All language subtitles for Game Of Thrones S02E07 A Man Without Honor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,721 --> 00:02:11,919 A cripple? 2 00:02:13,432 --> 00:02:14,761 You let a cripple escape? 3 00:02:16,394 --> 00:02:19,845 The boy can't walk, but somehow he slipped past you? 4 00:02:20,731 --> 00:02:22,439 The giant must have took him. 5 00:02:25,027 --> 00:02:26,356 The giant? 6 00:02:27,321 --> 00:02:28,400 Hodor? 7 00:02:30,366 --> 00:02:32,193 Oh, that's all right, then. 8 00:02:32,285 --> 00:02:34,989 You let a halfwit escape with a cripple. 9 00:02:35,913 --> 00:02:37,538 And Rickon, too? The little one? 10 00:02:37,623 --> 00:02:40,114 Gone, along with the wildling woman. 11 00:02:41,377 --> 00:02:43,251 The one you were fucking. 12 00:03:02,690 --> 00:03:03,853 Right. 13 00:03:04,150 --> 00:03:06,273 Get the horses and the hounds. 14 00:03:10,448 --> 00:03:12,108 Come on, find the scent. 15 00:03:16,287 --> 00:03:17,781 Where they going? 16 00:03:28,049 --> 00:03:29,128 Halt! 17 00:03:34,055 --> 00:03:35,430 Enjoying your first hunt? 18 00:03:35,514 --> 00:03:38,681 So far, hunting seems very similar to riding, my lord. 19 00:03:38,768 --> 00:03:40,595 With hunting, there's blood at the end. 20 00:03:40,686 --> 00:03:41,884 They're little boys. 21 00:03:41,979 --> 00:03:45,597 I was a little boy when I was torn away from my home and brought here. 22 00:03:45,691 --> 00:03:48,895 So I kept my word. I never ran away. 23 00:03:49,862 --> 00:03:52,069 If I find them soon enough, I won't hurt them. 24 00:03:53,741 --> 00:03:56,232 Well, I'll hurt them, but I won't kill them. 25 00:03:56,869 --> 00:03:59,787 Those boys are of far more value to you alive than dead. 26 00:03:59,872 --> 00:04:01,283 They have no value to me missing. 27 00:04:01,374 --> 00:04:03,746 Robb will have sent a force to retake Winterfell by now. 28 00:04:03,834 --> 00:04:07,120 Robb's in the Riverlands. My sister's in Deepwood Motte. 29 00:04:07,213 --> 00:04:09,751 She'll get here long before they do. 30 00:04:10,341 --> 00:04:14,635 And Ned Stark always said 500 men could hold Winterfell against 10,000. 31 00:04:14,720 --> 00:04:17,128 We have a scent! 32 00:04:17,223 --> 00:04:18,385 The hounds have the scent. 33 00:04:20,101 --> 00:04:22,224 Come, Maester, don't look so grim. 34 00:04:23,354 --> 00:04:24,813 It's all just a game. 35 00:04:41,122 --> 00:04:42,236 We should have took more food. 36 00:04:42,623 --> 00:04:44,450 We couldn't risk going to the kitchens. 37 00:04:44,542 --> 00:04:47,163 Those people all love you. They would have given you whatever you needed. 38 00:04:47,253 --> 00:04:49,495 And if Theon found out, he'd hang them. 39 00:04:49,589 --> 00:04:51,996 - The boy can't survive on walnuts. - I'm fine. 40 00:04:54,051 --> 00:04:56,507 We've been walking since before sunrise. 41 00:04:56,596 --> 00:04:58,754 - Even Hodor will tire. - Hodor. 42 00:04:59,098 --> 00:05:01,340 - Even you, sweet giant. - Hodor. 43 00:05:05,646 --> 00:05:07,603 Wait, I know that farm. 44 00:05:08,107 --> 00:05:10,313 I sent those two Winterfell orphans there. 45 00:05:11,319 --> 00:05:12,433 Jack and Billy. 46 00:05:12,820 --> 00:05:15,228 - They'll give us some food. - We can't risk it. 47 00:05:15,323 --> 00:05:19,107 If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are. 48 00:05:19,243 --> 00:05:21,568 Billy climbs a tree better than anyone. 49 00:05:21,662 --> 00:05:23,322 You've never seen me climb a tree, little man. 50 00:05:24,123 --> 00:05:26,116 They'll be after us with hounds. 51 00:05:26,209 --> 00:05:29,624 We got a good start on them, but we can't outrun hounds forever. 52 00:05:55,321 --> 00:05:57,729 Did you pull a knife on me in the night? 53 00:06:08,417 --> 00:06:10,077 What's the matter? 54 00:06:10,169 --> 00:06:13,004 Can't be the first time you pressed your bone against a woman's arse. 55 00:06:15,633 --> 00:06:16,961 Let's move. 56 00:06:23,766 --> 00:06:25,177 It is the first time. 57 00:06:26,686 --> 00:06:28,512 How old are you, boy? 58 00:06:28,980 --> 00:06:31,103 I'm a man of the Night's Watch. 59 00:06:33,359 --> 00:06:35,815 You're a boy who's never been with a girl. 60 00:06:39,782 --> 00:06:43,400 Don't your stones start to hurt if your bone never gets... 61 00:06:44,370 --> 00:06:45,829 Don't call them that. 62 00:06:46,372 --> 00:06:47,831 What, stones? 63 00:06:49,709 --> 00:06:50,907 Or bone? 64 00:06:51,419 --> 00:06:52,664 Neither. 65 00:06:53,880 --> 00:06:54,959 Both. 66 00:06:57,967 --> 00:06:59,046 Move! 67 00:07:04,807 --> 00:07:08,721 I heard they get all swollen and bruised if you don't use them. 68 00:07:08,936 --> 00:07:13,314 Of course, maybe that's just what the lads say when they want me feeling sorry for them. 69 00:07:13,399 --> 00:07:15,356 As if I'd feel sorry for them. 70 00:07:16,819 --> 00:07:18,776 Are there no girl crows? 71 00:07:20,615 --> 00:07:23,188 There are no women of the Night's Watch, no. 72 00:07:23,284 --> 00:07:25,027 So the lads just do it with each other? 73 00:07:25,161 --> 00:07:26,703 No. 74 00:07:27,163 --> 00:07:28,657 - Never? - Never. 75 00:07:29,707 --> 00:07:31,332 We swore an oath. 76 00:07:32,376 --> 00:07:34,120 You have sheep at the Wall? 77 00:07:36,756 --> 00:07:38,583 With your hands, then? 78 00:07:38,841 --> 00:07:41,249 No wonder you're all so miserable. 79 00:07:42,386 --> 00:07:45,174 - Would you please shut up? - Would you please shut up? 80 00:07:46,599 --> 00:07:49,172 You think you're better than me, crow. 81 00:07:49,268 --> 00:07:51,593 - I'm a free woman. - You're a free woman? 82 00:07:51,687 --> 00:07:53,846 I might be your prisoner, but I'm a free woman. 83 00:07:53,940 --> 00:07:57,439 If you're my prisoner, you're not a free woman. That's what "prisoner" means. 84 00:07:57,944 --> 00:07:59,438 And you think you're free? 85 00:08:00,780 --> 00:08:04,113 You swore some stupid oath and now you can never touch a girl. 86 00:08:04,283 --> 00:08:06,406 It was my choice to say the words. 87 00:08:06,494 --> 00:08:08,533 - So you don't like girls? - Of course I like girls. 88 00:08:08,621 --> 00:08:10,199 But you chose never to touch them. 89 00:08:10,289 --> 00:08:13,160 That's the price you pay if you want to be a man of the Night's Watch. 90 00:08:13,251 --> 00:08:16,620 So instead of getting naked with a girl, you'd prefer to invade our lands... 91 00:08:16,712 --> 00:08:18,290 Invade your lands? 92 00:08:18,756 --> 00:08:20,547 Wildlings raid our lands all the time. 93 00:08:20,633 --> 00:08:23,254 Some of them tried to kill my little brother, a crippled boy! 94 00:08:23,344 --> 00:08:25,253 They're not your lands! 