Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:08,582
Little Theon! Come and get her.
2
00:00:16,666 --> 00:00:20,207
It's an invitation...
to King's Landing.
3
00:00:20,208 --> 00:00:21,707
You will represent my interests
4
00:00:21,708 --> 00:00:23,332
at this gathering
as you see them.
5
00:00:23,333 --> 00:00:25,792
It's not safe leaving you
with Littlefinger.
6
00:00:25,999 --> 00:00:27,500
She's your sister.
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,291
Arya would never betray
her family.
8
00:00:29,500 --> 00:00:32,020
She would if she
thought I was going to betray Jon.
9
00:00:35,124 --> 00:00:37,208
With the faces,
I can become someone else.
10
00:00:37,792 --> 00:00:41,792
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
11
00:00:42,458 --> 00:00:47,668
All I'd need to find out...
is your face.
12
00:00:51,125 --> 00:00:52,625
Daenerys will win this war.
13
00:00:52,626 --> 00:00:54,083
If you want Cersei
to bend the knee,
14
00:00:54,084 --> 00:00:55,084
you can ask her yourself.
15
00:00:55,085 --> 00:00:57,125
She has
a more important request.
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,667
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
17
00:00:59,668 --> 00:01:01,959
but a story.
What if we prove her wrong?
18
00:01:02,501 --> 00:01:04,124
Bring the dead to her.
19
00:01:10,543 --> 00:01:11,543
Go!
20
00:01:17,502 --> 00:01:20,001
We are going to destroy
the Night King and his army.
21
00:01:20,585 --> 00:01:22,335
Thank you, my queen.
22
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:04:21,342 --> 00:04:23,549
- Oil?
- Pitch, my lord.
24
00:04:23,550 --> 00:04:26,092
- How many barrels?
- 500, my lord.
25
00:04:28,759 --> 00:04:30,174
Get 500 more.
26
00:04:30,175 --> 00:04:31,175
Yes, my lord.
27
00:04:43,635 --> 00:04:46,592
I still enjoy it
when they call me "my lord."
28
00:04:46,593 --> 00:04:49,050
The thrill will fade.
29
00:04:49,051 --> 00:04:50,551
If we live that long.
30
00:04:52,051 --> 00:04:53,759
Men without cocks.
31
00:04:53,760 --> 00:04:55,467
You wouldn't find me
fighting in an army
32
00:04:55,468 --> 00:04:57,426
if I had no cock.
33
00:04:57,427 --> 00:04:59,885
What's left
to fight for?
34
00:04:59,886 --> 00:05:01,760
Gold?
35
00:05:01,761 --> 00:05:03,593
I spent my life
around soldiers.
36
00:05:03,594 --> 00:05:05,719
What do you think
they spend that gold on?
37
00:05:07,260 --> 00:05:08,927
Family.
38
00:05:08,928 --> 00:05:10,594
Not without a cock,
you don't.
39
00:05:11,969 --> 00:05:14,761
Maybe it really is
all cocks in the end.
40
00:05:16,844 --> 00:05:20,134
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
41
00:05:20,135 --> 00:05:25,010
Yes, he's always been
a champion of the downtrodden.
42
00:06:03,221 --> 00:06:05,971
I think we're about to be
the downtrodden.
43
00:06:07,930 --> 00:06:10,387
Archers, stand tall!
44
00:06:10,388 --> 00:06:13,346
Cover that wall!
45
00:06:40,807 --> 00:06:44,389
- How many people live here?
- A million, give or take.
46
00:06:44,390 --> 00:06:48,514
That's more people than the
entire North crammed into that.
47
00:06:48,515 --> 00:06:50,681
Why would anyone
want to live that way?
48
00:06:50,682 --> 00:06:53,138
There's more work
in the city.
49
00:06:53,139 --> 00:06:55,348
And the brothels
are far superior.
50
00:07:33,684 --> 00:07:35,724
Why isn't she with them?
51
00:07:35,725 --> 00:07:37,891
I'm afraid I don't know,
Your Grace.
52
00:07:37,892 --> 00:07:40,057
No one has seen her.
53
00:07:40,058 --> 00:07:41,724
And the rest of them?
54
00:07:41,725 --> 00:07:43,974
They're on their way
to the Dragonpit now.
55
00:07:43,975 --> 00:07:45,266
Including our brother?
56
00:07:46,934 --> 00:07:48,058
Yes, Your Grace.
57
00:07:52,392 --> 00:07:53,891
If anything goes wrong,
58
00:07:53,892 --> 00:07:55,934
kill the silver-haired
bitch first,
59
00:07:55,935 --> 00:07:59,225
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
60
00:07:59,226 --> 00:08:02,267
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
61
00:08:03,685 --> 00:08:05,058
Come, Ser Gregor.
62
00:08:05,059 --> 00:08:07,226
It's time for us
to meet our guests.
63
00:08:15,976 --> 00:08:18,141
Why did they build it?
64
00:08:18,142 --> 00:08:19,767
Dragons don't understand
the difference
65
00:08:19,768 --> 00:08:21,976
between what is theirs
and what isn't.
66
00:08:21,977 --> 00:08:25,643
Land, livestock,
children...
67
00:08:25,644 --> 00:08:28,184
Letting them roam free
around a city was a problem.
68
00:08:28,185 --> 00:08:31,976
I imagine it was
a sad joke at the end.
69
00:08:31,977 --> 00:08:35,434
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
70
00:08:35,435 --> 00:08:38,935
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
71
00:08:38,936 --> 00:08:42,310
it must have been the most
dangerous place in the world.
72
00:08:47,978 --> 00:08:50,645
Maybe it still is.
73
00:08:59,103 --> 00:09:00,645
Welcome, my lords.
74
00:09:03,728 --> 00:09:06,686
Your friends arrived
before you did.
75
00:09:06,687 --> 00:09:09,561
I've been sent to escort
you all to the meeting.
76
00:09:33,020 --> 00:09:36,019
A pleasant surprise
in an unpleasant situation.
77
00:09:36,020 --> 00:09:38,688
I never thought I'd see
you again, my lord.
78
00:09:38,689 --> 00:09:40,229
Supporting the enemy,
no less.
79
00:09:40,230 --> 00:09:42,980
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
80
00:09:44,271 --> 00:09:45,688
I'm glad you're alive.
81
00:09:45,689 --> 00:09:46,938
Come on!
82
00:09:46,939 --> 00:09:48,397
You can suck
his magic cock later.
83
00:09:56,063 --> 00:09:57,438
What's in there?
84
00:09:58,772 --> 00:10:00,230
Fuck off.
85
00:10:09,898 --> 00:10:11,563
I thought
you were dead.
86
00:10:11,564 --> 00:10:13,730
Not yet.
87
00:10:13,731 --> 00:10:16,064
You came pretty close.
88
00:10:17,398 --> 00:10:20,022
I was only trying
to protect her.
89
00:10:21,439 --> 00:10:23,313
You and me both.
90
00:10:23,314 --> 00:10:25,230
She's alive.
91
00:10:25,231 --> 00:10:26,398
Arya.
92
00:10:28,732 --> 00:10:31,273
- Where?
- Winterfell.
93
00:10:33,273 --> 00:10:36,272
Who's protecting her
if you're here?
94
00:10:36,273 --> 00:10:37,773
The only one
that needs protecting
95
00:10:37,774 --> 00:10:40,107
is the one that gets
in her way.
96
00:10:42,982 --> 00:10:44,649
It won't be me.
97
00:10:47,774 --> 00:10:49,856
Here we are...
98
00:10:49,857 --> 00:10:52,398
the heroes of Blackwater Bay.
99
00:10:52,399 --> 00:10:53,982
Strange place for a reunion.
100
00:10:53,983 --> 00:10:55,857
It is, my lord.
101
00:10:55,858 --> 00:10:58,941
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
102
00:10:58,942 --> 00:11:01,524
Save the titles for
Ser Bronn of the Blackwater.
103
00:11:01,525 --> 00:11:04,440
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
104
00:11:04,441 --> 00:11:05,899
if she ends up
on the throne.
105
00:11:05,900 --> 00:11:08,023
You've been thinking
about our new queen?
106
00:11:08,024 --> 00:11:12,357
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
107
00:11:12,358 --> 00:11:14,399
Remember my offer...
108
00:11:14,400 --> 00:11:17,816
whatever they're paying you,
I'll pay double.
109
00:11:17,817 --> 00:11:20,358
And that would be
double what now, exactly?
110
00:11:20,359 --> 00:11:22,900
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
111
00:11:22,901 --> 00:11:25,233
- Looking after myself.
- Are you?
