:09:34,442
Casper?
1412
01:09:39,520 --> 01:09:40,601
Man!
1413
01:09:41,080 --> 01:09:42,923
Hey, that man went out the wrong door.
1414
01:09:45,600 --> 01:09:46,931
Oh, my God.
1415
01:09:50,760 --> 01:09:52,762
He wasn't really Ghostbusters material.
1416
01:09:53,040 --> 01:09:54,530
Who threw him out the window?
1417
01:09:54,600 --> 01:09:56,682
A ghost threw him out the window.
1418
01:09:56,920 --> 01:09:58,081
You mean like Patrick Swayze?
1419
01:09:58,160 --> 01:09:59,969
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1420
01:10:00,040 --> 01:10:01,804
Yeah. Like Patrick Swayze.
1421
01:10:01,880 --> 01:10:05,202
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1422
01:10:05,280 --> 01:10:07,282
And then we sat down,
and he was behind me,
1423
01:10:07,360 --> 01:10:08,407
and we made a vase.
1424
01:10:08,480 --> 01:10:09,606
You're combining the two...
1425
01:10:09,680 --> 01:10:11,364
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1426
01:10:11,440 --> 01:10:12,726
You know what was a good one? Road House.
1427
01:10:12,800 --> 01:10:14,040
I loved Road House.
1428
01:10:14,120 --> 01:10:15,201
- Point Break.
- He was a...
1429
01:10:15,280 --> 01:10:16,361
Point Break.
1430
01:10:16,480 --> 01:10:17,845
Come on. At the end with the big wave?
1431
01:10:17,920 --> 01:10:19,046
He was a ghost in that, too!
1432
01:10:19,120 --> 01:10:20,281
Well, you don't know if he dies at the end.
1433
01:10:20,400 --> 01:10:22,801
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1434
01:10:22,880 --> 01:10:24,086
Well, now what?
1435
01:10:26,280 --> 01:10:27,566
- Who are you guys?
- Official business.
1436
01:10:27,640 --> 01:10:29,051
We'll take it from here. Thank you.
1437
01:10:29,160 --> 01:10:30,366
- What?
- You need to come with us.
1438
01:10:30,440 --> 01:10:31,407
- What?
- Why?
1439
01:10:31,480 --> 01:10:32,811
The mayor needs a word, ladies.
1440
01:10:40,160 --> 01:10:43,846
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1441
01:10:44,400 --> 01:10:45,401
The little spoon.
1442
01:10:45,480 --> 01:10:48,131
- And who is on top?
- The instructor.
1443
01:10:52,240 --> 01:10:53,571
Mayor.
1444
01:10:53,640 --> 01:10:55,881
Hey! There you are.
1445
01:10:55,960 --> 01:10:58,770
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1446
01:10:58,840 --> 01:11:00,683
Please, come sit down. Take that one.
1447
01:11:00,760 --> 01:11:02,808
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1448
01:11:02,880 --> 01:11:05,326
And take the end seat. Good.
1449
01:11:06,800 --> 01:11:07,801
That's not so good.
1450
01:11:07,880 --> 01:11:09,609
No feet on the table, please.
1451
01:11:09,680 --> 01:11:11,170
Sir, we don't have a lot of time.
1452
01:11:11,240 --> 01:11:12,446
- And we're not frauds.
- No.
1453
01:11:12,520 --> 01:11:13,885
- We are legitimate scientists.
- Let me interrupt you.
1454
01:11:13,960 --> 01:11:15,405
We know you're not frauds,
1455
01:11:15,480 --> 01:11:18,006
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1456
01:11:18,080 --> 01:11:21,243
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1457
01:11:21,320 --> 01:11:25,405
So we've been investigating
this extremely quietly.
1458
01:11:25,800 --> 01:11:28,041
- Okay.
- So, what do you know?
1459
01:11:28,720 --> 01:11:31,371
We believe that someone is creating a device
1460
01:11:31,440 --> 01:11:33,761
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1461
01:11:33,840 --> 01:11:35,968
And that activity can be escalating now
1462
01:11:36,040 --> 01:11:38,520
and giving us an even larger scale event.
1463
01:11:38,600 --> 01:11:40,568
"Larger scale." Well, that sounds terrible.
1464
01:11:41,400 --> 01:11:43,482
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1465
01:11:43,560 --> 01:11:45,881
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1466
01:11:46,560 --> 01:11:48,324
- What?
- Knock it off.
1467
01:11:48,400 --> 01:11:51,324
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1468
01:11:51,400 --> 01:11:53,641
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1469
01:11:53,720 --> 01:11:58,282
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1470
01:11:58,360 --> 01:11:59,885
- Exactly.
- ...to yourselves.
1471
01:12:00,000 --> 01:12:01,047
What?
1472
01:12:01,120 --> 01:12:03,043
- Patty does wear big earrings.
- Patty.
1473
01:12:03,360 --> 01:12:07,206
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1474
01:12:07,280 --> 01:12:10,523
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1475
01:12:10,600 --> 01:12:12,204
You drive a hearse with a ghost on it,
1476
01:12:12,280 --> 01:12:14,760
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1477
01:12:14,840 --> 01:12:15,841
We do.
1478
01:12:15,920 --> 01:12:17,570
Do you have any idea
how many federal regulations
1479
01:12:17,640 --> 01:12:19,165
you're breaking on a daily basis?
1480
01:12:19,240 --> 01:12:20,605
- One?
- No.
1481
01:12:20,920 --> 01:12:22,684
- Two?
- No.
1482
01:12:22,760 --> 01:12:23,761
Is it one?
1483
01:12:23,840 --> 01:12:25,410
Just sit quietly.
1484
01:12:25,480 --> 01:12:26,925
Here's the essence of the deal.
1485
01:12:27,000 --> 01:12:29,924
We are gonna have to
make the public believe
1486
01:12:30,000 --> 01:12:31,331
that you are frauds.
1487
01:12:31,680 --> 01:12:33,364
- What? Wait. Why?
- What?
1488
01:12:33,440 --> 01:12:35,886
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1489
01:12:35,960 --> 01:12:39,043
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1490
01:12:39,120 --> 01:12:43,762
So, we need to get the information out there
that the incident at the concert was a hoax.
1491
01:12:44,400 --> 01:12:47,165
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria.
1492
01:12:47,720 --> 01:12:50,485
We don't want mass hysteria either.
1493
01:12:50,560 --> 01:12:53,370
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1494
01:12:53,440 --> 01:12:56,171
- Yes, that is very important.
- Very important.
1495
01:12:56,240 --> 01:13:03,089
But my concern is, I feel like the cat is sort of
already kind of out of the bag.
1496
01:13:03,160 --> 01:13:06,562
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1497
01:13:06,640 --> 01:13:10,122
They want us to put the cat
back inside the bag.
1498
01:13:10,200 --> 01:13:11,281
No, I know that's what they're saying.
1499
01:13:11,360 --> 01:13:13,408
- But I'm saying the cat's already out.
- I know. I know it's out.
1500
01:13:13,480 --> 01:13:15,244
- So it's hard to put the cat back in.
- It's not impossible.
1501
01:13:15,320 --> 01:13:17,243
- But that's why they have that saying.
- It's a nonsense saying.
1502
01:13:17,320 --> 01:13:18,970
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1503
01:13:19,080 --> 01:13:20,081
I put a cat in a bag all the time.
1504
01:13:20,160 --> 01:13:21,161
But once the cat is out of the bag,
1505
01:13:21,240 --> 01:13:22,401
aren't you like, "The cat is out of the bag!"
1506
01:13:22,480 --> 01:13:24,528
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1507
01:13:24,600 --> 01:13:26,409
The cat has been out of the bag before,
1508
01:13:26,480 --> 01:13:29,006
and yet, people lose interest
and put it back in.
1509
01:13:29,320 --> 01:13:30,481
People always move on.
1510
01:13:30,560 --> 01:13:33,723
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1511
01:13:33,800 --> 01:13:37,088
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1512
01:13:37,160 --> 01:13:40,687
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1513
01:13:40,920 --> 01:13:42,206
It does?
1514
01:13:42,280 --> 01:13:43,327
Okay, but he...
1515
01:13:43,640 --> 01:13:45,324
We're talking about relocating.
1516
01:13:45,440 --> 01:13:48,603
No one's being killed here, right?
1517
01:13:49,000 --> 01:13:50,764
They were turned inside out.
1518
01:13:50,840 --> 01:13:53,241
Their skin is on the inside of their body?
1519
01:13:53,320 --> 01:13:57,530
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1520
01:13:58,000 --> 01:13:59,206
But they're okay, right?
1521
01:13:59,720 --> 01:14:00,767
Sure.
1522
01:14:01,040 --> 01:14:02,690
I think they're dead.
1523
01:14:04,520 --> 01:14:06,204
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1524
01:14:07,200 --> 01:14:09,851
Call this number if you have any more info.
1525
01:14:09,920 --> 01:14:12,764
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1526
01:14:13,880 --> 01:14:16,121
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1527
01:14:16,200 --> 01:14:19,409
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1528
01:14:19,480 --> 01:14:22,723
And leave it to us. We're the big dogs.
1529
01:14:27,960 --> 01:14:30,406
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1530
01:14:32,400 --> 01:14:33,401
Meatheads.
1531
01:14:35,040 --> 01:14:37,566
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1532
01:14:45,240 --> 01:14:46,651
Roll your window up.