95 00:08:25,346 --> 00:08:27,422 We've been here the whole time. 96 00:08:27,515 --> 00:08:30,848 You lot came along and just put up a big wall and said it was yours. 97 00:08:31,394 --> 00:08:33,267 My father was Ned Stark. 98 00:08:33,938 --> 00:08:35,646 I have the blood of the First Men. 99 00:08:35,731 --> 00:08:38,353 My ancestors lived here, same as yours. 100 00:08:41,529 --> 00:08:43,023 So why are you fighting us? 101 00:08:59,755 --> 00:09:00,704 Go on. 102 00:09:07,138 --> 00:09:09,095 Now I want you to tell me what happened. 103 00:09:09,181 --> 00:09:10,841 Come on, this way. 104 00:09:13,561 --> 00:09:15,933 Come on, speak up. Speak up. 105 00:09:21,485 --> 00:09:22,944 Wolfsbane. 106 00:09:23,988 --> 00:09:25,612 A rare substance. 107 00:09:26,699 --> 00:09:28,822 This is no common assassin. 108 00:09:29,076 --> 00:09:31,116 We hanged 20 men last night. 109 00:09:31,203 --> 00:09:33,529 I don't care if you hanged 100. 110 00:09:34,290 --> 00:09:37,575 A man tried to kill me. I want his name and I want his head. 111 00:09:37,668 --> 00:09:41,500 We think it was an infiltrator from the Brotherhood Without Banners. 112 00:09:42,089 --> 00:09:44,711 Pretentious name for a band of outlaws. 113 00:09:45,676 --> 00:09:49,460 We can't allow rebels behind our lines to harass us with impunity. 114 00:09:49,555 --> 00:09:53,304 We look like fools and they look like heroes. That's how kings fall. 115 00:09:53,392 --> 00:09:55,515 I want them dead, every one. 116 00:09:55,686 --> 00:09:57,311 Killing them isn't the problem. 117 00:09:58,064 --> 00:09:59,226 It's finding them. 118 00:09:59,440 --> 00:10:00,638 Have you gone soft, Clegane? 119 00:10:01,859 --> 00:10:03,733 I always thought you had a talent for violence. 120 00:10:04,195 --> 00:10:06,520 Burn the villages, burn the farms. 121 00:10:07,323 --> 00:10:09,731 Let them know what it means to choose the wrong side. 122 00:10:09,825 --> 00:10:11,154 Mmm. 123 00:10:14,330 --> 00:10:15,872 Is that mutton? 124 00:10:16,207 --> 00:10:17,618 Yes, my lord. 125 00:10:17,708 --> 00:10:18,871 Don't like mutton. 126 00:10:20,586 --> 00:10:23,042 - I'll bring something else. - Leave it. 127 00:10:25,591 --> 00:10:27,916 - Are you hungry? - No. 128 00:10:28,010 --> 00:10:29,670 Of course you are. 129 00:10:30,346 --> 00:10:31,425 Eat. 130 00:10:32,014 --> 00:10:34,173 I'll eat in the kitchen later. 131 00:10:34,850 --> 00:10:37,686 It's bad manners to refuse a lord's offer. 132 00:10:38,729 --> 00:10:40,307 Sit. 133 00:10:41,941 --> 00:10:43,519 Eat. 134 00:10:46,279 --> 00:10:47,524 You're small for your age. 135 00:10:49,782 --> 00:10:51,858 I suppose you've been underfed your whole life. 136 00:10:51,951 --> 00:10:53,114 I eat a lot. 137 00:10:53,744 --> 00:10:55,203 I just don't grow. 138 00:10:55,371 --> 00:10:56,616 Mmm. 139 00:10:59,959 --> 00:11:01,952 This will be my last war. 140 00:11:03,754 --> 00:11:05,165 Win or lose. 141 00:11:06,883 --> 00:11:08,922 Have you ever lost before? 142 00:11:09,552 --> 00:11:12,802 Do you think I'd be in my position if I had lost a war? 143 00:11:19,145 --> 00:11:20,936 But this is the one I'll be remembered for. 144 00:11:22,857 --> 00:11:24,896 The War of Five Kings, they're calling it. 145 00:11:26,986 --> 00:11:29,607 My legacy will be determined in the coming months. 146 00:11:32,241 --> 00:11:33,949 Do you know what legacy means? 147 00:11:36,370 --> 00:11:40,700 It's what you pass down to your children and your children's children. 148 00:11:42,501 --> 00:11:45,075 It's what remains of you when you're gone. 149 00:11:49,217 --> 00:11:51,886 Harren the Black thought this castle would be his legacy. 150 00:11:54,180 --> 00:11:56,587 The greatest fortress ever built. 151 00:11:56,682 --> 00:11:59,387 The tallest towers, the strongest walls. 152 00:12:00,228 --> 00:12:02,635 The Great Hall had 35 hearths. 153 00:12:03,773 --> 00:12:05,765 Thirty-five. Can you imagine? 154 00:12:07,235 --> 00:12:08,693 Look at it now. 155 00:12:09,862 --> 00:12:11,237 A blasted ruin. 156 00:12:13,241 --> 00:12:14,616 Do you know what happened? 157 00:12:15,076 --> 00:12:16,321 Dragons? 158 00:12:16,953 --> 00:12:18,411 Yes. 159 00:12:18,788 --> 00:12:20,412 Dragons happened. 160 00:12:23,793 --> 00:12:27,743 Harrenhal was built to withstand an attack from the land. 161 00:12:31,133 --> 00:12:33,506 A million men could have marched on these walls, 162 00:12:33,594 --> 00:12:35,801 and a million men would have been repelled. 163 00:12:36,097 --> 00:12:40,474 But an attack from the air with dragon fire... Mmm-mmm. 164 00:12:41,602 --> 00:12:44,687 Harren and all his sons roasted alive within these walls. 165 00:12:45,982 --> 00:12:48,270 Aegon Targaryen changed the rules. 166 00:12:49,902 --> 00:12:52,856 That's why every child alive still knows his name 167 00:12:52,947 --> 00:12:54,774 300 years after his death. 168 00:12:55,157 --> 00:12:57,031 Aegon and his sisters. 169 00:12:58,953 --> 00:13:00,068 Mmm? 170 00:13:00,162 --> 00:13:02,867 It wasn't just Aegon riding his dragon. 171 00:13:03,332 --> 00:13:04,957 It was Rhaenys and Visenya, too. 172 00:13:05,626 --> 00:13:06,789 Correct. 173 00:13:07,670 --> 00:13:09,497 A student of history, are you? 174 00:13:09,964 --> 00:13:11,624 Rhaenys rode Meraxes. 175 00:13:12,383 --> 00:13:13,711 Visenya rode Vhagar. 176 00:13:15,803 --> 00:13:18,128 I'm sure I knew that when I was a boy. 177 00:13:18,556 --> 00:13:21,177 Visenya Targaryen was a great warrior. 178 00:13:22,727 --> 00:13:25,478 She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister. 179 00:13:26,731 --> 00:13:27,976 Hmm. 180 00:13:28,065 --> 00:13:29,809 She's a heroine of yours, I take it? 181 00:13:31,485 --> 00:13:34,819 Aren't most girls more interested in the pretty maidens from the songs? 182 00:13:34,906 --> 00:13:37,112 Jonquil with the flowers in her hair? 183 00:13:37,199 --> 00:13:39,073 Most girls are idiots. 184 00:13:41,245 --> 00:13:43,238 You remind me of my daughter. 185 00:13:44,832 --> 00:13:49,541 Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian steel sword? 186 00:13:51,464 --> 00:13:52,709 From my father. 187 00:13:55,259 --> 00:13:57,382 He was a well-read stonemason. 188 00:13:59,013 --> 00:14:02,014 Can't say I've ever met a literate stonemason. 189 00:14:03,684 --> 00:14:05,344 Have you met many stonemasons, my lord? 190 00:14:08,314 --> 00:14:09,477 Careful now, girl. 191 00:14:10,316 --> 00:14:12,225 I enjoy you, but be careful. 192 00:14:12,902 --> 00:14:14,811 Take that back to the kitchen. 193 00:14:15,613 --> 00:14:16,776 Eat what you want. 194 00:14:20,368 --> 00:14:21,696 And, girl. 195 00:14:24,080 --> 00:14:25,278 "M'lord." 196 00:14:27,875 --> 00:14:29,868 Lowborn girls say "m'lord," 197 00:14:30,545 --> 00:14:32,039 not "my lord." 198 00:14:33,047 --> 00:14:35,882 If you're going to pose as a commoner, you should do it properly. 