Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,813 --> 00:00:08,647
( theme music playing )
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:38,406 --> 00:01:46,406
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:02:29,507 --> 00:02:31,225
The bastard of Winterfell.
5
00:02:32,189 --> 00:02:34,397
The dwarf of Casterly Rock.
6
00:02:39,647 --> 00:02:41,771
I believe we last saw
each other atop the Wall.
7
00:02:41,772 --> 00:02:45,688
You were pissing off the edge
if I remember right.
8
00:02:45,689 --> 00:02:48,146
Picked up some scars
along the road.
9
00:02:48,147 --> 00:02:52,647
It's been a long road,
but we're both still here.
10
00:02:54,647 --> 00:02:56,146
I'm Tyrion Lannister.
11
00:02:56,147 --> 00:02:59,979
- Davos Seaworth.
- Ah, the Onion Knight.
12
00:02:59,980 --> 00:03:03,062
We fought on opposite sides at
the Battle of Blackwater Bay.
13
00:03:03,063 --> 00:03:05,646
Unluckily for me.
14
00:03:05,647 --> 00:03:08,689
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
15
00:03:10,355 --> 00:03:12,062
Welcome to Dragonstone.
16
00:03:12,063 --> 00:03:13,896
Our queen knows
it is a long journey.
17
00:03:13,897 --> 00:03:17,271
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
18
00:03:17,272 --> 00:03:20,022
If you wouldn't mind
handing over your weapons.
19
00:03:25,647 --> 00:03:27,022
Of course.
20
00:03:44,522 --> 00:03:47,314
( men murmuring )
21
00:03:51,647 --> 00:03:53,189
Please, this way.
22
00:03:57,897 --> 00:03:59,521
Where are you from?
23
00:03:59,522 --> 00:04:01,812
I can't place the accent.
24
00:04:01,813 --> 00:04:03,646
I was born on
the Island of Naath.
25
00:04:03,647 --> 00:04:06,730
Ah. I hear it's
beautiful down there.
26
00:04:06,731 --> 00:04:08,812
Palm trees and butterflies.
27
00:04:08,813 --> 00:04:10,230
Haven't been, myself.
28
00:04:14,397 --> 00:04:16,189
This place has changed.
29
00:04:22,564 --> 00:04:25,688
Tyrion: And Sansa? I hear
she's alive and well.
30
00:04:25,689 --> 00:04:28,189
- Jon: She is.
- Does she miss me terribly?
31
00:04:31,355 --> 00:04:33,771
A sham marriage.
And unconsummated.
32
00:04:33,772 --> 00:04:36,937
- I didn't ask.
- Well, it was. Wasn't.
33
00:04:36,938 --> 00:04:38,854
Anyway...
34
00:04:38,855 --> 00:04:41,688
she's much smarter
than she lets on.
35
00:04:41,689 --> 00:04:44,062
She's starting to let on.
36
00:04:44,063 --> 00:04:44,980
Good.
37
00:04:44,981 --> 00:04:47,021
Tyrion:
At some point,
38
00:04:47,022 --> 00:04:50,979
I want to hear how a Night's Watch
recruit became King in the North.
39
00:04:50,980 --> 00:04:52,771
As long as you tell me
how a Lannister
40
00:04:52,772 --> 00:04:55,563
became Hand
to Daenerys Targaryen.
41
00:04:55,564 --> 00:04:57,688
A long and bloody tale.
42
00:04:57,689 --> 00:05:00,439
To be honest,
I was drunk for most of it.
43
00:05:03,063 --> 00:05:05,605
My bannermen think
I'm a fool for coming here.
44
00:05:05,606 --> 00:05:07,021
Of course they do.
45
00:05:07,022 --> 00:05:09,731
If I was your Hand, I would
have advised against it.
46
00:05:12,355 --> 00:05:14,271
General rule of thumb...
47
00:05:14,272 --> 00:05:17,396
Stark men don't fare well
when they travel south.
48
00:05:17,397 --> 00:05:19,146
True...
49
00:05:19,147 --> 00:05:21,271
but I'm not a Stark.
50
00:05:21,272 --> 00:05:24,606
( screeching )
51
00:05:28,063 --> 00:05:29,147
( panting )
52
00:05:35,522 --> 00:05:36,772
I'd say you get used to them...
53
00:05:39,522 --> 00:05:40,980
but you never really do.
54
00:05:44,522 --> 00:05:47,772
Come, their mother
is waiting for you.
55
00:06:00,147 --> 00:06:03,730
I wondered why you weren't
there to meet our guests.
56
00:06:03,731 --> 00:06:06,730
You begged us to summon
the King in the North.
57
00:06:06,731 --> 00:06:09,188
Don't you want to see him again?
58
00:06:09,189 --> 00:06:11,812
I've done my part.
59
00:06:11,813 --> 00:06:14,229
I've brought
ice and fire together.
60
00:06:14,230 --> 00:06:16,521
Strange.
61
00:06:16,522 --> 00:06:19,021
You spoke so highly of Jon Snow,
62
00:06:19,022 --> 00:06:22,688
but when he arrives,
you hide on a cliff.
63
00:06:22,689 --> 00:06:25,062
I didn't take you
for a bashful girl.
64
00:06:25,063 --> 00:06:29,271
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
65
00:06:29,272 --> 00:06:31,688
Oh, I doubt that.
66
00:06:31,689 --> 00:06:34,313
Give us common folk
one taste of power,
67
00:06:34,314 --> 00:06:37,146
we're like the lion
who tasted man.
68
00:06:37,147 --> 00:06:40,396
Nothing is ever so sweet again.
69
00:06:40,397 --> 00:06:43,647
Neither of us
is common folk anymore.
70
00:06:45,772 --> 00:06:47,563
I did not part on good terms
71
00:06:47,564 --> 00:06:50,563
with the King in the North
or his advisor.
72
00:06:50,564 --> 00:06:51,564
Why?
73
00:06:53,230 --> 00:06:55,272
Because of mistakes I made.
74
00:06:57,397 --> 00:06:59,272
Terrible mistakes.
75
00:07:01,105 --> 00:07:04,229
I would only be
a distraction if I stayed.
76
00:07:04,230 --> 00:07:06,438
- So, where will you go?
- Volantis.
77
00:07:06,439 --> 00:07:08,438
Good.
78
00:07:08,439 --> 00:07:10,688
If you don't mind my saying,
79
00:07:10,689 --> 00:07:14,438
I don't think you should
return to Westeros.
80
00:07:14,439 --> 00:07:16,897
I'm not sure you'd be safe here.
81
00:07:18,813 --> 00:07:22,021
Oh, I will return, dear Spider.
82
00:07:22,022 --> 00:07:23,812
- One last time.
- My lady...
83
00:07:23,813 --> 00:07:27,396
I have to die
in this strange country.
84
00:07:27,397 --> 00:07:29,230
Just like you.
85
00:08:11,481 --> 00:08:13,104
Missandei:
You stand in the presence
86
00:08:13,105 --> 00:08:15,896
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
87
00:08:15,897 --> 00:08:18,104
rightful heir
to the Iron Throne,
88
00:08:18,105 --> 00:08:21,062
rightful Queen of the Andals
and the First Men,
89
00:08:21,063 --> 00:08:23,480
Protector of the Seven Kingdoms,
90
00:08:23,481 --> 00:08:25,188
the Mother of Dragons,
91
00:08:25,189 --> 00:08:27,396
the Khaleesi
of the Great Grass Sea,
92
00:08:27,397 --> 00:08:31,189
the Unburnt,
the Breaker of Chains.
93
00:08:36,314 --> 00:08:37,980
This is Jon Snow.
94
00:08:41,980 --> 00:08:43,772
He's King in the North.
95
00:08:46,481 --> 00:08:48,646
Thank you for traveling
so far, my lord.
96
00:08:48,647 --> 00:08:50,896
I hope the seas
weren't too rough.
97
00:08:50,897 --> 00:08:52,480
The winds were kind, Your Grace.
98
00:08:52,481 --> 00:08:56,480
Apologies, I have a Flea
Bottom accent, I know,
99
00:08:56,481 --> 00:08:59,354
but Jon Snow is King in
the North, Your Grace.
100
00:08:59,355 --> 00:09:01,188
- He's not a lord.
- Forgive me...
101
00:09:01,189 --> 00:09:03,438
Your Grace, this is
Ser Davos Seaworth.
102
00:09:03,439 --> 00:09:05,354
Forgive me, Ser Davos.
103
00:09:05,355 --> 00:09:07,979
I never did receive
a formal education,
104
00:09:07,980 --> 00:09:09,313
but I could have sworn I read
105
00:09:09,314 --> 00:09:12,605
the last King in the
North was Torrhen Stark,
106
00:09:12,606 --> 00:09:15,771
who bent the knee to my
ancestor, Aegon Targaryen.
107
00:09:15,772 --> 00:09:18,979
In exchange for his life
and the lives of the Northmen,
108
00:09:18,980 --> 00:09:24,021
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen in perpetuity.
109
00:09:24,022 --> 00:09:25,521
Or do I have my facts wrong?
110
00:09:25,522 --> 00:09:27,854
I wasn't there, Your Grace.
111
00:09:27,855 --> 00:09:30,271
No, of course not.
112
00:09:30,272 --> 00:09:32,854
But still, an oath is an oath.
113
00:09:32,855 --> 00:09:35,271
And perpetuity means...
114
00:09:35,272 --> 00:09:37,730
what does perpetuity mean,
Lord Tyrion?
115
00:09:37,731 --> 00:09:39,229
Forever.
116
00:09:39,230 --> 00:09:41,313
Forever.
117
00:09:41,314 --> 00:09:44,146
- So I assume, my lord...
- ( sighs )
118
00:09:44,147 --> 00:09:46,355
...you're here
to bend the knee.
119
00:09:48,897 --> 00:09:50,439
I am not.
120
00:09:52,063 --> 00:09:53,563
Oh.
