All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E04.Cripples.Bastards.and.Broken.Things.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,457 --> 00:01:17,692 ( Theme music playing ) 2 00:01:17,717 --> 00:01:21,717 ♪ Game of Thrones 1x04 ♪ Cripples, Bastards, and Broken Things Original Air Date on May 8, 2011 3 00:01:21,742 --> 00:01:31,942 == Sync by elderman == Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:50,294 --> 00:01:52,529 ( Bird cawing ) 5 00:02:40,335 --> 00:02:43,871 Nan: The little lord's been dreaming again. 6 00:02:46,607 --> 00:02:48,675 ( Growling ) 7 00:02:49,977 --> 00:02:53,480 - We have visitors. - I don't want to see anyone. 8 00:02:53,515 --> 00:02:56,517 Really? If I was cooped up all day 9 00:02:56,551 --> 00:02:59,620 with no one but this old bat for company, I'd go mad. 10 00:03:00,956 --> 00:03:03,224 Anyway, you don't have a choice. Robb's waiting. 11 00:03:03,258 --> 00:03:06,260 - I don't want to go. - Neither do I. 12 00:03:06,295 --> 00:03:08,196 But Robb's Lord of Winterfell, 13 00:03:08,230 --> 00:03:11,366 which means I do what he says, and you do what I say. 14 00:03:12,702 --> 00:03:15,103 Hodor! 15 00:03:18,140 --> 00:03:21,142 - Hodor? - Help Bran down the hall. 16 00:03:21,177 --> 00:03:23,278 Hodor. 17 00:03:29,119 --> 00:03:32,922 Tyrion: I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. 18 00:03:32,956 --> 00:03:35,458 Robb: Any man of the Night's Watch is welcome at Winterfell. 19 00:03:35,493 --> 00:03:38,695 Any man of the Night's Watch, but not I, eh, boy? 20 00:03:38,730 --> 00:03:40,664 I'm not your boy, Lannister. 21 00:03:40,699 --> 00:03:42,667 I'm Lord of Winterfell while my father is away. 22 00:03:42,701 --> 00:03:46,204 - Then you might learn a lord's courtesy. - ( Door opens ) 23 00:03:48,274 --> 00:03:50,142 So it's true. 24 00:03:52,011 --> 00:03:54,245 Hello, Bran. 25 00:03:54,280 --> 00:03:56,614 Do you remember anything about what happened? 26 00:03:56,648 --> 00:03:59,250 He has no memory of that day. 27 00:03:59,284 --> 00:04:01,718 - Curious. - Why are you here 28 00:04:01,752 --> 00:04:05,921 would your charming companion be so kind as to kneel? 29 00:04:05,956 --> 00:04:09,691 - My neck is beginning to hurt. - Kneel, Hodor. 30 00:04:12,395 --> 00:04:14,930 - Do you like to ride, Bran? - Yes. 31 00:04:14,964 --> 00:04:17,366 Well, I mean I did like to. 32 00:04:17,401 --> 00:04:19,636 - The boy has lost the use of his legs. - What of it? 33 00:04:19,670 --> 00:04:21,938 With the right horse and saddle, even a cripple can ride. 34 00:04:21,973 --> 00:04:25,009 - I'm not a cripple. - Then I'm not a dwarf. 35 00:04:25,043 --> 00:04:27,078 My father will rejoice to hear it. 36 00:04:27,112 --> 00:04:29,714 I have a gift for you. 37 00:04:29,749 --> 00:04:32,284 Give that to your saddler. He'll provide the rest. 38 00:04:34,453 --> 00:04:36,888 You must shape the horse to the rider. 39 00:04:36,922 --> 00:04:38,990 Start with a yearling and teach it to respond 40 00:04:39,024 --> 00:04:40,958 to the reins and to the boy's voice. 41 00:04:42,227 --> 00:04:43,894 Will I really be able to ride? 42 00:04:43,929 --> 00:04:45,496 You will. 43 00:04:45,530 --> 00:04:47,864 On horseback you will be as tall as any of them. 44 00:04:47,898 --> 00:04:51,167 Is this some kind of trick? Why do you want to help him? 45 00:04:51,201 --> 00:04:52,902 I have a tender spot in my heart 46 00:04:52,937 --> 00:04:55,839 for cripples, bastards and broken things. 47 00:04:57,075 --> 00:04:58,976 You've done my brother a kindness. 48 00:04:59,011 --> 00:05:01,313 The hospitality of Winterfell is yours. 49 00:05:01,347 --> 00:05:04,182 Spare me your false courtesies, Lord Stark. 50 00:05:04,216 --> 00:05:06,418 There's a brothel outside your walls. 51 00:05:06,452 --> 00:05:09,354 There I'll find a bed and both of us can sleep easier. 52 00:05:14,460 --> 00:05:17,029 Couldn't resist some Northern ass? 53 00:05:17,063 --> 00:05:19,832 If you like redheads, ask for Ros. 54 00:05:19,866 --> 00:05:22,735 Come to see me off, Greyjoy? Kind of you. 55 00:05:22,769 --> 00:05:25,304 Your master doesn't seem to like Lannisters. 56 00:05:25,338 --> 00:05:28,274 - He's not my master. - No, of course not. 57 00:05:28,308 --> 00:05:30,276 What happened here? 58 00:05:30,310 --> 00:05:32,678 Where is Lady Stark? Why didn't she receive me? 59 00:05:32,712 --> 00:05:35,581 - She wasn't feeling well. - She's not in Winterfell, is she? 60 00:05:35,615 --> 00:05:37,816 - Where did she go? - My Lady's whereabouts— 61 00:05:37,850 --> 00:05:39,518 My Lady? ( Chuckles ) 62 00:05:39,553 --> 00:05:42,956 Your loyalty to your captors is touching. 63 00:05:42,990 --> 00:05:46,192 Tell me, how do you think Balon Greyjoy would feel 64 00:05:46,226 --> 00:05:49,161 if he could see his only surviving son has turned lackey? 65 00:05:50,330 --> 00:05:52,531 I still remember seeing my father's fleet 66 00:05:52,566 --> 00:05:54,166 burn in Lannisport. 67 00:05:54,201 --> 00:05:56,102 I believe your uncles were responsible? 68 00:05:56,136 --> 00:05:57,404 Must have been a pretty sight. 69 00:05:57,429 --> 00:05:59,846 Nothing prettier than watching sailors burn alive. 70 00:05:59,974 --> 00:06:03,343 Yes, a great victory for your people. 71 00:06:03,378 --> 00:06:07,081 - Shame how it all turned out. - We were outnumbered 10 to one— 72 00:06:07,116 --> 00:06:09,150 A stupid rebellion then. 73 00:06:09,185 --> 00:06:11,186 I suppose your father realized that 74 00:06:11,220 --> 00:06:13,722 when your brothers died in battle. 75 00:06:13,756 --> 00:06:17,126 Now here you are, your enemy's squire. 76 00:06:17,160 --> 00:06:18,994 - Careful, Imp. - I've offended you. 77 00:06:19,028 --> 00:06:22,331 Forgive me, it's been a rough morning. 78 00:06:22,365 --> 00:06:25,767 Anyway, don't despair. 79 00:06:25,802 --> 00:06:28,237 I'm a constant disappointment to my own father 80 00:06:28,271 --> 00:06:30,005 and I've learned to live with it. 81 00:06:30,040 --> 00:06:32,908 - ( Coin clinks ) - Your next tumble with Ros is on me. 82 00:06:32,943 --> 00:06:36,211 I'll try not to wear her out. 83 00:06:39,048 --> 00:06:40,548 ( Exhales ) 84 00:06:40,583 --> 00:06:43,485 Jon: Shoulder, legs. 85 00:06:47,857 --> 00:06:51,459 Leg, shoulder, leg. 86 00:06:52,528 --> 00:06:54,395 Left foot forward. Good. 87 00:06:54,429 --> 00:06:56,831 Now pivot as you deliver the stroke. 88 00:06:56,865 --> 00:06:58,533 Put all your weight behind it. 89 00:06:58,567 --> 00:07:00,901 What in Seven Hells is that? 90 00:07:00,936 --> 00:07:03,471 Pyp: They'll need an eighth hell to fit him in. 91 00:07:03,505 --> 00:07:05,706 ( Laughter ) 92 00:07:05,741 --> 00:07:07,675 Tell them your name. 93 00:07:07,710 --> 00:07:09,910 Samwell Tarly, 94 00:07:09,945 --> 00:07:12,246 of Horn Hill— I mean, I was of Horn Hill. 95 00:07:13,849 --> 00:07:17,218 - I've come to take the black. - Come to take the black pudding. 96 00:07:17,252 --> 00:07:18,074 ( Laughter ) 97 00:07:18,079 --> 00:07:19,834 Well, you couldn't be any worse than you look. 98 00:07:20,389 --> 00:07:22,056 Rast... 99 00:07:23,692 --> 00:07:25,292 See what he can do. 100 00:07:30,598 --> 00:07:32,866 ( Yelps ) 101 00:07:32,900 --> 00:07:35,201 ( Whimpers ) I yield. 102 00:07:35,236 --> 00:07:38,171 - Please, no more. - On your feet. 103 00:07:38,205 --> 00:07:40,239 Pick up your sword. 104 00:07:40,274 --> 00:07:42,875 Hit him till he finds his feet. 105 00:07:43,843 --> 00:07:45,811 ( Samwell yelping ) 106 00:07:50,217 --> 00:07:52,185 ( Whimpering ) 107 00:07:52,219 --> 00:07:54,654 It seems they've run short of poachers and thieves down south. 