199 00:14:38,469 --> 00:14:42,004 My mother served Lady Dustin for many years, my lord. 200 00:14:43,015 --> 00:14:45,685 She taught me how to speak proper... Properly. 201 00:14:48,312 --> 00:14:51,646 You're too smart for your own good. Has anyone told you that? 202 00:14:52,108 --> 00:14:53,519 Yes. 203 00:14:54,318 --> 00:14:55,481 Go on. 204 00:15:07,248 --> 00:15:08,908 I beg pardon, ser. 205 00:15:11,085 --> 00:15:14,750 I should have come to you after to thank you for saving me. 206 00:15:15,381 --> 00:15:17,421 - You were so brave. - Brave? 207 00:15:18,509 --> 00:15:21,000 A dog doesn't need courage to chase off rats. 208 00:15:21,679 --> 00:15:23,837 Does it give you joy to scare people? 209 00:15:24,682 --> 00:15:26,840 No, it gives me joy to kill people. 210 00:15:27,935 --> 00:15:29,311 Spare me. You can't tell me 211 00:15:29,395 --> 00:15:32,313 Lord Eddard Stark of Winterfell never killed a man. 212 00:15:32,607 --> 00:15:35,180 It was his duty. He never liked it. 213 00:15:35,818 --> 00:15:37,894 Is that what he told you? 214 00:15:37,987 --> 00:15:39,150 He lied. 215 00:15:40,281 --> 00:15:42,024 Killing is the sweetest thing there is. 216 00:15:43,367 --> 00:15:45,574 Why are you always so hateful? 217 00:15:45,661 --> 00:15:49,279 You'll be glad of the hateful things I do someday when you're queen 218 00:15:49,373 --> 00:15:52,623 and I'm all that stands between you and your beloved king. 219 00:16:02,303 --> 00:16:05,672 I've demanded a meeting of the Thirteen. One of them did this or knows who did. 220 00:16:05,765 --> 00:16:07,389 You are one of the Thirteen. 221 00:16:07,475 --> 00:16:09,551 If I wanted your dragons, I would have taken them. 222 00:16:09,644 --> 00:16:12,728 - They mean nothing to me on their own. - Nothing? 223 00:16:13,314 --> 00:16:15,390 They're more valuable than anything in the world. 224 00:16:15,733 --> 00:16:16,931 Shall we look inside my vault 225 00:16:17,026 --> 00:16:20,146 and see what selling your dragons would buy me I cannot buy already? 226 00:16:20,696 --> 00:16:22,238 We will get them back. 227 00:16:22,865 --> 00:16:26,993 There is no we, so why would you help me get them back? 228 00:16:27,078 --> 00:16:30,529 I took you under my protection in front of the rulers of my city. 229 00:16:30,623 --> 00:16:32,948 A man is what others say he is and no more. 230 00:16:33,834 --> 00:16:38,081 If they say that Xaro Xhoan Daxos is a liar, my word is worth nothing. 231 00:16:39,090 --> 00:16:41,581 I cannot let this thing happen to you under my roof. 232 00:16:41,676 --> 00:16:43,882 But it did happen under your roof. 233 00:16:43,970 --> 00:16:47,339 Khaleesi, many times in my life, I have been... 234 00:16:47,431 --> 00:16:49,056 I don't care where you've been. 235 00:17:12,206 --> 00:17:16,074 You think we're savages because we don't live in stone castles. 236 00:17:16,419 --> 00:17:19,918 We can't make steel as good as yours, it's true, but... 237 00:17:20,298 --> 00:17:21,673 We're free. 238 00:17:22,925 --> 00:17:25,796 If someone tried to tell us we couldn't lie down as man and woman, 239 00:17:25,887 --> 00:17:28,093 we'd shove a spear up his arse. 240 00:17:28,598 --> 00:17:32,013 We don't go serving some shit king who's only king because his father was. 241 00:17:32,435 --> 00:17:33,929 No. 242 00:17:34,020 --> 00:17:36,807 No, you serve Mance Rayder, the King beyond the Wall. 243 00:17:36,898 --> 00:17:39,270 We chose Mance Rayder to lead us. 244 00:17:39,984 --> 00:17:44,313 He was a crow, same as you, but he wanted to be free. 245 00:17:46,282 --> 00:17:48,156 You could be free, too. 246 00:17:48,951 --> 00:17:52,783 You don't need to live your whole life taking commands from old men. 247 00:17:53,331 --> 00:17:55,489 Wake up when you want to wake up. 248 00:17:56,125 --> 00:17:59,161 I could show you the streams to fish, the woods to hunt. 249 00:17:59,253 --> 00:18:02,587 Build yourself a cabin and find a woman to lie with in the night. 250 00:18:04,842 --> 00:18:06,502 You're a pretty lad. 251 00:18:07,136 --> 00:18:09,888 The girls would claw each other's eyes out to get naked with you. 252 00:18:12,808 --> 00:18:13,923 Walk. 253 00:18:16,812 --> 00:18:18,472 I could teach you how to do it. 254 00:18:18,856 --> 00:18:20,648 I know how to do it. 255 00:18:23,819 --> 00:18:25,942 You know nothing, Jon Snow. 256 00:18:55,851 --> 00:18:57,050 And what did she say? 257 00:18:57,478 --> 00:18:59,767 She admired your spirit, Your Grace. 258 00:19:00,690 --> 00:19:02,184 And what then? 259 00:19:03,776 --> 00:19:04,939 She... 260 00:19:06,571 --> 00:19:11,695 If every man were held accountable for the actions of every distant relative, Ser Alton, 261 00:19:11,784 --> 00:19:12,947 we'd all hang. 262 00:19:15,955 --> 00:19:18,446 She tore the paper in half, Your Grace. 263 00:19:19,876 --> 00:19:21,038 You've acted with honour. 264 00:19:21,294 --> 00:19:22,788 I thank you for it. 265 00:19:23,212 --> 00:19:27,791 Lord Karstark, see that Ser Alton's pen is clean, and give him a hot supper. 266 00:19:27,884 --> 00:19:30,553 Ser Alton's pen is occupied, Your Grace. 267 00:19:30,636 --> 00:19:32,712 The prisoners from the Yellow Fork. 268 00:19:33,514 --> 00:19:34,889 Too many prisoners. 269 00:19:35,766 --> 00:19:37,593 Is there room for Ser Alton? 270 00:19:38,185 --> 00:19:40,178 Does he need to lie down? 271 00:19:43,566 --> 00:19:45,060 Have the men build him a new pen. 272 00:19:46,068 --> 00:19:47,860 Put him in with the Kingslayer for now. 273 00:19:48,613 --> 00:19:49,941 Have your boy watch over them. 274 00:19:50,489 --> 00:19:51,734 Torrhen. 275 00:19:52,909 --> 00:19:54,071 That will be all. 276 00:20:01,417 --> 00:20:02,959 Your Grace. 277 00:20:03,044 --> 00:20:04,586 A minute of your time? 278 00:20:19,393 --> 00:20:21,516 I've been treating your wounded men. 279 00:20:21,604 --> 00:20:25,269 And my enemies, as some of my bannermen are fond of mentioning. 280 00:20:25,816 --> 00:20:27,145 They're not my enemies. 281 00:20:27,610 --> 00:20:29,437 That's what I tell my bannermen. 282 00:20:29,737 --> 00:20:32,358 I've already run through the supplies I brought with me. 283 00:20:32,448 --> 00:20:36,576 Some are easily replaced. Egg yolks, turpentine, oil of roses. 284 00:20:37,745 --> 00:20:38,908 But some are not. 285 00:20:39,413 --> 00:20:41,453 I need silk for stitching. 286 00:20:43,459 --> 00:20:47,788 I need fennel root for those with fever, willow bark. Mostly I need milk of the poppy. 