Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,001
Poprzednio:
2
00:00:01,084 --> 00:00:04,295
Twj ojciec okaza si by
okropnym zdrajc.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,796
Dziewczyna jest niewinna.
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,800
Powinnimy jej da szans
na udowodnienie lojalnoci.
5
00:00:08,884 --> 00:00:12,595
Musisz napisa do lady Catelyn.
Jeli chcesz pomc ojcu,
6
00:00:12,596 --> 00:00:15,097
ubagaj brata o zachowanie
krlewskiego pokoju.
7
00:00:15,098 --> 00:00:18,101
Namw go, aby przyby tu
i zoy hod Joffreyowi.
8
00:00:20,687 --> 00:00:23,815
To jedyna kopia w Winterfell?
9
00:00:28,403 --> 00:00:30,280
...na wierno krlowi Joffreyowi.
10
00:00:37,412 --> 00:00:39,206
Daenerys nie jest
taka jak jej ojciec.
11
00:00:39,289 --> 00:00:41,999
I nigdy nie bdzie.
O ile jej doradcy si spisz.
12
00:00:42,000 --> 00:00:46,004
Jestem tylko jej namiestnikiem.
Nie mog podejmowa za ni decyzji.
13
00:00:46,088 --> 00:00:49,091
Musisz znale sposb na to,
aby suchaa twoich rad.
14
00:00:51,218 --> 00:00:54,095
Nosi imi Dugi Pazur.
Nalea do mojego ojca.
15
00:00:54,096 --> 00:00:56,014
Mia go otrzyma mj syn, Jorah.
16
00:00:56,098 --> 00:00:59,517
Zhabi on rd Mormontw,
mia jednak na tyle przyzwoitoci,
17
00:00:59,518 --> 00:01:02,604
aby zostawi miecz,
zanim uciek z Westeros.
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,608
Clegane, spjrz w pomienie.
Co widzisz?
19
00:01:07,401 --> 00:01:10,988
Widz gr.
Wyglda jak grot strzay.
20
00:01:11,113 --> 00:01:12,698
Maszeruj tamtdy umarli.
21
00:01:13,198 --> 00:01:14,615
Tysice umarych.
22
00:01:14,616 --> 00:01:17,119
Cersei uwaa, e armia martwych
to bajeczka dla dzieci.
23
00:01:17,202 --> 00:01:18,704
A jeli udowodnimy jej,
e si myli?
24
00:01:18,787 --> 00:01:23,000
Przyprowad jednego z nich do stolicy
i poka jej prawd.
25
00:01:25,210 --> 00:01:27,421
Wszyscy stoimy po jednej stronie.
26
00:01:28,005 --> 00:01:30,507
Wszyscy wci oddychamy.
27
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Zareklamuj swj produkt lub firm.
Skontaktuj si z www.OpenSubtitles.org
28
00:03:01,181 --> 00:03:09,181
.:: GrupaHatak.pl ::.
.:: Westeros.pl ::.
29
00:03:12,818 --> 00:03:17,489
GRA O TRON [S07E06]
"Za Murem"
30
00:03:17,614 --> 00:03:23,412
Tumaczenie:
kat & Igloo666
31
00:04:02,910 --> 00:04:04,411
Dobrze si czujesz?
32
00:04:05,287 --> 00:04:09,208
- Nigdy nie bye na Pnocy?
- Nawet nie widziaem niegu.
33
00:04:09,291 --> 00:04:12,503
Piknie tu, co?
Znw oddycham pen piersi.
34
00:04:12,586 --> 00:04:16,298
- Na Poudniu wali gnojem.
- Przecie nie bye na Poudniu.
35
00:04:16,381 --> 00:04:19,218
- Byem w Winterfell.
- Ale to Pnoc.
36
00:04:20,219 --> 00:04:23,805
Jak wy tu yjecie?
e te jaja wam nie marzn.
37
00:04:23,889 --> 00:04:26,391
Sekret tkwi w tym,
e wci trzeba si rusza.
38
00:04:26,517 --> 00:04:29,102
Mona chodzi,
ale lepiej walczy.
39
00:04:29,186 --> 00:04:30,604
Ale najlepiej porucha.
40
00:04:30,687 --> 00:04:33,607
Na sto mil std
nie ma adnej ywej kobiety.
41
00:04:33,690 --> 00:04:36,318
No wic jako trzeba sobie radzi.
42
00:04:41,490 --> 00:04:43,784
Chopak jest troch gupawy.
43
00:04:44,493 --> 00:04:47,412
- Davos mwi, e to dobry wojownik.
- To dobrze.
44
00:04:47,496 --> 00:04:49,706
To waniejsze ni eb.
45
00:04:49,790 --> 00:04:53,502
Mdrzy ludzie nie przychodz tu
szuka umarlakw.
46
00:04:54,586 --> 00:04:59,091
Spotkae t Smocz Krlow, tak?
No i co z ni?
47
00:04:59,216 --> 00:05:02,594
Przyczy si do nas,
jeli przed ni klkn.
48
00:05:02,719 --> 00:05:07,099
Za duo zadajesz si z wolnymi ludmi.
Ju nie lubisz klkania.
49
00:05:09,685 --> 00:05:13,480
Mance Rayder by wielkim czowiekiem.
I dumnym.
50
00:05:14,106 --> 00:05:17,484
W kocu Krl za Murem
przed nikim nie klka.
51
00:05:18,902 --> 00:05:22,698
I jak wielu jego ludzi
zgino przez t dum?
52
00:05:35,085 --> 00:05:37,796
Nadal si na nas gniewasz, chopcze?
53
00:05:37,880 --> 00:05:41,592
- Sprzedalicie mnie wiedmie.
- Kapance.
54
00:05:41,717 --> 00:05:44,303
Przyznaj, e rnica
nie jest znaczna.
55
00:05:44,386 --> 00:05:47,389
Walczymy w wielkiej wojnie,
a to kosztuje.
56
00:05:47,514 --> 00:05:50,601
Chciaem by jednym z was.
Przystpi do Bractwa.
57
00:05:50,684 --> 00:05:53,896
Ale wy sprzedalicie mnie
jak niewolnika.
58
00:05:54,688 --> 00:05:56,398
Wiecie, co mi zrobia?
59
00:05:56,481 --> 00:06:00,903
- Rzucia mnie na oe i rozebraa!
- Brzmi przyjemnie.
60
00:06:00,986 --> 00:06:03,405
- I przystawia mi pijawki!
- Te bya naga?
61
00:06:03,488 --> 00:06:06,700
- Potrzebowaa twojej krwi.
- Dziki, chyba wiem.
62
00:06:06,783 --> 00:06:09,786
- Mogo by gorzej.
- Chciaa mnie zabi!
63
00:06:09,995 --> 00:06:13,582
- I zrobiaby to, gdyby nie Davos!