108 00:07:54,689 --> 00:07:57,557 - Now they send us squealing bloody pigs. - Jon! 109 00:07:57,592 --> 00:08:00,160 - Again, harder. - ( Snarls ) 110 00:08:00,194 --> 00:08:02,062 ( Shrieks ) I yield! 111 00:08:02,096 --> 00:08:03,597 Enough! 112 00:08:03,631 --> 00:08:06,900 - ( Samwell sobbing ) - He yielded. 113 00:08:08,469 --> 00:08:10,537 Looks like the bastard's in love. 114 00:08:13,374 --> 00:08:15,241 All right then, Lord Snow, 115 00:08:15,275 --> 00:08:18,511 you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. 116 00:08:18,545 --> 00:08:21,648 You two. Three of you ought to be sufficient 117 00:08:21,682 --> 00:08:23,983 to make Lady Piggy squeal. 118 00:08:24,017 --> 00:08:27,086 All you've got to do is get past the bastard. 119 00:08:29,056 --> 00:08:31,690 - Are you sure you want to do this? - No. 120 00:08:45,506 --> 00:08:48,408 Yield yield yield! I yield. 121 00:08:50,478 --> 00:08:52,179 We're done for today. 122 00:08:52,213 --> 00:08:53,947 Go clean the armory. 123 00:08:53,982 --> 00:08:55,748 That's all you're good for. 124 00:08:59,653 --> 00:09:02,388 - Well fought! - Piss off. 125 00:09:03,456 --> 00:09:05,290 ( Spits ) 126 00:09:06,192 --> 00:09:07,926 Did he hurt you? 127 00:09:07,960 --> 00:09:10,161 I've had worse. 128 00:09:11,330 --> 00:09:13,999 You can call me Sam... If you want. 129 00:09:14,034 --> 00:09:17,736 - My mother calls me Sam— - It's not going to get any easier, you know? 130 00:09:17,771 --> 00:09:20,006 You're going to have to defend yourself. 131 00:09:20,040 --> 00:09:21,941 Why didn't you get up and fight? 132 00:09:21,975 --> 00:09:25,278 I wanted to. 133 00:09:25,313 --> 00:09:27,681 - I just couldn't. - Why not? 134 00:09:29,484 --> 00:09:31,552 I'm a coward. 135 00:09:33,355 --> 00:09:36,156 - My father always says so. - The Wall's no place for cowards. 136 00:09:36,191 --> 00:09:38,258 You're right. I'm sorry. 137 00:09:38,293 --> 00:09:41,427 I just... wanted to thank you. 138 00:09:52,105 --> 00:09:54,140 A bloody coward. 139 00:09:54,174 --> 00:09:56,242 People saw us talking to him. 140 00:09:56,276 --> 00:09:58,411 Now they'll think we're cowards too. 141 00:09:58,445 --> 00:10:00,145 You're too stupid to be a coward. 142 00:10:00,180 --> 00:10:02,481 - You're too stupid to be a— - Quick now, 143 00:10:02,515 --> 00:10:05,184 before summer's over. ( Laughing ) 144 00:10:05,218 --> 00:10:07,419 C'mere! 145 00:10:09,089 --> 00:10:11,189 ( Drums playing ) 146 00:10:14,360 --> 00:10:16,227 ( Horse neighs ) 147 00:10:35,680 --> 00:10:39,150 - ( Neighs ) - Hyah hyah! 148 00:10:41,854 --> 00:10:45,624 Jorah: Vaes Dothrak— the city of the horselords. 149 00:10:47,761 --> 00:10:49,395 A pile of mud. 150 00:10:49,429 --> 00:10:50,897 Mud and shit and twigs— 151 00:10:50,931 --> 00:10:54,200 - best these savages can do. - These are my people now. 152 00:10:54,234 --> 00:10:56,302 You shouldn't call them savages. 153 00:10:56,336 --> 00:10:58,437 I'll call them what I like, because they're my people. 154 00:10:58,472 --> 00:11:00,806 This is my army. 155 00:11:00,840 --> 00:11:04,242 Khal Drogo is marching the wrong way with my army. 156 00:11:23,528 --> 00:11:26,797 If my brother was given an army of Dothraki, 157 00:11:26,831 --> 00:11:30,567 could you conquer the Seven Kingdoms? 158 00:11:30,601 --> 00:11:33,303 The Dothraki have never crossed the Narrow Sea. 159 00:11:33,337 --> 00:11:35,973 They fear any water their horses can't drink. 160 00:11:36,007 --> 00:11:38,342 But if they did? 161 00:11:38,376 --> 00:11:41,879 King Robert is fool enough to meet them in open battle, 162 00:11:41,913 --> 00:11:44,848 but the men advising him are different. 163 00:11:44,883 --> 00:11:49,085 - And you know these men? - I fought beside them once, 164 00:11:49,120 --> 00:11:51,254 long ago. 165 00:11:51,288 --> 00:11:53,656 Now Ned Stark wants my head. 166 00:11:53,691 --> 00:11:56,459 He drove me from my land. 167 00:11:57,695 --> 00:11:59,796 You sold slaves. 168 00:12:00,998 --> 00:12:03,399 Aye. 169 00:12:04,268 --> 00:12:07,270 - Why? - I had no money 170 00:12:07,304 --> 00:12:09,806 and an expensive wife. 171 00:12:09,840 --> 00:12:11,675 And where is she now? 172 00:12:11,709 --> 00:12:13,643 In another place, 173 00:12:13,678 --> 00:12:16,113 with another man. 174 00:12:21,786 --> 00:12:24,521 - Your Grace? - Yes, my dear? 175 00:12:24,555 --> 00:12:27,324 They call you the Last Dragon... 176 00:12:27,358 --> 00:12:30,060 They do. 177 00:12:31,329 --> 00:12:33,498 You have dragon's blood 178 00:12:33,532 --> 00:12:35,433 in your veins? 179 00:12:35,468 --> 00:12:37,502 It's entirely possible. 180 00:12:37,537 --> 00:12:41,106 ( Chuckles ) What happened to the dragons? 181 00:12:41,140 --> 00:12:43,809 I was told that brave men killed them all. 182 00:12:47,547 --> 00:12:50,182 The brave men didn't kill dragons. 183 00:12:50,217 --> 00:12:52,985 The brave men rode them. 184 00:12:53,020 --> 00:12:57,423 Rode them from Valyria to build the greatest civilization 185 00:12:57,458 --> 00:12:59,993 this world has ever seen. 186 00:13:00,027 --> 00:13:02,362 The breath of the greatest dragon 187 00:13:02,396 --> 00:13:04,398 forged the Iron Throne, 188 00:13:04,432 --> 00:13:07,201 which the Usurper is keeping warm for me. 189 00:13:08,503 --> 00:13:11,038 The swords of the vanquished, 190 00:13:11,073 --> 00:13:13,873 a thousand of them... 191 00:13:13,908 --> 00:13:18,278 Melted together like so many candles. 192 00:13:21,581 --> 00:13:24,683 I have always wanted to see a dragon. 193 00:13:26,319 --> 00:13:29,220 There is nothing in the world that I would rather see. 194 00:13:29,255 --> 00:13:31,422 Really. Why dragons? 195 00:13:31,456 --> 00:13:34,158 They can fly. 196 00:13:34,193 --> 00:13:37,296 And wherever they are, just a few flaps of their wings 197 00:13:37,330 --> 00:13:39,932 and they're somewhere else... 198 00:13:39,967 --> 00:13:42,101 Far away. 199 00:13:44,572 --> 00:13:46,907 And they can kill. 200 00:13:46,941 --> 00:13:51,512 Anyone or anything that tries to hurt them 201 00:13:51,546 --> 00:13:56,550 - gets burned away to nothing... - ( Gasps ) 202 00:13:56,584 --> 00:14:00,153 ...Like so many candles. 203 00:14:00,188 --> 00:14:01,354 Ow. 204 00:14:03,957 --> 00:14:06,292 Yes. Seeing a dragon 205 00:14:06,326 --> 00:14:08,260 would make me very happy. 206 00:14:08,294 --> 00:14:10,863 Well, after 15 years in a pleasure house, 207 00:14:10,897 --> 00:14:13,098 I imagine just seeing the sky makes you happy. 208 00:14:13,133 --> 00:14:16,201 I was not locked in. I have seen things. 209 00:14:16,236 --> 00:14:18,204 - What have you seen? - I've seen... 210 00:14:18,238 --> 00:14:22,008 A man from Asshai with a dagger of real dragonglass. 211 00:14:22,043 --> 00:14:24,178 - Ooh. - I've seen a man who could 212 00:14:24,212 --> 00:14:28,617 change his face the way that other men change their clothes. 213 00:14:28,651 --> 00:14:32,655 And I've seen a pirate who wore his weight in gold 214 00:14:32,689 --> 00:14:36,825 and whose ship had sails of colored silk. 215 00:14:36,859 --> 00:14:41,297 So... 216 00:14:41,331 --> 00:14:43,499 Have you seen one? 217 00:14:43,533 --> 00:14:47,036 - A pirate ship? - A dragon. 218 00:14:47,971 --> 00:14:50,038 No. 219 00:14:50,073 --> 00:14:53,543 No, the last one died many years before I was born. 220 00:14:53,577 --> 00:14:56,912 I'll tell you what I have seen: 221 00:14:56,947 --> 00:14:59,515 Their skulls. 222 00:14:59,550 --> 00:15:02,686 They used to decorate the throne room in the Red Keep. 223 00:15:02,720 --> 00:15:05,122 When I was very young, just three or four, 224 00:15:05,156 --> 00:15:07,358 my father used to walk me down the rows 225 00:15:07,392 --> 00:15:09,126 and I'd recite their names for him. 226 00:15:09,161 --> 00:15:11,997 When I got them all right, he'd give me a sweet. 