112
00:11:25,234 --> 00:11:26,692
Helping me to arrange
this meeting
113
00:11:26,693 --> 00:11:29,149
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
114
00:11:29,150 --> 00:11:30,942
You put yourself
at risk.
115
00:11:30,943 --> 00:11:33,817
I put yourself at risk.
Important difference.
116
00:11:33,818 --> 00:11:37,316
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
117
00:11:37,317 --> 00:11:39,108
Now, thanks to me,
118
00:11:39,109 --> 00:11:42,316
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
119
00:11:42,317 --> 00:11:44,776
She can lop them both off
as soon as she gets tired
120
00:11:44,777 --> 00:11:47,651
of the clever words that
pour out their pieholes.
121
00:11:47,652 --> 00:11:50,859
All thanks to Ser Bronn
of the fucking Blackwater.
122
00:11:50,860 --> 00:11:54,151
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
123
00:11:55,860 --> 00:11:57,193
It's good
to see you again.
124
00:12:00,151 --> 00:12:01,652
Yeah, you, too.
125
00:12:10,528 --> 00:12:14,361
Anyone touches it,
I'll kill you first.
126
00:13:12,613 --> 00:13:14,028
Come on, Pod.
127
00:13:14,029 --> 00:13:15,529
Let's you and me
go have a drink
128
00:13:15,530 --> 00:13:17,071
while the fancy folks
talk, eh?
129
00:13:46,280 --> 00:13:48,113
I left this shit city
130
00:13:48,114 --> 00:13:50,948
because I didn't
want to die in it.
131
00:13:50,949 --> 00:13:53,240
Am I going to die
in this shit city?
132
00:13:54,323 --> 00:13:55,406
You might.
133
00:13:55,407 --> 00:13:58,823
And this is all
your idea.
134
00:13:58,824 --> 00:14:02,155
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
135
00:14:02,156 --> 00:14:05,322
And some Clegane cunt
to help them see it through.
136
00:15:05,117 --> 00:15:07,033
Remember me?
137
00:15:07,034 --> 00:15:08,951
Yeah, you do.
138
00:15:08,952 --> 00:15:13,033
You're even fucking
uglier than I am now.
139
00:15:13,034 --> 00:15:15,535
What did they do
to you?
140
00:15:16,827 --> 00:15:18,867
Doesn't matter.
141
00:15:18,868 --> 00:15:21,075
That's not how it ends
for you, brother.
142
00:15:21,076 --> 00:15:24,325
You know who's
coming for you.
143
00:15:24,326 --> 00:15:26,410
You've always known.
144
00:15:40,953 --> 00:15:41,953
Where is she?
145
00:15:43,369 --> 00:15:44,493
She'll be here soon.
146
00:15:44,494 --> 00:15:45,744
Didn't travel with you?
147
00:15:47,619 --> 00:15:48,619
No.
148
00:17:43,541 --> 00:17:45,540
We've been here
for some time.
149
00:17:45,541 --> 00:17:47,833
My apologies.
150
00:17:57,124 --> 00:17:58,790
We are all facing a unique...
151
00:17:58,791 --> 00:18:00,832
Theon!
152
00:18:00,833 --> 00:18:02,748
I have your sister.
153
00:18:02,749 --> 00:18:05,166
If you don't submit
to me here, now...
154
00:18:06,583 --> 00:18:07,959
I'll kill her.
155
00:18:13,709 --> 00:18:16,165
I think we ought to begin
with larger concerns.
156
00:18:16,166 --> 00:18:18,374
Then why
are you talking?
157
00:18:18,375 --> 00:18:20,583
You're the smallest
concern here.
158
00:18:22,208 --> 00:18:24,833
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
159
00:18:24,834 --> 00:18:26,582
His wasn't even good.
160
00:18:26,583 --> 00:18:27,916
He explained it
at the end.
161
00:18:27,917 --> 00:18:29,458
Never explain.
It always ruins it.
162
00:18:29,459 --> 00:18:30,959
We don't even
let your kind live
163
00:18:30,960 --> 00:18:34,166
in the Iron Islands,
you know?
164
00:18:34,167 --> 00:18:36,375
We kill you at birth.
165
00:18:36,376 --> 00:18:38,417
An act of mercy
for the parents.
166
00:18:38,418 --> 00:18:41,083
Perhaps you ought
to sit down.
167
00:18:41,084 --> 00:18:42,542
Why?
168
00:18:42,543 --> 00:18:44,751
Sit down or leave.
169
00:19:03,502 --> 00:19:08,960
We are a group of people
who do not like one another,
170
00:19:08,961 --> 00:19:11,502
as this recent
demonstration has shown.
171
00:19:13,002 --> 00:19:15,292
We have suffered
at each other's hands.
172
00:19:15,293 --> 00:19:18,668
We have lost people we love
at each other's hands.
173
00:19:18,669 --> 00:19:20,961
If all we wanted
was more of the same,
174
00:19:20,962 --> 00:19:23,210
there would be no need
for this gathering.
175
00:19:23,211 --> 00:19:26,252
We are entirely capable of
waging war against each other
176
00:19:26,253 --> 00:19:27,961
without meeting
face-to-face.
177
00:19:27,962 --> 00:19:29,836
So instead, we should
settle our differences
178
00:19:29,837 --> 00:19:32,502
and live together in harmony
for the rest of our days?
179
00:19:32,503 --> 00:19:33,919
We all know
that will never happen.
180
00:19:33,920 --> 00:19:35,294
Then why are we here?
181
00:19:37,628 --> 00:19:40,670
This isn't about
living in harmony.
182
00:19:42,169 --> 00:19:43,961
It's just
about living.
183
00:19:43,962 --> 00:19:46,545
The same thing
is coming for all of us.
184
00:19:46,546 --> 00:19:48,586
A general you can't
negotiate with.
185
00:19:48,587 --> 00:19:52,336
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
186
00:19:52,337 --> 00:19:55,920
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
187
00:19:55,921 --> 00:19:59,336
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
188
00:19:59,337 --> 00:20:02,045
I imagine for most of them
it would be an improvement.
189
00:20:06,212 --> 00:20:07,629
This is serious.
190
00:20:09,087 --> 00:20:10,796
I wouldn't be here
if it weren't.
191
00:20:10,797 --> 00:20:12,629
I don't think
it's serious at all.
192
00:20:12,630 --> 00:20:14,087
I think it's
another bad joke.
193
00:20:14,088 --> 00:20:16,838
If my brother Jaime
has informed me correctly,
194
00:20:16,839 --> 00:20:18,462
you're asking me
for a truce.
195
00:20:18,463 --> 00:20:21,005
Yes.
That's all.
196
00:20:22,714 --> 00:20:24,088
That's all?
197
00:20:25,463 --> 00:20:27,045
Pull back my armies
and stand down
198
00:20:27,046 --> 00:20:28,754
while you go
on your monster hunt.
199
00:20:28,755 --> 00:20:31,337
Or while you solidify
and expand your position.
200
00:20:31,338 --> 00:20:35,713
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
201
00:20:35,714 --> 00:20:39,380
until you return and march on my
capital with four times the men.
202
00:20:39,381 --> 00:20:43,715
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
203
00:20:45,131 --> 00:20:46,422
You have my word.
204
00:20:46,423 --> 00:20:48,547
The word of
a would-be usurper.
205
00:20:48,548 --> 00:20:50,547
There is no conversation
206
00:20:50,548 --> 00:20:54,588
that will erase
the last 50 years.
207
00:20:54,589 --> 00:20:56,798
We have something
to show you.
208
00:23:12,303 --> 00:23:14,887
We can destroy them
by burning them.
209
00:23:24,470 --> 00:23:27,887
And we can destroy them
with dragonglass.
210
00:23:29,929 --> 00:23:31,720
If we don't win
this fight,
211
00:23:31,721 --> 00:23:35,722
then that is the fate
of every person in the world.
212
00:23:53,388 --> 00:23:55,595
There is only one war
that matters...
213
00:23:55,596 --> 00:23:57,930
the Great War.
214
00:23:59,055 --> 00:24:00,431
And it is here.
215
00:24:04,639 --> 00:24:06,764
I didn't believe
it until I saw them.
216
00:24:09,055 --> 00:24:10,431
I saw them all.
217
00:24:13,139 --> 00:24:14,346
How many?
218
00:24:14,347 --> 00:24:15,764
A hundred thousand,
at least.
219
00:24:32,515 --> 00:24:33,974
Can they swim?
220
00:24:35,140 --> 00:24:36,264
No.
221
00:24:36,265 --> 00:24:37,640
Good.
222
00:24:39,390 --> 00:24:42,139
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
223
00:24:42,140 --> 00:24:44,222
What are you
talking about?
224
00:24:44,223 --> 00:24:46,139
I've been
around the world.