- Ale nie zrobia, tak?
64
00:06:13,707 --> 00:06:17,294
- Wic dlaczego stkasz?
- Nie stkam.
65
00:06:17,419 --> 00:06:21,590
Twoje usta si ruszaj. Narzekasz.
To si nazywa "stkanie".
66
00:06:22,716 --> 00:06:26,386
Jego zabito sze razy,
a jako trzyma mord w kube.
67
00:06:35,687 --> 00:06:37,314
Dobry z ciebie chopak.
68
00:06:41,985 --> 00:06:45,197
Pierwszy raz udaem si za Mur
wraz z twym ojcem.
69
00:06:45,280 --> 00:06:49,284
By dobrym czowiekiem.
Zasugiwa na lepszego syna.
70
00:06:50,410 --> 00:06:54,790
- Bye przy nim, gdy zgin?
- Byem wtedy winiem dzikich.
71
00:06:55,415 --> 00:06:57,084
Ale pomcilimy go.
72
00:06:57,709 --> 00:07:01,588
Chc, by wiedzia,
e buntownikw dosiga sprawiedliwo.
73
00:07:02,089 --> 00:07:04,591
Mia paskudn mier.
74
00:07:04,716 --> 00:07:09,012
Nocna Stra bya jego yciem.
Zginby za kadego z braci.
75
00:07:09,304 --> 00:07:13,016
- A oni go zarnli.
- Ani troch na to nie zasugiwa.
76
00:07:13,517 --> 00:07:16,520
Nie znam nikogo bardziej honorowego
ni mj ojciec.
77
00:07:16,603 --> 00:07:18,981
By czowiekiem
dobrym na wskro.
78
00:07:19,314 --> 00:07:22,401
A zgin z gow
na katowskim pieku.
79
00:07:23,402 --> 00:07:27,906
- Twj ojciec chcia mnie straci.
- Syszaem.
80
00:07:28,282 --> 00:07:32,619
Oczywicie by w prawie,
ale i tak go nienawidziem.
81
00:07:32,786 --> 00:07:36,081
- Ciesz si, e ci nie schwyta.
- Ja te.
82
00:07:44,298 --> 00:07:46,216
Twj ojciec da mi ten miecz.
83
00:07:46,800 --> 00:07:50,012
Zmieni gowic
z niedwiedzia na wilka.
84
00:07:53,390 --> 00:07:55,184
Ale nadal to Dugi Pazur.
85
00:08:01,315 --> 00:08:05,611
Lord Dowdca Mormont sdzi,
e nigdy ju nie wrcisz do Westeros.
86
00:08:07,487 --> 00:08:09,281
Lecz wrcie.
87
00:08:09,907 --> 00:08:15,621
Miecz za by w twym rodzie od wiekw.
Nie ja powinienem go nosi.
88
00:08:18,999 --> 00:08:24,379
- Ojciec da go tobie.
- Nie jestem jego synem.
89
00:08:29,510 --> 00:08:35,516
Sprowadziem hab na swj rd
i zamaem ojcu serce.
90
00:08:38,185 --> 00:08:40,604
Nie mam ju prawa
nosi rodowego miecza.
91
00:08:43,106 --> 00:08:44,316
Jest twj.
92
00:08:44,900 --> 00:08:49,696
Niech dobrze suy tobie
i twoim dzieciom.
93
00:09:15,389 --> 00:09:20,018
Ojciec stawa tu i na nas patrzy.
Niewiele mwi.
94
00:09:21,019 --> 00:09:25,107
Pewnie nawet nie pamitasz,
bo bya tak zajta swoimi robtkami.
95
00:09:25,607 --> 00:09:27,192
Pamitam.
96
00:09:29,319 --> 00:09:32,698
Kiedy chopcy strzelali z uku
z ser Rodrikiem.
97
00:09:33,282 --> 00:09:40,080
Wyszam po nich na dziedziniec.
Bran zostawi swj uk na ziemi.
98
00:09:40,414 --> 00:09:43,709
Ser Rodrick by go spra,
gdyby to zobaczy.
99
00:09:45,502 --> 00:09:51,884
W tarczy tkwia jedna strzaa,
a na dziedzicu byo tak pusto jak teraz.
100
00:09:52,384 --> 00:09:54,511
Nikt nie mg mnie powstrzyma.
101
00:09:55,804 --> 00:09:57,598
Zaczam wic strzela.
102
00:09:58,182 --> 00:10:03,187
Za kadym razem musiaam wyj strza,
wrci i strzela od nowa.
103
00:10:04,688 --> 00:10:06,481
le mi szo.
104
00:10:08,317 --> 00:10:10,819
Ale w kocu trafiam w rodek.
105
00:10:11,320 --> 00:10:14,907
Za dwudziestym lub pidziesitym razem.
Nie pamitam.
106
00:10:14,990 --> 00:10:18,619
Ale trafiam w rodek
i usyszaam co takiego.
107
00:10:20,621 --> 00:10:22,080
Spojrzaam w gr.
108
00:10:22,289 --> 00:10:26,001
Ojciec sta wanie tutaj
i umiecha si do mnie.
109
00:10:28,212 --> 00:10:31,089
Wiedziaam,
e nie wolno mi tak robi,
110
00:10:31,215 --> 00:10:35,010
ale ojciec si umiecha,
wic nie byo to nic zego.
111
00:10:35,511 --> 00:10:37,304
To zasady byy ze.
112
00:10:38,889 --> 00:10:43,310
Robiam to, do czego najlepiej
si nadawaam, a ojciec o tym wiedzia.
113
00:10:44,895 --> 00:10:49,816
A teraz ojciec nie yje.
Zabili go Lannisterowie.
114
00:10:50,400 --> 00:10:52,110
A ty im pomoga.
115
00:10:55,614 --> 00:10:57,115
Sucham?
116
00:11:06,416 --> 00:11:08,794
To twj liczny charakter pisma.
117
00:11:09,211 --> 00:11:14,007
Septa Mordane wyamywaa mi palce,
bo nie potrafiam pisa tak adnie jak ty.
118
00:11:14,383 --> 00:11:18,387
"Drogi Robbie, pisz ten list
z wielkim smutkiem.
119
00:11:18,512 --> 00:11:22,099
Nasz krl Robert nie yje.
Zgin od ran odniesionych na polo..."
120
00:11:22,182 --> 00:11:23,892
Nie musisz czyta.
Pamitam to.
121
00:11:24,017 --> 00:11:26,895
"Ojca oskarono o zdrad.
Spiskowa z brami Roberta
122
00:11:27,020 --> 00:11:30,399
przeciw memu ukochanemu Joffreyowi,
prbujc ukra mu tron.
123
00:11:30,482 --> 00:11:34,194
Lannisterowie traktuj mnie dobrze.
