All language subtitles for Ghost.House.2017.720p.HDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:22,215 --> 00:01:25,250 - Somebody fucking help me! 3 00:02:01,621 --> 00:02:02,588 No. 4 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 - I love you. 5 00:02:51,172 --> 00:02:52,437 - I love you too. 6 00:02:52,439 --> 00:02:55,707 - This vacation's gonna be so amazing. 7 00:02:55,709 --> 00:02:57,176 - Hey, you have driver? 8 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 Gogo best driver in Bangkok. 9 00:02:58,712 --> 00:03:00,179 No it's okay, it's okay. 10 00:03:00,181 --> 00:03:01,213 This way, this way. 11 00:03:01,215 --> 00:03:03,248 Hey, you like Van? 12 00:03:04,885 --> 00:03:06,318 - Gogo? 13 00:03:06,320 --> 00:03:07,719 - Is this guy for real? 14 00:03:07,721 --> 00:03:09,821 - Good music, good music, new brake. 15 00:03:09,823 --> 00:03:11,290 Hey where you go, where you go? 16 00:03:11,292 --> 00:03:12,724 I take you fast, fast. 17 00:03:16,197 --> 00:03:17,462 - Where? 18 00:03:19,767 --> 00:03:20,866 I think it's, um-- 19 00:03:20,868 --> 00:03:21,800 - no. 20 00:03:21,802 --> 00:03:22,968 - I, I don't know that. 21 00:03:22,970 --> 00:03:23,902 - Show him. 22 00:03:23,904 --> 00:03:25,204 - It's in our guide book. 23 00:03:25,206 --> 00:03:26,405 We need to go there. 24 00:03:26,407 --> 00:03:28,941 - Oh, 25 00:03:28,943 --> 00:03:30,909 - uh, gogo! 26 00:03:30,911 --> 00:03:31,877 - Okay. 27 00:03:35,349 --> 00:03:36,348 - We're gonna die. 28 00:03:36,350 --> 00:03:38,283 - Welcome to Thailand. 29 00:03:43,690 --> 00:03:44,489 Got it? 30 00:03:55,268 --> 00:03:57,669 - Gogo, what was he doing with this house? 31 00:03:57,671 --> 00:03:59,972 - Oh, this a ghost house. 32 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 Thai people, they give present to the ghost, 33 00:04:02,676 --> 00:04:03,775 make them happy. 34 00:04:03,777 --> 00:04:05,811 Happy ghost stay in here, 35 00:04:05,813 --> 00:04:08,013 and then they not go in your home. 36 00:04:08,015 --> 00:04:09,948 So good idea, keep ghost happy. 37 00:04:09,950 --> 00:04:10,916 - Yeah? 38 00:04:10,918 --> 00:04:11,850 Gotta keep those ghosts happy. 39 00:04:11,852 --> 00:04:14,386 - No, no, no, it's okay, I do. 40 00:04:14,388 --> 00:04:15,988 Oh hey, you have a guide? 41 00:04:15,990 --> 00:04:17,456 Gogo the best. 42 00:04:19,926 --> 00:04:21,493 - You ready, babe? 43 00:04:22,495 --> 00:04:23,462 Ready? 44 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 - Yeah, let me help you. 45 00:04:27,934 --> 00:04:28,834 Ya got it? 46 00:04:28,836 --> 00:04:29,735 - Mm hmm. 47 00:04:29,737 --> 00:04:29,735 - Oh, sorry, excuse me. 48 00:04:29,737 --> 00:04:34,806 - It's no problem. 49 00:04:38,012 --> 00:04:40,746 Well, the windows won't open. 50 00:04:41,748 --> 00:04:44,049 Ah, this is worse than a New York summer. 51 00:04:46,387 --> 00:04:48,420 - You wanna turn back? 52 00:04:48,422 --> 00:04:50,889 - No way, we did it. 53 00:04:50,891 --> 00:04:52,557 - Yes we did. 54 00:04:54,027 --> 00:04:57,296 - Hey, no, no, no, I'm sticky, I'm gross. 55 00:04:57,298 --> 00:04:58,830 - And kind of beautiful 56 00:04:58,832 --> 00:05:00,832 and super sexy. 57 00:05:59,859 --> 00:06:01,893 - I love this. 58 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 - Yeah, is that a, uh... 59 00:06:03,564 --> 00:06:04,596 - I want that. 60 00:06:04,598 --> 00:06:05,864 - Like a blessing stick? 61 00:06:05,866 --> 00:06:07,499 - No. 62 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 - Jules, what about this blessing stick? 63 00:06:10,537 --> 00:06:12,637 How much you think i can talk her down? 64 00:06:12,639 --> 00:06:13,605 - Seriously? 65 00:06:13,607 --> 00:06:15,574 Jim, that's disresp, come on. 66 00:06:15,576 --> 00:06:16,908 Come on, Jesus. 67 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 - They put the dick in the fish's mouth. 68 00:06:19,913 --> 00:06:23,448 - You know Bangkok, in thai we call krung thep 69 00:06:23,450 --> 00:06:26,151 and krung thep mean city of angel, 70 00:06:26,153 --> 00:06:27,953 and you come all the way to Thailand 71 00:06:27,955 --> 00:06:30,422 and you've come to Los Angeles again. 72 00:06:30,424 --> 00:06:32,958 Oh, look at that, it a fat man. 73 00:06:32,960 --> 00:06:33,859 He so fat. 74 00:06:35,496 --> 00:06:37,462 People in Thailand also eat McDonald, 75 00:06:37,464 --> 00:06:40,098 and if you eat a lot, sometime you get fat 76 00:06:40,100 --> 00:06:43,402 just like America, so we the same. 77 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 - Gogo, can you please stop here please? 78 00:06:45,406 --> 00:06:48,006 - Oh, okay, okay, okay. 79 00:06:48,008 --> 00:06:48,006 - Where ya goin'? 80 00:06:48,008 --> 00:06:50,142 - I'm just gonna get a closer look. 81 00:06:50,144 --> 00:06:51,510 One sec, okay? 82 00:07:50,571 --> 00:07:51,503 Let go! 83 00:07:52,706 --> 00:07:54,573 I'm sorry, I'm sorry. 84 00:08:09,522 --> 00:08:11,490 I can't read any of this. 85 00:08:13,494 --> 00:08:14,759 - Neither can I. 86 00:08:15,928 --> 00:08:16,728 - Oh man. 87 00:08:28,007 --> 00:08:28,006 Jim. 88 00:08:28,008 --> 00:08:32,711 - I love you, Julie, for better or for worse. 89 00:08:36,048 --> 00:08:38,083 Julie Marie Richardson, 90 00:08:39,118 --> 00:08:40,652 will you be my wife? 91 00:08:40,654 --> 00:08:44,189 - Yes. 92 00:08:46,059 --> 00:08:47,626 - Here, try it on. 93 00:08:48,961 --> 00:08:50,295 - Oh my god. 94 00:08:50,297 --> 00:08:51,263 - Does it fit? 95 00:08:51,265 --> 00:08:53,031 - It is so beautiful, it's-- 96 00:08:53,033 --> 00:08:53,765 - you like it? 97 00:08:53,767 --> 00:08:54,733 - Yes. 98 00:09:04,545 --> 00:09:05,744 Oh, thank you. 99 00:09:05,746 --> 00:09:06,811 - Thank you. 100 00:09:06,813 --> 00:09:12,117 - Oh, tomorrow morning I give special tour for you, huh? 101 00:09:12,119 --> 00:09:13,318 - Yeah, yeah sure. 102 00:09:13,320 --> 00:09:15,086 - Thanks, gogo. 103 00:09:15,088 --> 00:09:16,054 - Oh, 104 00:09:17,089 --> 00:09:18,256 my card. 105 00:09:18,258 --> 00:09:19,224 - Ahh. 106 00:09:23,329 --> 00:09:25,697 Look how he spelled brake. 107 00:09:32,272 --> 00:09:34,606 - It's a very nice hotel. 108 00:09:35,708 --> 00:09:37,809 You two new to Bangkok? 109 00:09:37,811 --> 00:09:40,045 - Yeah, just arrived this morning. 110 00:09:40,047 --> 00:09:41,580 - I'm sorry, I'm Robert. 111 00:09:41,582 --> 00:09:42,280 - Ah, Jim. 112 00:09:42,282 --> 00:09:43,648 - And this is bill. 113 00:09:43,650 --> 00:09:44,583 - Hi. - Hi. 114 00:09:44,585 --> 00:09:46,284 - That's a fancy ring. 115 00:09:46,286 --> 00:09:47,719 - Oh, thank you. 116 00:09:47,721 --> 00:09:50,288 Jim just gave it to me, we are engaged. 117 00:09:50,290 --> 00:09:52,190 - Oh wow, congratulations. 118 00:09:52,192 --> 00:09:54,059 Do you wanna join us for a drink? 119 00:09:54,061 --> 00:09:55,093 We'd be honored, wouldn't we bill? 120 00:09:55,095 --> 00:09:55,093 - Yeah, it'd be great. 