227 00:15:13,666 --> 00:15:16,801 The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch 228 00:15:16,835 --> 00:15:18,636 and they were all stunted and wrong. 229 00:15:18,670 --> 00:15:21,940 Skulls no bigger than dog skulls. 230 00:15:21,974 --> 00:15:26,912 But as you got closer to the Iron Throne... 231 00:15:28,248 --> 00:15:30,282 They got bigger 232 00:15:30,317 --> 00:15:33,385 and bigger and bigger. 233 00:15:36,189 --> 00:15:38,690 There was Ghiscar 234 00:15:38,725 --> 00:15:41,293 and Valryon, 235 00:15:41,327 --> 00:15:43,094 Vermithrax, 236 00:15:43,129 --> 00:15:45,463 Essovius— ( Gasps ) 237 00:15:45,498 --> 00:15:47,999 Archonei, 238 00:15:48,033 --> 00:15:51,002 Meraxes, 239 00:15:51,036 --> 00:15:54,505 Vhagar... 240 00:15:56,109 --> 00:15:58,911 - And Balerion the Dread... - ( Moans ) 241 00:15:58,945 --> 00:16:01,513 ...Whose fire forged 242 00:16:01,548 --> 00:16:03,650 the Seven Kingdoms 243 00:16:03,684 --> 00:16:05,919 into one. 244 00:16:10,392 --> 00:16:13,127 What happened to the skulls? 245 00:16:15,264 --> 00:16:16,998 I don't know. 246 00:16:17,032 --> 00:16:20,334 The Usurper had them smashed to powder, I expect. 247 00:16:21,203 --> 00:16:23,438 Scattered to the wind. 248 00:16:26,441 --> 00:16:29,176 That's very sad. 249 00:16:29,211 --> 00:16:31,045 Yes, it is. 250 00:16:32,647 --> 00:16:34,848 What did I buy you for? 251 00:16:34,882 --> 00:16:37,951 - To make me sad? - No, Your Grace. 252 00:16:39,053 --> 00:16:42,388 To, uh, teach your sister. 253 00:16:42,423 --> 00:16:44,823 To teach my sister how to be a better lover? 254 00:16:44,858 --> 00:16:48,760 You think I bought you to make Khal Drogo happy? 255 00:16:53,199 --> 00:16:56,202 Oh, you pretty little idiot. 256 00:16:56,236 --> 00:16:58,204 ( Chuckles ) 257 00:16:58,238 --> 00:17:00,373 Go on then. Get on with it. 258 00:17:10,250 --> 00:17:12,885 Someday your husband will sit there 259 00:17:12,919 --> 00:17:15,187 and you will sit by his side. 260 00:17:15,222 --> 00:17:20,360 And one day, before too long, you will present your son to the court. 261 00:17:20,394 --> 00:17:22,962 All the Lords of Westeros 262 00:17:22,997 --> 00:17:25,732 will gather here to see the little prince— 263 00:17:25,766 --> 00:17:27,567 What if I have a girl? 264 00:17:27,602 --> 00:17:30,537 Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. 265 00:17:30,571 --> 00:17:33,172 What if I only have girls? 266 00:17:33,207 --> 00:17:35,342 I wouldn't worry about that. 267 00:17:35,376 --> 00:17:38,444 Jeyne Poole's mother had five children— all of them girls. 268 00:17:38,478 --> 00:17:40,580 Yes, but it's highly unlikely. 269 00:17:40,614 --> 00:17:43,116 But what if? 270 00:17:43,150 --> 00:17:46,352 Well, if you only had girls, 271 00:17:46,387 --> 00:17:49,956 I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother. 272 00:17:49,990 --> 00:17:52,926 And everyone would hate me. 273 00:17:52,960 --> 00:17:55,061 Nobody could ever hate you. 274 00:17:55,096 --> 00:17:57,598 - Joffrey does. - Nonsense. 275 00:17:57,632 --> 00:18:00,667 Why would you say such a thing? 276 00:18:02,136 --> 00:18:04,271 That business with the wolves? Sansa, 277 00:18:04,305 --> 00:18:06,707 I've told you a hundred times: 278 00:18:06,741 --> 00:18:09,476 - A direwolf is not— - Please shut up about it. 279 00:18:10,878 --> 00:18:12,679 Do you remember your lessons? 280 00:18:14,482 --> 00:18:17,251 Who built the Iron Throne? 281 00:18:17,285 --> 00:18:19,353 Aegon the Conqueror. 282 00:18:19,387 --> 00:18:21,422 And who built the Red Keep? 283 00:18:21,456 --> 00:18:23,023 Maegor the Cruel. 284 00:18:23,058 --> 00:18:24,925 And how many years did it take to build— 285 00:18:24,959 --> 00:18:27,995 My grandfather and uncle were murdered here, weren't they? 286 00:18:29,497 --> 00:18:32,732 They were killed on the orders of King Aerys, yes. 287 00:18:32,767 --> 00:18:37,070 - The Mad King. - Commonly known as the Mad King. 288 00:18:37,104 --> 00:18:39,538 Why were they killed? 289 00:18:40,940 --> 00:18:43,808 You should be speak to your father about these matters. 290 00:18:43,843 --> 00:18:45,843 I don't want to speak to my father— ever. 291 00:18:45,878 --> 00:18:49,347 Sansa, you will find it in your heart 292 00:18:49,381 --> 00:18:50,882 to forgive your father. 293 00:18:50,916 --> 00:18:52,683 No, I won't. 294 00:18:52,717 --> 00:18:54,985 Man: It's the Hand's tournament that's causing 295 00:18:55,020 --> 00:18:57,688 - all this trouble, My Lords. - The King's tournament. 296 00:18:57,723 --> 00:19:01,358 I assure you the Hand wants no part of it. 297 00:19:01,393 --> 00:19:03,627 Call it what you will, Lord Stark, Ser, 298 00:19:03,662 --> 00:19:06,930 the city is packed with people and more flooding in every day. 299 00:19:06,965 --> 00:19:10,133 Last night we had a tavern riot, a brothel fire, 300 00:19:10,167 --> 00:19:13,070 three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters. 301 00:19:13,104 --> 00:19:15,939 - Dreadful. - If you can't keep the King's peace, 302 00:19:15,974 --> 00:19:19,009 perhaps the City Watch should be commanded by someone who can. 303 00:19:19,044 --> 00:19:20,744 - I need more men. - Ned: You'll get 50. 304 00:19:20,778 --> 00:19:23,714 - Lord Baelish will see it paid for. - I will? 305 00:19:23,748 --> 00:19:25,449 You found money for a champion's purse, 306 00:19:25,483 --> 00:19:27,384 you can find money to keep the peace. 307 00:19:29,187 --> 00:19:31,255 I'll also give you 20 of my household guard 308 00:19:31,289 --> 00:19:33,089 till the crowds have left. 309 00:19:33,123 --> 00:19:34,758 Thank you, My Lord Hand, Ser. 310 00:19:34,792 --> 00:19:36,526 They will be put to good use. 311 00:19:38,762 --> 00:19:40,797 The sooner this is over, the better. 312 00:19:40,831 --> 00:19:43,800 The realm prospers from such events, My Lord. 313 00:19:43,834 --> 00:19:46,002 They give the great a chance at glory, 314 00:19:46,036 --> 00:19:48,304 and the lowly a respite from their woes. 315 00:19:48,339 --> 00:19:50,774 Littlefinger: And every inn in the city is full 316 00:19:50,808 --> 00:19:52,842 and the whores are walking bow-legged. 317 00:19:52,877 --> 00:19:55,345 I'm sure the tourney puts coins in many a pocket. 318 00:19:55,379 --> 00:19:57,914 - Hmmm. - Now... 319 00:19:57,949 --> 00:20:00,517 If there's nothing else, My Lords? 320 00:20:10,061 --> 00:20:12,562 Oh, this heat. 321 00:20:12,597 --> 00:20:15,398 On days like this, I envy you Northerners 322 00:20:15,433 --> 00:20:17,167 your summer snows. 323 00:20:17,208 --> 00:20:18,215 Until tomorrow, My Lord— 324 00:20:18,240 --> 00:20:20,612 I've been hoping to talk to you about Jon Arryn. 325 00:20:20,805 --> 00:20:23,673 Lord Arryn? 326 00:20:23,707 --> 00:20:25,875 Oh, his death was 327 00:20:25,910 --> 00:20:28,644 a great sadness to all of us. 328 00:20:28,679 --> 00:20:30,913 I took personal charge of his care, 329 00:20:30,947 --> 00:20:33,616 but I could not save him. 330 00:20:33,650 --> 00:20:35,919 His sickness struck him 331 00:20:35,953 --> 00:20:39,389 very hard and very fast. 332 00:20:40,291 --> 00:20:41,959 I saw him in my chambers 333 00:20:41,993 --> 00:20:43,928 just the night before he passed. 334 00:20:43,962 --> 00:20:47,131 Lord Jon often came to me for counsel. 335 00:20:47,166 --> 00:20:49,902 Why? 336 00:20:49,936 --> 00:20:53,505 ( Offended ) I have been Grand Maester for many years. 