287 00:20:48,714 --> 00:20:50,588 You saw what it was like to amputate a foot without any. 288 00:20:52,134 --> 00:20:55,503 I assume there will be more loss of limb before this war is over. 289 00:20:56,472 --> 00:20:59,307 - If you need help finding these... - I know where to find them. 290 00:21:00,810 --> 00:21:02,933 I'm sorry, I shouldn't interrupt you. 291 00:21:04,188 --> 00:21:05,980 Continue, my lady. 292 00:21:10,319 --> 00:21:12,691 You're riding to the Crag to negotiate a surrender? 293 00:21:12,780 --> 00:21:13,978 Yes. 294 00:21:14,073 --> 00:21:17,074 The Crag will have a maester and he will have what I need. 295 00:21:18,077 --> 00:21:19,405 I expect he will. 296 00:21:19,495 --> 00:21:21,571 If I could write a list. 297 00:21:21,664 --> 00:21:23,491 Come with me to the Crag. 298 00:21:25,793 --> 00:21:26,872 I don't think that will be... 299 00:21:26,961 --> 00:21:29,000 Let the maester show you his stores. 300 00:21:30,089 --> 00:21:32,580 I want the wounded men to be treated well, 301 00:21:33,676 --> 00:21:35,301 all the wounded men. 302 00:21:43,102 --> 00:21:45,593 - Children, come inside, quick. - Come on. 303 00:21:45,938 --> 00:21:47,183 Hurry up! 304 00:21:49,859 --> 00:21:51,057 Can't find anything, ser. 305 00:21:51,152 --> 00:21:53,607 - They've lost the scent. - Try again. 306 00:21:53,863 --> 00:21:57,113 We've circled this farmhouse twice. There's no sign of them. 307 00:21:57,199 --> 00:22:00,035 We could start the search fresh in the morning, my lord. 308 00:22:01,245 --> 00:22:02,953 I'm looking at spending the rest of my life 309 00:22:03,039 --> 00:22:05,874 being treated like a fool and a eunuch by my own people. 310 00:22:06,209 --> 00:22:09,827 Ask yourself, is there anything I wouldn't do to stop that from happening? 311 00:22:09,921 --> 00:22:14,084 The hounds will find the scent again. I'll beat them until they do. 312 00:22:14,175 --> 00:22:17,674 I'll whip every man here until I have both those boys in hand. 313 00:22:17,762 --> 00:22:20,431 And once I've got them, the pampered little shits... 314 00:22:22,600 --> 00:22:24,925 It's better to be cruel than weak. 315 00:22:25,019 --> 00:22:26,478 Prince Theon. 316 00:22:27,271 --> 00:22:28,931 - Where are they? - Who, m'lord? 317 00:22:29,023 --> 00:22:31,265 The Stark boys. Where are they? 318 00:22:31,359 --> 00:22:32,687 I don't know. I seen no one. 319 00:22:34,737 --> 00:22:35,900 Think harder. 320 00:22:36,739 --> 00:22:39,693 I swear, m'lord. I don't know. 321 00:22:40,451 --> 00:22:42,574 My lord, over here. 322 00:22:46,290 --> 00:22:48,615 I think I've found what we're looking for. 323 00:22:58,803 --> 00:23:00,463 Send the old man home. 324 00:23:06,018 --> 00:23:07,560 Go back to Winterfell. 325 00:23:08,312 --> 00:23:09,937 Take him back. 326 00:23:12,316 --> 00:23:13,941 Theon, don't do this. 327 00:23:33,170 --> 00:23:35,377 - You came back. - As soon as I heard. 328 00:23:36,716 --> 00:23:38,174 Do you know anything? 329 00:23:39,343 --> 00:23:42,013 - Irri is dead. - I know. 330 00:23:43,472 --> 00:23:45,346 - She was a good... - She's dead. 331 00:23:46,392 --> 00:23:49,559 She died alone. She died for me and I couldn't protect her. 332 00:23:51,272 --> 00:23:52,351 Doreah? 333 00:23:53,399 --> 00:23:54,514 We can't find her. 334 00:23:56,027 --> 00:23:57,521 She must be dead, too. 335 00:23:59,196 --> 00:24:02,363 I led my people out of the Red Waste and into the slaughterhouse. 336 00:24:03,159 --> 00:24:04,321 I should have been here. 337 00:24:05,786 --> 00:24:07,281 You went to find me a ship. 338 00:24:08,205 --> 00:24:10,198 My place is by your side. 339 00:24:10,374 --> 00:24:12,533 I shouldn't have left you alone with these people. 340 00:24:13,461 --> 00:24:14,623 "These people"? 341 00:24:14,712 --> 00:24:16,586 They are not to be trusted. 342 00:24:16,714 --> 00:24:18,374 And who is to be trusted? 343 00:24:19,467 --> 00:24:21,044 Who are my people? 344 00:24:21,510 --> 00:24:23,302 The Targaryens? 345 00:24:23,387 --> 00:24:25,131 I only knew one, my brother, 346 00:24:25,223 --> 00:24:28,674 and he would have let a thousand men rape me if it had got him the crown. 347 00:24:29,560 --> 00:24:31,054 The Dothraki? 348 00:24:31,562 --> 00:24:34,896 Most of them turned on me the day that Khal Drogo fell from his horse. 349 00:24:34,982 --> 00:24:36,809 Your people are in Westeros. 350 00:24:36,901 --> 00:24:39,392 The people in Westeros don't know I'm alive. 351 00:24:39,487 --> 00:24:41,444 - They will soon enough. - And then what? 352 00:24:41,530 --> 00:24:43,653 They'll pray for my return? 353 00:24:43,741 --> 00:24:46,066 They'll wave dragon banners and shout my name? 354 00:24:47,036 --> 00:24:49,492 That's what my brother believed and he was a fool. 355 00:24:49,580 --> 00:24:51,869 You are not your brother. 356 00:24:51,958 --> 00:24:53,701 Trust me, Khaleesi. 357 00:24:54,460 --> 00:24:55,954 There it is. 358 00:24:56,671 --> 00:24:58,046 "Trust me." 359 00:24:59,048 --> 00:25:01,420 And it's you I should trust, Ser Jorah? 360 00:25:01,717 --> 00:25:02,962 Only you? 361 00:25:06,389 --> 00:25:08,595 I don't need trust any longer. 362 00:25:09,684 --> 00:25:12,175 I don't want it and I don't have room for it. 363 00:25:13,104 --> 00:25:16,354 - You are too young to be so... - And you are too familiar. 364 00:25:21,612 --> 00:25:23,272 Forgive me, Khaleesi. 365 00:25:25,700 --> 00:25:29,199 No one can survive in this world without help. No one. 366 00:25:30,121 --> 00:25:32,113 Let me help you, please. 367 00:25:33,541 --> 00:25:34,786 Tell me how. 368 00:25:37,169 --> 00:25:38,498 Find my dragons. 369 00:25:46,637 --> 00:25:48,796 How long till we get back to your crows? 370 00:25:51,058 --> 00:25:52,469 We're close. 371 00:25:52,852 --> 00:25:55,307 What, a day? A half-day? 372 00:26:00,151 --> 00:26:02,025 You don't know, do you? 373 00:26:02,820 --> 00:26:05,525 - Do you even know where they are? - We're close. 374 00:26:07,241 --> 00:26:09,483 What do you think they'll say when they hear about you and me? 375 00:26:09,577 --> 00:26:11,569 Nothing happened between you and me. 376 00:26:11,829 --> 00:26:15,115 "I swear it, Old Master King Crow, ser, 377 00:26:15,207 --> 00:26:17,533 "we were only close together for warmth. 378 00:26:18,002 --> 00:26:22,130 "And then I felt it, right up against me backside like a club. 379 00:26:22,215 --> 00:26:24,752 "I can show you the bruise on me tailbone. 380 00:26:24,842 --> 00:26:28,045 "And before I knew what was where, his... his... 381 00:26:28,137 --> 00:26:30,924 "Well, it was all out in the open, all angry as you like. 382 00:26:31,015 --> 00:26:34,680 "And I didn't want to want it, but oh, I did! 383 00:26:35,228 --> 00:26:37,979 "And he spread me legs and ruined. 