225
00:24:46,140 --> 00:24:48,514
I've seen everything,
things you couldn't imagine,
226
00:24:48,515 --> 00:24:49,975
and this...
227
00:24:52,349 --> 00:24:55,766
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
228
00:25:03,099 --> 00:25:05,015
I'm going back
to my island.
229
00:25:05,016 --> 00:25:07,682
You should go
back to yours.
230
00:25:07,683 --> 00:25:09,640
When winter's over,
231
00:25:09,641 --> 00:25:12,307
we'll be the only ones
left alive.
232
00:25:21,767 --> 00:25:23,809
He's right to be afraid.
233
00:25:25,100 --> 00:25:26,766
And a coward to run.
234
00:25:26,767 --> 00:25:29,016
If those things
come for us,
235
00:25:29,017 --> 00:25:30,933
there will be
no kingdoms to rule.
236
00:25:30,934 --> 00:25:33,349
Everything we suffered
will have been for nothing.
237
00:25:33,350 --> 00:25:36,142
Everything we lost
will have been for nothing.
238
00:25:37,892 --> 00:25:39,684
The crown accepts
your truce.
239
00:25:42,018 --> 00:25:46,059
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
240
00:25:54,893 --> 00:25:57,893
In return, the King in the
North will extend this truce.
241
00:26:00,101 --> 00:26:02,100
He will remain in the North
where he belongs.
242
00:26:02,101 --> 00:26:04,017
He will not take up arms
against the Lannisters.
243
00:26:04,018 --> 00:26:06,435
He will not
choose sides.
244
00:26:06,436 --> 00:26:08,727
Just the
King in the North?
245
00:26:08,728 --> 00:26:11,184
Not me?
246
00:26:11,185 --> 00:26:13,810
I would never
ask it of you.
247
00:26:13,811 --> 00:26:15,393
You would never
agree to it.
248
00:26:15,394 --> 00:26:17,894
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
249
00:26:19,227 --> 00:26:22,143
I ask it only
of Ned Stark's son.
250
00:26:22,144 --> 00:26:25,686
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
251
00:26:39,937 --> 00:26:42,644
I am true to my word.
252
00:26:42,645 --> 00:26:44,395
Or I try to be.
253
00:26:47,520 --> 00:26:50,103
That is why I cannot
give you what you ask.
254
00:26:51,437 --> 00:26:54,103
I cannot serve
two queens.
255
00:26:56,479 --> 00:26:57,895
And I have already
pledged myself
256
00:26:57,896 --> 00:27:01,646
to Queen Daenerys
of House Targaryen.
257
00:27:12,771 --> 00:27:15,353
Then there is
nothing left to discuss.
258
00:27:15,354 --> 00:27:18,353
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
259
00:27:18,354 --> 00:27:20,354
We will deal with
whatever is left of you.
260
00:27:28,814 --> 00:27:30,479
Ser Jaime.
261
00:27:30,480 --> 00:27:31,938
It's been good
to see you.
262
00:27:31,939 --> 00:27:33,938
I imagine the next time
will be across a battlefield.
263
00:27:33,939 --> 00:27:35,521
We both saw
what just happened.
264
00:27:35,522 --> 00:27:37,271
We both saw
that... thing.
265
00:27:37,272 --> 00:27:40,062
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
266
00:27:40,063 --> 00:27:41,730
But I'm loyal
to the queen,
267
00:27:41,731 --> 00:27:43,646
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
268
00:27:43,647 --> 00:27:45,771
Oh, fuck loyalty!
269
00:27:45,772 --> 00:27:47,313
Fuck loyalty?
270
00:27:47,314 --> 00:27:50,856
This goes beyond houses
and honor and oaths.
271
00:27:50,857 --> 00:27:52,356
Talk to the queen.
272
00:27:57,982 --> 00:27:59,356
And tell her what?
273
00:28:10,189 --> 00:28:11,857
I wish you
hadn't done that.
274
00:28:16,024 --> 00:28:19,023
I'm grateful
for your loyalty,
275
00:28:19,024 --> 00:28:23,106
but my dragon died
so that we could be here.
276
00:28:23,107 --> 00:28:25,523
If it's all for nothing,
277
00:28:25,524 --> 00:28:27,690
then he died
for nothing.
278
00:28:27,691 --> 00:28:29,189
I know!
279
00:28:29,190 --> 00:28:31,857
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
280
00:28:31,858 --> 00:28:34,565
I would have advised
it, had you asked.
281
00:28:34,566 --> 00:28:36,523
But have you
ever considered
282
00:28:36,524 --> 00:28:38,733
learning how to lie
every now and then?
283
00:28:38,734 --> 00:28:39,734
Just a bit?
284
00:28:41,275 --> 00:28:44,108
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
285
00:28:45,483 --> 00:28:47,065
Talk about my father
if you want,
286
00:28:47,066 --> 00:28:50,149
tell me that's the attitude
that got him killed.
287
00:28:50,150 --> 00:28:53,232
But when enough people
make false promises,
288
00:28:53,233 --> 00:28:56,399
words stop meaning
anything.
289
00:28:56,400 --> 00:28:59,566
Then there are no more answers,
only better and better lies.
290
00:28:59,567 --> 00:29:02,315
And lies won't help us
in this fight.
291
00:29:02,316 --> 00:29:04,400
That is indeed a problem.
292
00:29:04,401 --> 00:29:07,943
The more immediate problem
is that we're fucked.
293
00:29:09,151 --> 00:29:10,567
Any ideas
as to how we might
294
00:29:10,568 --> 00:29:12,568
change that state
of affairs?
295
00:29:13,943 --> 00:29:15,400
Only one.
296
00:29:15,401 --> 00:29:17,817
Everyone stays here,
297
00:29:17,818 --> 00:29:20,608
and I go and talk
to my sister.
298
00:29:20,609 --> 00:29:25,025
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
299
00:29:25,026 --> 00:29:26,817
I don't want Cersei
to murder me either.
300
00:29:26,818 --> 00:29:29,818
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
301
00:29:29,819 --> 00:29:31,860
I did this.
302
00:29:31,861 --> 00:29:34,359
- I should go.
- She'll definitely murder you.
303
00:29:34,360 --> 00:29:37,736
I go see
my sister alone.
304
00:29:39,235 --> 00:29:40,735
Or we all go home
305
00:29:40,736 --> 00:29:42,485
and we're right back
where we started.
306
00:30:44,362 --> 00:30:48,696
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
307
00:30:48,697 --> 00:30:51,779
She thinks I was an
idiot to trust you.
308
00:30:51,780 --> 00:30:53,904
A lot of people seem to
think that, actually.
309
00:30:53,905 --> 00:30:55,529
I'm about to step
into a room
310
00:30:55,530 --> 00:30:57,320
with the most murderous
woman in the world
311
00:30:57,321 --> 00:31:01,237
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
312
00:31:01,238 --> 00:31:02,864
Who's an idiot?
313
00:31:06,280 --> 00:31:08,738
I suppose we should
say goodbye,
314
00:31:08,739 --> 00:31:10,322
one idiot to another.
315
00:32:09,283 --> 00:32:11,157
I shouldn't be
surprised, I suppose.
316
00:32:11,158 --> 00:32:12,949
She's your kind of woman...
317
00:32:12,950 --> 00:32:15,490
a foreign whore who
doesn't know her place.
318
00:32:15,491 --> 00:32:19,282
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
319
00:32:19,283 --> 00:32:20,991
That must be
difficult for you.
320
00:32:20,992 --> 00:32:23,449
So you bring her here
with her pet Northerner,
321
00:32:23,450 --> 00:32:25,365
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
322
00:32:25,366 --> 00:32:27,450
And now you've got them both
working towards the same goal,
323
00:32:27,451 --> 00:32:29,575
the goal you've worked
towards your entire life...
324
00:32:29,576 --> 00:32:32,658
- Cersei, I didn't know.
- ...the destruction of this family.
325
00:32:32,659 --> 00:32:35,992
I am the one preventing
that from happening.
326
00:32:35,993 --> 00:32:38,533
Daenerys didn't want
to debate and negotiate.
327
00:32:38,534 --> 00:32:39,992
She didn't want
to bring you words.
328
00:32:39,993 --> 00:32:41,950
She wanted to bring you
fire and blood
329
00:32:41,951 --> 00:32:44,074
until I advised her
otherwise.
330
00:32:44,075 --> 00:32:45,867
I don't want
to destroy our family.
331
00:32:45,868 --> 00:32:47,825
I never have.
332
00:32:47,826 --> 00:32:49,283
You killed our father.
333
00:32:49,284 --> 00:32:50,908
After he sentenced me
to death
334
00:32:50,909 --> 00:32:53,492
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
335
00:32:53,493 --> 00:32:55,159
Hate me for it
if you want.