337 00:20:53,539 --> 00:20:56,975 Kings and Hands have come to me for advice since— 338 00:20:57,010 --> 00:20:59,912 What did Jon want the night before he died? 339 00:20:59,946 --> 00:21:02,381 Oh, he came inquiring after a book. 340 00:21:02,415 --> 00:21:04,150 A book? 341 00:21:04,184 --> 00:21:05,818 What book? 342 00:21:05,852 --> 00:21:07,553 Oh, I fear 343 00:21:07,588 --> 00:21:10,357 it would be of little interest to you, My Lord. 344 00:21:10,391 --> 00:21:12,859 A ponderous tome. 345 00:21:12,894 --> 00:21:16,463 No, I'd like to read it. 346 00:21:19,000 --> 00:21:21,469 "The Lineages and Histories 347 00:21:21,503 --> 00:21:24,673 of the Great Houses of the Seven Kingdoms, 348 00:21:24,707 --> 00:21:28,377 with descriptions of many high lords 349 00:21:28,411 --> 00:21:31,514 and noble ladies 350 00:21:31,548 --> 00:21:33,682 and their children." 351 00:21:50,864 --> 00:21:53,266 "Harkon Umber, first of his name, 352 00:21:53,300 --> 00:21:57,103 born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber 353 00:21:57,137 --> 00:21:59,672 in the 183rd year after Aegon's Landing, 354 00:21:59,707 --> 00:22:03,010 at the last hearth. Blue of eye, brown of hair 355 00:22:03,044 --> 00:22:06,547 and fair complected, died in his 14th year 356 00:22:06,582 --> 00:22:08,817 of a wound sustained in a bear hunt." 357 00:22:08,851 --> 00:22:12,621 As I said, My Lord, a ponderous read. 358 00:22:12,655 --> 00:22:15,490 Did Jon Arryn tell you what he wanted with it? 359 00:22:15,524 --> 00:22:18,293 He did not, My Lord. And I did not presume to ask. 360 00:22:18,327 --> 00:22:20,961 - Jon's death... - Such a tragedy. 361 00:22:20,996 --> 00:22:23,330 ...Did he say anything to you during his final hours? 362 00:22:23,365 --> 00:22:25,165 Nothing of import, My Lord. 363 00:22:25,199 --> 00:22:28,001 Oh— there was one phrase 364 00:22:28,035 --> 00:22:29,869 he kept repeating: 365 00:22:29,903 --> 00:22:33,372 "The seed is strong," I think it was. 366 00:22:33,407 --> 00:22:35,709 - "The seed is strong"? - Mm. 367 00:22:35,743 --> 00:22:37,978 - What does that mean? - Oh, 368 00:22:38,013 --> 00:22:41,115 the dying mind is a demented mind, Lord Stark. 369 00:22:41,150 --> 00:22:43,651 For all the weight they're given, 370 00:22:43,686 --> 00:22:45,754 last words are usually 371 00:22:45,788 --> 00:22:47,857 as significant as first words. 372 00:22:47,891 --> 00:22:50,826 And you're quite certain he died of a natural illness? 373 00:22:50,861 --> 00:22:53,162 What else could it be? 374 00:22:54,064 --> 00:22:55,698 Poison. 375 00:22:55,732 --> 00:22:58,401 A disturbing thought. 376 00:22:58,435 --> 00:23:00,603 No no no, I don't think it likely. 377 00:23:00,637 --> 00:23:03,038 The Hand was loved by all. 378 00:23:03,073 --> 00:23:05,074 What sort of man would dare— 379 00:23:05,108 --> 00:23:07,977 I've heard it said that poison is a woman's weapon. 380 00:23:08,011 --> 00:23:10,479 Yes, women, 381 00:23:10,514 --> 00:23:12,414 cravens... 382 00:23:12,448 --> 00:23:15,116 And eunuchs. 383 00:23:15,151 --> 00:23:18,554 Did you know that Lord Varys is a eunuch? 384 00:23:18,588 --> 00:23:20,055 Everybody knows that. 385 00:23:20,089 --> 00:23:22,324 Yes yes, of course. 386 00:23:22,358 --> 00:23:25,794 How that sort of person found himself 387 00:23:25,829 --> 00:23:28,463 on the King's Council, I will never know. 388 00:23:28,498 --> 00:23:30,198 I've taken enough of your time. 389 00:23:30,233 --> 00:23:32,835 No trouble at all, My Lord. It's a great honor— 390 00:23:32,869 --> 00:23:34,603 Thank you. 391 00:23:34,638 --> 00:23:36,572 I'll find my own way out. 392 00:23:46,552 --> 00:23:48,820 ( Footsteps approaching ) 393 00:23:59,098 --> 00:24:01,133 Syrio says a water dancer 394 00:24:01,167 --> 00:24:02,867 can stand on one toe for hours. 395 00:24:02,902 --> 00:24:05,704 It's a hard fall down these steps. 396 00:24:05,738 --> 00:24:07,706 Syrio says every hurt is a lesson 397 00:24:07,741 --> 00:24:09,942 and every lesson makes you better. 398 00:24:11,478 --> 00:24:14,480 - Tomorrow I'm going to be chasing cats. - Cats? 399 00:24:14,515 --> 00:24:16,015 Syrio says. 400 00:24:16,049 --> 00:24:18,117 He says every swordsman should study cats. 401 00:24:18,152 --> 00:24:21,188 They're quiet as shadows and as light as feathers. 402 00:24:21,222 --> 00:24:23,490 You have to be quick to catch them. 403 00:24:23,525 --> 00:24:25,360 He's right about that. 404 00:24:25,394 --> 00:24:26,828 Now that Bran's awake 405 00:24:26,862 --> 00:24:29,665 will he come live with us? 406 00:24:31,434 --> 00:24:34,637 Well, he needs to get his strength back first. 407 00:24:34,671 --> 00:24:37,139 He wants to be a knight of the Kingsguard. 408 00:24:37,173 --> 00:24:41,544 - He can't be one now, can he? - No. 409 00:24:43,380 --> 00:24:45,514 But someday 410 00:24:45,549 --> 00:24:47,850 he could be Lord of a holdfast 411 00:24:47,884 --> 00:24:50,118 or sit on the King's Council. 412 00:24:50,153 --> 00:24:52,555 Or he might raise castles 413 00:24:52,589 --> 00:24:55,123 like Brandon the Builder. 414 00:24:55,158 --> 00:24:57,893 Can I be Lord of a holdfast? 415 00:24:57,927 --> 00:25:00,095 ( Chuckles ) 416 00:25:02,264 --> 00:25:05,266 You will marry a high lord 417 00:25:05,300 --> 00:25:07,301 and rule his castle. 418 00:25:07,335 --> 00:25:09,702 And your sons shall be knights 419 00:25:09,737 --> 00:25:12,338 and princes and lords. 420 00:25:13,741 --> 00:25:16,409 - Hmm? - No. 421 00:25:17,344 --> 00:25:19,812 That's not me. 422 00:25:29,523 --> 00:25:31,992 ( Wind gusting ) 423 00:25:41,937 --> 00:25:44,071 Hello. 424 00:25:45,574 --> 00:25:48,175 Ser Alliser said I'm to be your new watch partner. 425 00:25:50,345 --> 00:25:51,879 I should warn you, 426 00:25:51,913 --> 00:25:54,782 I don't see all that well. 427 00:25:55,950 --> 00:25:57,952 Come stand by the fire. 428 00:25:59,321 --> 00:26:01,556 - It's warmer. - No, that's all right. I'm fine. 429 00:26:01,590 --> 00:26:03,958 You're not. You're freezing. 430 00:26:15,804 --> 00:26:18,740 I don't like high places. 431 00:26:18,775 --> 00:26:20,509 You can't fight. 432 00:26:20,543 --> 00:26:22,311 You can't see. 433 00:26:22,346 --> 00:26:25,682 You're afraid of heights and almost everything else probably. 434 00:26:27,385 --> 00:26:29,319 What are you doing here, Sam? 435 00:26:33,692 --> 00:26:37,394 On the morning of my 18th nameday, my father came to me. 436 00:26:38,630 --> 00:26:40,998 "You're almost a man now," he said... 437 00:26:42,334 --> 00:26:45,569 "But you're not worthy of my land and title. 438 00:26:46,838 --> 00:26:49,140 Tomorrow, you're going to take the black, 439 00:26:49,174 --> 00:26:52,476 forsake all claim to your inheritance and start North. 440 00:26:52,510 --> 00:26:56,914 If you do not," he said... 441 00:26:57,882 --> 00:27:00,083 "Then we'll have a hunt 442 00:27:00,118 --> 00:27:03,153 and somewhere in these woods your horse will stumble 443 00:27:03,187 --> 00:27:06,023 and you'll be thrown from your saddle to die. 444 00:27:08,526 --> 00:27:11,061 Or so I'll tell your mother. 445 00:27:11,096 --> 00:27:13,263 Nothing would please me more." 446 00:27:18,436 --> 00:27:21,538 Ser Alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? 447 00:27:22,707 --> 00:27:24,842 - Yes, he is. - ( Moans ) 448 00:27:24,876 --> 00:27:27,645 I'm not going to get any better, you know? 449 00:27:29,081 --> 00:27:30,982 Well... 450 00:27:31,016 --> 00:27:32,817 You can't get any worse. 451 00:27:34,152 --> 00:27:36,654 ( Chuckling ) 452 00:27:42,593 --> 00:27:45,394 I hear you're reading a boring book. 453 00:27:45,429 --> 00:27:47,229 Hmph. 454 00:27:47,264 --> 00:27:49,398 Pycelle talks too much. 455 00:27:49,432 --> 00:27:51,333 Oh, he never stops. 