Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,897 --> 00:00:08,875
Apd csapnival rulnak bizonyult.
2
00:00:08,905 --> 00:00:12,855
A lny rtatlan. Kapnia kell egy eslyt,
hogy bizonytsa hsgt.
3
00:00:13,600 --> 00:00:16,909
rnod kell Lady Catelynnek.
Ha segteni akarsz apdon,
4
00:00:17,340 --> 00:00:19,436
krd meg a btydat,
hogy tartsa be a Kirly bkjt.
5
00:00:19,638 --> 00:00:22,847
Mondd, hogy jjjn Kirlyvrba,
s eskdjn hsget Joffreynak.
6
00:00:25,422 --> 00:00:27,880
Biztos, hogy ez az egyetlen
pldny Deresben?
7
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Reklmozza a termkt vagy mrkjt itt,
lpjen velnk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org mg ma
8
00:00:42,188 --> 00:00:43,775
Daenerys nem az apja.
9
00:00:43,805 --> 00:00:46,592
s nem is lesz az,
ha megfelel tancsokat kap.
10
00:00:46,622 --> 00:00:48,614
A Segtje vagyok,
de nem segthetek gondolkozni.
11
00:00:48,930 --> 00:00:50,767
Nem hozhatom helyette
a dntseket.
12
00:00:50,797 --> 00:00:53,339
Ki kell tallnod,
hogyan gyzd meg t.
13
00:00:55,780 --> 00:00:58,567
Hosszkarom a neve.
Atym kardja volt.
14
00:00:58,597 --> 00:01:00,633
A fiamnak szntam, Jorah-nak.
15
00:01:00,663 --> 00:01:04,086
Szgyent hozott a hzunkra,
de volt benne annyi tisztessg,
16
00:01:04,117 --> 00:01:07,361
hogy itt hagyta a kardot,
mieltt eltnt Westerosrl.
17
00:01:08,214 --> 00:01:11,297
Clegane, nzz a lngokba.
Mit ltsz?
18
00:01:12,139 --> 00:01:15,014
Egy hegy. gy nz ki,
mint a nylhegy.
19
00:01:15,656 --> 00:01:18,947
Ott menetelnek a holtak.
Ezrvel.
20
00:01:19,197 --> 00:01:21,842
Cersei szerint a holtak
serege csupn mese.
21
00:01:21,872 --> 00:01:24,501
De ha bebizonytjuk, hogy tved?
Vidd el az egyiket Kirlyvrba,
22
00:01:24,531 --> 00:01:26,738
s mutasd meg neki, hogy igaz.
23
00:01:29,822 --> 00:01:31,447
Mind egy oldalon llunk.
24
00:01:32,622 --> 00:01:33,905
Mind llegznk.
25
00:03:17,970 --> 00:03:22,344
TRNOK HARCA
7x06 - A Falon tl
26
00:03:22,575 --> 00:03:27,209
Fordtotta: Falatka
facebook.com/got.hunsub
27
00:04:07,716 --> 00:04:09,237
Jl vagy?
28
00:04:10,030 --> 00:04:12,058
Sosem voltl mg szakon?
29
00:04:12,297 --> 00:04:14,039
Sosem lttam mg havat.
30
00:04:14,064 --> 00:04:19,644
Gynyr, mi? jra kapok levegt.
Dlen csak disznszarszag terjeng.
31
00:04:19,769 --> 00:04:22,211
- Nem is voltl mg dlen.
- Jrtam Deresben.
32
00:04:22,336 --> 00:04:24,072
Az szak.
33
00:04:24,870 --> 00:04:28,634
Hogy maradtok itt letben?
Hogyhogy nem fagynak le a tkeitek?
34
00:04:28,759 --> 00:04:30,811
Mozgsban kell lenni,
az a titka.
35
00:04:30,937 --> 00:04:35,314
A sta j, a harc mg jobb,
a baszs a legjobb.
36
00:04:35,439 --> 00:04:37,767
100 mrfldes krzetben
nincs l asszony.
37
00:04:38,296 --> 00:04:40,871
Akkor azzal csinljuk,
ami kznl van.
38
00:04:45,881 --> 00:04:48,132
Ez a fick taln
mgse olyan okos.
39
00:04:49,086 --> 00:04:51,703
- Davos szerint ers harcos.
- J!
40
00:04:51,828 --> 00:04:54,380
Az fontosabb,
mint hogy okos legyen.
41
00:04:54,505 --> 00:04:57,787
Okos ember nem jn fel ide
holtakat hajkurszni.
42
00:04:59,106 --> 00:05:03,869
Szval tallkoztl
a Srknykirlynvel, mi? s?
43
00:05:04,010 --> 00:05:07,274
Csak akkor harcol velnk,
ha trdet hajtok eltte.
44
00:05:07,384 --> 00:05:11,377
Tl sok idt tltttl a szabad nppel.
Mr nem hajlik gy a trded.
45
00:05:14,019 --> 00:05:17,995
Mance Rayder nagyszer frfi volt.
Bszke frfi.
46
00:05:18,502 --> 00:05:21,341
A Falon Tli Kirly
sose hajtott trdet.
47
00:05:23,426 --> 00:05:27,299
Hnyan haltak meg a npnkbl
a bszkesge miatt?
48
00:05:39,772 --> 00:05:41,922
Mg mindig haragszol rnk, te fi?
49
00:05:42,550 --> 00:05:45,875
- Eladtatok egy boszorknak!
- Papnnek.
50
00:05:46,220 --> 00:05:50,885
- Beltom, tnyleg apr klnbsg.
- Nagy hbort vvunk.
51
00:05:51,010 --> 00:05:53,826
- A hbor kltsges.
- Kztek akartam tartozni.
52
00:05:54,131 --> 00:05:56,686
Belltam volna a Testvrisgbe,
de ti eladtatok.
53
00:05:57,093 --> 00:05:58,715
Mint egy rabszolgt.
54
00:05:59,344 --> 00:06:00,763
Tudjtok, mit csinlt velem?
55
00:06:00,888 --> 00:06:03,781
Egy gyhoz ktztt,
meztelenre vetkztetett...
56
00:06:03,907 --> 00:06:06,894
- Eddig jl hangzik...
- s pickat rakott rm!
57
00:06:07,019 --> 00:06:09,530
- is meztelen volt?
- A vred kellett neki.
58
00:06:09,655 --> 00:06:12,512
- Igen? Ksznm, rjttem!
- Lehetett volna rosszabb.
59
00:06:12,637 --> 00:06:14,439
Meg akart lni!
60
00:06:14,564 --> 00:06:18,176
- s meglt volna, ha nincs...
- De nem lt meg, nem igaz?
61
00:06:18,301 --> 00:06:20,144
Akkor minek nyavalyogsz?
62
00:06:20,509 --> 00:06:21,949
Nem nyavalygok!
63
00:06:22,074 --> 00:06:25,797
Mozog a szd s panaszkodsz.
Ez a nyavalygs.
64
00:06:27,278 --> 00:06:30,685
Ezt itt hatszor ltk mr meg,
mgse sptozik.
65
00:06:40,464 --> 00:06:41,985
Okos fi!
66
00:06:46,690 --> 00:06:49,793
Apd oldaln ltogattam meg
elszr a Falat.
67
00:06:49,918 --> 00:06:53,626
J ember volt.
Jobb fit rdemelt volna.
