All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E06.720p.WEB.h264-TBS.eztv.
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.OpenSubtitles.org ile bugn balant kurun ve rnnzn ya da markanzn reklamn burada yapn.
2
00:03:12,500 --> 00:03:17,500
Game of Thrones, 7. Sezon, 6. Blm
"Duvarn tesi"
3
00:03:25,200 --> 00:03:30,200
eviren: eekherif.
yi seyirler dilerim.
4
00:04:03,122 --> 00:04:04,554
yi misin sen?
5
00:04:05,450 --> 00:04:07,141
Daha nce Kuzey'e gelmi miydin?
6
00:04:07,712 --> 00:04:10,731
- Daha nce kar grmedim.
- ok gzel, deil mi?
7
00:04:11,400 --> 00:04:12,627
Yeniden nefes alyorum.
8
00:04:12,860 --> 00:04:15,189
Gneyde hava domuz
boku gibi kokuyor.
9
00:04:15,220 --> 00:04:17,559
- Sen gneye gitmedin ki.
- Ktepesi'ne gittim ite.
10
00:04:17,590 --> 00:04:19,073
Oras Kuzey.
11
00:04:20,469 --> 00:04:21,921
Nasl yayorsunuz burada?
12
00:04:22,365 --> 00:04:26,322
- Taaklarnz nasl donmuyor?
- in srr srekli hareket etmekte.
13
00:04:26,654 --> 00:04:30,663
Yrmek iyidir, dvmek daha iyi.
Sikimekse efsane.
14
00:04:30,899 --> 00:04:33,640
100 mil etrafmzda
nefes alan bir kadn bile yok.
15
00:04:34,027 --> 00:04:36,313
Elimizdekiyle idare edeceiz o zaman.
16
00:04:41,667 --> 00:04:43,552
Bunun kafa pek almyor gibi.
17
00:04:44,696 --> 00:04:46,783
Davos gl bir
dv olduunu syledi.
18
00:04:46,784 --> 00:04:49,662
yi bari. Akll olmaktan
daha nemli zaten.
19
00:04:50,125 --> 00:04:53,062
Akll insanlar buraya
gelip lleri aramaz.
20
00:04:54,783 --> 00:04:57,637
Ejderha Kraliesi'yle
tantn sonunda.
21
00:04:58,673 --> 00:04:59,477
Ne diyorsun?
22
00:04:59,508 --> 00:05:02,753
Ancak diz kersem
bizim yanmzda savaacak.
23
00:05:02,869 --> 00:05:06,763
zgr Halk'n yannda ok zaman geirdin,
artk diz kmek houna gitmiyor.
24
00:05:09,901 --> 00:05:11,581
Mance Rayder da byk adamd.
25
00:05:12,374 --> 00:05:13,436
Gururlu adamd.
26
00:05:14,275 --> 00:05:16,731
Duvarn tesindeki Kral
asla diz kmedi.
27
00:05:19,035 --> 00:05:22,862
Onun gururu uruna
halkmzdan ka kii ld?
28
00:05:35,652 --> 00:05:37,209
Hl kzgn msn bize evlat?
29
00:05:38,126 --> 00:05:41,330
- Beni bir cadya sattnz.
- Rahibe.
30
00:05:42,150 --> 00:05:44,499
Arada ufak da olsa bir fark var.
31
00:05:44,653 --> 00:05:47,610
Byk bir sava veriyoruz.
Savalara para gerekir.
32
00:05:47,642 --> 00:05:49,594
Ben sizden biri olmak istemitim.
33
00:05:49,726 --> 00:05:52,511
Kardelik'e katlmak istemitim
ama beni sattnz.
34
00:05:52,704 --> 00:05:53,837
Kleydim sanki...
35
00:05:54,847 --> 00:05:55,835
Bana ne yaptn biliyor musunuz?
36
00:05:56,722 --> 00:05:59,423
Beni bir yataa balad,
rlplak soydu...
37
00:05:59,425 --> 00:06:00,859
Gayet iyi gidiyor bence.
38
00:06:00,860 --> 00:06:03,754
- Sonra zerime slk koydu.
- O da plak myd?
39
00:06:03,785 --> 00:06:06,903
- Kann istiyormu.
- Sa ol ya, biz de biliyoruz herhalde.
40
00:06:06,949 --> 00:06:09,360
- Daha kt olabilirmi.
- Beni ldrmek istedi.
41
00:06:10,013 --> 00:06:13,538
- Davos olmasa ldrecekti...
- Ama ldrmediler, deil mi?
42
00:06:14,069 --> 00:06:17,149
- Ne diye szlanyorsun hl?
- Szlanmyorum.
43
00:06:17,536 --> 00:06:20,308
Dudaklarn oynuyor ve
bir eylerden ikayet ediyorsun.
44
00:06:20,309 --> 00:06:21,517
Szlanyorsun ite.
45
00:06:22,888 --> 00:06:26,413
Bu herif alt kez ld ama
kar gibi mzmzlanmyor.
46
00:06:35,906 --> 00:06:37,042
yi ocuksun iyi.
47
00:06:42,445 --> 00:06:45,267
Duvar'n kuzeyine ilk kez
babanla birlikte kmtm.
48
00:06:45,535 --> 00:06:46,730
yi adamd.
49
00:06:47,483 --> 00:06:49,268
Daha iyi bir evlat hak ediyordu.
50
00:06:50,595 --> 00:06:51,944
lrken yannda mydn?
51
00:06:52,614 --> 00:06:54,376
Yabanilerin tutsaydm.
52
00:06:55,757 --> 00:06:56,777
Ama cn aldk.
53
00:06:57,951 --> 00:07:00,889
Tm isyanclarn adalete
kavutuunu bilmeni isterim.
54
00:07:02,201 --> 00:07:04,407
Onun iin daha kt
bir lm dnemiyorum.
55
00:07:04,943 --> 00:07:08,961
Gece Nbeti onun hayatyd, o adamlarn
her birini korumak iin lrd...
56
00:07:09,461 --> 00:07:12,521
...ama onu katlettiler.
- O ekilde lmesinden ok mutsuzum.
57
00:07:13,839 --> 00:07:16,334
Babam tandm en erefli adamd.
58
00:07:16,766 --> 00:07:18,888
Bandan sonuna kadar iyiydi.
59
00:07:19,517 --> 00:07:21,763
Ama cellat tanda ld.
60
00:07:23,578 --> 00:07:25,918
Baban beni idam etmek
istemiti, biliyor musun?
61
00:07:26,804 --> 00:07:28,106
Duymutum.
62
00:07:28,576 --> 00:07:30,091
Haklyd tabii.
63
00:07:30,740 --> 00:07:32,492
Ama ona kar nefretimi
azaltmyordu bu.
64
00:07:33,275 --> 00:07:35,964
- yi ki yakalamam seni.
- yi ki.
65
00:07:44,619 --> 00:07:46,309
Bu klc bana baban vermiti.
66
00:07:47,020 --> 00:07:49,853
Topuzunu aydan kurda evirttim.
67
00:07:53,718 --> 00:07:55,129
Ama hl Uzunpene.
68
00:08:01,528 --> 00:08:02,651
Lord Kumandan Mormont...
69
00:08:03,702 --> 00:08:05,577
...senin Westeros'a bir daha
dnmeyeceini dnyordu.