456 00:27:51,367 --> 00:27:53,868 Do you know Ser Hugh of the Vale? 457 00:27:55,004 --> 00:27:57,405 Not surprising. Until recently, 458 00:27:57,440 --> 00:28:00,975 he was only a squire— Jon Arryn's squire. 459 00:28:01,010 --> 00:28:02,977 He was knighted almost immediately 460 00:28:03,012 --> 00:28:05,413 after his master's untimely death. 461 00:28:05,447 --> 00:28:07,749 Knighted for what? 462 00:28:08,717 --> 00:28:10,351 Why are you telling me this? 463 00:28:10,385 --> 00:28:12,086 I promised Cat that I'd help you. 464 00:28:12,120 --> 00:28:14,588 Where is Ser Hugh? 465 00:28:14,623 --> 00:28:17,524 - I'll speak to him. - A singularly bad idea. 466 00:28:17,559 --> 00:28:19,726 Do you see that boy there? 467 00:28:19,761 --> 00:28:22,395 ( Whispers ) One of Varys's little birds. 468 00:28:22,430 --> 00:28:26,232 The Spider has taken a great interest in your comings and goings. 469 00:28:26,266 --> 00:28:28,167 Now look there. 470 00:28:28,202 --> 00:28:30,936 That one belongs to the Queen. 471 00:28:30,971 --> 00:28:34,106 And do you see that septa pretending to read her book? 472 00:28:34,140 --> 00:28:37,008 Varys or the Queen? 473 00:28:37,042 --> 00:28:39,744 No, she's one of mine. 474 00:28:41,446 --> 00:28:44,681 Is there someone in your service whom you trust completely? 475 00:28:46,750 --> 00:28:50,186 - Yes. - The wiser answer was no, My Lord. 476 00:28:51,321 --> 00:28:54,224 Get a message to this paragon of yours— 477 00:28:54,258 --> 00:28:57,427 discreetly— send him to question Ser Hugh. 478 00:28:57,461 --> 00:29:01,699 After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. 479 00:29:01,733 --> 00:29:05,336 He lives in a large house at the top of the Street of Steel. 480 00:29:05,370 --> 00:29:07,772 - Why? - I have my observers, as I said, 481 00:29:07,807 --> 00:29:10,308 and it's possible that they saw Lord Arryn 482 00:29:10,343 --> 00:29:14,246 visit this armorer several times in the weeks before his death. 483 00:29:15,848 --> 00:29:18,883 Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. 484 00:29:18,918 --> 00:29:20,785 Distrusting me was the wisest thing 485 00:29:20,820 --> 00:29:23,421 you've done since you climbed off your horse. 486 00:29:29,894 --> 00:29:33,029 - ( Hammering ) - ...Two, three, 487 00:29:33,063 --> 00:29:34,864 24, five, 488 00:29:34,899 --> 00:29:37,200 six, 27, 489 00:29:37,234 --> 00:29:39,235 - 28, 29— - Ser Hugh? 490 00:29:39,270 --> 00:29:40,938 30, 31, 32... 491 00:29:40,972 --> 00:29:43,240 - Ser Hugh! - As you can see, I'm busy. 492 00:29:43,274 --> 00:29:46,210 I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, 493 00:29:46,245 --> 00:29:48,513 the Hand of the King. 494 00:29:48,547 --> 00:29:49,947 I'm the Captain of his guard. 495 00:29:49,982 --> 00:29:52,150 I'm sorry, I didn't catch your name, Ser... 496 00:29:52,184 --> 00:29:54,853 No "Ser." I'm not a knight. 497 00:29:54,887 --> 00:29:58,189 I see. Well, it just so happens that I am. 498 00:29:59,825 --> 00:30:02,893 ( Continues counting ) 499 00:30:02,927 --> 00:30:05,896 Jory: He said he'd be glad to talk to the Hand himself. 500 00:30:05,930 --> 00:30:07,764 He's a knight, you see. 501 00:30:07,798 --> 00:30:09,532 Ah, a knight. 502 00:30:09,566 --> 00:30:12,434 They strut around like roosters down here. 503 00:30:12,469 --> 00:30:16,138 Even the ones who've never seen an arrow coming their way. 504 00:30:16,172 --> 00:30:18,040 You shouldn't be out here, My Lord. 505 00:30:18,074 --> 00:30:21,510 - There's no telling who has eyes where. - Let them look. 506 00:30:23,513 --> 00:30:26,348 The former Hand did call on me, My Lord, several times. 507 00:30:26,383 --> 00:30:29,718 I regret to say he did not honor me with his patronage. 508 00:30:29,753 --> 00:30:32,287 What did Lord Arryn want? 509 00:30:32,322 --> 00:30:34,389 He always came to see the boy. 510 00:30:34,424 --> 00:30:36,325 I'd like to see him as well. 511 00:30:38,260 --> 00:30:40,695 As you Gendry! My lord. 512 00:30:44,499 --> 00:30:46,066 Here he is. 513 00:30:46,100 --> 00:30:48,735 Strong for his age. He works hard. 514 00:30:48,769 --> 00:30:51,905 Show the hand the helmet you made, lad. 515 00:31:05,754 --> 00:31:08,523 - This is fine work. - It's not for sale. 516 00:31:08,557 --> 00:31:10,458 Boy, this is the King's Hand! 517 00:31:10,493 --> 00:31:13,896 - If his lordship wants the helm— - I made it for me. 518 00:31:13,930 --> 00:31:16,565 - Forgive him, My Lord. - There's nothing to forgive. 519 00:31:18,067 --> 00:31:20,802 When Lord Arryn came to visit you, what would you talk about? 520 00:31:20,836 --> 00:31:23,338 He just asked me questions is all, My Lord. 521 00:31:23,372 --> 00:31:25,540 What kind of questions? 522 00:31:27,643 --> 00:31:29,944 About my work at first, 523 00:31:29,978 --> 00:31:33,581 if I was being treated well, if I liked it here. 524 00:31:35,317 --> 00:31:37,552 But then he started asking me about my mother. 525 00:31:38,921 --> 00:31:41,989 - Your mother? - Who she was, what she looked like. 526 00:31:42,925 --> 00:31:44,759 What did you tell him? 527 00:31:46,462 --> 00:31:48,530 She died when I was little. 528 00:31:48,564 --> 00:31:50,798 She had yellow hair. 529 00:31:50,833 --> 00:31:53,468 She'd sing to me sometimes. 530 00:31:57,373 --> 00:31:59,241 Look at me. 531 00:32:08,952 --> 00:32:10,887 Get back to work, lad. 532 00:32:12,623 --> 00:32:14,624 If the day ever comes when that boy 533 00:32:14,658 --> 00:32:16,826 would rather wield a sword than forge one, 534 00:32:16,860 --> 00:32:19,261 you send him to me. 535 00:32:19,296 --> 00:32:21,598 ( Hammer banging ) 536 00:32:24,034 --> 00:32:26,068 Find anything? 537 00:32:27,104 --> 00:32:29,905 King Robert's bastard son. 538 00:32:29,940 --> 00:32:32,241 ( Robert laughing ) 539 00:32:32,275 --> 00:32:34,977 - Woman: He likes that. - ( Women laughing ) 540 00:32:36,480 --> 00:32:39,316 This is for the King from Lord Stark. 541 00:32:39,350 --> 00:32:41,585 - ( Robert laughs ) - Should I leave it with— 542 00:32:41,620 --> 00:32:43,354 Shhh. 543 00:32:43,388 --> 00:32:45,223 Listen. 544 00:32:45,257 --> 00:32:47,993 Do you hear them? 545 00:32:50,297 --> 00:32:52,531 How many do you think are in there with him? 546 00:32:52,565 --> 00:32:54,366 Huh? 547 00:32:54,400 --> 00:32:56,201 - Guess. - Three? 548 00:32:56,235 --> 00:32:58,536 - ( Laughter ) - Four. 549 00:33:00,238 --> 00:33:02,507 He likes to do this when I'm on duty— 550 00:33:02,541 --> 00:33:05,109 He makes me listen as he insults my sister. 551 00:33:07,112 --> 00:33:09,346 ( Door opens ) ( Laughter ) 552 00:33:10,816 --> 00:33:11,639 Forgive me, My Lord— 553 00:33:11,664 --> 00:33:13,665 Why do I have to forgive you? Have you wronged me? 554 00:33:16,187 --> 00:33:17,988 We've met before, you know. 555 00:33:18,023 --> 00:33:20,992 Have we? Strange, I've forgotten. 556 00:33:21,026 --> 00:33:24,463 The siege of Pyke. We fought side by side one afternoon. 557 00:33:24,497 --> 00:33:26,298 Ah. 558 00:33:26,332 --> 00:33:28,367 - That's where you got your scar? - Aye. 559 00:33:28,401 --> 00:33:29,802 Oh. 560 00:33:29,837 --> 00:33:31,671 One of the Greyjoys nearly took my eye. 561 00:33:31,706 --> 00:33:34,675 - Vicious sons of whores. - They like their bloodshed. 562 00:33:34,709 --> 00:33:36,877 They stopped liking it at the end. 563 00:33:36,911 --> 00:33:40,914 That was a proper battle. Do you remember 564 00:33:40,949 --> 00:33:43,984 Thoros of Myr charging through the breach? 565 00:33:44,019 --> 00:33:45,552 With his burning sword? 