All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E03.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:29,792 --> 00:02:31,667 The bastard of Winterfell. 3 00:02:32,876 --> 00:02:35,083 The dwarf of Casterly Rock. 4 00:02:40,333 --> 00:02:42,457 I believe we last saw each other atop the Wall. 5 00:02:42,457 --> 00:02:46,374 You were pissing off the edge if I remember right. 6 00:02:46,374 --> 00:02:48,831 Picked up some scars along the road. 7 00:02:48,831 --> 00:02:53,331 It's been a long road, but we're both still here. 8 00:02:55,330 --> 00:02:56,830 I'm Tyrion Lannister. 9 00:02:56,830 --> 00:03:00,663 - Davos Seaworth. - Ah, the Onion Knight. 10 00:03:00,663 --> 00:03:03,745 We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. 11 00:03:03,745 --> 00:03:06,329 Unluckily for me. 12 00:03:06,329 --> 00:03:09,370 Missandei is the queen's most trusted advisor. 13 00:03:11,036 --> 00:03:12,744 Welcome to Dragonstone. 14 00:03:12,744 --> 00:03:14,578 Our queen knows it is a long journey. 15 00:03:14,578 --> 00:03:17,952 She appreciates the efforts you have made on her behalf. 16 00:03:17,952 --> 00:03:20,703 If you wouldn't mind handing over your weapons. 17 00:03:26,327 --> 00:03:27,702 Of course. 18 00:03:52,323 --> 00:03:53,865 Please, this way. 19 00:03:58,573 --> 00:04:00,197 Where are you from? 20 00:04:00,197 --> 00:04:02,488 I can't place the accent. 21 00:04:02,488 --> 00:04:04,322 I was born on the Island of Naath. 22 00:04:04,322 --> 00:04:07,405 Ah. I hear it's beautiful down there. 23 00:04:07,405 --> 00:04:09,487 Palm trees and butterflies. 24 00:04:09,487 --> 00:04:10,904 Haven't been, myself. 25 00:04:15,070 --> 00:04:16,862 This place has changed. 26 00:04:23,237 --> 00:04:26,362 - And Sansa? - I hear she's alive and well. 27 00:04:26,362 --> 00:04:28,861 - She is. - Does she miss me terribly? 28 00:04:32,027 --> 00:04:34,443 A sham marriage. And unconsummated. 29 00:04:34,443 --> 00:04:37,609 - I didn't ask. - Well, it was. Wasn't. 30 00:04:37,609 --> 00:04:39,526 Anyway... 31 00:04:39,526 --> 00:04:42,359 she's much smarter than she lets on. 32 00:04:42,359 --> 00:04:44,733 She's starting to let on. 33 00:04:44,733 --> 00:04:45,650 Good. 34 00:04:45,650 --> 00:04:47,692 At some point, 35 00:04:47,692 --> 00:04:51,649 I want to hear how a Night's Watch recruit became King in the North. 36 00:04:51,649 --> 00:04:53,441 As long as you tell me how a Lannister 37 00:04:53,441 --> 00:04:56,232 became Hand to Daenerys Targaryen. 38 00:04:56,232 --> 00:04:58,357 A long and bloody tale. 39 00:04:58,357 --> 00:05:01,107 To be honest, I was drunk for most of it. 40 00:05:03,730 --> 00:05:06,273 My bannermen think I'm a fool for coming here. 41 00:05:06,273 --> 00:05:07,689 Of course they do. 42 00:05:07,689 --> 00:05:10,397 If I was your Hand, I would have advised against it. 43 00:05:13,021 --> 00:05:14,938 General rule of thumb-- 44 00:05:14,938 --> 00:05:18,062 Stark men don't fare well when they travel south. 45 00:05:18,062 --> 00:05:19,812 True... 46 00:05:19,812 --> 00:05:21,937 but I'm not a Stark. 47 00:05:36,186 --> 00:05:37,436 I'd say you get used to them... 48 00:05:40,185 --> 00:05:41,643 but you never really do. 49 00:05:45,185 --> 00:05:48,434 Come, their mother is waiting for you. 50 00:06:00,807 --> 00:06:04,391 I wondered why you weren't there to meet our guests. 51 00:06:04,391 --> 00:06:07,390 You begged us to summon the King in the North. 52 00:06:07,390 --> 00:06:09,848 Don't you want to see him again? 53 00:06:09,848 --> 00:06:12,472 I've done my part. 54 00:06:12,472 --> 00:06:14,888 I've brought ice and fire together. 55 00:06:14,888 --> 00:06:17,180 Strange. 56 00:06:17,180 --> 00:06:19,680 You spoke so highly of Jon Snow, 57 00:06:19,680 --> 00:06:23,346 but when he arrives, you hide on a cliff. 58 00:06:23,346 --> 00:06:25,720 I didn't take you for a bashful girl. 59 00:06:25,720 --> 00:06:29,929 My time whispering in the ears of kings has come to an end. 60 00:06:29,929 --> 00:06:32,346 Oh, I doubt that. 61 00:06:32,346 --> 00:06:34,970 Give us common folk one taste of power, 62 00:06:34,970 --> 00:06:37,803 we're like the lion who tasted man. 63 00:06:37,803 --> 00:06:41,053 Nothing is ever so sweet again. 64 00:06:41,053 --> 00:06:44,302 Neither of us is common folk anymore. 65 00:06:46,427 --> 00:06:48,219 I did not part on good terms 66 00:06:48,219 --> 00:06:51,218 with the King in the North or his advisor. 67 00:06:51,218 --> 00:06:52,051 Why? 68 00:06:53,884 --> 00:06:55,926 Because of mistakes I made. 69 00:06:58,050 --> 00:06:59,925 Terrible mistakes. 70 00:07:01,758 --> 00:07:04,882 I would only be a distraction if I stayed. 71 00:07:04,882 --> 00:07:07,091 - So, where will you go? - Volantis. 72 00:07:07,091 --> 00:07:09,091 Good. 73 00:07:09,091 --> 00:07:11,340 If you don't mind my saying, 74 00:07:11,340 --> 00:07:15,090 I don't think you should return to Westeros. 75 00:07:15,090 --> 00:07:17,548 I'm not sure you'd be safe here. 76 00:07:19,463 --> 00:07:22,672 Oh, I will return, dear Spider. 77 00:07:22,672 --> 00:07:24,463 - One last time. - My lady-- 78 00:07:24,463 --> 00:07:28,046 I have to die in this strange country. 79 00:07:28,046 --> 00:07:29,879 Just like you. 80 00:08:12,125 --> 00:08:13,749 You stand in the presence 81 00:08:13,749 --> 00:08:16,540 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 82 00:08:16,540 --> 00:08:18,748 rightful heir to the Iron Throne, 83 00:08:18,748 --> 00:08:21,705 rightful Queen of the Andals and the First Men, 84 00:08:21,705 --> 00:08:24,123 Protector of the Seven Kingdoms, 85 00:08:24,123 --> 00:08:25,831 the Mother of Dragons, 86 00:08:25,831 --> 00:08:28,039 the Khaleesi of the Great Grass Sea, 87 00:08:28,039 --> 00:08:31,830 the Unburnt, the Breaker of Chains. 88 00:08:36,955 --> 00:08:38,621 This is Jon Snow. 89 00:08:42,621 --> 00:08:44,412 He's King in the North. 90 00:08:47,121 --> 00:08:49,287 Thank you for traveling so far, my lord. 91 00:08:49,287 --> 00:08:51,536 I hope the seas weren't too rough. 92 00:08:51,536 --> 00:08:53,120 The winds were kind, Your Grace. 93 00:08:53,120 --> 00:08:57,119 Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, 94 00:08:57,119 --> 00:08:59,993 but Jon Snow is King in the North, Your Grace. 95 00:08:59,993 --> 00:09:01,827 - He's not a lord. - Forgive me-- 96 00:09:01,827 --> 00:09:04,077 Your Grace, this is Ser Davos Seaworth. 97 00:09:04,077 --> 00:09:05,992 Forgive me, Ser Davos. 98 00:09:05,992 --> 00:09:08,617 I never did receive a formal education, 99 00:09:08,617 --> 00:09:09,951 but I could have sworn I read 100 00:09:09,951 --> 00:09:13,242 the last King in the North was Torrhen Stark, 101 00:09:13,242 --> 00:09:16,408 who bent the knee to my ancestor, Aegon Targaryen. 102 00:09:16,408 --> 00:09:19,615 In exchange for his life and the lives of the Northmen, 103 00:09:19,615 --> 00:09:24,657 Torrhen Stark swore fealty to House Targaryen in perpetuity. 104 00:09:24,657 --> 00:09:26,156 Or do I have my facts wrong? 105 00:09:26,156 --> 00:09:28,489 I wasn't there, Your Grace. 106 00:09:28,489 --> 00:09:30,906 No, of course not. 107 00:09:30,906 --> 00:09:33,488 But still, an oath is an oath. 108 00:09:33,488 --> 00:09:35,905 And perpetuity means-- 109 00:09:35,905 --> 00:09:38,365 what does perpetuity mean, Lord Tyrion? 110 00:09:38,365 --> 00:09:39,863 Forever. 111 00:09:39,863 --> 00:09:41,947 Forever. 112 00:09:41,947 --> 00:09:44,780 So I assume, my lord... 113 00:09:44,780 --> 00:09:46,987 ...you're here to bend the knee. 114 00:09:49,529 --> 00:09:51,071 I am not. 115 00:09:52,695 --> 00:09:54,195 Oh. 116 00:09:54,195 --> 00:09:56,028 Well, that is unfortunate. 117 00:09:57,362 --> 00:09:59,028 You've traveled all this way 118 00:09:59,028 --> 00:10:01,194 to break faith with House Targaryen? 119 00:10:01,194 --> 00:10:03,693 Break faith? 