70
00:08:07,735 --> 00:08:08,951
Ama dndn.
71
00:08:10,219 --> 00:08:13,242
Bu kl da yzyllardr ailene ait.
72
00:08:14,186 --> 00:08:15,720
Bende durmas doru deil.
73
00:08:19,368 --> 00:08:20,646
Sana verdi ama.
74
00:08:22,037 --> 00:08:23,356
Olu deilim ben.
75
00:08:29,632 --> 00:08:31,394
Ben hanemin yzn kara kardm.
76
00:08:33,578 --> 00:08:34,969
Babamn kalbini krdm.
77
00:08:38,410 --> 00:08:41,069
Bu klta hak sahibi
olma iddiam kaybettim.
78
00:08:43,336 --> 00:08:44,565
Senindir.
79
00:08:45,170 --> 00:08:46,613
Sana hep iyi hizmet etsin.
80
00:08:47,932 --> 00:08:49,395
Sonra da ocuklarna.
81
00:09:15,610 --> 00:09:17,403
Babam eskiden buradan izlerdi bizi.
82
00:09:18,619 --> 00:09:19,701
Pek konumazd.
83
00:09:21,309 --> 00:09:23,709
Sen ieride rg rdn iin
hatrlamyorsundur.
84
00:09:25,718 --> 00:09:26,811
Hatrlyorum.
85
00:09:29,469 --> 00:09:32,193
Bir seferinde olanlar
Sr Rodrick ile ok talimi yapyordu...
86
00:09:33,611 --> 00:09:35,553
...bitince buraya gelmitim.
87
00:09:35,950 --> 00:09:39,490
Bran yayn brakmt.
Yerde ylece duruyordu.
88
00:09:40,757 --> 00:09:42,652
Sr Rodrick grse tokatlard.
89
00:09:45,728 --> 00:09:47,531
Hedefte de bir ok vard.
90
00:09:48,768 --> 00:09:51,803
Etrafta kimse yoktu,
ayn imdiki gibi.
91
00:09:52,559 --> 00:09:54,276
Beni durduracak kimse yoktu.
92
00:09:56,001 --> 00:09:57,361
At yapmaya baladm.
93
00:09:58,391 --> 00:10:02,987
Her attan sonra gidip tek okumu alyor,
geri yryp bir daha atyordum.
94
00:10:04,950 --> 00:10:06,238
Pek iyi deildim.
95
00:10:08,617 --> 00:10:10,380
Ama sonunda tam ortadan vurdum.
96
00:10:11,513 --> 00:10:14,865
20. atm olabilirdi,
50 bile olabilirdi hatrlamyorum.
97
00:10:15,279 --> 00:10:16,650
Ama tam ortadan vurmutum.
98
00:10:17,298 --> 00:10:18,628
Sonra bunu duydum...
99
00:10:20,849 --> 00:10:21,858
Bam kaldrdm...
100
00:10:22,517 --> 00:10:25,705
...babam burada durmu
bana glmsyordu.
101
00:10:28,545 --> 00:10:30,781
Yaptmn kurallara
uymadn biliyordum.
102
00:10:31,553 --> 00:10:34,753
Ama glyordu, o yzden yanl
olmadn da biliyordum.
103
00:10:35,840 --> 00:10:36,933
Yanl olan kurallard.
104
00:10:39,137 --> 00:10:42,073
Ben yapmak iin doduum eyi
yapyordum, o da biliyordu.
105
00:10:45,114 --> 00:10:46,144
Ama imdi l.
106
00:10:48,185 --> 00:10:49,617
Lannisterlar ldrd.
107
00:10:50,648 --> 00:10:51,421
Senin yardmnla.
108
00:10:55,686 --> 00:10:56,794
Ne?
109
00:11:06,680 --> 00:11:08,122
Senin gzel el yazn bu.
110
00:11:09,380 --> 00:11:12,749
Septa Mordane senin kadar gzel
yazamadm iin parmaklarm ktletirdi.
111
00:11:14,593 --> 00:11:15,565
Robb...
112
00:11:16,180 --> 00:11:18,664
Bugn sana byk bir
hznle yazyorum.
113
00:11:18,665 --> 00:11:20,732
Yce kralmz Robert ld.
114
00:11:20,944 --> 00:11:24,035
- Domuz avnda ald bir yarayla...
- Okumana gerek yok, hatrlyorum.
115
00:11:24,067 --> 00:11:25,889
Babam hainlikle suland.
116
00:11:25,890 --> 00:11:28,755
Robert'n kardeleriyle sevgili
Joffrey'me kar ibirlii yapt...
117
00:11:28,786 --> 00:11:30,716
...ve tahtn almaya kalkt.
118
00:11:30,773 --> 00:11:34,431
Lannisterlar bana ok iyi davranyor
ve gereken tm rahatl salyor.
119
00:11:34,463 --> 00:11:38,532
Sana yalvaryorum, Kraln ehri'ne gel,
Kral Joffrey'e ballk yemini et...
120
00:11:38,564 --> 00:11:42,273
...ve byk Lannister ile Stark haneleri
arasnda kabilecek bir ihtilaf nle.
121
00:11:42,777 --> 00:11:44,704
Sadk kardein Sansa.
122
00:11:45,941 --> 00:11:47,847
- Zorla yazdrdlar bunu.
- yle mi?
123
00:11:48,321 --> 00:11:49,836
Boynuna bak m dayadlar?
124
00:11:50,897 --> 00:11:53,555
Seni bir masaya yatrp kemiklerin
krlana kadar ikence mi ettiler?
125
00:11:53,586 --> 00:11:56,008
Ne durumda olduumu bilmen
lazm, ufack ocuktum.
126
00:11:56,039 --> 00:11:59,804
Ben de. Ama aileme ihanet etmektense
beni ldrmelerini yelerdim.
127
00:11:59,836 --> 00:12:02,473
Babam kurtarmann tek
yolunun bu olduunu sylediler.
128
00:12:02,474 --> 00:12:05,111
Sen de onlara inanacak
kadar aptaldn.
129
00:12:06,821 --> 00:12:08,950
Babam idam tana srklenirken
o platformda...
130
00:12:08,951 --> 00:12:11,705
...Joffrey ve Cersei'nin
yannda duruunu hatrlyorum.
131
00:12:11,736 --> 00:12:13,678
Giydiin o tatl
elbiseyi hatrlyorum.
132
00:12:13,679 --> 00:12:15,620
San ne kadar zenli
yaptn hatrlyorum.
133
00:12:17,640 --> 00:12:19,526
- Orada mydn?
- Oradaydm.
134
00:12:20,082 --> 00:12:22,225
Baelor heykelinin dibinde
kalabaln arasndaydm.
135
00:12:23,627 --> 00:12:26,790
Sen ne yaptn peki?
Koa koa kurtarmaya m geldin?
136
00:12:27,207 --> 00:12:29,680
Lannisterlarla savap
babam m kurtardn?
137
00:12:29,711 --> 00:12:31,174
- stedim.
- Ama yapmadn.
138
00:12:31,205 --> 00:12:33,554
- Ayn benim gibi.
- Ben ona ihanet etmedim.
139
00:12:33,678 --> 00:12:34,889
Robb'a ihanet etmedim.