68
00:06:54,950 --> 00:06:59,432
- Vele voltl a hallakor?
- A Vadak foglya voltam.
69
00:06:59,919 --> 00:07:01,541
De megbosszultuk.
70
00:07:02,399 --> 00:07:05,644
Tudnod kell, hogy minden zendlnek
igazsgot szolgltattunk.
71
00:07:06,487 --> 00:07:09,001
Rosszabb hallt el sem
tudnk kpzelni neki.
72
00:07:09,387 --> 00:07:13,585
Az jjeli rsg volt az lete. Az
embereit vdve kellett volna meghalnia.
73
00:07:13,889 --> 00:07:17,500
- Ehelyett k mszroltk le.
- Szvembl gyllm, hogy gy halt meg.
74
00:07:18,200 --> 00:07:20,837
s apmnl sem ismertem
becsletesebb embert.
75
00:07:21,182 --> 00:07:23,595
J ember volt, egsz letben.
76
00:07:23,899 --> 00:07:26,576
Mgis egy hhr tnkjn
vesztette el a fejt.
77
00:07:27,976 --> 00:07:32,581
- Tudod, apd ki akart vgeztetni.
- Hallottam rla.
78
00:07:32,706 --> 00:07:37,164
Termszetesen igaza volt.
De ettl mg nem gyllm kevsb.
79
00:07:37,290 --> 00:07:40,389
- rlk, hogy nem kerltl a kezre.
- Ht mg n!
80
00:07:48,873 --> 00:07:50,880
Ezt a kardot atydtl kaptam.
81
00:07:51,429 --> 00:07:54,693
A kardgombjn a medvt
farkasra cserltem.
82
00:07:57,945 --> 00:07:59,851
De attl mg ez a Hosszkarom.
83
00:08:05,789 --> 00:08:10,129
Mormont parancsnok sosem gondolta,
hogy visszatrsz Westerosra.
84
00:08:11,960 --> 00:08:13,745
De visszatrtl.
85
00:08:14,616 --> 00:08:17,760
s mr vszzadok ta
a csaldod tulajdona.
86
00:08:18,542 --> 00:08:20,753
Jog szerint nem birtokolhatom.
87
00:08:23,612 --> 00:08:25,560
neked adta.
88
00:08:26,406 --> 00:08:28,434
Nem vagyok a fia.
89
00:08:33,734 --> 00:08:36,431
Szgyent hoztam a hzamra.
90
00:08:37,669 --> 00:08:40,528
sszetrtem atym szvt.
91
00:08:42,527 --> 00:08:45,265
Elvesztettem si jogomat
a kardjra.
92
00:08:47,780 --> 00:08:49,261
A tid.
93
00:08:49,585 --> 00:08:51,552
Szolgljon jl!
94
00:08:52,146 --> 00:08:54,356
s utnad a gyermekeidet is.
95
00:09:19,938 --> 00:09:22,230
Apnk innen fentrl
szokott figyelni minket.
96
00:09:22,758 --> 00:09:25,130
Nem gyakran szlalt meg.
97
00:09:25,455 --> 00:09:28,233
Te valsznleg nem emlkszel,
mindig odabent ktgettl.
98
00:09:29,745 --> 00:09:31,833
Emlkszem.
99
00:09:33,705 --> 00:09:36,950
Egy alkalommal a fik Ser Rodrickkal
az jszatot gyakoroltk.
100
00:09:37,970 --> 00:09:42,229
Kijttem, miutn befejeztk,
s Bran itt felejtette az jt.
101
00:09:42,354 --> 00:09:44,379
Csak gy hevert ott a fldn.
102
00:09:45,028 --> 00:09:47,360
Ser Rodrick elverte volna,
ha megltja.
103
00:09:49,810 --> 00:09:52,548
Csupn egy nyl volt a cltblban,
104
00:09:53,258 --> 00:09:56,159
s az udvar
kihalt volt, mint most.
105
00:09:56,685 --> 00:09:58,917
Senki nem szlhatott rm.
106
00:10:00,073 --> 00:10:02,243
Ezrt ldzni kezdtem.
107
00:10:02,756 --> 00:10:07,664
Minden lvs utn el kellett mennem a
nylrt, majd vissza, hogy jra lhessek.
108
00:10:09,185 --> 00:10:11,153
Nem ment tl fnyesen.
109
00:10:12,795 --> 00:10:15,007
Vgl eltalltam
a cltbla kzept.
110
00:10:15,823 --> 00:10:19,225
Lehet, hogy a huszadik lvsre. Vagy
az tvenedikre. Mr nem emlkszem.
111
00:10:19,652 --> 00:10:21,416
De eltalltam.
112
00:10:21,721 --> 00:10:23,769
Majd meghallottam ezt.
113
00:10:25,026 --> 00:10:26,709
Felnztem.
114
00:10:26,999 --> 00:10:30,162
pedig idefent llt,
s lemosolygott rm.
115
00:10:32,851 --> 00:10:35,385
Tudtam, hogy amit tettem,
szablyellenes,
116
00:10:35,934 --> 00:10:39,138
de mosolygott, ezrt
tudtam, hogy nem hibztam.
117
00:10:40,117 --> 00:10:41,800
A szablyok voltak rosszak.
118
00:10:43,484 --> 00:10:45,897
Tettem, amit tennem kellett,
s tudta ezt.
119
00:10:49,376 --> 00:10:51,141
s most halott.
120
00:10:52,439 --> 00:10:54,365
Megltk a Lannisterek.
121
00:10:55,020 --> 00:10:56,521
A segtsgeddel.
122
00:11:00,076 --> 00:11:01,576
Micsoda?
123
00:11:10,957 --> 00:11:12,783
Ez a te kzrsod.
124
00:11:13,878 --> 00:11:17,090
Mordane szepta mindig a kezemre csapott,
mert az enym sosem volt ilyen szp.
125
00:11:18,817 --> 00:11:20,013
Robb,
126
00:11:20,399 --> 00:11:22,934
nehz szvvel rok ma neked.
127
00:11:23,059 --> 00:11:25,104
A mi j Robert kirlyunk elhunyt.
128
00:11:25,229 --> 00:11:28,108
- Belehalt a sebbe, amit egy...
- Nem kell felolvasnod.
129
00:11:28,186 --> 00:11:30,355
- Emlkszem.
- Apnkat rulssal vdoljk.
130
00:11:30,418 --> 00:11:33,218
sszeeskvst sztt szeretett
Joffreym ellen Robert testvrvel,
131
00:11:33,314 --> 00:11:35,058
aki megprblta
elorozni a trnt.
132
00:11:35,183 --> 00:11:38,877
A Lannisterek jl bnnak velem,
knyelemben telnek napjaim.
133
00:11:39,002 --> 00:11:43,050
Knyrgk, gyere Kirlyvrba,
eskdj fel Joffrey kirlyra,
134
00:11:43,175 --> 00:11:46,849
gy megelzve a viszlyt
a Lannister s a Stark hz kztt.
135
00:11:47,152 --> 00:11:49,261
Szeret hgod, Sansa.
136
00:11:50,276 --> 00:11:52,568
- Knyszertettek r.
- Valban?
137
00:11:52,693 --> 00:11:54,637
Kst szegeztek a torkodnak?
138
00:11:55,225 --> 00:11:58,044
Knpadra vetettek s addig hztak,
mg nem ropogtak a csontjaid?