121
00:09:53,564 --> 00:09:55,397
Well, that is unfortunate.
122
00:09:56,731 --> 00:09:58,396
You've traveled all this way
123
00:09:58,397 --> 00:10:00,563
to break faith
with House Targaryen?
124
00:10:00,564 --> 00:10:03,062
Break faith?
125
00:10:03,063 --> 00:10:05,396
Your father burned
my grandfather alive.
126
00:10:05,397 --> 00:10:07,104
He burned my uncle alive.
127
00:10:07,105 --> 00:10:08,438
He would have burned
the Seven Kingdoms...
128
00:10:08,439 --> 00:10:11,522
My father...
was an evil man.
129
00:10:13,355 --> 00:10:15,564
On behalf of House Targaryen...
130
00:10:16,813 --> 00:10:18,438
I ask your forgiveness
131
00:10:18,439 --> 00:10:21,396
for the crimes he committed
against your family.
132
00:10:21,397 --> 00:10:24,271
And I ask you
not to judge a daughter
133
00:10:24,272 --> 00:10:26,647
by the sins of her father.
134
00:10:28,105 --> 00:10:31,605
Our two houses
were allies for centuries,
135
00:10:31,606 --> 00:10:33,480
and those were
the best centuries
136
00:10:33,481 --> 00:10:35,605
the Seven Kingdoms
have ever known.
137
00:10:35,606 --> 00:10:38,104
Centuries of peace
and prosperity
138
00:10:38,105 --> 00:10:40,937
with a Targaryen
sitting on the Iron Throne
139
00:10:40,938 --> 00:10:44,937
and a Stark serving
as Warden of the North.
140
00:10:44,938 --> 00:10:48,688
I am the last Targaryen,
Jon Snow.
141
00:10:48,689 --> 00:10:51,104
Honor the pledge
your ancestor made to mine.
142
00:10:51,105 --> 00:10:54,771
Bend the knee and I will name
you Warden of the North.
143
00:10:54,772 --> 00:10:56,979
Together, we will
save this country
144
00:10:56,980 --> 00:10:59,606
from those who would destroy it.
145
00:11:09,439 --> 00:11:11,480
You're right.
146
00:11:11,481 --> 00:11:13,979
You're not guilty
of your father's crimes.
147
00:11:13,980 --> 00:11:18,812
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
148
00:11:18,813 --> 00:11:20,812
Then why are you here?
149
00:11:20,813 --> 00:11:23,647
Because I need your help,
and you need mine.
150
00:11:26,855 --> 00:11:28,812
Did you see three dragons
151
00:11:28,813 --> 00:11:30,771
flying overhead
when you arrived?
152
00:11:30,772 --> 00:11:31,854
I did.
153
00:11:31,855 --> 00:11:34,146
And did you see the Dothraki,
154
00:11:34,147 --> 00:11:36,354
all of whom have sworn
to kill for me?
155
00:11:36,355 --> 00:11:38,313
They're hard to miss.
156
00:11:38,314 --> 00:11:42,354
- But still, I need your help?
- Davos: Not to defeat Cersei.
157
00:11:42,355 --> 00:11:45,688
You could storm King's Landing
tomorrow and the city would fall.
158
00:11:45,689 --> 00:11:47,937
Hell, we almost took it and
we didn't even have dragons.
159
00:11:47,938 --> 00:11:52,062
- Almost.
- But you haven't stormed King's Landing.
160
00:11:52,063 --> 00:11:53,688
Why not?
161
00:11:53,689 --> 00:11:55,396
The only reason I can see
162
00:11:55,397 --> 00:11:57,646
is you don't want to kill
thousands of innocent people.
163
00:11:57,647 --> 00:11:59,688
It's the fastest way
to win the war,
164
00:11:59,689 --> 00:12:01,521
but you won't do it,
165
00:12:01,522 --> 00:12:04,730
which means, at the very least,
166
00:12:04,731 --> 00:12:06,189
you're better than Cersei.
167
00:12:07,689 --> 00:12:11,063
Still, that doesn't explain
why I need your help.
168
00:12:12,938 --> 00:12:17,563
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
169
00:12:17,564 --> 00:12:19,188
we're children
playing at a game,
170
00:12:19,189 --> 00:12:21,271
screaming that
the rules aren't fair.
171
00:12:21,272 --> 00:12:23,396
- You told me you liked this man.
- I do.
172
00:12:23,397 --> 00:12:26,896
In the time since he's met me,
he's refused to call me queen,
173
00:12:26,897 --> 00:12:29,771
he's refused to bow, and now
he's calling me a child.
174
00:12:29,772 --> 00:12:33,563
I believe he's calling all of us children.
Figure of speech.
175
00:12:33,564 --> 00:12:36,896
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
176
00:12:36,897 --> 00:12:39,062
if we don't defeat
the enemy to the north.
177
00:12:39,063 --> 00:12:41,730
As far as I can see, you are
the enemy to the north.
178
00:12:41,731 --> 00:12:43,397
I am not your enemy.
179
00:12:44,813 --> 00:12:46,730
The dead are the enemy.
180
00:12:46,731 --> 00:12:48,272
The dead?
181
00:12:49,564 --> 00:12:51,146
Is that another
figure of speech?
182
00:12:51,147 --> 00:12:52,771
The Army of the Dead
is on the march.
183
00:12:52,772 --> 00:12:54,854
The Army of the Dead?
184
00:12:54,855 --> 00:12:57,021
You don't know me well, my lord,
185
00:12:57,022 --> 00:13:00,354
but do you think
I'm a liar or a madman?
186
00:13:00,355 --> 00:13:02,896
No, I don't think
you're either of those things.
187
00:13:02,897 --> 00:13:05,021
The Army of the Dead is real.
188
00:13:05,022 --> 00:13:06,480
The white walkers are real.
189
00:13:06,481 --> 00:13:09,396
The Night King is real.
I've seen them.
190
00:13:09,397 --> 00:13:10,937
If they get past the Wall
191
00:13:10,938 --> 00:13:13,439
and we're squabbling
amongst ourselves...
192
00:13:16,481 --> 00:13:18,063
we're finished.
193
00:13:23,647 --> 00:13:25,938
I was born at Dragonstone.
194
00:13:27,564 --> 00:13:30,271
Not that I can remember it.
195
00:13:30,272 --> 00:13:33,730
We fled before Robert's
assassins could find us.
196
00:13:33,731 --> 00:13:36,937
Robert was your father's
best friend, no?
197
00:13:36,938 --> 00:13:40,771
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
198
00:13:40,772 --> 00:13:43,314
to murder a baby girl
in her crib.
199
00:13:44,772 --> 00:13:46,689
Not that it matters now,
of course.
200
00:13:48,230 --> 00:13:51,771
I spent my life
in foreign lands.
201
00:13:51,772 --> 00:13:54,146
So many men
have tried to kill me,
202
00:13:54,147 --> 00:13:57,646
I don't remember
all their names.
203
00:13:57,647 --> 00:14:01,730
I have been sold
like a broodmare.
204
00:14:01,731 --> 00:14:05,271
I've been chained and betrayed,
205
00:14:05,272 --> 00:14:08,062
raped and defiled.
206
00:14:08,063 --> 00:14:10,313
Do you know
what kept me standing
207
00:14:10,314 --> 00:14:13,271
through all those years
in exile?
208
00:14:13,272 --> 00:14:16,229
Faith.
209
00:14:16,230 --> 00:14:18,480
Not in any gods,
210
00:14:18,481 --> 00:14:22,021
not in myths and legends.
211
00:14:22,022 --> 00:14:24,646
In myself.
212
00:14:24,647 --> 00:14:27,812
In Daenerys Targaryen.
213
00:14:27,813 --> 00:14:31,354
The world hadn't seen
a dragon in centuries
214
00:14:31,355 --> 00:14:33,730
until my children were born.
215
00:14:33,731 --> 00:14:38,521
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
216
00:14:38,522 --> 00:14:40,896
They did for me.
217
00:14:40,897 --> 00:14:45,354
I was born to rule
the Seven Kingdoms,
218
00:14:45,355 --> 00:14:47,481
and I will.
219
00:14:49,813 --> 00:14:52,354
You'll be ruling
over a graveyard
220
00:14:52,355 --> 00:14:54,689
if we don't defeat
the Night King.
221
00:14:56,105 --> 00:14:59,313
The war against my sister
has already begun.
222
00:14:59,314 --> 00:15:01,688
You can't expect us
to halt hostilities
223
00:15:01,689 --> 00:15:03,521
and join you in fighting
224
00:15:03,522 --> 00:15:05,022
whatever you saw
beyond the Wall.
225
00:15:07,897 --> 00:15:09,438
You don't believe him.
226
00:15:09,439 --> 00:15:12,354
I understand that.
It sounds like nonsense.
227
00:15:12,355 --> 00:15:16,146
But if destiny has brought Daenerys
Targaryen back to our shores,
228
00:15:16,147 --> 00:15:19,354
it has also made Jon Snow
King in the North.
229
00:15:19,355 --> 00:15:22,480
You were the first to bring
Dothraki to Westeros?
230
00:15:22,481 --> 00:15:25,854
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
231
00:15:25,855 --> 00:15:27,937
He was named Lord Commander
of the Night's Watch.
232
00:15:27,938 --> 00:15:29,021
He was named King in the North.
233
00:15:29,022 --> 00:15:30,396
Not because of his birthright.
234
00:15:30,397 --> 00:15:32,771
He has no birthright.
He's a damn bastard.
235
00:15:32,772 --> 00:15:37,812
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
236
00:15:37,813 --> 00:15:39,522
because they believe in him.
237
00:15:40,938 --> 00:15:42,896
All those things
you don't believe in,
238
00:15:42,897 --> 00:15:44,438
he faced those things.
239
00:15:44,439 --> 00:15:46,646
He fought those things
for the good of his people.
240
00:15:46,647 --> 00:15:48,229
He risked his life
for his people.