Dbaj o mj komfort.
124
00:11:34,319 --> 00:11:38,407
Bagam, przyjed do stolicy
i przysignij wierno krlowi Joffreyowi.
125
00:11:38,490 --> 00:11:42,411
Nie pozwl, by rody Lannisterw i Starkw
ogarn konflikt.
126
00:11:42,494 --> 00:11:44,413
Twoja wierna siostra, Sansa".
127
00:11:45,581 --> 00:11:49,793
- Zmusili mnie do tego.
- Doprawdy? Przyoyli ci n do garda?
128
00:11:50,586 --> 00:11:53,297
Rozcigali na kole,
a koci zaczy wyskakiwa ze staww?
129
00:11:53,380 --> 00:11:56,800
- Sama wiesz, jak byo. Byam dzieckiem!
- Ja te.
130
00:11:56,884 --> 00:11:59,219
I prdzej bym zgina,
ni zdradzia.
131
00:11:59,303 --> 00:12:02,097
Powiedzieli, e tylko tak
mog ocali ojca!
132
00:12:02,181 --> 00:12:05,100
A ty bya tak gupia,
e w to uwierzya.
133
00:12:06,685 --> 00:12:09,688
Pamitam, jak staa tam
z Joffreyem i Cersei,
134
00:12:09,813 --> 00:12:11,481
kiedy zacignli ojca do kata.
135
00:12:11,607 --> 00:12:15,485
Pamitam twoj liczn sukienk
i wymyln fryzur.
136
00:12:17,404 --> 00:12:22,284
- Bya tam?
- Tak. W tumie obok posgu Baelora.
137
00:12:23,493 --> 00:12:26,914
No i co zrobia?
Pobiega na pomoc ojcu?
138
00:12:26,997 --> 00:12:29,499
Walczya z Lannisterami,
by go ocali?
139
00:12:29,583 --> 00:12:32,085
- Chciaam.
- I nic nie zrobia. Jak ja.
140
00:12:32,211 --> 00:12:38,383
Ja nie zdradziam jego, Robba i reszty
dla ukochanego Joffreya.
141
00:12:40,886 --> 00:12:43,680
Powinna mi dzikowa na kolanach.
142
00:12:44,306 --> 00:12:47,392
Jestemy teraz w Winterfell
tylko dziki mnie.
143
00:12:47,684 --> 00:12:51,897
Ty nie odbia zamku. Jon te nie.
On przegra Bitw Bkartw.
144
00:12:51,980 --> 00:12:55,692
Wygrali j rycerze z Doliny,
a przybyli tu dla mnie.
145
00:12:55,817 --> 00:12:58,695
Gdzie wtedy bya?
Podrowaa sobie po wiecie?
146
00:12:58,820 --> 00:13:01,198
- Trenowaam.
- Co niby?
147
00:13:01,615 --> 00:13:05,702
Kiedy bya tym zajta,
mnie spotkay niewyobraalne okruciestwa.
148
00:13:06,703 --> 00:13:09,581
Naprawd?
Mam bujn wyobrani.
149
00:13:11,083 --> 00:13:14,503
Nigdy nie przeyaby tego,
co przetrwaam ja.
150
00:13:14,586 --> 00:13:17,005
Tego ju nigdy si nie dowiemy.
151
00:13:20,717 --> 00:13:25,889
- Co zrobisz z tym listem?
- Jeszcze nie wiem.
152
00:13:26,890 --> 00:13:29,601
Komu go pokazaa
i gdzie go znalaza?
153
00:13:29,685 --> 00:13:31,812
Boisz si, co?
154
00:13:32,396 --> 00:13:37,484
Czego si boisz? Przecie jeste niewinna.
Nikt ci nie powiesi.
155
00:13:37,609 --> 00:13:40,320
Boisz si, e poka list Jonowi
i bdzie wcieky.
156
00:13:40,404 --> 00:13:42,489
Nie, Jon si nie wcieka.
157
00:13:42,698 --> 00:13:45,491
Zrozumie, e bya tylko
wystraszon dziewczynk,
158
00:13:45,492 --> 00:13:47,786
sam na dworze
z podymi Lannisterami.
159
00:13:47,911 --> 00:13:51,582
Wiesz, jak ucieszyaby si
z naszej ktni Cersei?
160
00:13:52,291 --> 00:13:55,294
Tego wanie chce.
Zawsze chciaa nas porni.
161
00:13:55,419 --> 00:13:58,589
Boisz si, e lordowie Pnocy
przeczytaj ten list.
162
00:13:59,882 --> 00:14:04,219
Pogardzaliby lady Sans,
gdyby wiedzieli, jak suchaa si Cersei.
163
00:14:04,386 --> 00:14:07,598
Co powiedziaaby
maa Lyanna Mormont?
164
00:14:07,681 --> 00:14:10,893
Jest modsza ni ty
w chwili napisania listu.
165
00:14:11,018 --> 00:14:13,312
Jej te powiesz,
e przecie bya tylko dzieckiem?
166
00:14:15,981 --> 00:14:17,900
Jeste wcieka.
167
00:14:17,983 --> 00:14:21,195
Gniew sprawia czasem,
e ludzie postpuj pochopnie.
168
00:14:21,320 --> 00:14:23,488
A czasem sprawia to strach.
169
00:14:25,782 --> 00:14:27,618
Pozostan przy gniewie.
170
00:14:58,398 --> 00:15:01,902
- To ciebie woaj Pies?
- Spierdalaj.
171
00:15:02,402 --> 00:15:06,406
Mwili, e jeste niemiy.
To od dziecka czy nienawidzisz dzikich?
172
00:15:06,490 --> 00:15:08,617
Chuj z dzikimi.
173
00:15:09,284 --> 00:15:12,496
- Ale ryych nienawidz.
- Rudzi ludzie s pikni.
174
00:15:12,579 --> 00:15:15,916
Pocaowa ich ogie.
Tak jak ciebie.
175
00:15:15,999 --> 00:15:18,585
Wypierdalaj z tym paluchem.
176
00:15:23,090 --> 00:15:26,093
Potkne si i wpade w ogie,
kiedy bye may?
177
00:15:26,218 --> 00:15:28,011
Nie.
Wepchnito mnie.
178
00:15:28,095 --> 00:15:31,598
- I od tego czasu jeste niemiy.
- Odpierdolisz si ju?
179
00:15:31,682 --> 00:15:36,186
Moim zdaniem nie jeste taki naprawd.
Masz takie smutne oczy.
180
00:15:36,311 --> 00:15:38,396
Chcesz mi possa pyt czy co?
181
00:15:38,397 --> 00:15:40,691
- Pyt?
- Fiuta.
182
00:15:41,692 --> 00:15:43,819
"Pyta".
Lubi to.