120 00:10:03,693 --> 00:10:06,027 Your father burned my grandfather alive. 121 00:10:06,027 --> 00:10:07,735 He burned my uncle alive. 122 00:10:07,735 --> 00:10:09,068 He would have burned the Seven Kingdoms-- 123 00:10:09,068 --> 00:10:12,151 My father... was an evil man. 124 00:10:13,984 --> 00:10:16,192 On behalf of House Targaryen... 125 00:10:17,441 --> 00:10:19,067 I ask your forgiveness 126 00:10:19,067 --> 00:10:22,025 for the crimes he committed against your family. 127 00:10:22,025 --> 00:10:24,899 And I ask you not to judge a daughter 128 00:10:24,899 --> 00:10:27,274 by the sins of her father. 129 00:10:28,732 --> 00:10:32,232 Our two houses were allies for centuries, 130 00:10:32,232 --> 00:10:34,107 and those were the best centuries 131 00:10:34,107 --> 00:10:36,232 the Seven Kingdoms have ever known. 132 00:10:36,232 --> 00:10:38,730 Centuries of peace and prosperity 133 00:10:38,730 --> 00:10:41,564 with a Targaryen sitting on the Iron Throne 134 00:10:41,564 --> 00:10:45,563 and a Stark serving as Warden of the North. 135 00:10:45,563 --> 00:10:49,314 I am the last Targaryen, Jon Snow. 136 00:10:49,314 --> 00:10:51,729 Honor the pledge your ancestor made to mine. 137 00:10:51,729 --> 00:10:55,396 Bend the knee and I will name you Warden of the North. 138 00:10:55,396 --> 00:10:57,604 Together, we will save this country 139 00:10:57,604 --> 00:11:00,229 from those who would destroy it. 140 00:11:10,061 --> 00:11:12,102 You're right. 141 00:11:12,102 --> 00:11:14,601 You're not guilty of your father's crimes. 142 00:11:14,601 --> 00:11:19,433 And I'm not beholden to my ancestor's vows. 143 00:11:19,433 --> 00:11:21,433 Then why are you here? 144 00:11:21,433 --> 00:11:24,267 Because I need your help, and you need mine. 145 00:11:27,474 --> 00:11:29,432 Did you see three dragons 146 00:11:29,432 --> 00:11:31,391 flying overhead when you arrived? 147 00:11:31,391 --> 00:11:32,474 I did. 148 00:11:32,474 --> 00:11:34,765 And did you see the Dothraki, 149 00:11:34,765 --> 00:11:36,973 all of whom have sworn to kill for me? 150 00:11:36,973 --> 00:11:38,932 They're hard to miss. 151 00:11:38,932 --> 00:11:42,972 - But still, I need your help? Not to defeat Cersei. 152 00:11:42,972 --> 00:11:46,307 You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. 153 00:11:46,307 --> 00:11:48,555 Hell, we almost took it and we didn't even have dragons. 154 00:11:48,555 --> 00:11:52,680 - Almost. - But you haven't stormed King's Landing. 155 00:11:52,680 --> 00:11:54,306 Why not? 156 00:11:54,306 --> 00:11:56,013 The only reason I can see 157 00:11:56,013 --> 00:11:58,263 is you don't want to kill thousands of innocent people. 158 00:11:58,263 --> 00:12:00,305 It's the fastest way to win the war, 159 00:12:00,305 --> 00:12:02,137 but you won't do it, 160 00:12:02,137 --> 00:12:05,346 which means, at the very least, 161 00:12:05,346 --> 00:12:06,804 you're better than Cersei. 162 00:12:08,304 --> 00:12:11,677 Still, that doesn't explain why I need your help. 163 00:12:13,552 --> 00:12:18,177 Because right now, you and I and Cersei and everyone else, 164 00:12:18,177 --> 00:12:19,802 we're children playing at a game, 165 00:12:19,802 --> 00:12:21,885 screaming that the rules aren't fair. 166 00:12:21,885 --> 00:12:24,009 - You told me you liked this man. - I do. 167 00:12:24,009 --> 00:12:27,509 In the time since he's met me, he's refused to call me queen, 168 00:12:27,509 --> 00:12:30,383 he's refused to bow, and now he's calling me a child. 169 00:12:30,383 --> 00:12:34,175 I believe he's calling all of us children. Figure of speech. 170 00:12:34,175 --> 00:12:37,507 Your Grace, everyone you know will die before winter's over 171 00:12:37,507 --> 00:12:39,673 if we don't defeat the enemy to the north. 172 00:12:39,673 --> 00:12:42,341 As far as I can see, you are the enemy to the north. 173 00:12:42,341 --> 00:12:44,007 I am not your enemy. 174 00:12:45,422 --> 00:12:47,341 The dead are the enemy. 175 00:12:47,341 --> 00:12:48,882 The dead? 176 00:12:50,174 --> 00:12:51,756 Is that another figure of speech? 177 00:12:51,756 --> 00:12:53,381 The Army of the Dead is on the march. 178 00:12:53,381 --> 00:12:55,464 The Army of the Dead? 179 00:12:55,464 --> 00:12:57,631 You don't know me well, my lord, 180 00:12:57,631 --> 00:13:00,963 but do you think I'm a liar or a madman? 181 00:13:00,963 --> 00:13:03,505 No, I don't think you're either of those things. 182 00:13:03,505 --> 00:13:05,630 The Army of the Dead is real. 183 00:13:05,630 --> 00:13:07,088 The white walkers are real. 184 00:13:07,088 --> 00:13:10,004 The Night King is real. I've seen them. 185 00:13:10,004 --> 00:13:11,545 If they get past the Wall 186 00:13:11,545 --> 00:13:14,045 and we're squabbling amongst ourselves... 187 00:13:17,087 --> 00:13:18,669 we're finished. 188 00:13:24,252 --> 00:13:26,543 I was born at Dragonstone. 189 00:13:28,168 --> 00:13:30,876 Not that I can remember it. 190 00:13:30,876 --> 00:13:34,334 We fled before Robert's assassins could find us. 191 00:13:34,334 --> 00:13:37,541 Robert was your father's best friend, no? 192 00:13:37,541 --> 00:13:41,374 I wonder if your father knew his best friend sent assassins 193 00:13:41,374 --> 00:13:43,916 to murder a baby girl in her crib. 194 00:13:45,374 --> 00:13:47,291 Not that it matters now, of course. 195 00:13:48,831 --> 00:13:52,374 I spent my life in foreign lands. 196 00:13:52,374 --> 00:13:54,749 So many men have tried to kill me, 197 00:13:54,749 --> 00:13:58,248 I don't remember all their names. 198 00:13:58,248 --> 00:14:02,332 I have been sold like a broodmare. 199 00:14:02,332 --> 00:14:05,872 I've been chained and betrayed, 200 00:14:05,872 --> 00:14:08,663 raped and defiled. 201 00:14:08,663 --> 00:14:10,913 Do you know what kept me standing 202 00:14:10,913 --> 00:14:13,871 through all those years in exile? 203 00:14:13,871 --> 00:14:16,829 Faith. 204 00:14:16,829 --> 00:14:19,079 Not in any gods, 205 00:14:19,079 --> 00:14:22,620 not in myths and legends. 206 00:14:22,620 --> 00:14:25,244 In myself. 207 00:14:25,244 --> 00:14:28,410 In Daenerys Targaryen. 208 00:14:28,410 --> 00:14:31,951 The world hadn't seen a dragon in centuries 209 00:14:31,951 --> 00:14:34,327 until my children were born. 210 00:14:34,327 --> 00:14:39,117 The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea. 211 00:14:39,117 --> 00:14:41,492 They did for me. 212 00:14:41,492 --> 00:14:45,949 I was born to rule the Seven Kingdoms, 213 00:14:45,949 --> 00:14:48,075 and I will. 214 00:14:50,407 --> 00:14:52,948 You'll be ruling over a graveyard 215 00:14:52,948 --> 00:14:55,283 if we don't defeat the Night King. 216 00:14:56,699 --> 00:14:59,907 The war against my sister has already begun. 217 00:14:59,907 --> 00:15:02,282 You can't expect us to halt hostilities 218 00:15:02,282 --> 00:15:04,115 and join you in fighting 219 00:15:04,115 --> 00:15:05,615 whatever you saw beyond the Wall. 220 00:15:08,489 --> 00:15:10,031 You don't believe him. 221 00:15:10,031 --> 00:15:12,947 I understand that. It sounds like nonsense. 222 00:15:12,947 --> 00:15:16,738 But if destiny has brought Daenerys Targaryen back to our shores, 223 00:15:16,738 --> 00:15:19,946 it has also made Jon Snow King in the North. 224 00:15:19,946 --> 00:15:23,071 You were the first to bring Dothraki to Westeros? 225 00:15:23,071 --> 00:15:26,445 He is the first to make allies of wildlings and Northmen. 226 00:15:26,445 --> 00:15:28,527 He was named Lord Commander of the Night's Watch. 227 00:15:28,527 --> 00:15:29,611 He was named King in the North. 228 00:15:29,611 --> 00:15:30,986 Not because of his birthright. 229 00:15:30,986 --> 00:15:33,361 He has no birthright. He's a damn bastard. 230 00:15:33,361 --> 00:15:38,401 All those hard sons of bitches chose him as their leader 231 00:15:38,401 --> 00:15:40,110 because they believe in him. 232 00:15:41,526 --> 00:15:43,484 All those things you don't believe in, 233 00:15:43,484 --> 00:15:45,026 he faced those things. 