Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,179 --> 00:02:12,504
- You swear it?
- By the mother.
2
00:02:13,766 --> 00:02:16,933
My son has no interest in the Iron Throne.
3
00:02:22,858 --> 00:02:25,610
Then I see no reason for hostility between us.
4
00:02:26,445 --> 00:02:29,115
Your son can go on
calling himself King in the North.
5
00:02:29,198 --> 00:02:32,614
The Starks will have dominion
over all lands north of Moat Cailin,
6
00:02:32,702 --> 00:02:34,611
provided he swears me an oath of fealty.
7
00:02:34,704 --> 00:02:35,783
And the wording of this oath?
8
00:02:35,871 --> 00:02:38,493
The same Ned Stark swore
to Robert 18 years ago.
9
00:02:40,835 --> 00:02:44,251
Cat, their friendship held
the kingdoms together.
10
00:02:49,218 --> 00:02:51,626
And in return for my son's loyalty?
11
00:02:52,054 --> 00:02:55,174
In the morning, I'll destroy my brother's army.
12
00:02:55,433 --> 00:02:56,464
When that's done,
13
00:02:57,226 --> 00:03:00,927
Baratheon and Stark will fight
their common enemy together,
14
00:03:01,063 --> 00:03:02,723
as they have done many times before.
15
00:03:09,238 --> 00:03:12,073
Our two houses have always been close,
16
00:03:12,491 --> 00:03:16,441
which is why I am begging you
to reconsider this battle.
17
00:03:16,537 --> 00:03:17,912
Negotiate a peace with your brother.
18
00:03:17,997 --> 00:03:20,203
Negotiate with Stannis?
19
00:03:20,750 --> 00:03:22,493
You heard him out there.
20
00:03:22,585 --> 00:03:25,420
I'd have better luck debating the wind.
21
00:03:27,381 --> 00:03:29,339
Please bring my terms to your son.
22
00:03:30,301 --> 00:03:32,340
I believe we are natural allies.
23
00:03:32,428 --> 00:03:33,756
I hope he feels the same.
24
00:03:34,180 --> 00:03:36,753
Together we could end this war in a fortnight.
25
00:03:51,614 --> 00:03:52,645
No!
26
00:03:56,786 --> 00:03:57,865
No.
27
00:03:57,954 --> 00:03:59,282
Follow me!
28
00:04:02,416 --> 00:04:05,620
- You'll die for this.
- No, wait, it wasn't her!
29
00:04:49,589 --> 00:04:50,668
We've got to leave.
30
00:04:53,009 --> 00:04:55,048
They'll hang you for this.
31
00:04:56,846 --> 00:04:57,877
Now.
32
00:04:58,639 --> 00:05:01,047
I won't leave him.
33
00:05:02,476 --> 00:05:05,312
You can't avenge him if you're dead.
34
00:05:06,439 --> 00:05:08,727
Over there, go!
35
00:05:08,816 --> 00:05:10,524
Not that way.
36
00:05:45,061 --> 00:05:47,137
We need to go home.
37
00:05:48,022 --> 00:05:50,264
- Loras.
- My lord, my lady.
38
00:05:50,358 --> 00:05:51,816
Get out.
39
00:05:51,901 --> 00:05:53,977
Stannis will be here in an hour.
40
00:05:54,070 --> 00:05:56,525
When he arrives,
Renly's bannermen will flock to him.
41
00:05:57,198 --> 00:05:59,107
Your former companions
will fight for the privilege
42
00:05:59,200 --> 00:06:01,607
of selling you to their new king.
43
00:06:01,702 --> 00:06:03,327
And you want that privilege for yourself.
44
00:06:03,412 --> 00:06:06,034
You will note that I am standing here
talking to you,
45
00:06:06,791 --> 00:06:07,905
not Stannis.
46
00:06:08,000 --> 00:06:09,281
There's no time for this.
47
00:06:09,377 --> 00:06:10,954
Ride back to Highgarden, sister.
48
00:06:11,045 --> 00:06:12,623
I'm not running from Stannis.
49
00:06:12,713 --> 00:06:14,172
Brienne of Tarth murdered Renly.
50
00:06:14,257 --> 00:06:15,288
I don't believe that.
51
00:06:16,092 --> 00:06:18,001
You don't believe that.
52
00:06:19,345 --> 00:06:21,670
Who gained the most from our king's death?
53
00:06:21,764 --> 00:06:23,472
Stannis.
54
00:06:23,558 --> 00:06:25,431
I will put a sword through his righteous face.
55
00:06:25,518 --> 00:06:27,261
You can't stay here.
56
00:06:28,062 --> 00:06:30,387
He would have been a true king,
57
00:06:31,232 --> 00:06:33,106
a good king.
58
00:06:33,234 --> 00:06:34,562
Tell me, Ser Loras,
59
00:06:35,528 --> 00:06:37,152
what do you desire most in this world?
60
00:06:38,072 --> 00:06:39,317
Revenge.
61
00:06:39,699 --> 00:06:41,905
I have always found that
to be the purest of motivations,
62
00:06:42,743 --> 00:06:45,317
but you won't have a chance
to put your sword through Stannis,
63
00:06:45,413 --> 00:06:47,156
not today.
64
00:06:47,248 --> 00:06:49,205
You'll be cut to pieces
before he sets foot on solid ground.
65
00:06:49,292 --> 00:06:52,910
If it is justice that you want, be smart about it.
66
00:06:53,087 --> 00:06:55,543
You can't avenge him from the grave.
67
00:06:57,383 --> 00:06:59,292
Bring the horses.
68
00:07:01,762 --> 00:07:03,257
Please.
69
00:07:32,460 --> 00:07:34,417
He was very handsome.
70
00:07:34,795 --> 00:07:36,124
He was, Your Grace.
71
00:07:36,839 --> 00:07:38,298
"Your Grace."
72
00:07:40,426 --> 00:07:42,549
Calling yourself king doesn't make you one.
73
00:07:42,637 --> 00:07:45,673
And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen.
74
00:07:47,350 --> 00:07:49,010
Do you want to be a queen?
75
00:07:49,101 --> 00:07:50,299
No.
76
00:07:52,855 --> 00:07:54,978
I want to be the queen.
77
00:08:06,786 --> 00:08:09,074
Killed? By whom?
78
00:08:09,163 --> 00:08:10,538
Accounts differ.
79
00:08:10,623 --> 00:08:13,375
Most seem to implicate Catelyn Stark
in some way.
80
00:08:13,459 --> 00:08:15,119
Really? Who'd have thought?
81
00:08:15,211 --> 00:08:17,536
Some say it was one of his own Kingsguard,
82
00:08:17,630 --> 00:08:20,203
while still others say
it was Stannis himself who did it
83
00:08:20,299 --> 00:08:22,458
after negotiations went sour.
84
00:08:22,552 --> 00:08:24,378
Whomever did it, I say well done.
85
00:08:24,470 --> 00:08:25,845
It's not what Varys says.
86
00:08:26,013 --> 00:08:28,504
He says Renly's army
is flocking to support Stannis,
87
00:08:29,016 --> 00:08:32,220
which would give Stannis superiority
over us on both land and sea.
88
00:08:32,353 --> 00:08:34,642
Littlefinger says we can
outspend him three to one.
89
00:08:34,730 --> 00:08:37,767
And I say Father raised you
to have too much respect for money.
90
00:08:38,067 --> 00:08:41,518
Stannis Baratheon is coming for us,
sooner rather than later.
91
00:08:41,612 --> 00:08:42,810
Aren't there other things
you should be doing,
92
00:08:42,905 --> 00:08:45,313
like sealing my daughter in a crate
so you can ship her away?
93
00:08:45,408 --> 00:08:46,487
She'll be safer in Dorne.
94
00:08:46,742 --> 00:08:48,616
Yes, I know how concerned you are
for her safety.
95
00:08:48,703 --> 00:08:50,446
It so happens that I am.
96
00:08:50,538 --> 00:08:53,871
Myrcella is a sweet, innocent girl
and I don't blame her at all for you.
97
00:08:54,959 --> 00:08:56,501
So clever.
98
00:08:57,628 --> 00:09:01,460
Aren't you always so clever
with your schemes and your plots?
99
00:09:02,675 --> 00:09:04,383
Schemes and plots are the same thing.
100
00:09:04,594 --> 00:09:06,586
They are going to attack us.
101
00:09:06,679 --> 00:09:08,138
We need to be ready.