121 00:09:55,095 --> 00:09:59,097 - We would love to. - Yeah, you know, we just... 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,098 - We insist. 123 00:10:00,100 --> 00:10:01,666 You two should be toasted. 124 00:10:01,668 --> 00:10:03,635 Besides, you know, we've been around a while, 125 00:10:03,637 --> 00:10:05,203 I'm sure we can help, places to go, 126 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 things to do, and so on. 127 00:10:07,207 --> 00:10:08,607 - We would love to. 128 00:10:08,609 --> 00:10:10,108 - Yeah, maybe in a little while. 129 00:10:10,110 --> 00:10:10,108 - Brilliant. 130 00:10:10,110 --> 00:10:13,612 Well, we were just about to go and grab a bite to eat, 131 00:10:13,614 --> 00:10:15,647 so, why don't you give us a bell. 132 00:10:15,649 --> 00:10:17,349 Room 124, whenever you're ready. 133 00:10:17,351 --> 00:10:18,683 - Lookin' forward to it. 134 00:10:18,685 --> 00:10:20,752 - See ya later. 135 00:10:28,762 --> 00:10:31,296 - You're mine forever. 136 00:10:36,637 --> 00:10:38,169 - Oh yeah. 137 00:10:38,171 --> 00:10:40,238 - So anyway, basically what he was just sayin' earlier, 138 00:10:40,240 --> 00:10:42,374 any price here, you half it. 139 00:10:42,376 --> 00:10:44,409 That's the rule of thumb. 140 00:10:46,146 --> 00:10:48,079 - Yeah, that's a really nice one. 141 00:10:48,081 --> 00:10:50,215 Your missus has got some talent, Jim. 142 00:10:50,217 --> 00:10:51,816 - In more ways than one. 143 00:10:51,818 --> 00:10:53,318 - Mm, cheeky. 144 00:10:53,320 --> 00:10:54,686 - You're not even looking. 145 00:10:54,688 --> 00:10:56,187 Maybe if you read up on the culture, 146 00:10:56,189 --> 00:10:57,322 you'd see what I see. 147 00:10:57,324 --> 00:10:59,090 - Hey, I've read up. 148 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 In fact, do you know why 149 00:11:00,894 --> 00:11:02,794 you don't wanna piss off the ghosts? 150 00:11:02,796 --> 00:11:03,928 - The ghosts? 151 00:11:05,164 --> 00:11:06,665 - Yeah, Julie loves those ghost houses 152 00:11:06,667 --> 00:11:07,732 they have everywhere. 153 00:11:07,734 --> 00:11:09,401 She's freakin' obsessed. 154 00:11:12,406 --> 00:11:14,272 - I'm listening. 155 00:11:14,274 --> 00:11:17,175 - Apparently if the ghost doesn't find a house, 156 00:11:17,177 --> 00:11:19,811 it might just take up residence in the living. 157 00:11:19,813 --> 00:11:21,780 - Jesus, that'll put a fright up ya. 158 00:11:21,782 --> 00:11:23,348 - No, no, seriously, seriously, 159 00:11:23,350 --> 00:11:24,783 that's the myth. 160 00:11:24,785 --> 00:11:26,785 - You read that in a guidebook? 161 00:11:26,787 --> 00:11:30,955 - Well gogo told me while you were takin' pictures. 162 00:11:31,424 --> 00:11:32,891 - Right. 163 00:11:32,893 --> 00:11:35,126 I say we move to somewhere a bit more lively. 164 00:11:35,128 --> 00:11:37,195 What do you reckon? 165 00:11:37,197 --> 00:11:38,163 - Let's go. 166 00:11:53,946 --> 00:11:57,382 - Oh. 167 00:12:13,365 --> 00:12:14,866 What's up with that? 168 00:12:14,868 --> 00:12:17,869 - Bad luck to drop coins on the floor here, mate. 169 00:12:17,871 --> 00:12:19,738 Apparently the locals reckon 170 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 you're gonna lose a finger. 171 00:12:23,343 --> 00:12:24,943 - Uh oh, you hear that, babe? 172 00:12:24,945 --> 00:12:27,445 Keep an eye on these for me, all right? 173 00:12:27,447 --> 00:12:29,414 - Well, looks like they're getting along. 174 00:12:29,416 --> 00:12:30,949 - Yeah, well, Robert's a pretty nice guy 175 00:12:30,951 --> 00:12:32,751 when you get to know him. 176 00:12:32,753 --> 00:12:34,285 When's the big day? 177 00:12:34,287 --> 00:12:36,287 - Ah, we haven't set a date yet. 178 00:12:36,289 --> 00:12:37,288 - Okay. 179 00:12:37,290 --> 00:12:38,890 - It's all really new. - Right. 180 00:12:38,892 --> 00:12:39,991 - Are you married? 181 00:12:39,993 --> 00:12:41,426 - Me, no, not me. 182 00:12:41,428 --> 00:12:45,296 I think I'm better off being on my own sometimes. 183 00:12:45,298 --> 00:12:46,498 - What about Robert? 184 00:12:46,500 --> 00:12:47,932 - Yeah, he has a girl. 185 00:13:22,401 --> 00:13:23,968 - Guys. 186 00:13:23,970 --> 00:13:25,470 You guys are not going in here. 187 00:13:25,472 --> 00:13:29,407 - Darling, you have him for the rest of your life. 188 00:13:29,409 --> 00:13:30,975 - Just five minutes. 189 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 - Okay, yeah. 190 00:13:33,379 --> 00:13:34,145 - Be right back. 191 00:13:38,484 --> 00:13:40,318 - Are you not gonna go in? 192 00:13:40,320 --> 00:13:42,020 - Nah, I've seen more than enough. 193 00:13:42,022 --> 00:13:43,955 I'll keep you company here. 194 00:13:43,957 --> 00:13:44,889 - Thanks. 195 00:14:14,520 --> 00:14:15,854 - To new friends. 196 00:14:15,856 --> 00:14:17,322 - To new friends. 197 00:14:27,366 --> 00:14:29,000 - As long as you've got money in your wallet, 198 00:14:29,002 --> 00:14:30,301 it's happy days. 199 00:14:32,372 --> 00:14:33,471 - What'd she say? 200 00:14:33,473 --> 00:14:34,973 - She wants you to buy a bottle. 201 00:14:34,975 --> 00:14:39,143 Come on, you're not married yet, one more drink. 202 00:14:40,012 --> 00:14:41,613 - He's a lucky man, your fellow. 203 00:14:41,615 --> 00:14:45,650 - Yeah, yeah he is. 204 00:14:48,888 --> 00:14:52,156 - What about you, do you ever let your hair down? 205 00:14:52,158 --> 00:14:53,124 - What? 206 00:14:53,126 --> 00:14:54,425 - I mean, like, your hair, 207 00:14:54,427 --> 00:14:56,027 do you always wear it up like that? 208 00:14:56,029 --> 00:14:57,595 - I mean, my neck gets sweaty 209 00:14:57,597 --> 00:14:59,998 but yes, I do let my hair down. 210 00:15:00,000 --> 00:15:00,965 - Show me. 211 00:15:02,134 --> 00:15:03,635 Do you mind if I, let me, 212 00:15:03,637 --> 00:15:05,403 just one second. 213 00:15:05,405 --> 00:15:07,505 - Ah, it's probably messy. 214 00:15:07,507 --> 00:15:10,141 - It looks good, it looks much better. 215 00:15:10,143 --> 00:15:13,177 - Thanks. 216 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 - Nice evening, huh? 217 00:15:34,533 --> 00:15:35,934 - Where's Jim? 218 00:15:35,936 --> 00:15:38,069 - He's just coming, he's in the toilet. 219 00:15:38,071 --> 00:15:38,970 You ready? 220 00:15:38,972 --> 00:15:40,405 - Yeah, where to? 221 00:15:40,407 --> 00:15:44,075 - Well, this isn't your cup of tea, is it Julie? 222 00:15:44,077 --> 00:15:45,376 - No. 223 00:15:45,378 --> 00:15:47,645 - The good stuff is in the country. 224 00:15:47,647 --> 00:15:50,181 You love those ghost houses, right? 