139
00:11:58,169 --> 00:12:00,458
Te is tudhatnd, milyen volt!
Mg gyerek voltam!
140
00:12:00,583 --> 00:12:03,976
Ahogy n is! Engem meglhettek volna,
akkor sem rulom el a csaldomat.
141
00:12:04,051 --> 00:12:06,995
Azt mondtk, csak gy
menthetem meg apnkat!
142
00:12:07,120 --> 00:12:09,652
Te pedig elg hlye voltl,
hogy elhidd nekik!
143
00:12:11,137 --> 00:12:13,323
Emlkszem, hogyan
lltl az emelvnyen
144
00:12:13,354 --> 00:12:16,333
Joffreyval s Cerseivel, mikor
apnkat a tnkhz rngattk.
145
00:12:16,458 --> 00:12:20,218
Emlkszem a csinos ruhdra,
s a hivalkod frizurdra.
146
00:12:22,089 --> 00:12:23,919
- Ott voltl.
- Ott voltam.
147
00:12:24,633 --> 00:12:26,606
A tmegben lltam
Baelor szobra mellett.
148
00:12:28,183 --> 00:12:31,272
s mit csinltl?
Rohantl a megmentsnkre?
149
00:12:31,827 --> 00:12:34,172
Harcoltl a Lannisterekkel,
hogy megmentsd apt?
150
00:12:34,297 --> 00:12:35,692
- Akartam.
- Mgsem tetted.
151
00:12:35,817 --> 00:12:39,369
- Ahogy n sem.
- n nem rultam el t. Sem Robbot.
152
00:12:39,494 --> 00:12:43,044
Nem rultam el a csaldomat
a szeretett Joffreymrt!
153
00:12:45,652 --> 00:12:48,710
Trden llva kellene
megksznnd nekem!
154
00:12:48,960 --> 00:12:52,092
Csakis miattam
llhatunk jra Deresben.
155
00:12:52,217 --> 00:12:56,400
Nem te nyerted vissza, nem is Jon,
elvesztette a Fattyak Csatjt.
156
00:12:56,525 --> 00:13:00,299
A Vlgy lovagjai nyertk meg,
akik miattam lovagoltak szakra.
157
00:13:00,424 --> 00:13:03,214
Te kzben hol voltl?
A vilgot jrtad?
158
00:13:03,340 --> 00:13:05,765
- Gyakoroltam.
- Gyakoroltl?
159
00:13:06,239 --> 00:13:10,455
Ht, amg te gyakorolgattl, n olyanokat
szenvedtem el, amit elkpzelni sem tudsz.
160
00:13:11,373 --> 00:13:14,257
, ezt nem tudtam,
de elg j a kpzelerm.
161
00:13:15,430 --> 00:13:18,060
Te sosem lted volna tl, amit n.
162
00:13:19,233 --> 00:13:21,387
Azt mr sosem tudjuk meg.
163
00:13:25,236 --> 00:13:27,487
Mihez kezdesz a levllel?
164
00:13:28,501 --> 00:13:30,750
Mg nem tudom.
165
00:13:31,352 --> 00:13:34,108
Kinek mutattad meg?
Hol talltad?
166
00:13:34,415 --> 00:13:36,215
Flsz, nem igaz?
167
00:13:36,929 --> 00:13:40,542
Mitl flsz?
Nem kvettl el bnt.
168
00:13:40,668 --> 00:13:44,453
Nem fognak fellgatni. Attl flsz,
megmutatom Jonnak, s megharagszik rd.
169
00:13:45,018 --> 00:13:47,109
Nem, nem Jontl tartasz.
170
00:13:47,235 --> 00:13:50,025
megrtene, hiszen
csak egy ijedt kislny voltl.
171
00:13:50,150 --> 00:13:52,053
Egyedl a gonosz Lannisterek kzt.
172
00:13:52,441 --> 00:13:56,561
Tudod, milyen boldogg tenn Cerseit,
ha ltna minket veszekedni?
173
00:13:56,972 --> 00:13:59,803
Pontosan ezt akarja,
mindig ezt akarta.
174
00:13:59,928 --> 00:14:02,139
Az szaki nemesektl tartasz.
175
00:14:04,583 --> 00:14:08,126
Nem tartank sokra Lady Sanst,
ha megtudjk, hogy Cersei bbja volt.
176
00:14:09,129 --> 00:14:11,154
Mit szlna a kis Lyanna Mormont?
177
00:14:12,348 --> 00:14:14,879
fiatalabb most,
mint te voltl akkor.
178
00:14:15,606 --> 00:14:18,073
Azt mondod neki,
csak egy gyerek voltl?
179
00:14:20,554 --> 00:14:21,774
Dhs vagy.
180
00:14:22,657 --> 00:14:25,827
Nha a harag
meggondolatlansgra sarkall.
181
00:14:25,952 --> 00:14:28,177
Nha a flelem
sarkall meggondolatlansgra.
182
00:14:30,478 --> 00:14:31,996
Nekem a dh megfelel.
183
00:15:03,029 --> 00:15:05,054
Tged neveznek Vrebnek.
184
00:15:05,179 --> 00:15:06,650
Kopj le!
185
00:15:07,182 --> 00:15:08,714
Mondtk, hogy mogorva vagy.
186
00:15:08,839 --> 00:15:10,972
gy szlettl, vagy csak
a vadakat nem szveled?
187
00:15:11,098 --> 00:15:13,595
Magasrl teszek a vadakra.
188
00:15:14,153 --> 00:15:15,230
A vrsket utlom.
189
00:15:15,355 --> 00:15:16,733
A vrsk gynyrek!
190
00:15:17,642 --> 00:15:19,420
Megcskolt minket a tz.
191
00:15:19,654 --> 00:15:22,756
- Ahogy tged is.
- Te nrm ne mutogass!
192
00:15:27,789 --> 00:15:30,437
Kiskorodban estl bele a tzbe?
193
00:15:30,807 --> 00:15:34,493
- Nem estem, lktek.
- s azta vagy mogorva.
194
00:15:35,051 --> 00:15:36,167
Hzz el!
195
00:15:36,443 --> 00:15:39,584
Valjban te nem vagy ilyen.
Szomorak a szemeid.
196
00:15:40,915 --> 00:15:42,874
Krbenylaznd
a kolbszomat, errl van sz?
197
00:15:43,109 --> 00:15:44,887
- Kolbszt?
- A farkamat.
198
00:15:45,275 --> 00:15:47,288
, kolbsz!
199
00:15:47,654 --> 00:15:48,697
Szeretem.
200
00:15:49,368 --> 00:15:50,691
Fogadni mertem volna.
201
00:15:50,965 --> 00:15:56,130
Nem, a pina a nekem val.
Egy gynyrsg vr rm Deresben.
202
00:15:56,533 --> 00:15:58,284
Mr ha visszatrek.
203
00:15:58,409 --> 00:16:03,314
Aranyl haj, kk szemek.
Ilyen magas nt mg nem lttl.
204
00:16:03,600 --> 00:16:05,482
Majdnem olyan magas, mint te.
205
00:16:06,900 --> 00:16:08,354
Tarth-i Brienne?
206
00:16:08,479 --> 00:16:11,943
- Ismered?
- A nd lenne Tarth-i Brienne?