102
00:09:08,222 --> 00:09:10,464
No need to concern yourself over it.
103
00:09:10,558 --> 00:09:14,258
The king is taking personal charge
of siege preparations.
104
00:09:14,353 --> 00:09:17,557
May I ask specifically
what the king has in mind?
105
00:09:17,648 --> 00:09:20,056
You may, specifically,
or you may ask vaguely.
106
00:09:20,151 --> 00:09:22,227
The answer will be the same.
107
00:09:27,325 --> 00:09:30,242
It's important that we talk about this.
108
00:09:33,497 --> 00:09:35,988
It's the king's royal prerogative
109
00:09:36,083 --> 00:09:39,618
to withhold sensitive information
from his councillors.
110
00:09:48,429 --> 00:09:50,386
It's wildfire.
111
00:09:50,640 --> 00:09:51,968
Wildfire?
112
00:09:54,310 --> 00:09:56,053
You wouldn't lie to me, would you, cousin?
113
00:09:57,021 --> 00:09:58,978
- No.
- That's a lie right there.
114
00:09:59,106 --> 00:10:01,182
It is not a lie. Why would I lie?
115
00:10:02,568 --> 00:10:03,979
Tell me,
116
00:10:04,070 --> 00:10:07,770
if the vile allegations
against my brother and sister are true,
117
00:10:08,449 --> 00:10:11,485
do you think it will make Jaime
more likely to kill you or less likely?
118
00:10:12,954 --> 00:10:15,445
When I tell him you're fucking her, I mean.
119
00:10:15,998 --> 00:10:17,196
I'm telling you the truth.
120
00:10:17,291 --> 00:10:18,702
The smart money would be on more likely.
121
00:10:18,793 --> 00:10:20,038
She's making wildfire.
122
00:10:20,127 --> 00:10:22,879
But then perhaps his own unnatural urges
will give him sympathy for yours.
123
00:10:22,964 --> 00:10:24,541
The Alchemists' Guild
is being commissioned.
124
00:10:24,632 --> 00:10:26,043
I suppose there's only one way to find out.
125
00:10:26,175 --> 00:10:28,880
They have thousands of pots
already stored in their vaults.
126
00:10:28,970 --> 00:10:30,879
They are planning to launch it
from the city walls
127
00:10:30,972 --> 00:10:32,715
into Stannis' ships and armies.
128
00:10:33,266 --> 00:10:34,546
Please.
129
00:10:36,018 --> 00:10:38,094
When did she tell you this?
130
00:10:39,647 --> 00:10:41,805
I heard her talking with the pyromancer.
131
00:10:42,858 --> 00:10:47,319
And the other night, after I left her,
she went to meet him.
132
00:10:48,322 --> 00:10:49,401
I swear to you.
133
00:10:49,490 --> 00:10:50,901
Swear to me on what?
134
00:10:51,158 --> 00:10:52,190
On my life.
135
00:10:52,451 --> 00:10:53,696
But I don't care about your life.
136
00:10:54,203 --> 00:10:57,738
In the light of the Seven,
by all that is holy and right,
137
00:10:57,832 --> 00:11:00,239
I, Lancel Lannister, do solemnly vow...
138
00:11:00,334 --> 00:11:03,999
All right, all right. Enough.
Even torturing you is boring.
139
00:11:04,255 --> 00:11:05,832
Just get out.
140
00:11:09,927 --> 00:11:11,386
Oh, Lancel, tell my friend Bronn
141
00:11:11,470 --> 00:11:14,258
to please kill you
if anything should happen to me.
142
00:11:14,473 --> 00:11:17,309
Please kill me if anything
should happen to Lord Tyrion.
143
00:11:19,854 --> 00:11:21,514
It will be my pleasure.
144
00:11:25,985 --> 00:11:27,563
Your Grace.
145
00:11:27,653 --> 00:11:29,313
What is it?
146
00:11:29,405 --> 00:11:31,611
I'm sorry about your brother, Your Grace.
147
00:11:31,699 --> 00:11:34,237
I wanted to let you know
that people grieve for him.
148
00:11:34,327 --> 00:11:36,403
Fools love a fool.
149
00:11:36,495 --> 00:11:40,445
I grieve for him as well, for the boy he was,
not the man he grew to be.
150
00:11:40,666 --> 00:11:41,829
I need to speak to you
151
00:11:41,918 --> 00:11:43,910
- about what I saw in that cave.
- I thought I made it clear to you
152
00:11:44,003 --> 00:11:45,331
there'd be no need to speak to me
on this matter.
153
00:11:45,421 --> 00:11:46,536
Your Grace, I...
154
00:11:46,631 --> 00:11:48,956
I've never known you to need
to hear a thing twice.
155
00:11:50,509 --> 00:11:52,502
And I've never known you
to hide from the truth.
156
00:11:52,637 --> 00:11:54,012
You've come to lecture me on truth?
157
00:11:54,096 --> 00:11:55,425
I've come to tell you that what I saw...
158
00:11:55,514 --> 00:11:57,673
All my brother's bannermen
have come to my side.
159
00:12:00,019 --> 00:12:02,854
Except the Tyrells, who fled like cowards.
160
00:12:03,397 --> 00:12:04,892
They won't be able to resist us now.
161
00:12:04,982 --> 00:12:06,607
Soon I shall be sitting on the Iron Throne.
162
00:12:06,692 --> 00:12:09,100
Nothing is worth what this will cost you,
not even the Iron...
163
00:12:09,195 --> 00:12:10,819
I'll hear no more about it.
164
00:12:18,371 --> 00:12:21,241
Take a company of men,
secure the perimeter.
165
00:12:22,375 --> 00:12:24,284
When do we sail for King's Landing?
166
00:12:24,377 --> 00:12:26,618
As soon as I've consolidated my troops.
167
00:12:26,921 --> 00:12:28,581
We'll make short work of the Lannisters' fleet.
168
00:12:29,215 --> 00:12:30,875
Once Blackwater Bay is cleared,
169
00:12:30,967 --> 00:12:34,133
we'll deliver our troops to their doorstep
and take the city.
170
00:12:34,887 --> 00:12:37,259
And will you bring Lady Melisandre with you?
171
00:12:38,641 --> 00:12:40,550
That's not your concern.
172
00:12:40,643 --> 00:12:44,178
If you take King's Landing
with her by your side, the victory will be hers.
173
00:12:44,272 --> 00:12:46,513
I never thought I'd have reason
to doubt your loyalty. Was I wrong?
174
00:12:47,400 --> 00:12:49,227
Loyal service means telling hard truths.
175
00:12:49,777 --> 00:12:51,568
Oh, truth again.
176
00:12:52,154 --> 00:12:54,064
All right, what's the truth?
177
00:12:55,575 --> 00:12:56,950
The hard truth?
178
00:12:57,034 --> 00:13:00,818
She's a foreigner
preaching her foreign religion.
179
00:13:01,289 --> 00:13:04,954
Some believe she whispers orders in your ear
and you obey.
180
00:13:08,546 --> 00:13:09,660
What do you believe?
181
00:13:13,551 --> 00:13:16,303
You won those bannermen from Renly.
182
00:13:17,305 --> 00:13:18,929
Don't lose them to her.
183
00:13:24,270 --> 00:13:26,678
We set out for King's Landing
without Lady Melisandre.
184
00:13:29,817 --> 00:13:31,228
And you lead the fleet into Blackwater Bay.
185
00:13:33,112 --> 00:13:35,188
Your Grace, I'm honoured,
but my time on the sea
186
00:13:35,281 --> 00:13:37,854
was spent evading ships, not attacking them.
187
00:13:37,950 --> 00:13:39,528
The other lords won't be happy.
188
00:13:40,411 --> 00:13:42,617
Most of those lords
should consider themselves lucky
189
00:13:42,705 --> 00:13:44,947
I don't hang them for treason.
190
00:13:47,001 --> 00:13:50,121
Hard truths cut both ways, Ser Davos.
191
00:14:08,356 --> 00:14:10,099
I've got it! I've got it!
192
00:14:10,191 --> 00:14:12,433
So it's that one there at the top,
on the right.
193
00:14:14,278 --> 00:14:16,948
Buy my fruit, my lord. Fresh fruit.
194
00:14:17,031 --> 00:14:20,530
Stannis has more infantry,
more ships, more horses.
195
00:14:20,618 --> 00:14:22,112
What do we have?
196
00:14:22,453 --> 00:14:24,825
There's that mind of yours
you keep going on about.