241
00:15:48,230 --> 00:15:50,021
He took a knife in the
heart for his people.
242
00:15:50,022 --> 00:15:51,772
He gave his own...
243
00:15:57,938 --> 00:16:00,688
If we don't put aside our
enmities and band together,
244
00:16:00,689 --> 00:16:02,771
we will die.
245
00:16:02,772 --> 00:16:06,438
And then it doesn't matter whose
skeleton sits on the Iron Throne.
246
00:16:06,439 --> 00:16:08,771
If it doesn't matter,
then you might as well kneel.
247
00:16:08,772 --> 00:16:10,937
Swear your allegiance
to Queen Daenerys,
248
00:16:10,938 --> 00:16:12,563
help her to defeat my sister,
249
00:16:12,564 --> 00:16:14,730
and together, our armies
will protect the North.
250
00:16:14,731 --> 00:16:16,480
There's no time for that.
251
00:16:16,481 --> 00:16:18,396
There's no time for any of this!
252
00:16:18,397 --> 00:16:19,896
While we stand here,
debating...
253
00:16:19,897 --> 00:16:21,854
It takes no time
to bend the knee.
254
00:16:21,855 --> 00:16:23,688
Pledge your sword to her cause.
255
00:16:23,689 --> 00:16:25,439
And why would I do that?
256
00:16:28,314 --> 00:16:30,438
I mean no offense, Your Grace,
257
00:16:30,439 --> 00:16:31,646
but I don't know you.
258
00:16:31,647 --> 00:16:33,480
As far as I can tell,
259
00:16:33,481 --> 00:16:36,771
your claim to the throne rests
entirely on your father's name,
260
00:16:36,772 --> 00:16:40,105
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
261
00:16:42,022 --> 00:16:43,896
The lords of the North
262
00:16:43,897 --> 00:16:46,730
placed their trust
in me to lead them,
263
00:16:46,731 --> 00:16:50,772
and I will continue to
do so as well as I can.
264
00:16:52,022 --> 00:16:53,481
That's fair.
265
00:16:54,980 --> 00:16:56,854
It's also fair to point out
266
00:16:56,855 --> 00:17:00,979
that I'm the rightful
Queen of the Seven Kingdoms.
267
00:17:00,980 --> 00:17:04,730
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
268
00:17:04,731 --> 00:17:06,646
you are in open rebellion.
269
00:17:06,647 --> 00:17:08,606
( footsteps approaching )
270
00:17:16,606 --> 00:17:18,937
( whispering ) Your Grace,
please dismiss your guests.
271
00:17:18,938 --> 00:17:21,022
I have grave news.
272
00:17:23,564 --> 00:17:25,438
You must forgive my manners.
273
00:17:25,439 --> 00:17:27,812
You'll both be tired
after your long journey.
274
00:17:27,813 --> 00:17:30,564
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
275
00:17:32,564 --> 00:17:37,397
( speaking Dothraki )
276
00:17:40,022 --> 00:17:41,355
Am I your prisoner?
277
00:17:45,355 --> 00:17:46,647
Not yet.
278
00:18:04,063 --> 00:18:05,771
Our ironborn and Dornish allies
279
00:18:05,772 --> 00:18:07,229
were attacked en route to Dorne.
280
00:18:07,230 --> 00:18:09,730
- And?
- Two or three ships escaped,
281
00:18:09,731 --> 00:18:12,062
the rest, sunk or captured.
282
00:18:12,063 --> 00:18:14,646
Ellaria and the Sand Snakes,
dead or captured.
283
00:18:14,647 --> 00:18:17,229
The Greyjoys, dead or captured.
284
00:18:17,230 --> 00:18:18,938
All of them?
285
00:18:20,564 --> 00:18:22,188
( men shouting )
286
00:18:22,189 --> 00:18:24,062
- Pull!
- Heave!
287
00:18:24,063 --> 00:18:25,438
Pull!
288
00:18:25,439 --> 00:18:27,937
( men grunt )
289
00:18:27,938 --> 00:18:29,564
( grunts )
290
00:18:35,689 --> 00:18:37,147
Your sister's dead?
291
00:18:38,647 --> 00:18:40,688
Euron has her.
292
00:18:40,689 --> 00:18:42,063
You saw him take her?
293
00:18:44,355 --> 00:18:47,730
- But you got away?
- I couldn't save her.
294
00:18:47,731 --> 00:18:49,230
I tried.
295
00:18:50,522 --> 00:18:52,606
You wouldn't be here
if you tried.
296
00:18:57,105 --> 00:18:58,979
Man:
Come, men!
297
00:18:58,980 --> 00:19:00,314
Sails up!
298
00:19:04,772 --> 00:19:06,731
( crowd cheering )
299
00:19:08,938 --> 00:19:10,938
Woman:
Murderer!
300
00:19:21,689 --> 00:19:23,812
Man:
Whores!
301
00:19:23,813 --> 00:19:26,147
- ( all shouting )
- Traitor!
302
00:19:29,980 --> 00:19:31,272
This is the life.
303
00:19:32,481 --> 00:19:36,146
Look at them,
cheering for a Greyjoy.
304
00:19:36,147 --> 00:19:37,646
( cheering )
305
00:19:37,647 --> 00:19:40,480
- ( grunts )
- ( laughter )
306
00:19:40,481 --> 00:19:42,062
I have to be honest,
307
00:19:42,063 --> 00:19:44,022
this is making me hard.
308
00:19:47,022 --> 00:19:48,730
Did you see Little Theon's face
309
00:19:48,731 --> 00:19:51,104
right before
he jumped overboard?
310
00:19:51,105 --> 00:19:53,646
"Oh, no!"
( laughs )
311
00:19:53,647 --> 00:19:55,105
What a twat.
312
00:19:56,606 --> 00:19:58,813
( crowd booing )
313
00:20:00,897 --> 00:20:03,314
- ( crowd shouting )
- ( spits )
314
00:20:22,855 --> 00:20:25,813
- Man: Whore! Whore! Whore!
- Man #2: Murderers!
315
00:20:29,855 --> 00:20:31,731
( applause )
316
00:20:57,772 --> 00:20:59,104
( grunts )
317
00:20:59,105 --> 00:21:02,438
My queen, please
accept this gift
318
00:21:02,439 --> 00:21:06,272
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
319
00:21:07,397 --> 00:21:08,397
( both grunt, gasp )
320
00:21:11,230 --> 00:21:15,438
I give you what no
other man could give...
321
00:21:15,439 --> 00:21:17,563
justice.
322
00:21:17,564 --> 00:21:21,230
Justice for your
murdered daughter.
323
00:21:30,772 --> 00:21:34,771
You've proven yourself the greatest
captain on the fourteen seas
324
00:21:34,772 --> 00:21:37,438
and a true friend to the crown.
325
00:21:37,439 --> 00:21:40,646
You deserve more
than a true friend.
326
00:21:40,647 --> 00:21:44,146
And you deserve a proper
reward for your heroism.
327
00:21:44,147 --> 00:21:46,813
There's only one reward I want.
328
00:21:48,105 --> 00:21:50,813
You shall have
what your heart desires...
329
00:21:52,855 --> 00:21:54,397
when the war is won.
330
00:22:00,772 --> 00:22:04,229
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces
331
00:22:04,230 --> 00:22:07,396
and Jaime Lannister
leading our armies,
332
00:22:07,397 --> 00:22:09,438
the sons and daughters
of Westeros
333
00:22:09,439 --> 00:22:11,730
shall defend our country.
334
00:22:11,731 --> 00:22:13,189
( crowd cheering )
335
00:22:18,230 --> 00:22:20,979
There's nothing quite
like it, is there?
336
00:22:20,980 --> 00:22:22,730
The love of the people.
337
00:22:22,731 --> 00:22:24,854
Though I suppose
you wouldn't know.
338
00:22:24,855 --> 00:22:28,188
This same mob spat at
my sister not long ago.
339
00:22:28,189 --> 00:22:29,937
And if you turn on us,
340
00:22:29,938 --> 00:22:33,146
they'll cheer to see your
head mounted on a spike.
341
00:22:33,147 --> 00:22:34,646
Or yours.
342
00:22:34,647 --> 00:22:37,771
They just like
severed heads, really.
343
00:22:37,772 --> 00:22:41,021
Listen, if you have
any advice at all,
344
00:22:41,022 --> 00:22:42,605
I would love to hear it.
345
00:22:42,606 --> 00:22:45,646
When we have an hour or two
to speak as brothers.
346
00:22:45,647 --> 00:22:47,354
Advice?
347
00:22:47,355 --> 00:22:51,021
Does she like it
gentle or rough?
348
00:22:51,022 --> 00:22:52,688
A finger in the bum?
349
00:22:52,689 --> 00:22:55,980
Shh, shh, shh, shh, not now.
We'll talk later.
350
00:23:13,813 --> 00:23:16,771
Cersei: I want you to
know I understand.
351
00:23:16,772 --> 00:23:18,354
Even though we're
enemies, you and I,
352
00:23:18,355 --> 00:23:20,022
I understand the fury
that drives you.
353
00:23:21,189 --> 00:23:22,521
I was there that day
354
00:23:22,522 --> 00:23:24,314
when Ser Gregor crushed
your lover's head.
355
00:23:26,855 --> 00:23:29,188
If I close my eyes,
356
00:23:29,189 --> 00:23:32,188
I can hear the sound
of Oberyn's skull breaking.
357
00:23:32,189 --> 00:23:34,396
The sound of your scream.
358
00:23:34,397 --> 00:23:35,896
I never heard a sound like that.
359
00:23:35,897 --> 00:23:37,855
I thought,
"That's true love."
360
00:23:39,439 --> 00:23:41,730
Oberyn looked beautiful that day.
He really did.
361
00:23:41,731 --> 00:23:43,104
No one moved like him.
362
00:23:43,105 --> 00:23:46,229
No one had such skill
with a spear.