140
00:12:34,890 --> 00:12:38,603
Sevgili Joffrey'm iin
tm aileme ihanet etmedim.
141
00:12:41,169 --> 00:12:44,455
Diz kp bana teekkr
etmen gerekiyor aslnda.
142
00:12:44,487 --> 00:12:47,423
Ktepesi'nde bir kez daha
benim sayemde kalabiliyoruz.
143
00:12:47,985 --> 00:12:52,211
Geri kazanan sen deildin, Jon deildi.
Pilerin Sava'n kaybetti.
144
00:12:52,235 --> 00:12:55,883
Sava Vadi'nin valyeleri kazand
ve onlar da benim iin kuzeye geldi.
145
00:12:55,914 --> 00:12:58,407
Sen de bu srada ne yapyordun,
dnyay m geziyordun?
146
00:12:58,963 --> 00:13:01,147
- Eitimdeydim.
- Eitimdeymi...
147
00:13:01,725 --> 00:13:05,888
Sen eitimdeyken ben hayal bile
edemeyecein aclar ektim.
148
00:13:06,948 --> 00:13:09,308
Orasn bilmem ama
hayal gcm ok yksektir.
149
00:13:11,291 --> 00:13:13,456
Benim yaadklarma
sen asla dayanamazdn.
150
00:13:14,929 --> 00:13:16,330
Orasn hi bilemeyeceiz galiba.
151
00:13:21,028 --> 00:13:22,801
O mektubu ne yapacaksn?
152
00:13:24,372 --> 00:13:25,557
Henz karar vermedim.
153
00:13:27,257 --> 00:13:29,854
Kime gsterdin?
Nereden buldun?
154
00:13:30,045 --> 00:13:31,446
Korkuyorsun, deil mi?
155
00:13:32,734 --> 00:13:36,314
Neden korkuyorsun?
Bir su ilemedin ki.
156
00:13:36,402 --> 00:13:38,091
- Kimse seni asmayacak.
- Arya...
157
00:13:38,123 --> 00:13:39,905
Jon'a gsterirsem sinirlenecek,
ondan m korkuyorsun?
158
00:13:40,467 --> 00:13:43,088
Hayr, Jon yle biri deil.
159
00:13:43,093 --> 00:13:45,609
Korkutulmu minik bir
kz olduunu anlar o.
160
00:13:45,732 --> 00:13:48,022
Kt Lannisterlarn
yannda bir bana.
161
00:13:48,081 --> 00:13:52,058
Bizi byle kavga ederken grse Cersei
ne kadar mutlu olurdu, biliyor musun?
162
00:13:52,522 --> 00:13:56,057
stedii zaten bu. Hep bunu
istedi ite, bizi paralamay.
163
00:13:56,058 --> 00:13:57,715
Kuzeyli lordlar okur
diye korkuyorsun.
164
00:14:00,125 --> 00:14:02,257
Cersei'nin ricasna nasl
boyun ediini bilseler...
165
00:14:02,258 --> 00:14:04,181
...Leydi Sansa'y
bu kadar sevmezlerdi.
166
00:14:04,649 --> 00:14:06,854
Minik Lyanna Mormont ne derdi?
167
00:14:07,931 --> 00:14:10,677
Bunu yazdndaki yandan
daha kk u an.
168
00:14:11,157 --> 00:14:13,693
Onlara da ufack
ocuktum mu diyeceksin?
169
00:14:16,225 --> 00:14:17,101
Sinirlisin.
170
00:14:18,225 --> 00:14:21,296
Bazen sinir insanlara
talihsiz eyler yaptrr.
171
00:14:21,327 --> 00:14:24,264
Bazen korku insanlara
talihsiz eyler yaptrr.
172
00:14:26,082 --> 00:14:27,319
Ben siniri seiyorum.
173
00:14:58,610 --> 00:15:01,752
- Kpek dedikleri sen misin?
- Siktir git.
174
00:15:02,633 --> 00:15:04,199
Kt kalpli bir herif demilerdi.
175
00:15:04,632 --> 00:15:06,466
Byle mi dodun yoksa
yabanilerden mi nefret ediyorsun?
176
00:15:06,642 --> 00:15:09,084
Yabaniler sikimde mi be.
177
00:15:09,733 --> 00:15:12,403
- Ben kzllardan nefret ediyorum.
- Kzllardan gzel ne var?
178
00:15:12,463 --> 00:15:14,890
Bizi ate pmtr.
179
00:15:15,178 --> 00:15:18,351
- Ayn senin gibi.
- ek lan parman suratmdan!
180
00:15:23,360 --> 00:15:25,925
Bebekken kayp atee mi dtn?
181
00:15:26,450 --> 00:15:29,975
- Dmedim, itildim.
- O zamandan beri de ktsn.
182
00:15:30,196 --> 00:15:33,651
- Siktirip gider misin artk?
- Bence gerekten kt kalpli deilsin.
183
00:15:33,710 --> 00:15:35,214
Gzlerinde keder var.
184
00:15:36,533 --> 00:15:38,284
Yarrak var, yer misin?
185
00:15:38,645 --> 00:15:40,740
- Yarrak ne?
- Sik.
186
00:15:41,860 --> 00:15:44,188
Yarrak.
Houma gitti.
187
00:15:44,900 --> 00:15:46,136
Gitmitir tabii.
188
00:15:46,625 --> 00:15:48,789
Yok, ben am seviyorum.
189
00:15:49,118 --> 00:15:51,664
Ktepesi'nde beni
bekleyen bir gzellik var.
190
00:15:52,025 --> 00:15:53,745
Geri dnebilirsem tabii.
191
00:15:53,952 --> 00:15:58,691
Sapsar salar, masmavi gzler,
grp grebilecein en uzun kadn.
192
00:15:59,108 --> 00:16:01,035
Hatta senin kadar uzun.
193
00:16:02,473 --> 00:16:04,812
- Brienne Tarth m lan?
- Tanyor musun?
194
00:16:04,843 --> 00:16:07,366
Koyduumun Brienne Tarth'yla m
birliktesin?
195
00:16:07,588 --> 00:16:09,638
Daha birlikte deiliz.
196
00:16:09,670 --> 00:16:13,224
- Ama bana nasl baktn biliyorum.
- Nasl bakyor?
197
00:16:13,256 --> 00:16:15,646
Karnn deip cierini
yiyecekmi gibi mi?
198
00:16:16,052 --> 00:16:18,484
- Tanyorsun gerekten.
- Karlamtk.
199
00:16:18,701 --> 00:16:21,947
Ondan yavrularm olsun istiyorum.
Bir dnsene...
200
00:16:22,065 --> 00:16:25,836
Byk, kocaman canavarlar.
Dnyay fethederler be!
201
00:16:25,837 --> 00:16:28,422
Senin gibi bir manyak
nasl bu kadar yaad lan?
202
00:16:28,984 --> 00:16:30,745
yi insan ldryorum.
203
00:16:33,765 --> 00:16:36,521
- Ona pek benzemiyorsun.
- Kime?
204
00:16:36,552 --> 00:16:38,067
Babana.
205
00:16:39,076 --> 00:16:41,384
Annene ekmisin herhalde.
206
00:16:41,565 --> 00:16:44,501
- Tanr mydn babam?
- Tanmam m.