1533
01:14:47,240 --> 01:14:48,241
I'm watching you.
1534
01:14:49,080 --> 01:14:52,926
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1535
01:14:53,200 --> 01:14:54,406
I'm watching you!
1536
01:14:54,920 --> 01:14:57,241
I'm gonna go with Ken doll situation.
1537
01:14:58,000 --> 01:14:59,001
It's smooth.
1538
01:14:59,560 --> 01:15:01,528
We're watching you!
1539
01:15:02,000 --> 01:15:05,846
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1540
01:15:05,920 --> 01:15:06,967
We got to be prepared.
1541
01:15:07,040 --> 01:15:09,930
That's why I've made a table of treats.
1542
01:15:10,000 --> 01:15:11,729
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1543
01:15:11,800 --> 01:15:13,040
Pick a gun, any gun.
1544
01:15:14,080 --> 01:15:15,161
No!
1545
01:15:15,280 --> 01:15:16,850
I'm sorry, not that gun.
1546
01:15:16,920 --> 01:15:18,888
That one's not ready. It's yours when it is.
1547
01:15:18,960 --> 01:15:20,325
Here, in the meantime...
1548
01:15:21,280 --> 01:15:22,281
This.
1549
01:15:23,120 --> 01:15:24,645
What does it do?
1550
01:15:24,720 --> 01:15:26,290
It's a Swiss Army knife.
1551
01:15:26,360 --> 01:15:28,408
No woman should walk around unarmed.
1552
01:15:28,760 --> 01:15:30,046
I know what it does.
1553
01:15:30,200 --> 01:15:32,521
- Also, here, why don't you take this.
- Yeah?
1554
01:15:33,040 --> 01:15:34,610
Give that a toss.
1555
01:15:34,680 --> 01:15:36,648
That's gonna send up a little poof.
1556
01:15:36,760 --> 01:15:38,728
It's only dangerous to ghosts.
1557
01:15:38,800 --> 01:15:40,165
- All right.
- Okay.
1558
01:15:44,120 --> 01:15:45,167
Nice!
1559
01:15:49,360 --> 01:15:51,681
Yeah, my mistake. It was a medium poof.
1560
01:15:52,040 --> 01:15:54,008
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1561
01:15:54,080 --> 01:15:58,005
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1562
01:15:58,080 --> 01:16:01,084
Step up to bat and do what you're gonna do.
1563
01:16:01,560 --> 01:16:04,006
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1564
01:16:06,360 --> 01:16:07,691
I'm gonna just...
1565
01:16:14,400 --> 01:16:15,447
Come on!
1566
01:16:15,520 --> 01:16:17,841
It's like Mardi Gras in there.
1567
01:16:17,920 --> 01:16:19,490
It's a proton glove.
1568
01:16:19,560 --> 01:16:22,769
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1569
01:16:22,840 --> 01:16:24,922
Just give it a punch, it's motion-activated.
1570
01:16:35,960 --> 01:16:37,610
Okay. That
1571
01:16:38,600 --> 01:16:39,965
was awesome!
1572
01:16:44,760 --> 01:16:46,683
- No, that is a deadly high five.
- No.
1573
01:16:46,760 --> 01:16:48,125
- No.
- Hey, ladies,
1574
01:16:48,200 --> 01:16:50,407
I'd call this a successful test.
1575
01:16:52,200 --> 01:16:54,931
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1576
01:16:55,000 --> 01:16:59,085
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1577
01:16:59,160 --> 01:17:00,924
- in a sad grab for fame.
- It's fine.
1578
01:17:01,000 --> 01:17:03,401
People can rest assured
that these women are fake.
1579
01:17:05,720 --> 01:17:06,687
Damn.
1580
01:17:06,760 --> 01:17:08,967
- My favorite acid.
- It's okay. I'll get it. I'll get it.
1581
01:17:09,040 --> 01:17:10,041
Be careful.
1582
01:17:10,960 --> 01:17:12,325
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1583
01:17:12,400 --> 01:17:14,801
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1584
01:17:14,880 --> 01:17:16,689
Kevin, it was a ghost.
1585
01:17:16,760 --> 01:17:19,366
- A ghost?
- Do you not know what goes on here, Kevin?
1586
01:17:19,440 --> 01:17:20,601
Okay, I've got it.
1587
01:17:21,720 --> 01:17:22,926
We sell the restaurant.
1588
01:17:23,000 --> 01:17:24,684
Guys, we haven't had customers, anyway.
1589
01:17:24,760 --> 01:17:27,650
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1590
01:17:27,720 --> 01:17:29,085
You're standing in the acid.
1591
01:17:29,160 --> 01:17:31,208
- Not my slippers.
- It's hydrochloric acid.
1592
01:17:31,280 --> 01:17:33,169
Get the baking soda. There you go.
1593
01:17:33,240 --> 01:17:35,004
That's how you clean up hydrochloric.
1594
01:17:35,080 --> 01:17:36,081
Good boy.
1595
01:17:36,160 --> 01:17:39,528
- Oh, God, it stinks.
- Just a big, beautiful dummy.
1596
01:17:39,600 --> 01:17:42,570
Well, it's official.
We're all ghost girls now.
1597
01:17:43,080 --> 01:17:44,127
Can't see.
1598
01:17:44,200 --> 01:17:46,646
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1599
01:17:46,720 --> 01:17:49,451
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1600
01:17:49,560 --> 01:17:50,561
There you go.
1601
01:17:51,200 --> 01:17:52,850
Stop when you hit something.
1602
01:17:54,000 --> 01:17:55,206
- Okay.
- Jesus.
1603
01:17:55,280 --> 01:17:56,281
Good job.
1604
01:17:56,680 --> 01:17:59,286
All right, I would like
to remind everybody here
1605
01:17:59,400 --> 01:18:01,767
that in a very short amount of time,
1606
01:18:01,840 --> 01:18:05,128
we have seen
multiple Class 4 malevolent apparitions.
1607
01:18:05,360 --> 01:18:06,486
- Yeah.
- We did.
1608
01:18:06,560 --> 01:18:08,449
Who cares what anybody else
is saying about us?
1609
01:18:08,520 --> 01:18:09,646
We know what we're doing.
1610
01:18:09,720 --> 01:18:13,281
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1611
01:18:13,360 --> 01:18:14,691
There's sightings all over the city.
1612
01:18:14,760 --> 01:18:17,604
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th."
1613
01:18:17,680 --> 01:18:21,127
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th."
1614
01:18:21,200 --> 01:18:24,443
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1615
01:18:24,520 --> 01:18:29,651
- Wait. Did you say 6th and 26th?
- Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th."
1616
01:18:29,760 --> 01:18:33,242
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1617
01:18:33,320 --> 01:18:34,526
6th and 26th.
1618
01:18:35,520 --> 01:18:39,809
Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes?
70... 72nd.
1619
01:18:39,880 --> 01:18:41,211
Where did we find the first device?
1620
01:18:41,320 --> 01:18:43,971
- At the subway, right here.
- Okay.
1621
01:18:44,040 --> 01:18:45,565
Theater. Downtown. Downtown.
1622
01:18:45,640 --> 01:18:47,324
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1623
01:18:47,400 --> 01:18:48,811
Okay, what was the other address you said?
1624
01:18:48,880 --> 01:18:51,326
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1625
01:18:51,400 --> 01:18:52,811
And the one in Chelsea?
1626
01:18:52,880 --> 01:18:56,680
- Chelsea is at 10th Avenue and 18th.
- 18th. 10th and 18th.
1627
01:19:08,760 --> 01:19:10,046
What do those look like to you?
1628
01:19:10,400 --> 01:19:13,290
It's an "X." Touching other little "X's."
1629
01:19:13,360 --> 01:19:14,771
- Ley lines.
- Ley lines.
1630
01:19:14,840 --> 01:19:16,001
What's "ley lines"?
1631
01:19:16,080 --> 01:19:19,801
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1632
01:19:19,880 --> 01:19:22,087
It's a current of supernatural energy.
1633
01:19:22,480 --> 01:19:25,689
Supposedly, if you look at sacred sites
and weird events all over the world,
1634
01:19:25,760 --> 01:19:28,001
and connect them with lines
where they intersect,
1635
01:19:28,080 --> 01:19:30,651
it's an unusually powerful spot.
1636
01:19:30,720 --> 01:19:31,881
Abby and I just dismissed this theory
1637
01:19:31,960 --> 01:19:34,930
because it just seemed
too random to have any merit.
1638
01:19:35,040 --> 01:19:36,644
Dismiss this.
1639
01:19:38,880 --> 01:19:42,089
Okay. That looks like it's got some merit.
1640
01:19:43,920 --> 01:19:46,241
He's using the devices
to charge the ley lines.
1641
01:19:47,920 --> 01:19:50,161
- He's creating a vortex.
- A vortex.
1642
01:19:50,680 --> 01:19:51,841
Oh, boy.
1643
01:19:51,920 --> 01:19:55,129
Okay, if he gets one of his machines in there
and it's big enough,
1644
01:19:55,920 --> 01:19:58,002
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1645
01:19:58,080 --> 01:20:00,242
Letting whatever's on this plane
1646
01:20:00,320 --> 01:20:03,722
come crashing down on this plane.
1647
01:20:03,800 --> 01:20:05,370
Okay, I'm calling this in.
1648
01:20:06,480 --> 01:20:12,328
Okay, that intersection right there
between 7th and 8th.