207
00:16:12,068 --> 00:16:16,191
Ht, mg nem vagyunk egytt. De ha
ltnd, milyen szemeket mereszt rm...
208
00:16:16,316 --> 00:16:20,061
Hogy nz rd? Mint akit felszabdalna,
hogy a mjt megegye?
209
00:16:20,186 --> 00:16:23,115
- Ezek szerint ismered...
- Tallkoztunk mr.
210
00:16:23,241 --> 00:16:26,503
Gyerekeket akarok tle.
Kpzeld el!
211
00:16:26,628 --> 00:16:30,131
ris szrnyetegek!
Meghdtank a vilgot!
212
00:16:30,256 --> 00:16:32,873
Egy ilyen rlt fasz
hogy hzhatta ilyen sokig?
213
00:16:33,417 --> 00:16:35,144
gyesen lk embereket.
214
00:16:38,275 --> 00:16:40,677
- Nem nagyon hasonltasz r.
- Kire is?
215
00:16:41,076 --> 00:16:42,594
Apdra.
216
00:16:43,584 --> 00:16:45,311
Gyantom, inkbb anydra tttl.
217
00:16:45,959 --> 00:16:48,909
- Ismerted apmat?
- Termszetesen.
218
00:16:49,559 --> 00:16:52,988
Amikor Segt volt,
elkldtt levadszni a Hegyet.
219
00:16:53,429 --> 00:16:56,038
Aztn a vadjaid mondtk,
hogy a Vrs Papn feltmasztott.
220
00:16:57,336 --> 00:16:59,283
Thoros engem is visszahozott,
221
00:16:59,751 --> 00:17:01,036
hatszor is.
222
00:17:02,039 --> 00:17:03,907
Mind ugyanazt az urat szolgljuk.
223
00:17:04,634 --> 00:17:08,444
- n szakot szolglom.
- Nem szak tmasztott fel halottaidbl.
224
00:17:08,569 --> 00:17:10,287
A Fny Ura sosem beszlt hozzm.
225
00:17:10,800 --> 00:17:13,323
Nem tudok rla semmit.
Nem tudom, mit akar tlem.
226
00:17:13,448 --> 00:17:14,707
letben akar tartani.
227
00:17:15,515 --> 00:17:18,176
- Mirt?
- Azt nem tudom.
228
00:17:19,554 --> 00:17:21,943
Mindenkitl csak ezt hallom.
Hogy nem tudom.
229
00:17:22,985 --> 00:17:26,256
Mi rtelme olyan istent szolglni,
akirl nem tudjuk, mit akar?
230
00:17:26,933 --> 00:17:29,114
Vg nlkl ezen gondolkodom.
231
00:17:29,737 --> 00:17:32,099
Szerintem nem clunk megrteni.
232
00:17:32,856 --> 00:17:34,167
Kivve egyvalamit.
233
00:17:34,763 --> 00:17:35,997
Katonk vagyunk.
234
00:17:36,490 --> 00:17:38,463
Tudnunk kell, mirt harcolunk.
235
00:17:39,543 --> 00:17:43,775
Nem azrt harcolok, hogy egy vadidegen
lhessen egy kardbl kovcsolt trnra.
236
00:17:45,066 --> 00:17:46,857
Akkor mirt harcolsz?
237
00:17:47,649 --> 00:17:48,692
Az letrt.
238
00:17:50,304 --> 00:17:51,835
A hall az ellensg.
239
00:17:52,432 --> 00:17:55,385
Az els ellensg.
s az utols.
240
00:17:57,228 --> 00:18:01,934
- De hisz' mind meghalunk!
- Az ellensg mindig gyz.
241
00:18:02,712 --> 00:18:06,074
De azrt fel kell vennnk a harcot.
Ezt biztosan tudom.
242
00:18:07,035 --> 00:18:09,410
Nem sok rmnket leljk
a harcban letnkben.
243
00:18:10,455 --> 00:18:12,325
De fenn kell tartanunk az letet.
244
00:18:12,869 --> 00:18:15,491
Megvdhetjk azokat,
akik magukat nem tudjk.
245
00:18:18,716 --> 00:18:21,416
n vagyok a pajzs, mely
az emberek birodalmt vdelmezi.
246
00:18:21,760 --> 00:18:24,395
Taln ennl tbbet
nem is kell rtennk.
247
00:18:25,446 --> 00:18:26,758
Taln ez is elg.
248
00:18:27,529 --> 00:18:28,572
rtem.
249
00:18:30,398 --> 00:18:32,060
Taln ez is elg.
250
00:18:40,717 --> 00:18:42,390
Ezt lttam a tzben.
251
00:18:43,871 --> 00:18:45,584
Egy nylhegy alak hegyet.
252
00:18:47,887 --> 00:18:48,930
Biztos?
253
00:18:52,097 --> 00:18:54,030
Kzelednk.
254
00:19:02,142 --> 00:19:03,560
Tudod, mit szeretek benned?
255
00:19:05,909 --> 00:19:08,260
- szintn nem.
- Nem vagy hs.
256
00:19:08,986 --> 00:19:10,064
!
257
00:19:11,254 --> 00:19:13,266
Alkalmanknt hsies vagyok.
258
00:19:13,630 --> 00:19:16,196
Egyszer trohamoztam
a Srkapun Kirlyvrban.
259
00:19:16,321 --> 00:19:17,982
Nem vrom el, hogy hs lgy.
260
00:19:18,267 --> 00:19:20,746
A hsk hlyesgeket csinlnak,
aztn meghalnak.
261
00:19:21,528 --> 00:19:24,345
Drogo, Jorah, Daario,
mg ez a...
262
00:19:25,610 --> 00:19:26,778
Havas Jon is.
263
00:19:27,609 --> 00:19:29,101
Prbljk fellmlni egymst.
264
00:19:29,472 --> 00:19:31,925
Ki tudja a leghlybb,
legbtrabb tettet vgrehajtani.
265
00:19:32,249 --> 00:19:34,261
rdekes, hogy ezek
a hsk, akiket felsoroltl...
266
00:19:34,511 --> 00:19:37,652
Drogo, Jorah,
Daarios, mg ez a...
267
00:19:38,249 --> 00:19:39,443
Havas Jon is...
268
00:19:40,082 --> 00:19:41,652
Mind beld szerettek.
269
00:19:41,967 --> 00:19:44,551
- Havas Jon nem szerelmes belm.
- , tvedtem.
270
00:19:44,940 --> 00:19:48,902
Biztos a sikeres katonai szvetsg
remnyben bmult rd oly hosszan.
271
00:19:53,020 --> 00:19:54,474
tl kicsi hozzm.
272
00:19:55,901 --> 00:19:57,238
Nem gy rtettem...
273
00:19:57,363 --> 00:19:59,458
Ahhoz kpest, mekkork
a hsk, tnyleg apr.
274
00:20:00,172 --> 00:20:01,483
Tudom, hogy btor vagy.
275
00:20:03,008 --> 00:20:04,802
Nem vlasztank
egy gyvt Segtml.
276
00:20:09,724 --> 00:20:10,767
Teht...
277
00:20:11,723 --> 00:20:14,450
Ha minden jl megy, vgre
megismerem a nvredet.
278
00:20:16,805 --> 00:20:20,102
Amilyen kpet festettl rla,
inkbb lne meg, mint beszljen velem.
279
00:20:20,622 --> 00:20:21,664
...