336
00:32:55,160 --> 00:32:57,492
I hate myself for it
in spite of what he was,
337
00:32:57,493 --> 00:32:59,951
in spite of
what he did to me.
338
00:32:59,952 --> 00:33:01,701
Oh, poor little man.
339
00:33:01,702 --> 00:33:03,409
Your papa
was mean to you.
340
00:33:03,410 --> 00:33:07,451
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
341
00:33:07,452 --> 00:33:09,284
You left us open.
342
00:33:09,285 --> 00:33:10,868
You laid us bare
for the vultures,
343
00:33:10,869 --> 00:33:14,409
and the vultures came
and tore us apart.
344
00:33:14,410 --> 00:33:16,075
You may not
have killed Joffrey,
345
00:33:16,076 --> 00:33:17,994
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
346
00:33:17,995 --> 00:33:20,035
No one would've touched them
if Father was here.
347
00:33:20,036 --> 00:33:22,618
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
348
00:33:22,619 --> 00:33:24,326
I will not hear it,
not from you.
349
00:33:24,327 --> 00:33:26,077
I will not hear it!
350
00:33:29,036 --> 00:33:31,368
All right.
351
00:33:31,369 --> 00:33:32,827
You love your family,
352
00:33:32,828 --> 00:33:35,910
and I have
destroyed it.
353
00:33:35,911 --> 00:33:38,660
I will always
be a threat.
354
00:33:38,661 --> 00:33:39,995
So put an end to me.
355
00:33:48,829 --> 00:33:51,036
If it weren't for me,
you'd have a mother.
356
00:33:51,037 --> 00:33:53,786
If it weren't for me,
you'd have a father.
357
00:33:53,787 --> 00:33:55,119
If it weren't for me,
358
00:33:55,120 --> 00:33:57,202
you'd have
two beautiful children.
359
00:33:57,203 --> 00:33:59,369
I've thought
about killing you
360
00:33:59,370 --> 00:34:01,037
more times
than I can count.
361
00:34:02,746 --> 00:34:05,037
Do it!
Say the word.
362
00:35:13,832 --> 00:35:16,956
I am more sorry about the children
than you could ever know.
363
00:35:16,957 --> 00:35:20,122
- I will not...
- I don't care. I loved them.
364
00:35:20,123 --> 00:35:21,998
You know I did.
365
00:35:21,999 --> 00:35:25,499
You know it in your heart if
there's anything left of it.
366
00:35:27,624 --> 00:35:29,332
It doesn't matter.
367
00:35:31,291 --> 00:35:34,915
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
368
00:35:34,916 --> 00:35:37,081
I don't care
why you did what you did.
369
00:35:37,082 --> 00:35:39,957
I only care
what it cost us.
370
00:35:39,958 --> 00:35:41,332
It cost us our future.
371
00:35:43,000 --> 00:35:45,123
If there's no future,
then why are we here?
372
00:35:45,124 --> 00:35:47,123
Why did you
allow me to come?
373
00:35:47,124 --> 00:35:50,166
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
374
00:35:50,167 --> 00:35:51,916
Yes, no,
not what you hoped for,
375
00:35:51,917 --> 00:35:54,459
but you must have
hoped for something.
376
00:35:55,500 --> 00:35:58,041
What did you hope for?
377
00:35:58,042 --> 00:36:01,708
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
378
00:36:01,709 --> 00:36:04,082
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
379
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
- Yes.
- Why?
380
00:36:05,834 --> 00:36:07,416
Because I think
381
00:36:07,417 --> 00:36:09,249
she will make the world
a better place.
382
00:36:09,250 --> 00:36:11,167
You said she'd destroy
King's Landing.
383
00:36:13,375 --> 00:36:15,292
She knows herself.
384
00:36:15,293 --> 00:36:16,834
She chose an advisor
385
00:36:16,835 --> 00:36:20,167
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
386
00:36:20,168 --> 00:36:22,167
That's the difference
between you.
387
00:36:22,168 --> 00:36:24,375
I don't care about
checking my worst impulses.
388
00:36:24,376 --> 00:36:27,001
I don't care about making
the world a better place.
389
00:36:27,002 --> 00:36:28,792
Hang the world.
390
00:36:28,793 --> 00:36:31,250
That thing
you dragged here,
391
00:36:31,251 --> 00:36:34,709
I know what it is,
I know what it means.
392
00:36:34,710 --> 00:36:36,917
And when it came at me,
I didn't think about the world.
393
00:36:36,918 --> 00:36:39,001
Not at all.
394
00:36:39,002 --> 00:36:40,585
As soon as
it opened its mouth,
395
00:36:40,586 --> 00:36:41,960
the world
disappeared for me,
396
00:36:41,961 --> 00:36:44,084
right down
its black throat.
397
00:36:44,085 --> 00:36:46,460
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
398
00:36:46,461 --> 00:36:48,002
away from the ones
who matter most,
399
00:36:48,003 --> 00:36:49,793
away from my family.
400
00:36:49,794 --> 00:36:53,418
Maybe Euron Greyjoy
had the right idea.
401
00:36:53,419 --> 00:36:56,209
Get on a boat,
take those who matter...
402
00:36:56,210 --> 00:36:57,377
You're pregnant.
403
00:37:29,837 --> 00:37:32,545
No one is less happy
about this than I am.
404
00:37:32,546 --> 00:37:33,963
I know.
405
00:37:36,629 --> 00:37:39,128
I respect
what you did.
406
00:37:39,129 --> 00:37:41,463
Wish you hadn't done it,
but I respect it.
407
00:37:52,129 --> 00:37:55,629
This place was the beginning
of the end for my family.
408
00:38:01,839 --> 00:38:03,964
A dragon
is not a slave.
409
00:38:06,797 --> 00:38:09,254
They were terrifying.
410
00:38:09,255 --> 00:38:10,964
Extraordinary.
411
00:38:12,380 --> 00:38:15,421
They filled people
with wonder and awe,
412
00:38:15,422 --> 00:38:17,672
and we locked them
in here.
413
00:38:18,964 --> 00:38:20,505
They wasted away.
414
00:38:21,715 --> 00:38:24,006
They grew small.
415
00:38:24,007 --> 00:38:26,631
And we grew small
as well.
416
00:38:27,965 --> 00:38:30,547
We weren't extraordinary
without them.
417
00:38:30,548 --> 00:38:32,381
We were just like
everyone else.
418
00:38:37,423 --> 00:38:39,339
You're not like
everyone else.
419
00:38:45,214 --> 00:38:47,674
And your family
hasn't seen its end.
420
00:38:48,841 --> 00:38:50,465
You're still here.
421
00:38:50,466 --> 00:38:53,007
I can't
have children.
422
00:38:53,008 --> 00:38:54,590
Who told you that?
423
00:38:54,591 --> 00:38:57,548
The witch who
murdered my husband.
424
00:38:57,549 --> 00:38:59,757
Has it occurred to you
she might not have been
425
00:38:59,758 --> 00:39:01,549
a reliable source
of information?
426
00:39:07,382 --> 00:39:09,506
You were right
from the beginning.
427
00:39:09,507 --> 00:39:12,717
If I had trusted you,
everything would be different.
428
00:39:16,800 --> 00:39:18,216
So, what now?
429
00:39:22,133 --> 00:39:24,716
I can't forget what I saw
north of the Wall.
430
00:39:24,717 --> 00:39:26,632
And I can't pretend
that Cersei
431
00:39:26,633 --> 00:39:29,925
won't take back half the country
the moment I march north.
432
00:39:32,050 --> 00:39:34,550
It appears Tyrion's
assessment was correct.
433
00:39:36,967 --> 00:39:38,051
We're fucked.
434
00:40:31,219 --> 00:40:33,303
My armies will not
stand down.
435
00:40:34,762 --> 00:40:36,845
I will not pull them
back to the capital.
436
00:40:40,636 --> 00:40:44,136
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
437
00:40:46,219 --> 00:40:48,136
The darkness
is coming for us all.
438
00:40:49,928 --> 00:40:52,886
We'll face it together.
439
00:40:52,887 --> 00:40:55,678
And when
the Great War is over,
440
00:40:55,679 --> 00:40:59,012
perhaps you'll remember
I chose to help
441
00:40:59,013 --> 00:41:02,471
with no promises or
assurances from any of you.
442
00:41:05,846 --> 00:41:07,888
I expect not.
443
00:41:10,304 --> 00:41:12,053
Call our banners.
444
00:41:12,054 --> 00:41:13,554
All of them.
445
00:41:26,555 --> 00:41:29,804
It's not easy for
ravens to fly in these storms.