197
00:14:24,914 --> 00:14:28,365
Well, I've never actually been able
to kill people with it.
198
00:14:28,459 --> 00:14:30,831
Good thing. I'd be out of a job.
199
00:14:31,837 --> 00:14:33,000
What about your father?
200
00:14:34,215 --> 00:14:35,626
He hasn't sent a raven in weeks.
201
00:14:36,926 --> 00:14:38,301
He's very busy.
202
00:14:38,386 --> 00:14:42,300
Being repeatedly humiliated by Robb Stark
is time-consuming.
203
00:14:42,807 --> 00:14:44,598
We won't be able to
hold the city against Stannis,
204
00:14:44,684 --> 00:14:46,178
not the way Joffrey's planning on holding it.
205
00:14:46,269 --> 00:14:48,475
- Corruption.
- Yes!
206
00:14:48,980 --> 00:14:53,024
We are swollen, bloated, foul.
207
00:14:53,943 --> 00:14:56,398
Brother fornicates with sister
in the bed of kings
208
00:14:56,487 --> 00:14:59,821
and we're surprised
when the fruit of their incest is rotten?
209
00:15:01,075 --> 00:15:03,862
Yes, a rotten king.
210
00:15:04,620 --> 00:15:06,827
It's hard to argue with his assessment.
211
00:15:06,914 --> 00:15:09,121
Not after what he did to your birthday present.
212
00:15:09,917 --> 00:15:12,040
The king is a lost cause.
213
00:15:12,128 --> 00:15:14,453
It's the rest of us I'm worried about now.
214
00:15:14,547 --> 00:15:18,212
A dancing king,
prancing down his bloodstained halls
215
00:15:18,301 --> 00:15:21,883
to the tune of a twisted demon monkey.
216
00:15:24,056 --> 00:15:26,049
You have to admire his imagination.
217
00:15:26,309 --> 00:15:28,052
He's talking about you.
218
00:15:28,728 --> 00:15:31,301
What? Demon monkey?
219
00:15:31,397 --> 00:15:33,722
People think you're pulling the king's strings.
220
00:15:33,816 --> 00:15:35,939
They blame you for the city's ills.
221
00:15:36,027 --> 00:15:38,315
Blame me? I'm trying to save them.
222
00:15:38,404 --> 00:15:40,646
You don't need to convince me.
223
00:15:42,116 --> 00:15:43,907
Demon monkey.
224
00:16:13,564 --> 00:16:15,142
Yeah, come on.
225
00:16:15,233 --> 00:16:16,608
You're the crew of the Sea Bitch?
226
00:16:17,693 --> 00:16:20,149
I'm your commander. Welcome.
227
00:16:22,782 --> 00:16:23,980
Stop.
228
00:16:24,909 --> 00:16:26,284
Stop!
229
00:16:26,953 --> 00:16:29,526
Your captain commands you to stop!
230
00:16:30,456 --> 00:16:32,662
Where are we headed, Captain?
231
00:16:34,293 --> 00:16:37,709
The Stony Shore, to raid their villages.
232
00:16:37,922 --> 00:16:41,255
There'll be spoils in it for you, and women,
if you do your jobs well.
233
00:16:41,551 --> 00:16:44,468
And who decides if we've done our jobs well?
234
00:16:46,138 --> 00:16:47,633
I do.
235
00:16:48,432 --> 00:16:49,808
Your captain.
236
00:16:51,978 --> 00:16:57,980
I have been reaving and raping
since before you left Balon's balls, Captain.
237
00:16:59,151 --> 00:17:02,983
Don't reckon I've got much use
for your ideas on how to do it.
238
00:17:03,489 --> 00:17:06,276
Don't reckon I've got much use
for a captain at all.
239
00:17:06,742 --> 00:17:10,361
I'm thinking I can do the job of captain
real well myself.
240
00:17:11,038 --> 00:17:12,616
All I need is a ship.
241
00:17:13,457 --> 00:17:17,502
You wouldn't know where I could
find myself a ship now, would you?
242
00:17:21,716 --> 00:17:25,298
You could do that,
take the ship, head out on your own.
243
00:17:25,469 --> 00:17:29,218
And I will hunt you down, drag you back here
in chains and hang you for a traitor.
244
00:17:29,682 --> 00:17:31,805
Stop. We yield.
245
00:17:35,646 --> 00:17:38,351
Congratulations on your first command.
246
00:17:38,441 --> 00:17:41,062
Thank you. Kind of you to come see me off.
247
00:17:41,152 --> 00:17:42,350
Oh, I'm not here for you.
248
00:17:43,029 --> 00:17:45,733
I was just on my way to Red Harbor.
249
00:17:45,823 --> 00:17:49,488
I've got 30 ships.
There's nowhere to put them here.
250
00:17:49,577 --> 00:17:51,119
Too narrow.
251
00:17:51,662 --> 00:17:54,497
You'd better get out there.
Wouldn't want her to set sail without you.
252
00:17:55,124 --> 00:17:56,749
That would never happen.
253
00:17:56,834 --> 00:18:00,333
My crew would wait on deck
for a year if I asked them to.
254
00:18:01,088 --> 00:18:02,748
This lot, though...
255
00:18:04,634 --> 00:18:06,591
Enjoy the Stony Shore.
256
00:18:11,641 --> 00:18:14,013
Come on, I'll take you out.
257
00:18:14,685 --> 00:18:16,096
Who are you?
258
00:18:16,187 --> 00:18:18,179
Dagmer, your first mate.
259
00:18:19,440 --> 00:18:21,646
Why aren't you with the rest of them?
260
00:18:21,734 --> 00:18:25,483
Or did they send you to row me out
and dump me halfway in the sea?
261
00:18:25,571 --> 00:18:26,852
That would be good for a laugh.
262
00:18:26,948 --> 00:18:29,948
They're not gonna respect you
until you prove yourself.
263
00:18:30,034 --> 00:18:33,237
And how am I supposed to prove myself
by pillaging piss-poor fishing villages?
264
00:18:33,329 --> 00:18:34,740
You're not.
265
00:18:35,414 --> 00:18:40,575
And yet that's the task my father has given me
to prove that I'm a true Iron Islander.
266
00:18:41,254 --> 00:18:43,377
They're all Iron Islanders.
267
00:18:43,548 --> 00:18:46,999
Do they do as they're told
or do they do as they like?
268
00:18:54,058 --> 00:18:57,225
The Stony Shore's not far
from Torrhen's Square.
269
00:18:57,395 --> 00:18:59,637
The seat of the House of Tallhart,
270
00:18:59,730 --> 00:19:02,268
a more impressive prize
than a few fishermen's daughters.
271
00:19:04,610 --> 00:19:07,148
- What, you don't think we could take it?
- No, we could.
272
00:19:07,238 --> 00:19:09,314
We could never hold it
for more than a few days.
273
00:19:09,407 --> 00:19:11,649
As soon as Winterfell got word
that we'd taken Torrhen's Square,
274
00:19:11,742 --> 00:19:14,827
the Starks would send their men
to take it back.
275
00:19:15,621 --> 00:19:16,652
And then...
276
00:19:24,255 --> 00:19:25,714
Take me to my ship.
277
00:19:30,386 --> 00:19:33,387
The Starks have overextended their lines.
278
00:19:33,723 --> 00:19:35,300
Now that summer's over,
they'll have a hard time
279
00:19:35,391 --> 00:19:37,182
keeping their men and horses fed.
280
00:19:37,268 --> 00:19:39,391
The Starks understand winter
better than we ever will.
281
00:19:39,478 --> 00:19:41,305
The cold won't beat them.
282
00:19:41,397 --> 00:19:46,106
Our spies report growing discontent
among the Northern lords.
283
00:19:46,193 --> 00:19:50,654
They want to return home
and gather the harvest before the crops turn.
284
00:19:50,740 --> 00:19:53,491
And I'm sure if those same spies
snuck into our own encampments,
285
00:19:53,576 --> 00:19:56,530
they would report growing discontent
amongst the Southern lords.
286
00:19:56,954 --> 00:19:59,161
This is war, no one's content.
287
00:20:01,792 --> 00:20:04,710
We've underestimated
the Stark boy for too long.
288
00:20:04,795 --> 00:20:08,330
He has a good mind for warfare,
his men worship him.
289
00:20:08,424 --> 00:20:13,003
And as long as he keeps winning battles,
they'll keep believing he is King in the North.