225 00:15:50,183 --> 00:15:52,550 I know somewhere where the four of us can go 226 00:15:52,552 --> 00:15:54,085 where it would blow your mind. 227 00:15:54,087 --> 00:15:56,087 Come on, stand up, stand up. 228 00:15:56,089 --> 00:15:57,388 - Okay. 229 00:15:57,390 --> 00:16:00,491 - It is a wee bit of a trek, but it's worth it. 230 00:16:00,493 --> 00:16:02,961 We actually discovered it by accident, 231 00:16:02,963 --> 00:16:05,029 pulled up in the Van, got out to take a piss, 232 00:16:05,031 --> 00:16:06,731 and there it is, just starin' at us. 233 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 - What was it? 234 00:16:08,401 --> 00:16:10,635 - Well you're gonna have to wait and see, ain't ya? 235 00:16:10,637 --> 00:16:12,637 - Guys, come on, we're just gonna 236 00:16:12,639 --> 00:16:14,205 drive to the country right now? 237 00:16:14,207 --> 00:16:17,508 - We have one time on this planet, one time, 238 00:16:17,510 --> 00:16:19,410 and our clock is tickin'. 239 00:16:19,412 --> 00:16:21,546 Don't you wanna look back at that and say, 240 00:16:21,548 --> 00:16:23,548 fuck me, I had an adventure. 241 00:16:23,550 --> 00:16:24,449 - Yeah. 242 00:16:24,451 --> 00:16:24,449 - Yeah? 243 00:16:24,451 --> 00:16:27,986 All right, seriously, i promise you 244 00:16:27,988 --> 00:16:30,488 the most amazing photographs. 245 00:16:33,492 --> 00:16:34,225 Okay? 246 00:16:34,227 --> 00:16:35,526 - Okay, let's go! 247 00:16:35,528 --> 00:16:37,261 - Hey, where are we going? 248 00:16:37,263 --> 00:16:38,629 - Come on. - Let's go, let's go, 249 00:16:38,631 --> 00:16:41,466 - let's go, let's go! - - Okay. 250 00:16:45,671 --> 00:16:47,572 - Your chariot awaits. 251 00:16:47,574 --> 00:16:48,573 After you, squad. 252 00:16:48,575 --> 00:16:49,640 - Thank you. 253 00:16:54,713 --> 00:16:56,614 - I'm not sure about this, mate. 254 00:16:56,616 --> 00:16:58,716 She's a really nice girl. 255 00:17:01,720 --> 00:17:03,254 - You okay? 256 00:17:03,256 --> 00:17:07,091 - Yeah, I'm just gonna rest my eyes for a second. 257 00:17:45,564 --> 00:17:48,066 Where we goin', hotel? 258 00:17:48,068 --> 00:17:49,233 - No, country. 259 00:17:50,602 --> 00:17:51,536 - Country. 260 00:17:56,075 --> 00:17:59,110 Julie, we barely even know these guys. 261 00:17:59,112 --> 00:18:02,346 - About an hour ago you guys were best friends. 262 00:18:02,348 --> 00:18:04,715 - Come on Jules, I need a bed. 263 00:18:04,717 --> 00:18:07,652 - You had your little fun, I'm gonna have mine. 264 00:18:07,654 --> 00:18:11,656 - It's not gonna be too far from here. 265 00:18:13,225 --> 00:18:14,125 - Jules-- 266 00:18:14,127 --> 00:18:15,093 - stop it. 267 00:18:52,164 --> 00:18:53,898 This is so beautiful. 268 00:18:59,738 --> 00:19:01,873 - Yeah, I think this is it, guys. 269 00:19:01,875 --> 00:19:04,809 If you two wait here, we'll go and check it out. 270 00:19:04,811 --> 00:19:06,144 - We'll wait. 271 00:19:07,212 --> 00:19:08,679 - What? 272 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 It's better than making out with some slut in a club. 273 00:19:11,351 --> 00:19:12,817 - I didn't make out with anyone. 274 00:19:12,819 --> 00:19:15,286 - Well the lipstick stain on your mouth says different. 275 00:19:15,288 --> 00:19:16,420 - What? 276 00:19:16,422 --> 00:19:17,655 They came at me. 277 00:19:17,657 --> 00:19:19,290 I was gone five minutes. 278 00:19:19,292 --> 00:19:20,758 - Yeah, long enough. 279 00:19:20,760 --> 00:19:23,828 - Long enough for you to snuggle up next to Billy. 280 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 You wanna tell me what that was all about? 281 00:19:25,832 --> 00:19:27,899 - What are you talking about? 282 00:19:27,901 --> 00:19:30,168 - Come on, I saw you two starin' at each other. 283 00:19:30,170 --> 00:19:32,770 You were havin' some kinda moment, 284 00:19:32,772 --> 00:19:35,673 so what the hell was that? 285 00:19:35,675 --> 00:19:35,673 - Nothing. 286 00:19:35,675 --> 00:19:39,677 He's a gentleman, or at least knows how to act like one. 287 00:19:39,679 --> 00:19:41,312 - A goddamn chimney sweeper, 288 00:19:41,314 --> 00:19:45,216 or whatever the fuck it is they do over there. 289 00:19:45,218 --> 00:19:48,386 - No, don't project your guilt on me. 290 00:19:54,626 --> 00:19:57,328 - Hurry up, we haven't got long. 291 00:20:00,899 --> 00:20:01,966 Have you got it? 292 00:20:01,968 --> 00:20:03,734 - I don't like this. 293 00:20:03,736 --> 00:20:04,468 - Hurry up. 294 00:20:04,470 --> 00:20:05,336 - Look. 295 00:20:05,338 --> 00:20:06,237 - Have you got it? 296 00:20:06,239 --> 00:20:07,972 Just give me it. 297 00:20:07,974 --> 00:20:09,874 - All this is on you. 298 00:20:17,849 --> 00:20:21,452 - You crossed a line tonight, Jim. 299 00:20:21,454 --> 00:20:22,987 How am I supposed to trust-- 300 00:20:22,989 --> 00:20:23,955 - baby. 301 00:20:24,957 --> 00:20:27,858 - How am I supposed to marry you? 302 00:20:31,763 --> 00:20:33,464 You know what? 303 00:20:33,466 --> 00:20:34,765 - No, no-- 304 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 - you can go fuck whoever you want. 305 00:20:37,470 --> 00:20:38,703 - Ju, Julie. 306 00:20:43,309 --> 00:20:47,845 - This is incredible, what is this place? 307 00:20:47,847 --> 00:20:51,415 - It's basically a ghost house graveyard. 308 00:20:52,517 --> 00:20:55,453 They're too scared to destroy 'em. 309 00:20:56,722 --> 00:20:58,823 So when the townies are done with them, 310 00:20:58,825 --> 00:21:01,492 the older ghost houses end up here. 311 00:21:03,863 --> 00:21:05,863 I wonder if they give the wee ghosties 312 00:21:05,865 --> 00:21:07,498 an eviction notice. 313 00:21:08,700 --> 00:21:10,935 - Just don't touch anything, okay? 314 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 - I'm just taking photos. 315 00:21:13,406 --> 00:21:15,473 - You're not scared of ghosts, are you? 316 00:21:22,481 --> 00:21:24,548 Hey look, she's a beauty, ain't she? 317 00:21:24,550 --> 00:21:26,984 - No, they're all beautiful. 318 00:21:29,455 --> 00:21:30,855 - Woah, check it out. 319 00:21:39,531 --> 00:21:42,366 Look, come and have a look here. 320 00:21:46,772 --> 00:21:48,372 You should take it. 321 00:21:49,374 --> 00:21:51,776 - No, that wouldn't be right. 322 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 - A souvenir for your journey. 323 00:21:53,446 --> 00:21:54,912 It's just trash, 324 00:21:55,847 --> 00:21:56,814 rubbish, 325 00:21:58,016 --> 00:21:58,983 junk. 326 00:22:01,320 --> 00:22:04,989 No one's gonna miss it, so you might as well. 327 00:22:08,093 --> 00:22:10,995 - Julie wait, what are you doing? 328 00:22:20,106 --> 00:22:21,072 What, hey! 329 00:22:23,809 --> 00:22:24,942 - Is this a joke? 330 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 This is my scarf. 331 00:23:08,387 --> 00:23:09,987 - What the fuck, man? 332 00:23:09,989 --> 00:23:12,423 What the fuck's goin' on? 333 00:23:19,998 --> 00:23:20,965 Julie! 334 00:23:31,943 --> 00:23:32,877 Julie? 