363
00:23:46,230 --> 00:23:49,313
Even Ser Gregor
couldn't stop him.
364
00:23:49,314 --> 00:23:51,771
If only he hadn't taunted him.
365
00:23:51,772 --> 00:23:55,730
He could've walked away and
left poor Ser Gregor to die.
366
00:23:55,731 --> 00:23:57,771
But that wasn't
your lover's way, was it?
367
00:23:57,772 --> 00:24:00,605
Now he's buried somewhere.
368
00:24:00,606 --> 00:24:03,354
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
369
00:24:03,355 --> 00:24:05,272
That must be difficult for you.
370
00:24:09,230 --> 00:24:11,229
When my daughter
was taken from me,
371
00:24:11,230 --> 00:24:14,354
my only daughter...
372
00:24:14,355 --> 00:24:17,146
well, you can't
imagine how that feels
373
00:24:17,147 --> 00:24:19,396
unless you've lost a child.
374
00:24:19,397 --> 00:24:22,062
I fed her at my own breast
even though they told me
375
00:24:22,063 --> 00:24:24,771
to give her to the wet nurse.
376
00:24:24,772 --> 00:24:28,271
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
377
00:24:28,272 --> 00:24:30,521
I never got to have a mother,
378
00:24:30,522 --> 00:24:31,937
but Myrcella did.
379
00:24:31,938 --> 00:24:35,605
She was mine,
and you took her from me.
380
00:24:35,606 --> 00:24:37,647
Why did you do that?
381
00:24:44,230 --> 00:24:45,606
Doesn't matter now.
382
00:24:54,189 --> 00:24:56,937
Your daughter's a beauty, too.
383
00:24:56,938 --> 00:24:59,563
Those brown eyes.
384
00:24:59,564 --> 00:25:01,272
Those lips.
385
00:25:02,897 --> 00:25:04,937
Perfect Dornish beauty.
386
00:25:04,938 --> 00:25:06,812
I imagine she's your favorite.
387
00:25:06,813 --> 00:25:09,979
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
388
00:25:09,980 --> 00:25:12,147
but still, we're only human.
389
00:25:13,647 --> 00:25:15,229
We love whom we love.
390
00:25:15,230 --> 00:25:16,813
( muffled speech )
391
00:25:18,105 --> 00:25:20,104
I'm sorry,
I can't understand you.
392
00:25:20,105 --> 00:25:23,480
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
393
00:25:23,481 --> 00:25:25,314
It must be frustrating.
394
00:25:28,481 --> 00:25:31,480
We all make our choices.
395
00:25:31,481 --> 00:25:33,896
You chose to murder my daughter.
396
00:25:33,897 --> 00:25:36,146
You must have felt powerful
after you made that choice.
397
00:25:36,147 --> 00:25:38,355
- ( grunts )
- Do you feel powerful now?
398
00:25:44,938 --> 00:25:46,313
I don't sleep very well.
399
00:25:46,314 --> 00:25:48,688
Not at all, really.
400
00:25:48,689 --> 00:25:50,605
I lie in bed
and I stare at the canopy
401
00:25:50,606 --> 00:25:52,979
and imagine ways
of killing my enemies.
402
00:25:52,980 --> 00:25:56,855
How to destroy Ellaria Sand, the
woman who murdered my only daughter.
403
00:25:58,355 --> 00:26:00,021
I thought about
having Ser Gregor
404
00:26:00,022 --> 00:26:02,188
crush your skull
the way he did Oberyn's.
405
00:26:02,189 --> 00:26:06,896
It would be poetic, I
suppose, but fast, too fast.
406
00:26:06,897 --> 00:26:09,855
I thought about having him
crush your daughter's skull.
407
00:26:10,938 --> 00:26:12,689
She's so beautiful.
408
00:26:13,938 --> 00:26:15,605
The thought of this lovely face
409
00:26:15,606 --> 00:26:18,021
cracking open like a duck egg,
410
00:26:18,022 --> 00:26:19,772
no, it's just not right.
411
00:26:21,230 --> 00:26:23,397
- ( Tyene whimpers )
- ( gasps )
412
00:26:27,230 --> 00:26:28,354
Mama.
413
00:26:28,355 --> 00:26:30,104
( grunts )
414
00:26:30,105 --> 00:26:32,063
( crying )
415
00:26:38,731 --> 00:26:41,062
Qyburn here is
the cleverest man I know.
416
00:26:41,063 --> 00:26:44,146
Clever enough to learn what poison
you used to murder Myrcella.
417
00:26:44,147 --> 00:26:45,812
The Long Goodbye, was that it?
418
00:26:45,813 --> 00:26:47,897
- The Long Farewell.
- That's the one.
419
00:26:52,230 --> 00:26:53,730
How long does the poison take?
420
00:26:53,731 --> 00:26:56,396
Qyburn: Difficult to
say... hours, days.
421
00:26:56,397 --> 00:26:58,271
It depends on the
subject's constitution.
422
00:26:58,272 --> 00:27:01,772
- But death is certain?
- Oh, yes, Your Grace, quite certain.
423
00:27:07,147 --> 00:27:10,021
Your daughter will die
here in this cell,
424
00:27:10,022 --> 00:27:13,146
and you will be here
watching when she does.
425
00:27:13,147 --> 00:27:15,938
You'll be here
the rest of your days.
426
00:27:17,813 --> 00:27:21,771
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
427
00:27:21,772 --> 00:27:25,480
You will live to watch
your daughter rot.
428
00:27:25,481 --> 00:27:28,771
- To watch that beautiful face collapse...
- ( sobbing )
429
00:27:28,772 --> 00:27:30,897
...to bone and dust.
430
00:27:33,272 --> 00:27:36,230
All the while contemplating
the choices you've made.
431
00:27:39,314 --> 00:27:41,937
Make sure the guards change
the torches every few hours.
432
00:27:41,938 --> 00:27:43,355
I don't want her
to miss a thing.
433
00:27:48,147 --> 00:27:50,855
( both crying )
434
00:28:14,355 --> 00:28:15,606
No.
435
00:28:39,397 --> 00:28:41,397
( panting )
436
00:28:44,189 --> 00:28:47,022
( birds chirping )
437
00:28:53,522 --> 00:28:54,731
( knocking on door )
438
00:28:57,855 --> 00:28:58,855
Don't.
439
00:29:10,897 --> 00:29:13,730
What are you doing?
No one can see us like this.
440
00:29:13,731 --> 00:29:17,397
I am the Queen of the Seven Kingdoms.
I'll do as I please.
441
00:29:22,938 --> 00:29:24,062
Forgive me, Your Grace.
442
00:29:24,063 --> 00:29:26,396
The visitor from Braavos
has arrived.
443
00:29:26,397 --> 00:29:29,396
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
444
00:29:29,397 --> 00:29:30,731
At once, Your Grace.
445
00:29:33,647 --> 00:29:35,104
( chuckles )
446
00:29:35,105 --> 00:29:36,105
( liquid pouring )
447
00:29:41,606 --> 00:29:43,979
No, thank you.
448
00:29:43,980 --> 00:29:45,688
My condolences, Your Grace,
449
00:29:45,689 --> 00:29:47,646
on the death of your son.
450
00:29:47,647 --> 00:29:50,354
From all reports,
he was a fine young man.
451
00:29:50,355 --> 00:29:53,104
The Iron Bank didn't send you
here to offer condolences.
452
00:29:53,105 --> 00:29:56,605
Condolences and congratulations.
453
00:29:56,606 --> 00:29:59,563
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
454
00:29:59,564 --> 00:30:01,563
that's quite an accomplishment.
455
00:30:01,564 --> 00:30:05,354
The Iron Bank appreciates how you
cast off the yoke of superstition,
456
00:30:05,355 --> 00:30:06,937
freeing the crown from elements
457
00:30:06,938 --> 00:30:09,438
who sought to subvert
the rule of law.
458
00:30:09,439 --> 00:30:12,605
The destruction of the Sept of
Baelor was a tragic accident.
459
00:30:12,606 --> 00:30:16,812
Indeed, but sometimes
tragedies are necessary
460
00:30:16,813 --> 00:30:19,188
to restore order
and rational leadership.
461
00:30:19,189 --> 00:30:21,937
The Iron Bank
wants its gold back.
462
00:30:21,938 --> 00:30:24,521
Your father never
minced words either.
463
00:30:24,522 --> 00:30:28,354
But, yes, your debts
are considerable.
464
00:30:28,355 --> 00:30:31,229
And you're now engaged in a
conflict on several fronts.
465
00:30:31,230 --> 00:30:34,146
We both know how
expensive war can be.
466
00:30:34,147 --> 00:30:36,354
And we both know gold wins wars.
467
00:30:36,355 --> 00:30:37,812
Your vaults are empty.
468
00:30:37,813 --> 00:30:40,313
Your late husband's
profligacy saw to that.
469
00:30:40,314 --> 00:30:43,646
Your wealthiest allies, the
Tyrells, are now your enemies.
470
00:30:43,647 --> 00:30:47,229
You are surrounded on all sides
by rivals for the throne.
471
00:30:47,230 --> 00:30:49,188
And the Iron Bank
wants to bet on a winner.
472
00:30:49,189 --> 00:30:50,896
We don't make bets.
473
00:30:50,897 --> 00:30:54,480
We invest in endeavors we
deem likely to be successful.
474
00:30:54,481 --> 00:30:57,438
A fancy way
of saying "bet."
475
00:30:57,439 --> 00:31:01,188
The war's already begun.
I've drawn first blood.
476
00:31:01,189 --> 00:31:04,188
I decapitated the Dornish snake.
477
00:31:04,189 --> 00:31:06,229
My armada owns the Narrow Sea.
478
00:31:06,230 --> 00:31:08,688
Euron Greyjoy's armada
owns the Narrow Sea.
479
00:31:08,689 --> 00:31:10,188
Euron Greyjoy is loyal to me.
480
00:31:10,189 --> 00:31:12,396
For now.