1649
01:20:12,400 --> 01:20:14,482
What is there now?
1650
01:20:14,760 --> 01:20:18,481
The Mercado.
Mercado. It's Spanish for "table."
1651
01:20:18,640 --> 01:20:20,688
The Mercado? That actually makes sense.
1652
01:20:20,760 --> 01:20:23,604
Okay, yes, I'm looking for
Agents Hawkins and Rorke.
1653
01:20:23,680 --> 01:20:26,251
The Mercado has one of
the weirdest histories
1654
01:20:26,320 --> 01:20:27,526
of the buildings in New York.
1655
01:20:27,600 --> 01:20:30,001
Okay, so it's your standard-issue
haunted building.
1656
01:20:30,080 --> 01:20:32,321
No. This is even before it was a building.
1657
01:20:32,400 --> 01:20:34,926
All sorts of massacres happened at that spot.
1658
01:20:35,000 --> 01:20:38,721
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1659
01:20:38,800 --> 01:20:40,723
Then, all of a sudden, everybody dies.
1660
01:20:40,800 --> 01:20:43,804
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1661
01:20:43,880 --> 01:20:46,008
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1662
01:20:47,840 --> 01:20:49,604
It's always the sad, pale ones.
1663
01:20:49,680 --> 01:20:52,286
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1664
01:20:57,520 --> 01:21:00,171
Who's in the mood to save New York City?
1665
01:21:24,160 --> 01:21:28,882
And did you try adjusting the thermostat
before placing this call?
1666
01:21:28,960 --> 01:21:32,009
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1667
01:21:32,080 --> 01:21:35,527
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1668
01:21:35,600 --> 01:21:38,206
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1669
01:21:38,280 --> 01:21:40,362
- What do you want?
- Where's your janitor?
1670
01:21:40,440 --> 01:21:42,886
That nut-job! What has he done...
1671
01:21:43,000 --> 01:21:44,570
I don't want to know.
1672
01:21:44,640 --> 01:21:47,928
Just take the stairs down and get him out.
1673
01:22:18,280 --> 01:22:20,328
Hey, stop right there!
1674
01:22:20,400 --> 01:22:21,890
Shut it down!
1675
01:22:24,280 --> 01:22:25,691
The Ghostbusters.
1676
01:22:25,760 --> 01:22:28,525
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1677
01:22:28,600 --> 01:22:31,410
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1678
01:22:31,480 --> 01:22:32,811
seemed like a great idea,
1679
01:22:32,880 --> 01:22:35,326
but we happen to like
the world the way it is.
1680
01:22:35,400 --> 01:22:39,166
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1681
01:22:39,240 --> 01:22:40,366
which I have been denied.
1682
01:22:40,440 --> 01:22:41,771
Not really.
1683
01:22:41,840 --> 01:22:43,808
People dump on us pretty much all the time.
1684
01:22:44,440 --> 01:22:48,570
I am a genius.
I see things that no one else does.
1685
01:22:48,640 --> 01:22:52,884
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1686
01:22:52,960 --> 01:22:56,248
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1687
01:22:56,400 --> 01:22:58,209
Behind these are millions of souls,
1688
01:22:58,280 --> 01:22:59,805
souls which have been cast aside.
1689
01:22:59,880 --> 01:23:04,568
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1690
01:23:04,640 --> 01:23:06,722
Garbage that needs to be cleaned up.
1691
01:23:07,200 --> 01:23:08,690
They're mostly dudes.
1692
01:23:08,960 --> 01:23:10,928
When these barriers are destroyed,
1693
01:23:11,000 --> 01:23:15,085
an army of the undead
will return to pester the living.
1694
01:23:15,160 --> 01:23:18,209
Pester the living doesn't sound so bad.
1695
01:23:18,720 --> 01:23:24,090
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1696
01:23:24,160 --> 01:23:28,006
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1697
01:23:28,080 --> 01:23:31,721
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1698
01:23:31,800 --> 01:23:36,089
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1699
01:23:36,400 --> 01:23:39,847
That's a different definition of "pester"
than what I was thinking.
1700
01:23:39,920 --> 01:23:43,208
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1701
01:23:43,280 --> 01:23:47,046
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1702
01:23:47,800 --> 01:23:50,167
Wait, wait, wait! Rowan.
1703
01:23:50,360 --> 01:23:54,524
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1704
01:23:54,600 --> 01:23:58,241
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1705
01:23:58,320 --> 01:24:02,245
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1706
01:24:02,320 --> 01:24:05,324
I mean, you got soup,
1707
01:24:05,400 --> 01:24:10,247
and, you know, that first... You know when...
1708
01:24:10,320 --> 01:24:13,449
God. I can only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1709
01:24:13,520 --> 01:24:14,681
- Salad.
- Salad.
1710
01:24:14,760 --> 01:24:16,444
No, no, no! Wait, wait, wait!
1711
01:24:16,520 --> 01:24:18,010
Okay, stop what you're doing.
1712
01:24:18,080 --> 01:24:19,605
The police are already on their way.
1713
01:24:19,680 --> 01:24:22,411
It's over. You're going to jail, Rowan.
1714
01:24:22,480 --> 01:24:24,801
Well, in that case,
1715
01:24:26,000 --> 01:24:27,047
bye.
1716
01:24:37,440 --> 01:24:38,441
That's a weird move.
1717
01:24:38,520 --> 01:24:39,806
He dead. That's a dead man.
1718
01:24:39,880 --> 01:24:41,928
See if you can shut that thing down.
1719
01:24:45,880 --> 01:24:47,644
- Come on!
- Holtz?
1720
01:24:49,640 --> 01:24:50,846
Holtz, are we good?
1721
01:24:51,720 --> 01:24:54,610
Well, he's not, but, yeah, we're okay.
1722
01:24:54,680 --> 01:24:56,762
Okay. Well, that's over.
1723
01:24:56,840 --> 01:24:59,320
Okay, we're down here! Down here!
1724
01:24:59,400 --> 01:25:01,084
You hate to see the smart ones go bad.
1725
01:25:02,040 --> 01:25:05,123
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1726
01:25:05,200 --> 01:25:07,646
Like, the dude that worked here,
1727
01:25:07,720 --> 01:25:10,610
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1728
01:25:10,680 --> 01:25:12,205
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1729
01:25:12,280 --> 01:25:13,406
I don't know. It's strange.
1730
01:25:13,480 --> 01:25:16,290
You know, his technology's
not that different from ours.
1731
01:25:16,360 --> 01:25:19,489
It's basically, like, we're
both using the same science.
1732
01:25:19,560 --> 01:25:21,642
- That is strange.
- I think I know why.
1733
01:25:21,760 --> 01:25:25,685
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1734
01:25:25,760 --> 01:25:26,841
Oh, my God.
1735
01:25:26,920 --> 01:25:29,844
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1736
01:25:29,920 --> 01:25:32,651
Why am I so flattered that
that weird little sociopath bought our book?
1737
01:25:32,720 --> 01:25:37,009
Thank you for everything you did.
You saved us all.
1738
01:25:37,080 --> 01:25:38,605
The mayor thanks you, of course.
1739
01:25:38,680 --> 01:25:41,001
Privately, so don't tell anyone.
1740
01:25:41,080 --> 01:25:42,047
Can I walk you out?
1741
01:25:42,120 --> 01:25:44,282
Well, why don't you all go get some rest?
1742
01:25:44,360 --> 01:25:47,011
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1743
01:25:47,120 --> 01:25:48,246
- Thank you. That's very nice.
- All right.
1744
01:25:48,320 --> 01:25:51,051
- Thanks for all you've done, ladies.
- Thank you very much.
1745
01:25:51,120 --> 01:25:54,522
I just have to say a couple things
to the press. You know how that goes.
1746
01:25:54,600 --> 01:25:56,728
So we just are gonna fake-arrest you now.
1747
01:25:56,800 --> 01:25:59,565
And we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1748
01:25:59,640 --> 01:26:00,687
- Ms. Lynch!
- What's that?
1749
01:26:00,800 --> 01:26:02,609
- Ms. Lynch!
- What? Wait, why?
1750
01:26:03,600 --> 01:26:04,647
- Excuse me!
- Stop resisting.
1751
01:26:04,760 --> 01:26:06,888
I'm not. I'm walking with you.
1752
01:26:06,960 --> 01:26:09,327
- Is New York in trouble?
- Everything is fine.
1753
01:26:09,400 --> 01:26:15,851
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1754
01:26:15,920 --> 01:26:18,571
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1755
01:26:36,760 --> 01:26:38,922
Well, mission accomplished, ladies.
1756
01:26:39,000 --> 01:26:41,571
I say we get some drinks and celebrate.
1757
01:26:41,640 --> 01:26:43,563
How about it, Erin? It's my treat.
1758
01:26:43,640 --> 01:26:45,369
Excuse me. Excuse me.
1759
01:26:45,440 --> 01:26:47,044
A couple quick questions for my blog.
1760
01:26:47,120 --> 01:26:51,409
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1761
01:26:51,480 --> 01:26:52,891
with your pranks?
1762
01:26:52,960 --> 01:26:55,964
Why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1763
01:26:56,800 --> 01:26:58,848
Yeah, I plan to, after this.
1764
01:26:58,920 --> 01:27:01,048
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1765
01:27:01,120 --> 01:27:02,804
I talked to somebody
you went to school with.