566 00:33:45,587 --> 00:33:47,455 I'll remember that till the day I die. 567 00:33:47,489 --> 00:33:51,326 I saw the youngest of the Greyjoy lads at Winterfell. 568 00:33:51,360 --> 00:33:53,728 It was like seeing a shark on a mountaintop. 569 00:33:53,762 --> 00:33:56,030 Theon? He's a good lad. 570 00:33:56,065 --> 00:33:57,165 I doubt it. 571 00:33:57,199 --> 00:33:59,902 ( Laughter ) ( Door opens ) 572 00:34:02,005 --> 00:34:04,540 Robert: I'll bet you smell of blackberry jam! 573 00:34:04,575 --> 00:34:06,943 Let me smell it. Come here. 574 00:34:09,080 --> 00:34:10,480 Can I leave this with you? 575 00:34:10,515 --> 00:34:12,149 The message from Lord Stark. 576 00:34:12,183 --> 00:34:14,518 I don't serve Lord Stark. 577 00:34:17,555 --> 00:34:19,755 ( Laughter continues ) 578 00:34:37,539 --> 00:34:40,075 - Where have you been? - Watch duty. 579 00:34:40,109 --> 00:34:42,477 - With Sam. - Ah, Prince Porkchop. 580 00:34:42,512 --> 00:34:44,646 - Where is he? - He wasn't hungry. 581 00:34:44,681 --> 00:34:46,348 - Impossible! - ( Chuckles ) 582 00:34:46,382 --> 00:34:48,918 That's enough. 583 00:34:54,125 --> 00:34:56,526 Sam's no different from the rest of us. 584 00:34:56,560 --> 00:34:58,862 There was no place for him in the world, 585 00:34:58,896 --> 00:35:00,696 so he's come here. 586 00:35:00,731 --> 00:35:03,166 We're not going to hurt him in the training yard anymore. 587 00:35:03,200 --> 00:35:06,068 Never again, no matter what Thorne says. 588 00:35:06,102 --> 00:35:09,071 He's our brother now and we're going to protect him. 589 00:35:09,105 --> 00:35:11,773 Rast: You are in love, Lord Snow. 590 00:35:11,808 --> 00:35:14,209 ( Laughter ) 591 00:35:14,243 --> 00:35:17,212 You girls can do as you please. 592 00:35:17,246 --> 00:35:20,082 But if Thorne puts me up against Lady Piggy, 593 00:35:20,117 --> 00:35:22,184 I'm gonna slice me off a side of bacon. 594 00:35:22,219 --> 00:35:24,520 ( Laughter ) 595 00:35:28,025 --> 00:35:30,426 ( Snoring ) 596 00:35:41,139 --> 00:35:43,942 ( Panting ) ( Growling ) 597 00:35:45,244 --> 00:35:47,946 No one touches Sam. 598 00:35:47,981 --> 00:35:48,914 ( Snarls ) 599 00:35:48,949 --> 00:35:51,851 ( Growling continues ) 600 00:36:02,228 --> 00:36:04,563 What are you waiting for? 601 00:36:14,474 --> 00:36:16,875 Attack him! 602 00:36:25,785 --> 00:36:28,086 You get in there. 603 00:36:32,058 --> 00:36:33,558 ( Softly ) Hit me. 604 00:36:35,761 --> 00:36:37,762 Go on, hit me! 605 00:36:37,797 --> 00:36:39,664 ( Shouts ) 606 00:36:39,698 --> 00:36:42,300 - I yield! - ( Laughter ) 607 00:36:42,334 --> 00:36:44,302 Yield yield. 608 00:36:44,336 --> 00:36:46,570 I yield. 609 00:36:49,441 --> 00:36:52,443 You think this is funny, do you? 610 00:36:55,548 --> 00:36:57,048 When you're out there 611 00:36:57,083 --> 00:36:59,784 beyond the Wall with the sun going down, 612 00:36:59,819 --> 00:37:02,254 do you want a man at your back? 613 00:37:02,288 --> 00:37:04,590 Or a sniveling boy? 614 00:37:12,099 --> 00:37:14,534 ( Sobbing ) 615 00:37:19,039 --> 00:37:21,807 You send this whore to give me commands? 616 00:37:21,842 --> 00:37:24,376 I should have sent you back her head! 617 00:37:24,410 --> 00:37:26,311 Forgive me, Khaleesi. I did as you asked. 618 00:37:26,346 --> 00:37:27,946 Hush now. It's all right. 619 00:37:27,981 --> 00:37:31,283 - Irri, take her and leave us. - Yes, Khaleesi. 620 00:37:34,621 --> 00:37:37,689 - Why did you hit her?! - How many times do I have to tell you? 621 00:37:37,724 --> 00:37:39,324 You do not command me. 622 00:37:39,359 --> 00:37:41,125 I wasn't commanding you. 623 00:37:41,160 --> 00:37:42,960 I just wanted to invite you to supper. 624 00:37:42,995 --> 00:37:45,263 - What's this? - It's a gift. 625 00:37:45,297 --> 00:37:48,233 - I had it made for you. - Dothraki rags? 626 00:37:48,267 --> 00:37:50,301 - Are you going to dress me now? - Please. 627 00:37:50,336 --> 00:37:52,370 This stinks of manure. All of it. 628 00:37:52,405 --> 00:37:54,776 ( Gasps ) Stop— stop it. 629 00:37:54,801 --> 00:37:56,271 You would turn me into one of them, wouldn't you? 630 00:37:56,275 --> 00:37:57,942 Next you'll want to braid my hair. 631 00:37:57,976 --> 00:38:00,010 You've no right to a braid. 632 00:38:00,044 --> 00:38:01,511 You've won no victories yet. 633 00:38:01,546 --> 00:38:04,681 You do not talk back to me! 634 00:38:05,983 --> 00:38:08,484 You are a horselord's slut. 635 00:38:08,519 --> 00:38:10,453 And now you've woken the dragon— 636 00:38:10,487 --> 00:38:13,422 ( Metal jangles ) ( Screams ) 637 00:38:16,093 --> 00:38:19,663 I am a Khaleesi of the Dothraki! 638 00:38:19,697 --> 00:38:22,066 I am the wife of the great Khal 639 00:38:22,100 --> 00:38:24,869 and I carry his son inside me. 640 00:38:24,903 --> 00:38:28,673 The next time you raise a hand to me 641 00:38:28,707 --> 00:38:31,943 will be the last time you have hands. 642 00:38:33,513 --> 00:38:35,981 ( Thunder rumbles, rain pattering ) 643 00:38:39,752 --> 00:38:41,653 I know for a fact that some of the officers 644 00:38:41,688 --> 00:38:43,655 go to that brothel in Mole's Town. 645 00:38:43,690 --> 00:38:45,490 I wouldn't doubt it. 646 00:38:45,525 --> 00:38:47,959 Don't you think it's a little bit unfair? 647 00:38:47,993 --> 00:38:50,128 Making us take our vows while they sneak off 648 00:38:50,162 --> 00:38:52,763 for a little Sally on the side? 649 00:38:52,797 --> 00:38:55,566 - Sally on the side? - It's silly, isn't it? 650 00:38:55,600 --> 00:38:58,937 What, we can't defend the Wall unless we're celibate? 651 00:38:58,971 --> 00:39:00,794 It's absurd. 652 00:39:00,819 --> 00:39:02,873 I didn't think you'd be so upset about it. 653 00:39:04,277 --> 00:39:06,545 Why not? 654 00:39:06,579 --> 00:39:09,040 - Because I'm fat? - No. 655 00:39:09,048 --> 00:39:12,160 But I like girls just as much as you do. 656 00:39:13,287 --> 00:39:15,856 They might not like me as much. 657 00:39:17,792 --> 00:39:21,061 I've never— been with one. 658 00:39:22,396 --> 00:39:24,331 You've probably had hundreds. 659 00:39:24,365 --> 00:39:26,033 No. 660 00:39:28,336 --> 00:39:30,871 As a matter of fact, 661 00:39:30,906 --> 00:39:32,339 I'm the same as you. 662 00:39:32,374 --> 00:39:34,374 ( Scoffs ) Yeah. 663 00:39:34,409 --> 00:39:36,610 I find that hard to believe. 664 00:39:36,644 --> 00:39:38,946 I came very close once. 665 00:39:38,980 --> 00:39:42,415 I was alone in a room with a naked girl, but— 666 00:39:42,450 --> 00:39:44,751 You didn't know where to put it? 667 00:39:44,785 --> 00:39:46,819 I know where to put it. 668 00:39:46,854 --> 00:39:48,888 Was she... 669 00:39:48,923 --> 00:39:51,057 Old and ugly? 670 00:39:52,092 --> 00:39:53,859 Young and gorgeous. 671 00:39:55,495 --> 00:39:57,396 A whore named Ros. 672 00:39:59,365 --> 00:40:01,166 What color hair? 673 00:40:01,200 --> 00:40:04,035 - Red. - Oh, I like red hair. 674 00:40:05,604 --> 00:40:07,371 And her, um... 675 00:40:07,406 --> 00:40:09,106 Her... 676 00:40:10,208 --> 00:40:11,808 - You don't want to know. - That good? 677 00:40:11,843 --> 00:40:13,610 - Better. - Oh no. 678 00:40:15,313 --> 00:40:17,949 So why exactly 679 00:40:17,983 --> 00:40:21,686 did you not make love to Ros with the perfect—? 680 00:40:21,720 --> 00:40:24,189 What's my name? 681 00:40:24,223 --> 00:40:26,125 Jon Snow? 682 00:40:26,159 --> 00:40:29,462 And why is my surname snow? 683 00:40:29,496 --> 00:40:32,299 Because... 684 00:40:32,333 --> 00:40:34,901 You're a bastard from the North. 685 00:40:36,570 --> 00:40:38,972 I never met my mother. 