335 00:23:35,580 --> 00:23:36,947 You okay? 336 00:23:36,949 --> 00:23:38,983 - I don't feel so good. 337 00:23:40,051 --> 00:23:41,986 - It's okay, it's okay. 338 00:23:41,988 --> 00:23:43,954 Let's get you the hell outta here. 339 00:23:43,956 --> 00:23:45,923 Give me this. 340 00:23:45,925 --> 00:23:47,124 Come on, 341 00:23:47,126 --> 00:23:48,092 up. 342 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 - Stop. 343 00:25:10,042 --> 00:25:11,642 - Yeah okay, yeah. 344 00:25:15,046 --> 00:25:16,013 You okay? 345 00:25:22,988 --> 00:25:24,722 - I am just so tired. 346 00:25:26,525 --> 00:25:27,791 - Okay, just... 347 00:25:33,532 --> 00:25:35,299 Shit, I have a signal. 348 00:25:40,672 --> 00:25:43,107 Gogo, fucking voicemail, man. 349 00:25:46,611 --> 00:25:49,680 Gogo, it's Jim, uh, we got stranded. 350 00:27:06,057 --> 00:27:07,291 Look. 351 00:27:07,293 --> 00:27:08,892 - I hear voices. 352 00:27:11,731 --> 00:27:14,231 - Oh babe, you okay, you okay? 353 00:27:14,233 --> 00:27:16,667 Julie, Julie, it's me, it's me. 354 00:27:20,271 --> 00:27:21,905 Gogo, hello, hello? 355 00:27:23,108 --> 00:27:25,376 Gogo, gogo, can you hear me? 356 00:27:27,145 --> 00:27:29,246 I need you to come get us. 357 00:27:29,248 --> 00:27:31,348 Julie's not, I think she's sick. 358 00:27:31,350 --> 00:27:33,684 It's okay, it's okay, it's okay. 359 00:27:33,686 --> 00:27:34,652 It's okay. 360 00:27:39,858 --> 00:27:42,893 Hey, I think it's him, I think it's him. 361 00:27:42,895 --> 00:27:43,794 Gogo, hey! 362 00:27:43,796 --> 00:27:45,829 Right here, right here. 363 00:27:52,104 --> 00:27:53,837 She was totally fine and then, I don't know. 364 00:27:53,839 --> 00:27:54,805 Maybe it's malaria? 365 00:27:54,807 --> 00:27:56,807 Can it happen that quick? 366 00:27:56,809 --> 00:27:59,443 - Not good stay here, we go now. 367 00:28:02,881 --> 00:28:05,883 - Those fuckin' brits poisoned her. 368 00:28:09,788 --> 00:28:10,888 I'm so sorry. 369 00:28:12,891 --> 00:28:14,191 Where are you going? 370 00:28:14,193 --> 00:28:16,226 - This village I come from. 371 00:28:16,228 --> 00:28:18,295 - We need a doctor or a hospital. 372 00:28:18,297 --> 00:28:19,296 - Too far. 373 00:28:19,298 --> 00:28:21,365 This better, trust gogo. 374 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 - Oh wait, wait up, wait up. 375 00:28:40,852 --> 00:28:43,253 Okay, what can I do to help? 376 00:28:48,727 --> 00:28:49,493 - Shhh. 377 00:28:49,495 --> 00:28:50,728 - What, what can I do? 378 00:28:50,730 --> 00:28:51,462 Hello, hi. 379 00:28:51,464 --> 00:28:53,263 - Shh, shh, shh, Jim. 380 00:28:53,265 --> 00:28:55,733 - What, why are you whispering? 381 00:28:55,735 --> 00:28:58,402 - The spirit, they listen. 382 00:29:02,742 --> 00:29:04,875 - How is this helping? 383 00:29:04,877 --> 00:29:05,809 Babe. 384 00:29:06,878 --> 00:29:09,313 - You have to let them help, yeah? 385 00:29:09,315 --> 00:29:10,914 Give them space. 386 00:29:32,404 --> 00:29:36,006 - What was that, what is she saying? 387 00:29:36,008 --> 00:29:36,974 What? 388 00:29:38,042 --> 00:29:38,909 What? 389 00:29:38,911 --> 00:29:39,910 What? 390 00:29:39,912 --> 00:29:40,477 What is it? 391 00:29:44,549 --> 00:29:45,516 - Watabe. 392 00:29:47,018 --> 00:29:49,787 - Watamiyoo, what the... 393 00:29:54,526 --> 00:29:56,293 What, where's he going? 394 00:29:56,295 --> 00:29:57,828 - Go for help. 395 00:29:57,830 --> 00:29:59,029 - Will someone please tell me 396 00:29:59,031 --> 00:30:01,298 what the hell's goin' on here? 397 00:30:03,302 --> 00:30:04,868 - Jim, come, come. 398 00:30:16,014 --> 00:30:18,415 - What was that old lady saying? 399 00:30:18,417 --> 00:30:21,351 - She not happy with gogo. 400 00:30:21,353 --> 00:30:22,286 - Why? 401 00:30:28,560 --> 00:30:32,930 - People in the country, they have story they believe. 402 00:30:34,532 --> 00:30:37,334 Long time ago there was a woman from Japan 403 00:30:37,336 --> 00:30:39,369 who married a thai man. 404 00:30:40,572 --> 00:30:44,341 She leave her home and her family to go stay with him, 405 00:30:44,343 --> 00:30:47,411 even though it made her so sad and lonely. 406 00:30:47,413 --> 00:30:49,580 It's because she love him. 407 00:30:52,884 --> 00:30:54,418 But then one day, 408 00:30:55,920 --> 00:30:59,623 the man have affair with a young servant woman 409 00:30:59,625 --> 00:31:01,592 and the wife find out. 410 00:31:02,861 --> 00:31:06,330 And she so angry, she set fire to the house, 411 00:31:07,065 --> 00:31:08,932 try to kill them all. 412 00:31:09,934 --> 00:31:12,035 The man and the servant girl get out, 413 00:31:12,037 --> 00:31:13,537 but the wife not. 414 00:31:15,139 --> 00:31:16,073 She burn, 415 00:31:18,042 --> 00:31:19,009 she die. 416 00:31:23,415 --> 00:31:26,516 Now that she dead, not a happy ghost. 417 00:31:27,886 --> 00:31:30,087 In thai we call her watabe. 418 00:31:32,624 --> 00:31:35,058 - What does that have to do with us? 419 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 - Watabe still angry. 420 00:31:36,562 --> 00:31:39,162 She don't like pretty young woman. 421 00:31:39,164 --> 00:31:40,397 - She's dead. 422 00:31:40,399 --> 00:31:42,599 - Yes, but still dangerous. 423 00:31:45,069 --> 00:31:46,570 - You're serious. 424 00:31:49,040 --> 00:31:52,142 - Thai people don't mess with watabe. 425 00:31:52,144 --> 00:31:54,645 You cannot take what is hers. 426 00:31:54,647 --> 00:31:58,348 They keep her home in sukowit, where I pick you up. 427 00:31:58,350 --> 00:32:02,052 They say she look after the old ghost houses, 428 00:32:02,054 --> 00:32:06,123 keep her busy so she leave the young women alone. 429 00:32:07,592 --> 00:32:10,427 But if you disturb the ghost house, 430 00:32:10,429 --> 00:32:12,663 then she will come for you. 431 00:32:13,665 --> 00:32:15,933 You cannot hide, 432 00:32:15,935 --> 00:32:20,103 and she will take your soul to the ghost world forever. 433 00:32:30,548 --> 00:32:33,450 - What, I thought you said you called for a doctor. 434 00:32:33,452 --> 00:32:36,086 - It's okay, this better, yeah? 435 00:32:37,388 --> 00:32:39,957 - What's he gonna do, pray her fever away? 436 00:32:39,959 --> 00:32:42,125 - Jim, thai people believe 437 00:32:42,961 --> 00:32:45,562 sometimes ghost take over body. 438 00:32:45,564 --> 00:32:46,997 Monk will help. 439 00:32:46,999 --> 00:32:49,466 You have to let him try. 440 00:32:49,468 --> 00:32:50,968 - Fuck this, we're gettin' outta here. 441 00:32:50,970 --> 00:32:52,235 - Jim, stop. - We're gettin' outta here. 442 00:32:52,237 --> 00:32:53,570 - You have to let monk help her. 443 00:32:53,572 --> 00:32:54,671 - No, gogo. 444 00:32:54,673 --> 00:32:56,440 - You have to let him help! - Stay. 445 00:32:56,442 --> 00:32:57,975 Excuse me. 446 00:32:57,977 --> 00:32:59,676 We need a hospital, 447 00:32:59,678 --> 00:33:01,578 a hospital, a doctor. 448 00:33:02,714 --> 00:33:03,680 - Jim. 449 00:33:05,984 --> 00:33:10,120 - This has gotta be yellow fever or dengue or, or... 450 00:33:12,590 --> 00:33:14,725 What am I supposed to do? 451 00:33:19,530 --> 00:33:20,497 Yeah, 452 00:33:21,733 --> 00:33:22,699 dengue. 