1766
01:27:02,880 --> 01:27:05,121
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1767
01:27:05,240 --> 01:27:08,847
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1768
01:27:09,560 --> 01:27:10,607
Don't call me that!
1769
01:27:10,680 --> 01:27:12,205
Erin! Oh, my God!
1770
01:27:12,280 --> 01:27:13,884
Erin, he's too pasty to fight.
1771
01:27:13,960 --> 01:27:15,724
Erin, you're making us look bad right now.
1772
01:27:15,800 --> 01:27:17,802
Erin, come on, let it go.
1773
01:27:17,880 --> 01:27:20,008
They should put you back in therapy,
you freak.
1774
01:27:23,120 --> 01:27:24,121
Damn!
1775
01:27:28,000 --> 01:27:29,001
Hey.
1776
01:27:29,680 --> 01:27:31,728
Guess whose desk I just set on fire.
1777
01:27:31,800 --> 01:27:33,211
You'll never guess.
1778
01:27:33,280 --> 01:27:37,171
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1779
01:27:37,240 --> 01:27:38,321
All right. Just read it. Just read it.
1780
01:27:38,440 --> 01:27:40,124
"Midtown movie theater owner claims
1781
01:27:40,200 --> 01:27:44,444
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself."
1782
01:27:44,520 --> 01:27:46,204
- Look at his ears.
- Yes, I see.
1783
01:27:46,320 --> 01:27:47,321
I meant the one about me.
1784
01:27:48,240 --> 01:27:49,241
Yes.
1785
01:27:53,040 --> 01:27:54,087
It's devastating.
1786
01:27:54,960 --> 01:27:56,121
Look, you're on TV.
1787
01:27:56,200 --> 01:27:57,565
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1788
01:27:57,640 --> 01:27:59,961
Physics Department Chair
at Columbia University,
1789
01:28:00,040 --> 01:28:01,451
where Ms. Gilbert used to teach.
1790
01:28:01,520 --> 01:28:02,487
No, no.
1791
01:28:02,560 --> 01:28:06,167
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1792
01:28:06,240 --> 01:28:11,007
Here at Columbia University,
we're about real science, discovering truth,
1793
01:28:11,720 --> 01:28:13,961
not lying for a sad moment of fame.
1794
01:28:14,040 --> 01:28:16,805
You know what?
They don't know what they're talking about.
1795
01:28:16,880 --> 01:28:20,089
We also spoke with the Dean
of the Kenneth P. Higgins Institute.
1796
01:28:20,160 --> 01:28:21,127
Oh, God.
1797
01:28:21,200 --> 01:28:25,205
Ms. Gilbert's association with the
Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant,
1798
01:28:25,400 --> 01:28:27,129
is a blight on this university.
1799
01:28:27,200 --> 01:28:31,330
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1800
01:28:31,400 --> 01:28:34,290
It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind
playing you the title track.
1801
01:28:36,800 --> 01:28:37,801
God.
1802
01:28:37,880 --> 01:28:39,325
Yo, Erin, shake that off.
1803
01:28:39,400 --> 01:28:40,640
You know how many lives you saved?
1804
01:28:40,720 --> 01:28:42,643
- Yeah.
- Yeah, we gotta get out there.
1805
01:28:42,720 --> 01:28:45,326
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1806
01:28:45,400 --> 01:28:46,845
I'll just see you guys tomorrow.
1807
01:28:47,080 --> 01:28:48,684
I gotta go. I'm sorry.
1808
01:28:48,800 --> 01:28:50,404
- Erin...
- I'm sorry!
1809
01:28:50,480 --> 01:28:52,562
So, Abby, I've been doing a lot of thinking,
1810
01:28:52,680 --> 01:28:56,127
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1811
01:28:56,200 --> 01:28:59,841
Oh, God. I don't have time to try to explain
why that's not going to happen.
1812
01:29:03,360 --> 01:29:05,522
I thought they would've
been happy about that.
1813
01:29:51,160 --> 01:29:52,764
Did you guys lose your keys?
1814
01:29:52,840 --> 01:29:56,686
What did I tell you? Pin it to your bra strap.
That's where mine is, and it...
1815
01:30:18,880 --> 01:30:21,451
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1816
01:30:44,600 --> 01:30:46,090
Don't look so surprised.
1817
01:30:47,200 --> 01:30:50,283
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1818
01:30:51,120 --> 01:30:53,009
It's brilliant, really.
1819
01:30:53,080 --> 01:30:58,291
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1820
01:30:59,200 --> 01:31:00,440
Sound familiar?
1821
01:31:01,160 --> 01:31:03,003
It's the reverse of your research.
1822
01:31:03,560 --> 01:31:06,609
Do it in the right place, with enough power,
and there goes the barrier.
1823
01:31:06,920 --> 01:31:10,242
And then the world shall bend to...
1824
01:31:10,720 --> 01:31:14,805
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1825
01:31:17,560 --> 01:31:18,561
Enjoy, Abby!
1826
01:31:34,440 --> 01:31:35,646
Ghostbusters. What do you want?
1827
01:31:36,240 --> 01:31:39,528
Hello? Guys, it's me. Are you there?
Please pick up if you're there.
1828
01:31:39,800 --> 01:31:40,847
Call me as soon as you get this.
1829
01:31:40,920 --> 01:31:44,402
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1830
01:31:44,480 --> 01:31:46,847
The mayor's itinerary has been set.
1831
01:31:46,920 --> 01:31:51,084
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1832
01:31:52,120 --> 01:31:53,485
Lotus Leaf.
1833
01:31:55,000 --> 01:31:59,369
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1834
01:31:59,440 --> 01:32:02,330
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1835
01:32:02,400 --> 01:32:03,606
Come on now.
1836
01:32:03,680 --> 01:32:06,081
Abby? You in there?
1837
01:32:08,960 --> 01:32:10,291
Everything okay?
1838
01:32:11,000 --> 01:32:13,367
Abby, come and get your sandwich
1839
01:32:13,440 --> 01:32:15,329
Come and get your sandwich, please
1840
01:32:15,960 --> 01:32:17,644
You want your little sandwich?
1841
01:32:18,720 --> 01:32:20,210
Abby...
1842
01:32:20,280 --> 01:32:21,611
Hello, Jillian.
1843
01:32:22,120 --> 01:32:23,201
Hello, Abby.
1844
01:32:24,200 --> 01:32:25,565
Are you okay?
1845
01:32:25,640 --> 01:32:27,005
I'm quite well.
1846
01:32:27,560 --> 01:32:28,891
That's good.
1847
01:32:39,640 --> 01:32:40,971
You found my pipe.
1848
01:32:41,040 --> 01:32:42,485
I got it at the dumpster yesterday.
1849
01:32:43,080 --> 01:32:45,560
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1850
01:32:45,640 --> 01:32:46,971
Pretty cool, right?
1851
01:32:47,080 --> 01:32:49,845
If it doesn't work,
we can just swing it around and break stuff,
1852
01:32:49,920 --> 01:32:51,524
so it's kind of a win-win.
1853
01:32:52,920 --> 01:32:54,206
- What?
- What are you doing?
1854
01:32:55,080 --> 01:32:56,161
Not my babies!
1855
01:32:57,200 --> 01:32:58,326
Hey!
1856
01:32:58,640 --> 01:33:00,005
- Wait a minute!
- No!
1857
01:33:00,080 --> 01:33:01,411
Man, are y'all playing?
1858
01:33:01,520 --> 01:33:04,205
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1859
01:33:04,280 --> 01:33:06,601
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1860
01:33:06,680 --> 01:33:08,125
Low blood sugar is serious!
1861
01:33:08,200 --> 01:33:09,725
- Hello, Patricia.
- What?
1862
01:33:15,200 --> 01:33:16,486
Abby!
1863
01:33:16,760 --> 01:33:17,841
What the...
1864
01:33:18,720 --> 01:33:19,846
Look at the view.
1865
01:33:21,760 --> 01:33:23,125
This is fun, right?
1866
01:33:24,360 --> 01:33:25,361
Good-bye.
1867
01:33:26,880 --> 01:33:28,530
I got you, baby! I got you!
1868
01:33:42,280 --> 01:33:44,282
- Oh, my God, help me.
- Hi, Patty.
1869
01:33:48,600 --> 01:33:50,284
Hell no! The Devil is a liar!
1870
01:33:52,560 --> 01:33:53,846
Hellion, begone!
1871
01:33:54,760 --> 01:33:56,091
Shit.
1872
01:33:56,640 --> 01:33:57,801
No!
1873
01:33:59,480 --> 01:34:01,721
Holtzy! Got you, Holtzy!
1874
01:34:03,360 --> 01:34:04,441
No!
1875
01:34:04,520 --> 01:34:06,727
Get out of my friend, ghost!
1876
01:34:12,040 --> 01:34:13,530
That's gonna leave a mark!
1877
01:34:13,600 --> 01:34:16,206
The power of Patty compels you!
1878
01:34:18,320 --> 01:34:19,367
Is that you, Abby?
1879
01:34:19,440 --> 01:34:20,487
Where did he go?
1880
01:34:20,560 --> 01:34:21,925
Hey, guys, check it out!
1881
01:34:22,080 --> 01:34:23,161
Hey, listen.
1882
01:34:23,240 --> 01:34:26,005
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
1883
01:34:26,080 --> 01:34:28,924
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
1884
01:34:29,000 --> 01:34:30,490
- Kevin, come inside!