290
00:20:14,096 --> 00:20:15,591
You've been waiting for him to fail.
291
00:20:15,723 --> 00:20:19,637
He is not going to fail, not without our help.
292
00:20:23,481 --> 00:20:25,224
So how do we stop him?
293
00:20:25,316 --> 00:20:27,143
We've worked
through the night, my lord.
294
00:20:27,735 --> 00:20:30,024
Perhaps we'd profit from some sleep.
295
00:20:30,112 --> 00:20:32,070
Yes, I think you would, Reginald.
296
00:20:32,156 --> 00:20:35,821
And because you're my cousin,
I might even let you wake from that sleep.
297
00:20:37,286 --> 00:20:39,493
Go, I'm sure your wife must miss you.
298
00:20:40,206 --> 00:20:41,404
My wife's in Lannisport.
299
00:20:41,499 --> 00:20:43,538
Well, then you'd better start riding.
300
00:20:45,086 --> 00:20:48,336
Go, before I change my mind
and send her your head.
301
00:20:49,257 --> 00:20:50,502
If your name wasn't Lannister,
302
00:20:50,591 --> 00:20:54,174
you'd be scrubbing out pots
in the cook's tent. Go!
303
00:20:57,640 --> 00:20:59,218
Not wine, water.
304
00:21:00,101 --> 00:21:01,215
We'll be here for some time.
305
00:21:06,524 --> 00:21:07,555
Girl.
306
00:21:09,360 --> 00:21:11,020
Where are you from?
307
00:21:11,195 --> 00:21:12,903
Maidenpool, my lord.
308
00:21:13,948 --> 00:21:17,447
And who are the Lords of Maidenpool?
Remind me.
309
00:21:18,119 --> 00:21:20,277
House Mooton, my lord.
310
00:21:20,371 --> 00:21:22,114
And what is their sigil?
311
00:21:26,711 --> 00:21:28,454
A red salmon.
312
00:21:28,546 --> 00:21:31,251
I think a Maidenpool girl
would remember that.
313
00:21:33,050 --> 00:21:34,379
You're a Northerner, aren't you?
314
00:21:35,887 --> 00:21:38,722
Good. One more time, where are you from?
315
00:21:39,223 --> 00:21:40,967
Barrowton, my lord.
316
00:21:41,058 --> 00:21:42,968
House Dustin.
317
00:21:43,060 --> 00:21:45,730
Two crossed longaxes beneath a black crown.
318
00:21:48,065 --> 00:21:51,315
And what do they say
of Robb Stark in the North?
319
00:21:54,322 --> 00:21:56,813
They call him the Young Wolf.
320
00:21:56,908 --> 00:21:58,188
And?
321
00:21:59,243 --> 00:22:01,568
They say he rides into battle
on the back of a giant direwolf.
322
00:22:04,373 --> 00:22:07,908
They say he can turn into
a wolf himself when he wants.
323
00:22:08,586 --> 00:22:09,914
They say he can't be killed.
324
00:22:11,589 --> 00:22:12,917
And do you believe them?
325
00:22:14,383 --> 00:22:15,961
No, my lord.
326
00:22:17,261 --> 00:22:19,088
Anyone can be killed.
327
00:22:26,979 --> 00:22:28,260
Fetch that water.
328
00:23:09,188 --> 00:23:11,062
A girl says nothing.
329
00:23:14,318 --> 00:23:16,441
A girl keeps her mouth closed.
330
00:23:17,655 --> 00:23:22,531
No one hears,
and friends may talk in secret, yes?
331
00:23:27,164 --> 00:23:28,789
A boy becomes a girl.
332
00:23:29,041 --> 00:23:30,370
I was always a girl.
333
00:23:30,459 --> 00:23:32,535
And I was always aware.
334
00:23:33,129 --> 00:23:35,287
But the girl keeps secrets.
335
00:23:36,215 --> 00:23:38,623
It is not for a man to spoil them.
336
00:23:40,720 --> 00:23:41,965
You're one of them now.
337
00:23:44,682 --> 00:23:46,805
I should have let you burn.
338
00:23:49,770 --> 00:23:51,929
And you fetch water for one of them now.
339
00:23:52,899 --> 00:23:55,734
Why is this right for you and wrong for me?
340
00:23:56,694 --> 00:23:59,150
- I didn't have a choice.
- You did.
341
00:23:59,989 --> 00:24:01,152
I did.
342
00:24:02,283 --> 00:24:03,777
And here we are.
343
00:24:06,954 --> 00:24:08,496
A man pays his debts.
344
00:24:09,165 --> 00:24:10,707
A man owes three.
345
00:24:10,958 --> 00:24:12,156
Three what?
346
00:24:13,586 --> 00:24:16,587
The Red God takes what is his, lovely girl.
347
00:24:17,173 --> 00:24:19,794
And only death may pay for life.
348
00:24:21,010 --> 00:24:23,466
You saved me and the two I was with.
349
00:24:23,721 --> 00:24:26,592
You stole three deaths from the Red God.
350
00:24:30,144 --> 00:24:31,935
We have to give them back.
351
00:24:35,274 --> 00:24:37,314
Speak three names
352
00:24:38,069 --> 00:24:40,311
and the man will do the rest.
353
00:24:42,365 --> 00:24:43,823
Three lives I will give you,
354
00:24:43,908 --> 00:24:45,616
no more, no less,
355
00:24:45,701 --> 00:24:47,030
and we're done.
356
00:24:47,536 --> 00:24:49,196
I can name anyone
357
00:24:50,373 --> 00:24:51,867
and you'll kill him?
358
00:24:52,917 --> 00:24:54,744
A man has said.
359
00:24:58,047 --> 00:24:59,245
The one who tortures everyone.
360
00:24:59,715 --> 00:25:01,126
A man needs a name.
361
00:25:01,217 --> 00:25:03,091
I don't know his name.
362
00:25:03,594 --> 00:25:05,005
They call him the Tickler.
363
00:25:05,096 --> 00:25:06,756
That is enough.
364
00:25:08,057 --> 00:25:11,011
Go now, girl. Your master is thirsty.
365
00:25:25,366 --> 00:25:26,397
He's not here yet.
366
00:25:26,492 --> 00:25:29,113
He'd have seen us, blown the horn.
367
00:25:29,203 --> 00:25:30,662
When will he come?
368
00:25:30,746 --> 00:25:33,451
The Halfhand does things in his own time.
369
00:25:33,541 --> 00:25:35,913
My uncle told me stories about him.
370
00:25:36,002 --> 00:25:37,377
Most of them are true.
371
00:25:37,461 --> 00:25:40,795
I heard the Halfhand
spent half of last winter beyond the Wall.
372
00:25:40,882 --> 00:25:42,044
The whole winter.
373
00:25:42,133 --> 00:25:44,624
He was north of the Skirling Pass
when the snows came.
374
00:25:44,719 --> 00:25:46,592
Had to wait for the thaw.
375
00:25:46,679 --> 00:25:50,344
So it is possible for someone
to survive out here on their own.
376
00:25:51,767 --> 00:25:53,641
Well, possible for the Halfhand.
377
00:25:53,728 --> 00:25:55,519
Beautiful, isn't it?
378
00:25:56,022 --> 00:25:58,098
Gilly would love it here.
379
00:25:58,608 --> 00:26:01,941
There's nothing more sickening
than a man in love.
380
00:26:29,263 --> 00:26:31,505
About time you did something.
381
00:26:32,099 --> 00:26:34,057
At least you'll keep warm.
382
00:26:35,978 --> 00:26:38,386
The Fist of the First Men.
383
00:26:39,065 --> 00:26:41,734
Think of how old this place is.
384
00:26:42,443 --> 00:26:44,899
Before the Targaryens defeated the Andals,
385
00:26:44,987 --> 00:26:47,443
before the Andals took Westeros
from the First Men.
386
00:26:47,531 --> 00:26:50,283
Before I die, please, stop talking.
387
00:26:51,160 --> 00:26:56,155
Thousands and thousands of years ago,
the First Men stood here where we're standing
388
00:26:56,249 --> 00:26:58,325
all through the long night.
389
00:27:00,545 --> 00:27:03,214
What do you think they were like,
the First Men?
390
00:27:03,297 --> 00:27:04,578
Stupid.
391
00:27:04,674 --> 00:27:07,758
Smart people don't find themselves
in places like this.
392
00:27:07,843 --> 00:27:10,002
I think they were afraid.