280
00:20:22,157 --> 00:20:25,375
Elbb szrny mdokon megknozna,
csak aztn lne meg.
281
00:20:26,933 --> 00:20:29,438
Senki nem bzik nlam
kevsb a nvremben, elhiheted.
282
00:20:30,602 --> 00:20:32,017
De ha a fvrosba megynk,
283
00:20:32,342 --> 00:20:35,250
kt sereggel megynk,
hrom srknnyal megynk,
284
00:20:35,375 --> 00:20:38,796
s ha brki hozzd mer rni,
Kirlyvrat porig getjk.
285
00:20:38,827 --> 00:20:42,115
- Jelenleg azon gondolkodik, milyen
csapdba csaljon. - Termszetesen!
286
00:20:42,215 --> 00:20:44,504
s azon, te milyen
kelepcbe akarod csalni.
287
00:20:44,629 --> 00:20:45,779
gy van?
288
00:20:46,870 --> 00:20:48,479
Kelepcbe csaljuk?
289
00:20:50,328 --> 00:20:53,366
Ha egy j s jobb
vilgot akarunk alkotni,
290
00:20:53,911 --> 00:20:56,910
nem hiszem, hogy csellel s
tmeggyilkossggal kne nekiltnunk.
291
00:20:57,035 --> 00:20:59,198
Milyen vilgon nincs rmny
s tmeggyilkossg?
292
00:21:01,276 --> 00:21:04,936
Igen, knyrtelennek kell lenned,
hogy elnyerd a trnt.
293
00:21:05,312 --> 00:21:09,517
Bizonyos fokig flelmet kell keltened.
De Cerseinek csak a flelem van.
294
00:21:09,751 --> 00:21:12,020
Apmnak is csak az volt...
s Joffreynak.
295
00:21:12,682 --> 00:21:14,473
Ezrt trkeny a hatalmuk.
296
00:21:14,599 --> 00:21:17,096
Mert az alattvalik mind
holtan akarjk ltni ket.
297
00:21:18,445 --> 00:21:21,975
- Aegon Targaryen elg jl
kitartott a flelemmel. - Valban.
298
00:21:22,598 --> 00:21:26,571
De te egyszer a kerk sszetrsrl
beszltl. Aegon ptette a kereket.
299
00:21:27,478 --> 00:21:31,437
Ha ilyen kirlyn akarsz lenni, miben
fogsz klnbzni a tbbi zsarnoktl?
300
00:21:31,726 --> 00:21:33,893
Teht bestlunk
az oroszln barlangjba?
301
00:21:34,984 --> 00:21:37,683
A btym meggrte, rvid przra
fogja a Lannister hadat.
302
00:21:37,808 --> 00:21:41,149
Bocssd meg nekem, de nem rdekelnek
a Lannisterek gretei.
303
00:21:42,278 --> 00:21:45,241
- Kivve a tidet.
- s n meggrtem neki,
304
00:21:45,526 --> 00:21:48,031
hogy nem hagylak
elhamarkodottan cselekedni.
305
00:21:49,303 --> 00:21:50,484
Elhamarkodottan?
306
00:21:54,213 --> 00:21:56,289
Ez szvevnyes trgyals lesz.
307
00:21:57,251 --> 00:21:59,920
Olyanokkal lnk egy asztalhoz,
akik a fejnkre plyznak.
308
00:22:00,641 --> 00:22:03,967
- A nvrem biztosan provoklni fog.
- s?
309
00:22:04,665 --> 00:22:07,381
s te hajlamos vagy
elveszteni a hidegvredet.
310
00:22:07,692 --> 00:22:10,820
- Ahogy oly sok ms nagy vezet...
- Mikor vesztettem el a hidegvremet?
311
00:22:12,441 --> 00:22:15,647
- Pldul elgetted a Tarlykat.
- Az nem volt elhamarkodott.
312
00:22:15,772 --> 00:22:17,944
Arra szksg volt.
313
00:22:18,216 --> 00:22:20,255
- Taln.
- Taln.
314
00:22:21,329 --> 00:22:23,574
Taln a fit megkmlhetted volna.
315
00:22:24,016 --> 00:22:28,273
Taln mindketten jobb beltsra
trtek volna egy hvs cella magnyban.
316
00:22:29,102 --> 00:22:33,321
Nem volt idnk trgni a lehetsgeket,
mieltt kivgezted ket.
317
00:22:33,446 --> 00:22:36,358
Mintha a csaldod oldalra
llnl ebben a vitban.
318
00:22:36,484 --> 00:22:40,553
Az oldalukon llok.
Az ellensged szemvel is ltnod kell.
319
00:22:40,678 --> 00:22:44,486
gy tekints a dolgokra, ahogy k.
Mert ha az fejkkel tudsz gondolkodni,
320
00:22:44,611 --> 00:22:48,650
elre lthatod a lpseiket, hatkonyan
vdekezhetsz, s legyzheted ket.
321
00:22:49,857 --> 00:22:51,739
Amit n nagyon is
szeretnk szmodra.
322
00:22:52,102 --> 00:22:55,178
Mert hiszek benned, s a vilgban,
amit pteni szndkozol.
323
00:22:56,668 --> 00:22:58,031
De az a vilg
324
00:22:58,515 --> 00:23:01,682
nem egy lpsben pl majd fel.
Taln nem is egyetlen let alatt.
325
00:23:03,135 --> 00:23:05,134
Miknt marad majd fenn, amit elrsz?
326
00:23:06,056 --> 00:23:08,717
Miutn sszetrtk a kereket,
hogyan marad trtt?
327
00:23:11,387 --> 00:23:14,256
Tudni akarod, ki l majd
a Vastrnra a hallom utn?
328
00:23:17,411 --> 00:23:19,112
Azt mondtad, nem lehet gyereked.
329
00:23:19,852 --> 00:23:22,097
De ms mdon is lehet
rkst vlasztani.
330
00:23:22,745 --> 00:23:24,511
Az jjeli rsgnek van egy mdszere,
331
00:23:24,916 --> 00:23:27,344
a Vas szltteinek is,
szmos hibja ellenre...
332
00:23:27,469 --> 00:23:29,888
Az rkls rr, miutn
a fejemre kerlt a korona.
333
00:23:30,013 --> 00:23:33,876
Felsg, nyilak szzait lttam
feld replni Feketevznl,
334
00:23:34,002 --> 00:23:36,128
s lttam ket clt tveszteni.
335
00:23:36,253 --> 00:23:38,631
De brmelyik szven
tallhatott volna, s vget vet...
336
00:23:38,668 --> 00:23:41,212
Sokat tprengtl
a hallomon, nemde?
337
00:23:41,855 --> 00:23:44,814
Tbbek kzt errl beszltl
a btyddal Kirlyvrban?
338
00:23:44,940 --> 00:23:47,150
Hossz tvra is prblok tervezni.
339
00:23:47,253 --> 00:23:51,035
Taln ha csak rvid tvra terveznl,
nem vesztjk el Dorne-t s gikertet.
340
00:23:54,225 --> 00:23:58,353
Az rklsrl akkor beszlnk,
ha mr fejemen a korona.
341
00:24:37,037 --> 00:24:38,080
Nzztek!
342
00:24:47,105 --> 00:24:48,188
Medve!
343
00:24:49,732 --> 00:24:51,108
J nagydarab!