183
00:15:44,820 --> 00:15:46,113
Na bank lubisz.
184
00:15:46,488 --> 00:15:48,907
O nie.
Tylko cipki.
185
00:15:48,991 --> 00:15:51,785
W Winterfell czeka na mnie
prawdziwa pikno.
186
00:15:51,910 --> 00:15:53,704
Jeli oczywicie wrc.
187
00:15:53,787 --> 00:15:56,707
Ma te wosy
i niebieskie oczy.
188
00:15:56,790 --> 00:16:00,294
To najwysza kobieta wiata.
Jest prawie taka jak ty.
189
00:16:02,421 --> 00:16:04,797
- Brienne z Tarthu?
- Znasz j?
190
00:16:04,798 --> 00:16:07,301
Jeste z Brienne z jebanego Tarthu?
191
00:16:07,384 --> 00:16:11,513
Jeszcze nie jestemy razem.
Ale widz, jak na mnie patrzy.
192
00:16:11,597 --> 00:16:15,309
Czyli? Jakby chciaa rozpru ci flaki
i zere twoj wtrob?
193
00:16:15,684 --> 00:16:18,604
- Naprawd j znasz.
- Poznalimy si.
194
00:16:18,687 --> 00:16:21,815
Chc zrobi jej dzieci.
Pomyl tylko.
195
00:16:21,899 --> 00:16:25,402
Wielgachne bestie,
ktre podbij wiat!
196
00:16:25,485 --> 00:16:28,113
Jakim cudem taki pojeb
tak dugo doy?
197
00:16:28,780 --> 00:16:31,283
Bo znam si na zabijaniu.
198
00:16:33,619 --> 00:16:36,288
- Nie jeste do niego podobny.
- Do kogo?
199
00:16:36,413 --> 00:16:37,915
Twojego ojca.
200
00:16:38,916 --> 00:16:40,792
Pewnie wszystko masz po matce.
201
00:16:41,293 --> 00:16:44,379
- Znae go?
- Oczywicie.
202
00:16:44,880 --> 00:16:48,592
Jako namiestnik wysa mnie,
bym schwyta Gr.
203
00:16:48,717 --> 00:16:52,596
Twoi dzicy mwi, e kobieta w czerwieni
przywrcia ci do ycia.
204
00:16:52,679 --> 00:16:56,391
Mnie oywi Thoros.
Sze razy.
205
00:16:57,518 --> 00:17:01,480
- Obaj suymy jednemu Panu.
- Ja su Pnocy.
206
00:17:01,980 --> 00:17:05,984
- Nie ona ci wskrzesia.
- Pan wiata nic mi nie powiedzia.
207
00:17:06,109 --> 00:17:08,695
Nie wiem, kim jest
ani czego ode mnie chce.
208
00:17:08,820 --> 00:17:11,782
- Chce twojego ycia.
- Dlaczego?
209
00:17:12,282 --> 00:17:13,909
Tego nie wiem.
210
00:17:14,785 --> 00:17:17,287
I nikt nie potrafi
mi tego powiedzie.
211
00:17:18,288 --> 00:17:22,084
Po co suy bogu,
ktrego pragnie nikt nie zna?
212
00:17:22,292 --> 00:17:24,503
Wci o tym rozmylam.
213
00:17:25,087 --> 00:17:30,008
Sdz, e nie chce, bymy go rozumieli.
Poza jedn rzecz.
214
00:17:30,092 --> 00:17:34,012
Jestemy onierzami i musimy wiedzie,
o co walczymy.
215
00:17:34,888 --> 00:17:39,601
Nie walcz po to, by jaki nieznajomy
zasiad na tronie z mieczy.
216
00:17:40,519 --> 00:17:44,106
- O co wic walczysz?
- O ycie.
217
00:17:45,691 --> 00:17:50,320
Naszym wrogiem jest mier.
Pierwszym i ostatnim.
218
00:17:52,698 --> 00:17:57,494
- Przecie wszyscy umieramy.
- To wrg, ktry zawsze wygrywa.
219
00:17:58,120 --> 00:18:01,081
Ale nadal musimy z nim walczy.
Tylko tyle wiem.
220
00:18:02,082 --> 00:18:07,504
My dwaj nie zaznamy ju wielu radoci,
ale moemy ocali ycie innym.
221
00:18:08,088 --> 00:18:10,591
Obroni tych,
ktrzy sami s bezbronni.
222
00:18:14,094 --> 00:18:16,889
"Jestem tarcz,
ktra osania krain czowieka".
223
00:18:17,014 --> 00:18:19,683
Moe wicej
nie musimy ju rozumie.
224
00:18:20,809 --> 00:18:22,019
Moe to wystarczy.
225
00:18:25,814 --> 00:18:27,691
Moe tak.
226
00:18:36,116 --> 00:18:40,996
To wanie ujrzaem w pomieniach.
Gr na ksztat grotu strzay.
227
00:18:43,207 --> 00:18:44,583
Jeste pewien?
228
00:18:47,419 --> 00:18:49,588
Ju niedaleko.
229
00:18:57,387 --> 00:19:02,184
- Wiesz, co mi si w tobie podoba?
- Pojcia nie mam.
230
00:19:02,309 --> 00:19:04,186
Nie jeste bohaterem.
231
00:19:06,480 --> 00:19:08,815
Miewaem przebyski bohaterstwa.
232
00:19:08,899 --> 00:19:11,401
Dokonaem szary na czele wojska
przez Botnist Bram.
233
00:19:11,485 --> 00:19:16,490
Nie chc, by taki by.
Bohaterowie robi gupie rzeczy i gin.
234
00:19:16,782 --> 00:19:20,118
Drogo, Jorah, Daario,
a nawet ten...
235
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
Jon Snow.
236
00:19:22,704 --> 00:19:27,000
Jeden usiuje przebi drugiego
w demonstracji gupiej odwagi.
237
00:19:27,584 --> 00:19:34,591
Ciekawe, e wszyscy, ktrych wyliczya:
Drogo, Jorah, Daario, a nawet ten Jon Snow,
238
00:19:35,384 --> 00:19:37,219
zakochali si w tobie.
239
00:19:37,302 --> 00:19:40,096
- Jon Snow si nie zakocha.
- Mj bd.
240
00:19:40,097 --> 00:19:45,185
A ta tsknota w oczach wzia mu si std,
e liczy na owocny sojusz wojskowy.
241
00:19:48,313 --> 00:19:51,316
Jest dla mnie zbyt may.
242
00:19:51,400 --> 00:19:55,112
- Nie mwiam dosownie...
- Faktycznie jest niski jak na bohatera.
243
00:19:55,487 --> 00:19:59,992
Wiem, e jeste odwany.
Nie wybraabym tchrza na namiestnika.