207
00:16:45,114 --> 00:16:48,494
Kraln Eli'yken beni
Da' avlamaya gndermiti.
208
00:16:48,881 --> 00:16:51,683
Yabaniler bana Kzl Kadn'n
seni geri getirdiini syledi.
209
00:16:52,904 --> 00:16:54,615
Thoros da beni...
210
00:16:55,263 --> 00:16:57,010
...alt kez geri getirdi.
211
00:16:57,509 --> 00:16:59,725
kimiz de ayn tanrya
hizmet ediyoruz.
212
00:17:00,199 --> 00:17:01,663
Ben kuzeye hizmet ediyorum.
213
00:17:02,178 --> 00:17:06,051
- Seni lmden kuzey geri getirmedi.
- In Tanrs benimle hi konumad.
214
00:17:06,083 --> 00:17:08,854
Ona dair hibir ey bilmiyorum,
benden ne istediini bilmiyorum.
215
00:17:08,886 --> 00:17:10,091
Yaaman istiyor.
216
00:17:11,065 --> 00:17:13,528
- Neden?
- Bilmiyorum.
217
00:17:15,031 --> 00:17:17,587
Herkes de bunu diyor bana,
bilmiyorum.
218
00:17:18,530 --> 00:17:21,797
Kimsenin ne istediini bilmedii bir tanrya
ne diye hizmet ediyoruz o zaman?
219
00:17:22,528 --> 00:17:24,671
Ben de srekli bunu dnyorum.
220
00:17:25,382 --> 00:17:27,794
Anlamak bizim
amacmz deil sanrm.
221
00:17:28,411 --> 00:17:29,596
Tek bir ey dnda.
222
00:17:30,235 --> 00:17:34,187
Biz askeriz. Ne iin
savatmz bilmek zorundayz.
223
00:17:35,114 --> 00:17:37,437
Ben hi tanmadm
bir adam ya da kadn...
224
00:17:37,438 --> 00:17:40,282
...kllardan yaplm bir tahtta
otursun diye savamyorum.
225
00:17:40,724 --> 00:17:44,159
- Ne iin savayorsun peki?
- Yaam iin.
226
00:17:45,747 --> 00:17:47,468
Dmanmz lm.
227
00:17:48,014 --> 00:17:50,913
lk ve son dmanmz.
228
00:17:52,883 --> 00:17:54,191
Hepimiz leceiz ama.
229
00:17:55,644 --> 00:17:57,685
Dman hep kazanr.
230
00:17:58,251 --> 00:18:01,853
Ama yine de savamak zorundayz.
Ben bir bunu biliyorum ite.
231
00:18:02,537 --> 00:18:04,876
Burada ikimiz de pek
mutluluk bulamayacaz.
232
00:18:05,973 --> 00:18:08,204
Ama dierlerini hayatta tutabiliriz.
233
00:18:08,333 --> 00:18:10,950
Kendini savunamayanlar
savunabiliriz.
234
00:18:13,821 --> 00:18:16,905
"Ben krallk halkn
koruyan kalkanm."
235
00:18:17,287 --> 00:18:19,770
Bundan fazlasn anlamamza
gerek yoktur belki.
236
00:18:21,006 --> 00:18:22,377
Belki bu kadar yeterlidir.
237
00:18:23,149 --> 00:18:24,088
Evet.
238
00:18:26,055 --> 00:18:27,522
Belki bu kadar yeterlidir.
239
00:18:36,390 --> 00:18:38,142
Alevlerde bunu grmtm.
240
00:18:39,398 --> 00:18:41,649
Ok bana benzeyen da.
241
00:18:43,432 --> 00:18:44,559
Emin misin?
242
00:18:47,724 --> 00:18:49,321
Yaklayoruz.
243
00:18:57,688 --> 00:18:59,047
Sende neyi seviyorum, biliyor musun
244
00:19:01,397 --> 00:19:03,716
- Hibir fikrim yok.
- Sen kahraman deilsin.
245
00:19:06,750 --> 00:19:09,081
Birka olayda kahraman
olmuluum var.
246
00:19:09,161 --> 00:19:11,848
Bir seferinde Kraln
ehri'nin kaplarnda...
247
00:19:11,849 --> 00:19:13,702
Kahraman olman
istemiyorum ben zaten.
248
00:19:13,733 --> 00:19:16,244
Kahramanlar aptalca
eyler yapp lyor.
249
00:19:17,008 --> 00:19:19,995
Drogo, Jorah, Daario
ve hatta bu...
250
00:19:21,200 --> 00:19:22,499
...Jon Snow.
251
00:19:23,029 --> 00:19:24,596
Hepsi birbirini gemeye alyor.
252
00:19:24,998 --> 00:19:27,502
En aptalca, en cesur eyi
kim yapacak?
253
00:19:27,656 --> 00:19:29,912
Saydnz bu kahramanlar
olduka enteresan.
254
00:19:29,944 --> 00:19:33,169
Drogo, Jorah, Daario
ve hatta bu...
255
00:19:33,714 --> 00:19:35,054
...Jon Snow.
256
00:19:35,708 --> 00:19:37,130
Hepsi size ak oldu.
257
00:19:37,594 --> 00:19:40,443
- Jon Snow bana ak deil.
- Kusura bakmayn...
258
00:19:40,494 --> 00:19:45,211
...baarl bir askeri ittifak arzulad
iin salyas aka aka seyrediyor herhalde.
259
00:19:48,521 --> 00:19:49,665
Benim iin ok kk.
260
00:19:51,587 --> 00:19:54,884
- Yanl anlama...
- Dier kahramanlara gre epey kk.
261
00:19:55,765 --> 00:19:56,867
Cesur olduunu biliyorum.
262
00:19:58,402 --> 00:20:00,422
Elim olarak bir korka semezdim.
263
00:20:05,306 --> 00:20:06,277
Peki...
264
00:20:07,305 --> 00:20:10,632
Her ey yolunda giderse
nihayet ablanla tanabileceim.
265
00:20:12,299 --> 00:20:15,991
Bana anlattn her eye bakarsak,
konumaktansa ldrr beni.
266
00:20:17,631 --> 00:20:21,027
nce akl almaz bir ikence eder,
sonra ldrr.
267
00:20:22,445 --> 00:20:25,281
Kimse ablama benden
daha az gvenemez, gerekten.
268
00:20:26,110 --> 00:20:30,882
Ama bakente gidersek,
iki ordu ve ejderhayla gideceiz.
269
00:20:30,913 --> 00:20:34,212
Size dokunan olursa, Kraln ehri
temellerine kadar kl olur.
270
00:20:34,243 --> 00:20:37,726
- Ama u an bir tuzak kurmann peinde.
- Tabii ki.
271
00:20:37,872 --> 00:20:39,999
Bir taraftan da sizin
tuzanz merak ediyor.
272
00:20:40,254 --> 00:20:41,391
Peki...
273
00:20:42,570 --> 00:20:43,941
...tuzak kuruyor muyuz?
274
00:20:45,976 --> 00:20:49,002
Yeni ve daha iyi bir dnya
yaratmak istiyorsak...
275
00:20:49,439 --> 00:20:52,582
...tuzak ve katliamlarla balamann
en doru yol olacan dnmyorum.