344
00:24:58,996 --> 00:25:00,813
Ennek a medvnek kk a szeme!
345
00:27:06,276 --> 00:27:08,068
Vissza kell vinnnk Keleti rsgbe.
346
00:27:10,196 --> 00:27:11,468
A flaskt!
347
00:27:30,445 --> 00:27:31,691
Csinld!
348
00:27:48,415 --> 00:27:49,458
Jl vagy?
349
00:27:49,830 --> 00:27:52,336
Csak megharapott
egy dgltt medve.
350
00:27:53,429 --> 00:27:54,471
Igaz.
351
00:27:54,908 --> 00:27:56,077
gy trtnt.
352
00:27:58,365 --> 00:27:59,740
Vicces az let!
353
00:28:01,577 --> 00:28:02,628
Segts fel!
354
00:28:31,742 --> 00:28:33,716
- Honnan szerezhette?
- Nem tudom.
355
00:28:34,828 --> 00:28:36,735
Elg lelemnyesnek tnik.
356
00:28:39,696 --> 00:28:40,738
Aggdsz.
357
00:28:41,110 --> 00:28:43,551
20 000 embert krnk,
hogy az oldalunkon harcoljon
358
00:28:43,676 --> 00:28:46,302
az eddig ltott
legcudarabb tl alatt.
359
00:28:46,708 --> 00:28:49,031
s az idjrs lesz
a legkisebb gondjuk.
360
00:28:49,729 --> 00:28:52,285
Tbbsgk rl majd,
mert lesz indoka hazamenni.
361
00:28:52,411 --> 00:28:55,664
- Ktelkedsz a hsgkben?
- Jonnak fogadtak hsget.
362
00:28:55,910 --> 00:28:58,306
s Jon nincs itt.
Hetek ta nem hallottam felle.
363
00:28:58,431 --> 00:29:00,171
Te vagy Deres rnje.
364
00:29:00,508 --> 00:29:03,260
A kirly tged vlasztott,
hogy tvolltben uralkodj.
365
00:29:04,821 --> 00:29:08,104
s te uralkodsz is.
Blcsen.
366
00:29:08,614 --> 00:29:09,705
Eredmnyesen.
367
00:29:10,289 --> 00:29:12,131
Azt mondjk, tisztelnek.
368
00:29:12,738 --> 00:29:14,270
Nhnyan inkbb
vlasztannak tged.
369
00:29:14,395 --> 00:29:17,112
Htat fordtottak Jonnak,
mikor vissza kellett venni Derest,
370
00:29:17,237 --> 00:29:20,383
majd kirlyukk vlasztottk, s most
kszek jra htat fordtani neki.
371
00:29:20,715 --> 00:29:22,921
Mennyire lehet megbzni
ilyen emberekben?
372
00:29:23,046 --> 00:29:24,988
Kpnyegforgatk!
373
00:29:25,113 --> 00:29:27,234
Ha megtudjk, hogy
n rtam azt a levelet...
374
00:29:27,546 --> 00:29:30,803
A n, aki hznak kt
ellensghez is hozzment mr...
375
00:29:32,250 --> 00:29:34,929
Mire Jon visszatr,
nem marad serege.
376
00:29:35,054 --> 00:29:36,482
Arya nem olyan, mint k.
377
00:29:39,411 --> 00:29:40,747
a hgod.
378
00:29:41,682 --> 00:29:44,393
Nha sszezrdltk,
de sosem ruln el a csaldjt.
379
00:29:45,264 --> 00:29:47,510
Megtenn, ha azt hinn,
elrulom Jont.
380
00:29:48,214 --> 00:29:51,057
- Ezt hiszi?
- Nem tudom, mit hisz.
381
00:29:51,787 --> 00:29:53,163
Mr nem ismerem.
382
00:29:56,021 --> 00:29:57,423
Taln Lady Brienne segthet.
383
00:30:00,856 --> 00:30:04,127
Megeskdtt, hogy megvdi
Catelyn Stark mindkt lnyt.
384
00:30:04,844 --> 00:30:05,961
Nem gy van?
385
00:30:07,579 --> 00:30:08,930
Megeskdtt.
386
00:30:13,554 --> 00:30:17,007
s ha egyiktk rtani akarna
a msiknak brmi mdon,
387
00:30:17,454 --> 00:30:19,570
nem prbln megakadlyozni?
388
00:30:22,539 --> 00:30:23,837
De igen.
389
00:30:36,948 --> 00:30:40,577
- Valamit mindig is tudni akartam.
- Mondjad.
390
00:30:40,702 --> 00:30:44,003
Mennyire voltl rszeg,
amikor ttrtl Pyke ostromnl?
391
00:30:44,535 --> 00:30:48,287
Hogy szinte legyek,
nem emlkszem az ostromra.
392
00:30:50,587 --> 00:30:53,014
Pran mesltek rla
msnap reggel.
393
00:30:54,199 --> 00:30:57,684
- J csetepat lehetett.
- rtem.
394
00:30:58,751 --> 00:31:00,423
Nem semmi csetepat volt.
395
00:31:00,724 --> 00:31:03,645
A Vas szlttei
valamilyen istennek hittek.
396
00:31:03,983 --> 00:31:06,903
Ahogy a lngol kardodat lbltad.
397
00:31:08,153 --> 00:31:10,631
Azt hittem, te vagy
a legbtrabb l ember.
398
00:31:11,903 --> 00:31:13,487
Csak a legrszegebb.
399
00:31:54,674 --> 00:31:57,971
- Hol lehet a tbbi?
- Ha tovbb vrunk, megtudhatjuk.
400
00:34:28,592 --> 00:34:29,811
Menj vissza Keleti rsgbe!
401
00:34:29,937 --> 00:34:32,122
Kldj hollt Daenerysnek,
mondd el, mi trtnt.
402
00:34:32,247 --> 00:34:34,069
- Nem hagylak itt.
- Te vagy a leggyorsabb!
403
00:34:34,194 --> 00:34:35,250
Indulj! Azonnal!
404
00:34:37,012 --> 00:34:38,868
A prly nlkl gyorsabb. Add ide!
405
00:34:39,384 --> 00:34:40,436
Add ide!
406
00:34:59,185 --> 00:35:00,457
llj!
407
00:35:18,264 --> 00:35:19,341
Menjnk!
408
00:38:07,114 --> 00:38:08,198
Mi trtnt?
409
00:38:09,440 --> 00:38:10,568
Hol vannak a tbbiek?
410
00:38:10,693 --> 00:38:13,977
Hollt!
Hollt kell kldennk!
411
00:38:14,102 --> 00:38:16,158
Hvjtok a mestert! Mris!
412
00:38:57,387 --> 00:38:58,430
Thoros?
413
00:39:02,378 --> 00:39:03,421
Thoros!
414
00:39:21,833 --> 00:39:24,175
n azt mondom,
van rosszabb hall is.
415
00:39:37,889 --> 00:39:39,266
Fny Ura,
416
00:39:40,349 --> 00:39:41,783
mutass neknk utat.
417
00:39:42,705 --> 00:39:45,602
Jjj el hozznk a sttsgbe,
s vezesd ki szolgidat a fnyre.
418
00:39:51,471 --> 00:39:52,964
El kell getnnk a testt.
419
00:39:56,592 --> 00:39:58,422
Mindennket htrahagytuk.