446
00:41:29,805 --> 00:41:31,804
Perhaps Jon tried
to send word earlier.
447
00:41:31,805 --> 00:41:35,220
No, this is
the way he is,
448
00:41:35,221 --> 00:41:37,596
the way
he's always been.
449
00:41:37,597 --> 00:41:40,220
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
450
00:41:40,221 --> 00:41:43,971
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
451
00:41:43,972 --> 00:41:46,388
This is his writing,
his signature.
452
00:41:46,389 --> 00:41:49,555
He pledged to fight
for Daenerys Targaryen.
453
00:41:49,556 --> 00:41:51,638
He's bent the knee.
454
00:41:51,639 --> 00:41:54,221
I've heard gossip
455
00:41:54,222 --> 00:41:58,221
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
456
00:41:58,222 --> 00:42:00,431
What does that have to do
with anything?
457
00:42:02,723 --> 00:42:05,472
Jon is young
and unmarried.
458
00:42:05,473 --> 00:42:07,680
Daenerys is young
and unmarried.
459
00:42:07,681 --> 00:42:10,639
You think he wants
to marry her?
460
00:42:10,640 --> 00:42:13,890
An alliance
makes sense.
461
00:42:13,891 --> 00:42:16,098
Together, they'd be
difficult to defeat.
462
00:42:17,724 --> 00:42:20,724
He was named
King in the North.
463
00:42:23,140 --> 00:42:24,557
He can be unnamed.
464
00:42:28,390 --> 00:42:31,056
Even if I wanted to,
Arya would never go along.
465
00:42:31,057 --> 00:42:33,890
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
466
00:42:33,891 --> 00:42:37,098
and she'd kill anyone
who betrayed her family.
467
00:42:37,099 --> 00:42:39,099
You are family, too.
468
00:42:41,099 --> 00:42:43,682
Would Arya really murder
her own sister?
469
00:42:43,683 --> 00:42:46,016
Do you know
what she is now?
470
00:42:46,017 --> 00:42:49,390
Do you know what
the Faceless Men are?
471
00:42:49,391 --> 00:42:51,599
Only by reputation.
472
00:42:51,600 --> 00:42:54,766
They worship the God
of Death, I believe.
473
00:42:54,767 --> 00:42:57,390
I never trust
godly men.
474
00:42:57,391 --> 00:42:58,891
They're killers.
475
00:42:58,892 --> 00:43:00,768
And Arya
was one of them.
476
00:43:05,642 --> 00:43:07,224
What do you think
she's after?
477
00:43:07,225 --> 00:43:09,808
She's your sister.
478
00:43:09,809 --> 00:43:11,934
You know her far better
than I ever could.
479
00:43:15,476 --> 00:43:20,224
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
480
00:43:20,225 --> 00:43:22,142
I play a little game.
481
00:43:24,642 --> 00:43:26,643
I assume the worst.
482
00:43:29,643 --> 00:43:32,476
What's the worst reason
they could possibly have
483
00:43:32,477 --> 00:43:37,434
for saying what they say
and doing what they do?
484
00:43:37,435 --> 00:43:39,642
Then I ask myself,
485
00:43:39,643 --> 00:43:42,809
"How well does
that reason explain
486
00:43:42,810 --> 00:43:45,769
what they say
and what they do?"
487
00:43:47,602 --> 00:43:49,142
So, tell me...
488
00:43:49,143 --> 00:43:51,686
what's the worst thing
she could want?
489
00:43:56,519 --> 00:43:59,518
She could
want me dead
490
00:43:59,519 --> 00:44:02,727
because she thinks
I wronged my family.
491
00:44:02,728 --> 00:44:05,020
Why did she come
to Winterfell?
492
00:44:08,227 --> 00:44:10,185
To kill me
493
00:44:10,186 --> 00:44:14,019
for marrying our enemies
and betraying my family.
494
00:44:14,020 --> 00:44:17,021
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
495
00:44:19,729 --> 00:44:23,811
To provide proof
of my betrayals.
496
00:44:23,812 --> 00:44:28,561
To provide justification
after she murders me.
497
00:44:28,562 --> 00:44:32,227
And after
she murders you,
498
00:44:32,228 --> 00:44:34,896
what does she become?
499
00:44:40,395 --> 00:44:42,104
Lady of Winterfell.
500
00:44:57,146 --> 00:45:00,062
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
501
00:45:00,063 --> 00:45:02,729
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
502
00:45:02,730 --> 00:45:04,228
And the Unsullied?
503
00:45:04,229 --> 00:45:05,854
We can sail with them
to White Harbor,
504
00:45:05,855 --> 00:45:08,563
meet the Dothraki here
on the kingsroad,
505
00:45:08,564 --> 00:45:11,521
then ride together
to Winterfell.
506
00:45:11,522 --> 00:45:14,772
Perhaps you should fly
to Winterfell, Your Grace.
507
00:45:14,773 --> 00:45:17,271
You have many enemies
in the North.
508
00:45:17,272 --> 00:45:19,521
Thousands fell
fighting your father.
509
00:45:19,522 --> 00:45:23,229
All it takes is one angry
man with a crossbow.
510
00:45:23,230 --> 00:45:25,438
He'll see your silver
hair on the kingsroad
511
00:45:25,439 --> 00:45:28,480
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
512
00:45:28,481 --> 00:45:31,105
The man who killed
the conqueror.
513
00:45:32,648 --> 00:45:34,439
It's your decision,
Your Grace.
514
00:45:34,440 --> 00:45:37,647
But if we're going to be
allies in this war,
515
00:45:37,648 --> 00:45:41,731
it's important for the
Northerners to see us as allies.
516
00:45:41,732 --> 00:45:44,898
If we sail
to White Harbor together,
517
00:45:44,899 --> 00:45:47,148
I think it sends
a better message.
518
00:45:53,607 --> 00:45:56,355
I've not come
to conquer the North.
519
00:45:56,356 --> 00:45:58,691
I'm coming to save
the North.
520
00:46:04,316 --> 00:46:05,649
We sail together.
521
00:46:20,816 --> 00:46:21,816
Jon.
522
00:46:23,984 --> 00:46:25,317
Can I speak
with you?
523
00:46:28,650 --> 00:46:29,776
All right.
524
00:46:35,650 --> 00:46:38,232
What you did
in King's Landing,
525
00:46:38,233 --> 00:46:40,358
what you said...
526
00:46:42,525 --> 00:46:45,941
you could've
lied to Cersei
527
00:46:45,942 --> 00:46:48,860
about bending the knee
to Daenerys.
528
00:46:52,860 --> 00:46:55,318
You risked everything
to tell an enemy the truth.
529
00:46:57,234 --> 00:46:59,692
We went down there
to make peace.
530
00:46:59,693 --> 00:47:03,192
And it seems to me we need
to be honest with each other
531
00:47:03,193 --> 00:47:04,568
if we're going
to fight together.
532
00:47:06,109 --> 00:47:08,568
You've always known
what was right.
533
00:47:12,068 --> 00:47:15,359
Even when we were all
young and stupid,
534
00:47:15,360 --> 00:47:16,860
you always knew.
535
00:47:16,861 --> 00:47:19,110
Every step you take...
536
00:47:20,569 --> 00:47:22,443
it's always
the right step.
537
00:47:22,444 --> 00:47:23,568
It's not.
538
00:47:23,569 --> 00:47:25,818
It may seem that way
from the outside,
539
00:47:25,819 --> 00:47:29,235
but I promise you,
it's not true.
540
00:47:31,652 --> 00:47:34,234
I've done plenty of
things that I regret.
541
00:47:34,235 --> 00:47:35,943
Not compared to me, you haven't.
542
00:47:35,944 --> 00:47:37,569
No.
543
00:47:39,402 --> 00:47:41,195
Not compared to you.
544
00:47:52,445 --> 00:47:55,070
I always wanted
to do the right thing.
545
00:47:57,737 --> 00:47:59,819
Be the right
kind of person.
546
00:47:59,820 --> 00:48:02,403
But I never knew
what that meant.
547
00:48:03,820 --> 00:48:06,154
It always seemed
like there's...
548
00:48:10,237 --> 00:48:12,654
like there was an impossible
choice I had to make.
549
00:48:15,112 --> 00:48:16,905
Stark or Greyjoy.
550
00:48:20,154 --> 00:48:24,779
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
551
00:48:24,780 --> 00:48:27,612
- He was.
- And you betrayed him.
552
00:48:27,613 --> 00:48:29,487
Betrayed his memory.
553
00:48:29,488 --> 00:48:30,489
I did.
554
00:48:35,489 --> 00:48:37,238
But you never
lost him.
555
00:48:41,113 --> 00:48:43,197
He's a part of you.
556
00:48:44,739 --> 00:48:46,488
Just like
he's a part of me.