234 00:15:45,026 --> 00:15:47,234 He fought those things for the good of his people. 235 00:15:47,234 --> 00:15:48,817 He risked his life for his people. 236 00:15:48,817 --> 00:15:50,608 He took a knife in the heart for his people. 237 00:15:50,608 --> 00:15:52,358 He gave his own-- 238 00:15:58,524 --> 00:16:01,275 If we don't put aside our enmities and band together, 239 00:16:01,275 --> 00:16:03,358 we will die. 240 00:16:03,358 --> 00:16:07,024 And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. 241 00:16:07,024 --> 00:16:09,357 If it doesn't matter, then you might as well kneel. 242 00:16:09,357 --> 00:16:11,522 Swear your allegiance to Queen Daenerys, 243 00:16:11,522 --> 00:16:13,148 help her to defeat my sister, 244 00:16:13,148 --> 00:16:15,315 and together, our armies will protect the North. 245 00:16:15,315 --> 00:16:17,065 There's no time for that. 246 00:16:17,065 --> 00:16:18,980 There's no time for any of this! 247 00:16:18,980 --> 00:16:20,480 While we stand here, debating-- 248 00:16:20,480 --> 00:16:22,438 It takes no time to bend the knee. 249 00:16:22,438 --> 00:16:24,272 Pledge your sword to her cause. 250 00:16:24,272 --> 00:16:26,021 And why would I do that? 251 00:16:28,896 --> 00:16:31,021 I mean no offense, Your Grace, 252 00:16:31,021 --> 00:16:32,228 but I don't know you. 253 00:16:32,228 --> 00:16:34,062 As far as I can tell, 254 00:16:34,062 --> 00:16:37,353 your claim to the throne rests entirely on your father's name, 255 00:16:37,353 --> 00:16:40,685 and my own father fought to overthrow the Mad King. 256 00:16:42,602 --> 00:16:44,477 The lords of the North 257 00:16:44,477 --> 00:16:47,310 placed their trust in me to lead them, 258 00:16:47,310 --> 00:16:51,351 and I will continue to do so as well as I can. 259 00:16:52,601 --> 00:16:54,059 That's fair. 260 00:16:55,558 --> 00:16:57,433 It's also fair to point out 261 00:16:57,433 --> 00:17:01,558 that I'm the rightful Queen of the Seven Kingdoms. 262 00:17:01,558 --> 00:17:05,309 By declaring yourself king of the northernmost kingdom, 263 00:17:05,309 --> 00:17:07,225 you are in open rebellion. 264 00:17:17,182 --> 00:17:19,514 Your Grace, please dismiss your guests. 265 00:17:19,514 --> 00:17:21,598 I have grave news. 266 00:17:24,139 --> 00:17:26,014 You must forgive my manners. 267 00:17:26,014 --> 00:17:28,388 You'll both be tired after your long journey. 268 00:17:28,388 --> 00:17:31,138 We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. 269 00:17:40,595 --> 00:17:41,928 Am I your prisoner? 270 00:17:45,927 --> 00:17:47,219 Not yet. 271 00:18:04,633 --> 00:18:06,342 Our ironborn and Dornish allies 272 00:18:06,342 --> 00:18:07,800 were attacked en route to Dorne. 273 00:18:07,800 --> 00:18:10,301 - And? - Two or three ships escaped, 274 00:18:10,301 --> 00:18:12,632 the rest, sunk or captured. 275 00:18:12,632 --> 00:18:15,216 Ellaria and the Sand Snakes, dead or captured. 276 00:18:15,216 --> 00:18:17,799 The Greyjoys, dead or captured. 277 00:18:17,799 --> 00:18:19,506 All of them? 278 00:18:22,757 --> 00:18:24,631 - Pull! - Heave! 279 00:18:24,631 --> 00:18:26,006 Pull! 280 00:18:36,255 --> 00:18:37,713 Your sister's dead? 281 00:18:39,213 --> 00:18:41,254 Euron has her. 282 00:18:41,254 --> 00:18:42,628 You saw him take her? 283 00:18:44,920 --> 00:18:48,295 - But you got away? - I couldn't save her. 284 00:18:48,295 --> 00:18:49,794 I tried. 285 00:18:51,086 --> 00:18:53,170 You wouldn't be here if you tried. 286 00:18:57,668 --> 00:18:59,543 Come, men! 287 00:18:59,543 --> 00:19:00,877 Sails up! 288 00:19:09,500 --> 00:19:11,500 Murderer! 289 00:19:22,250 --> 00:19:24,373 Whores! 290 00:19:24,373 --> 00:19:26,707 Traitor! 291 00:19:30,539 --> 00:19:31,831 This is the life. 292 00:19:33,040 --> 00:19:36,705 Look at them, cheering for a Greyjoy. 293 00:19:41,039 --> 00:19:42,621 I have to be honest, 294 00:19:42,621 --> 00:19:44,579 this is making me hard. 295 00:19:47,579 --> 00:19:49,288 Did you see Little Theon's face 296 00:19:49,288 --> 00:19:51,661 right before he jumped overboard? 297 00:19:51,661 --> 00:19:54,203 "Oh, no!" 298 00:19:54,203 --> 00:19:55,661 What a twat. 299 00:20:23,408 --> 00:20:26,365 - Whore! Whore! Whore! - Murderers! 300 00:20:59,653 --> 00:21:02,986 My queen, please accept this gift 301 00:21:02,986 --> 00:21:06,819 on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. 302 00:21:11,777 --> 00:21:15,986 I give you what no other man could give-- 303 00:21:15,986 --> 00:21:18,110 justice. 304 00:21:18,110 --> 00:21:21,776 Justice for your murdered daughter. 305 00:21:31,316 --> 00:21:35,316 You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas 306 00:21:35,316 --> 00:21:37,982 and a true friend to the crown. 307 00:21:37,982 --> 00:21:41,190 You deserve more than a true friend. 308 00:21:41,190 --> 00:21:44,689 And you deserve a proper reward for your heroism. 309 00:21:44,689 --> 00:21:47,355 There's only one reward I want. 310 00:21:48,647 --> 00:21:51,355 You shall have what your heart desires... 311 00:21:53,396 --> 00:21:54,938 when the war is won. 312 00:22:01,312 --> 00:22:04,770 With Euron Greyjoy commanding our naval forces 313 00:22:04,770 --> 00:22:07,936 and Jaime Lannister leading our armies, 314 00:22:07,936 --> 00:22:09,978 the sons and daughters of Westeros 315 00:22:09,978 --> 00:22:12,270 shall defend our country. 316 00:22:18,769 --> 00:22:21,518 There's nothing quite like it, is there? 317 00:22:21,518 --> 00:22:23,269 The love of the people. 318 00:22:23,269 --> 00:22:25,393 Though I suppose you wouldn't know. 319 00:22:25,393 --> 00:22:28,726 This same mob spat at my sister not long ago. 320 00:22:28,726 --> 00:22:30,475 And if you turn on us, 321 00:22:30,475 --> 00:22:33,684 they'll cheer to see your head mounted on a spike. 322 00:22:33,684 --> 00:22:35,183 Or yours. 323 00:22:35,183 --> 00:22:38,308 They just like severed heads, really. 324 00:22:38,308 --> 00:22:41,557 Listen, if you have any advice at all, 325 00:22:41,557 --> 00:22:43,141 I would love to hear it. 326 00:22:43,141 --> 00:22:46,182 When we have an hour or two to speak as brothers. 327 00:22:46,182 --> 00:22:47,890 Advice? 328 00:22:47,890 --> 00:22:51,556 Does she like it gentle or rough? 329 00:22:51,556 --> 00:22:53,223 A finger in the bum? 330 00:22:53,223 --> 00:22:56,513 Shh, shh, shh, shh, not now. We'll talk later. 331 00:23:14,344 --> 00:23:17,303 I want you to know I understand. 332 00:23:17,303 --> 00:23:18,886 Even though we're enemies, you and I, 333 00:23:18,886 --> 00:23:20,553 I understand the fury that drives you. 334 00:23:21,720 --> 00:23:23,053 I was there that day 335 00:23:23,053 --> 00:23:24,844 when Ser Gregor crushed your lover's head. 336 00:23:27,385 --> 00:23:29,719 If I close my eyes, 337 00:23:29,719 --> 00:23:32,718 - I can hear the sound of Oberyn's skull breaking. 338 00:23:32,718 --> 00:23:34,926 The sound of your scream. 339 00:23:34,926 --> 00:23:36,426 I never heard a sound like that. 340 00:23:36,426 --> 00:23:38,383 I thought, "That's true love." 341 00:23:39,967 --> 00:23:42,259 Oberyn looked beautiful that day. He really did. 342 00:23:42,259 --> 00:23:43,633 No one moved like him. 343 00:23:43,633 --> 00:23:46,757 No one had such skill with a spear. 344 00:23:46,757 --> 00:23:49,841 Even Ser Gregor couldn't stop him. 345 00:23:49,841 --> 00:23:52,299 If only he hadn't taunted him. 346 00:23:52,299 --> 00:23:56,257 He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. 347 00:23:56,257 --> 00:23:58,298 But that wasn't your lover's way, was it? 348 00:23:58,298 --> 00:24:01,131 Now he's buried somewhere. 