481
00:31:12,397 --> 00:31:16,146
Daenerys Targaryen has
three full-grown dragons.
482
00:31:16,147 --> 00:31:20,480
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
483
00:31:20,481 --> 00:31:25,521
Her dragons might not be
as invulnerable as some think.
484
00:31:25,522 --> 00:31:27,896
But let's talk about
the Targaryen girl.
485
00:31:27,897 --> 00:31:29,812
You want to invest in her?
486
00:31:29,813 --> 00:31:34,188
I'm guessing the Iron Bank invested
considerable gold in the slave trade.
487
00:31:34,189 --> 00:31:36,438
How are your profits
488
00:31:36,439 --> 00:31:38,979
now that Daenerys
has freed all the slaves?
489
00:31:38,980 --> 00:31:43,146
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
490
00:31:43,147 --> 00:31:45,021
From what I gather,
she considers herself
491
00:31:45,022 --> 00:31:48,354
more of a revolutionary
than a monarch.
492
00:31:48,355 --> 00:31:52,271
In your experience, how do bankers
usually fare with revolutionaries?
493
00:31:52,272 --> 00:31:55,271
The Lannisters owe the Iron
Bank quite a lot of money,
494
00:31:55,272 --> 00:31:57,438
but Lannisters
always pay their debts.
495
00:31:57,439 --> 00:32:01,855
Do former slaves
or Dothraki or dragons?
496
00:32:05,439 --> 00:32:07,438
Your father's daughter, indeed.
497
00:32:07,439 --> 00:32:08,771
Give me a fortnight.
498
00:32:08,772 --> 00:32:10,979
Stay in King's Landing
as my honored guest.
499
00:32:10,980 --> 00:32:12,396
And when you return to Braavos,
500
00:32:12,397 --> 00:32:16,855
I swear to you, my debt
will be paid in full.
501
00:32:40,481 --> 00:32:44,314
I came down here to brood over my
failure to predict the Greyjoy attack.
502
00:32:46,855 --> 00:32:48,396
You're making it difficult.
503
00:32:48,397 --> 00:32:52,063
You look a lot better
brooding than I do.
504
00:32:53,772 --> 00:32:56,313
You make me feel like I'm failing
at brooding over failing.
505
00:32:56,314 --> 00:32:58,021
I'm a prisoner on this island.
506
00:32:58,022 --> 00:33:01,979
I wouldn't say you're
a prisoner on this island.
507
00:33:01,980 --> 00:33:03,480
You're free to walk the castle,
508
00:33:03,481 --> 00:33:05,396
the beaches,
to go wherever you want.
509
00:33:05,397 --> 00:33:07,563
Except to my ship.
510
00:33:07,564 --> 00:33:08,979
You took my ship.
511
00:33:08,980 --> 00:33:10,937
I wouldn't say
we took your ship.
512
00:33:10,938 --> 00:33:13,438
I'm not playing
word games with you.
513
00:33:13,439 --> 00:33:15,313
The dead are coming for us all.
514
00:33:15,314 --> 00:33:16,979
Why don't you
figure out what to do
515
00:33:16,980 --> 00:33:19,062
about my missing fleet
and murdered allies,
516
00:33:19,063 --> 00:33:21,937
and I'll figure out what to do
about your walking dead men.
517
00:33:21,938 --> 00:33:24,146
It's hard for me to fathom.
It really is.
518
00:33:24,147 --> 00:33:27,272
If someone told me about the white
walkers and the Night King...
519
00:33:34,689 --> 00:33:35,938
You probably don't believe me.
520
00:33:38,397 --> 00:33:40,563
I do, actually.
521
00:33:40,564 --> 00:33:42,105
You didn't before.
522
00:33:43,813 --> 00:33:46,021
"Grumkins and snarks,"
you called them.
523
00:33:46,022 --> 00:33:48,104
Do you remember?
524
00:33:48,105 --> 00:33:50,188
You said it was all nonsense.
525
00:33:50,189 --> 00:33:53,313
It was nonsense.
Everybody knew it.
526
00:33:53,314 --> 00:33:56,438
But then Mormont saw them
527
00:33:56,439 --> 00:33:57,854
and you saw them.
528
00:33:57,855 --> 00:33:59,521
And I trust the eyes
of an honest man
529
00:33:59,522 --> 00:34:01,522
more than I trust
what everybody knows.
530
00:34:02,855 --> 00:34:05,104
How do I convince people
who don't know me
531
00:34:05,105 --> 00:34:07,854
that an enemy they don't believe
in is coming to kill them all?
532
00:34:07,855 --> 00:34:11,188
- Good question.
- I know it's a good question.
533
00:34:11,189 --> 00:34:13,354
I'm looking for an answer.
534
00:34:13,355 --> 00:34:17,646
People's minds aren't made
for problems that large.
535
00:34:17,647 --> 00:34:20,104
White walkers, the Night King,
536
00:34:20,105 --> 00:34:22,188
Army of the Dead...
537
00:34:22,189 --> 00:34:23,812
it's almost a relief to confront
538
00:34:23,813 --> 00:34:26,689
a comfortable, familiar
monster like my sister.
539
00:34:29,022 --> 00:34:31,980
I need to help prepare my
people for what's coming.
540
00:34:33,689 --> 00:34:36,022
I can't help them from here.
541
00:34:37,522 --> 00:34:38,772
I'd like to leave.
542
00:34:40,230 --> 00:34:42,730
It seems unlikely that
you became King in the North
543
00:34:42,731 --> 00:34:44,397
by giving up that easily.
544
00:34:46,564 --> 00:34:49,688
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
545
00:34:49,689 --> 00:34:51,480
Don't go south.
546
00:34:51,481 --> 00:34:54,146
Don't answer a summons
from the Mad King's daughter,
547
00:34:54,147 --> 00:34:55,564
a foreign invader.
548
00:34:57,938 --> 00:35:00,646
And here I am,
549
00:35:00,647 --> 00:35:02,188
a Northern fool.
550
00:35:02,189 --> 00:35:04,646
Children are not their fathers,
551
00:35:04,647 --> 00:35:06,355
luckily for all of us.
552
00:35:07,855 --> 00:35:10,062
And sometimes there's more
to foreign invaders
553
00:35:10,063 --> 00:35:12,271
and Northern fools
than meets the eye.
554
00:35:12,272 --> 00:35:16,480
Daenerys could have sailed for
Westeros long ago, but she didn't.
555
00:35:16,481 --> 00:35:18,313
Instead, she stayed
where she was
556
00:35:18,314 --> 00:35:20,979
and saved many people
from horrible fates,
557
00:35:20,980 --> 00:35:23,313
some of whom are on this
island with us right now.
558
00:35:23,314 --> 00:35:24,896
While you're our guest here,
559
00:35:24,897 --> 00:35:26,438
you might consider asking them
560
00:35:26,439 --> 00:35:29,188
what they think
of the Mad King's daughter.
561
00:35:29,189 --> 00:35:32,271
She protects people
from monsters,
562
00:35:32,272 --> 00:35:33,812
just as you do.
563
00:35:33,813 --> 00:35:36,271
It's why she came here.
564
00:35:36,272 --> 00:35:37,812
And she's not about
to head north
565
00:35:37,813 --> 00:35:39,271
to fight an enemy
she's never seen
566
00:35:39,272 --> 00:35:41,771
on the word of a man
she doesn't know.
567
00:35:41,772 --> 00:35:44,188
After a single meeting,
568
00:35:44,189 --> 00:35:46,980
it's not a reasonable
thing to ask.
569
00:35:53,355 --> 00:35:55,606
So, do you have anything
reasonable to ask?
570
00:36:00,439 --> 00:36:01,605
What do you mean?
571
00:36:01,606 --> 00:36:03,854
Maybe you are a Northern fool.
572
00:36:03,855 --> 00:36:07,522
I'm asking if there's something
I can do to help you.
573
00:36:10,481 --> 00:36:12,021
- Dragonglass?
- Tyrion: Yes.
574
00:36:12,022 --> 00:36:14,480
Volcanic glass, obsidian.
575
00:36:14,481 --> 00:36:16,480
He says you have a tremendous
amount of it here.
576
00:36:16,481 --> 00:36:18,271
Why are we talking about glass?
577
00:36:18,272 --> 00:36:20,146
We just lost two of our allies.
578
00:36:20,147 --> 00:36:23,522
Which is why I was speaking to
Jon Snow, a potential ally.
579
00:36:25,897 --> 00:36:29,646
And what does the King in the
North want with dragonglass?
580
00:36:29,647 --> 00:36:31,979
Apparently, it can be
turned into weapons
581
00:36:31,980 --> 00:36:35,104
that kill white walkers
and their foot soldiers.
582
00:36:35,105 --> 00:36:37,271
Or stop them.
583
00:36:37,272 --> 00:36:38,563
Destroy them.
584
00:36:38,564 --> 00:36:40,189
Unsure about the nomenclature.
585
00:36:42,147 --> 00:36:45,104
And what do you think
about this Army of the Dead
586
00:36:45,105 --> 00:36:47,979
and white walkers
and Night Kings?
587
00:36:47,980 --> 00:36:50,605
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
588
00:36:50,606 --> 00:36:53,854
But a wise man once said that you
should never believe a thing
589
00:36:53,855 --> 00:36:56,397
simply because
you want to believe it.
590
00:36:59,105 --> 00:37:02,271
Which wise man said this?
591
00:37:02,272 --> 00:37:04,146
I don't remember.
592
00:37:04,147 --> 00:37:07,564
Are you trying to present your own
statements as ancient wisdom?
593
00:37:08,772 --> 00:37:10,979
I would never do that.
594
00:37:10,980 --> 00:37:12,022
To you.
595
00:37:13,855 --> 00:37:17,521
The reason I believe Jon
Snow is because he's here.
596
00:37:17,522 --> 00:37:19,937
All of his advisors would
have told him not to come.
597
00:37:19,938 --> 00:37:22,021
I would have told him
not to come.