244
00:20:04,997 --> 00:20:10,419
Jeli wszystko pjdzie zgodnie z planem,
nareszcie poznam twoj siostr.
245
00:20:12,004 --> 00:20:16,383
Z twoich opowieci wynika,
e wolaaby mnie z miejsca zamordowa.
246
00:20:17,384 --> 00:20:20,804
Najpierw okrutne tortury.
Morderstwo dopiero po nich.
247
00:20:22,097 --> 00:20:25,809
Uwierz mi, nikt nie ufa mojej siostrze
mniej ode mnie.
248
00:20:25,893 --> 00:20:30,480
Ale do stolicy udamy si w towarzystwie
dwch armii i trzech smokw.
249
00:20:30,606 --> 00:20:34,109
Jeli stanie ci si krzywda,
miasto zostanie doszcztnie spalone.
250
00:20:34,193 --> 00:20:37,404
- Teraz wic Cersei obmyla puapk.
- Oczywicie.
251
00:20:37,487 --> 00:20:39,990
I zastanawia si,
jak puapk szykujesz ty.
252
00:20:40,115 --> 00:20:43,702
A szykujemy co?
253
00:20:45,621 --> 00:20:48,999
Chcemy stworzy nowy,
lepszy wiat.
254
00:20:49,082 --> 00:20:52,085
Oszustwo i masowe morderstwo
nie przystaj do tej wizji.
255
00:20:52,211 --> 00:20:55,005
A jakie wojny
wygrywa si bez nich?
256
00:20:56,590 --> 00:21:00,511
To prawda,
elazny Tron wymaga bezwzgldnoci.
257
00:21:00,594 --> 00:21:02,596
Ludzie musz si ciebie ba.
258
00:21:02,679 --> 00:21:07,017
Ale Cersei ma tylko ludzki strach.
Podobnie jak mj ojciec i Joffrey.
259
00:21:08,018 --> 00:21:12,689
Wadza Lannisterw jest krucha.
Wszyscy poddani pragn ich mierci.
260
00:21:13,690 --> 00:21:17,486
- Ale Aegon Targaryen osign sukces.
- Owszem.
261
00:21:17,819 --> 00:21:21,782
Ty jednak mwia, e chcesz zniszczy
koo zbudowane przez Aegona.
262
00:21:22,783 --> 00:21:26,995
Rzdzc w oparciu o strach,
czym rnisz si od dawnych tyranw?
263
00:21:27,120 --> 00:21:30,207
Czyli wejdziemy
prosto w paszcz lwa?
264
00:21:30,290 --> 00:21:33,001
Mj brat obieca,
e utrzyma w ryzach swoj armi.
265
00:21:33,085 --> 00:21:36,713
Wybacz, ale nie wierz
w obietnice Lannisterw.
266
00:21:37,589 --> 00:21:38,590
Poza twoimi.
267
00:21:38,882 --> 00:21:44,596
Ja za obiecaem mu, e powstrzymam ci
przed dziaaniem pod wpywem impulsu.
268
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
Sucham?
269
00:21:49,518 --> 00:21:51,687
Negocjacje bd trudne.
270
00:21:52,521 --> 00:21:55,816
Bdziemy rozmawia z ludmi,
ktrzy najchtniej by nas cili.
271
00:21:55,899 --> 00:21:59,111
- Moja siostra sprbuje nas sprowokowa.
- I co?
272
00:21:59,903 --> 00:22:02,906
Pokazaa ju, e czasem
tracisz nad sob panowanie.
273
00:22:02,990 --> 00:22:06,618
- Jak wszyscy wielcy przywdcy.
- Kiedy niby?
274
00:22:07,786 --> 00:22:13,500
- Na przykad palc Tarlych ywcem.
- To nie by impuls, lecz konieczno.
275
00:22:13,584 --> 00:22:15,502
- By moe.
- Tak?
276
00:22:16,503 --> 00:22:19,297
By moe trzeba byo zabi ojca,
ale nie syna.
277
00:22:19,298 --> 00:22:23,594
By moe obaj powinni przemyle bdy
w samotnym, zimnym lochu.
278
00:22:24,303 --> 00:22:28,599
Nie mielimy kiedy o tym porozmawia,
bo zlikwidowaa alternatywy.
279
00:22:28,682 --> 00:22:31,602
Czyby bra wanie
stron swojej rodziny?
280
00:22:31,685 --> 00:22:33,687
Dokadnie tak jest.
281
00:22:33,896 --> 00:22:37,691
Trzeba wej w skr wroga,
by zrozumie jego motywy.
282
00:22:37,816 --> 00:22:41,695
Musisz by ich wiadoma,
jeli chcesz przewidzie kolejne ruchy,
283
00:22:41,820 --> 00:22:44,907
skutecznie na nie odpowiedzie
i pokona wroga.
284
00:22:44,990 --> 00:22:47,284
Bardzo chc, by ci si to udao,
285
00:22:47,409 --> 00:22:50,621
poniewa wierz w ciebie
i twoj wizj wiata.
286
00:22:51,997 --> 00:22:55,083
Twoje wizje jednak
nie ziszcz si z dnia na dzie.
287
00:22:55,209 --> 00:22:57,419
Cae twoje ycie
moe nie wystarczy.
288
00:22:58,420 --> 00:23:01,006
Jak wic zapewnimy
trwao twojej wizji?
289
00:23:01,298 --> 00:23:04,718
Jak sprawi, by zniszczone koo
nigdy nie powrcio?
290
00:23:06,720 --> 00:23:10,891
Chcesz wiedzie, kto po mojej mierci
zasidzie na elaznym Tronie?
291
00:23:12,684 --> 00:23:17,606
Twierdzisz, e nie moesz mie dzieci.
Nastpc mona jednak wybra.
292
00:23:17,981 --> 00:23:22,402
Nocna Stra wybiera w jeden sposb,
a elani ludzie, mimo licznych wad...
293
00:23:22,486 --> 00:23:25,113
Kwesti sukcesji omwimy
po mojej koronacji.
294
00:23:25,280 --> 00:23:29,200
Nad Czarnym Nurtem
w twoj stron pdziy setki strza.
295
00:23:29,201 --> 00:23:33,789
Patrzyem, jak wszystkie chybiy,
ale kada moga trafi ci w serce i...
296
00:23:33,914 --> 00:23:36,917
Duo rozmylasz o mojej mierci,
czy nie?
297
00:23:37,209 --> 00:23:40,003
O tym te rozmawiae
w stolicy z bratem?
298
00:23:40,087 --> 00:23:44,298
- Pomagam ci w dugofalowych planach.
- Gdyby planowa mniej dugofalowo,
299
00:23:44,299 --> 00:23:46,385
nie stracilibymy
Dorne i Wysogrodu.
300
00:23:49,513 --> 00:23:54,101
Kwesti sukcesji omwimy
po mojej koronacji.