393
00:27:12,014 --> 00:27:14,422
I think they came here
to get away from something.
394
00:27:15,851 --> 00:27:17,928
And I don't think it worked.
395
00:27:22,024 --> 00:27:23,187
Wildlings?
396
00:27:25,903 --> 00:27:28,145
One blast is for rangers returning.
397
00:27:28,239 --> 00:27:29,863
Wildlings is two blasts.
398
00:27:30,074 --> 00:27:33,360
So you got to stand there waiting,
399
00:27:33,911 --> 00:27:35,453
wondering.
400
00:27:35,538 --> 00:27:37,032
One blast for friends,
401
00:27:38,541 --> 00:27:40,035
two for foes.
402
00:27:42,211 --> 00:27:43,871
And three for White Walkers.
403
00:27:48,175 --> 00:27:50,085
It's been a thousand years,
404
00:27:50,177 --> 00:27:52,882
but that's the only time
they blow the horn three times.
405
00:27:52,972 --> 00:27:55,178
But if it's been a thousand years,
how do you know?
406
00:27:55,892 --> 00:27:58,846
- Well...
- I read it in a book.
407
00:27:59,896 --> 00:28:00,975
Look.
408
00:28:02,899 --> 00:28:04,642
It's Qhorin Halfhand.
409
00:28:04,734 --> 00:28:07,521
Aye, we'll live another day.
410
00:28:08,613 --> 00:28:09,988
Hurrah.
411
00:28:20,416 --> 00:28:22,159
Take care, my lord.
412
00:28:22,877 --> 00:28:25,368
I remember reading an old sailors' proverb,
413
00:28:25,880 --> 00:28:28,371
"Piss on wildfire and your cock burns off."
414
00:28:28,466 --> 00:28:32,001
Oh, I have not conducted this experiment.
415
00:28:32,553 --> 00:28:34,510
It could well be true.
416
00:28:34,597 --> 00:28:39,674
The substance burns so hot,
it melts wood, stone, even steel,
417
00:28:39,936 --> 00:28:42,142
and, of course, flesh.
418
00:28:43,105 --> 00:28:47,483
The substance burns so hot,
it melts flesh like tallow.
419
00:28:51,030 --> 00:28:56,190
After the dragons died, wildfire was the key
to the Targaryen power.
420
00:28:57,703 --> 00:28:59,363
My companion takes issue.
421
00:28:59,455 --> 00:29:03,998
If I could tell you how many crazy old men
I've seen pushing carts around army camps
422
00:29:04,085 --> 00:29:06,623
making grand claims
about jars full of pig shit.
423
00:29:07,672 --> 00:29:11,041
- No offence meant.
- Our order does not deal in pig shit.
424
00:29:11,133 --> 00:29:13,459
The substance is fire given form.
425
00:29:13,803 --> 00:29:16,887
And we have been perfecting it
since the days of Maegor.
426
00:29:16,973 --> 00:29:18,004
To do what?
427
00:29:18,099 --> 00:29:21,764
The jars are put in catapults
and flung at the enemy.
428
00:29:22,353 --> 00:29:24,393
How much do you have?
429
00:29:28,317 --> 00:29:31,484
If you could get real soldiers
to man the catapults,
430
00:29:31,571 --> 00:29:35,070
then maybe you'd hit
your target one time in ten,
431
00:29:35,157 --> 00:29:38,194
but all the real soldiers
are in the Riverlands with your father.
432
00:29:38,327 --> 00:29:40,284
My lord, this man is insulting.
433
00:29:40,371 --> 00:29:42,529
I don't know if you've ever seen a battle,
old man,
434
00:29:42,623 --> 00:29:44,117
but things can get a bit messy.
435
00:29:44,208 --> 00:29:47,743
'Cause when we're flinging things at Stannis,
he's flinging them right back at us.
436
00:29:47,837 --> 00:29:50,754
Men die, men shit themselves, men run,
437
00:29:50,840 --> 00:29:52,548
which means pots falling,
438
00:29:52,633 --> 00:29:54,377
which means fire inside the walls,
439
00:29:54,468 --> 00:29:59,177
which means the poor cunts trying to defend
the city end up burning it down.
440
00:29:59,473 --> 00:30:01,265
My friend remains unconvinced.
441
00:30:01,350 --> 00:30:05,430
He would not dare insult my order
whilst Aerys Targaryen lived.
442
00:30:05,521 --> 00:30:07,977
Well, he's not living any more.
443
00:30:08,524 --> 00:30:11,098
And all his pots of wildfire
didn't help him, did they?
444
00:30:11,819 --> 00:30:14,737
Men win wars, not magic tricks.
445
00:30:30,713 --> 00:30:34,841
We have been working tirelessly,
day and night,
446
00:30:34,926 --> 00:30:39,338
ever since your royal sister
commanded us to do so.
447
00:30:39,430 --> 00:30:44,721
Our present count stands at 7,811.
448
00:30:45,353 --> 00:30:50,560
Enough to burn Stannis Baratheon's fleet
and armies both.
449
00:30:50,650 --> 00:30:52,559
This is a shit idea.
450
00:30:53,444 --> 00:30:56,895
I'm afraid I have to concur
with my adviser, Wisdom Hallyne.
451
00:30:57,782 --> 00:31:01,566
The contents of this room
could lay King's Landing low.
452
00:31:03,079 --> 00:31:06,495
You won't be making wildfire
for my sister any longer.
453
00:31:08,751 --> 00:31:11,076
You'll be making it for me.
454
00:31:41,826 --> 00:31:44,661
He'll be able to feed himself from now on.
455
00:31:48,499 --> 00:31:50,539
Let him sleep, Doreah.
456
00:31:50,626 --> 00:31:52,453
Yes, Khaleesi.
457
00:31:55,172 --> 00:31:56,999
He loves you.
458
00:32:01,012 --> 00:32:04,013
I rewove this part of the top.
459
00:32:04,515 --> 00:32:08,098
And I fixed the heel on this one.
460
00:32:08,185 --> 00:32:10,059
Thank you, my friend.
461
00:32:12,189 --> 00:32:15,226
Did you see the dress Xaro had made for you?
462
00:32:16,319 --> 00:32:18,644
They say he's the wealthiest man in Qarth.
463
00:32:18,863 --> 00:32:19,942
It is known.
464
00:32:21,240 --> 00:32:24,111
And if Qarth is the wealthiest city in Essos...
465
00:32:24,201 --> 00:32:28,199
The last time a rich man gave me a dress,
he was selling me to Khal Drogo.
466
00:32:28,789 --> 00:32:31,909
May he ride forever through the night lands.
467
00:32:34,670 --> 00:32:37,755
Xaro is our host,
but we know nothing about him.
468
00:32:38,799 --> 00:32:42,631
Men like to talk about other men
when they're happy.
469
00:32:50,353 --> 00:32:52,594
You would look like a real princess
in Xaro's...
470
00:32:52,688 --> 00:32:55,393
She's not a princess. She's a Khaleesi.
471
00:33:01,864 --> 00:33:04,106
You should wear it, Khaleesi.
472
00:33:04,200 --> 00:33:07,236
You are their guest. It would be rude not to.
473
00:33:28,391 --> 00:33:31,308
And you must visit the night market.
474
00:33:31,394 --> 00:33:35,142
The Qartheen night market
is like no night market you've ever seen.
475
00:33:35,231 --> 00:33:37,022
It sounds wonderful.
476
00:33:37,108 --> 00:33:39,433
The Meereenis think they have a night market.
477
00:33:39,527 --> 00:33:41,733
I will take you there myself.
478
00:33:41,821 --> 00:33:43,979
Please excuse me for a moment.
479
00:33:48,494 --> 00:33:49,573
What are they doing?
480
00:33:49,912 --> 00:33:51,988
Malakko says the statue is too heavy to carry.
481
00:33:53,207 --> 00:33:54,749
Kovarro says that Malakko is an idiot.
482
00:33:55,293 --> 00:33:57,581
They can pry out the gems,
the rest is pure gold.
483
00:33:57,837 --> 00:34:00,624
Very soft.
He can chop off as much as we can carry.
484
00:34:01,549 --> 00:34:03,091
Or melt it. Very simple.
485
00:34:03,384 --> 00:34:04,582
We are his guests!
486
00:34:04,677 --> 00:34:07,512
You can't pry it or chop it or melt it.
487
00:34:07,722 --> 00:34:09,180
Of course not, Khaleesi!