276
00:20:52,613 --> 00:20:54,944
Tuzak ve katliam olmadan
kazanlan sava var m?
277
00:20:56,923 --> 00:21:00,541
Evet, taht kazanacaksanz
gaddar olmanz gerekecek.
278
00:21:00,810 --> 00:21:02,948
Bir miktar korku salmanz gerekecek.
279
00:21:02,949 --> 00:21:05,088
Ama Cersei'nin korkudan
baka bir eyi yok.
280
00:21:05,224 --> 00:21:08,031
Babamn da baka bir eyi
yoktu, Joffrey'nin de...
281
00:21:08,261 --> 00:21:10,241
Ellerindeki gc krlgan klyor.
282
00:21:10,242 --> 00:21:12,951
nk altlarnda kim
varsa lmelerini istiyor.
283
00:21:13,941 --> 00:21:17,238
- Aegon Targaryen korku konusunda
ok baarlyd. - Evet.
284
00:21:18,127 --> 00:21:20,296
Ama siz bana ark
paralamaktan bahsetmitiniz.
285
00:21:20,609 --> 00:21:22,101
Aegon o ark yapand.
286
00:21:22,963 --> 00:21:27,092
Byle bir kralie olmak istiyorsanz,
sizden nceki zorbalardan ne farknz olur?
287
00:21:27,241 --> 00:21:29,590
Aslann inine gireceiz yleyse.
288
00:21:30,554 --> 00:21:33,365
Abim Lannister kuvvetlerini
sk tutacann szn verdi.
289
00:21:33,419 --> 00:21:36,666
Kusura bakma ama Lannister
szleri umurumda deil.
290
00:21:37,779 --> 00:21:40,805
- Seninkiler hari.
- Ben de ona...
291
00:21:40,836 --> 00:21:44,178
...sizin fevri bir hareket yapmanz
engelleyeceimin szn verdim.
292
00:21:44,877 --> 00:21:46,088
Fevri mi?
293
00:21:49,732 --> 00:21:51,908
ok zorlu bir mzakere olacak.
294
00:21:52,728 --> 00:21:55,450
kimizin de kellesini isteyen
insanlarla masaya oturacaz.
295
00:21:56,161 --> 00:21:59,277
- Ablamn kkrtc bir ey syleme
ihtimali ok yksek. - Yani?
296
00:22:00,212 --> 00:22:02,718
Sizin de ara sra gznz
kararttnz biliyoruz.
297
00:22:03,241 --> 00:22:06,251
- Tm byk liderler gibi...
- Ne zaman gzm kararttm?
298
00:22:08,183 --> 00:22:11,080
- Tarlyleri yakarken olabilir.
- Fevri bir hareket deildi o.
299
00:22:11,203 --> 00:22:13,615
Gerekliydi.
300
00:22:13,775 --> 00:22:15,588
- Belki...
- Belki?
301
00:22:16,767 --> 00:22:19,190
Belki babann lmesi gerekse bile,
ocua gerek yoktu.
302
00:22:19,553 --> 00:22:23,695
Belki ikisinin de hatalarn deerlendirmek
iin souk bir hcreye ihtiyac vard.
303
00:22:24,585 --> 00:22:29,102
Biz daha olaslklar tartamadan
siz tm olaslklar yok ettiniz.
304
00:22:29,134 --> 00:22:32,479
Bu tartmada ailenin tarafn
tuttuunu sylesem kimse kar kmaz.
305
00:22:32,510 --> 00:22:34,139
yle zaten.
306
00:22:34,185 --> 00:22:37,874
Dmann gznden grmek istiyorsanz,
onlarn tarafn tutmanz gerekir.
307
00:22:37,959 --> 00:22:41,784
Hamlelerini tahmin etmek, etkin bir ekilde
karlk verip yenmek istiyorsanz da...
308
00:22:42,024 --> 00:22:44,521
...dmann gznden
grmeniz gerekir.
309
00:22:45,283 --> 00:22:47,278
Bunu yapmanz ok istiyorum ite.
310
00:22:47,732 --> 00:22:51,108
nk size inanyorum.
Kurmak istediiniz dnyaya inanyorum.
311
00:22:52,192 --> 00:22:55,331
Ama o dnya bir gnde kurulmayacak.
312
00:22:55,363 --> 00:22:57,145
Hatta bir yaam bile yetmeyecek.
313
00:22:58,641 --> 00:23:01,281
Hayalinizin srmesini nasl
garanti altna alacaz?
314
00:23:01,617 --> 00:23:04,405
Siz ark paraladktan sonra
yle kalmasn nasl salayacaz?
315
00:23:06,930 --> 00:23:10,136
Ben ldkten sonra Demir Taht'ta
kimin oturacan bilmek istiyorsun.
316
00:23:10,242 --> 00:23:11,662
Bu mudur?
317
00:23:12,980 --> 00:23:14,826
ocuunuz olamayacan
sylyorsunuz.
318
00:23:15,354 --> 00:23:17,661
Ama bir varis semenin
baka yollar da var.
319
00:23:18,354 --> 00:23:20,160
Gece Nbeti'nin bir yntemi var...
320
00:23:20,432 --> 00:23:22,776
...Demirdoumlularn da
eksiklerine ramen...
321
00:23:22,853 --> 00:23:25,344
Halefimi ben tac taktktan
sonra konuacaz.
322
00:23:25,376 --> 00:23:29,391
Majesteleri, Karasu Nehri'nde savarken
size uan yzlerce ok grdm.
323
00:23:29,422 --> 00:23:31,617
O yzlerce okun kardn grdm.
324
00:23:31,749 --> 00:23:36,456
- Ama bir tanesi bile kalbinizi bulup...
- lmm epeydir dnyorsun, deil mi?
325
00:23:37,543 --> 00:23:40,280
Abinle Kraln ehri'nde konutuun
balklardan biri de bu muydu?
326
00:23:40,312 --> 00:23:42,596
Ben uzun vade plan yaparak
size hizmet etmeye alyorum.
327
00:23:42,628 --> 00:23:46,467
Belki ksa vadeli planlar yapsan
Dorne ve Yksekbahe'yi kaybetmezdik.
328
00:23:49,908 --> 00:23:51,746
Halefimi, ben tac...
329
00:23:52,192 --> 00:23:53,972
...taktktan sonra konuacaz.
330
00:24:32,511 --> 00:24:33,501
Bak!
331
00:24:42,593 --> 00:24:43,758
Bir ay!
332
00:24:45,200 --> 00:24:46,375
Kocaman.
333
00:24:54,397 --> 00:24:56,163
Aynn gzleri mavi.
334
00:25:50,441 --> 00:25:51,791
Siktir!
335
00:27:01,647 --> 00:27:03,440
Dougzcs'ne gtrmemiz lazm.
336
00:27:05,578 --> 00:27:06,805
Matara.
337
00:27:25,995 --> 00:27:26,964
Durma.
338
00:27:43,965 --> 00:27:44,788
yi misin?
339
00:27:45,324 --> 00:27:48,066
Daha yeni l bir ay srd beni.
340
00:27:48,905 --> 00:27:51,626
Evet, srd.
341
00:27:53,805 --> 00:27:55,350
Hayata bak...
342
00:27:57,169 --> 00:27:58,684
Hadi o zaman.