301
00:24:42,399 --> 00:24:43,692
Niedwied.
302
00:24:45,110 --> 00:24:46,820
Ale wielki skurwysyn.
303
00:24:54,286 --> 00:24:56,288
Czy niedwiedzie
maj niebieskie oczy?
304
00:27:01,496 --> 00:27:04,208
Trzeba go zabra
do Wschodniej Stranicy.
305
00:27:05,584 --> 00:27:07,002
Gorzaki.
306
00:27:25,812 --> 00:27:27,105
Dalej.
307
00:27:43,705 --> 00:27:48,418
- W porzdku?
- Pogryz mnie martwy niedwied.
308
00:27:48,710 --> 00:27:55,384
- Prawda.
- A mylaem, e wszystko ju przeyem.
309
00:27:57,010 --> 00:27:58,512
No dobra.
310
00:28:27,082 --> 00:28:32,004
- Skd ona go wzia?
- Nie wiem. To zaradna dziewczynka.
311
00:28:35,007 --> 00:28:38,093
- Martwisz si.
- Prosimy 20 tysicy ludzi,
312
00:28:38,218 --> 00:28:41,805
by walczyli w najgorsz zim
od niepamitnych czasw.
313
00:28:41,889 --> 00:28:44,683
A pogoda bdzie
najbahszym z ich problemw.
314
00:28:45,017 --> 00:28:47,602
Wielu chtnie znajdzie powd,
by wrci do domu.
315
00:28:47,603 --> 00:28:50,981
- Nie ufasz w ich wierno?
- S wierni Jonowi.
316
00:28:51,106 --> 00:28:53,483
A jego tu nie ma.
Ani jakichkolwiek wieci.
317
00:28:53,609 --> 00:28:55,319
Jeste pani na Winterfell.
318
00:28:55,819 --> 00:28:59,406
Krl wskaza ci,
by rzdzia pod jego nieobecno.
319
00:29:00,199 --> 00:29:05,287
I rzdzia.
Mdrze i umiejtnie.
320
00:29:05,621 --> 00:29:09,583
Dostrzegaj to i ci szanuj.
Niektrzy mog nawet wole ciebie.
321
00:29:09,708 --> 00:29:12,503
Odwrcili si od Jona,
gdy odbijalimy Winterfell.
322
00:29:12,586 --> 00:29:15,881
Potem woyli mu koron,
a teraz znw s gotowi odej.
323
00:29:16,006 --> 00:29:20,302
Zaufaby takim ludziom?
To cholerne chorgiewki na wietrze.
324
00:29:20,385 --> 00:29:22,804
Gdyby dowiedzieli si,
e ja napisaam list...
325
00:29:22,888 --> 00:29:27,184
Kobieta, ktra polubia nie jednego,
lecz dwch wrogw Pnocy.
326
00:29:27,518 --> 00:29:30,312
Kiedy Jon wrci,
nie bdzie mia ju armii.
327
00:29:30,395 --> 00:29:32,314
Arya jest inna.
328
00:29:34,816 --> 00:29:35,984
To twoja siostra.
329
00:29:36,985 --> 00:29:40,489
Mimo waszych nieporozumie,
nigdy nie zdradzi rodziny.
330
00:29:40,614 --> 00:29:43,491
Zrobiaby to, gdyby sdzia,
e zdradz Jona.
331
00:29:43,492 --> 00:29:46,620
- A tak sdzi?
- Nie wiem.
332
00:29:46,912 --> 00:29:48,705
Ju jej nie znam.
333
00:29:51,416 --> 00:29:53,585
By moe
caa nadzieja w lady Brienne.
334
00:29:56,088 --> 00:29:59,299
Przysigaa chroni
obie crki Catelyn Stark.
335
00:30:00,217 --> 00:30:04,388
- Czy nie?
- Owszem.
336
00:30:08,892 --> 00:30:12,688
Gdyby wic jedna z was
chciaa skrzywdzi drug,
337
00:30:12,813 --> 00:30:16,108
czy lady Brienne nie byaby
zobowizana si wtrci?
338
00:30:17,818 --> 00:30:19,486
Byaby.
339
00:30:32,499 --> 00:30:35,919
- Zawsze chciaem o co spyta.
- Wal.
340
00:30:36,003 --> 00:30:39,715
Jak bardzo pijany bye,
biegnc przez wyom na Pyke?
341
00:30:40,382 --> 00:30:44,511
Szczerze powiedziawszy,
nie pamitam tego.
342
00:30:45,721 --> 00:30:48,807
Chopaki opowiedzieli mi o tym rano.
343
00:30:49,516 --> 00:30:52,686
- Musiao by ostro.
- Ano.
344
00:30:54,104 --> 00:30:59,109
A nawet bardzo.
elani ludzie wzili ci za boga.
345
00:30:59,818 --> 00:31:03,280
Kiedy wymachiwae
tym swoim poncym mieczem.
346
00:31:03,405 --> 00:31:06,992
Bye najodwaniejszym czowiekiem,
jakiego w yciu widziaem.
347
00:31:07,117 --> 00:31:09,119
Tylko najbardziej pijanym.
348
00:31:49,785 --> 00:31:51,620
Gdzie s pozostali?
349
00:31:51,703 --> 00:31:55,290
Jeli bdziemy zwleka,
na pewno si dowiemy.
350
00:34:23,981 --> 00:34:27,401
Wracaj do Wschodniej Stranicy
i wylij kruka do Daenerys.
351
00:34:27,484 --> 00:34:30,612
- Nie zostawi ci.
- Jeste najszybszy! Biegiem!
352
00:34:32,281 --> 00:34:36,201
Ten mot ci spowolni.
Oddaj mi go.
353
00:34:43,792 --> 00:34:47,713
- Biegiem!
- Szybciej!
354
00:34:54,595 --> 00:34:56,096
Zatrzymajcie si!
355
00:35:13,488 --> 00:35:14,489
W nogi!
356
00:38:02,491 --> 00:38:06,119
Co si stao?
Gdzie s pozostali?
357
00:38:06,203 --> 00:38:07,704
Kruk...!
358
00:38:07,788 --> 00:38:11,291
- Trzeba wysa kruka.
- Sprowadcie maestera, prdko!
359
00:38:52,708 --> 00:38:54,585
Thorosie?
360
00:39:17,107 --> 00:39:19,318
Lekka i spokojna mier.
361
00:39:33,081 --> 00:39:37,211
Panie wiata,
owietl nam drog.
362
00:39:37,794 --> 00:39:41,507
Przyjd do nas w ciemnoci
i poprowad swego sug ku wiatu.
363
00:39:46,803 --> 00:39:48,680
Ciao trzeba spali.
364
00:39:51,892 --> 00:39:54,394
Zapowiada si,
e szybko do niego doczymy.