488
00:34:09,640 --> 00:34:11,432
We will wait until we leave.
489
00:34:11,559 --> 00:34:13,101
Not even when we leave.
490
00:34:13,394 --> 00:34:15,019
Why not?
491
00:34:15,104 --> 00:34:17,891
Our host saved us from the
Red Waste and you want to steal from him?
492
00:34:17,982 --> 00:34:20,687
I will hear no more.
493
00:34:28,951 --> 00:34:31,703
My brother used to say
the only thing the Dothraki knew how to do
494
00:34:31,787 --> 00:34:33,946
was steal things better men have built.
495
00:34:34,040 --> 00:34:35,415
It's not the only thing.
496
00:34:35,499 --> 00:34:37,243
They're quite good at killing the better men.
497
00:34:37,835 --> 00:34:39,828
That's not the kind of queen I'm going to be.
498
00:34:39,921 --> 00:34:41,794
Mother of Dragons.
499
00:34:43,633 --> 00:34:46,799
On behalf of the warlocks of Qarth,
I welcome you.
500
00:34:49,180 --> 00:34:50,639
A demonstration?
501
00:34:52,934 --> 00:34:53,965
Take this gem.
502
00:34:54,810 --> 00:34:55,890
Look at it.
503
00:34:57,313 --> 00:34:58,855
Into its depths.
504
00:35:00,149 --> 00:35:02,058
So many facets.
505
00:35:02,693 --> 00:35:06,738
Look closely enough
and you can see yourself in them.
506
00:35:08,741 --> 00:35:10,484
Often more than once.
507
00:35:14,330 --> 00:35:17,746
Should you grow tired
of Xaro's baubles and trinkets,
508
00:35:17,833 --> 00:35:21,000
it would be an honour
to host you at the House of the Undying.
509
00:35:22,088 --> 00:35:25,042
You are always welcome, Mother of Dragons.
510
00:35:33,057 --> 00:35:35,215
My apologies.
511
00:35:35,309 --> 00:35:37,266
Pyat Pree is one of the Thirteen.
512
00:35:37,353 --> 00:35:40,520
It was customary for me
to extend him an invitation.
513
00:35:40,606 --> 00:35:43,524
Customs die slow deaths in Qarth.
514
00:35:43,651 --> 00:35:46,107
What is the House of the Undying?
515
00:35:46,195 --> 00:35:50,063
It is where the warlocks go
to squint at dusty books
516
00:35:50,157 --> 00:35:51,486
and drink shade of the evening.
517
00:35:51,576 --> 00:35:55,573
It turns their lips blue and their minds soft.
518
00:35:55,663 --> 00:36:00,206
So soft, they actually believe
their parlour tricks are magic.
519
00:36:04,505 --> 00:36:06,297
You watch over her.
520
00:36:09,218 --> 00:36:10,297
Do I know you?
521
00:36:10,678 --> 00:36:12,053
I know you.
522
00:36:12,430 --> 00:36:14,921
Jorah Mormont of Bear Island.
523
00:36:16,100 --> 00:36:17,428
Who are you?
524
00:36:18,060 --> 00:36:19,685
I'm no one.
525
00:36:19,979 --> 00:36:21,888
But she is the Mother of Dragons.
526
00:36:22,523 --> 00:36:25,560
She needs true protectors,
now more than ever.
527
00:36:26,235 --> 00:36:30,399
They shall come day and night
to see the wonder born into the world again.
528
00:36:30,489 --> 00:36:33,490
And when they see, they shall lust,
529
00:36:33,868 --> 00:36:37,284
for dragons are fire made flesh.
530
00:36:37,663 --> 00:36:39,822
And fire is power.
531
00:36:50,551 --> 00:36:52,627
It looked like Stannis.
532
00:36:53,596 --> 00:36:56,383
To me it just looked like...
533
00:36:59,727 --> 00:37:02,016
A shadow in the shape of a man.
534
00:37:02,104 --> 00:37:04,097
In the shape of Stannis.
535
00:37:08,945 --> 00:37:11,780
We should reach my son's camp tomorrow.
536
00:37:11,864 --> 00:37:13,738
Will you stay there long, my lady?
537
00:37:13,824 --> 00:37:17,193
Only long enough
to tell Robb what I have seen.
538
00:37:17,578 --> 00:37:20,663
After that, I will leave for Winterfell.
539
00:37:21,999 --> 00:37:24,490
My two youngest need me.
540
00:37:24,585 --> 00:37:26,957
I've been away from them for far too long.
541
00:37:28,214 --> 00:37:29,673
I never knew my mother.
542
00:37:31,342 --> 00:37:32,457
I'm sorry.
543
00:37:33,678 --> 00:37:36,299
My own mother died on the birthing bed
544
00:37:37,431 --> 00:37:38,807
when I was very young.
545
00:37:42,812 --> 00:37:44,686
It's a bloody business.
546
00:37:45,147 --> 00:37:48,730
What comes after is even harder.
547
00:37:50,236 --> 00:37:53,320
Once you're safely back
amongst your own people,
548
00:37:53,906 --> 00:37:56,314
will you give me leave to go, my lady?
549
00:37:56,742 --> 00:37:58,486
You mean to kill Stannis.
550
00:37:59,161 --> 00:38:00,406
I swore a vow.
551
00:38:00,496 --> 00:38:03,830
But Stannis has a great army around him.
552
00:38:03,916 --> 00:38:06,538
His own guards are sworn to keep him safe.
553
00:38:06,627 --> 00:38:07,908
I'm as good as any of them.
554
00:38:09,922 --> 00:38:11,001
I should never have fled.
555
00:38:11,632 --> 00:38:14,586
Renly's death was no fault of yours.
556
00:38:14,677 --> 00:38:16,634
You served him bravely.
557
00:38:17,805 --> 00:38:19,928
I only held him that once
558
00:38:21,309 --> 00:38:23,017
as he was dying.
559
00:38:26,022 --> 00:38:27,516
He's gone, Brienne.
560
00:38:28,608 --> 00:38:31,941
You serve nothing and no one
by following him into the earth.
561
00:38:33,237 --> 00:38:36,191
Renly's enemies are Robb's enemies as well.
562
00:38:41,370 --> 00:38:42,995
I do not know your son, my lady.
563
00:38:45,583 --> 00:38:49,034
But I could serve you, if you would have me.
564
00:38:50,004 --> 00:38:51,284
You have courage.
565
00:38:52,465 --> 00:38:56,213
Not battle courage, perhaps,
but, I don't know,
566
00:38:57,553 --> 00:38:59,795
a woman's kind of courage.
567
00:38:59,889 --> 00:39:03,388
And I think that when the time comes,
you will not hold me back.
568
00:39:03,476 --> 00:39:06,927
Promise me that you will not hold me back
from Stannis.
569
00:39:13,194 --> 00:39:16,111
When the time comes,
I will not hold you back.
570
00:39:23,329 --> 00:39:25,072
Then I am yours, my lady.
571
00:39:26,582 --> 00:39:30,960
I will shield your back
and give my life for yours, if it comes to that.
572
00:39:31,295 --> 00:39:34,249
I swear it by the Old Gods and the new.
573
00:39:41,764 --> 00:39:45,513
I vow that you shall always
have a place in my home
574
00:39:45,601 --> 00:39:47,012
and at my table
575
00:39:47,603 --> 00:39:51,850
and that I shall ask no service of you
that might bring you dishonour.
576
00:39:52,191 --> 00:39:55,643
I swear it by the Old Gods and the new.
577
00:39:58,864 --> 00:40:01,534
And it's not just thieves, my lord.
578
00:40:01,617 --> 00:40:04,155
There's wolves in them hills now,
579
00:40:04,245 --> 00:40:06,403
more than I ever seen.
580
00:40:06,497 --> 00:40:09,368
They come down in the night
and they kill my sheep.
581
00:40:10,209 --> 00:40:13,294
My three sons is away
fighting for your brother, my lord.
582
00:40:13,546 --> 00:40:16,796
They'll fight, keep fighting
till they're told to go home.
583
00:40:17,842 --> 00:40:20,131
I have no one to man my flock now. Only me.
584
00:40:21,846 --> 00:40:23,803
I can't keep watch all day and all night.
585
00:40:26,058 --> 00:40:28,846
We can send two orphan boys
from Winterstown home with you
586
00:40:28,936 --> 00:40:30,680
to help watch over your flock
587
00:40:30,813 --> 00:40:32,355
if you can give them room and board.