343
00:28:26,951 --> 00:28:29,352
- Nereden buldu?
- Bilmiyorum.
344
00:28:30,300 --> 00:28:32,144
Epey becerikli grnyor.
345
00:28:35,107 --> 00:28:36,343
Endielisin.
346
00:28:36,713 --> 00:28:39,068
20,000 adamdan hayatlar
boyunca grdkleri...
347
00:28:39,069 --> 00:28:41,422
...en kt kta bizim iin
savamalarn istiyoruz.
348
00:28:42,082 --> 00:28:44,637
Ama hava en basit dertleri olacak.
349
00:28:45,075 --> 00:28:47,785
Birou evine dnmek iin
bir sebep bulduuna sevinir.
350
00:28:47,816 --> 00:28:51,051
- Sadakatlerini mi sorguluyorsun?
- Onlar Jon'a sadk.
351
00:28:51,329 --> 00:28:53,973
Jon burada deil,
haftalardr haber alamadm.
352
00:28:53,974 --> 00:28:55,574
Ktepesi Leydisi sensin.
353
00:28:55,895 --> 00:28:59,068
Kral, yokluunda
ynetmen iin seni seti.
354
00:29:00,350 --> 00:29:01,804
Sen de ynettin.
355
00:29:02,339 --> 00:29:05,234
Akllca, ustaca.
356
00:29:05,796 --> 00:29:07,867
Bunu gryor, sana sayg duyuyorlar.
357
00:29:08,186 --> 00:29:09,773
Hatta bazlar seni tercih ediyor.
358
00:29:09,805 --> 00:29:12,978
Evet, Ktepesi'ni geri alacamz
zaman Jon'a srtlarn dndler...
359
00:29:13,009 --> 00:29:15,981
...sonra onu krallar yaptlar,
imdi bir daha dnmeye hazrlar.
360
00:29:16,012 --> 00:29:20,484
Byle adamlara ne kadar
gvenebilirsin ki? Frldak gibiler.
361
00:29:20,516 --> 00:29:22,874
O mektubu benim
yazdm renirlerse...
362
00:29:22,906 --> 00:29:26,574
Hanesinin dmanyla bir deil,
iki kez evlenmi bir kadn.
363
00:29:27,795 --> 00:29:30,782
Jon geri dndnde
burada ordu kalmayacak.
364
00:29:30,783 --> 00:29:32,101
Arya onlar gibi deil.
365
00:29:34,883 --> 00:29:36,429
Kardein o senin.
366
00:29:37,068 --> 00:29:39,953
Anlamazlk yaayabilirsiniz
ama ailesine asla ihanet etmez.
367
00:29:40,726 --> 00:29:43,240
Jon'a ihanet edeceimi
dnse o da ederdi.
368
00:29:43,694 --> 00:29:46,578
- Sence byle mi dnyor?
- Ne dndn bilmiyorum.
369
00:29:47,227 --> 00:29:49,113
Artk tanyamyorum onu.
370
00:29:51,400 --> 00:29:53,368
Belki Leydi Brienne yardmc olabilir.
371
00:29:56,269 --> 00:30:00,215
Catelyn Stark'n iki kzn da
korumaya yemin etti.
372
00:30:00,246 --> 00:30:01,411
Deil mi?
373
00:30:02,966 --> 00:30:04,408
Evet.
374
00:30:08,963 --> 00:30:12,703
Biriniz, dierine bir ekilde
zarar vermeyi planlarsa...
375
00:30:12,868 --> 00:30:15,248
...hemen araya girmez miydi?
376
00:30:18,040 --> 00:30:19,308
Girer.
377
00:30:32,518 --> 00:30:35,783
- Hep merak ettiim bir ey var.
- Nedir?
378
00:30:35,815 --> 00:30:39,503
Pyke kuatmasnda saldrya
getiinde ne kadar sarhotun?
379
00:30:40,606 --> 00:30:43,996
Akas saldrya getiimi
hatrlamyorum bile.
380
00:30:45,927 --> 00:30:48,493
Sonraki sabah birka
asker anlatmt.
381
00:30:49,590 --> 00:30:52,558
- Salam dve benziyor.
- Evet.
382
00:30:54,068 --> 00:30:55,860
Epey salam dvt.
383
00:30:56,375 --> 00:30:59,332
Demirdoumlular seni
bir tr tanr sanmt.
384
00:30:59,868 --> 00:31:02,526
O alevli klc sallayn...
385
00:31:03,604 --> 00:31:06,715
Ben de grdm en cesur
adam olduunu dnmtm.
386
00:31:07,267 --> 00:31:08,936
En sarhouyum.
387
00:31:49,909 --> 00:31:53,567
- Kalan nerede?
- Yeterince beklersek reniriz.
388
00:33:45,337 --> 00:33:47,857
Hay sikeyim!
389
00:34:24,144 --> 00:34:27,518
Dougzcs'ne ko!
Daenerys'e kuzgun gnder, olanlar anlat.
390
00:34:27,549 --> 00:34:30,805
- Sizi brakmam.
- En hzlmz sensin. Git! Hemen!
391
00:34:32,326 --> 00:34:34,750
ekisiz daha hzl olursun.
Bana ver.
392
00:34:34,840 --> 00:34:35,880
Ver!
393
00:34:44,076 --> 00:34:46,364
Hadi!
Koun!
394
00:34:46,395 --> 00:34:48,034
Hadi!
395
00:34:54,525 --> 00:34:56,122
Durun!
396
00:35:13,995 --> 00:35:15,184
Koun!
397
00:38:02,805 --> 00:38:03,783
Ne oldu?
398
00:38:04,969 --> 00:38:07,390
- Dierleri nerede?
- Kuzgun.
399
00:38:07,864 --> 00:38:11,779
- Kuzgun gndermemiz lazm.
- stad bulun! Hemen!
400
00:38:52,886 --> 00:38:53,926
Thoros?
401
00:38:57,850 --> 00:38:58,849
Thoros...
402
00:39:17,336 --> 00:39:19,850
En temiz lmlerden
biri olduu sylenir.
403
00:39:33,472 --> 00:39:34,647
In Tanrs...
404
00:39:36,033 --> 00:39:37,259
...bize yolu gster.
405
00:39:38,144 --> 00:39:41,321
Karanlkta bizi bul
ve kuluna gster.
406
00:39:47,047 --> 00:39:48,820
Cesedini yakmamz lazm.
407
00:39:52,052 --> 00:39:53,887
Hepimiz peine gideceiz.
408
00:39:54,649 --> 00:39:58,255
Tabii In Tanrs bize biraz
ate bahederse baka.
409
00:40:07,307 --> 00:40:08,554
In Tanrs...
410
00:40:09,821 --> 00:40:11,439
...karanlkta bizi bul...
411
00:40:12,644 --> 00:40:14,798
...nk gece karanlk
ve dehet dolu.
412
00:40:39,059 --> 00:40:40,739
Yaknda hepimiz donacaz.
413
00:40:42,223 --> 00:40:43,603
Su da donacak.
414
00:40:47,930 --> 00:40:50,138
Ak gezeni ldrdnde...
415
00:40:50,841 --> 00:40:53,304
...neredeyse kalan
llerin hepsi dt.
416
00:40:54,139 --> 00:40:55,700
Neden?