365
00:39:54,520 --> 00:39:58,607
Chyba e Pan wiata bdzie askaw
przysa nam nieco ognia.
366
00:40:06,990 --> 00:40:12,120
Panie wiata,
przyjd do nas w ciemnoci,
367
00:40:12,287 --> 00:40:15,582
albowiem noc jest ciemna
i pena strachw.
368
00:40:38,814 --> 00:40:40,983
Niebawem zamarzniemy.
369
00:40:41,984 --> 00:40:43,986
Podobnie jak to jezioro.
370
00:40:47,781 --> 00:40:53,620
Gdy zabie biaego wdrowca,
polegli niemal wszyscy umarli.
371
00:40:54,413 --> 00:40:58,292
- Dlaczego?
- Moe to on ich przemieni.
372
00:40:59,710 --> 00:41:02,212
Trzeba wic usiec wdrowcw.
373
00:41:02,296 --> 00:41:04,798
- Moe w ten sposb przeyjemy.
- Nie.
374
00:41:06,216 --> 00:41:08,886
Musimy zabra z nami to co.
375
00:41:12,181 --> 00:41:17,895
Na Smocz Ska leci wanie kruk.
Tylko z Daenerys nam si uda.
376
00:41:18,020 --> 00:41:21,481
Nie.
Jest co jeszcze.
377
00:41:23,692 --> 00:41:24,985
Zabi jego.
378
00:41:26,195 --> 00:41:28,197
On przemieni wszystkich.
379
00:41:32,284 --> 00:41:33,493
Nie rozumiesz.
380
00:41:35,287 --> 00:41:38,498
Pan zwrci ci ycie.
I mnie rwnie.
381
00:41:39,082 --> 00:41:41,585
Nikomu innemu, tylko nam dwm.
382
00:41:42,211 --> 00:41:45,714
Czy zrobi to, by patrze teraz,
jak zamarzamy na mier?
383
00:41:46,590 --> 00:41:49,885
Ostronie, Bericu.
Twj kapan zgin.
384
00:41:50,219 --> 00:41:54,681
- To twoje ostatnie ycie.
- Od dawna czekam na koniec.
385
00:41:55,182 --> 00:41:58,310
By moe Pan sprowadzi mnie tu,
bym go spotka.
386
00:41:58,393 --> 00:42:01,104
Znani mi wielcy panowie
to same cipy.
387
00:42:01,688 --> 00:42:05,192
Nie wiem, dlaczego Pan wiata
miaby by wyjtkiem.
388
00:42:17,788 --> 00:42:19,081
Pani.
389
00:42:29,216 --> 00:42:33,220
- Pani?
- To zaproszenie.
390
00:42:33,512 --> 00:42:35,681
Do Krlewskiej Przystani.
391
00:42:41,687 --> 00:42:44,481
- To ty jeste pani na Winterfell.
- Owszem.
392
00:42:44,606 --> 00:42:47,901
I bdziesz reprezentowa mnie tak,
jak uznasz za stosowne.
393
00:42:48,694 --> 00:42:52,114
Zaprosili ciebie,
wic to twojej obecnoci pragn.
394
00:42:52,614 --> 00:42:57,411
Moja stopa nie postanie w stolicy,
pki krlow jest Cersei Lannister.
395
00:42:57,494 --> 00:43:00,998
Jeli chc zakadnika z rodu Starkw,
zapraszam tutaj.
396
00:43:01,081 --> 00:43:03,917
Ja zostan tam,
gdzie jest moje miejsce.
397
00:43:04,209 --> 00:43:06,211
Mam tu sporo pracy.
398
00:43:08,380 --> 00:43:12,091
- To nie jest bezpieczne.
- Ser Jaime bdzie w miecie.
399
00:43:12,092 --> 00:43:16,597
- Mwia, e traktowa ci z honorem.
- Nie o siebie si martwi.
400
00:43:16,680 --> 00:43:19,683
Nie powinna zostawa
sama z Littlefingerem.
401
00:43:19,808 --> 00:43:23,312
Moi stranicy z chci
zakuj go w kajdany lub zetn.
402
00:43:23,395 --> 00:43:24,605
Niezalenie od ciebie.
403
00:43:24,688 --> 00:43:29,902
I wierzysz w ich wierno?
e Littlefinger ju ich nie przekabaci?
404
00:43:30,819 --> 00:43:34,198
Pozwl mi chocia
zostawi przy tobie Podricka.
405
00:43:34,281 --> 00:43:39,995
- Wyuczy si ju i...
- Nie trzeba mi pilnowania ani opieki!
406
00:43:40,287 --> 00:43:44,291
Nie jestem dzieckiem,
ale pani Winterfell, wasnego domu!
407
00:43:44,416 --> 00:43:46,585
Tu jestem najbezpieczniejsza.
408
00:43:47,586 --> 00:43:52,883
Pani, przysigam,
e bd chroni ciebie i twoj siostr.
409
00:43:53,091 --> 00:43:55,802
- Jeli ci zostawi...
- Przed tob duga podr,
410
00:43:55,886 --> 00:43:58,597
a szlaki nie s
tak przyjemne jak latem.
411
00:43:58,889 --> 00:44:02,893
Im szybciej wyruszysz,
tym wiksz masz szans zdy.
412
00:44:05,103 --> 00:44:06,813
Tak, pani.
413
00:44:29,086 --> 00:44:31,004
Nie moesz tego zrobi!
414
00:44:31,713 --> 00:44:35,801
Najwaniejsza osoba nie lata
w najniebezpieczniejsze miejsce!
415
00:44:35,884 --> 00:44:37,802
- A kto poleci?
- Nikt.
416
00:44:37,803 --> 00:44:41,682
Wiedzieli, na co si pisz.
A martwa nie zdobdziesz tronu.
417
00:44:43,016 --> 00:44:44,893
Ani nie zniszczysz koa.
418
00:44:45,894 --> 00:44:48,981
- Co mam wic twoim zdaniem zrobi?
- Nic.
419
00:44:49,189 --> 00:44:52,401
Czasem to wanie
jest najtrudniejsze.
420
00:44:53,485 --> 00:44:57,114
Jeli umrzesz,
jestemy straceni.
421
00:44:58,490 --> 00:45:00,784
Wszyscy stracimy wszystko.
422
00:45:02,202 --> 00:45:05,706
Ju raz kazae mi nic nie robi,
a ja ci posuchaam.
423
00:45:05,789 --> 00:45:08,083
Nie bd wicej bezczynna.
424
00:46:04,306 --> 00:46:06,099
Cholerna pizda.
425
00:46:27,287 --> 00:46:29,706
O kurwa.
426
00:49:03,819 --> 00:49:05,195
Odwrt!
427
00:49:06,613 --> 00:49:08,198
W ty!