686 00:40:39,006 --> 00:40:41,974 My father wouldn't even tell me her name. 687 00:40:42,009 --> 00:40:44,644 I don't know if she's living or dead. 688 00:40:46,647 --> 00:40:49,114 I don't know if she's a noblewoman 689 00:40:49,149 --> 00:40:50,783 or a fisherman's wife... 690 00:40:52,485 --> 00:40:54,486 Or a whore. 691 00:40:56,723 --> 00:40:59,091 So I sat there 692 00:40:59,125 --> 00:41:02,328 in the brothel as Ros took off her clothes. 693 00:41:02,362 --> 00:41:05,932 But I couldn't do it. 694 00:41:05,966 --> 00:41:08,969 Because all I could think was 695 00:41:09,003 --> 00:41:11,672 what if I got her pregnant 696 00:41:11,706 --> 00:41:13,741 and she had a child, 697 00:41:13,775 --> 00:41:16,710 another bastard named Snow? 698 00:41:21,249 --> 00:41:24,085 It's not a good life for a child. 699 00:41:24,119 --> 00:41:26,320 Ah, mmm. 700 00:41:29,124 --> 00:41:30,958 So... 701 00:41:30,992 --> 00:41:33,394 You didn't know where to put it? 702 00:41:34,529 --> 00:41:36,130 ( Laughing ) 703 00:41:39,067 --> 00:41:41,202 Enjoying yourselves? 704 00:41:43,339 --> 00:41:45,140 You look cold, boys. 705 00:41:45,174 --> 00:41:46,874 ( Door creaks ) 706 00:41:46,909 --> 00:41:48,443 It is a bit nippy. 707 00:41:48,477 --> 00:41:50,879 A bit nippy, yeah, by the fire, 708 00:41:50,913 --> 00:41:55,050 indoors. It's still summer. 709 00:41:56,218 --> 00:41:58,921 Do you boys even remember the last winter? 710 00:42:00,090 --> 00:42:02,725 How long has it been now? What, 10 years? 711 00:42:02,759 --> 00:42:04,860 I remember. 712 00:42:04,895 --> 00:42:07,596 Was it uncomfortable at Winterfell? 713 00:42:07,631 --> 00:42:10,266 Were there days when you just couldn't get warm, 714 00:42:10,300 --> 00:42:13,135 never mind how many fires your servants built? 715 00:42:13,170 --> 00:42:16,371 - I build my own fires. - That's admirable. 716 00:42:17,907 --> 00:42:20,575 I spent six months out there, beyond the Wall 717 00:42:20,610 --> 00:42:23,512 during the last winter. 718 00:42:23,547 --> 00:42:26,649 It was supposed to be a two-week mission. 719 00:42:26,684 --> 00:42:30,119 We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch. 720 00:42:30,154 --> 00:42:33,523 So we went out to look for some of his men— 721 00:42:33,557 --> 00:42:36,459 capture them, gather some knowledge. 722 00:42:36,494 --> 00:42:39,462 The wildlings who fight for Mance Rayder are hard men. 723 00:42:39,497 --> 00:42:42,531 Harder than you'll ever be. 724 00:42:42,566 --> 00:42:45,000 They know their country better than we do. 725 00:42:45,035 --> 00:42:47,370 They knew there was a storm coming in. 726 00:42:48,705 --> 00:42:51,674 So they hid in their caves and waited for it to pass. 727 00:42:53,243 --> 00:42:55,644 And we got caught in the open. 728 00:42:55,678 --> 00:42:57,980 Wind so strong 729 00:42:58,014 --> 00:43:00,516 it yanked 100-foot trees straight from the ground, 730 00:43:00,550 --> 00:43:03,019 roots and all. If you took your gloves off 731 00:43:03,053 --> 00:43:05,054 to find your cock to have a piss, 732 00:43:05,089 --> 00:43:07,390 you lost a finger to the frost. 733 00:43:07,424 --> 00:43:09,758 And all in darkness. 734 00:43:12,996 --> 00:43:15,464 You don't know cold. 735 00:43:15,498 --> 00:43:17,899 Neither of you do. 736 00:43:20,036 --> 00:43:22,671 The horses died first. 737 00:43:24,507 --> 00:43:27,609 We didn't have enough to feed them, to keep them warm. 738 00:43:29,879 --> 00:43:32,314 Eating the horses was easy. 739 00:43:34,283 --> 00:43:37,385 But later when we started to fall... 740 00:43:39,121 --> 00:43:41,389 That wasn't easy. 741 00:43:41,423 --> 00:43:44,958 We should have had a couple of boys like you along, shouldn't we? 742 00:43:49,163 --> 00:43:50,663 ( Grabs ) ( Gasps ) 743 00:43:50,698 --> 00:43:52,932 Soft, fat boys like you. 744 00:43:52,967 --> 00:43:55,436 We'd have lasted a fortnight on you 745 00:43:55,470 --> 00:43:58,506 and still had bones leftover for soup. 746 00:44:01,109 --> 00:44:04,012 Soon we'll have new recruits 747 00:44:04,046 --> 00:44:07,082 and you lot will be passed along to the Lord Commander 748 00:44:07,116 --> 00:44:09,251 for assignment 749 00:44:09,285 --> 00:44:13,222 and they will call you men of the Night's Watch, 750 00:44:13,257 --> 00:44:15,991 but you'd be fools to believe it. 751 00:44:17,561 --> 00:44:19,428 You're boys still. 752 00:44:19,462 --> 00:44:22,564 And come the winter you will die... 753 00:44:24,366 --> 00:44:26,700 Like flies. 754 00:44:32,406 --> 00:44:34,775 I hit him. 755 00:44:34,809 --> 00:44:36,710 I hit the dragon. 756 00:44:36,745 --> 00:44:39,180 Your brother Rhaegar was the Last Dragon. 757 00:44:39,214 --> 00:44:42,117 Viserys is less than the shadow of a snake. 758 00:44:42,151 --> 00:44:44,019 He is still the true king. 759 00:44:44,053 --> 00:44:46,054 The truth now: 760 00:44:46,089 --> 00:44:49,358 Do you want to see your brother sitting on the Iron Throne? 761 00:44:50,260 --> 00:44:51,894 No. 762 00:44:51,928 --> 00:44:54,830 But the common people are waiting for him. 763 00:44:54,865 --> 00:44:59,201 Illyrio said they are sewing dragon banners and praying for his return. 764 00:44:59,235 --> 00:45:03,371 The common people pray for rain, health and a summer that never ends. 765 00:45:03,406 --> 00:45:06,874 They don't care what games the high lords play. 766 00:45:06,908 --> 00:45:09,743 What do you pray for, Ser Jorah? 767 00:45:13,814 --> 00:45:16,783 Home. 768 00:45:16,817 --> 00:45:18,985 I pray for home too. 769 00:45:22,323 --> 00:45:25,459 My brother will never take back the Seven Kingdoms. 770 00:45:27,128 --> 00:45:30,431 He couldn't lead an army even if my husband gave him one. 771 00:45:33,802 --> 00:45:36,237 He'll never take us home. 772 00:45:37,139 --> 00:45:39,574 ( Crowd chattering ) 773 00:45:55,691 --> 00:45:58,059 Lover's quarrel? 774 00:45:58,094 --> 00:45:59,895 I'm sorry. Do I...? 775 00:45:59,929 --> 00:46:03,032 Sansa dear, this is Lord Baelish. He's known— 776 00:46:03,067 --> 00:46:04,567 An old friend of the family. 777 00:46:04,602 --> 00:46:07,805 I've known your mother a long long time. 778 00:46:07,839 --> 00:46:10,140 - Why do they call you Littlefinger? - Arya! 779 00:46:10,175 --> 00:46:13,143 - Don't be rude! - No, it's quite all right. 780 00:46:13,178 --> 00:46:16,813 When I was a child I was very small 781 00:46:16,848 --> 00:46:19,716 and I come from a little spit of land called the Fingers, 782 00:46:19,750 --> 00:46:21,518 so you see, 783 00:46:21,552 --> 00:46:23,619 it's an exceedingly clever nickname. 784 00:46:23,654 --> 00:46:26,188 I've been sitting here for days! 785 00:46:26,223 --> 00:46:28,223 Start the damn joust 786 00:46:28,258 --> 00:46:30,192 before I piss myself! 787 00:46:33,662 --> 00:46:35,930 ( Cheering ) 788 00:46:37,733 --> 00:46:40,302 Gods, who is that? 789 00:46:40,336 --> 00:46:42,838 Littlefinger: Ser Gregor Clegane. 790 00:46:42,873 --> 00:46:45,975 They call him the Mountain. 791 00:46:47,411 --> 00:46:50,080 The Hound's older brother. 792 00:46:50,114 --> 00:46:53,083 - And his opponent? - Littlefinger: Ser Hugh of the Vale. 793 00:46:53,118 --> 00:46:55,519 He was Jon Arryn's squire. 794 00:46:55,553 --> 00:46:57,220 Look how far he's come. 795 00:46:57,255 --> 00:46:59,489 Yes yes, enough of the bloody pomp. 796 00:46:59,524 --> 00:47:00,990 Have at it! 797 00:47:09,400 --> 00:47:11,368 ( Horse neighs ) 798 00:47:41,300 --> 00:47:43,202 ( Screams ) 799 00:47:44,104 --> 00:47:46,639 ( Crowd gasps ) 800 00:47:46,673 --> 00:47:49,875 ( Gurgling ) 801 00:48:21,009 --> 00:48:24,045 Not what you were expecting? 802 00:48:26,883 --> 00:48:30,652 Has anyone ever told you the story of the Mountain and the Hound? 