417
00:40:56,580 --> 00:40:58,610
Onlar dntren olabilir.
418
00:40:59,940 --> 00:41:01,629
Gezenlere saldrabiliriz.
419
00:41:02,402 --> 00:41:04,793
- Belki bir ansmz olur.
- Hayr.
420
00:41:06,459 --> 00:41:08,715
Bu yarat gtrmemiz lazm.
421
00:41:12,280 --> 00:41:14,846
Ejderhakayas'na
uan bir kuzgun var.
422
00:41:15,402 --> 00:41:17,535
Tek aremiz Daenerys.
423
00:41:18,220 --> 00:41:19,368
Hayr.
424
00:41:20,260 --> 00:41:21,662
Bir tane daha var.
425
00:41:23,882 --> 00:41:25,222
Onu ldr.
426
00:41:26,376 --> 00:41:27,869
Hepsini o dntrd.
427
00:41:32,635 --> 00:41:34,325
Anlamyorsun.
428
00:41:35,602 --> 00:41:38,601
Tanr seni de, beni de geri getirdi.
429
00:41:39,332 --> 00:41:41,105
Bakas yok, sadece biz.
430
00:41:42,321 --> 00:41:44,766
Donarak lmemizi
izlemek iin mi yapt?
431
00:41:46,772 --> 00:41:49,750
Dikkatli ol Beric,
rahibini kaybettin.
432
00:41:50,486 --> 00:41:54,370
- Son cann bu.
- Uzun sredir sonumu bekliyordum.
433
00:41:55,437 --> 00:41:57,863
Belki de tanr bulmam iin
buraya getirmitir beni.
434
00:41:58,538 --> 00:42:00,929
Benim tandklarmn
hepsi orospu ocuu kt.
435
00:42:01,867 --> 00:42:04,535
In Tanrs da farkl deildir.
436
00:42:17,837 --> 00:42:19,331
Leydim.
437
00:42:29,461 --> 00:42:30,388
Leydim.
438
00:42:31,747 --> 00:42:33,303
Davet gelmi.
439
00:42:33,767 --> 00:42:35,302
Kraln ehri'ne.
440
00:42:41,784 --> 00:42:44,895
- Leydim, siz Ktepesi Leydisi'siniz.
- Evet.
441
00:42:44,926 --> 00:42:48,727
Bu toplantda da menfaatlerimi
sen temsil edeceksin.
442
00:42:48,758 --> 00:42:51,726
Sizi ardlar,
orada sizi istiyorlar.
443
00:42:52,922 --> 00:42:57,702
Cersei Lannister kralieyken
Kraln ehri'ne adm atmam.
444
00:42:57,733 --> 00:43:00,834
Bir Stark tutsa istiyorlarsa
gelip karsnlar beni.
445
00:43:01,041 --> 00:43:04,070
O zamana kadar ait
olduum yerde kalacam.
446
00:43:04,452 --> 00:43:06,481
Burada yapacak ilerim var.
447
00:43:08,546 --> 00:43:12,112
- Gvenli deil.
- Sr Jaime orada olacak.
448
00:43:12,307 --> 00:43:14,690
Daha nce sana erefli
davrandn sylemitin.
449
00:43:14,691 --> 00:43:16,449
Ben kendimi dert etmiyorum ki.
450
00:43:16,805 --> 00:43:19,514
Sizi Sereparmak ile
brakmak gvenli deil.
451
00:43:19,831 --> 00:43:22,184
Sen burada olsan da
olmasan da onu...
452
00:43:22,185 --> 00:43:24,955
...hcreye atacak ya da ban
alacak bir sr askerim var.
453
00:43:24,986 --> 00:43:26,923
Ballklarna
gveniyor musunuz peki?
454
00:43:27,541 --> 00:43:30,612
Arkanzdan onlarla
konumadna emin misiniz?
455
00:43:30,962 --> 00:43:34,393
En azndan size gz kulak
olmas iin Podrick'i brakaym.
456
00:43:34,424 --> 00:43:37,870
- Yetenekli bir kl dv...
- Benim gz kulak olunmaya...
457
00:43:37,902 --> 00:43:40,477
...ilgilenilmeye veya baklmaya
ihtiyacm yok.
458
00:43:40,508 --> 00:43:44,362
ocuk deilim ben,
Ktepesi Leydisi'yim ve evimdeyim.
459
00:43:44,517 --> 00:43:46,999
Buras benim iin en gvenli yer.
460
00:43:47,854 --> 00:43:48,906
Leydim...
461
00:43:50,111 --> 00:43:53,954
Sizi ve kardeinizi korumaya
yemin ettim, brakp gidersem...
462
00:43:53,986 --> 00:43:56,539
Kraln ehri'ne yolculuk
ok uzun Leydi Brienne...
463
00:43:56,540 --> 00:43:58,467
...yaz yollarnda da ilerlemeyeceksin.
464
00:43:58,952 --> 00:44:01,817
Ne kadar erken karsan,
yetime ihtimalin de o kadar artar.
465
00:44:05,387 --> 00:44:06,696
Emredersiniz leydim.
466
00:44:29,290 --> 00:44:30,320
Gidemezsiniz!
467
00:44:31,865 --> 00:44:36,059
Dnyann en nemli insan,
dnyann en tehlikeli yerine gidemez.
468
00:44:36,090 --> 00:44:40,051
- Baka kim gidebilir?
- Kimse. Giderken tehlikenin farkndalard.
469
00:44:40,351 --> 00:44:42,380
lrseniz taht alamazsnz.
470
00:44:43,226 --> 00:44:45,348
lrseniz ark paralayamazsnz.
471
00:44:46,069 --> 00:44:48,707
- Ne yapmam istiyorsun peki?
- Hibir ey.
472
00:44:49,419 --> 00:44:52,035
Bazen hibir ey
yapmamak en zorudur.
473
00:44:53,715 --> 00:44:56,971
lrseniz, hepimiz yok oluruz.
474
00:44:58,753 --> 00:45:00,546
Herkes, her ey.
475
00:45:02,355 --> 00:45:05,095
Daha nce de hibir ey yapmamam
syledin ve lafn dinledim.
476
00:45:05,863 --> 00:45:07,536
Bu sefer bir ey yapacam.
477
00:46:04,531 --> 00:46:06,344
Orospu ocuu!
478
00:46:27,635 --> 00:46:30,086
Hay amna koyaym!
479
00:47:08,710 --> 00:47:10,050
Sikerler!
480
00:49:03,895 --> 00:49:05,822
ekilin!
481
00:49:06,759 --> 00:49:09,717
- Geri ekilin!
- Hadi!
482
00:49:34,438 --> 00:49:36,859
mdat!
Yardm edin!
483
00:52:22,495 --> 00:52:24,319
O ne lan?
484
00:52:49,895 --> 00:52:51,286
Jon!
485
00:54:41,555 --> 00:54:42,729
Gidin!
486
00:54:43,110 --> 00:54:45,604
Gidin! Hemen!
Gidin!
487
00:57:42,627 --> 00:57:45,621
Benjen amca.
Nasl?
488
00:57:48,144 --> 00:57:50,792
- Geide sr!
- Benimle gel.
489
00:57:51,204 --> 00:57:54,130
Vakit yok.
Deh!