349 00:24:01,131 --> 00:24:03,880 And here's Ser Gregor, stronger than ever. 350 00:24:03,880 --> 00:24:05,797 That must be difficult for you. 351 00:24:09,754 --> 00:24:11,754 When my daughter was taken from me, 352 00:24:11,754 --> 00:24:14,878 my only daughter... 353 00:24:14,878 --> 00:24:17,670 well, you can't imagine how that feels 354 00:24:17,670 --> 00:24:19,920 unless you've lost a child. 355 00:24:19,920 --> 00:24:22,586 I fed her at my own breast even though they told me 356 00:24:22,586 --> 00:24:25,295 to give her to the wet nurse. 357 00:24:25,295 --> 00:24:28,794 I couldn't bear to see her in another woman's arms. 358 00:24:28,794 --> 00:24:31,044 I never got to have a mother, 359 00:24:31,044 --> 00:24:32,460 but Myrcella did. 360 00:24:32,460 --> 00:24:36,127 She was mine, and you took her from me. 361 00:24:36,127 --> 00:24:38,168 Why did you do that? 362 00:24:44,750 --> 00:24:46,126 Doesn't matter now. 363 00:24:54,708 --> 00:24:57,456 Your daughter's a beauty, too. 364 00:24:57,456 --> 00:25:00,082 Those brown eyes. 365 00:25:00,082 --> 00:25:01,790 Those lips. 366 00:25:03,415 --> 00:25:05,455 Perfect Dornish beauty. 367 00:25:05,455 --> 00:25:07,330 I imagine she's your favorite. 368 00:25:07,330 --> 00:25:10,497 I know, I know, we're not supposed to have favorites, 369 00:25:10,497 --> 00:25:12,663 but still, we're only human. 370 00:25:14,163 --> 00:25:15,746 We love whom we love. 371 00:25:18,620 --> 00:25:20,620 I'm sorry, I can't understand you. 372 00:25:20,620 --> 00:25:23,997 That gag makes it impossible to understand what you're saying. 373 00:25:23,997 --> 00:25:25,829 It must be frustrating. 374 00:25:28,996 --> 00:25:31,995 We all make our choices. 375 00:25:31,995 --> 00:25:34,411 You chose to murder my daughter. 376 00:25:34,411 --> 00:25:36,661 You must have felt powerful after you made that choice. 377 00:25:36,661 --> 00:25:38,869 Do you feel powerful now? 378 00:25:45,451 --> 00:25:46,826 I don't sleep very well. 379 00:25:46,826 --> 00:25:49,201 Not at all, really. 380 00:25:49,201 --> 00:25:51,118 I lie in bed and I stare at the canopy 381 00:25:51,118 --> 00:25:53,491 and imagine ways of killing my enemies. 382 00:25:53,491 --> 00:25:57,366 How to destroy Ellaria Sand, the woman who murdered my only daughter. 383 00:25:58,866 --> 00:26:00,532 I thought about having Ser Gregor 384 00:26:00,532 --> 00:26:02,699 crush your skull the way he did Oberyn's. 385 00:26:02,699 --> 00:26:07,407 It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. 386 00:26:07,407 --> 00:26:10,364 I thought about having him crush your daughter's skull. 387 00:26:11,447 --> 00:26:13,198 She's so beautiful. 388 00:26:14,447 --> 00:26:16,114 The thought of this lovely face 389 00:26:16,114 --> 00:26:18,530 cracking open like a duck egg, 390 00:26:18,530 --> 00:26:20,280 no, it's just not right. 391 00:26:27,738 --> 00:26:28,862 Mama. 392 00:26:39,237 --> 00:26:41,569 Qyburn here is the cleverest man I know. 393 00:26:41,569 --> 00:26:44,652 Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella. 394 00:26:44,652 --> 00:26:46,318 The Long Goodbye, was that it? 395 00:26:46,318 --> 00:26:48,402 - The Long Farewell. - That's the one. 396 00:26:52,734 --> 00:26:54,235 How long does the poison take? 397 00:26:54,235 --> 00:26:56,901 Difficult to say-- hours, days. 398 00:26:56,901 --> 00:26:58,775 It depends on the subject's constitution. 399 00:26:58,775 --> 00:27:02,275 - But death is certain? - Oh, yes, Your Grace, quite certain. 400 00:27:07,649 --> 00:27:10,524 Your daughter will die here in this cell, 401 00:27:10,524 --> 00:27:13,648 and you will be here watching when she does. 402 00:27:13,648 --> 00:27:16,439 You'll be here the rest of your days. 403 00:27:18,314 --> 00:27:22,272 If you refuse to eat, we'll force food down your throat. 404 00:27:22,272 --> 00:27:25,980 You will live to watch your daughter rot. 405 00:27:25,980 --> 00:27:29,272 - To watch that beautiful face collapse... 406 00:27:29,272 --> 00:27:31,397 ...to bone and dust. 407 00:27:33,771 --> 00:27:36,729 All the while contemplating the choices you've made. 408 00:27:39,813 --> 00:27:42,436 Make sure the guards change the torches every few hours. 409 00:27:42,436 --> 00:27:43,853 I don't want her to miss a thing. 410 00:28:14,849 --> 00:28:16,099 No. 411 00:28:58,343 --> 00:28:59,343 Don't. 412 00:29:11,384 --> 00:29:14,217 What are you doing? No one can see us like this. 413 00:29:14,217 --> 00:29:17,883 I am the Queen of the Seven Kingdoms. I'll do as I please. 414 00:29:23,423 --> 00:29:24,548 Forgive me, Your Grace. 415 00:29:24,548 --> 00:29:26,881 The visitor from Braavos has arrived. 416 00:29:26,881 --> 00:29:29,881 Good. And we'll need fresh sheets for the bed. 417 00:29:29,881 --> 00:29:31,215 At once, Your Grace. 418 00:29:42,089 --> 00:29:44,463 No, thank you. 419 00:29:44,463 --> 00:29:46,172 My condolences, Your Grace, 420 00:29:46,172 --> 00:29:48,129 on the death of your son. 421 00:29:48,129 --> 00:29:50,837 From all reports, he was a fine young man. 422 00:29:50,837 --> 00:29:53,587 The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. 423 00:29:53,587 --> 00:29:57,087 Condolences and congratulations. 424 00:29:57,087 --> 00:30:00,045 To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, 425 00:30:00,045 --> 00:30:02,044 that's quite an accomplishment. 426 00:30:02,044 --> 00:30:05,835 The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, 427 00:30:05,835 --> 00:30:07,418 freeing the crown from elements 428 00:30:07,418 --> 00:30:09,918 who sought to subvert the rule of law. 429 00:30:09,918 --> 00:30:13,085 The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. 430 00:30:13,085 --> 00:30:17,291 Indeed, but sometimes tragedies are necessary 431 00:30:17,291 --> 00:30:19,667 to restore order and rational leadership. 432 00:30:19,667 --> 00:30:22,416 The Iron Bank wants its gold back. 433 00:30:22,416 --> 00:30:24,999 Your father never minced words either. 434 00:30:24,999 --> 00:30:28,832 But, yes, your debts are considerable. 435 00:30:28,832 --> 00:30:31,706 And you're now engaged in a conflict on several fronts. 436 00:30:31,706 --> 00:30:34,623 We both know how expensive war can be. 437 00:30:34,623 --> 00:30:36,831 And we both know gold wins wars. 438 00:30:36,831 --> 00:30:38,289 Your vaults are empty. 439 00:30:38,289 --> 00:30:40,790 Your late husband's profligacy saw to that. 440 00:30:40,790 --> 00:30:44,123 Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. 441 00:30:44,123 --> 00:30:47,705 You are surrounded on all sides by rivals for the throne. 442 00:30:47,705 --> 00:30:49,664 And the Iron Bank wants to bet on a winner. 443 00:30:49,664 --> 00:30:51,372 We don't make bets. 444 00:30:51,372 --> 00:30:54,955 We invest in endeavors we deem likely to be successful. 445 00:30:54,955 --> 00:30:57,913 A fancy way of saying "bet." 446 00:30:57,913 --> 00:31:01,662 The war's already begun. I've drawn first blood. 447 00:31:01,662 --> 00:31:04,662 I decapitated the Dornish snake. 448 00:31:04,662 --> 00:31:06,702 My armada owns the Narrow Sea. 449 00:31:06,702 --> 00:31:09,161 Euron Greyjoy's armada owns the Narrow Sea. 450 00:31:09,161 --> 00:31:10,661 Euron Greyjoy is loyal to me. 451 00:31:10,661 --> 00:31:12,869 For now. 452 00:31:12,869 --> 00:31:16,618 Daenerys Targaryen has three full-grown dragons. 453 00:31:16,618 --> 00:31:20,951 How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? 454 00:31:20,951 --> 00:31:25,992 Her dragons might not be as invulnerable as some think. 455 00:31:25,992 --> 00:31:28,366 But let's talk about the Targaryen girl. 456 00:31:28,366 --> 00:31:30,282 You want to invest in her? 457 00:31:30,282 --> 00:31:34,657 I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. 458 00:31:34,657 --> 00:31:36,907 How are your profits 459 00:31:36,907 --> 00:31:39,448 now that Daenerys has freed all the slaves? 