598
00:37:22,022 --> 00:37:24,354
And he's here anyway.
599
00:37:24,355 --> 00:37:26,771
You don't have to believe him.
600
00:37:26,772 --> 00:37:28,812
Let him mine the dragonglass.
601
00:37:28,813 --> 00:37:30,438
If he's wrong, it's worthless.
602
00:37:30,439 --> 00:37:32,521
You didn't even know
it was here.
603
00:37:32,522 --> 00:37:35,062
It's nothing to you.
604
00:37:35,063 --> 00:37:38,354
Give him something
by giving him nothing.
605
00:37:38,355 --> 00:37:41,062
Take a step toward a more
productive relationship
606
00:37:41,063 --> 00:37:43,646
with a possible ally.
607
00:37:43,647 --> 00:37:47,021
Keep him occupied while we
focus on the task at hand...
608
00:37:47,022 --> 00:37:48,397
Casterly Rock.
609
00:37:49,647 --> 00:37:51,438
What was that Ser Davos said
610
00:37:51,439 --> 00:37:55,480
about taking a knife in
the heart for his people?
611
00:37:55,481 --> 00:37:57,271
Did you notice that?
612
00:37:57,272 --> 00:37:59,730
You must allow them
their flights of fancy.
613
00:37:59,731 --> 00:38:01,897
It's dreary in the North.
614
00:38:04,481 --> 00:38:07,397
( screeching )
615
00:38:17,772 --> 00:38:19,272
Amazing thing to see.
616
00:38:20,772 --> 00:38:23,813
I named them for my brothers,
Viserys and Rhaegar.
617
00:38:24,938 --> 00:38:26,439
They're both gone now.
618
00:38:28,731 --> 00:38:30,105
You lost two brothers as well.
619
00:38:33,272 --> 00:38:36,147
People thought dragons were gone
forever, but here they are.
620
00:38:37,897 --> 00:38:40,731
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
621
00:38:46,689 --> 00:38:48,979
You've been talking to Tyrion.
622
00:38:48,980 --> 00:38:51,730
He is my Hand.
623
00:38:51,731 --> 00:38:54,355
- He enjoys talking.
- We all enjoy what we're good at.
624
00:38:55,813 --> 00:38:57,314
I don't.
625
00:39:02,314 --> 00:39:05,313
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
626
00:39:05,314 --> 00:39:06,480
I never expected that you would.
627
00:39:06,481 --> 00:39:07,730
And I haven't changed my mind
628
00:39:07,731 --> 00:39:09,812
about which kingdoms
belong to that throne.
629
00:39:09,813 --> 00:39:11,647
I haven't either.
630
00:39:16,189 --> 00:39:17,189
( sighs )
631
00:39:20,980 --> 00:39:25,188
I will allow you to mine the
dragonglass and forge weapons from it.
632
00:39:25,189 --> 00:39:28,189
Any resources or men you need,
I will provide for you.
633
00:39:31,689 --> 00:39:32,689
Thank you.
634
00:39:39,189 --> 00:39:42,855
So you believe me, then, about the
Night King and the Army of the Dead?
635
00:39:46,022 --> 00:39:48,731
You'd better
get to work, Jon Snow.
636
00:39:58,855 --> 00:40:00,731
( chatter )
637
00:40:13,397 --> 00:40:15,021
How much do we have?
638
00:40:15,022 --> 00:40:17,104
4,000 bushels, my lady.
639
00:40:17,105 --> 00:40:18,271
What does that mean?
640
00:40:18,272 --> 00:40:20,354
For the current
occupants of the castle,
641
00:40:20,355 --> 00:40:24,021
it's enough food
for a year, perhaps more.
642
00:40:24,022 --> 00:40:27,438
And what's the longest winter
in the past hundred years?
643
00:40:27,439 --> 00:40:29,896
Uh, I'm not entirely certain.
644
00:40:29,897 --> 00:40:31,730
I-I'll check
Maester Luwin's records.
645
00:40:31,731 --> 00:40:35,229
He kept a copy
of every raven scroll.
646
00:40:35,230 --> 00:40:37,354
You're telling me
we don't have enough food,
647
00:40:37,355 --> 00:40:40,564
especially not if the armies of the
North come back to defend Winterfell?
648
00:40:41,813 --> 00:40:44,062
No, my lady, most likely not.
649
00:40:44,063 --> 00:40:46,188
Then we must prepare
for that eventuality.
650
00:40:46,189 --> 00:40:48,271
Whatever direction
the threat comes from,
651
00:40:48,272 --> 00:40:50,563
this is the best place to be.
652
00:40:50,564 --> 00:40:52,521
We need to start
building up our grain stores
653
00:40:52,522 --> 00:40:55,104
with regular shipments
from every keep in the North.
654
00:40:55,105 --> 00:40:57,396
If we don't use it by winter's
end, we'll give it back to them.
655
00:40:57,397 --> 00:40:59,730
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
656
00:40:59,731 --> 00:41:03,438
they won't have enough time to bring
wagonloads of grain with them.
657
00:41:03,439 --> 00:41:04,854
Very wise, my lady.
658
00:41:04,855 --> 00:41:06,647
Maester Wolkan,
you'll see to it?
659
00:41:10,439 --> 00:41:12,937
Are they covering those
breastplates in leather?
660
00:41:12,938 --> 00:41:14,313
No, my lady.
661
00:41:14,314 --> 00:41:17,396
Well, shouldn't they be?
Once the real cold comes?
662
00:41:17,397 --> 00:41:18,812
They should, indeed.
663
00:41:18,813 --> 00:41:21,021
Pardon me, my lady.
664
00:41:21,022 --> 00:41:23,606
You there, why isn't
there leather on these?
665
00:41:25,606 --> 00:41:27,397
Command suits you.
666
00:41:29,105 --> 00:41:31,188
The Northerners
are all facing north,
667
00:41:31,189 --> 00:41:33,271
worried about the threat
from beyond the Wall.
668
00:41:33,272 --> 00:41:34,812
So they should be.
669
00:41:34,813 --> 00:41:37,480
I know Cersei
better than anyone here.
670
00:41:37,481 --> 00:41:39,563
If you turn
your back on her...
671
00:41:39,564 --> 00:41:42,132
You don't know Cersei
better than anyone here.
672
00:41:42,692 --> 00:41:43,962
I only meant to say...
673
00:41:44,082 --> 00:41:47,021
That the woman who murdered my mother,
father, and brother is dangerous?
674
00:41:47,022 --> 00:41:49,105
Thank you for your wise counsel.
675
00:41:50,397 --> 00:41:52,605
One of two things
will happen...
676
00:41:52,606 --> 00:41:54,896
either the dead
will defeat the living,
677
00:41:54,897 --> 00:41:56,854
in which case...
678
00:41:56,855 --> 00:41:58,937
all our troubles come to an end,
679
00:41:58,938 --> 00:42:01,313
or life will win out.
680
00:42:01,314 --> 00:42:03,313
And what then?
681
00:42:03,314 --> 00:42:07,314
Don't fight in the
North or the South.
682
00:42:08,897 --> 00:42:13,772
Fight every battle, everywhere,
always, in your mind.
683
00:42:15,689 --> 00:42:17,563
Everyone is your enemy,
684
00:42:17,564 --> 00:42:20,480
everyone is your friend...
685
00:42:20,481 --> 00:42:24,605
every possible series of events
is happening all at once.
686
00:42:24,606 --> 00:42:28,188
Live that way and nothing
will surprise you.
687
00:42:28,189 --> 00:42:30,771
Everything that happens
will be something
688
00:42:30,772 --> 00:42:32,689
that you've seen before.
689
00:42:34,938 --> 00:42:37,689
Lady Sansa, at the gate.
690
00:42:46,522 --> 00:42:47,980
( people murmuring )
691
00:43:10,230 --> 00:43:11,397
Hello, Sansa.
692
00:43:18,689 --> 00:43:20,564
( sobbing )
693
00:43:32,272 --> 00:43:34,396
I wish Jon were here.
694
00:43:34,397 --> 00:43:37,272
Yes, I need to speak to him.
695
00:43:41,439 --> 00:43:44,063
You're Father's
last living trueborn son.
696
00:43:45,897 --> 00:43:48,771
You're Lord of Winterfell now.
697
00:43:48,772 --> 00:43:52,021
I can never be
Lord of Winterfell.
698
00:43:52,022 --> 00:43:53,854
I can never be lord of anything.
699
00:43:53,855 --> 00:43:55,105
I'm the Three-Eyed Raven.
700
00:43:57,189 --> 00:43:58,979
I don't know what that means.
701
00:43:58,980 --> 00:44:01,396
It's difficult to explain.
702
00:44:01,397 --> 00:44:03,606
Try.
Please, for me.
703
00:44:05,314 --> 00:44:08,271
It means I can see everything.
704
00:44:08,272 --> 00:44:10,605
Everything that's ever
happened to everyone.
705
00:44:10,606 --> 00:44:13,605
Everything that's
happening right now.
706
00:44:13,606 --> 00:44:18,396
It's all pieces now, fragments.
707
00:44:18,397 --> 00:44:20,605
I need to learn to see better.
708
00:44:20,606 --> 00:44:24,021
When the Long Night comes again,
709
00:44:24,022 --> 00:44:25,647
I need to be ready.
710
00:44:28,689 --> 00:44:31,104
How do you know all this?
711
00:44:31,105 --> 00:44:32,646
The Three-Eyed Raven
taught me.
712
00:44:32,647 --> 00:44:34,563
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
713
00:44:34,564 --> 00:44:37,313
I told you it's
difficult to explain.
714
00:44:37,314 --> 00:44:39,480
( sighs )
715
00:44:39,481 --> 00:44:40,979
Bran...
716
00:44:40,980 --> 00:44:43,354
I'm sorry for all
that's happened to you.
717
00:44:43,355 --> 00:44:47,355
I'm sorry it had to
happen here in our home.