803 00:48:31,855 --> 00:48:34,290 Lovely little tale of brotherly love. 804 00:48:35,725 --> 00:48:38,594 The Hound was just a pup, 805 00:48:38,628 --> 00:48:41,029 six years old maybe. 806 00:48:41,063 --> 00:48:43,265 Gregor a few years older— 807 00:48:43,299 --> 00:48:46,735 already a big lad, already getting a bit of a reputation. 808 00:48:46,769 --> 00:48:49,204 Some lucky boys 809 00:48:49,238 --> 00:48:52,407 just born with a talent for violence. 810 00:48:53,776 --> 00:48:57,079 One evening Gregor found his little brother 811 00:48:57,113 --> 00:48:59,749 playing with a toy by the fire— 812 00:48:59,783 --> 00:49:01,984 Gregor's toy, 813 00:49:02,018 --> 00:49:04,420 a wooden knight. 814 00:49:04,454 --> 00:49:06,922 Gregor never said a word, 815 00:49:06,957 --> 00:49:09,725 he just grabbed his brother by the scruff of his neck 816 00:49:09,760 --> 00:49:12,962 and shoved his face into the burning coals. 817 00:49:12,996 --> 00:49:15,231 Held him there 818 00:49:15,265 --> 00:49:17,233 while the boy screamed, 819 00:49:17,267 --> 00:49:19,668 while his face melted. 820 00:49:23,773 --> 00:49:26,542 There aren't very many people who know that story. 821 00:49:26,577 --> 00:49:29,245 I won't tell anyone. I promise. 822 00:49:29,279 --> 00:49:31,180 No, please don't. 823 00:49:31,215 --> 00:49:33,649 If the Hound so much as heard you mention it, 824 00:49:33,683 --> 00:49:36,685 I'm afraid all the knights in King's Landing 825 00:49:36,719 --> 00:49:39,054 would not be able to save you. 826 00:49:49,463 --> 00:49:51,664 ( Knocks ) 827 00:49:51,698 --> 00:49:54,800 My Lord, Her Grace the Queen. 828 00:49:57,870 --> 00:50:00,472 - Your Grace. - You're missing your tournament. 829 00:50:00,506 --> 00:50:03,074 Putting my name on it doesn't make it mine. 830 00:50:05,111 --> 00:50:08,313 I thought we might put what happened on the Kingsroad behind us— 831 00:50:08,347 --> 00:50:10,582 the ugliness with the wolves. 832 00:50:12,752 --> 00:50:15,354 And forcing you to kill the beast was extreme. 833 00:50:16,990 --> 00:50:20,093 Though sometimes we go to extremes where our children are concerned. 834 00:50:21,528 --> 00:50:23,329 How is Sansa? 835 00:50:23,364 --> 00:50:25,265 She likes it here. 836 00:50:25,299 --> 00:50:27,033 She's the only Stark who does. 837 00:50:27,068 --> 00:50:29,569 Favors her mother, 838 00:50:29,603 --> 00:50:31,371 not much of the North in her. 839 00:50:31,405 --> 00:50:34,808 - What are you doing here? - I might ask the same of you. 840 00:50:34,842 --> 00:50:37,010 What is it you hope to accomplish? 841 00:50:37,044 --> 00:50:40,113 The King called on me to serve him and the realm, 842 00:50:40,148 --> 00:50:42,882 and that's what I'll do until he tells me otherwise. 843 00:50:42,917 --> 00:50:45,384 You can't change him. You can't help him. 844 00:50:45,419 --> 00:50:47,987 He'll do what he wants, which is all he's ever done. 845 00:50:48,021 --> 00:50:50,989 You'll try your best to pick up the pieces. 846 00:50:51,024 --> 00:50:53,759 If that's my job, then so be it. 847 00:50:55,261 --> 00:50:57,697 You're just a soldier, aren't you? 848 00:50:57,731 --> 00:51:00,466 You take your orders and you carry on. 849 00:51:01,502 --> 00:51:03,669 I suppose it makes sense. 850 00:51:03,704 --> 00:51:07,040 Your older brother was trained to lead and you were trained to follow. 851 00:51:07,074 --> 00:51:10,042 I was also trained to kill my enemies, Your Grace. 852 00:51:13,481 --> 00:51:15,582 As was I. 853 00:51:19,687 --> 00:51:23,957 ( Door opens, closes ) 854 00:51:26,794 --> 00:51:28,695 ( Horse snorts ) 855 00:51:30,063 --> 00:51:32,231 ( Dog barking ) 856 00:51:33,466 --> 00:51:35,434 Seven blessings to you, goodfolk! 857 00:51:35,468 --> 00:51:37,803 And to you. 858 00:51:37,837 --> 00:51:39,804 Boy! Bread, meat and beer. Quickly. 859 00:51:39,839 --> 00:51:42,240 Ah, good idea, grandfather. I'm starving. 860 00:51:42,274 --> 00:51:44,075 A song while we wait or—? 861 00:51:44,109 --> 00:51:45,910 I'd rather throw myself down a well. 862 00:51:45,944 --> 00:51:49,580 Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. 863 00:51:49,615 --> 00:51:52,617 The only music the Northerners know is the howling of wolves! 864 00:51:52,651 --> 00:51:54,686 ( Laughs ) ( Door opens ) 865 00:51:54,720 --> 00:51:56,387 Gods. 866 00:51:56,421 --> 00:51:57,922 I'm sorry, My Lord. We're full up. 867 00:51:57,956 --> 00:52:00,958 - Every room. - Tyrion: My men can sleep in the stable. 868 00:52:00,993 --> 00:52:03,628 As for myself, I don't require a large room. 869 00:52:03,662 --> 00:52:06,831 Truly, My Lord, we have nothing. 870 00:52:06,865 --> 00:52:09,200 Is there nothing I can do... 871 00:52:09,234 --> 00:52:11,803 - ( Coin clanks ) - ...To remedy this? 872 00:52:11,837 --> 00:52:13,705 You can have my room. 873 00:52:13,739 --> 00:52:15,273 Now there's a clever man. 874 00:52:17,176 --> 00:52:19,911 You can manage food, I trust? Yoren, dine with me. 875 00:52:19,945 --> 00:52:22,047 - Aye, My Lord. - My Lord of Lannister! 876 00:52:22,081 --> 00:52:24,182 Might I entertain you while you eat? 877 00:52:24,216 --> 00:52:27,118 I can sing of your father's victory at King's Landing! 878 00:52:27,152 --> 00:52:29,786 Nothing would more likely ruin my supper. 879 00:52:30,755 --> 00:52:32,422 Lady Stark! 880 00:52:32,456 --> 00:52:35,158 What an unexpected pleasure. 881 00:52:36,527 --> 00:52:38,728 I was sorry to have missed you at Winterfell. 882 00:52:38,763 --> 00:52:40,630 Lady Stark! 883 00:52:48,472 --> 00:52:50,640 I was still Catelyn Tully 884 00:52:50,675 --> 00:52:53,176 the last time I stayed here. 885 00:52:55,547 --> 00:52:58,315 You, Ser, 886 00:52:58,349 --> 00:53:02,586 is that the black bat of Harrenhal I see embroidered on your coat? 887 00:53:02,620 --> 00:53:04,655 It is, My Lady. 888 00:53:04,689 --> 00:53:07,525 And is Lady Whent a true and honest friend 889 00:53:07,560 --> 00:53:11,363 to my father, Lord Hoster Tully of Riverrun? 890 00:53:11,398 --> 00:53:13,166 She is. 891 00:53:15,302 --> 00:53:18,671 The red stallion was always a welcome sight at Riverrun. 892 00:53:18,705 --> 00:53:20,907 My father counts Jonas Bracken 893 00:53:20,941 --> 00:53:24,043 amongst his oldest and most loyal bannermen. 894 00:53:24,077 --> 00:53:25,945 Our lord is honored by his trust. 895 00:53:25,979 --> 00:53:28,281 I envy your father 896 00:53:28,315 --> 00:53:29,982 all his fine friends, Lady Stark, 897 00:53:30,017 --> 00:53:33,086 but I don't quite see the purpose of this. 898 00:53:34,888 --> 00:53:36,956 I know your sigil as well— 899 00:53:38,259 --> 00:53:40,660 The Twin Towers of Frey. 900 00:53:40,695 --> 00:53:42,963 How fares your lord, Ser? 901 00:53:42,997 --> 00:53:44,965 Lord Walder is well, My Lady. 902 00:53:44,999 --> 00:53:47,801 He has asked your father for the honor of his presence 903 00:53:47,835 --> 00:53:49,403 on his 90th nameday. 904 00:53:49,437 --> 00:53:51,705 - He plans to take another wife. - ( Scoffs ) 905 00:53:58,413 --> 00:54:00,882 This man 906 00:54:00,916 --> 00:54:03,251 came into my house as a guest 907 00:54:03,285 --> 00:54:07,187 and there conspired to murder my son, 908 00:54:07,222 --> 00:54:10,725 a boy of 10. 909 00:54:12,327 --> 00:54:15,596 In the name of King Robert and the good lords you serve, 910 00:54:15,631 --> 00:54:18,399 I call upon you to seize him 911 00:54:18,433 --> 00:54:22,003 and help me return him to Winterfell 912 00:54:22,037 --> 00:54:24,072 to await the King's Justice. 913 00:54:33,016 --> 00:54:36,119 ( Theme music playing ) 914 00:54:36,144 --> 00:54:40,144 == Sync by elderman == Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 67113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.