460 00:31:39,448 --> 00:31:43,615 The slave trade has entered a downturn, it's true. 461 00:31:43,615 --> 00:31:45,490 From what I gather, she considers herself 462 00:31:45,490 --> 00:31:48,822 more of a revolutionary than a monarch. 463 00:31:48,822 --> 00:31:52,739 In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? 464 00:31:52,739 --> 00:31:55,738 The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, 465 00:31:55,738 --> 00:31:57,905 but Lannisters always pay their debts. 466 00:31:57,905 --> 00:32:02,321 Do former slaves or Dothraki or dragons? 467 00:32:05,904 --> 00:32:07,904 Your father's daughter, indeed. 468 00:32:07,904 --> 00:32:09,237 Give me a fortnight. 469 00:32:09,237 --> 00:32:11,444 Stay in King's Landing as my honored guest. 470 00:32:11,444 --> 00:32:12,861 And when you return to Braavos, 471 00:32:12,861 --> 00:32:17,318 I swear to you, my debt will be paid in full. 472 00:32:40,941 --> 00:32:44,775 I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. 473 00:32:47,315 --> 00:32:48,857 You're making it difficult. 474 00:32:48,857 --> 00:32:52,522 You look a lot better brooding than I do. 475 00:32:54,231 --> 00:32:56,773 You make me feel like I'm failing at brooding over failing. 476 00:32:56,773 --> 00:32:58,481 I'm a prisoner on this island. 477 00:32:58,481 --> 00:33:02,438 I wouldn't say you're a prisoner on this island. 478 00:33:02,438 --> 00:33:03,939 You're free to walk the castle, 479 00:33:03,939 --> 00:33:05,855 the beaches, to go wherever you want. 480 00:33:05,855 --> 00:33:08,021 Except to my ship. 481 00:33:08,021 --> 00:33:09,437 You took my ship. 482 00:33:09,437 --> 00:33:11,395 I wouldn't say we took your ship. 483 00:33:11,395 --> 00:33:13,895 I'm not playing word games with you. 484 00:33:13,895 --> 00:33:15,770 The dead are coming for us all. 485 00:33:15,770 --> 00:33:17,436 Why don't you figure out what to do 486 00:33:17,436 --> 00:33:19,519 about my missing fleet and murdered allies, 487 00:33:19,519 --> 00:33:22,393 and I'll figure out what to do about your walking dead men. 488 00:33:22,393 --> 00:33:24,602 It's hard for me to fathom. It really is. 489 00:33:24,602 --> 00:33:27,727 If someone told me about the white walkers and the Night King... 490 00:33:35,142 --> 00:33:36,391 You probably don't believe me. 491 00:33:38,850 --> 00:33:41,017 I do, actually. 492 00:33:41,017 --> 00:33:42,557 You didn't before. 493 00:33:44,265 --> 00:33:46,474 "Grumkins and snarks," you called them. 494 00:33:46,474 --> 00:33:48,558 Do you remember? 495 00:33:48,558 --> 00:33:50,641 You said it was all nonsense. 496 00:33:50,641 --> 00:33:53,766 It was nonsense. Everybody knew it. 497 00:33:53,766 --> 00:33:56,890 But then Mormont saw them 498 00:33:56,890 --> 00:33:58,306 and you saw them. 499 00:33:58,306 --> 00:33:59,973 And I trust the eyes of an honest man 500 00:33:59,973 --> 00:34:01,973 more than I trust what everybody knows. 501 00:34:03,306 --> 00:34:05,555 How do I convince people who don't know me 502 00:34:05,555 --> 00:34:08,305 that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? 503 00:34:08,305 --> 00:34:11,638 - Good question. - I know it's a good question. 504 00:34:11,638 --> 00:34:13,804 I'm looking for an answer. 505 00:34:13,804 --> 00:34:18,095 People's minds aren't made for problems that large. 506 00:34:18,095 --> 00:34:20,553 White walkers, the Night King, 507 00:34:20,553 --> 00:34:22,637 Army of the Dead-- 508 00:34:22,637 --> 00:34:24,261 it's almost a relief to confront 509 00:34:24,261 --> 00:34:27,136 a comfortable, familiar monster like my sister. 510 00:34:29,469 --> 00:34:32,426 I need to help prepare my people for what's coming. 511 00:34:34,135 --> 00:34:36,468 I can't help them from here. 512 00:34:37,968 --> 00:34:39,217 I'd like to leave. 513 00:34:40,675 --> 00:34:43,176 It seems unlikely that you became King in the North 514 00:34:43,176 --> 00:34:44,842 by giving up that easily. 515 00:34:47,008 --> 00:34:50,133 Everyone told me to learn from my father's mistakes. 516 00:34:50,133 --> 00:34:51,926 Don't go south. 517 00:34:51,926 --> 00:34:54,591 Don't answer a summons from the Mad King's daughter, 518 00:34:54,591 --> 00:34:56,008 a foreign invader. 519 00:34:58,382 --> 00:35:01,090 And here I am, 520 00:35:01,090 --> 00:35:02,632 a Northern fool. 521 00:35:02,632 --> 00:35:05,090 Children are not their fathers, 522 00:35:05,090 --> 00:35:06,798 luckily for all of us. 523 00:35:08,297 --> 00:35:10,505 And sometimes there's more to foreign invaders 524 00:35:10,505 --> 00:35:12,714 and Northern fools than meets the eye. 525 00:35:12,714 --> 00:35:16,922 Daenerys could have sailed for Westeros long ago, but she didn't. 526 00:35:16,922 --> 00:35:18,755 Instead, she stayed where she was 527 00:35:18,755 --> 00:35:21,421 and saved many people from horrible fates, 528 00:35:21,421 --> 00:35:23,754 some of whom are on this island with us right now. 529 00:35:23,754 --> 00:35:25,337 While you're our guest here, 530 00:35:25,337 --> 00:35:26,879 you might consider asking them 531 00:35:26,879 --> 00:35:29,628 what they think of the Mad King's daughter. 532 00:35:29,628 --> 00:35:32,711 She protects people from monsters, 533 00:35:32,711 --> 00:35:34,252 just as you do. 534 00:35:34,252 --> 00:35:36,710 It's why she came here. 535 00:35:36,710 --> 00:35:38,251 And she's not about to head north 536 00:35:38,251 --> 00:35:39,710 to fight an enemy she's never seen 537 00:35:39,710 --> 00:35:42,210 on the word of a man she doesn't know. 538 00:35:42,210 --> 00:35:44,626 After a single meeting, 539 00:35:44,626 --> 00:35:47,417 it's not a reasonable thing to ask. 540 00:35:53,792 --> 00:35:56,043 So, do you have anything reasonable to ask? 541 00:36:00,875 --> 00:36:02,042 What do you mean? 542 00:36:02,042 --> 00:36:04,291 Maybe you are a Northern fool. 543 00:36:04,291 --> 00:36:07,957 I'm asking if there's something I can do to help you. 544 00:36:10,916 --> 00:36:12,456 - Dragonglass? - Yes. 545 00:36:12,456 --> 00:36:14,915 Volcanic glass, obsidian. 546 00:36:14,915 --> 00:36:16,915 He says you have a tremendous amount of it here. 547 00:36:16,915 --> 00:36:18,705 Why are we talking about glass? 548 00:36:18,705 --> 00:36:20,580 We just lost two of our allies. 549 00:36:20,580 --> 00:36:23,955 Which is why I was speaking to Jon Snow, a potential ally. 550 00:36:26,329 --> 00:36:30,079 And what does the King in the North want with dragonglass? 551 00:36:30,079 --> 00:36:32,412 Apparently, it can be turned into weapons 552 00:36:32,412 --> 00:36:35,536 that kill white walkers and their foot soldiers. 553 00:36:35,536 --> 00:36:37,703 Or stop them. 554 00:36:37,703 --> 00:36:38,995 Destroy them. 555 00:36:38,995 --> 00:36:40,619 Unsure about the nomenclature. 556 00:36:42,577 --> 00:36:45,535 And what do you think about this Army of the Dead 557 00:36:45,535 --> 00:36:48,409 and white walkers and Night Kings? 558 00:36:48,409 --> 00:36:51,035 I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong. 559 00:36:51,035 --> 00:36:54,283 But a wise man once said that you should never believe a thing 560 00:36:54,283 --> 00:36:56,826 simply because you want to believe it. 561 00:36:59,534 --> 00:37:02,700 Which wise man said this? 562 00:37:02,700 --> 00:37:04,575 I don't remember. 563 00:37:04,575 --> 00:37:07,992 Are you trying to present your own statements as ancient wisdom? 564 00:37:09,199 --> 00:37:11,407 I would never do that. 565 00:37:11,407 --> 00:37:12,449 To you. 566 00:37:14,282 --> 00:37:17,948 The reason I believe Jon Snow is because he's here. 567 00:37:17,948 --> 00:37:20,364 All of his advisors would have told him not to come. 568 00:37:20,364 --> 00:37:22,448 I would have told him not to come. 569 00:37:22,448 --> 00:37:24,780 And he's here anyway. 570 00:37:24,780 --> 00:37:27,197 You don't have to believe him. 571 00:37:27,197 --> 00:37:29,238 Let him mine the dragonglass. 