420
00:39:59,198 --> 00:40:02,837
Hacsak a Fny Ura meg nem
knyrl rajtunk egy kis tzzel.
421
00:40:11,801 --> 00:40:13,311
Fny Ura.
422
00:40:14,177 --> 00:40:15,918
Jjj el hozznk a sttsgbe.
423
00:40:17,074 --> 00:40:19,577
Mert az j stt,
s tele van iszonyattal.
424
00:40:43,554 --> 00:40:45,252
Hamarosan mind megfagyunk.
425
00:40:46,604 --> 00:40:48,214
Ahogy a vz is...
426
00:40:52,472 --> 00:40:54,317
Amikor meglted a Mst,
427
00:40:55,381 --> 00:40:57,986
majdnem az sszes
kvetje sszeesett.
428
00:40:58,915 --> 00:41:00,290
Mirt?
429
00:41:00,883 --> 00:41:03,795
Taln mert vltoztatta t ket.
430
00:41:04,453 --> 00:41:06,005
Tmadjuk meg a Msokat.
431
00:41:06,857 --> 00:41:09,433
- Taln lenne eslynk.
- Nem.
432
00:41:10,868 --> 00:41:13,312
Ezt a valamit vissza kell
vinnnk magunkkal.
433
00:41:16,895 --> 00:41:22,115
Mr repl egy holl Srknykre.
Daenerys az egyetlen eslynk.
434
00:41:22,569 --> 00:41:23,725
Nem.
435
00:41:24,761 --> 00:41:26,019
Van mg egy.
436
00:41:28,114 --> 00:41:29,739
ljk meg t.
437
00:41:30,768 --> 00:41:32,524
vltoztatta t mindegyikket.
438
00:41:37,082 --> 00:41:39,029
Te ezt nem rtheted...
439
00:41:40,021 --> 00:41:43,196
Az r visszahozott tged.
s engem is...
440
00:41:43,805 --> 00:41:45,547
Senki mst, csak minket.
441
00:41:47,036 --> 00:41:49,026
Azrt, hogy lsson hallra fagyni?
442
00:41:51,333 --> 00:41:56,677
Okosan, Beric, a papod kifingott.
Ez az utols leted.
443
00:41:56,802 --> 00:41:58,638
Rgta vrok a vgre.
444
00:42:00,061 --> 00:42:01,993
Taln a Fny Ura elvezetett hozz.
445
00:42:03,122 --> 00:42:05,493
n akrhny istent ismertem,
mind fajank volt.
446
00:42:06,484 --> 00:42:08,869
Nem rtem,
a Fny Ura mirt lenne ms.
447
00:42:22,341 --> 00:42:23,717
rnm!
448
00:42:33,846 --> 00:42:34,914
rnm?
449
00:42:36,050 --> 00:42:39,987
Ez egy meghvs.
Kirlyvrba.
450
00:42:46,219 --> 00:42:49,292
- rnm, te vagy Deres rnje.
- gy van.
451
00:42:49,417 --> 00:42:52,834
s te fogod kpviselni az rdekeimet,
ahogy jnak ltod.
452
00:42:53,437 --> 00:42:55,983
Tged hvtak meg,
neked kellene ott lenned.
453
00:42:57,412 --> 00:43:01,831
Be nem teszem a lbam Kirlyvrba,
mg Cersei a kirlyn.
454
00:43:02,235 --> 00:43:05,338
Ha Stark fogolyra van szksgk,
jjjenek el rtem.
455
00:43:05,464 --> 00:43:08,371
De addig ott maradok,
ahov tartozom.
456
00:43:08,870 --> 00:43:10,904
Dolgom van itt.
457
00:43:13,167 --> 00:43:16,549
- Nem biztonsgos.
- Ser Jaime is ott lesz.
458
00:43:16,881 --> 00:43:18,945
Azt mondtad,
tisztessgesen bnt veled.
459
00:43:19,252 --> 00:43:24,055
Nem magam miatt aggdom!
Nem vagy biztonsgban Kisujj mellett.
460
00:43:24,180 --> 00:43:28,184
Sok rm van, akik rmmel
vetik brtnbe, vagy fejezik le,
461
00:43:28,309 --> 00:43:31,126
- akr itt vagy, akr nem.
- s bzol a hsgkben?
462
00:43:32,211 --> 00:43:34,992
Elhiszed, hogy nem beszlt
mg velk a htad mgtt?
463
00:43:35,577 --> 00:43:38,737
Legalbb Podrickot
hadd hagyjam melletted!
464
00:43:39,100 --> 00:43:40,724
Kpzett kardforgatv vlt.
465
00:43:40,849 --> 00:43:44,661
Nem kell vigyzni rm,
rizni, vagy ptyolgatni!
466
00:43:45,051 --> 00:43:48,768
Nem vagyok gyerek! Deres rnje
vagyok, az otthonomban.
467
00:43:49,186 --> 00:43:51,002
Ez a legbiztonsgosabb
hely szmomra.
468
00:43:52,321 --> 00:43:53,989
rnm.
469
00:43:54,619 --> 00:43:57,924
Megeskdtem, hogy megvdelek,
s a hgodat is.
470
00:43:58,050 --> 00:44:00,569
- Ha elhagylak... - Hossz az t
Kirlyvrba, Lady Brienne,
471
00:44:00,694 --> 00:44:02,880
s most nem nyri utakon
kell haladnod.
472
00:44:03,523 --> 00:44:06,317
Minl elbb indulsz, annl
valsznbben rsz oda idben.
473
00:44:09,804 --> 00:44:11,092
Igen, rnm.
474
00:44:33,740 --> 00:44:34,955
Nem mehetsz!
475
00:44:36,371 --> 00:44:40,380
A vilg legfontosabb embere nem replhet
a vilg legveszlyesebb helyre!
476
00:44:40,506 --> 00:44:42,366
- Ki ms tudna?
- Senki.
477
00:44:42,491 --> 00:44:46,531
Tudtk, milyen kockzatot vllaltak.
Nem nyerheted el a trnt holtan.
478
00:44:46,999 --> 00:44:49,531
Nem trheted ssze
a kereket holtan.
479
00:44:50,539 --> 00:44:53,100
- Akkor mit vrsz, mit tegyek?
- Semmit!
480
00:44:53,964 --> 00:44:56,364
Nha semmit nem tenni
a legnehezebb!
481
00:44:58,262 --> 00:44:59,506
Ha te meghalsz,
482
00:45:00,149 --> 00:45:01,628
mind elvesztnk!
483
00:45:03,202 --> 00:45:04,987
Mindenki, minden...
484
00:45:06,920 --> 00:45:09,736
Korbban is mondtad, hogy ne tegyek
semmit, s hallgattam rd.
485
00:45:10,442 --> 00:45:12,008
Elegem van a semmittevsbl.
486
00:46:09,026 --> 00:46:10,753
A rohadk!
487
00:46:32,023 --> 00:46:34,571
A picsba!
488
00:49:08,531 --> 00:49:09,848
Vissza!
489
00:49:11,077 --> 00:49:13,170
Vissza!
490
00:49:13,295 --> 00:49:14,338
Gyernk!
491
00:49:40,294 --> 00:49:41,772
Segtsetek!
492
00:52:54,504 --> 00:52:55,631
Jon!
493
00:54:46,159 --> 00:54:47,359
Menj!