557
00:48:46,489 --> 00:48:48,655
But the things
I've done...
558
00:48:50,363 --> 00:48:53,113
It's not my place to
forgive you for all of it.
559
00:48:56,490 --> 00:48:59,697
But what I can
forgive,
560
00:48:59,698 --> 00:49:01,114
I do.
561
00:49:07,490 --> 00:49:09,656
You don't need
to choose.
562
00:49:10,990 --> 00:49:12,948
You're a Greyjoy...
563
00:49:15,156 --> 00:49:16,490
and you're a Stark.
564
00:49:30,199 --> 00:49:33,114
When I was
Ramsay's prisoner,
565
00:49:33,115 --> 00:49:37,156
Yara tried
to save me.
566
00:49:37,157 --> 00:49:40,698
She's the only one
567
00:49:40,699 --> 00:49:42,657
who tried to save me.
568
00:49:49,742 --> 00:49:51,908
She needs me now.
569
00:49:51,909 --> 00:49:54,700
So, why are you
still talking to me?
570
00:50:08,950 --> 00:50:10,407
Load up.
571
00:50:10,408 --> 00:50:12,034
Load up, lads.
Go on.
572
00:50:12,035 --> 00:50:14,367
Tide's coming in.
573
00:50:30,493 --> 00:50:33,076
All of us chose
to follow Yara.
574
00:50:35,534 --> 00:50:39,367
We left the Iron
Islands for Yara.
575
00:50:39,368 --> 00:50:42,202
She would never
leave one of us behind.
576
00:50:45,077 --> 00:50:46,785
We're not
leaving her behind.
577
00:50:46,786 --> 00:50:48,242
Your sister's dead.
578
00:50:48,243 --> 00:50:49,951
- She's not dead.
- She's dead.
579
00:50:49,952 --> 00:50:52,826
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
580
00:50:52,827 --> 00:50:57,951
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
581
00:50:57,952 --> 00:50:59,452
I did.
582
00:51:01,827 --> 00:51:04,702
I ran from my uncle.
583
00:51:04,703 --> 00:51:06,118
I was a coward.
584
00:51:06,119 --> 00:51:09,368
So, why in fuck's name
should we listen to you?
585
00:51:09,369 --> 00:51:12,994
They say the dead
can't swim.
586
00:51:12,995 --> 00:51:14,577
We're going
to sail east,
587
00:51:14,578 --> 00:51:16,952
find a nice,
quiet island,
588
00:51:16,953 --> 00:51:19,952
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
589
00:51:19,953 --> 00:51:22,368
- We're done with all that.
- Who says we are?
590
00:51:22,369 --> 00:51:25,286
Yara did.
She made a pledge.
591
00:51:27,203 --> 00:51:30,369
We're going
to find her,
592
00:51:30,370 --> 00:51:33,162
and we're going
to set her free.
593
00:51:41,621 --> 00:51:44,703
Run away,
little Theon.
594
00:51:44,704 --> 00:51:46,662
It's what
you do best.
595
00:51:49,704 --> 00:51:51,495
He needs to shut his mouth.
596
00:51:58,330 --> 00:52:01,205
Hey!
597
00:52:03,246 --> 00:52:07,454
Oh, yes!
598
00:52:07,455 --> 00:52:10,205
That's more like it.
599
00:52:27,081 --> 00:52:28,081
Stay down...
600
00:52:29,331 --> 00:52:30,831
or I'll kill you!
601
00:52:41,372 --> 00:52:44,874
I said stay down
or I'll kill you!
602
00:53:57,793 --> 00:53:59,459
Not for me.
603
00:54:02,752 --> 00:54:04,209
For Yara!
604
00:54:04,210 --> 00:54:05,627
Yara!
605
00:54:51,212 --> 00:54:53,670
Have my sister brought
to the Great Hall.
606
00:55:39,129 --> 00:55:40,922
Are you sure
you want to do this?
607
00:55:43,756 --> 00:55:47,005
It's not what I want.
It's what honor demands.
608
00:55:47,006 --> 00:55:49,922
And what does honor demand?
609
00:55:49,923 --> 00:55:52,797
That I defend my family
from those who would harm us.
610
00:55:52,798 --> 00:55:56,422
That I defend the North from
those who would betray us.
611
00:55:58,672 --> 00:56:00,380
All right, then.
612
00:56:01,798 --> 00:56:03,089
Get on with it.
613
00:56:05,923 --> 00:56:08,089
You stand accused
of murder.
614
00:56:08,090 --> 00:56:10,923
You stand accused
of treason.
615
00:56:10,924 --> 00:56:13,715
How do you answer
these charges...
616
00:56:16,131 --> 00:56:17,965
Lord Baelish?
617
00:56:33,716 --> 00:56:35,257
My sister asked you
a question.
618
00:56:39,966 --> 00:56:41,466
Lady Sansa,
forgive me...
619
00:56:43,132 --> 00:56:44,924
I'm a bit confused.
620
00:56:44,925 --> 00:56:47,215
Which charges
confuse you?
621
00:56:47,216 --> 00:56:49,256
Let's start with
the simplest one...
622
00:56:49,257 --> 00:56:51,840
you murdered our aunt,
Lysa Arryn.
623
00:56:51,841 --> 00:56:54,715
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
624
00:56:54,716 --> 00:56:56,591
Do you deny it?
625
00:56:58,634 --> 00:57:00,132
I did it
to protect you.
626
00:57:00,133 --> 00:57:02,174
You did it to take
power in the Vale.
627
00:57:02,175 --> 00:57:05,466
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
628
00:57:05,467 --> 00:57:07,966
You gave Lysa Tears of Lys
to poison him.
629
00:57:07,967 --> 00:57:09,009
Do you deny it?
630
00:57:11,342 --> 00:57:14,508
Whatever your aunt
might have told you...
631
00:57:14,509 --> 00:57:16,842
she was
a troubled woman.
632
00:57:18,175 --> 00:57:19,466
She imagined enemies
everywhere.
633
00:57:19,467 --> 00:57:21,841
You had Aunt Lysa send
a letter to our parents
634
00:57:21,842 --> 00:57:24,342
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
635
00:57:24,343 --> 00:57:25,842
when, really,
it was you.
636
00:57:25,843 --> 00:57:28,051
The conflict between
the Starks and the Lannisters,
637
00:57:28,052 --> 00:57:29,550
it was you
who started it.
638
00:57:29,551 --> 00:57:30,634
Do you deny it?
639
00:57:30,635 --> 00:57:32,258
I know
of no such letter.
640
00:57:32,259 --> 00:57:34,092
You conspired
with Cersei Lannister
641
00:57:34,093 --> 00:57:37,801
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
642
00:57:37,802 --> 00:57:40,342
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
643
00:57:40,343 --> 00:57:43,801
and later executed on
false charges of treason.
644
00:57:43,802 --> 00:57:46,634
- Do you deny it?
- I deny it!
645
00:57:46,635 --> 00:57:50,010
None of you were there
to see what happened.
646
00:57:50,011 --> 00:57:51,968
None of you
knows the truth.
647
00:57:51,969 --> 00:57:53,886
You held a knife
to his throat.
648
00:57:59,094 --> 00:58:01,719
You said, "I did warn
you not the trust me."
649
00:58:05,053 --> 00:58:09,719
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
650
00:58:11,053 --> 00:58:12,927
But that was another
one of your lies.
651
00:58:12,928 --> 00:58:14,762
It was yours.
652
00:58:19,887 --> 00:58:22,803
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
653
00:58:22,804 --> 00:58:25,469
- I've protected you.
- Protected me?
654
00:58:25,470 --> 00:58:27,595
By selling me
to the Boltons?
655
00:58:28,929 --> 00:58:31,260
If we could
speak alone,
656
00:58:31,261 --> 00:58:32,804
I can explain
everything.
657
00:58:35,012 --> 00:58:38,135
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
658
00:58:38,136 --> 00:58:40,720
I play a little game.
659
00:58:40,721 --> 00:58:42,387
I assume the worst.
660
00:58:43,763 --> 00:58:45,678
What's the worst
reason you have
661
00:58:45,679 --> 00:58:47,596
for turning me
against my sister?
662
00:58:49,429 --> 00:58:51,512
That's what you do,
isn't it?
663
00:58:51,513 --> 00:58:53,345
That's what
you've always done...
664
00:58:53,346 --> 00:58:55,178
turn family
against family,
665
00:58:55,179 --> 00:58:57,095
turn sister
against sister.
666
00:58:57,096 --> 00:58:59,303
That's what you did
to our mother and Aunt Lysa,
667
00:58:59,304 --> 00:59:01,512
and that's what
you tried to do to us.