- Kevin.
1885
01:34:30,600 --> 01:34:31,681
- Come inside.
- I'm part of the team.
1886
01:34:31,760 --> 01:34:32,921
I can help out.
I'm not gonna get in your way.
1887
01:34:33,000 --> 01:34:34,206
- Come on, move!
- Move!
1888
01:34:34,280 --> 01:34:35,850
I was born to be a Ghostbuster, all right?
1889
01:34:35,920 --> 01:34:36,921
Nothing's gonna stop me!
1890
01:34:40,240 --> 01:34:41,685
- Man.
- Kevin!
1891
01:34:41,760 --> 01:34:43,489
Come on, Rowan, get out of him!
1892
01:34:43,560 --> 01:34:45,164
Thanks for the upgrade.
1893
01:34:45,680 --> 01:34:47,091
Rowan, ya big bully!
1894
01:34:48,080 --> 01:34:50,003
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
1895
01:34:50,120 --> 01:34:51,406
Rowan, not Kevin!
1896
01:34:52,360 --> 01:34:53,600
Yeah, he does.
1897
01:34:55,760 --> 01:34:57,285
That's so not good.
1898
01:35:04,120 --> 01:35:06,646
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
1899
01:35:06,760 --> 01:35:09,127
- No, no. I was there. She was cut in half.
- There's two women.
1900
01:35:09,200 --> 01:35:10,804
- Yeah, I saw it.
- It's just a trick.
1901
01:35:11,480 --> 01:35:12,811
Mayor Bradley, it's me!
1902
01:35:13,640 --> 01:35:15,642
Who the shit is this?
1903
01:35:15,720 --> 01:35:17,449
It's me! It's Erin.
1904
01:35:17,520 --> 01:35:19,409
She thinks that's a sliding door.
1905
01:35:19,480 --> 01:35:20,641
It's Erin. Hi!
1906
01:35:20,720 --> 01:35:23,041
She thinks they're all doors. That's sad.
1907
01:35:23,120 --> 01:35:24,565
She's a scientist.
1908
01:35:24,640 --> 01:35:26,130
Mayor Bradley.
1909
01:35:26,880 --> 01:35:28,291
You have to evacuate the city!
1910
01:35:28,480 --> 01:35:29,447
Never say that word.
1911
01:35:29,520 --> 01:35:30,885
You have to shut down the power
to the whole city!
1912
01:35:30,960 --> 01:35:33,691
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
1913
01:35:33,760 --> 01:35:36,081
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
1914
01:35:36,160 --> 01:35:37,321
No.
1915
01:35:37,400 --> 01:35:38,526
It's happening.
1916
01:35:39,000 --> 01:35:40,570
Can you hear it?
1917
01:35:42,480 --> 01:35:43,686
It's...
1918
01:35:46,840 --> 01:35:48,080
Okay, that's a dumpster.
1919
01:35:48,160 --> 01:35:50,481
But the undead are still arriving.
1920
01:35:50,560 --> 01:35:51,925
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
1921
01:35:52,000 --> 01:35:53,490
You're the only one
that can do something. Don't...
1922
01:35:53,600 --> 01:35:55,011
Please don't be like the mayor in Jaws.
1923
01:35:56,520 --> 01:35:58,921
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
1924
01:35:59,000 --> 01:36:00,001
Please, you have to get everyone out.
1925
01:36:00,120 --> 01:36:01,167
You're endangering everyone in the city!
1926
01:36:01,240 --> 01:36:02,401
That took way too long.
1927
01:36:02,480 --> 01:36:03,527
What are you doing?
1928
01:36:03,600 --> 01:36:05,125
My... Get off of me!
1929
01:36:06,400 --> 01:36:08,084
Mayor Bradley, you have to listen to me!
1930
01:36:08,160 --> 01:36:11,050
Get out of the city! Get out of the city!
1931
01:36:11,160 --> 01:36:12,685
They're coming!
1932
01:36:12,760 --> 01:36:15,127
Don't you understand?
These ghosts kill people!
1933
01:36:24,160 --> 01:36:25,969
50 cents a T-shirt.
1934
01:36:26,040 --> 01:36:28,088
My plan is to wear a new one every day,
1935
01:36:28,160 --> 01:36:31,482
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
1936
01:36:32,480 --> 01:36:34,960
Hey. Man, nobody ordered
a Clark Kent strippergram.
1937
01:36:35,040 --> 01:36:36,246
Clark Kent?
1938
01:36:37,040 --> 01:36:39,407
Because of the glasses
and the handsomeness?
1939
01:36:50,120 --> 01:36:52,521
I should have worked out more
when I was alive.
1940
01:37:03,160 --> 01:37:05,527
I definitely should have worked out more.
1941
01:37:40,720 --> 01:37:42,961
You have to get out of the city!
1942
01:37:43,960 --> 01:37:45,769
Please! Get out!
1943
01:37:47,880 --> 01:37:48,961
No.
1944
01:37:49,920 --> 01:37:51,285
It's happening.
1945
01:38:45,080 --> 01:38:47,321
City College must have just let out, huh?
1946
01:38:49,520 --> 01:38:50,521
Yankees suck!
1947
01:38:53,760 --> 01:38:55,364
What the hell am I doing in New York?
1948
01:38:56,720 --> 01:38:57,721
Let's do this!
1949
01:38:58,160 --> 01:38:59,161
Yeah.
1950
01:39:07,560 --> 01:39:09,403
Taxi! Taxi!
1951
01:39:12,360 --> 01:39:14,408
- Where you going?
- Chinatown.
1952
01:39:14,480 --> 01:39:16,847
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
1953
01:39:16,920 --> 01:39:19,491
Sir, those are actual ghosts flying around!
1954
01:39:19,560 --> 01:39:21,961
They're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
1955
01:39:22,040 --> 01:39:24,247
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
1956
01:39:24,320 --> 01:39:25,446
Look, I don't go to Chinatown,
1957
01:39:25,560 --> 01:39:28,040
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
1958
01:39:28,120 --> 01:39:29,645
What? No, no, no, wait!
1959
01:39:30,120 --> 01:39:32,009
That's a double negative!
1960
01:39:32,280 --> 01:39:33,964
That means you are afraid of ghosts.
1961
01:39:34,880 --> 01:39:36,291
God, I got to get my gear.
1962
01:39:46,040 --> 01:39:47,644
Seem to have hit an impasse.
1963
01:39:47,720 --> 01:39:49,131
Yeah, I'd say so.
1964
01:39:52,320 --> 01:39:54,004
All right, let's clear a path.
1965
01:39:54,320 --> 01:39:56,322
You guys, this looks like my kitchen.
1966
01:40:09,840 --> 01:40:11,126
What the hell is that thing?
1967
01:40:16,880 --> 01:40:18,120
- Hey, hey!
- Wait!
1968
01:40:18,240 --> 01:40:19,571
Really?
1969
01:40:19,640 --> 01:40:21,290
Did you leave the keys in the car?
1970
01:40:26,960 --> 01:40:29,042
My uncle is gonna be pissed.
1971
01:40:33,360 --> 01:40:34,964
- Okay, light him up!
- No, don't shoot.
1972
01:40:35,040 --> 01:40:37,042
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
1973
01:40:37,120 --> 01:40:39,361
- What?
- Okay, I vote we don't shoot at that.
1974
01:40:54,560 --> 01:40:56,722
Well, we just gave a ghost a nuke.
1975
01:40:56,800 --> 01:40:58,404
We should probably run.
1976
01:40:58,640 --> 01:40:59,641
Yep.
1977
01:41:00,600 --> 01:41:01,965
Go! Go! Moving out!
1978
01:41:23,280 --> 01:41:26,807
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
1979
01:41:26,880 --> 01:41:29,042
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
1980
01:41:29,120 --> 01:41:33,444
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
1981
01:41:35,320 --> 01:41:36,970
I just made eye contact.
1982
01:41:37,040 --> 01:41:38,690
- With the balloon?
- Yeah, straight down the barrel.
1983
01:41:42,680 --> 01:41:45,206
- Damn.
- I think we may look like chew toys to him.
1984
01:41:45,520 --> 01:41:47,329
All right, let's pop some balloons!
1985
01:42:14,680 --> 01:42:16,284
Lord, have mercy.
1986
01:42:16,400 --> 01:42:18,209
This is just wrong!
1987
01:42:18,600 --> 01:42:20,807
I can't move my hand.
1988
01:42:20,880 --> 01:42:22,962
I can't reach the trigger.
1989
01:42:23,800 --> 01:42:26,883
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
1990
01:42:37,080 --> 01:42:38,241
Come on.
1991
01:42:39,320 --> 01:42:41,049
Proton guns are all well and good,
1992
01:42:41,120 --> 01:42:43,885
but sometimes you need the Swiss Army.
1993
01:42:45,280 --> 01:42:46,850
Welcome back!
1994
01:42:47,240 --> 01:42:49,083
- Am I shouting?
- Yeah.
1995
01:42:49,520 --> 01:42:52,171
I think the balloon popped my ear!
1996
01:42:52,240 --> 01:42:56,848
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
1997
01:42:56,920 --> 01:42:58,922
We're not gonna find another one that pretty.
1998
01:43:13,400 --> 01:43:14,811
Who's the flying beefcake?
1999
01:43:17,440 --> 01:43:18,441
Hello.