572 00:37:29,238 --> 00:37:30,863 If he's wrong, it's worthless. 573 00:37:30,863 --> 00:37:32,946 You didn't even know it was here. 574 00:37:32,946 --> 00:37:35,487 It's nothing to you. 575 00:37:35,487 --> 00:37:38,778 Give him something by giving him nothing. 576 00:37:38,778 --> 00:37:41,486 Take a step toward a more productive relationship 577 00:37:41,486 --> 00:37:44,069 with a possible ally. 578 00:37:44,069 --> 00:37:47,444 Keep him occupied while we focus on the task at hand-- 579 00:37:47,444 --> 00:37:48,819 Casterly Rock. 580 00:37:50,069 --> 00:37:51,860 What was that Ser Davos said 581 00:37:51,860 --> 00:37:55,902 about taking a knife in the heart for his people? 582 00:37:55,902 --> 00:37:57,693 Did you notice that? 583 00:37:57,693 --> 00:38:00,152 You must allow them their flights of fancy. 584 00:38:00,152 --> 00:38:02,318 It's dreary in the North. 585 00:38:18,191 --> 00:38:19,690 Amazing thing to see. 586 00:38:21,190 --> 00:38:24,231 I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. 587 00:38:25,356 --> 00:38:26,856 They're both gone now. 588 00:38:29,148 --> 00:38:30,522 You lost two brothers as well. 589 00:38:33,688 --> 00:38:36,563 People thought dragons were gone forever, but here they are. 590 00:38:38,313 --> 00:38:41,146 Perhaps we should all be examining what we think we know. 591 00:38:47,104 --> 00:38:49,394 You've been talking to Tyrion. 592 00:38:49,394 --> 00:38:52,145 He is my Hand. 593 00:38:52,145 --> 00:38:54,769 - He enjoys talking. - We all enjoy what we're good at. 594 00:38:56,226 --> 00:38:57,727 I don't. 595 00:39:02,727 --> 00:39:05,727 You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne. 596 00:39:05,727 --> 00:39:06,894 I never expected that you would. 597 00:39:06,894 --> 00:39:08,144 And I haven't changed my mind 598 00:39:08,144 --> 00:39:10,225 about which kingdoms belong to that throne. 599 00:39:10,225 --> 00:39:12,059 I haven't either. 600 00:39:21,391 --> 00:39:25,599 I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. 601 00:39:25,599 --> 00:39:28,599 Any resources or men you need, I will provide for you. 602 00:39:32,098 --> 00:39:32,973 Thank you. 603 00:39:39,597 --> 00:39:43,263 So you believe me, then, about the Night King and the Army of the Dead? 604 00:39:46,429 --> 00:39:49,138 You'd better get to work, Jon Snow. 605 00:40:13,801 --> 00:40:15,426 How much do we have? 606 00:40:15,426 --> 00:40:17,509 4,000 bushels, my lady. 607 00:40:17,509 --> 00:40:18,676 What does that mean? 608 00:40:18,676 --> 00:40:20,758 For the current occupants of the castle, 609 00:40:20,758 --> 00:40:24,425 it's enough food for a year, perhaps more. 610 00:40:24,425 --> 00:40:27,841 And what's the longest winter in the past hundred years? 611 00:40:27,841 --> 00:40:30,299 Uh, I'm not entirely certain. 612 00:40:30,299 --> 00:40:32,133 I-I'll check Maester Luwin's records. 613 00:40:32,133 --> 00:40:35,631 He kept a copy of every raven scroll. 614 00:40:35,631 --> 00:40:37,756 You're telling me we don't have enough food, 615 00:40:37,756 --> 00:40:40,965 especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? 616 00:40:42,213 --> 00:40:44,463 No, my lady, most likely not. 617 00:40:44,463 --> 00:40:46,589 Then we must prepare for that eventuality. 618 00:40:46,589 --> 00:40:48,671 Whatever direction the threat comes from, 619 00:40:48,671 --> 00:40:50,963 this is the best place to be. 620 00:40:50,963 --> 00:40:52,921 We need to start building up our grain stores 621 00:40:52,921 --> 00:40:55,504 with regular shipments from every keep in the North. 622 00:40:55,504 --> 00:40:57,795 If we don't use it by winter's end, we'll give it back to them. 623 00:40:57,795 --> 00:41:00,129 But if the entire North has to flee to Winterfell, 624 00:41:00,129 --> 00:41:03,836 they won't have enough time to bring wagonloads of grain with them. 625 00:41:03,836 --> 00:41:05,252 Very wise, my lady. 626 00:41:05,252 --> 00:41:07,044 Maester Wolkan, you'll see to it? 627 00:41:10,836 --> 00:41:13,335 Are they covering those breastplates in leather? 628 00:41:13,335 --> 00:41:14,711 No, my lady. 629 00:41:14,711 --> 00:41:17,793 Well, shouldn't they be? Once the real cold comes? 630 00:41:17,793 --> 00:41:19,209 They should, indeed. 631 00:41:19,209 --> 00:41:21,418 Pardon me, my lady. 632 00:41:21,418 --> 00:41:24,002 You there, why isn't there leather on these? 633 00:41:26,001 --> 00:41:27,792 Command suits you. 634 00:41:29,500 --> 00:41:31,583 The Northerners are all facing north, 635 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 worried about the threat from beyond the Wall. 636 00:41:33,666 --> 00:41:35,207 So they should be. 637 00:41:35,207 --> 00:41:37,875 I know Cersei better than anyone here. 638 00:41:37,875 --> 00:41:39,957 If you turn your back on her-- 639 00:41:39,957 --> 00:41:43,874 - You don't know Cersei better than anyone here. - I only meant to say-- 640 00:41:43,874 --> 00:41:47,414 That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? 641 00:41:47,414 --> 00:41:49,497 Thank you for your wise counsel. 642 00:41:50,789 --> 00:41:52,997 One of two things will happen-- 643 00:41:52,997 --> 00:41:55,288 either the dead will defeat the living, 644 00:41:55,288 --> 00:41:57,246 in which case... 645 00:41:57,246 --> 00:41:59,329 all our troubles come to an end, 646 00:41:59,329 --> 00:42:01,704 or life will win out. 647 00:42:01,704 --> 00:42:03,704 And what then? 648 00:42:03,704 --> 00:42:07,703 Don't fight in the North or the South. 649 00:42:09,286 --> 00:42:14,161 Fight every battle, everywhere, always, in your mind. 650 00:42:16,078 --> 00:42:17,953 Everyone is your enemy, 651 00:42:17,953 --> 00:42:20,870 everyone is your friend... 652 00:42:20,870 --> 00:42:24,994 every possible series of events is happening all at once. 653 00:42:24,994 --> 00:42:28,576 Live that way and nothing will surprise you. 654 00:42:28,576 --> 00:42:31,159 Everything that happens will be something 655 00:42:31,159 --> 00:42:33,076 that you've seen before. 656 00:42:35,324 --> 00:42:38,075 Lady Sansa, at the gate. 657 00:43:10,612 --> 00:43:11,778 Hello, Sansa. 658 00:43:32,651 --> 00:43:34,776 I wish Jon were here. 659 00:43:34,776 --> 00:43:37,651 Yes, I need to speak to him. 660 00:43:41,817 --> 00:43:44,441 You're Father's last living trueborn son. 661 00:43:46,274 --> 00:43:49,149 You're Lord of Winterfell now. 662 00:43:49,149 --> 00:43:52,399 I can never be Lord of Winterfell. 663 00:43:52,399 --> 00:43:54,231 I can never be lord of anything. 664 00:43:54,231 --> 00:43:55,481 I'm the Three-Eyed Raven. 665 00:43:57,565 --> 00:43:59,356 I don't know what that means. 666 00:43:59,356 --> 00:44:01,772 It's difficult to explain. 667 00:44:01,772 --> 00:44:03,981 Try. Please, for me. 668 00:44:05,689 --> 00:44:08,646 It means I can see everything. 669 00:44:08,646 --> 00:44:10,980 Everything that's ever happened to everyone. 670 00:44:10,980 --> 00:44:13,980 Everything that's happening right now. 671 00:44:13,980 --> 00:44:18,771 It's all pieces now, fragments. 672 00:44:18,771 --> 00:44:20,980 I need to learn to see better. 673 00:44:20,980 --> 00:44:24,395 When the Long Night comes again, 674 00:44:24,395 --> 00:44:26,020 I need to be ready. 675 00:44:29,061 --> 00:44:31,477 How do you know all this? 676 00:44:31,477 --> 00:44:33,019 The Three-Eyed Raven taught me. 677 00:44:33,019 --> 00:44:34,936 I thought you were the Three-Eyed Raven. 678 00:44:34,936 --> 00:44:37,685 I told you it's difficult to explain. 679 00:44:39,852 --> 00:44:41,351 Bran-- 680 00:44:41,351 --> 00:44:43,725 I'm sorry for all that's happened to you. 681 00:44:43,725 --> 00:44:47,725 I'm sorry it had to happen here in our home. 682 00:44:52,933 --> 00:44:55,016 It was so beautiful that night. 683 00:44:57,016 --> 00:45:01,015 Snow falling, just like now. 684 00:45:04,265 --> 00:45:06,098 And you were so beautiful... 