668
00:59:01,513 --> 00:59:02,845
Sansa, please.
669
00:59:02,846 --> 00:59:06,679
I'm a slow learner,
it's true.
670
00:59:06,680 --> 00:59:08,137
But I learn.
671
00:59:08,138 --> 00:59:10,387
Give me a chance
to defend myself.
672
00:59:10,388 --> 00:59:11,680
I deserve that.
673
00:59:17,514 --> 00:59:19,096
I am Lord Protector
of the Vale
674
00:59:19,097 --> 00:59:21,471
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
675
00:59:21,472 --> 00:59:22,764
I think not.
676
00:59:26,056 --> 00:59:28,764
Sansa, I beg you!
677
00:59:30,264 --> 00:59:32,305
I loved your mother since
the time I was a boy.
678
00:59:32,306 --> 00:59:34,098
And yet,
you betrayed her.
679
00:59:36,139 --> 00:59:39,305
I loved you.
680
00:59:39,306 --> 00:59:40,932
More than anyone.
681
00:59:42,057 --> 00:59:43,848
And yet,
you betrayed me.
682
00:59:46,473 --> 00:59:48,222
When you brought me
back to Winterfell,
683
00:59:48,223 --> 00:59:50,764
you told me there's no
justice in the world,
684
00:59:50,765 --> 00:59:52,973
not unless
we make it.
685
00:59:54,973 --> 00:59:59,389
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
686
00:59:59,390 --> 01:00:01,682
I will never
forget them.
687
01:00:05,390 --> 01:00:06,390
Sansa!
688
01:00:13,390 --> 01:00:14,516
I...
689
01:00:37,600 --> 01:00:39,058
Our men in King's Landing
690
01:00:39,059 --> 01:00:40,724
will march north
in three days' time.
691
01:00:40,725 --> 01:00:42,099
It'll take us a fortnight
692
01:00:42,100 --> 01:00:43,432
just to gather supplies
for the train.
693
01:00:43,433 --> 01:00:44,974
We don't
have a fortnight.
694
01:00:44,975 --> 01:00:46,975
If the North falls, we fall.
Three days.
695
01:00:46,976 --> 01:00:48,517
The remaining forces
in the Westerlands
696
01:00:48,518 --> 01:00:50,225
will take
the river road east.
697
01:00:50,226 --> 01:00:51,767
We'll meet at
Lord Harroway's Town
698
01:00:51,768 --> 01:00:53,767
and march together
to Winterfell.
699
01:00:53,768 --> 01:00:54,935
Ser Jaime.
700
01:00:56,060 --> 01:00:57,433
Your Grace.
701
01:00:57,434 --> 01:00:59,893
My lords, I need a
moment with my brother.
702
01:01:01,518 --> 01:01:03,351
Your Grace.
703
01:01:06,559 --> 01:01:10,391
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
704
01:01:10,392 --> 01:01:12,976
Expedition north?
705
01:01:12,977 --> 01:01:16,267
I always knew you were
the stupidest Lannister.
706
01:01:16,268 --> 01:01:18,935
The Starks and Targaryens
have united against us,
707
01:01:18,936 --> 01:01:21,060
and you want to fight
alongside them?
708
01:01:21,061 --> 01:01:23,018
Are you a traitor
or an idiot?
709
01:01:23,019 --> 01:01:24,976
You pledged our forces
to fight our common enemy...
710
01:01:24,977 --> 01:01:26,434
I'll say whatever
I need to say
711
01:01:26,435 --> 01:01:28,142
to ensure the survival
of our house.
712
01:01:28,143 --> 01:01:30,893
You expect me to trust the
man who murdered our father?
713
01:01:30,894 --> 01:01:34,476
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
714
01:01:34,477 --> 01:01:35,976
to fight for
the Dragon Queen?
715
01:01:35,977 --> 01:01:37,894
You saw it
with your own eyes.
716
01:01:37,895 --> 01:01:40,268
You saw a dead man
trying to kill us.
717
01:01:40,269 --> 01:01:42,102
I saw it burn.
718
01:01:42,103 --> 01:01:43,936
If dragons
can't stop them,
719
01:01:43,937 --> 01:01:46,977
if Dothraki and Unsullied
and Northmen can't stop them,
720
01:01:46,978 --> 01:01:48,977
how will our armies
make a difference?
721
01:01:48,978 --> 01:01:50,977
This isn't about
noble houses,
722
01:01:50,978 --> 01:01:53,102
this is about
the living and the dead!
723
01:01:53,103 --> 01:01:55,143
And I intend to stay
amongst the living.
724
01:01:55,144 --> 01:01:58,352
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
725
01:01:58,353 --> 01:02:00,560
We stay here
where we've always been.
726
01:02:00,561 --> 01:02:03,104
I made a promise.
727
01:02:05,270 --> 01:02:08,686
Our child
will rule Westeros.
728
01:02:08,687 --> 01:02:13,561
Our child will never be born
if the dead come south.
729
01:02:13,562 --> 01:02:15,144
The monsters are real.
730
01:02:15,145 --> 01:02:17,269
The white walkers,
731
01:02:17,270 --> 01:02:19,520
the dragons,
the Dothraki screamers...
732
01:02:19,521 --> 01:02:23,520
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
733
01:02:23,521 --> 01:02:25,228
So be it.
734
01:02:25,229 --> 01:02:27,354
Let the monsters
kill each other.
735
01:02:27,355 --> 01:02:29,604
And while they battle
in the North,
736
01:02:29,605 --> 01:02:32,021
we take back the lands
that belong to us.
737
01:02:32,022 --> 01:02:34,813
- And then what?
- And then we rule.
738
01:02:34,814 --> 01:02:37,729
When the fighting in the
North is over, someone wins.
739
01:02:37,730 --> 01:02:39,896
You understand that,
don't you?
740
01:02:39,897 --> 01:02:43,395
If the dead win, they march
south and kill us all.
741
01:02:43,396 --> 01:02:46,479
If the living win,
and we've betrayed them,
742
01:02:46,480 --> 01:02:48,437
they march south
and kill us all!
743
01:02:48,438 --> 01:02:51,437
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
744
01:02:51,438 --> 01:02:52,855
Most of them
will die in the North.
745
01:02:52,856 --> 01:02:54,438
I faced them
in the field.
746
01:02:54,439 --> 01:02:56,980
We can't beat them.
We can't beat their dragons.
747
01:02:56,981 --> 01:02:58,522
How many dragons
did you see at the pit?
748
01:02:58,523 --> 01:03:00,522
- Two.
- What happened to the third?
749
01:03:00,523 --> 01:03:03,022
For all we know,
it's guarding her fleet!
750
01:03:03,023 --> 01:03:06,355
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
751
01:03:06,356 --> 01:03:09,146
She came here to show us
all her power.
752
01:03:09,147 --> 01:03:12,188
No, something happened.
The dragons are vulnerable.
753
01:03:12,189 --> 01:03:14,730
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
754
01:03:14,731 --> 01:03:16,563
We don't have the support
of the other houses!
755
01:03:16,564 --> 01:03:19,232
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
756
01:03:21,232 --> 01:03:25,189
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
757
01:03:25,190 --> 01:03:27,356
Oh, I know
it's boring for you.
758
01:03:27,357 --> 01:03:30,981
You just wanted to hunt
and ride and fight.
759
01:03:30,982 --> 01:03:33,564
But I listened,
I learned.
760
01:03:33,565 --> 01:03:37,564
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
761
01:03:37,565 --> 01:03:39,356
the Golden Company.
762
01:03:39,357 --> 01:03:43,065
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
763
01:03:43,066 --> 01:03:44,732
The Golden Company
is not here.
764
01:03:44,733 --> 01:03:46,107
They're in Essos.
765
01:03:46,108 --> 01:03:50,066
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
766
01:03:50,067 --> 01:03:52,565
Do you really think
Euron Greyjoy turned tail
767
01:03:52,566 --> 01:03:54,191
and sailed back
to the Iron Islands?
768
01:03:55,316 --> 01:03:56,690
Do you think
he abandoned
769
01:03:56,691 --> 01:03:59,941
the chance to marry
the queen?
770
01:03:59,942 --> 01:04:02,274
No one walks away
from me.
771
01:04:04,108 --> 01:04:05,774
He's sailing with
his fleet to Essos.
772
01:04:05,775 --> 01:04:07,857
He's going to ferry
the Golden Company back here
773
01:04:07,858 --> 01:04:09,400
to help us win
the war for Westeros.
774
01:04:11,943 --> 01:04:15,108
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
775
01:04:15,109 --> 01:04:16,942
the commander
of your armies?