2000
01:43:18,760 --> 01:43:23,084
Dear brave men and women
of the protection services industry,
2001
01:43:23,480 --> 01:43:26,290
I would like to see you dance.
2002
01:43:30,960 --> 01:43:31,961
Get it off.
2003
01:43:32,040 --> 01:43:33,121
I can't. It won't work anymore.
2004
01:43:40,960 --> 01:43:42,883
I control all of you.
2005
01:43:55,480 --> 01:43:56,481
This is fun.
2006
01:44:02,840 --> 01:44:04,444
Women. Always late.
2007
01:44:05,960 --> 01:44:08,486
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2008
01:44:09,760 --> 01:44:12,411
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2009
01:44:15,240 --> 01:44:18,005
Welcome to the glory days of New York City.
2010
01:44:18,080 --> 01:44:19,127
Have fun!
2011
01:44:32,640 --> 01:44:34,051
Never been good in a fight.
2012
01:44:34,600 --> 01:44:35,761
Well, good news.
2013
01:44:35,840 --> 01:44:37,683
Here's your chance to work on that.
2014
01:44:40,600 --> 01:44:42,443
Guys, you all have your sidearms.
2015
01:44:42,520 --> 01:44:44,170
I suggest you use them.
2016
01:44:44,240 --> 01:44:45,651
Okay, power up.
2017
01:45:05,120 --> 01:45:06,485
Holtzy, get down! Get down!
2018
01:45:12,600 --> 01:45:13,601
Slap shot!
2019
01:45:14,760 --> 01:45:15,761
Gotcha.
2020
01:45:19,280 --> 01:45:21,169
This isn't very Puritan behavior!
2021
01:45:25,080 --> 01:45:26,320
D'oh. Nuts!
2022
01:45:32,640 --> 01:45:33,926
I'm getting the hang of this!
2023
01:45:37,120 --> 01:45:38,121
Shoot.
2024
01:45:38,200 --> 01:45:39,850
I lost my glasses!
2025
01:45:39,920 --> 01:45:42,207
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2026
01:45:42,280 --> 01:45:43,361
A little help!
2027
01:45:52,520 --> 01:45:53,646
Impressive.
2028
01:45:57,120 --> 01:45:58,884
Holtzy! I got you!
2029
01:46:00,320 --> 01:46:02,322
It's chipping time now, ghost.
2030
01:46:04,240 --> 01:46:06,607
And this is what you get for sitting on me!
2031
01:46:08,000 --> 01:46:09,047
Missed me!
2032
01:46:09,120 --> 01:46:10,201
Thanks, Patty.
2033
01:46:22,080 --> 01:46:23,206
Not you guys again!
2034
01:46:25,600 --> 01:46:27,204
Say hello to my little...
2035
01:46:29,920 --> 01:46:31,331
What the hell?
2036
01:46:36,480 --> 01:46:38,005
Forgot about my new toys.
2037
01:46:41,000 --> 01:46:42,161
Let's go.
2038
01:47:09,920 --> 01:47:12,207
You just got Holtzmanned, baby!
2039
01:47:12,720 --> 01:47:13,767
You know what?
2040
01:47:13,840 --> 01:47:16,286
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2041
01:47:16,360 --> 01:47:18,647
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2042
01:47:18,720 --> 01:47:20,643
Okay. All right, Abby,
let's reel it in tighter.
2043
01:47:20,720 --> 01:47:23,041
- I don't like you either!
- We got to save our energy.
2044
01:47:23,120 --> 01:47:24,610
Come on, let's go.
2045
01:47:26,600 --> 01:47:28,967
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2046
01:47:29,400 --> 01:47:30,731
It appears I did.
2047
01:47:39,160 --> 01:47:41,162
- This is weird.
- It sure is.
2048
01:47:41,280 --> 01:47:43,248
Hey, why y'all like this?
2049
01:47:43,480 --> 01:47:44,970
Something's up, man.
2050
01:47:47,720 --> 01:47:49,529
Yeah, great work, fellas.
2051
01:47:49,600 --> 01:47:51,204
Your country thanks you.
2052
01:48:00,600 --> 01:48:03,251
Well, that thing's having
the time of its life.
2053
01:48:04,440 --> 01:48:05,487
Let's go.
2054
01:48:29,800 --> 01:48:30,847
God.
2055
01:48:32,280 --> 01:48:34,647
It feels like the slime
is after me, personally.
2056
01:48:35,120 --> 01:48:36,406
That's all I'm saying.
2057
01:48:36,480 --> 01:48:37,811
This might be a crazy hunch,
2058
01:48:37,880 --> 01:48:40,247
but I think he's got that machine
up and running again.
2059
01:48:41,520 --> 01:48:42,646
Come on.
2060
01:48:48,480 --> 01:48:49,811
Damn, I missed.
2061
01:48:50,080 --> 01:48:51,002
Kevin!
2062
01:48:52,160 --> 01:48:53,969
Is that what this thing's name is?
2063
01:48:54,040 --> 01:48:59,206
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-O" or "Dave-O" or "Rob-O."
2064
01:48:59,280 --> 01:49:01,806
I see there's five of you now.
2065
01:49:05,600 --> 01:49:06,886
Who are you?
2066
01:49:06,960 --> 01:49:08,564
I'm Frank.
2067
01:49:09,560 --> 01:49:11,403
I just came down to get some ice.
2068
01:49:11,880 --> 01:49:13,405
Get out of here!
2069
01:49:13,760 --> 01:49:15,171
Get out of here!
2070
01:49:20,000 --> 01:49:23,561
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2071
01:49:24,160 --> 01:49:26,288
It's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2072
01:49:27,800 --> 01:49:28,801
Please, sit.
2073
01:49:28,880 --> 01:49:30,006
Don't mind if I do.
2074
01:49:33,480 --> 01:49:34,481
Okay.
2075
01:49:35,440 --> 01:49:37,249
I do appreciate the joke. It's a classic.
2076
01:49:37,320 --> 01:49:38,651
For fun.
2077
01:49:38,840 --> 01:49:41,446
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2078
01:49:41,520 --> 01:49:42,885
but it's time you hop out.
2079
01:49:43,320 --> 01:49:46,961
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2080
01:49:47,040 --> 01:49:49,646
- He just started figuring out the phones!
- Yeah.
2081
01:49:50,520 --> 01:49:51,681
I don't know.
2082
01:49:53,160 --> 01:49:55,083
Is this a little too Peter Pan?
2083
01:49:56,000 --> 01:49:57,161
Anyway, I'll embrace it.
2084
01:50:00,520 --> 01:50:01,601
You know, to be honest with you,
2085
01:50:01,680 --> 01:50:03,887
this guy's making me feel
stupider by the second.
2086
01:50:04,040 --> 01:50:05,007
He's all yours.
2087
01:50:05,840 --> 01:50:06,966
- No!
- No, no, no!
2088
01:50:09,840 --> 01:50:11,649
Don't let Rowan get away!
2089
01:50:11,720 --> 01:50:13,609
I got his ass! Here I am.
2090
01:50:14,560 --> 01:50:17,882
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2091
01:50:17,960 --> 01:50:20,884
Come out, come out wherever you are
2092
01:50:20,960 --> 01:50:22,007
Over here.
2093
01:50:24,080 --> 01:50:25,366
Those guns come with instructions?
2094
01:50:25,440 --> 01:50:28,728
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2095
01:50:28,800 --> 01:50:30,609
- You shoot like girls.
- 12 o'clock!
2096
01:50:38,480 --> 01:50:39,527
I think you broke it.
2097
01:50:39,600 --> 01:50:40,931
Look what you made me do!
2098
01:50:41,000 --> 01:50:42,650
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2099
01:50:44,160 --> 01:50:45,969
I knew he was dumb as a box of rocks.
2100
01:50:46,040 --> 01:50:48,486
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2101
01:50:48,560 --> 01:50:50,449
Pure muscle. And baby-soft skin.
2102
01:50:51,680 --> 01:50:53,603
Come on, Rowan, show yourself!
2103
01:50:54,160 --> 01:50:56,049
What form would you prefer I take?
2104
01:50:56,120 --> 01:50:58,805
Maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2105
01:50:58,920 --> 01:51:00,570
Well, I'll tell you what I prefer.
2106
01:51:00,640 --> 01:51:04,008
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2107
01:51:05,480 --> 01:51:06,891
Is this what you want?
2108
01:51:06,960 --> 01:51:08,325
Something more familiar?
2109
01:51:08,680 --> 01:51:09,966
Ice cream.
2110
01:51:10,480 --> 01:51:12,244
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2111
01:51:12,320 --> 01:51:13,970
Thank you very much for being reasonable.
2112
01:51:14,040 --> 01:51:16,361
If this is what you want, it works for me.
2113
01:51:18,280 --> 01:51:20,487
God, he's really going for it.
2114
01:51:20,560 --> 01:51:22,722
Man, I said cute. Cute!
2115
01:51:22,800 --> 01:51:23,961
God.
2116
01:51:24,520 --> 01:51:27,091
No. No, no, no.
2117
01:51:27,200 --> 01:51:28,201
No.
2118
01:51:29,640 --> 01:51:31,165
Okay, this is not good.
2119
01:51:48,320 --> 01:51:50,846
Run! Run!
2120
01:52:22,360 --> 01:52:23,521
Come on!
2121
01:52:24,520 --> 01:52:25,681
Erin!