588
00:40:32,523 --> 00:40:35,477
My wife always prayed for more children.
589
00:40:35,651 --> 00:40:37,977
We'll look after them. Thank you, my lord.
590
00:40:38,070 --> 00:40:40,608
And may the gods bless you and yours.
591
00:40:43,701 --> 00:40:44,864
Stop it.
592
00:40:46,537 --> 00:40:49,372
If that's everyone,
I'm going to go for a ride before dark.
593
00:40:49,457 --> 00:40:51,699
- Good.
- Hodor.
594
00:40:51,834 --> 00:40:54,503
- Hodor.
- Ah! Lord Stark.
595
00:40:55,296 --> 00:40:57,087
Torrhen's Square is under siege.
596
00:40:57,423 --> 00:40:59,712
Torrhen's Square
is barely 40 leagues from here.
597
00:41:00,176 --> 00:41:02,881
How can the Lannisters strike so far north?
598
00:41:03,512 --> 00:41:05,838
Might be a raiding party led by the mountain.
599
00:41:05,932 --> 00:41:07,889
Might be sellswords paid by Tywin Lannister.
600
00:41:08,059 --> 00:41:09,138
We have to help them.
601
00:41:09,227 --> 00:41:12,642
Most of the fighting men are away with Robb,
but I can gather 200 decent men.
602
00:41:12,730 --> 00:41:14,010
Do you need so many?
603
00:41:14,106 --> 00:41:16,858
If we can't protect our own bannermen,
why should they protect us?
604
00:41:18,486 --> 00:41:20,941
Go, Ser Rodrik. Take the men you need.
605
00:41:21,030 --> 00:41:24,150
Won't take long, my lord.
Southerners don't do well up here.
606
00:41:34,752 --> 00:41:37,124
So, what does it mean?
607
00:41:37,213 --> 00:41:40,664
Ask your Maester Luwin.
He's the one studying books all the time.
608
00:41:40,758 --> 00:41:44,092
I did ask him.
He'd never heard of a three-eyed raven.
609
00:41:44,303 --> 00:41:46,545
Must not mean anything, then.
610
00:41:46,639 --> 00:41:47,670
You're lying.
611
00:41:47,765 --> 00:41:50,636
You might be a little lord,
but don't you call me a liar.
612
00:41:50,851 --> 00:41:53,639
- You know what it means.
- I never said I didn't.
613
00:41:53,980 --> 00:41:55,640
You didn't give me an honest answer.
614
00:41:55,982 --> 00:41:58,389
That's not the same as being a liar.
615
00:41:58,484 --> 00:42:00,062
Well, it's not far off.
616
00:42:00,194 --> 00:42:03,646
So, you've been dreaming
of a three-eyed raven again?
617
00:42:06,075 --> 00:42:09,361
In the godswood,
you told me you didn't dream.
618
00:42:09,620 --> 00:42:11,079
Now who's a liar?
619
00:42:15,418 --> 00:42:16,876
What did you see in your dream?
620
00:42:19,797 --> 00:42:21,256
Something bad?
621
00:42:22,508 --> 00:42:24,002
Tell me, boy.
622
00:42:27,680 --> 00:42:29,969
I dreamt that the sea came to Winterfell.
623
00:42:31,809 --> 00:42:34,134
I saw waves crashing against the gates
624
00:42:35,313 --> 00:42:37,982
and the water came flowing over the walls...
625
00:42:40,526 --> 00:42:42,602
It flooded the castle.
626
00:42:45,114 --> 00:42:47,356
Drowned men were floating here,
627
00:42:47,450 --> 00:42:49,442
in the yard.
628
00:42:52,204 --> 00:42:54,281
Ser Rodrik was one of them.
629
00:42:57,126 --> 00:42:59,747
The sea is hundreds of miles away.
630
00:43:00,046 --> 00:43:01,125
I know.
631
00:43:01,839 --> 00:43:04,461
- It's just a stupid dream.
- I've got to get these potatoes to the kitchen.
632
00:43:04,800 --> 00:43:06,627
Otherwise they'll put me in chains again.
633
00:43:06,719 --> 00:43:08,297
Osha.
634
00:43:08,638 --> 00:43:09,836
The three-eyed raven,
635
00:43:11,557 --> 00:43:14,558
what do they say about it north of the Wall?
636
00:43:16,854 --> 00:43:20,021
They say all sorts of crazy things
north of the Wall.
637
00:43:30,868 --> 00:43:33,442
- There.
- Where?
638
00:43:33,537 --> 00:43:35,197
On that mountain.
639
00:43:36,082 --> 00:43:37,825
I don't see very well.
640
00:43:37,917 --> 00:43:38,948
A fire.
641
00:43:42,004 --> 00:43:43,748
There's a fire.
642
00:43:44,674 --> 00:43:47,461
The people sitting around it
have better eyes than yours or mine.
643
00:43:48,219 --> 00:43:51,089
When they see us coming,
that fire becomes a signal.
644
00:43:51,180 --> 00:43:54,715
Gives Mance Rayder plenty of time
to throw a party in our honour.
645
00:43:54,850 --> 00:43:56,843
How many wildlings have joined him?
646
00:43:56,936 --> 00:43:59,937
From what we can tell, all of them.
647
00:44:05,278 --> 00:44:07,851
Mance has gathered them all
like deer against the wolves.
648
00:44:07,947 --> 00:44:09,607
They're almost ready to make their move.
649
00:44:10,866 --> 00:44:13,404
- Where?
- Somewhere safe.
650
00:44:13,619 --> 00:44:15,197
Somewhere south.
651
00:44:15,454 --> 00:44:17,910
Can't just march into their midst.
652
00:44:18,541 --> 00:44:21,874
And we can't wait for them here with nothing
but a pile of stones to protect us.
653
00:44:22,962 --> 00:44:24,955
You saying we should fall back to the Wall?
654
00:44:25,715 --> 00:44:28,206
Mance was one of us once.
655
00:44:28,926 --> 00:44:30,966
Now he's one of them.
656
00:44:31,095 --> 00:44:33,930
He's going to teach them
our way of doing things.
657
00:44:34,056 --> 00:44:37,888
They'll hit us in force
and they won't run away when we hit back.
658
00:44:38,060 --> 00:44:42,224
They're gonna be more organised than before,
more disciplined,
659
00:44:42,690 --> 00:44:44,350
more like us.
660
00:44:44,775 --> 00:44:48,643
So we need to be more like them,
do things their way.
661
00:44:49,447 --> 00:44:52,068
Sneak in, kill Mance,
662
00:44:52,408 --> 00:44:55,907
and scatter them to the winds
before they can march on the Wall.
663
00:44:56,245 --> 00:44:59,163
- And to do that...
- We need to get rid of those lookouts.
664
00:44:59,248 --> 00:45:01,573
It's not a job for 400 men.
665
00:45:01,667 --> 00:45:04,337
I need to move fast and silent.
666
00:45:04,921 --> 00:45:08,539
Harker, Stonesnake, Borba.
667
00:45:09,217 --> 00:45:11,754
Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin.
668
00:45:13,095 --> 00:45:16,678
I've been called lots of things,
but that might be my first Lord Qhorin.
669
00:45:17,934 --> 00:45:20,259
You're a steward, Snow, not a ranger.
670
00:45:20,353 --> 00:45:22,013
I've fought and killed a wight.
671
00:45:22,104 --> 00:45:24,014
How many rangers can say that?
672
00:45:24,106 --> 00:45:25,435
He's the one?
673
00:45:27,360 --> 00:45:29,566
Aye. You killed a wight.
674
00:45:30,279 --> 00:45:34,111
You also let an old man beat you bloody
and take your sword.
675
00:45:35,868 --> 00:45:37,031
Craster?
676
00:45:37,119 --> 00:45:39,492
In the boy's defence, that's a tough old goat.
677
00:45:43,125 --> 00:45:45,498
I could take up Jon's duties
while he's gone, my lord.
678
00:45:46,837 --> 00:45:48,795
It would be no trouble.
679
00:45:58,015 --> 00:46:01,799
Well, I hope you make a better ranger
than you do a steward.
680
00:46:03,980 --> 00:46:05,260
Go on.
681
00:46:12,989 --> 00:46:14,697
So, tell me,
682
00:46:14,782 --> 00:46:18,317
how long has your manservant
been in love with you?
683
00:46:18,411 --> 00:46:21,993
He's not my manservant
and he's not in love with me.