453 00:33:37,015 --> 00:33:39,149 - Jim, don't worry. 454 00:33:39,151 --> 00:33:41,084 Monk take care of her. 455 00:33:42,020 --> 00:33:43,453 They pray for her all night 456 00:33:43,455 --> 00:33:46,156 and give her amulet for protection. 457 00:33:46,158 --> 00:33:48,592 She'll be okay, trust gogo. 458 00:36:53,911 --> 00:36:54,878 - Julie. 459 00:37:23,474 --> 00:37:24,441 Gogo. 460 00:37:30,782 --> 00:37:33,883 Thank you, I'm sorry we have to go. 461 00:37:33,885 --> 00:37:36,453 I just need to get her to bed. 462 00:37:40,459 --> 00:37:41,958 That's a big family you got. 463 00:37:41,960 --> 00:37:44,294 - Big family, many, many auntie. 464 00:37:44,296 --> 00:37:45,428 - Uh, yeah. 465 00:37:45,430 --> 00:37:47,030 She doesn't look very happy with you. 466 00:37:47,032 --> 00:37:48,865 Should I pay the monk? 467 00:37:48,867 --> 00:37:50,300 - Oh, no, no, no, it's okay. 468 00:37:50,302 --> 00:37:51,768 You don't have to. 469 00:37:51,770 --> 00:37:53,937 She say gogo should call first. 470 00:37:53,939 --> 00:37:57,474 Gogo never call. 471 00:39:08,112 --> 00:39:09,546 - Thanks, gogo. 472 00:39:11,115 --> 00:39:12,549 For everything. 473 00:39:15,853 --> 00:39:17,053 - You call me, yeah? 474 00:39:17,055 --> 00:39:18,021 Anytime. 475 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 - It's a deal. 476 00:39:27,465 --> 00:39:29,899 - I had the strangest dream. 477 00:39:30,968 --> 00:39:33,937 And there was this terrible woman, 478 00:39:35,039 --> 00:39:36,940 and she was so angry. 479 00:39:38,376 --> 00:39:42,045 Her face looked like it had been burned in a fire, 480 00:39:42,047 --> 00:39:45,982 and she wanted inside me, Jim, she wanted my soul. 481 00:39:45,984 --> 00:39:47,917 - I think we've all had a little too much ghost stuff 482 00:39:47,919 --> 00:39:49,619 for one night, okay? 483 00:39:54,492 --> 00:39:55,658 Is that yours? 484 00:39:59,597 --> 00:40:02,165 They planned it all out. 485 00:40:02,167 --> 00:40:05,635 They were gonna leave us the whole time. 486 00:40:10,641 --> 00:40:14,010 They didn't, they didn't try to rob us. 487 00:40:14,979 --> 00:40:17,113 - I don't care, I don't care. 488 00:40:17,115 --> 00:40:20,016 - They were gonna try to rob us. 489 00:40:20,018 --> 00:40:21,184 - Jim, 490 00:40:29,427 --> 00:40:33,096 - I'm gonna have a little talk with our English friends. 491 00:40:33,098 --> 00:40:34,464 - Think it through. 492 00:40:34,466 --> 00:40:38,635 Whatever reason they had, they mean business. 493 00:40:39,503 --> 00:40:41,104 - Nah, I should call the cops. 494 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 I'm gonna find out where they're from 495 00:40:43,008 --> 00:40:44,174 and I'm gonna send them the hospital bill 496 00:40:44,176 --> 00:40:45,675 as soon as we get you checked out. 497 00:40:45,677 --> 00:40:47,076 - I don't want-- 498 00:40:47,078 --> 00:40:48,611 - fucking assholes! - A hospital. 499 00:40:48,613 --> 00:40:50,547 - You should at least get checked out. 500 00:40:50,549 --> 00:40:52,482 - No, I just want this bed 501 00:40:52,484 --> 00:40:55,618 and I want you in it with me, please. 502 00:40:56,487 --> 00:40:57,454 Please. 503 00:40:59,190 --> 00:41:00,156 - Okay. 504 00:41:12,703 --> 00:41:16,072 That was the scariest night of my life. 505 00:41:18,242 --> 00:41:19,676 - I don't know. 506 00:41:22,613 --> 00:41:23,546 - What? 507 00:41:27,184 --> 00:41:29,152 - It's hard to explain. 508 00:41:29,154 --> 00:41:30,220 It was like, 509 00:41:30,222 --> 00:41:35,492 I knew you were there and everything was gonna be okay. 510 00:41:36,994 --> 00:41:39,963 It was like it was just beginning. 511 00:41:42,533 --> 00:41:45,034 - So where are we now? 512 00:41:45,036 --> 00:41:47,170 The beginning or the end? 513 00:42:01,285 --> 00:42:04,554 Are you sure about this, Jules? 514 00:42:04,556 --> 00:42:05,788 - Yeah. 515 00:43:06,183 --> 00:43:07,717 - Are you okay? 516 00:43:09,721 --> 00:43:10,687 What? 517 00:43:10,689 --> 00:43:12,589 Should I get a doctor? 518 00:43:12,591 --> 00:43:13,723 Are you okay? 519 00:43:13,725 --> 00:43:17,260 - No, I just need an aspirin. 520 00:43:17,262 --> 00:43:18,227 - Okay. 521 00:43:19,263 --> 00:43:22,298 Sure, I'll, I'll go to the pharmacy. 522 00:43:25,035 --> 00:43:27,704 Is there a pharmacy around here? 523 00:43:27,706 --> 00:43:30,373 - You will find everything marked. 524 00:43:30,375 --> 00:43:32,275 - Okay great, thanks. 525 00:43:34,612 --> 00:43:38,047 You know I, I was supposed to meet a couple friends of mine 526 00:43:38,049 --> 00:43:41,117 but I, I forgot their room number. 527 00:43:41,119 --> 00:43:42,619 - What are their names? 528 00:43:42,621 --> 00:43:44,854 - Robert and Billy somethin'. 529 00:43:44,856 --> 00:43:46,856 Look, I don't know their last names. 530 00:43:46,858 --> 00:43:49,859 They're English, two guys stayin' together. 531 00:43:49,861 --> 00:43:52,128 - We have three British guests. 532 00:43:52,130 --> 00:43:53,796 They checked out this morning. 533 00:43:53,798 --> 00:43:54,764 - Three? 534 00:43:54,766 --> 00:43:56,633 No, two, it was two guys. 535 00:43:56,635 --> 00:43:58,868 - Two guys, and a one lady. 536 00:43:59,770 --> 00:44:01,137 - You sure? 537 00:44:01,139 --> 00:44:04,707 - Oh yes, they were stay with us for a long time. 538 00:44:04,709 --> 00:44:06,409 - Okay great, thanks. 539 00:45:05,403 --> 00:45:06,369 - Jim? 540 00:47:29,980 --> 00:47:30,913 Hello? 541 00:47:58,876 --> 00:47:59,609 Hello? 542 00:48:05,315 --> 00:48:06,115 Hello? 543 00:48:09,553 --> 00:48:10,519 Jim? 544 00:48:21,031 --> 00:48:21,998 Hello? 545 00:48:48,425 --> 00:48:49,392 Anyone? 546 00:51:35,859 --> 00:51:37,226 - Julie! 547 00:51:37,228 --> 00:51:38,094 Julie. 548 00:51:38,096 --> 00:51:39,595 Move. 549 00:51:39,597 --> 00:51:40,329 Julie. 550 00:51:42,700 --> 00:51:44,333 Julie. 551 00:51:44,335 --> 00:51:46,702 It's me, it's me, it's Jim. 552 00:52:17,834 --> 00:52:19,668 - I'm sorry for the delay. 553 00:52:19,670 --> 00:52:22,338 We had to restrain and sedate her. 554 00:52:25,276 --> 00:52:27,209 - Have you found out what's wrong with her? 555 00:52:27,211 --> 00:52:28,711 - Yes and no. 556 00:52:28,713 --> 00:52:31,413 There's nothing wrong with her, clinically speaking. 557 00:52:31,415 --> 00:52:32,815 You're okay. 558 00:52:32,817 --> 00:52:34,683 Listen, it's okay. 559 00:52:34,685 --> 00:52:37,887 Her condition, we've seen it with folks in the country, 560 00:52:37,889 --> 00:52:41,157 but it's a battle to even get them here. 561 00:52:43,661 --> 00:52:46,395 I had a patient with a similar ailment 562 00:52:46,397 --> 00:52:48,697 just recovered this morning. 563 00:52:48,699 --> 00:52:50,799 Listen, it's okay, calm down. 564 00:52:50,801 --> 00:52:52,434 You'll be just fine. 565 00:52:57,408 --> 00:52:59,175 - Another American? 566 00:52:59,843 --> 00:53:01,944 - No, British, I believe. 