2122
01:52:32,360 --> 01:52:35,364
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2123
01:52:38,480 --> 01:52:42,007
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2124
01:52:48,480 --> 01:52:49,766
What do we do now?
2125
01:52:49,840 --> 01:52:52,764
We gotta go back there. We've got to
shoot directly in the portal with more power.
2126
01:52:52,840 --> 01:52:55,081
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2127
01:52:55,160 --> 01:52:56,525
We gotta cross the streams.
2128
01:52:56,600 --> 01:52:59,444
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2129
01:52:59,520 --> 01:53:01,284
that will make all of our atoms implode?
2130
01:53:01,360 --> 01:53:03,601
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2131
01:53:03,680 --> 01:53:06,047
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2132
01:53:06,120 --> 01:53:09,681
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2133
01:53:09,800 --> 01:53:11,928
So, on the plus side, we save the world.
2134
01:53:12,000 --> 01:53:16,210
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2135
01:53:16,400 --> 01:53:18,448
Yeah. It's hard to shine
that penny, but yeah.
2136
01:53:18,760 --> 01:53:19,761
Okay.
2137
01:53:20,320 --> 01:53:21,321
Let's do it.
2138
01:53:21,400 --> 01:53:24,085
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2139
01:53:39,840 --> 01:53:41,251
All right, fire 'em up.
2140
01:54:06,320 --> 01:54:07,367
The portal's too strong.
2141
01:54:07,440 --> 01:54:09,886
We still don't have enough power
to reverse it.
2142
01:54:15,160 --> 01:54:17,766
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2143
01:54:17,840 --> 01:54:20,844
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2144
01:54:20,920 --> 01:54:23,207
the beta radiation could 180 the polarity.
2145
01:54:23,280 --> 01:54:25,487
Causing a total protonic reversal.
2146
01:54:25,560 --> 01:54:27,688
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2147
01:54:27,760 --> 01:54:29,444
You are a genius, Patty.
2148
01:54:29,680 --> 01:54:30,920
I'm a Ghostbuster.
2149
01:54:31,640 --> 01:54:33,563
All right, let's narrow his path.
2150
01:54:41,640 --> 01:54:43,085
Aim for the silver canisters.
2151
01:55:05,080 --> 01:55:06,206
It's working!
2152
01:55:18,240 --> 01:55:19,287
He's too strong.
2153
01:55:19,360 --> 01:55:21,806
We can't let the portal close
with him still here.
2154
01:55:21,880 --> 01:55:22,927
All right, ladies.
2155
01:55:23,760 --> 01:55:24,966
Let's loosen his grip.
2156
01:55:34,280 --> 01:55:35,645
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2157
01:55:35,720 --> 01:55:36,926
Yes.
2158
01:55:44,920 --> 01:55:46,081
Look out!
2159
01:55:47,520 --> 01:55:48,601
Abby!
2160
01:56:06,760 --> 01:56:08,046
The portal's closing!
2161
01:56:08,120 --> 01:56:10,646
- Abby, hang on! I'm coming!
- What is she doing?
2162
01:56:17,280 --> 01:56:18,327
Hang on, Abby!
2163
01:56:47,200 --> 01:56:48,531
Abby!
2164
01:56:57,880 --> 01:56:58,927
Erin.
2165
01:56:59,920 --> 01:57:01,490
I wasn't gonna leave you twice.
2166
01:57:01,800 --> 01:57:02,926
Yeah.
2167
01:57:05,680 --> 01:57:06,761
Hold on!
2168
01:57:10,240 --> 01:57:12,163
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2169
01:57:12,240 --> 01:57:13,446
We got to get 'em out of there!
2170
01:57:38,920 --> 01:57:40,331
Shut up!
2171
01:57:40,880 --> 01:57:41,881
Yeah!
2172
01:57:42,680 --> 01:57:43,727
Hell yeah!
2173
01:57:45,840 --> 01:57:48,081
Yeah! Yeah!
2174
01:57:48,160 --> 01:57:49,969
Oh, my God! Oh, my God.
2175
01:57:50,080 --> 01:57:51,081
Oh, my God!
2176
01:57:52,240 --> 01:57:53,401
Yeah! Yeah!
2177
01:57:54,440 --> 01:57:55,805
- What's "whoa"?
- Yes.
2178
01:57:55,920 --> 01:57:57,081
No!
2179
01:57:58,440 --> 01:57:59,566
My...
2180
01:58:00,520 --> 01:58:01,760
My gosh.
2181
01:58:04,240 --> 01:58:05,810
Oh, my God. Oh, my God!
2182
01:58:05,880 --> 01:58:07,120
My gosh!
2183
01:58:08,320 --> 01:58:09,560
What year is it?
2184
01:58:09,640 --> 01:58:10,846
- It's 2040.
- What?
2185
01:58:10,920 --> 01:58:13,207
- Our president is a plant.
- Oh, my God!
2186
01:58:13,280 --> 01:58:14,884
I'm kidding. You were gone two seconds.
2187
01:58:14,960 --> 01:58:16,325
- We did it?
- Yeah.
2188
01:58:16,440 --> 01:58:18,249
- Yeah, you did it.
- Yep.
2189
01:58:18,360 --> 01:58:19,691
- We all did it.
- We all did it.
2190
01:58:19,760 --> 01:58:21,444
- We all did it.
- That's right.
2191
01:58:21,520 --> 01:58:23,284
- We all did it.
- Well...
2192
01:58:24,320 --> 01:58:26,402
What did you do, Kevin?
2193
01:58:26,480 --> 01:58:27,686
I did a lot, actually.
2194
01:58:27,760 --> 01:58:29,603
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2195
01:58:29,680 --> 01:58:30,841
pushed a bunch of buttons.
2196
01:58:30,920 --> 01:58:33,491
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2197
01:58:33,560 --> 01:58:34,846
- Kev.
- That's...
2198
01:58:34,960 --> 01:58:37,122
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2199
01:58:38,440 --> 01:58:41,523
More important question.
When did you have time to get a sandwich?
2200
01:58:41,720 --> 01:58:43,961
When I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2201
01:58:44,040 --> 01:58:47,681
When we were risking our lives,
trying to save New York City,
2202
01:58:47,760 --> 01:58:49,808
you stopped in to get a sandwich?
2203
01:58:49,880 --> 01:58:51,484
Quit splitting hairs, okay?
2204
01:58:51,600 --> 01:58:53,170
Potatoes, tomatoes. It doesn't matter.
2205
01:58:53,240 --> 01:58:55,004
Point is, the Ghostbusters...
2206
01:58:55,880 --> 01:58:57,211
Are back together again, okay?
2207
01:58:57,280 --> 01:58:58,441
And that's what friends are for.
2208
01:59:00,600 --> 01:59:02,489
- Just glad you okay, man.
- Kevin!
2209
01:59:02,560 --> 01:59:04,289
Yes. Hold my hand longer.
2210
01:59:04,360 --> 01:59:05,930
Okay. Okay. Okay.
2211
01:59:06,000 --> 01:59:08,401
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2212
01:59:08,480 --> 01:59:09,561
You know what?
2213
01:59:11,560 --> 01:59:12,846
A little help, please?
2214
01:59:16,320 --> 01:59:17,321
Really?
2215
01:59:20,000 --> 01:59:21,650
Can I have the beverage, please?
2216
01:59:21,720 --> 01:59:22,721
Don't.
2217
01:59:26,200 --> 01:59:27,406
And a muffin, thanks.
2218
01:59:28,240 --> 01:59:29,241
Oh, my God.
2219
01:59:30,080 --> 01:59:31,491
Are you a wizard?
2220
01:59:31,800 --> 01:59:33,290
In the aftermath of the events,
2221
01:59:33,360 --> 01:59:35,010
authorities are still trying to understand
2222
01:59:35,080 --> 01:59:37,924
what happened in Times Square
and throughout the city.
2223
01:59:38,000 --> 01:59:40,241
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2224
01:59:40,520 --> 01:59:44,206
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2225
01:59:44,320 --> 01:59:45,970
that what actually happened
2226
01:59:46,040 --> 01:59:48,771
was that terrorists drugged all of the water
with hallucinogens.
2227
01:59:48,840 --> 01:59:49,921
Yes. Yes.
2228
01:59:50,000 --> 01:59:51,331
Wait, what?
2229
01:59:51,400 --> 01:59:53,084
- Baba Booey!
- I... I...
2230
01:59:53,320 --> 01:59:56,642
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2231
01:59:56,720 --> 02:00:00,008
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2232
02:00:00,080 --> 02:00:01,286
The big question is,
2233
02:00:01,360 --> 02:00:05,046
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2234
02:00:05,120 --> 02:00:06,963
who actually thwarted the attack?
2235
02:00:07,040 --> 02:00:08,007
We may never know.
2236
02:00:08,080 --> 02:00:10,048
Well, now I know how Batman feels.
2237
02:00:11,880 --> 02:00:13,928
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2238
02:00:14,000 --> 02:00:16,731
I think it looks nice. Right?
2239
02:00:16,880 --> 02:00:18,484
I'd talk to you at an AA meeting.
2240
02:00:19,480 --> 02:00:20,481
It's my fault, anyway.
2241
02:00:20,560 --> 02:00:22,210
The box said the color was called Garfield.
2242
02:00:23,720 --> 02:00:26,166
It wasn't even the cat. It was the president.