718
00:44:52,564 --> 00:44:54,647
It was so beautiful that night.
719
00:44:56,647 --> 00:45:00,647
Snow falling, just like now.
720
00:45:03,897 --> 00:45:05,731
And you were so beautiful...
721
00:45:07,689 --> 00:45:09,481
in your white wedding dress.
722
00:45:13,355 --> 00:45:15,230
I have to go back inside, Bran.
723
00:45:16,606 --> 00:45:18,314
I'll stay a bit longer.
724
00:45:29,606 --> 00:45:32,021
( man coughing in distance )
725
00:45:32,022 --> 00:45:33,564
Hmm.
726
00:45:42,063 --> 00:45:43,897
Hmm.
727
00:45:49,355 --> 00:45:51,229
Does it hurt?
728
00:45:51,230 --> 00:45:53,938
A bit.
Less than before.
729
00:45:55,731 --> 00:45:58,354
The infection no longer
appears to be active.
730
00:45:58,355 --> 00:45:59,937
( sighs )
731
00:45:59,938 --> 00:46:01,771
Unusual.
732
00:46:01,772 --> 00:46:03,229
Unlikely.
733
00:46:03,230 --> 00:46:05,229
One could almost be forgiven
734
00:46:05,230 --> 00:46:08,812
for thinking that the entire upper
layer of diseased skin was debrided
735
00:46:08,813 --> 00:46:13,188
and the underlying region treated
with some sort of unguent.
736
00:46:13,189 --> 00:46:16,480
Don't know anything about that.
737
00:46:16,481 --> 00:46:18,563
I just started feeling better.
738
00:46:18,564 --> 00:46:22,230
I assumed it was
the rest that did it.
739
00:46:24,189 --> 00:46:26,812
And the climate.
740
00:46:26,813 --> 00:46:28,771
The climate.
741
00:46:28,772 --> 00:46:30,563
You're free to go, ser.
742
00:46:30,564 --> 00:46:32,605
This chamber is needed
for the infectious,
743
00:46:32,606 --> 00:46:34,313
which you are no longer.
744
00:46:34,314 --> 00:46:37,813
Tarly, I'd like to speak with
you in my study this evening.
745
00:46:40,772 --> 00:46:42,063
How bad is it?
746
00:46:43,731 --> 00:46:45,105
Suppose I'll find out
this evening.
747
00:46:50,230 --> 00:46:52,937
- Where will you go?
- ( grunts )
748
00:46:52,938 --> 00:46:56,647
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
749
00:46:58,105 --> 00:47:00,937
I knew it would kill me
750
00:47:00,938 --> 00:47:03,605
or I'd kill myself
before it could.
751
00:47:03,606 --> 00:47:06,854
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
752
00:47:06,855 --> 00:47:10,480
The only place for me
is back with her.
753
00:47:10,481 --> 00:47:12,896
I owe her my life.
754
00:47:12,897 --> 00:47:15,480
Her and you.
755
00:47:15,481 --> 00:47:17,688
( chuckles )
756
00:47:17,689 --> 00:47:20,021
Your father saved me
more than once.
757
00:47:20,022 --> 00:47:21,813
It's the least I could do.
758
00:47:23,314 --> 00:47:26,688
Perhaps our paths
will cross again.
759
00:47:26,689 --> 00:47:28,105
I hope they do.
760
00:47:55,230 --> 00:47:58,688
- Ebrose: You treated him?
- Yes.
761
00:47:58,689 --> 00:48:01,188
Who told you to treat him?
762
00:48:01,189 --> 00:48:02,521
No one.
763
00:48:02,522 --> 00:48:05,812
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
764
00:48:05,813 --> 00:48:08,521
I seem to remember you.
765
00:48:08,522 --> 00:48:11,355
- But you treated him anyway?
- I did, yes.
766
00:48:13,022 --> 00:48:16,146
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful,
767
00:48:16,147 --> 00:48:18,480
especially on
someone of that age.
768
00:48:18,481 --> 00:48:20,688
You could have infected
yourself and others.
769
00:48:20,689 --> 00:48:24,147
You could have devastated
the entire Citadel.
770
00:48:26,439 --> 00:48:28,354
But you didn't.
771
00:48:28,355 --> 00:48:30,979
It's a meticulous,
difficult procedure.
772
00:48:30,980 --> 00:48:34,396
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
773
00:48:34,397 --> 00:48:36,854
have attempted it and failed.
774
00:48:36,855 --> 00:48:38,937
Yet you succeeded.
775
00:48:38,938 --> 00:48:40,063
How?
776
00:48:42,063 --> 00:48:45,355
I read the books
and followed the instructions.
777
00:48:55,731 --> 00:48:57,938
That man is alive
because of you.
778
00:49:00,230 --> 00:49:01,855
You should be proud.
779
00:49:04,938 --> 00:49:07,438
Thank you, Archmaester.
780
00:49:07,439 --> 00:49:08,439
Come here.
781
00:49:12,397 --> 00:49:16,062
All these manuscripts
and scrolls are rotting away.
782
00:49:16,063 --> 00:49:18,731
I need you
to make copies of them.
783
00:49:23,022 --> 00:49:25,105
You were expecting a reward.
784
00:49:26,813 --> 00:49:30,606
Your reward is not being immediately
expelled from the Citadel.
785
00:49:31,772 --> 00:49:33,771
You'd better get started.
786
00:49:33,772 --> 00:49:35,438
And careful of the paper mites.
787
00:49:35,439 --> 00:49:36,772
They like flesh as well.
788
00:49:44,022 --> 00:49:47,396
We need to find Euron
Greyjoy's fleet and sink it.
789
00:49:47,397 --> 00:49:50,896
Your Grace, he's already destroyed
a good portion of our fleet.
790
00:49:50,897 --> 00:49:52,438
To send our remaining
ships after him...
791
00:49:52,439 --> 00:49:55,105
I'm not talking about
sending our ships after him.
792
00:49:58,938 --> 00:50:00,480
Would you have to go yourself?
793
00:50:00,481 --> 00:50:02,480
Euron's ships could be anywhere
794
00:50:02,481 --> 00:50:04,480
or in more than one place.
795
00:50:04,481 --> 00:50:06,896
You'd be flying around
the open seas alone
796
00:50:06,897 --> 00:50:07,937
for who knows how long.
797
00:50:07,938 --> 00:50:09,563
I wouldn't be alone.
798
00:50:09,564 --> 00:50:12,146
I would have Drogon,
Viserion, and Rhaegal.
799
00:50:12,147 --> 00:50:13,937
What can anyone do to them?
800
00:50:13,938 --> 00:50:15,937
Missandei: They can still
do something to you.
801
00:50:15,938 --> 00:50:17,730
It only takes one arrow.
802
00:50:17,731 --> 00:50:20,272
It's too great a risk.
You're too important.
803
00:50:22,606 --> 00:50:24,730
What about Casterly Rock?
804
00:50:24,731 --> 00:50:26,688
The Unsullied
will be there soon.
805
00:50:26,689 --> 00:50:29,271
And what will they face?
806
00:50:29,272 --> 00:50:31,688
A difficult situation.
807
00:50:31,689 --> 00:50:33,812
They know we're coming.
808
00:50:33,813 --> 00:50:37,146
Yes. Cersei believes
my sole purpose in life
809
00:50:37,147 --> 00:50:38,771
is to destroy House Lannister.
810
00:50:38,772 --> 00:50:40,522
She will be ready.
811
00:50:44,522 --> 00:50:47,146
- No one has ever taken the Rock.
- Man: Archers!
812
00:50:47,147 --> 00:50:49,521
Tyrion: The Lannister Army is
still the army my father built.
813
00:50:49,522 --> 00:50:51,854
- Come on!
- Tyrion: Well-trained and well-provisioned.
814
00:50:51,855 --> 00:50:53,646
10,000 men at least.
815
00:50:53,647 --> 00:50:54,647
They will see us coming.
816
00:50:59,189 --> 00:51:00,854
They will be ready.
817
00:51:00,855 --> 00:51:04,146
( men shouting )
818
00:51:04,147 --> 00:51:06,189
- Man: Draw! Loose!
- Man #2: Loose!
819
00:51:08,397 --> 00:51:11,522
Tyrion: The gates of Casterly
Rock are impregnable.
820
00:51:12,606 --> 00:51:14,731
( men grunting )
821
00:51:19,230 --> 00:51:21,480
The fight up the walls
will be hard.
822
00:51:21,481 --> 00:51:23,022
We will be at a disadvantage.
823
00:51:24,397 --> 00:51:26,063
- ( grunts )
- Many men will die.
824
00:51:28,230 --> 00:51:30,272
Just as my father
said they would.
825
00:51:32,439 --> 00:51:35,062
Interesting thing
about my father...
826
00:51:35,063 --> 00:51:36,979
he built our house up
from near ruin.
827
00:51:36,980 --> 00:51:41,146
He built our army, he built
Casterly Rock as we know it,
828
00:51:41,147 --> 00:51:43,229
but he didn't build the sewers.
829
00:51:43,230 --> 00:51:45,313
That was beneath him,
830
00:51:45,314 --> 00:51:48,188
so he gave the job to the
lowest person he could find...
831
00:51:48,189 --> 00:51:49,730
me.
832
00:51:49,731 --> 00:51:51,563
He was right, I was low.
833
00:51:51,564 --> 00:51:53,688
The company I kept, low.
834
00:51:53,689 --> 00:51:55,229
Women, mostly.
835
00:51:55,230 --> 00:51:56,896
They weren't welcome
at the Rock.
836
00:51:56,897 --> 00:51:59,188
Father disapproved
of that sort of behavior.
837
00:51:59,189 --> 00:52:00,812
Couldn't walk them
through the front gates,
838
00:52:00,813 --> 00:52:02,271
I couldn't have them
in my chambers,
839
00:52:02,272 --> 00:52:04,521
so in the process
of building the sewers,
840
00:52:04,522 --> 00:52:07,272
I threw in something for myself.