428
00:49:08,282 --> 00:49:09,491
Szybciej!
429
00:49:35,601 --> 00:49:37,519
Pomocy!
430
00:52:49,795 --> 00:52:50,796
Jon!
431
00:54:41,406 --> 00:54:42,491
Le!
432
00:54:42,991 --> 00:54:45,619
Lecie ju, szybko!
433
00:57:42,421 --> 00:57:45,090
Wuj Benjen!
Jak?
434
00:57:47,885 --> 00:57:50,512
- Ruszaj przez przecz.
- Jed ze mn.
435
00:57:51,180 --> 00:57:54,016
Nie ma czasu.
Jed!
436
00:59:08,715 --> 00:59:10,717
Spotkamy si jeszcze, Clegane.
437
00:59:11,510 --> 00:59:13,387
Oby, kurwa, nie.
438
00:59:42,791 --> 00:59:45,502
Ju czas, Wasza Mio.
439
00:59:46,920 --> 00:59:48,797
Jeszcze chwil.
440
01:02:07,186 --> 01:02:10,105
Nie tego szukaa?
441
01:02:11,190 --> 01:02:14,902
Setki ludzi w Winterfell
suchaj moich rozkazw.
442
01:02:16,195 --> 01:02:17,696
Nie widz ich tutaj.
443
01:02:20,282 --> 01:02:24,494
- Co to jest?
- Moje twarze.
444
01:02:26,705 --> 01:02:29,583
- Skd je masz?
- Z Braavos.
445
01:02:29,708 --> 01:02:33,294
Szkoliam si,
by przystpi do Ludzi Bez Twarzy.
446
01:02:33,295 --> 01:02:34,713
To znaczy?
447
01:02:37,299 --> 01:02:41,595
Jeszcze w Braavos,
zanim dostaam swoj pierwsz twarz,
448
01:02:42,012 --> 01:02:46,099
pokazano mi gr w twarze.
449
01:02:47,309 --> 01:02:53,690
Reguy s proste: ja pytam ci o co,
a ty prbujesz mnie skutecznie okama.
450
01:02:54,191 --> 01:02:56,902
Jeli mnie nabierzesz,
wygrywasz.
451
01:02:57,319 --> 01:03:00,489
Jeli wychwyc kamstwo,
przegrywasz.
452
01:03:01,114 --> 01:03:05,202
- Zagrajmy.
- Nie chc.
453
01:03:06,286 --> 01:03:09,289
Co sdzisz o tym,
e Jon jest krlem?
454
01:03:10,290 --> 01:03:13,001
Moe kto inny
powinien wada Pnoc?
455
01:03:13,085 --> 01:03:19,091
- Czym s te twarze?
- Ty chcesz zadawa pytania?
456
01:03:19,716 --> 01:03:21,593
Na pewno?
457
01:03:21,718 --> 01:03:24,805
Ostatnia pytajca mnie osoba
miaa wielkiego pecha.
458
01:03:24,888 --> 01:03:27,182
Powiedz mi, czym s!
459
01:03:30,310 --> 01:03:34,106
Gdy byymy modsze,
obie chciaymy zosta kim innym.
460
01:03:34,481 --> 01:03:36,817
Ty chciaa by krlow.
461
01:03:36,900 --> 01:03:40,821
Zasiada obok przystojnego,
modego krla na elaznym Tronie.
462
01:03:41,405 --> 01:03:43,282
Ja chciaam by rycerzem.
463
01:03:43,991 --> 01:03:47,119
Jak ojciec.
Wzi miecz i walczy.
464
01:03:49,288 --> 01:03:51,999
adnej z nas
si nie udao, prawda?
465
01:03:53,292 --> 01:03:56,587
Na tym wiecie dziewczyny nie decyduj,
kim chc zosta.
466
01:03:57,880 --> 01:04:02,718
Ale ja ju mog.
Twarze daj mi wybr.
467
01:04:03,385 --> 01:04:05,512
Mog zosta inn osob.
468
01:04:06,597 --> 01:04:10,517
Mwi jej gosem
i przywdzia jej skr.
469
01:04:13,687 --> 01:04:15,689
Mogabym nawet sta si tob.
470
01:04:23,280 --> 01:04:28,619
Ciekawe, jak by to byo
nosi twoje pikne suknie.
471
01:04:29,995 --> 01:04:32,289
By pani na Winterfell.
472
01:04:34,917 --> 01:04:40,380
eby si dowiedzie,
potrzebuj tylko twojej twarzy.
473
01:05:39,189 --> 01:05:44,987
Przykro mi.
Tak bardzo.
474
01:05:56,707 --> 01:06:02,796
Chciabym mc cofn czas.
auj, e tam si udalimy.
475
01:06:06,508 --> 01:06:08,302
A ja nie.
476
01:06:09,720 --> 01:06:14,016
Gdyby nas tam nie byo,
nie ujrzaabym tego wszystkiego.
477
01:06:14,099 --> 01:06:19,313
Trzeba to zobaczy, by zrozumie.
Teraz ju wiem.
478
01:06:22,816 --> 01:06:25,611
Smoki to moje dzieci.
479
01:06:25,819 --> 01:06:29,781
Jedyne, jakie kiedykolwiek bd mie.
Rozumiesz?
480
01:06:36,079 --> 01:06:39,082
Zniszczymy Nocnego Krla
i jego armi.
481
01:06:40,292 --> 01:06:45,797
Razem.
Masz na to moje sowo.
482
01:06:49,092 --> 01:06:50,594
Dzikuj, Dany.
483
01:06:52,387 --> 01:06:57,684
Dany?
Kto ostatnio mnie tak nazwa?
484
01:06:59,520 --> 01:07:02,481
Nie wiem.
Moe mj brat?
485
01:07:03,398 --> 01:07:05,984
Raczej nie chciaby
si z nim zadawa.
486
01:07:06,693 --> 01:07:11,281
Dobrze.
Czyli nie "Dany".
487
01:07:15,118 --> 01:07:17,204
Moe zatem "moja krlowo"?
488
01:07:20,582 --> 01:07:23,919
Klknbym przed tob, ale...
489
01:07:24,419 --> 01:07:30,217
- Co z tymi, ktrzy s ci wierni?
- Te dostrzeg, kim jeste naprawd.
490
01:07:46,108 --> 01:07:48,402
Obym bya tego godna.
491
01:07:49,820 --> 01:07:51,697
Jeste.
492
01:08:12,217 --> 01:08:14,094
Odpocznij teraz.
493
01:10:11,003 --> 01:10:19,003
.:: GrupaHatak.pl ::.
493
01:10:20,305 --> 01:10:26,342
Prosz, oce te napisy na www.osdb.link/9yyqr
Pom innym wybra najlepsze napisy!
38660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.