2243
02:00:27,320 --> 02:00:29,527
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2244
02:00:29,600 --> 02:00:31,284
You stay away from Taft.
2245
02:00:31,360 --> 02:00:34,250
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2246
02:00:34,320 --> 02:00:36,482
Mine was "Woman with a Secret."
2247
02:00:37,320 --> 02:00:39,084
And she was kind of going...
2248
02:00:39,160 --> 02:00:41,003
And she appeared to be in a canoe.
2249
02:00:41,080 --> 02:00:43,082
You know what, I want to make a toast.
2250
02:00:45,480 --> 02:00:46,970
- Here we go.
- Here we go.
2251
02:00:47,840 --> 02:00:51,561
Physics is the study of
the movement of bodies in space,
2252
02:00:51,680 --> 02:00:54,968
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2253
02:00:55,040 --> 02:00:59,682
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2254
02:00:59,760 --> 02:01:03,128
And, to me, the purpose of life is to love.
2255
02:01:03,200 --> 02:01:06,761
And to love is what you have shown me.
2256
02:01:06,840 --> 02:01:09,764
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2257
02:01:09,840 --> 02:01:12,127
and then I feel like
I have a family of my own.
2258
02:01:12,240 --> 02:01:13,685
And I love you. Thank you.
2259
02:01:14,360 --> 02:01:15,327
Thank you.
2260
02:01:15,840 --> 02:01:17,171
I mean, that was like
a real thing right there.
2261
02:01:17,240 --> 02:01:19,049
- Yeah, that was...
- That was, like, so real.
2262
02:01:19,120 --> 02:01:20,884
I'm so sorry I'm late.
2263
02:01:22,520 --> 02:01:25,444
We want to thank you for your discretion.
2264
02:01:25,520 --> 02:01:28,171
It's not working at all, but thank you.
2265
02:01:28,240 --> 02:01:32,245
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2266
02:01:32,320 --> 02:01:33,890
fully funded.
2267
02:01:33,960 --> 02:01:37,089
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2268
02:01:37,160 --> 02:01:38,810
- Yeah. Yes, that's smart.
- Yes.
2269
02:01:38,880 --> 02:01:40,848
Whatever you need, going forward.
2270
02:01:40,920 --> 02:01:42,126
Anything at all.
2271
02:01:43,280 --> 02:01:44,441
Anything?
2272
02:01:45,560 --> 02:01:46,641
Anything.
2273
02:01:46,720 --> 02:01:47,767
Hell yeah!
2274
02:01:49,560 --> 02:01:50,607
Second floor is mine.
2275
02:01:50,680 --> 02:01:52,523
You can't claim a whole floor.
2276
02:01:52,600 --> 02:01:53,647
- I just did.
- You can't...
2277
02:01:53,720 --> 02:01:55,449
You can't do that, Holtzy!
2278
02:01:55,760 --> 02:01:57,410
Not bad, ghost girl.
2279
02:01:57,480 --> 02:01:59,562
Thank you, and I proudly take that title.
2280
02:02:04,120 --> 02:02:05,884
- Is that...
- Patty's uncle.
2281
02:02:10,200 --> 02:02:11,361
Unc!
2282
02:02:12,160 --> 02:02:13,207
Where is it?
2283
02:02:13,720 --> 02:02:15,529
What are you talking about?
I told you what happened.
2284
02:02:15,600 --> 02:02:16,886
Where's the car?
2285
02:02:16,960 --> 02:02:19,327
- It's on the other side.
- In Jersey?
2286
02:02:19,400 --> 02:02:21,004
No, in the portal.
2287
02:02:22,040 --> 02:02:24,691
You know what? We should probably
let them just work this out.
2288
02:02:24,760 --> 02:02:25,727
- Excuse me.
- Patty,
2289
02:02:25,800 --> 02:02:27,689
I got four funerals this weekend.
2290
02:02:27,760 --> 02:02:29,489
I can't do them with just one hearse.
2291
02:02:29,560 --> 02:02:31,085
Maybe you could do two at a time.
2292
02:02:31,160 --> 02:02:32,685
We're not stacking 'em like flapjacks!
2293
02:02:45,120 --> 02:02:46,849
- Here you go.
- Thank you.
2294
02:02:46,960 --> 02:02:48,246
I know what you did.
2295
02:02:48,480 --> 02:02:49,641
What?
2296
02:02:49,720 --> 02:02:52,405
Bennie, don't get weird on me, okay?
2297
02:02:53,760 --> 02:02:54,966
What is...
2298
02:02:55,400 --> 02:02:57,004
Yeah!
2299
02:02:57,080 --> 02:03:01,369
I'm just looking for a reasonable ratio
of wontons to broth.
2300
02:03:01,440 --> 02:03:02,965
This is absolute madness.
2301
02:03:03,120 --> 02:03:05,726
Come on, girl.
You deserve every wonton in the world.
2302
02:03:05,800 --> 02:03:07,882
Don't let any man tell you otherwise.
2303
02:03:07,960 --> 02:03:08,961
- Okay, you can go.
- All right.
2304
02:03:09,040 --> 02:03:10,280
- We still good for brunch?
- Nope.
2305
02:03:10,400 --> 02:03:11,401
Just go.
2306
02:03:26,840 --> 02:03:29,923
Ghostbusters. Please give
a detailed description of your apparition.
2307
02:03:30,880 --> 02:03:32,405
Well, that sounds like
2308
02:03:32,480 --> 02:03:36,804
an illusional meta-physious, spectro-mian.
2309
02:03:38,040 --> 02:03:39,690
I'm talking like you guys.
2310
02:03:39,760 --> 02:03:41,091
- Way to go, Kev.
- Yeah.
2311
02:03:41,160 --> 02:03:43,322
Well, that sounds very scary.
2312
02:03:43,400 --> 02:03:46,722
It's probably 'cause you got
a lot of bad karma from your previous life.
2313
02:03:48,680 --> 02:03:49,920
I hate coffee.
2314
02:03:50,000 --> 02:03:51,889
I'm just gonna disconnect his phone.
2315
02:03:51,960 --> 02:03:53,200
- He won't notice.
- No.
2316
02:04:09,280 --> 02:04:10,964
How's it going over here?
2317
02:04:11,960 --> 02:04:12,961
Good. Really good.
2318
02:04:13,040 --> 02:04:16,169
I'm working on some kind of next-level stuff.
2319
02:04:16,240 --> 02:04:17,446
Case in point.
2320
02:04:22,800 --> 02:04:23,801
What is this for?
2321
02:04:23,880 --> 02:04:26,963
It catches ghosts
and it transports them somewhere else.
2322
02:04:27,040 --> 02:04:28,371
I don't know where,
2323
02:04:28,480 --> 02:04:30,960
but I have a feeling it's Michigan.
2324
02:04:32,480 --> 02:04:34,050
Sorry, Lansing.
2325
02:04:45,760 --> 02:04:47,649
Hey, how's this containment unit?
2326
02:04:47,720 --> 02:04:49,131
You got that up and going?
2327
02:04:49,200 --> 02:04:51,407
That? That's going real smooth.
2328
02:04:52,080 --> 02:04:56,210
I just would say don't be in a room with it
for more than an hour at a time,
2329
02:04:56,280 --> 02:04:59,602
because I'm thinking a lot of hair loss.
2330
02:04:59,720 --> 02:05:02,291
Well, that might be
something we want to work on.
2331
02:05:03,400 --> 02:05:05,971
Hi. Hello. Sorry, I didn't know
anyone else was here.
2332
02:05:06,040 --> 02:05:07,565
What a ding-a-ling. I forgot to introduce.
2333
02:05:07,640 --> 02:05:09,961
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
2334
02:05:10,560 --> 02:05:12,324
This is reckless, Jillian.
2335
02:05:12,600 --> 02:05:14,090
All someone has to do is sneeze too hard
2336
02:05:14,160 --> 02:05:16,527
and everyone in this building
is going to disintegrate.
2337
02:05:16,760 --> 02:05:19,001
It's completely unstable.
2338
02:05:19,080 --> 02:05:20,684
Do we need this safety light?
2339
02:05:20,760 --> 02:05:24,924
Safety lights are for dudes.
2340
02:05:27,440 --> 02:05:28,487
I hate doing that.
2341
02:05:29,360 --> 02:05:32,284
Hey, y'all need to come check this out.
Come up to the roof.
2342
02:05:42,560 --> 02:05:43,891
Is that for us?
2343
02:05:44,520 --> 02:05:47,126
I guess some people
actually do know what we did.
2344
02:05:48,200 --> 02:05:49,964
Well, that's not terrible.
2345
02:05:50,520 --> 02:05:51,965
No, it's not.
2346
02:05:52,040 --> 02:05:53,530
It's not terrible at all.
2347
02:13:11,200 --> 02:13:12,964
I call it the nutcracker.
2348
02:13:13,480 --> 02:13:14,970
'Cause it crushes the ghost.
2349
02:13:15,040 --> 02:13:16,371
No, it's for walnuts.
2350
02:13:19,320 --> 02:13:20,526
Smart.
2351
02:13:25,720 --> 02:13:27,882
What is it? Did you get something?
2352
02:13:27,960 --> 02:13:30,611
Yeah. I heard something really weird.
2353
02:13:32,560 --> 02:13:33,891
What's "Zuul"?
2353
02:13:34,305 --> 02:13:40,855
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
178903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.