567 00:53:03,180 --> 00:53:03,913 - British? 568 00:53:08,251 --> 00:53:10,686 Do you have any idea where she went? 569 00:53:10,688 --> 00:53:13,255 It's very important that I speak with her. 570 00:53:13,257 --> 00:53:15,925 - I imagine she's on a plane by now. 571 00:53:15,927 --> 00:53:20,296 She and her two friends are very anxious to get home. 572 00:53:21,398 --> 00:53:23,332 - Can I, can I see Julie? 573 00:53:23,334 --> 00:53:24,333 - Sure. 574 00:53:24,335 --> 00:53:25,201 - Thank you. 575 00:53:25,203 --> 00:53:25,968 - Mm hmm. 576 00:53:42,219 --> 00:53:43,752 - Gogo? 577 00:53:43,754 --> 00:53:46,322 I need you at the hospital. 578 00:53:46,324 --> 00:53:47,823 Yeah, right away. 579 00:54:12,716 --> 00:54:14,016 - Hey, where you go? 580 00:54:14,018 --> 00:54:15,851 - The airport. 581 00:54:34,771 --> 00:54:37,473 - It's okay, we almost there now. 582 00:54:38,775 --> 00:54:40,809 Okay, I come and find you. 583 00:54:40,811 --> 00:54:42,811 - Wait here as long as you can. 584 00:54:42,813 --> 00:54:45,347 Whatever you do, don't leave. 585 00:55:45,475 --> 00:55:47,109 Fancy meetin' you here. 586 00:55:47,111 --> 00:55:48,110 - Hello, mate. 587 00:55:48,112 --> 00:55:49,978 Glad you got back all right. 588 00:55:49,980 --> 00:55:52,481 We found ourselves in a bit of a rush, you see. 589 00:55:52,483 --> 00:55:53,949 No hard feelings. 590 00:55:53,951 --> 00:55:56,885 - Julie's in the hospital. - Who is this? 591 00:55:56,887 --> 00:55:56,885 - I'm sorry about that. 592 00:55:56,887 --> 00:56:01,090 These tropical climates are not to be trifled with. 593 00:56:01,092 --> 00:56:02,991 Never know what you might pick up. 594 00:56:02,993 --> 00:56:04,860 - I don't know what you did or how you did it, 595 00:56:04,862 --> 00:56:06,562 but I know it was you. 596 00:56:06,564 --> 00:56:08,564 - You're fucking losin' it, mate. 597 00:56:08,566 --> 00:56:11,367 - You're gonna tell me how to fix it. 598 00:56:11,369 --> 00:56:14,069 - What you want, an apology? 599 00:56:14,071 --> 00:56:15,504 Yeah, sure. 600 00:56:15,506 --> 00:56:16,472 I'm sorry. 601 00:56:36,826 --> 00:56:38,160 What's done is done. 602 00:56:38,162 --> 00:56:39,995 Get the fuckin' bags. 603 00:56:39,997 --> 00:56:41,830 - Wait, you know he's, you know he's not, 604 00:56:41,832 --> 00:56:43,499 you know he's not gonna do this willfully. 605 00:56:43,501 --> 00:56:44,633 It doesn't have to be over, 606 00:56:44,635 --> 00:56:46,635 it doesn't have to be over, okay? 607 00:56:46,637 --> 00:56:49,505 Go to this address, ask for Reno. 608 00:56:49,507 --> 00:56:51,173 Say that I sent you, he will help you. 609 00:56:51,175 --> 00:56:53,442 If you're lucky, you've got 36 hours at best. 610 00:56:53,444 --> 00:56:54,977 But don't waste any more time. 611 00:56:54,979 --> 00:56:57,112 Look, go, fucking go, go! 612 00:56:59,849 --> 00:57:00,916 - Gogo! 613 00:57:00,918 --> 00:57:02,117 Get in the car. 614 00:57:07,023 --> 00:57:08,924 You know this address? 615 00:58:14,724 --> 00:58:16,158 Sure we're in the right place? 616 00:58:16,160 --> 00:58:18,494 - Of course you are. 617 00:58:18,496 --> 00:58:19,495 Go and ask. 618 00:58:51,694 --> 00:58:53,128 - What you want? 619 00:58:54,063 --> 00:58:56,064 - I'm here to see Reno. 620 00:58:56,766 --> 00:58:58,767 Tell him Billy sent me. 621 01:01:12,402 --> 01:01:14,336 - Reno? 622 01:01:14,338 --> 01:01:15,771 - Who's askin'? 623 01:01:17,106 --> 01:01:19,408 - I'm a friend of Billy's. 624 01:01:19,410 --> 01:01:23,412 - Oh, Billy. 625 01:01:26,182 --> 01:01:28,216 - How is he, Billy? 626 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 And his magnificent friend, Robert? 627 01:01:30,254 --> 01:01:31,286 - They're fine. 628 01:01:31,288 --> 01:01:32,254 - Mm. 629 01:01:33,823 --> 01:01:37,192 Who's this, your little toy boy? 630 01:01:37,194 --> 01:01:39,828 It wouldn't be an exotic vacation 631 01:01:39,830 --> 01:01:43,765 without a little extracurricular activity, eh? 632 01:01:49,205 --> 01:01:51,907 - Gogo heard about you, Reno. 633 01:01:51,909 --> 01:01:53,775 Gogo heard you dead. 634 01:01:54,844 --> 01:01:57,345 - Well the night isn't over, is it? 635 01:01:57,347 --> 01:01:59,314 - My name's Jim. 636 01:01:59,316 --> 01:02:02,184 I'm here with my girlfriend, Julie, she's, 637 01:02:02,186 --> 01:02:03,351 she's in the hospital. 638 01:02:03,353 --> 01:02:05,921 Billy said I should ask for your help. 639 01:02:05,923 --> 01:02:08,890 - And what could I do to help a man like you? 640 01:02:08,892 --> 01:02:10,992 - Robert and Billy, they did somethin' to her, 641 01:02:10,994 --> 01:02:12,427 to Julie. 642 01:02:12,429 --> 01:02:14,963 The doctors don't know what's wrong with her. 643 01:02:14,965 --> 01:02:16,865 Either she's, 644 01:02:16,867 --> 01:02:20,302 she's crazy or, she's possessed by a ghost 645 01:02:20,304 --> 01:02:22,270 which is even crazier. 646 01:02:23,439 --> 01:02:24,406 - Bye. 647 01:02:25,341 --> 01:02:26,508 Bye. 648 01:02:28,245 --> 01:02:29,211 Bye. 649 01:02:34,918 --> 01:02:38,487 Do you believe in the spirit world, Jimmy? 650 01:02:41,424 --> 01:02:42,891 - I didn't, but, 651 01:02:44,260 --> 01:02:45,961 now I, I don't know. 652 01:02:47,296 --> 01:02:49,831 - Of course you don't, you're a man of the west. 653 01:02:49,833 --> 01:02:51,533 You don't find ghosts running up and down 654 01:02:51,535 --> 01:02:54,402 the aisles of the Walmart. 655 01:02:54,404 --> 01:02:58,774 But here, the spirit world is a whole nother matter. 656 01:02:59,375 --> 01:03:01,376 - So can you help her? 657 01:03:04,314 --> 01:03:05,480 - I don't know. 658 01:03:05,482 --> 01:03:08,216 I'm more of a sham than a shaman, 659 01:03:08,218 --> 01:03:12,387 although I might've picked up a few things here or there. 660 01:03:13,790 --> 01:03:16,525 - That's fine, I'll try anything. 661 01:03:17,927 --> 01:03:20,262 - Well, believe it or not, 662 01:03:21,998 --> 01:03:24,800 your woman's been cursed. 663 01:03:24,802 --> 01:03:26,468 The only way you can help her 664 01:03:26,470 --> 01:03:29,004 is a kind of sympathetic magic. 665 01:03:29,006 --> 01:03:31,473 You have to find another person 666 01:03:31,475 --> 01:03:33,875 to transfer that spirit to. 667 01:03:35,878 --> 01:03:38,880 Or otherwise, it will eat her soul. 668 01:03:40,516 --> 01:03:42,284 - You want me to do to someone else 669 01:03:42,286 --> 01:03:44,953 what they did to Julie? 670 01:03:47,825 --> 01:03:49,891 - You're an unlucky man. 671 01:03:51,327 --> 01:03:53,295 You have a conscience. 672 01:03:54,397 --> 01:03:55,497 Manny, Manny! 673 01:03:57,033 --> 01:03:58,934 Get me another drink. 674 01:04:42,879 --> 01:04:43,645 - Hello? 675 01:05:12,008 --> 01:05:13,375 Leave me alone! 676 01:05:22,552 --> 01:05:23,985 Leave me alone! 677 01:06:15,105 --> 01:06:16,104 - Julie! 678 01:06:16,106 --> 01:06:18,540 Julie, Julie, Julie, it's me. 679 01:06:18,542 --> 01:06:19,507 Nurse! 