384 00:26:38,356 --> 00:26:39,766 "The shame of it. 385 00:26:39,857 --> 00:26:41,933 "Now I can never marry a perfumed lord. 386 00:26:42,026 --> 00:26:44,351 "What will me poor savage father say?" 387 00:26:44,445 --> 00:26:45,987 Turn back around. 388 00:26:46,072 --> 00:26:47,945 "And I thought that we were done, but he said, 389 00:26:48,032 --> 00:26:49,989 "'Turn back around."' 390 00:26:51,285 --> 00:26:53,159 I'll tell you what, Jon Snow. 391 00:26:53,621 --> 00:26:56,194 Since it's gonna be your word against mine, 392 00:26:56,290 --> 00:26:59,042 and since you can't talk about it without blushing, 393 00:26:59,752 --> 00:27:01,543 we may as well just... 394 00:27:03,548 --> 00:27:04,746 What, right here in the muck? 395 00:27:05,841 --> 00:27:07,549 I'll keep you warm enough. 396 00:27:09,887 --> 00:27:11,381 Are you that afraid of it? 397 00:27:11,931 --> 00:27:13,473 That's enough. 398 00:27:13,558 --> 00:27:15,182 It's nice 399 00:27:15,893 --> 00:27:17,091 and wet 400 00:27:17,895 --> 00:27:19,093 and warm. 401 00:27:19,188 --> 00:27:20,563 Enough! 402 00:27:21,899 --> 00:27:23,228 It don't have teeth. 403 00:27:31,742 --> 00:27:33,201 All right! 404 00:27:34,203 --> 00:27:35,578 All right. 405 00:27:37,248 --> 00:27:38,327 Gods, you're dull. 406 00:28:14,952 --> 00:28:16,945 Should have took me while you had the chance. 407 00:28:29,217 --> 00:28:30,462 No, no! 408 00:28:49,779 --> 00:28:51,487 No. Oh, no. 409 00:29:08,464 --> 00:29:10,457 It's all right. Give me that. 410 00:29:10,550 --> 00:29:14,547 If the queen sees, I can have Joffrey's children now. 411 00:29:15,263 --> 00:29:16,342 Help me flip it over. 412 00:29:33,531 --> 00:29:35,856 - Where are you going? - To tell Her Grace. 413 00:29:38,327 --> 00:29:40,236 You'll say nothing to anyone. 414 00:29:40,329 --> 00:29:41,408 Do you understand? 415 00:30:03,519 --> 00:30:05,927 Your mother might have prepared you. 416 00:30:06,022 --> 00:30:08,014 You flowered, my dear. No more. 417 00:30:08,399 --> 00:30:11,685 My mother told me, but I thought it would be different. 418 00:30:11,777 --> 00:30:13,355 In what way? 419 00:30:13,738 --> 00:30:15,730 I thought it would be less... 420 00:30:17,074 --> 00:30:18,403 Less messy. 421 00:30:19,744 --> 00:30:21,571 Wait until you birth a child. 422 00:30:24,248 --> 00:30:27,249 You're a woman now. Do you have any idea what that means? 423 00:30:28,044 --> 00:30:30,332 I'm fit to bear children for the king? 424 00:30:30,838 --> 00:30:33,127 A prospect that once delighted you, 425 00:30:33,216 --> 00:30:35,623 bringing little princes and princesses into the world, 426 00:30:37,011 --> 00:30:38,920 the greatest honour for a queen. 427 00:30:44,101 --> 00:30:45,679 Joffrey has always been difficult. 428 00:30:47,230 --> 00:30:51,144 Even his birth, I laboured a day and a half to bring him into this world. 429 00:30:51,234 --> 00:30:52,432 You cannot imagine the pain. 430 00:30:53,861 --> 00:30:57,028 I screamed so loudly, I was sure Robert would hear me in the Kingswood. 431 00:30:57,949 --> 00:30:59,692 His Grace was not with you? 432 00:30:59,784 --> 00:31:00,946 Robert was hunting. 433 00:31:02,036 --> 00:31:03,281 That was his custom. 434 00:31:06,415 --> 00:31:08,455 Whenever my time was near, 435 00:31:08,876 --> 00:31:15,377 my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and his hounds. 436 00:31:16,717 --> 00:31:20,715 And when he returned, he would present me with some pelts or a stag's head, 437 00:31:21,514 --> 00:31:22,889 and I would present him with a baby. 438 00:31:25,434 --> 00:31:27,676 Not that I wanted him there, mind you. 439 00:31:27,770 --> 00:31:31,815 I had Grand Maester Pycelle, an army of midwives, and I had my brother. 440 00:31:32,900 --> 00:31:35,818 When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, 441 00:31:36,320 --> 00:31:37,649 he smiled 442 00:31:38,072 --> 00:31:40,990 and asked which one of them proposed to keep him out. 443 00:31:44,745 --> 00:31:46,904 Joffrey will show you no such devotion. 444 00:31:49,709 --> 00:31:51,832 You may never love the king, 445 00:31:52,336 --> 00:31:53,830 but you will love his children. 446 00:31:54,589 --> 00:31:56,747 I love His Grace with all my heart. 447 00:31:58,342 --> 00:32:00,002 That's so very touching to hear. 448 00:32:05,016 --> 00:32:09,310 Permit me to share some womanly wisdom with you on this very special day. 449 00:32:10,187 --> 00:32:12,595 The more people you love, the weaker you are. 450 00:32:14,233 --> 00:32:17,234 You'll do things for them that you know you shouldn't do. 451 00:32:17,737 --> 00:32:21,070 You'll act the fool to make them happy, to keep them safe. 452 00:32:24,035 --> 00:32:26,276 Love no one but your children. 453 00:32:26,579 --> 00:32:28,655 On that front, a mother has no choice. 454 00:32:31,000 --> 00:32:34,250 But shouldn't I love Joffrey, Your Grace? 455 00:32:37,298 --> 00:32:38,709 You can try, 456 00:32:40,426 --> 00:32:41,837 little dove. 457 00:32:58,027 --> 00:33:00,352 Who did you say your mother was again? 458 00:33:00,863 --> 00:33:02,441 Cinda Lannister. 459 00:33:02,949 --> 00:33:04,229 Is she the fat one? 460 00:33:05,326 --> 00:33:06,986 Well, perhaps she's gotten a little larger than she... 461 00:33:07,078 --> 00:33:10,281 No, no. There's only one fat Lannister. 462 00:33:10,957 --> 00:33:12,783 If she was your mother, you'd know it. 463 00:33:15,378 --> 00:33:17,750 I squired for you once, you know. 464 00:33:19,757 --> 00:33:20,872 When? 465 00:33:21,634 --> 00:33:24,125 The tournament, the day of Willem Frey's wedding. 466 00:33:24,971 --> 00:33:27,296 I went to Willem Frey's wedding? 467 00:33:27,598 --> 00:33:28,761 You did. 468 00:33:29,600 --> 00:33:32,601 Your squire had gotten so drunk the night before that he threw up. 469 00:33:32,687 --> 00:33:36,269 He threw up on his horse on the way to the tourney grounds. What was his name? 470 00:33:37,692 --> 00:33:38,854 Bryan. 471 00:33:39,777 --> 00:33:41,058 Poor lad. 472 00:33:41,654 --> 00:33:43,979 That was my brother's doing, I seem to recall. 473 00:33:46,784 --> 00:33:47,815 I remember you. 474 00:33:49,036 --> 00:33:51,741 You'd never squired for anyone before. 475 00:33:51,831 --> 00:33:54,951 That's right. I ran up and volunteered. "Let me, my lord. Let me." 476 00:33:57,461 --> 00:33:58,790 My father was furious. 477 00:34:00,089 --> 00:34:03,624 Afraid I'd embarrass our family in front of the Family. 478 00:34:05,887 --> 00:34:07,132 You didn't, though. 479 00:34:07,972 --> 00:34:09,217 You really remember? 480 00:34:09,974 --> 00:34:13,639 You knew when you were needed and when to go away. It's a rare talent. 