684
00:46:22,123 --> 00:46:23,747
He's my adviser,
685
00:46:24,292 --> 00:46:25,537
my friend.
686
00:46:25,626 --> 00:46:27,120
Unlikely.
687
00:46:27,253 --> 00:46:30,088
I can almost always tell what a man wants.
688
00:46:30,172 --> 00:46:32,379
And what about what a woman wants?
689
00:46:32,508 --> 00:46:34,335
Much more complicated.
690
00:46:34,468 --> 00:46:38,252
You, for example, what do you want?
691
00:46:39,473 --> 00:46:42,095
To cross the Narrow Sea
and take back the Iron Throne.
692
00:46:42,184 --> 00:46:43,595
Why?
693
00:46:43,686 --> 00:46:45,560
Because I promised my khalasar
I'd protect them
694
00:46:45,646 --> 00:46:47,686
and find them a safe home.
695
00:46:47,940 --> 00:46:50,941
You want to conquer
the Seven Kingdoms for the Dothraki?
696
00:46:51,027 --> 00:46:53,185
I want them because they're mine by right.
697
00:46:53,529 --> 00:46:56,530
The Iron Throne is mine and I will take it.
698
00:46:56,657 --> 00:46:58,068
Ah, a conqueror.
699
00:46:58,993 --> 00:47:01,449
And how did you get all of this?
Did someone give it to you?
700
00:47:01,537 --> 00:47:06,283
No. I come from nothing.
I hit the docks like a piece of cargo,
701
00:47:06,375 --> 00:47:08,498
except someone normally cares
what happens to cargo.
702
00:47:08,586 --> 00:47:11,291
So you wanted more than you had
and you took it.
703
00:47:11,631 --> 00:47:15,331
You're a conqueror, too.
You're just less ambitious.
704
00:47:19,722 --> 00:47:22,723
What do you want, Xaro Xhoan Daxos?
705
00:47:23,267 --> 00:47:25,426
At the gates of the city, you bled for me.
706
00:47:25,603 --> 00:47:26,682
Why?
707
00:47:29,106 --> 00:47:30,766
I will show you why.
708
00:47:34,445 --> 00:47:37,612
The door and the vault
is made of Valyrian stone.
709
00:47:38,241 --> 00:47:41,574
The hardest steel does not make a mark.
710
00:47:42,245 --> 00:47:46,953
I offered the greatest locksmiths in Qarth
their weight in gold if they could break into it.
711
00:47:47,541 --> 00:47:49,914
I made the same offer to the greatest thieves.
712
00:47:50,461 --> 00:47:52,418
They all went home empty-handed.
713
00:47:53,256 --> 00:47:55,628
The only thing that can open this door
714
00:47:56,259 --> 00:47:57,919
is this key.
715
00:47:58,344 --> 00:47:59,423
And behind the door?
716
00:48:03,474 --> 00:48:04,933
And it can all be mine?
717
00:48:05,017 --> 00:48:07,852
All? Let us say half.
718
00:48:10,231 --> 00:48:14,442
More than enough
to buy horses, ships, armies...
719
00:48:14,694 --> 00:48:16,402
Enough to go home.
720
00:48:17,154 --> 00:48:19,277
All I have to do?
721
00:48:19,907 --> 00:48:20,938
Is marry me.
722
00:48:21,951 --> 00:48:24,442
That was a romantic proposal.
723
00:48:24,579 --> 00:48:28,410
I've already married once for love,
but the gods stole her from me.
724
00:48:31,794 --> 00:48:33,668
I come from nothing.
725
00:48:33,754 --> 00:48:36,590
My mother and father
never owned a pair of shoes.
726
00:48:36,674 --> 00:48:39,960
But marry me,
and I will give you the Seven Kingdoms
727
00:48:40,094 --> 00:48:43,463
and our children
will be princes and princesses.
728
00:48:45,892 --> 00:48:47,469
See?
729
00:48:47,602 --> 00:48:50,306
I have more ambition than you thought.
730
00:48:51,814 --> 00:48:55,479
The time is right,
Daenerys Targaryen, First of Your Name.
731
00:48:56,903 --> 00:48:58,445
Robert Baratheon is dead.
732
00:49:05,661 --> 00:49:07,737
If you cross the sea
with an army you bought...
733
00:49:07,830 --> 00:49:10,155
The Seven Kingdoms
are at war with one another.
734
00:49:10,291 --> 00:49:12,746
Four false kings destroying the country.
735
00:49:12,835 --> 00:49:15,504
To win Westeros,
you need support from Westeros.
736
00:49:15,588 --> 00:49:17,877
The usurper is dead.
737
00:49:17,965 --> 00:49:21,381
The Starks fight the Lannisters,
and Baratheons fight each other.
738
00:49:21,469 --> 00:49:24,719
According to your new friend
who earned your trust by cutting his hand?
739
00:49:24,847 --> 00:49:27,848
The time to strike is now.
We need to find ships and an army
740
00:49:27,975 --> 00:49:30,597
or we'll spend the rest of our lives
rotting away at the edge of the world.
741
00:49:30,686 --> 00:49:33,177
Rich men do not become rich
by giving more than they get.
742
00:49:33,272 --> 00:49:36,273
They'll give you ships and soldiers
and they'll own you forever.
743
00:49:36,359 --> 00:49:39,525
Moving carefully is the hard way,
but it's the right way.
744
00:49:39,695 --> 00:49:41,902
And if I'd listened to that advice
outside the gates of Qarth,
745
00:49:41,989 --> 00:49:43,614
we'd all be dead by now.
746
00:49:43,699 --> 00:49:46,866
I know the opportunity before you
seems like the last you'll ever have,
747
00:49:46,953 --> 00:49:50,404
- but you must...
- Do not speak to me like I'm a child.
748
00:49:53,000 --> 00:49:54,744
- I only want...
- What do you want?
749
00:49:55,419 --> 00:49:56,878
Tell me.
750
00:49:57,630 --> 00:50:00,631
- To see you on the Iron Throne.
- Why?
751
00:50:00,716 --> 00:50:01,961
You have a good claim.
752
00:50:02,051 --> 00:50:04,293
A title. A birthright.
753
00:50:05,638 --> 00:50:08,046
But you have something more than that.
754
00:50:08,599 --> 00:50:12,597
You may cover it up and deny it,
but you have a gentle heart.
755
00:50:12,687 --> 00:50:15,853
You would not only be respected and feared,
you would be loved.
756
00:50:17,650 --> 00:50:19,808
Someone who can rule and should rule.
757
00:50:19,902 --> 00:50:22,903
Centuries come and go without
a person like that coming into the world.
758
00:50:24,532 --> 00:50:28,945
There are times when I look at you
and I still can't believe you're real.
759
00:50:40,923 --> 00:50:44,257
So what would you have me do,
as my adviser?
760
00:50:50,016 --> 00:50:51,759
Make your own way.
761
00:50:52,226 --> 00:50:54,978
Find your own ship. You only need one.
762
00:50:55,062 --> 00:50:57,850
The allies we need are in Westeros, not Qarth.
763
00:50:59,817 --> 00:51:01,857
And how do I get the ship?
764
00:51:02,111 --> 00:51:03,938
I'll find it for you.
765
00:51:04,322 --> 00:51:06,647
A sound ship with a good captain.
766
00:51:12,455 --> 00:51:14,613
I look forward to meeting him.
767
00:51:18,252 --> 00:51:19,996
Khaleesi.
768
00:51:49,951 --> 00:51:51,860
You should stand sideface.
769
00:51:51,953 --> 00:51:53,032
Sideface?
770
00:51:54,664 --> 00:51:56,407
Sideways.
771
00:51:56,499 --> 00:51:57,827
Why?
772
00:51:57,917 --> 00:51:59,744
Smaller target.
773
00:52:02,171 --> 00:52:03,796
Am I fighting someone?
774
00:52:04,006 --> 00:52:05,121
You're practising for a fight.
775
00:52:07,635 --> 00:52:08,714
You should practise right.
776
00:52:12,473 --> 00:52:13,636
Guards!
777
00:52:16,018 --> 00:52:17,845
Did you see anything?
778
00:52:19,772 --> 00:52:22,773
Go up there. Go and see where he fell from.
779
00:52:27,905 --> 00:52:29,068
Go up the battlement.
780
00:52:37,665 --> 00:52:39,040
Move away.
781
00:52:41,377 --> 00:52:43,286
Stand back. He's dead.
59571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.