494
00:54:47,656 --> 00:54:50,389
Indulj! Rgvest!
495
00:57:47,121 --> 00:57:48,461
Benjen bcsi!
496
00:57:52,722 --> 00:57:53,922
A szurdokon t menj!
497
00:57:54,232 --> 00:57:55,274
Gyere velem!
498
00:57:55,680 --> 00:57:56,938
Nincs r id.
499
00:57:57,388 --> 00:57:58,500
Vgtass!
500
00:59:13,431 --> 00:59:14,968
Mg tallkozunk, Clegane.
501
00:59:16,217 --> 00:59:17,725
Kurvra remlem, hogy nem.
502
00:59:47,563 --> 00:59:50,851
Ideje indulnunk, felsg.
503
00:59:51,515 --> 00:59:53,822
Kicsit vrjunk mg.
504
01:00:27,495 --> 01:00:28,955
Kaput kinyitni!
505
01:02:11,971 --> 01:02:14,595
Nem azt kerested?
506
01:02:16,018 --> 01:02:20,381
Tbb szz h emberem
van itt Deresben.
507
01:02:21,044 --> 01:02:23,004
Most nincsenek itt.
508
01:02:25,108 --> 01:02:29,217
- Mik ezek?
- Az arcaim.
509
01:02:31,443 --> 01:02:34,288
- Hol szerezted ket?
- Braavoson,
510
01:02:34,513 --> 01:02:37,328
mikzben Arcnlkli
embernek kpeztek ki.
511
01:02:38,101 --> 01:02:40,567
Mit jelent ez?
512
01:02:42,048 --> 01:02:46,220
Mg Braavoson, mieltt
megkaptam az els arcomat,
513
01:02:46,727 --> 01:02:50,646
egy jtkot jtszottunk.
Az Arcok jtkt.
514
01:02:51,993 --> 01:02:55,659
Egyszer. Felteszek
egy krdst rlad,
515
01:02:55,784 --> 01:02:58,599
s te megprblsz gy hazudni,
hogy igaznak tnjn.
516
01:02:58,724 --> 01:03:01,633
Ha t tudsz verni, gyztl.
517
01:03:02,213 --> 01:03:05,216
Ha hazugsgon kaplak, vesztettl.
518
01:03:05,341 --> 01:03:07,524
Jtsszunk!
519
01:03:08,219 --> 01:03:10,337
Nem akarok jtszani.
520
01:03:11,233 --> 01:03:13,571
Mit gondolsz Jonrl,
mint kirlyrl?
521
01:03:14,994 --> 01:03:18,103
Szerinted valaki msnak kellene
irnytania szakot helyette?
522
01:03:18,128 --> 01:03:21,343
Azok az arcok. Micsodk?
523
01:03:21,859 --> 01:03:23,756
Te akarsz krdezni?
524
01:03:24,488 --> 01:03:26,226
Biztos?
525
01:03:26,505 --> 01:03:29,581
Legutbb ez a jtk nem jl vgzdtt
annak, aki engem krdezett.
526
01:03:29,606 --> 01:03:31,789
Mondd el, mik azok!
527
01:03:35,034 --> 01:03:38,922
Fiatalon mindketten msok
szerettnk volna lenni.
528
01:03:39,365 --> 01:03:41,262
Te kirlyn akartl lenni.
529
01:03:41,800 --> 01:03:45,656
Hogy bjos ifj kirlyod mellett
lhess a Vastrnon.
530
01:03:46,281 --> 01:03:47,943
n lovag akartam lenni.
531
01:03:48,771 --> 01:03:51,900
Hogy karddal a kzben
csatba mehessek, mint apm.
532
01:03:54,187 --> 01:03:56,779
Egyiknknek sem
sikerlt azz vlni.
533
01:03:58,125 --> 01:04:01,413
A vilg nem engedi a kislnyoknak
eldnteni, miv vljanak.
534
01:04:02,919 --> 01:04:07,313
De mr megtehetem.
Csak arcot kell vlasztanom.
535
01:04:08,299 --> 01:04:10,353
Lehetek valaki ms.
536
01:04:11,428 --> 01:04:15,822
Beszlhetek a hangjn,
lhetek a brben.
537
01:04:18,492 --> 01:04:21,401
Akr a tidben is.
538
01:04:28,123 --> 01:04:33,370
Vajon milyen rzs lehet
ilyen csinos ruhkban jrni?
539
01:04:34,865 --> 01:04:37,678
Deres rnjnek lenni?
540
01:04:39,694 --> 01:04:42,476
Ms nem kellene hozz,
541
01:04:44,067 --> 01:04:46,659
csak az arcod.
542
01:05:44,015 --> 01:05:46,101
Sajnlom.
543
01:05:48,081 --> 01:05:50,452
Annyira sajnlom!
544
01:06:01,411 --> 01:06:03,561
Br visszacsinlhatnm.
545
01:06:05,769 --> 01:06:07,919
Br sose indultunk volna tnak.
546
01:06:11,229 --> 01:06:12,273
Nincs igazad.
547
01:06:14,464 --> 01:06:16,835
Ha nem megynk oda,
nem lttam volna.
548
01:06:18,741 --> 01:06:20,480
Ltnod kell, hogy elhidd.
549
01:06:22,498 --> 01:06:24,236
Most mr tudom.
550
01:06:27,534 --> 01:06:29,558
Ezek a srknyok a gyermekeim.
551
01:06:30,556 --> 01:06:34,475
Ms gyermekem
soha nem is lesz, rted?
552
01:06:40,835 --> 01:06:44,311
Elpuszttjuk az jkirlyt
s a seregt.
553
01:06:45,039 --> 01:06:47,062
s egytt visszk vghez.
554
01:06:48,586 --> 01:06:50,514
A szavamat adom.
555
01:06:53,923 --> 01:06:55,346
Ksznm, Dany.
556
01:06:57,158 --> 01:06:58,454
Dany...
557
01:07:00,345 --> 01:07:02,464
Ki is hvott utoljra gy?
558
01:07:04,301 --> 01:07:06,798
Nem biztos, hogy a btym volt.
559
01:07:07,199 --> 01:07:10,012
Nem akarsz abba
a trsasgba tartozni.
560
01:07:11,478 --> 01:07:12,806
Rendben.
561
01:07:14,350 --> 01:07:16,026
Akkor nem Dany.
562
01:07:19,900 --> 01:07:21,797
Mit szlnl a kirlynmhz?
563
01:07:25,300 --> 01:07:26,596
n...
564
01:07:27,192 --> 01:07:28,235
Le is trdelnk, de...
565
01:07:29,163 --> 01:07:31,489
s mi lesz azokkal,
akik hsget eskdtek neked?
566
01:07:31,664 --> 01:07:34,763
Elbb-utbb megltjk,
milyen vagy valjban.
567
01:07:50,897 --> 01:07:52,224
Remlem, kirdemlem.
568
01:07:54,568 --> 01:07:55,833
Ki fogod.
569
01:08:17,036 --> 01:08:19,502
Most pihenj egy kicsit.
570
01:10:16,832 --> 01:10:21,466
Fordtotta: Falatka
@falatka2003
feliratok.info
571
01:10:22,305 --> 01:10:28,651
Krnk osztlyozd az itt tallhat feliratot: www.osdb.link/9z88z
Segts a tbbieknek a legjobb feliratok kivlasztsban.
41714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.