685 00:45:08,056 --> 00:45:09,848 in your white wedding dress. 686 00:45:13,721 --> 00:45:15,596 I have to go back inside, Bran. 687 00:45:16,972 --> 00:45:18,679 I'll stay a bit longer. 688 00:45:32,387 --> 00:45:33,928 Hmm. 689 00:45:42,426 --> 00:45:44,260 Hmm. 690 00:45:49,717 --> 00:45:51,592 Does it hurt? 691 00:45:51,592 --> 00:45:54,299 A bit. Less than before. 692 00:45:56,092 --> 00:45:58,716 The infection no longer appears to be active. 693 00:46:00,299 --> 00:46:02,132 Unusual. 694 00:46:02,132 --> 00:46:03,590 Unlikely. 695 00:46:03,590 --> 00:46:05,590 One could almost be forgiven 696 00:46:05,590 --> 00:46:09,172 for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided 697 00:46:09,172 --> 00:46:13,548 and the underlying region treated with some sort of unguent. 698 00:46:13,548 --> 00:46:16,839 Don't know anything about that. 699 00:46:16,839 --> 00:46:18,922 I just started feeling better. 700 00:46:18,922 --> 00:46:22,587 I assumed it was the rest that did it. 701 00:46:24,547 --> 00:46:27,171 And the climate. 702 00:46:27,171 --> 00:46:29,130 The climate. 703 00:46:29,130 --> 00:46:30,921 You're free to go, ser. 704 00:46:30,921 --> 00:46:32,963 This chamber is needed for the infectious, 705 00:46:32,963 --> 00:46:34,671 which you are no longer. 706 00:46:34,671 --> 00:46:38,169 Tarly, I'd like to speak with you in my study this evening. 707 00:46:41,128 --> 00:46:42,419 How bad is it? 708 00:46:44,086 --> 00:46:45,460 Suppose I'll find out this evening. 709 00:46:50,585 --> 00:46:53,292 Where will you go? 710 00:46:53,292 --> 00:46:57,001 I surrendered to this sickness the moment I first saw it. 711 00:46:58,458 --> 00:47:01,291 I knew it would kill me 712 00:47:01,291 --> 00:47:03,959 or I'd kill myself before it could. 713 00:47:03,959 --> 00:47:07,207 Daenerys Stormborn convinced me otherwise. 714 00:47:07,207 --> 00:47:10,833 The only place for me is back with her. 715 00:47:10,833 --> 00:47:13,248 I owe her my life. 716 00:47:13,248 --> 00:47:15,832 Her and you. 717 00:47:18,040 --> 00:47:20,372 Your father saved me more than once. 718 00:47:20,372 --> 00:47:22,163 It's the least I could do. 719 00:47:23,664 --> 00:47:27,039 Perhaps our paths will cross again. 720 00:47:27,039 --> 00:47:28,455 I hope they do. 721 00:47:55,576 --> 00:47:59,035 - You treated him? - Yes. 722 00:47:59,035 --> 00:48:01,535 Who told you to treat him? 723 00:48:01,535 --> 00:48:02,867 No one. 724 00:48:02,867 --> 00:48:06,158 Who forbade you, or anyone, to attempt to treat him? 725 00:48:06,158 --> 00:48:08,867 I seem to remember you. 726 00:48:08,867 --> 00:48:11,699 - But you treated him anyway? - I did, yes. 727 00:48:13,366 --> 00:48:16,490 I forbade it because it is dangerous and rarely successful, 728 00:48:16,490 --> 00:48:18,824 especially on someone of that age. 729 00:48:18,824 --> 00:48:21,032 You could have infected yourself and others. 730 00:48:21,032 --> 00:48:24,489 You could have devastated the entire Citadel. 731 00:48:26,781 --> 00:48:28,697 But you didn't. 732 00:48:28,697 --> 00:48:31,322 It's a meticulous, difficult procedure. 733 00:48:31,322 --> 00:48:34,739 Many maesters whose chains are heavy with healing links 734 00:48:34,739 --> 00:48:37,197 have attempted it and failed. 735 00:48:37,197 --> 00:48:39,279 Yet you succeeded. 736 00:48:39,279 --> 00:48:40,404 How? 737 00:48:42,404 --> 00:48:45,695 I read the books and followed the instructions. 738 00:48:56,070 --> 00:48:58,277 That man is alive because of you. 739 00:49:00,568 --> 00:49:02,193 You should be proud. 740 00:49:05,276 --> 00:49:07,776 Thank you, Archmaester. 741 00:49:07,776 --> 00:49:08,692 Come here. 742 00:49:12,734 --> 00:49:16,399 All these manuscripts and scrolls are rotting away. 743 00:49:16,399 --> 00:49:19,067 I need you to make copies of them. 744 00:49:23,357 --> 00:49:25,440 You were expecting a reward. 745 00:49:27,148 --> 00:49:30,940 Your reward is not being immediately expelled from the Citadel. 746 00:49:32,106 --> 00:49:34,107 You'd better get started. 747 00:49:34,107 --> 00:49:35,773 And careful of the paper mites. 748 00:49:35,773 --> 00:49:37,106 They like flesh as well. 749 00:49:44,355 --> 00:49:47,730 We need to find Euron Greyjoy's fleet and sink it. 750 00:49:47,730 --> 00:49:51,229 Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet. 751 00:49:51,229 --> 00:49:52,771 To send our remaining ships after him-- 752 00:49:52,771 --> 00:49:55,437 I'm not talking about sending our ships after him. 753 00:49:59,269 --> 00:50:00,812 Would you have to go yourself? 754 00:50:00,812 --> 00:50:02,812 Euron's ships could be anywhere 755 00:50:02,812 --> 00:50:04,811 or in more than one place. 756 00:50:04,811 --> 00:50:07,227 You'd be flying around the open seas alone 757 00:50:07,227 --> 00:50:08,268 for who knows how long. 758 00:50:08,268 --> 00:50:09,894 I wouldn't be alone. 759 00:50:09,894 --> 00:50:12,476 I would have Drogon, Viserion, and Rhaegal. 760 00:50:12,476 --> 00:50:14,267 What can anyone do to them? 761 00:50:14,267 --> 00:50:16,267 They can still do something to you. 762 00:50:16,267 --> 00:50:18,059 It only takes one arrow. 763 00:50:18,059 --> 00:50:20,600 It's too great a risk. You're too important. 764 00:50:22,934 --> 00:50:25,058 What about Casterly Rock? 765 00:50:25,058 --> 00:50:27,016 The Unsullied will be there soon. 766 00:50:27,016 --> 00:50:29,599 And what will they face? 767 00:50:29,599 --> 00:50:32,015 A difficult situation. 768 00:50:32,015 --> 00:50:34,139 They know we're coming. 769 00:50:34,139 --> 00:50:37,474 Yes. Cersei believes my sole purpose in life 770 00:50:37,474 --> 00:50:39,098 is to destroy House Lannister. 771 00:50:39,098 --> 00:50:40,848 She will be ready. 772 00:50:44,848 --> 00:50:47,472 - No one has ever taken the Rock. Archers! 773 00:50:47,472 --> 00:50:49,847 The Lannister Army is still the army my father built. 774 00:50:49,847 --> 00:50:52,180 - Come on! Well-trained and well-provisioned. 775 00:50:52,180 --> 00:50:53,971 10,000 men at least. 776 00:50:53,971 --> 00:50:54,888 They will see us coming. 777 00:50:59,513 --> 00:51:01,178 They will be ready. 778 00:51:04,470 --> 00:51:06,512 - Draw! Loose! - Loose! 779 00:51:08,719 --> 00:51:11,844 The gates of Casterly Rock are impregnable. 780 00:51:19,551 --> 00:51:21,801 The fight up the walls will be hard. 781 00:51:21,801 --> 00:51:23,342 We will be at a disadvantage. 782 00:51:24,717 --> 00:51:26,383 Many men will die. 783 00:51:28,549 --> 00:51:30,591 Just as my father said they would. 784 00:51:32,758 --> 00:51:35,381 Interesting thing about my father-- 785 00:51:35,381 --> 00:51:37,298 he built our house up from near ruin. 786 00:51:37,298 --> 00:51:41,466 He built our army, he built Casterly Rock as we know it, 787 00:51:41,466 --> 00:51:43,548 but he didn't build the sewers. 788 00:51:43,548 --> 00:51:45,632 That was beneath him, 789 00:51:45,632 --> 00:51:48,507 so he gave the job to the lowest person he could find-- 790 00:51:48,507 --> 00:51:50,048 me. 791 00:51:50,048 --> 00:51:51,881 He was right, I was low. 792 00:51:51,881 --> 00:51:54,006 The company I kept, low. 793 00:51:54,006 --> 00:51:55,547 Women, mostly. 794 00:51:55,547 --> 00:51:57,213 They weren't welcome at the Rock. 795 00:51:57,213 --> 00:51:59,505 Father disapproved of that sort of behavior. 796 00:51:59,505 --> 00:52:01,129 Couldn't walk them through the front gates, 797 00:52:01,129 --> 00:52:02,588 I couldn't have them in my chambers, 798 00:52:02,588 --> 00:52:04,837 so in the process of building the sewers, 799 00:52:04,837 --> 00:52:07,587 I threw in something for myself. 800 00:52:09,629 --> 00:52:11,628 It was a passage that began 801 00:52:11,628 --> 00:52:13,336 in an out of the way cove by the sea 802 00:52:13,336 --> 00:52:16,753 and ended beneath one of the main guard towers. 