776
01:04:16,943 --> 01:04:19,566
And you conspired
with Tyrion,
777
01:04:19,567 --> 01:04:20,942
the man who murdered
our father,
778
01:04:20,943 --> 01:04:22,274
without telling me,
your queen.
779
01:04:22,275 --> 01:04:23,733
I didn't conspire
with him.
780
01:04:23,734 --> 01:04:25,608
You met with him in secret
without my consent.
781
01:04:25,609 --> 01:04:27,608
You planned to promote
my enemies' interests.
782
01:04:27,609 --> 01:04:29,900
That is the definition
of conspiracy.
783
01:04:29,901 --> 01:04:32,274
I pledged
to ride north.
784
01:04:32,275 --> 01:04:34,108
I intend to honor
that pledge.
785
01:04:34,109 --> 01:04:36,317
- And that will be treason.
- Treason?
786
01:04:36,318 --> 01:04:38,567
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
787
01:04:38,568 --> 01:04:39,902
What would you
call it?
788
01:04:41,902 --> 01:04:43,777
Doesn't matter
what I'd call it.
789
01:04:50,735 --> 01:04:53,485
I told you no one
walks away from me.
790
01:04:55,819 --> 01:04:58,360
Are you going to
order him to kill me?
791
01:05:00,486 --> 01:05:02,443
I'm the only one
you have left.
792
01:05:02,444 --> 01:05:04,902
Our children are gone,
our father is gone.
793
01:05:04,903 --> 01:05:06,652
It's just
me and you now.
794
01:05:06,653 --> 01:05:08,653
There's one more
yet to come.
795
01:05:11,653 --> 01:05:13,653
Give the order, then.
796
01:05:33,029 --> 01:05:34,737
I don't
believe you.
797
01:07:22,658 --> 01:07:25,157
Come in.
798
01:07:29,157 --> 01:07:30,615
Samwell Tarly.
799
01:07:30,616 --> 01:07:32,825
I wasn't sure
if you'd remember me.
800
01:07:32,826 --> 01:07:34,659
I remember everything.
801
01:07:42,826 --> 01:07:44,991
You helped us
get beyond the Wall.
802
01:07:44,992 --> 01:07:47,533
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
803
01:07:47,534 --> 01:07:50,158
but, um, I'm not sure
that I am.
804
01:07:54,325 --> 01:07:56,492
What happened to you
beyond the Wall?
805
01:07:57,910 --> 01:07:59,493
I became
the Three-Eyed Raven.
806
01:08:01,118 --> 01:08:02,201
Oh!
807
01:08:05,493 --> 01:08:07,867
I don't know
what that means.
808
01:08:07,868 --> 01:08:10,617
I can see things
that happened in the past.
809
01:08:10,618 --> 01:08:14,700
I can see things
happening now
810
01:08:14,701 --> 01:08:16,201
all over the world.
811
01:08:17,618 --> 01:08:20,035
Why did you come
to Winterfell?
812
01:08:21,326 --> 01:08:22,702
Um...
813
01:08:24,911 --> 01:08:27,077
Jon's the one to lead
the fight against the dead.
814
01:08:27,078 --> 01:08:29,159
I know he is.
815
01:08:29,160 --> 01:08:31,118
But he can't
do it alone,
816
01:08:31,119 --> 01:08:33,993
so I've come here
to help him.
817
01:08:33,994 --> 01:08:36,868
He's on his way
back to Winterfell
818
01:08:36,869 --> 01:08:38,494
with Daenerys Targaryen.
819
01:08:39,661 --> 01:08:42,701
You...
you saw this in...
820
01:08:42,702 --> 01:08:44,369
in a vision?
821
01:08:47,369 --> 01:08:48,578
Oh.
822
01:08:51,370 --> 01:08:53,578
He needs to know
the truth.
823
01:08:54,829 --> 01:08:56,119
The truth
about what?
824
01:08:56,120 --> 01:08:57,911
About himself.
825
01:08:57,912 --> 01:09:01,452
No one knows.
No one but me.
826
01:09:01,453 --> 01:09:04,410
Jon isn't really
my father's son.
827
01:09:04,411 --> 01:09:08,577
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
828
01:09:08,578 --> 01:09:12,410
He was born
in a tower in Dorne.
829
01:09:12,411 --> 01:09:14,870
His last name
isn't really Snow,
830
01:09:14,871 --> 01:09:15,871
it's Sand.
831
01:09:18,246 --> 01:09:19,246
It's not.
832
01:09:20,830 --> 01:09:23,245
Dornish bastards
are named Sand.
833
01:09:23,246 --> 01:09:26,870
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
834
01:09:26,871 --> 01:09:29,621
He annulled Rhaegar's
marriage to Elia.
835
01:09:31,412 --> 01:09:34,329
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
836
01:09:35,621 --> 01:09:37,079
Are you certain?
837
01:09:37,080 --> 01:09:39,788
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
838
01:09:39,789 --> 01:09:41,622
I don't know
why he'd lie.
839
01:09:43,455 --> 01:09:45,997
Is this something
you can see?
840
01:09:47,455 --> 01:09:51,287
Father, Smith, Warrior,
841
01:09:51,288 --> 01:09:56,162
Mother, Maiden,
Crone, Stranger.
842
01:09:56,163 --> 01:09:59,955
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
843
01:09:59,956 --> 01:10:04,288
from this day
until the end of my days.
844
01:10:04,289 --> 01:10:07,414
Robert's
Rebellion was built on a lie.
845
01:10:09,540 --> 01:10:12,665
Rhaegar didn't
kidnap my aunt or rape her.
846
01:10:22,248 --> 01:10:23,790
He loved her.
847
01:10:31,541 --> 01:10:33,165
And she loved him.
848
01:10:59,583 --> 01:11:02,542
And Jon...
849
01:11:04,583 --> 01:11:06,375
Jon's real name...
850
01:11:08,375 --> 01:11:12,707
His name
is Aegon Targaryen.
851
01:11:12,708 --> 01:11:14,917
You have
to protect him.
852
01:11:16,416 --> 01:11:18,333
Promise me, Ned.
853
01:11:41,126 --> 01:11:43,417
He's never been a bastard.
854
01:11:47,335 --> 01:11:50,044
He's the
heir to the Iron Throne.
855
01:12:04,877 --> 01:12:06,585
He needs to know.
856
01:12:09,794 --> 01:12:11,586
We need to tell him.
857
01:12:21,920 --> 01:12:24,627
Are you
all right?
858
01:12:24,628 --> 01:12:26,544
It's just strange.
859
01:12:26,545 --> 01:12:30,503
In his own horrible way,
I believe he loved me.
860
01:12:34,461 --> 01:12:36,002
You did
the right thing.
861
01:12:36,003 --> 01:12:38,545
You did it.
862
01:12:38,546 --> 01:12:40,378
I'm just
the executioner.
863
01:12:40,379 --> 01:12:42,129
You passed
the sentence.
864
01:12:44,295 --> 01:12:47,128
You're the Lady
of Winterfell.
865
01:12:47,129 --> 01:12:48,504
Does that bother you?
866
01:12:51,088 --> 01:12:53,963
I was never going to be
as good a lady as you.
867
01:12:55,420 --> 01:12:56,921
So I had to be
something else.
868
01:12:59,129 --> 01:13:01,879
I never could have survived
what you survived.
869
01:13:01,880 --> 01:13:04,212
You would have.
870
01:13:04,213 --> 01:13:06,213
You're the strongest
person I know.
871
01:13:10,296 --> 01:13:12,839
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
872
01:13:14,421 --> 01:13:18,212
Well, don't get
used to it.
873
01:13:18,213 --> 01:13:20,463
You're still very
strange and annoying.
874
01:13:26,965 --> 01:13:28,965
"In winter, we must
protect ourselves.
875
01:13:30,506 --> 01:13:32,548
Look after
one another."
876
01:13:34,673 --> 01:13:36,381
Father.
877
01:13:39,506 --> 01:13:43,672
"When the snows fall
and the white winds blow,
878
01:13:43,673 --> 01:13:45,630
the lone wolf dies,
879
01:13:45,631 --> 01:13:48,090
but the pack survives."
880
01:13:55,091 --> 01:13:56,382
I miss him.
881
01:13:59,715 --> 01:14:01,215
Me, too.
882
01:15:22,844 --> 01:15:24,968
It's a long way down.
883
01:15:24,969 --> 01:15:28,802
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
884
01:15:37,553 --> 01:15:40,593
I can see movement...
885
01:15:40,594 --> 01:15:43,302
Watch, on the tree line!
886
01:15:44,427 --> 01:15:46,135
What is it?
887
01:17:17,306 --> 01:17:18,431
Come on!
888
01:17:19,640 --> 01:17:22,265
Run! Run!
889
01:17:23,305 --> 01:17:29,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.