490
00:59:08,893 --> 00:59:10,573
Yine buluacaz Clegane.
491
00:59:11,686 --> 00:59:13,292
Umarm bulumayz amna koyaym.
492
00:59:43,041 --> 00:59:44,782
Gitme vakti geldi majesteleri.
493
00:59:47,100 --> 00:59:48,413
Biraz daha.
494
01:00:12,594 --> 01:00:14,829
Atl geliyor!
495
01:00:23,056 --> 01:00:24,983
Kapy an!
496
01:02:07,388 --> 01:02:08,922
Aradn bulamadn m?
497
01:02:11,457 --> 01:02:14,455
Ktepesi'nde hepsi bana
sadk yzlerce adamm var.
498
01:02:16,501 --> 01:02:17,882
u an burada deiller.
499
01:02:20,549 --> 01:02:21,940
Ne bunlar?
500
01:02:22,877 --> 01:02:24,144
Yzlerim.
501
01:02:26,926 --> 01:02:29,400
- Nereden buldun?
- Braavos.
502
01:02:30,069 --> 01:02:32,275
Yzsz Adamlardan olmak
iin eitim alrken.
503
01:02:33,605 --> 01:02:34,975
O ne demek?
504
01:02:37,489 --> 01:02:39,107
Braavos'tayken...
505
01:02:39,478 --> 01:02:41,549
...ilk yzm almadan nce...
506
01:02:42,301 --> 01:02:43,868
...oynadmz bir oyun vard.
507
01:02:44,527 --> 01:02:45,949
Yzler oyunu.
508
01:02:47,577 --> 01:02:50,781
ok basit. Sana kendinle
ilgili bir soru soracam...
509
01:02:51,100 --> 01:02:53,419
...sen de yalanlar gerekmi
gibi gstermeye alacaksn.
510
01:02:54,455 --> 01:02:56,922
Beni kandrrsan sen kazanacaksn.
511
01:02:57,664 --> 01:03:00,136
Bir yalann yakalarsam,
kaybedeceksin.
512
01:03:01,265 --> 01:03:02,419
Hadi oynayalm.
513
01:03:04,027 --> 01:03:05,520
Oynamak istemiyorum.
514
01:03:06,520 --> 01:03:09,106
Jon'un kral olmas
hakknda ne hissediyorsun?
515
01:03:10,559 --> 01:03:13,746
Kuzey'i onun yerine ynetmesi
gerektiini dndn biri var m?
516
01:03:13,748 --> 01:03:16,618
O yzler, ne onlar?
517
01:03:17,370 --> 01:03:18,864
Sen mi sormak istiyorsun?
518
01:03:20,064 --> 01:03:21,373
Emin misin?
519
01:03:21,909 --> 01:03:25,082
Yzler oyunu bana soru soran
son kii iin pek iyi bitmedi.
520
01:03:25,113 --> 01:03:27,153
Ne olduklarn syle bana!
521
01:03:30,553 --> 01:03:33,489
kimiz de kkken baka
insanlar olmak istiyorduk.
522
01:03:34,840 --> 01:03:36,777
Sen kralie olmak istiyordun.
523
01:03:37,303 --> 01:03:40,444
Demir Taht'ta yakkl bir
kraln yanna oturmak istiyordun.
524
01:03:41,723 --> 01:03:43,475
Bense valye olmak istiyordum.
525
01:03:44,288 --> 01:03:47,152
Babam gibi elime bir kl alp
savaa gitmek istiyordum.
526
01:03:49,724 --> 01:03:52,206
kimiz de dier kii olamadk, deil mi?
527
01:03:53,608 --> 01:03:56,816
Dnya kzlarn ne olacana
karar vermesine msaade etmez.
528
01:03:58,440 --> 01:03:59,801
Ama ben verebiliyorum artk.
529
01:04:00,088 --> 01:04:02,191
Yzler ile seebiliyorum.
530
01:04:03,716 --> 01:04:05,756
Baka birisi olabiliyorum.
531
01:04:06,966 --> 01:04:08,564
Onlarn sesiyle konuuyor...
532
01:04:09,275 --> 01:04:10,820
...onlarn cildinde yayorum.
533
01:04:13,968 --> 01:04:15,864
stersem sen bile olabilirim.
534
01:04:23,540 --> 01:04:28,084
Acaba o gzel elbiselerini
giymek, Ktepesi Leydisi olmak...
535
01:04:30,372 --> 01:04:32,556
...nasl hissettirir?
536
01:04:35,204 --> 01:04:37,265
renmek iin bana
gereken tek ey...
537
01:04:39,578 --> 01:04:41,247
...yzn.
538
01:05:39,487 --> 01:05:40,826
ok zgnm.
539
01:05:43,547 --> 01:05:45,257
ok ama ok zgnm.
540
01:05:56,786 --> 01:05:58,796
Geri almay ok isterim.
541
01:06:01,187 --> 01:06:02,979
Hi gitmemi olmay ok isterim.
542
01:06:06,606 --> 01:06:08,134
Ben istemem.
543
01:06:09,857 --> 01:06:12,082
Gitmeseydik gremezdim.
544
01:06:14,282 --> 01:06:15,952
Bilmek iin grmen gerekir.
545
01:06:18,054 --> 01:06:19,352
Artk biliyorum.
546
01:06:22,772 --> 01:06:25,050
Ejderhalar benim evlatlarm.
547
01:06:25,992 --> 01:06:27,837
Onlardan baka ocuum olmayacak.
548
01:06:28,452 --> 01:06:30,081
Anlyor musun?
549
01:06:36,381 --> 01:06:38,998
Gece Kral'n ve ordusunu
yok edeceiz.
550
01:06:40,538 --> 01:06:42,259
Birlikte.
551
01:06:44,119 --> 01:06:45,479
Sana sz veriyorum.
552
01:06:49,199 --> 01:06:50,909
Teekkr ederim Dany.
553
01:06:52,589 --> 01:06:53,640
Dany mi?
554
01:06:55,778 --> 01:06:57,725
En son kim byle demiti acaba?
555
01:06:59,750 --> 01:07:01,801
Hi emin deilim, abim miydi?
556
01:07:03,639 --> 01:07:05,505
Yannda tutacan biri deildir.
557
01:07:06,932 --> 01:07:08,168
Peki.
558
01:07:09,837 --> 01:07:11,197
Dany yok.
559
01:07:15,287 --> 01:07:17,225
Kraliem nasl?
560
01:07:20,872 --> 01:07:22,109
Ben...
561
01:07:22,686 --> 01:07:24,201
...diz kerdim ama...
562
01:07:24,469 --> 01:07:26,993
Sana ballk yemini
edenler ne olacak?
563
01:07:27,024 --> 01:07:29,826
Hepsi nihayetinde
senin iini grecek.
564
01:07:46,415 --> 01:07:47,827
Umarm hak ediyorumdur.
565
01:07:49,852 --> 01:07:51,305
Ediyorsun.
566
01:08:12,372 --> 01:08:14,166
Dinlen artk biraz.
567
01:10:07,200 --> 01:10:10,800
eviren: eekherif.
@esekherif_
568
01:10:11,305 --> 01:10:17,466
www.OpenSubtitles.org adresinden tm reklamlar kaldrmak iin bizi destekleyin ve VIP ye olun.
41327