481 00:34:14,770 --> 00:34:16,478 Most of my squires, 482 00:34:16,772 --> 00:34:21,185 they mean well, but young men with big jobs, they tend to overdo them. 483 00:34:21,986 --> 00:34:24,144 - When I think back to that day... - Shh! 484 00:34:33,289 --> 00:34:34,617 You were saying? 485 00:34:35,166 --> 00:34:36,743 I... 486 00:34:37,752 --> 00:34:40,243 Never mind. It's embarrassing. 487 00:34:40,338 --> 00:34:44,715 More embarrassing than being chained to a post covered in your own shit? 488 00:34:46,302 --> 00:34:48,460 I remember everything about that day, 489 00:34:49,013 --> 00:34:50,673 your helmet, your horse, 490 00:34:51,349 --> 00:34:53,804 the rake lines in the dirt along the list, 491 00:34:54,185 --> 00:34:57,885 where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, 492 00:34:57,980 --> 00:35:00,851 and the dent in your shield when you handed it back to me. 493 00:35:03,194 --> 00:35:05,021 I'll remember it all until I die. 494 00:35:07,823 --> 00:35:09,318 That was the best day of my life. 495 00:35:12,495 --> 00:35:16,030 And I remember being on the field after it was over. 496 00:35:16,707 --> 00:35:19,542 All the competitors were done. I was the last one out there. 497 00:35:22,129 --> 00:35:23,540 And I couldn't leave. 498 00:35:25,049 --> 00:35:28,798 I couldn't bring myself to go and sit with my family at a table so far on the edge of the feast 499 00:35:28,886 --> 00:35:30,760 you could barely even see the bride. 500 00:35:31,556 --> 00:35:34,889 And I couldn't bear to tell them what it had been like squiring for you, 501 00:35:34,976 --> 00:35:38,392 when I knew that they could never have the faintest idea what I was talking about. 502 00:35:40,064 --> 00:35:41,891 I understand completely. 503 00:35:41,983 --> 00:35:43,145 How could you? 504 00:35:45,403 --> 00:35:48,688 Sorry, I... I didn't mean to doubt you. It's just that I... 505 00:35:48,781 --> 00:35:50,026 I was 16 once. 506 00:35:51,617 --> 00:35:54,903 I also had to replace someone's squire on short notice. 507 00:35:55,454 --> 00:35:56,569 Which knight was it? 508 00:35:57,373 --> 00:35:58,571 Barristan Selmy. 509 00:36:01,210 --> 00:36:03,832 The fight against the Kingswood Outlaws. Before your time. 510 00:36:05,840 --> 00:36:07,251 What was he like? 511 00:36:10,136 --> 00:36:11,298 He was... 512 00:36:13,139 --> 00:36:14,467 A painter. 513 00:36:16,350 --> 00:36:18,758 A painter who only used red. 514 00:36:22,064 --> 00:36:27,189 I couldn't imagine being able to fight like that, not back then. 515 00:36:28,362 --> 00:36:32,442 And to help him do that, to be a part of something that perfect. 516 00:36:34,869 --> 00:36:36,945 I don't need to explain how that felt, not to you. 517 00:36:38,664 --> 00:36:39,993 It's hard to put into words. 518 00:36:40,082 --> 00:36:41,327 It's like 519 00:36:41,792 --> 00:36:46,253 stepping into a dream you've been dreaming for as long as you can remember, 520 00:36:46,339 --> 00:36:48,248 and finding out that the dream 521 00:36:48,591 --> 00:36:50,548 is more real than your life. 522 00:36:53,930 --> 00:36:55,756 Leaving that battlefield was 523 00:36:56,974 --> 00:36:58,967 like being dragged off to prison. 524 00:36:59,810 --> 00:37:02,266 - Did you squire for him again? - No. 525 00:37:03,689 --> 00:37:04,887 I didn't have your gift. 526 00:37:06,776 --> 00:37:09,730 He couldn't take a step without stepping on me. 527 00:37:09,820 --> 00:37:11,647 I was awful, a complete liability. 528 00:37:13,324 --> 00:37:19,825 Until one of the outlaws decided to take on a 16-year-old squire. 529 00:37:26,045 --> 00:37:28,038 It's a good thing I am who I am. 530 00:37:29,715 --> 00:37:31,755 I'd have been useless at anything else. 531 00:37:36,889 --> 00:37:39,760 I'm not well-suited for imprisonment. 532 00:37:39,850 --> 00:37:41,309 Shocking, I know. 533 00:37:41,852 --> 00:37:43,133 Some men are. 534 00:37:43,813 --> 00:37:45,093 Ned Stark, 535 00:37:46,023 --> 00:37:49,772 I imagine he made an excellent prisoner right up until the end. 536 00:37:50,361 --> 00:37:51,903 Not me, though. 537 00:37:52,697 --> 00:37:56,113 My life has left me uniquely unfit for constraint. 538 00:37:58,869 --> 00:38:00,862 And have you thought about... 539 00:38:00,955 --> 00:38:02,698 Of course. Every day. 540 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 And? 541 00:38:06,377 --> 00:38:10,375 Good prisoners breed good jailers, apparently. 542 00:38:10,923 --> 00:38:12,548 The Starks are very careful. 543 00:38:14,343 --> 00:38:16,502 But there is a way, I think. 544 00:38:18,556 --> 00:38:20,595 It wasn't possible until now. 545 00:38:21,851 --> 00:38:23,013 What is it? 546 00:38:28,524 --> 00:38:31,359 - It's actually quite simple. - Well, let me help you. 547 00:38:31,444 --> 00:38:33,851 You'll only have to do one thing. 548 00:38:34,280 --> 00:38:35,822 Tell me. 549 00:38:38,618 --> 00:38:40,361 You'll have to die. 550 00:39:34,090 --> 00:39:35,501 Jorah the Andal. 551 00:39:36,968 --> 00:39:39,375 This man must sail past old Valyria. 552 00:39:40,096 --> 00:39:43,928 All who travel too close to the doom must have protection. 553 00:39:44,016 --> 00:39:45,843 I didn't come here for lessons. 554 00:39:45,935 --> 00:39:48,177 No, you came for the dragons. 555 00:39:48,729 --> 00:39:49,892 You have them? 556 00:39:51,691 --> 00:39:53,233 Where are they? 557 00:39:53,651 --> 00:39:55,110 Draw your sword. 558 00:39:56,571 --> 00:39:58,777 See what your steel is worth. 559 00:40:01,742 --> 00:40:04,494 You want to please the Mother of Dragons. 560 00:40:11,210 --> 00:40:12,491 You love her. 561 00:40:16,465 --> 00:40:18,008 Where are the dragons? 562 00:40:19,886 --> 00:40:21,878 Will you betray her again, Jorah the Andal? 563 00:40:27,310 --> 00:40:29,302 Will you betray her again? 564 00:40:32,189 --> 00:40:33,684 Never. 565 00:40:39,780 --> 00:40:41,191 The thief you seek 566 00:40:42,450 --> 00:40:44,027 is with her now. 567 00:40:49,790 --> 00:40:53,076 I did not leave the comfort of my home to come to yours and be called a thief. 568 00:40:53,169 --> 00:40:54,996 No one is calling you a thief. 569 00:40:55,129 --> 00:40:56,872 Who is she to accuse us? 570 00:40:56,964 --> 00:41:00,084 Please, they're my children. I'm begging you. 571 00:41:00,176 --> 00:41:03,960 Begging us? It wasn't very long ago you were threatening us. 572 00:41:04,055 --> 00:41:06,343 Without me, the dragons will die. 573 00:41:06,515 --> 00:41:08,175 It will be for the best. 574 00:41:08,684 --> 00:41:13,263 Your dragons will bring the world nothing but death and misery, my dear. 575 00:41:13,898 --> 00:41:16,140 If I knew where they were, I would not tell you. 576 00:41:16,234 --> 00:41:17,894 You are cruel, my friend. 