680 01:06:21,510 --> 01:06:23,478 It's okay, it's okay. 681 01:06:23,480 --> 01:06:26,247 Baby, the doctors are here to help. 682 01:06:30,119 --> 01:06:31,586 - Oh god. 683 01:06:31,588 --> 01:06:32,554 Oh! 684 01:06:39,729 --> 01:06:41,496 - Here you go. 685 01:06:41,498 --> 01:06:43,565 Nothing to worry, ma'am. 686 01:06:49,005 --> 01:06:50,438 Okay with her? 687 01:06:50,440 --> 01:06:52,007 She be fine. 688 01:06:55,612 --> 01:06:58,013 - Help me. 689 01:06:58,015 --> 01:06:58,747 Help me. 690 01:06:59,682 --> 01:07:00,782 - Okay, okay. 691 01:07:54,670 --> 01:07:55,804 - Congrats, man. 692 01:07:55,806 --> 01:07:57,072 - Aww, thanks. 693 01:07:57,074 --> 01:07:58,206 - Now it's a party. 694 01:07:58,208 --> 01:07:59,741 - That's right, this next one's on us. 695 01:07:59,743 --> 01:07:59,741 Waiter! 696 01:07:59,743 --> 01:08:02,077 - You, you don't have to do that. 697 01:08:02,079 --> 01:08:03,445 - Oh come on, if you can't toast love 698 01:08:03,447 --> 01:08:05,313 what can you toast? 699 01:08:05,315 --> 01:08:08,183 - By the way, where is the bride to be? 700 01:08:08,185 --> 01:08:09,784 - She's back at the hotel. 701 01:08:09,786 --> 01:08:13,788 She actually came down with a little bug. 702 01:08:13,790 --> 01:08:15,090 - Oh, bummer. 703 01:08:15,092 --> 01:08:16,291 Bad timing. 704 01:08:16,293 --> 01:08:19,227 - Traveling is both an art and science. 705 01:08:19,229 --> 01:08:22,363 Sometimes you just gotta roll with the punches. 706 01:08:22,365 --> 01:08:23,765 She'll be fine. 707 01:08:31,807 --> 01:08:33,241 - To new friends. 708 01:08:33,243 --> 01:08:34,609 - Cheers, man. 709 01:08:34,611 --> 01:08:35,610 - To love. 710 01:08:36,813 --> 01:08:39,781 - Oh oh, hey, hey, party this way. 711 01:08:44,820 --> 01:08:45,787 - Woah. 712 01:08:46,722 --> 01:08:48,823 - I'm damn glad we met you, man. 713 01:08:48,825 --> 01:08:50,592 You're one of the good ones. 714 01:08:50,594 --> 01:08:53,261 - Don't worry, he says that to all the guys. 715 01:08:53,263 --> 01:08:55,230 - No, seriously. 716 01:08:55,865 --> 01:08:56,831 - I, um, 717 01:08:59,902 --> 01:09:02,804 I can't, I can't do this. 718 01:09:02,806 --> 01:09:04,139 - Can't what? 719 01:09:05,341 --> 01:09:06,407 - What, was it something I said? 720 01:09:06,409 --> 01:09:07,642 - I gotta go. 721 01:09:07,644 --> 01:09:09,310 No, no, I should probably check on Julie. 722 01:09:09,312 --> 01:09:11,379 - What about the ghost houses, man? 723 01:09:11,381 --> 01:09:13,681 - Cal, you're drunk, come on. 724 01:09:13,683 --> 01:09:17,352 You tell Julie that we said she is a lucky girl. 725 01:09:19,656 --> 01:09:21,890 - Goodnight, captain. 726 01:09:29,198 --> 01:09:30,765 - Hey, time to go. 727 01:09:35,337 --> 01:09:36,304 Shh. 728 01:10:38,734 --> 01:10:39,701 Gogo! 729 01:10:40,436 --> 01:10:41,703 Let's go. 730 01:10:41,705 --> 01:10:42,770 - Okay. 731 01:10:42,772 --> 01:10:44,372 You do not like hospital? 732 01:10:44,374 --> 01:10:46,374 - Those people can't help us here. 733 01:10:46,376 --> 01:10:48,710 We gotta find another way. 734 01:11:00,256 --> 01:11:02,790 - Hey, this a bad idea. 735 01:11:02,792 --> 01:11:03,758 - I know. 736 01:11:52,975 --> 01:11:54,809 - Oh Jesus, come on. 737 01:11:56,445 --> 01:11:59,947 - There's another way, there has to be. 738 01:11:59,949 --> 01:12:01,749 - Yeah well, it's probably way beyond 739 01:12:01,751 --> 01:12:03,818 my limited abilities, man. 740 01:12:03,820 --> 01:12:06,321 You'd need a true believer. 741 01:12:06,323 --> 01:12:08,022 - Then take me to one. 742 01:12:09,024 --> 01:12:10,958 - It'll come at a great price. 743 01:12:10,960 --> 01:12:12,794 - I'll do anything. 744 01:12:14,096 --> 01:12:16,331 - I believe you would. 745 01:12:16,333 --> 01:12:17,098 - Whoa, 746 01:12:18,334 --> 01:12:19,100 easy. 747 01:12:22,404 --> 01:12:24,839 - When did she desecrate the ghost house? 748 01:12:24,841 --> 01:12:24,839 - Desecrate? 749 01:12:24,841 --> 01:12:27,475 She didn't desecrate anything, they tricked her-- 750 01:12:27,477 --> 01:12:28,409 - when? 751 01:12:30,512 --> 01:12:32,513 - Two days ago. 752 01:12:32,515 --> 01:12:34,482 - Well then you have exactly one day 753 01:12:34,484 --> 01:12:37,051 to free her from that spirit's embrace 754 01:12:37,053 --> 01:12:39,921 before she tumbles into the abyss, 755 01:12:39,923 --> 01:12:43,358 'cause there ain't no comin' back from that, Jimmy boy, 756 01:12:43,360 --> 01:12:45,960 no matter how much you love her. 757 01:12:45,962 --> 01:12:47,895 Plain enough for you? 758 01:12:51,367 --> 01:12:52,834 - Yeah, that's plain enough. 759 01:12:52,836 --> 01:12:53,968 Let's go. 760 01:12:53,970 --> 01:12:54,936 Let's go! 761 01:12:56,505 --> 01:12:57,972 Let's go, Reno. 762 01:12:57,974 --> 01:12:58,906 Move, move! 763 01:12:58,908 --> 01:12:59,974 - All right. 764 01:13:11,420 --> 01:13:13,087 - She's getting worse. 765 01:13:13,089 --> 01:13:14,522 Tell him where. 766 01:13:16,525 --> 01:13:17,592 - Just drive. 767 01:13:37,479 --> 01:13:39,046 - Julie? 768 01:13:39,048 --> 01:13:41,416 - Where are you taking me? 769 01:13:43,852 --> 01:13:46,087 - Well little lady, you need to get some rest. 770 01:13:46,089 --> 01:13:47,955 You have a very accomplished guide 771 01:13:47,957 --> 01:13:50,024 for today's little safari. 772 01:13:50,026 --> 01:13:52,193 - Don't talk to her, okay? 773 01:13:54,430 --> 01:13:56,664 - Just put the gun down. 774 01:13:56,666 --> 01:13:58,499 You look ridiculous. 775 01:14:11,880 --> 01:14:14,949 - What are you doing? 776 01:14:14,951 --> 01:14:16,584 - Shoot me. 777 01:14:17,686 --> 01:14:19,454 - What? 778 01:14:19,456 --> 01:14:20,922 - Kill me. 779 01:14:20,924 --> 01:14:23,124 It's the only way to keep me from her. 780 01:14:23,126 --> 01:14:24,058 - Julie. 781 01:14:24,060 --> 01:14:24,959 - Do it! 782 01:14:24,961 --> 01:14:25,927 - No! 783 01:14:26,728 --> 01:14:28,162 No, baby, I'm... 784 01:14:35,204 --> 01:14:36,170 - Coward. 785 01:14:57,660 --> 01:14:58,993 - Julie. 786 01:14:58,995 --> 01:15:00,528 What's happening, what's happening? 787 01:15:00,530 --> 01:15:03,631 - Make sure she doesn't swallow her tongue. 788 01:15:03,633 --> 01:15:04,699 What are these? 789 01:15:04,701 --> 01:15:05,633 What are they? 790 01:15:05,635 --> 01:15:07,668 - Which one's the tranquilizer? 791 01:15:07,670 --> 01:15:08,669 - I don't read thai. 792 01:15:08,671 --> 01:15:10,505 - Gogo, please, please. 793 01:15:12,575 --> 01:15:13,574 Hurry! 794 01:15:13,576 --> 01:15:14,709 - What is it? 795 01:15:17,679 --> 01:15:20,281 - It's this one, it's this one. 796 01:15:23,252 --> 01:15:26,220 - That's good, that's good, do it. 797 01:15:37,733 --> 01:15:41,168 You have no idea what you're up against. 798 01:15:42,237 --> 01:15:43,204 - Oh no. 799 01:16:03,992 --> 01:16:04,792 - Jesus. 800 01:16:09,232 --> 01:16:11,799 Were they all on, on one bike? 801 01:16:12,768 --> 01:16:14,068 - That's nothin'. 