841
00:52:09,314 --> 00:52:11,313
It was a passage that began
842
00:52:11,314 --> 00:52:13,021
in an out of the way cove
by the sea
843
00:52:13,022 --> 00:52:16,438
and ended beneath
one of the main guard towers.
844
00:52:16,439 --> 00:52:19,647
No better place for low pursuits
than beneath the ground.
845
00:52:21,272 --> 00:52:25,021
Casterly Rock
is an impregnable fortress.
846
00:52:25,022 --> 00:52:27,271
( grunts, wheezes )
847
00:52:27,272 --> 00:52:30,937
But as a good friend of mine
once said,
848
00:52:30,938 --> 00:52:34,896
"Give me 10 good men
and I'll impregnate the bitch."
849
00:52:34,897 --> 00:52:37,439
- ( grunting )
- ( all shouting )
850
00:52:40,439 --> 00:52:41,647
And so it begins.
851
00:52:48,397 --> 00:52:51,271
They will face the bulk
of the Lannister forces.
852
00:52:51,272 --> 00:52:53,146
They will be outnumbered.
853
00:52:53,147 --> 00:52:55,481
They will have less armor
and fewer weapons.
854
00:53:00,439 --> 00:53:04,229
But my sister's armies
fight for her out of fear.
855
00:53:04,230 --> 00:53:07,188
The Unsullied will be fighting
for something greater.
856
00:53:07,189 --> 00:53:09,188
They will be fighting
for freedom
857
00:53:09,189 --> 00:53:10,979
and the person
who gave it to them.
858
00:53:10,980 --> 00:53:13,480
They will be fighting for you.
859
00:53:13,481 --> 00:53:15,938
And that is why
they will triumph.
860
00:53:31,938 --> 00:53:33,689
_
861
00:53:35,147 --> 00:53:37,355
_
862
00:53:38,541 --> 00:53:40,160
_
863
00:53:41,397 --> 00:53:44,355
( distant explosions )
864
00:54:02,689 --> 00:54:03,896
Where are they?!
865
00:54:03,897 --> 00:54:06,522
Where are the rest
of the Lannisters?
866
00:54:36,522 --> 00:54:39,564
( men shouting )
867
00:55:01,439 --> 00:55:02,980
( chatter )
868
00:55:29,147 --> 00:55:31,355
( door opens )
869
00:55:35,397 --> 00:55:37,647
- It's done.
- It is.
870
00:55:39,522 --> 00:55:43,647
And now the rains weep
o'er our halls.
871
00:55:45,980 --> 00:55:47,438
Did we fight well?
872
00:55:47,439 --> 00:55:50,480
Uh, as well
as could be expected.
873
00:55:50,481 --> 00:55:52,605
It was never our forte.
874
00:55:52,606 --> 00:55:54,689
Golden roses, indeed.
875
00:55:56,606 --> 00:55:58,646
Your brother and his new queen
876
00:55:58,647 --> 00:56:01,563
thought you would be
defending Casterly Rock.
877
00:56:01,564 --> 00:56:04,854
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
878
00:56:04,855 --> 00:56:06,438
Well, it is to me,
879
00:56:06,439 --> 00:56:08,771
but my fond childhood memories
880
00:56:08,772 --> 00:56:10,313
won't keep Cersei on the throne.
881
00:56:10,314 --> 00:56:12,438
So you just let them take it?
882
00:56:12,439 --> 00:56:14,480
For now. They won't
be able to hold it.
883
00:56:14,481 --> 00:56:17,021
Euron Greyjoy's navy
burned their ships,
884
00:56:17,022 --> 00:56:19,021
we emptied the larders
before we left.
885
00:56:19,022 --> 00:56:21,271
Eventually, they'll be forced
to abandon their position
886
00:56:21,272 --> 00:56:24,688
and march all the way
across Westeros.
887
00:56:24,689 --> 00:56:27,854
And you took your army,
your real army,
888
00:56:27,855 --> 00:56:29,730
and went where they weren't.
889
00:56:29,731 --> 00:56:33,062
As Robb Stark did to me
at Whispering Wood.
890
00:56:33,063 --> 00:56:35,104
There are always
lessons in failures.
891
00:56:35,105 --> 00:56:38,689
Yes. You must be
very wise by now.
892
00:56:39,980 --> 00:56:42,854
My father always said
I was a slow learner.
893
00:56:42,855 --> 00:56:44,605
If he was so clever,
894
00:56:44,606 --> 00:56:46,354
why didn't he take Highgarden
895
00:56:46,355 --> 00:56:50,062
the moment your
gold mines ran dry?
896
00:56:50,063 --> 00:56:51,605
( scoffs )
897
00:56:51,606 --> 00:56:55,521
I suppose I'll be able to
ask him myself soon enough.
898
00:56:55,522 --> 00:56:58,606
No more learning
from my mistakes, eh?
899
00:57:01,063 --> 00:57:03,563
How will you do it?
900
00:57:03,564 --> 00:57:06,021
With that sword?
901
00:57:06,022 --> 00:57:08,396
That was Joffrey's sword,
wasn't it?
902
00:57:08,397 --> 00:57:10,730
Not that he ever used it.
903
00:57:10,731 --> 00:57:12,397
What did he call it?
904
00:57:14,022 --> 00:57:16,354
Widow's Wail.
905
00:57:16,355 --> 00:57:18,564
He really was a cunt, wasn't he?
906
00:57:20,189 --> 00:57:25,563
I did unspeakable things
to protect my family.
907
00:57:25,564 --> 00:57:29,605
Or watched them
being done on my orders.
908
00:57:29,606 --> 00:57:32,771
I never lost
a night's sleep over them.
909
00:57:32,772 --> 00:57:34,812
They were necessary.
910
00:57:34,813 --> 00:57:36,854
And whatever
I imagined necessary
911
00:57:36,855 --> 00:57:40,771
for the safety
of House Tyrell, I did.
912
00:57:40,772 --> 00:57:45,397
But your sister
has done things...
913
00:57:47,063 --> 00:57:49,396
I was incapable of imagining.
914
00:57:49,397 --> 00:57:52,229
That was
my prize mistake...
915
00:57:52,230 --> 00:57:54,772
a failure of imagination.
916
00:57:56,105 --> 00:57:58,563
She's a monster,
you do know that?
917
00:57:58,564 --> 00:58:00,730
To you, I'm sure.
918
00:58:00,731 --> 00:58:02,605
To others as well.
919
00:58:02,606 --> 00:58:06,104
But after we've won and there's
no one left to oppose us,
920
00:58:06,105 --> 00:58:10,438
when people are living peacefully
in the world she built,
921
00:58:10,439 --> 00:58:14,147
do you really think they'll wring their
hands over the way she built it?
922
00:58:16,564 --> 00:58:18,771
You love her.
923
00:58:18,772 --> 00:58:20,563
You really do love her.
924
00:58:20,564 --> 00:58:23,021
You poor fool.
925
00:58:23,022 --> 00:58:24,771
She'll be the end of you.
926
00:58:24,772 --> 00:58:27,313
Possibly.
927
00:58:27,314 --> 00:58:29,104
Not much to be gained
928
00:58:29,105 --> 00:58:31,146
from discussing it with
you, though, is there?
929
00:58:31,147 --> 00:58:33,854
What better person
to discuss it with?
930
00:58:33,855 --> 00:58:35,771
What better guarantee
could you have
931
00:58:35,772 --> 00:58:39,812
that the things you say
will never leave this room?
932
00:58:39,813 --> 00:58:42,854
But perhaps you're right.
933
00:58:42,855 --> 00:58:44,438
If she's driven you this far,
934
00:58:44,439 --> 00:58:46,855
it's gone beyond your control.
935
00:58:48,147 --> 00:58:50,146
Yes.
936
00:58:50,147 --> 00:58:51,606
It has.
937
00:58:52,689 --> 00:58:54,730
She's a disease.
938
00:58:54,731 --> 00:58:57,688
I regret my role
in spreading it.
939
00:58:57,689 --> 00:58:59,271
You will, too.
940
00:58:59,272 --> 00:59:01,022
I think we're done here.
941
00:59:04,439 --> 00:59:05,481
How will it happen?
942
00:59:07,022 --> 00:59:08,937
Cersei had several ideas.
943
00:59:08,938 --> 00:59:10,354
Whipping you through the streets
944
00:59:10,355 --> 00:59:13,021
and beheading you
in front of the Red Keep.
945
00:59:13,022 --> 00:59:16,855
Flaying you alive and hanging you
from the walls of King's Landing.
946
00:59:20,022 --> 00:59:21,813
I talked her out of those.
947
00:59:39,063 --> 00:59:40,480
Will there be pain?
948
00:59:40,481 --> 00:59:43,062
No. I made sure
of that.
949
00:59:43,063 --> 00:59:44,397
That's good.
950
00:59:57,189 --> 00:59:59,189
I'd hate to die like your son.
951
01:00:00,397 --> 01:00:01,854
Clawing at my neck,
952
01:00:01,855 --> 01:00:04,730
foam and bile spilling
from my mouth,
953
01:00:04,731 --> 01:00:08,563
eyes bloodred, skin purple.
954
01:00:08,564 --> 01:00:10,937
Must have been horrible for you,
955
01:00:10,938 --> 01:00:14,396
as a Kingsguard, as a father.
956
01:00:14,397 --> 01:00:16,979
It was horrible enough for me.
957
01:00:16,980 --> 01:00:19,646
A shocking scene.
958
01:00:19,647 --> 01:00:22,439
Not at all what I intended.
959
01:00:24,397 --> 01:00:28,980
You see, I had never seen
the poison work before.
960
01:00:33,938 --> 01:00:36,104
Tell Cersei.
961
01:00:36,105 --> 01:00:38,564
I want her to know it was me.
962
01:00:54,185 --> 01:01:02,185
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
962
01:01:03,305 --> 01:01:09,416
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.