577 00:41:18,903 --> 00:41:20,895 The Mother of Dragons is in the right. 578 00:41:21,614 --> 00:41:23,939 She must be reunited with her babies. 579 00:41:25,034 --> 00:41:28,035 - I will help you, Khaleesi. - How? 580 00:41:29,038 --> 00:41:33,202 I will take you to the House of the Undying where I have put them. 581 00:41:35,044 --> 00:41:36,787 You have my dragons? 582 00:41:37,046 --> 00:41:41,838 When I learned you were coming to our city, I made an arrangement with the King of Qarth. 583 00:41:43,970 --> 00:41:45,298 He procured them for me. 584 00:41:45,805 --> 00:41:47,881 But there is no King of Qarth. 585 00:41:47,974 --> 00:41:50,381 There is now. That was the other half of the arrangement. 586 00:41:53,854 --> 00:41:58,730 You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, 587 00:41:59,277 --> 00:42:03,903 but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change. 588 00:42:03,990 --> 00:42:08,901 I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me. 589 00:42:10,413 --> 00:42:12,738 Your ambition is an inspiration. 590 00:42:13,833 --> 00:42:16,585 But like all upstarts, you overreach. 591 00:42:17,420 --> 00:42:21,880 Three dragons the size of cats and an alliance with a charlatan 592 00:42:21,966 --> 00:42:23,875 do not make you a king. 593 00:42:24,343 --> 00:42:26,336 An upstart and a charlatan? 594 00:42:27,054 --> 00:42:28,798 Empires have been built by less. 595 00:42:29,849 --> 00:42:33,348 Those on the margins often come to control the centre, 596 00:42:33,436 --> 00:42:37,184 and those in the centre make room for them, willingly or otherwise. 597 00:42:42,111 --> 00:42:44,780 The Mother of Dragons will be with her babies. 598 00:42:46,699 --> 00:42:50,068 She will give them her love and they will thrive by her side, 599 00:42:53,748 --> 00:42:55,158 forever. 600 00:43:15,436 --> 00:43:17,429 A mother should be with her children. 601 00:43:20,858 --> 00:43:23,147 Where will you run to, Daenerys Stormborn? 602 00:43:24,070 --> 00:43:27,071 Your dragons wait for you in the House of the Undying. 603 00:43:27,490 --> 00:43:28,984 Come see them. 604 00:43:38,751 --> 00:43:40,210 - Lady Stark! - No farther. 605 00:43:40,670 --> 00:43:42,247 Keep your hands off me, woman. 606 00:43:42,338 --> 00:43:45,458 Don't enter without an invitation, man. 607 00:43:47,093 --> 00:43:49,050 Forgive me. Lady Stark. 608 00:43:49,595 --> 00:43:51,718 - What is it? - They caught the Kingslayer. 609 00:43:56,769 --> 00:43:57,884 Kingslayer! 610 00:43:57,979 --> 00:44:00,055 - Kill the fucking Kingslayer! Hang him! - Hang him! 611 00:44:04,652 --> 00:44:06,360 You'll die today. 612 00:44:06,445 --> 00:44:08,237 Justice for the Karstark. 613 00:44:21,878 --> 00:44:22,957 Gut him! 614 00:44:35,975 --> 00:44:38,051 Get back! I want his head! 615 00:44:39,395 --> 00:44:44,271 Any man who stands between a father and his vengeance asks for death. 616 00:44:44,358 --> 00:44:45,853 Lord Karstark, 617 00:44:47,069 --> 00:44:49,062 this man is our prisoner. 618 00:44:49,864 --> 00:44:51,441 This monster killed my son. 619 00:44:51,574 --> 00:44:53,068 And crippled mine. 620 00:44:53,701 --> 00:44:57,319 He will answer for his crimes, I promise you, but not here. 621 00:44:57,413 --> 00:44:59,738 I will have his head. And if you try and stop me... 622 00:44:59,832 --> 00:45:01,243 You will strike me down? 623 00:45:02,210 --> 00:45:04,202 Have you forgotten me, ser? 624 00:45:04,754 --> 00:45:07,126 I am the widow of your liege, Lord Eddard Stark. 625 00:45:07,215 --> 00:45:08,495 I am the mother of your king! 626 00:45:08,591 --> 00:45:10,916 - And where is our king now? - You know very well. 627 00:45:11,219 --> 00:45:13,211 He has gone to the Crag to accept the surrender. 628 00:45:13,304 --> 00:45:16,755 Aye, gone to the Crag, but not to negotiate. 629 00:45:17,099 --> 00:45:19,769 - He brought that foreign bitch with him. - How dare you! 630 00:45:20,019 --> 00:45:22,854 - Threatening my lady is an act of treason. - Treason? 631 00:45:22,939 --> 00:45:25,062 How can it be treason to kill Lannisters? 632 00:45:25,149 --> 00:45:28,684 I understand your grief, my lord, better than most, I understand it. 633 00:45:29,654 --> 00:45:32,820 But in the name of my son, the King in the North, 634 00:45:32,990 --> 00:45:34,319 stand down. 635 00:45:36,244 --> 00:45:40,075 When your son returns, I will demand this murderer's head. 636 00:45:40,331 --> 00:45:42,620 Wise men do not make demands of kings. 637 00:45:42,708 --> 00:45:45,116 Fathers who love their sons do. 638 00:45:45,836 --> 00:45:47,628 I will have his head. 639 00:45:50,258 --> 00:45:53,258 Thank you for fighting on my behalf, Lady Stark. 640 00:45:53,344 --> 00:45:55,550 I would have come to your defence, but... 641 00:45:55,638 --> 00:45:57,880 Take him to the stockades. 642 00:45:57,974 --> 00:45:59,883 Bind him with every chain you can find! 643 00:45:59,976 --> 00:46:02,015 You've become a real she-wolf in your later years. 644 00:46:02,562 --> 00:46:04,104 There's not much fish left in you. 645 00:46:04,188 --> 00:46:05,599 And gag him! 646 00:46:11,112 --> 00:46:13,603 Since when do you light your own candles? 647 00:46:13,698 --> 00:46:18,656 Since I decided that I can't stand to look at any of my handmaidens for another instant. 648 00:46:20,830 --> 00:46:23,499 How many times can you read one raven scroll? 649 00:46:24,000 --> 00:46:30,085 Stannis Baratheon's fleet has been spotted sailing north past Tarth, 200 ships. 650 00:46:30,172 --> 00:46:33,588 - More than we have. - Yes, that's more than we have. 651 00:46:34,844 --> 00:46:38,260 He'll be at our gates within five days, four if he has the wind. 652 00:46:38,347 --> 00:46:40,470 We have strong, high walls. 653 00:46:41,392 --> 00:46:43,883 We'll rain fire down on them from above. 654 00:46:44,770 --> 00:46:48,353 "Rain fire on them from above." You're quoting Father, aren't you? 655 00:46:48,441 --> 00:46:49,816 Why not? 656 00:46:49,901 --> 00:46:51,644 He has a good mind for strategy, doesn't he? 657 00:46:53,029 --> 00:46:54,439 Call it tactics, not strategy. 658 00:46:54,530 --> 00:46:56,772 But, yes, he does have a good mind for it. 659 00:46:56,866 --> 00:47:00,069 The best mind, some would say. Sadly, he's not here. 660 00:47:01,621 --> 00:47:03,412 It's just you, me and Joffrey, 661 00:47:04,206 --> 00:47:07,540 the Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 662 00:47:09,712 --> 00:47:11,206 I'm sure you'll make a point eventually. 663 00:47:11,297 --> 00:47:13,870 He needs to start acting like a king. 664 00:47:14,717 --> 00:47:17,469 This war you started is coming to our doorstep. 