802 01:16:14,070 --> 01:16:17,104 I've seen six, seven people on a bike. 803 01:16:17,106 --> 01:16:18,773 You ever seen that? 804 01:16:20,576 --> 01:16:21,309 - No, I... 805 01:16:26,115 --> 01:16:27,348 - They're dead. 806 01:16:28,183 --> 01:16:30,251 Did you call the police? 807 01:16:35,624 --> 01:16:37,592 This could take hours. 808 01:17:36,718 --> 01:17:38,686 - What do we do? 809 01:17:39,354 --> 01:17:40,921 - Gotta be another way, 810 01:17:40,923 --> 01:17:43,190 just gotta go back and find it. 811 01:18:15,291 --> 01:18:16,257 - Shit! 812 01:18:22,230 --> 01:18:23,197 Julie! 813 01:18:26,902 --> 01:18:27,868 - There. 814 01:18:30,138 --> 01:18:31,772 - Julie. 815 01:18:31,774 --> 01:18:33,774 What's happening, baby? 816 01:18:34,476 --> 01:18:36,377 Julie, it's me, baby. 817 01:18:47,723 --> 01:18:49,323 - She's almost gone. 818 01:18:49,325 --> 01:18:50,791 We have no time. 819 01:18:50,793 --> 01:18:52,793 Get her up, get her up! 820 01:19:24,493 --> 01:19:25,459 Wait here. 821 01:19:31,399 --> 01:19:32,933 - Jim, trust him? 822 01:19:34,870 --> 01:19:37,371 - We don't have a choice, go. 823 01:19:49,284 --> 01:19:53,454 If we get through this, things will be different, 824 01:19:53,955 --> 01:19:54,855 I promise. 825 01:19:56,992 --> 01:19:58,993 - How touching. 826 01:19:58,995 --> 01:20:03,330 I don't think I'll ever have to sweeten my coffee again. 827 01:20:03,832 --> 01:20:04,532 - What now? 828 01:20:08,303 --> 01:20:09,937 Where are we going? 829 01:20:10,806 --> 01:20:13,073 - The witch doctor. 830 01:20:13,075 --> 01:20:14,809 - The witch doctor? 831 01:20:14,811 --> 01:20:19,013 - Well what do you think we had before modern medicine? 832 01:20:20,582 --> 01:20:21,549 Magic. 833 01:20:24,019 --> 01:20:25,019 Now get in. 834 01:20:27,956 --> 01:20:29,890 She knows we're comin. 835 01:20:51,514 --> 01:20:53,914 - Gogo, what's wrong? 836 01:20:56,918 --> 01:21:00,120 - The locals, they don't even wanna come here 837 01:21:00,122 --> 01:21:02,089 because the waters are full of, 838 01:21:02,091 --> 01:21:06,427 , with demons. 839 01:21:08,864 --> 01:21:10,631 Get the motor started. 840 01:21:11,867 --> 01:21:14,134 Tell him to start the motor. 841 01:21:25,146 --> 01:21:27,414 She's in their world now. 842 01:21:31,953 --> 01:21:33,888 If we don't get her there soon, 843 01:21:33,890 --> 01:21:38,092 watabe will take her soul. 844 01:23:35,543 --> 01:23:38,245 The sun's about to rise. 845 01:23:38,247 --> 01:23:40,714 You're almost out of time. 846 01:23:40,716 --> 01:23:44,618 Whatever you find in here, you gotta face it. 847 01:23:45,687 --> 01:23:46,620 Be strong. 848 01:23:48,556 --> 01:23:50,524 - Just don't leave us. 849 01:24:44,312 --> 01:24:46,613 What's she saying? 850 01:24:46,615 --> 01:24:50,250 - She say you cannot disturb the ghost house of watabe. 851 01:24:50,252 --> 01:24:52,186 She say it's Julie fault. 852 01:24:52,188 --> 01:24:53,620 She cannot help her. 853 01:24:53,622 --> 01:24:55,689 - No, it, it was not her fault. 854 01:24:55,691 --> 01:24:57,658 She was tricked into it. 855 01:24:57,660 --> 01:24:59,226 Tell her she was tricked into it. 856 01:25:01,197 --> 01:25:02,529 Please help her. 857 01:25:02,531 --> 01:25:04,565 I'll give you anything, 858 01:25:05,800 --> 01:25:07,835 I just, I'm begging you. 859 01:25:10,105 --> 01:25:13,707 - You beg me? 860 01:25:13,709 --> 01:25:15,309 - I do, I love her. 861 01:25:23,119 --> 01:25:26,320 - She say you must give up something important to you, 862 01:25:26,322 --> 01:25:28,188 make ghost leave her. 863 01:26:23,878 --> 01:26:25,445 Not good enough. 864 01:26:25,447 --> 01:26:27,881 You must give a part of you. 865 01:26:30,852 --> 01:26:33,720 Watabe need flesh and blood. 866 01:26:33,722 --> 01:26:34,688 Jim, 867 01:26:36,824 --> 01:26:37,791 a finger. 868 01:26:39,861 --> 01:26:43,197 - You want me to cut off my fucking finger? 869 01:26:43,199 --> 01:26:44,698 I, 870 01:26:44,700 --> 01:26:48,435 no, they, there's gotta be something else. 871 01:26:48,437 --> 01:26:52,706 That ring stands for everything between us. 872 01:26:52,708 --> 01:26:53,674 Please. 873 01:26:55,410 --> 01:26:56,376 Just try. 874 01:26:57,278 --> 01:26:58,812 We've come so far. 875 01:28:24,299 --> 01:28:25,065 Julie! 876 01:30:01,930 --> 01:30:03,997 - Get out, get to the circle! 877 01:30:03,999 --> 01:30:05,966 - I'm not leaving her. 878 01:30:09,103 --> 01:30:10,904 - No, no, leave her! 879 01:30:10,906 --> 01:30:12,906 The circle, it won't kill her. 880 01:30:20,415 --> 01:30:23,083 The ghost cannot hurt us here. 881 01:30:35,096 --> 01:30:36,062 Wait. 882 01:30:44,972 --> 01:30:46,006 Cut it off! 883 01:31:55,743 --> 01:31:56,710 - Jim? 884 01:31:58,246 --> 01:31:59,713 What's going on? 885 01:32:02,183 --> 01:32:03,283 Are you okay? 886 01:32:26,707 --> 01:32:27,674 - Hey, 887 01:32:28,609 --> 01:32:29,776 you look good. 888 01:32:34,248 --> 01:32:36,016 How about a drink? 889 01:32:38,553 --> 01:32:40,253 - Who's that? 890 01:32:41,989 --> 01:32:43,757 - This is Reno. 891 01:32:50,031 --> 01:32:51,665 - Yeah, so what now? 892 01:32:51,667 --> 01:32:55,001 I mean, uh, you guys aren't headin' back 893 01:32:55,003 --> 01:32:56,236 right away, are ya? 894 01:32:56,238 --> 01:32:58,171 I mean, you just got here. 895 01:32:58,173 --> 01:33:01,174 You guys haven't even been to the beach, right? 896 01:33:01,176 --> 01:33:03,209 - Reno, shut up. 897 01:33:08,716 --> 01:33:10,283 - Gogo, thank you. 898 01:33:12,186 --> 01:33:14,054 You're a life saver. 899 01:33:14,056 --> 01:33:15,221 - You're welcome. 900 01:33:15,223 --> 01:33:18,224 Nah, 901 01:33:18,226 --> 01:33:19,659 - thanks, gogo. 902 01:33:20,828 --> 01:33:22,662 Thank you. - Okay, it's okay. 903 01:33:22,664 --> 01:33:23,363 - You ready? 904 01:33:23,365 --> 01:33:25,765 - Come on, let's go. 905 01:33:25,767 --> 01:33:28,368 - Okay, see you next time, huh? 906 01:33:31,606 --> 01:33:33,206 Hey, you have driver? 907 01:33:33,208 --> 01:33:34,708 Gogo best driver in Bangkok. 908 01:33:34,710 --> 01:33:36,176 No, it's okay, it's okay, it's okay. 909 01:33:36,178 --> 01:33:38,745 Come, come, come, come, come, this way, this way. 910 01:33:38,747 --> 01:33:40,246 Hey, you like Van? 911 01:33:40,248 --> 01:33:42,082 Cool music, new Van. 912 01:34:05,740 --> 01:34:07,374 - Oh, can we get it? 913 01:34:07,376 --> 01:34:09,309 - Gwen, that thing's huge. 914 01:34:09,311 --> 01:34:10,810 Probably cost a fortune. 915 01:34:10,812 --> 01:34:12,879 - Oh come on, what's a few dollars? 916 01:34:12,881 --> 01:34:14,748 It's totally authentic. 917 01:34:14,750 --> 01:34:16,883 - How would you know? 918 01:34:16,885 --> 01:34:19,786 - Something this crazy looking, it's gotta be. 919 01:34:19,788 --> 01:34:21,688 Come on baby, please? 920 01:34:22,305 --> 01:34:28,851 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.