803 00:52:16,753 --> 00:52:19,960 No better place for low pursuits than beneath the ground. 804 00:52:21,585 --> 00:52:25,334 Casterly Rock is an impregnable fortress. 805 00:52:27,584 --> 00:52:31,250 But as a good friend of mine once said, 806 00:52:31,250 --> 00:52:35,208 "Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch." 807 00:52:40,749 --> 00:52:41,958 And so it begins. 808 00:52:48,707 --> 00:52:51,582 They will face the bulk of the Lannister forces. 809 00:52:51,582 --> 00:52:53,456 They will be outnumbered. 810 00:52:53,456 --> 00:52:55,790 They will have less armor and fewer weapons. 811 00:53:00,747 --> 00:53:04,538 But my sister's armies fight for her out of fear. 812 00:53:04,538 --> 00:53:07,497 The Unsullied will be fighting for something greater. 813 00:53:07,497 --> 00:53:09,496 They will be fighting for freedom 814 00:53:09,496 --> 00:53:11,287 and the person who gave it to them. 815 00:53:11,287 --> 00:53:13,788 They will be fighting for you. 816 00:53:13,788 --> 00:53:16,244 And that is why they will triumph. 817 00:54:02,990 --> 00:54:04,198 Where are they?! 818 00:54:04,198 --> 00:54:06,822 Where are the rest of the Lannisters? 819 00:55:35,686 --> 00:55:37,935 - It's done. - It is. 820 00:55:39,810 --> 00:55:43,935 And now the rains weep o'er our halls. 821 00:55:46,267 --> 00:55:47,726 Did we fight well? 822 00:55:47,726 --> 00:55:50,769 Uh, as well as could be expected. 823 00:55:50,769 --> 00:55:52,893 It was never our forte. 824 00:55:52,893 --> 00:55:54,976 Golden roses, indeed. 825 00:55:56,893 --> 00:55:58,933 Your brother and his new queen 826 00:55:58,933 --> 00:56:01,850 thought you would be defending Casterly Rock. 827 00:56:01,850 --> 00:56:05,141 The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. 828 00:56:05,141 --> 00:56:06,724 Well, it is to me, 829 00:56:06,724 --> 00:56:09,057 but my fond childhood memories 830 00:56:09,057 --> 00:56:10,599 won't keep Cersei on the throne. 831 00:56:10,599 --> 00:56:12,723 So you just let them take it? 832 00:56:12,723 --> 00:56:14,765 For now. They won't be able to hold it. 833 00:56:14,765 --> 00:56:17,306 Euron Greyjoy's navy burned their ships, 834 00:56:17,306 --> 00:56:19,306 we emptied the larders before we left. 835 00:56:19,306 --> 00:56:21,555 Eventually, they'll be forced to abandon their position 836 00:56:21,555 --> 00:56:24,972 and march all the way across Westeros. 837 00:56:24,972 --> 00:56:28,137 And you took your army, your real army, 838 00:56:28,137 --> 00:56:30,013 and went where they weren't. 839 00:56:30,013 --> 00:56:33,345 As Robb Stark did to me at Whispering Wood. 840 00:56:33,345 --> 00:56:35,386 There are always lessons in failures. 841 00:56:35,386 --> 00:56:38,970 Yes. You must be very wise by now. 842 00:56:40,261 --> 00:56:43,135 My father always said I was a slow learner. 843 00:56:43,135 --> 00:56:44,886 If he was so clever, 844 00:56:44,886 --> 00:56:46,635 why didn't he take Highgarden 845 00:56:46,635 --> 00:56:50,342 the moment your gold mines ran dry? 846 00:56:51,885 --> 00:56:55,801 I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. 847 00:56:55,801 --> 00:56:58,885 No more learning from my mistakes, eh? 848 00:57:01,342 --> 00:57:03,842 How will you do it? 849 00:57:03,842 --> 00:57:06,300 With that sword? 850 00:57:06,300 --> 00:57:08,675 That was Joffrey's sword, wasn't it? 851 00:57:08,675 --> 00:57:11,008 Not that he ever used it. 852 00:57:11,008 --> 00:57:12,674 What did he call it? 853 00:57:14,299 --> 00:57:16,631 Widow's Wail. 854 00:57:16,631 --> 00:57:18,840 He really was a cunt, wasn't he? 855 00:57:20,465 --> 00:57:25,839 I did unspeakable things to protect my family. 856 00:57:25,839 --> 00:57:29,881 Or watched them being done on my orders. 857 00:57:29,881 --> 00:57:33,046 I never lost a night's sleep over them. 858 00:57:33,046 --> 00:57:35,087 They were necessary. 859 00:57:35,087 --> 00:57:37,129 And whatever I imagined necessary 860 00:57:37,129 --> 00:57:41,045 for the safety of House Tyrell, I did. 861 00:57:41,045 --> 00:57:45,669 But your sister has done things... 862 00:57:47,335 --> 00:57:49,669 I was incapable of imagining. 863 00:57:49,669 --> 00:57:52,501 That was my prize mistake-- 864 00:57:52,501 --> 00:57:55,043 a failure of imagination. 865 00:57:56,376 --> 00:57:58,836 She's a monster, you do know that? 866 00:57:58,836 --> 00:58:01,002 To you, I'm sure. 867 00:58:01,002 --> 00:58:02,877 To others as well. 868 00:58:02,877 --> 00:58:06,375 But after we've won and there's no one left to oppose us, 869 00:58:06,375 --> 00:58:10,709 when people are living peacefully in the world she built, 870 00:58:10,709 --> 00:58:14,416 do you really think they'll wring their hands over the way she built it? 871 00:58:16,833 --> 00:58:19,041 You love her. 872 00:58:19,041 --> 00:58:20,832 You really do love her. 873 00:58:20,832 --> 00:58:23,290 You poor fool. 874 00:58:23,290 --> 00:58:25,040 She'll be the end of you. 875 00:58:25,040 --> 00:58:27,581 Possibly. 876 00:58:27,581 --> 00:58:29,372 Not much to be gained 877 00:58:29,372 --> 00:58:31,414 from discussing it with you, though, is there? 878 00:58:31,414 --> 00:58:34,122 What better person to discuss it with? 879 00:58:34,122 --> 00:58:36,038 What better guarantee could you have 880 00:58:36,038 --> 00:58:40,079 that the things you say will never leave this room? 881 00:58:40,079 --> 00:58:43,120 But perhaps you're right. 882 00:58:43,120 --> 00:58:44,704 If she's driven you this far, 883 00:58:44,704 --> 00:58:47,120 it's gone beyond your control. 884 00:58:48,412 --> 00:58:50,411 Yes. 885 00:58:50,411 --> 00:58:51,870 It has. 886 00:58:52,953 --> 00:58:54,995 She's a disease. 887 00:58:54,995 --> 00:58:57,952 I regret my role in spreading it. 888 00:58:57,952 --> 00:58:59,535 You will, too. 889 00:58:59,535 --> 00:59:01,286 I think we're done here. 890 00:59:04,702 --> 00:59:05,744 How will it happen? 891 00:59:07,285 --> 00:59:09,201 Cersei had several ideas. 892 00:59:09,201 --> 00:59:10,617 Whipping you through the streets 893 00:59:10,617 --> 00:59:13,284 and beheading you in front of the Red Keep. 894 00:59:13,284 --> 00:59:17,117 Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. 895 00:59:20,283 --> 00:59:22,074 I talked her out of those. 896 00:59:39,321 --> 00:59:40,739 Will there be pain? 897 00:59:40,739 --> 00:59:43,321 No. I made sure of that. 898 00:59:43,321 --> 00:59:44,655 That's good. 899 00:59:57,445 --> 00:59:59,445 I'd hate to die like your son. 900 01:00:00,652 --> 01:00:02,110 Clawing at my neck, 901 01:00:02,110 --> 01:00:04,987 foam and bile spilling from my mouth, 902 01:00:04,987 --> 01:00:08,819 eyes bloodred, skin purple. 903 01:00:08,819 --> 01:00:11,193 Must have been horrible for you, 904 01:00:11,193 --> 01:00:14,651 as a Kingsguard, as a father. 905 01:00:14,651 --> 01:00:17,234 It was horrible enough for me. 906 01:00:17,234 --> 01:00:19,901 A shocking scene. 907 01:00:19,901 --> 01:00:22,692 Not at all what I intended. 908 01:00:24,650 --> 01:00:29,232 You see, I had never seen the poison work before. 909 01:00:34,190 --> 01:00:36,356 Tell Cersei. 910 01:00:36,356 --> 01:00:38,815 I want her to know it was me. 911 01:02:23,093 --> 01:02:24,635 My only venture at this moment 912 01:02:24,635 --> 01:02:27,260 is reestablishing control over this continent 913 01:02:27,260 --> 01:02:28,802 and every person on it. 914 01:02:30,968 --> 01:02:32,467 All my allies are gone. 915 01:02:32,467 --> 01:02:33,300 I'm losing. 916 01:02:34,050 --> 01:02:37,174 You can count on the Iron Bank. As soon as the gold arrives. 917 01:02:37,883 --> 01:02:39,758 Enough with the clever plans. 917 01:02:40,305 --> 01:02:46,703 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9uam9 Help other users to choose the best subtitles 68241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.