665 00:47:18,054 --> 00:47:20,093 And if the entire city wants Joffrey dead... 666 00:47:20,181 --> 00:47:22,506 I'm not the one giving the boy whores to abuse. 667 00:47:23,476 --> 00:47:24,804 I thought the girls might help him. 668 00:47:24,894 --> 00:47:26,768 - Did you? - I was wrong. 669 00:47:30,024 --> 00:47:32,064 If we can't control him... 670 00:47:32,568 --> 00:47:33,944 Do you think I haven't tried? 671 00:47:36,697 --> 00:47:38,489 He doesn't listen to me. 672 00:47:41,369 --> 00:47:46,244 It's hard to put a leash on a dog once you've put a crown on its head. 673 00:47:50,127 --> 00:47:52,453 I always hoped he'd be like Jaime. 674 00:47:55,007 --> 00:47:56,502 He looks like him. 675 00:48:00,429 --> 00:48:01,758 In a certain light. 676 00:48:05,768 --> 00:48:07,227 The boy is more Robert than Jaime. 677 00:48:07,937 --> 00:48:10,772 Robert was a drunken fool, but he didn't enjoy cruelty. 678 00:48:13,943 --> 00:48:15,603 Sometimes I wonder. 679 00:48:16,529 --> 00:48:17,904 What? 680 00:48:19,282 --> 00:48:20,942 If this is the price 681 00:48:22,451 --> 00:48:23,862 for what we've done, 682 00:48:24,745 --> 00:48:26,074 for our sins. 683 00:48:26,831 --> 00:48:27,945 Sins? 684 00:48:29,041 --> 00:48:30,322 The Targaryens... 685 00:48:30,418 --> 00:48:33,087 Wed brother and sister for hundreds of years, I know. 686 00:48:35,673 --> 00:48:39,291 That's what Jaime and I would say to each other in our moments of doubt. 687 00:48:39,385 --> 00:48:42,884 It's what I told Ned Stark when he was stupid enough to confront me. 688 00:48:45,433 --> 00:48:48,102 Half the Targaryens went mad, didn't they? 689 00:48:48,311 --> 00:48:49,769 What's the saying? 690 00:48:49,854 --> 00:48:52,974 "Every time a Targaryen is born, the Gods flip a coin." 691 00:48:54,483 --> 00:48:55,563 You've beaten the odds. 692 00:48:56,652 --> 00:49:00,152 Tommen and Myrcella are good, decent children, both of them. 693 00:49:29,435 --> 00:49:31,926 - Then why wait? - We're sworn to the king. 694 00:49:32,021 --> 00:49:34,346 - There's not a king. - That's treason. 695 00:49:34,440 --> 00:49:36,433 So is saving Lannisters, yeah? 696 00:49:36,525 --> 00:49:38,352 - Back off, you. - No, I won't. 697 00:49:39,570 --> 00:49:42,026 Your son returns at dawn, my lady? 698 00:49:42,281 --> 00:49:43,562 So they say. 699 00:49:43,658 --> 00:49:45,401 The Kingslayer won't last the night. 700 00:49:46,994 --> 00:49:49,117 The more they drink, the angrier they'll get. 701 00:49:50,081 --> 00:49:52,239 And when the Karstarks draw their swords... 702 00:49:53,251 --> 00:49:55,539 Who wants to die defending a Lannister? 703 00:49:57,046 --> 00:49:58,326 Come. 704 00:50:04,345 --> 00:50:06,254 He'll not be making it through the night. 705 00:50:14,730 --> 00:50:16,604 I need to be alone with him. 706 00:50:16,691 --> 00:50:20,439 - My lady, our orders... - Your orders, which I just gave you, 707 00:50:20,528 --> 00:50:22,817 are to leave me alone with him. 708 00:50:28,119 --> 00:50:30,076 Come to say goodbye, Lady Stark? 709 00:50:31,205 --> 00:50:33,743 I believe it's my last night in this world. 710 00:50:35,209 --> 00:50:36,372 Is that a woman? 711 00:50:36,878 --> 00:50:38,787 Do you hear them out there? 712 00:50:39,547 --> 00:50:41,089 They want your head. 713 00:50:42,925 --> 00:50:45,677 Old Lord Karstark doesn't seem to like me. 714 00:50:45,761 --> 00:50:48,597 You strangled his son with your chains. 715 00:50:49,015 --> 00:50:50,425 Oh. Oh. 716 00:50:51,225 --> 00:50:52,636 Was he the one on guard duty? 717 00:50:55,354 --> 00:50:56,979 He was in my way. 718 00:50:57,273 --> 00:51:00,108 - Any knight would have done the same. - You are no knight. 719 00:51:01,235 --> 00:51:03,524 You have forsaken every vow you ever took. 720 00:51:03,613 --> 00:51:05,107 So many vows. 721 00:51:05,448 --> 00:51:07,108 They make you swear and swear. 722 00:51:08,451 --> 00:51:11,452 Defend the king, obey the king, obey your father, 723 00:51:11,871 --> 00:51:14,444 protect the innocent, defend the weak. 724 00:51:14,999 --> 00:51:17,834 But what if your father despises the king? 725 00:51:19,045 --> 00:51:21,962 What if the king massacres the innocent? 726 00:51:22,757 --> 00:51:24,085 It's too much. 727 00:51:24,884 --> 00:51:28,253 No matter what you do, you're forsaking one vow or another. 728 00:51:28,638 --> 00:51:30,879 Where did you find this beast? 729 00:51:32,475 --> 00:51:35,048 She is a truer knight than you will ever be, 730 00:51:36,479 --> 00:51:38,768 - Kingslayer. - Kingslayer. 731 00:51:40,650 --> 00:51:42,358 What a king he was. 732 00:51:42,818 --> 00:51:46,069 Here's to Aerys Targaryen, the Second of His Name, 733 00:51:46,155 --> 00:51:49,191 Lord of the Seven Kingdoms, Protector of the Realm, 734 00:51:49,742 --> 00:51:52,447 and to the sword I shoved in his back. 735 00:51:54,830 --> 00:51:56,953 You are a man without honour. 736 00:51:59,335 --> 00:52:00,533 Do you know, 737 00:52:01,504 --> 00:52:03,995 I've never been with any woman but Cersei. 738 00:52:04,632 --> 00:52:06,256 So in my own way, 739 00:52:07,343 --> 00:52:08,968 I have more honour than 740 00:52:10,555 --> 00:52:12,464 poor old dead Ned. 741 00:52:14,392 --> 00:52:16,515 What was the name of that bastard he fathered? 742 00:52:16,602 --> 00:52:18,642 - Brienne. - No, that wasn't it. 743 00:52:20,356 --> 00:52:23,440 Snow, a bastard from the North. 744 00:52:25,361 --> 00:52:29,572 Now, when... When good old Ned came home with some whore's baby, 745 00:52:30,616 --> 00:52:32,324 did you pretend to love it? 746 00:52:34,036 --> 00:52:35,614 No. 747 00:52:35,830 --> 00:52:37,869 You're not very good at pretending. 748 00:52:38,040 --> 00:52:39,914 You're an honest woman. 749 00:52:40,835 --> 00:52:43,124 You hated that boy, didn't you? 750 00:52:44,171 --> 00:52:46,081 How could you not hate him? 751 00:52:46,299 --> 00:52:48,540 The walking, talking reminder 752 00:52:48,926 --> 00:52:52,342 that the honourable Lord Eddard Stark 753 00:52:52,722 --> 00:52:54,346 fucked another woman. 754 00:52:57,643 --> 00:52:58,806 Your sword. 755 00:53:04,984 --> 00:53:06,644 I told you what would happen. 756 00:53:08,070 --> 00:53:09,565 All of you. 757 00:53:11,198 --> 00:53:14,199 I told you what would happen if you served me loyally. 758 00:53:15,912 --> 00:53:17,821 And what would happen if you did not. 759 00:53:18,247 --> 00:53:20,952 What are you doing? What have you done? 760 00:53:21,042 --> 00:53:24,874 If there are any who still question whether your new lord means what he says, 761 00:53:27,924 --> 00:53:29,750 here is the answer to your question. 762 00:53:39,644 --> 00:53:42,265 No! 57503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.