All language subtitles for Game Of Thrones S01E01 Winter Is Coming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,667 --> 00:01:59,908 Easy, boy. 2 00:03:12,909 --> 00:03:14,948 What do you expect? They're savages. 3 00:03:15,077 --> 00:03:17,403 One lot steals a goat from another lot, 4 00:03:17,538 --> 00:03:19,910 before you know it they're ripping each other to pieces. 5 00:03:20,041 --> 00:03:22,448 I've never seen wildlings do a thing like this. 6 00:03:22,585 --> 00:03:24,791 I never seen a thing like this, not ever in my life. 7 00:03:24,921 --> 00:03:27,079 How close did you get? 8 00:03:27,173 --> 00:03:30,589 - Close as any man would. - We should head back to the Wall. 9 00:03:33,221 --> 00:03:34,679 Do the dead frighten you? 10 00:03:34,847 --> 00:03:36,970 Our orders were to track the wildlings. 11 00:03:37,099 --> 00:03:40,266 We tracked them. They won't trouble us no more. 12 00:03:40,394 --> 00:03:42,850 You don't think he'll ask us how they died? 13 00:03:45,107 --> 00:03:46,899 Get back on your horse. 14 00:03:51,572 --> 00:03:54,110 Whatever did it to them could do it to us. 15 00:03:54,200 --> 00:03:55,824 They even killed the children. 16 00:03:56,744 --> 00:03:58,737 It's a good thing we're not children. 17 00:04:00,122 --> 00:04:02,958 You want to run away south, run away. 18 00:04:03,084 --> 00:04:06,001 Of course, they will behead you as a deserter. 19 00:04:06,128 --> 00:04:08,204 If I don't catch you first. 20 00:04:10,591 --> 00:04:12,916 Get back on your horse. 21 00:04:13,052 --> 00:04:15,341 I won't say it again. 22 00:04:46,460 --> 00:04:48,998 Your dead men seem to have moved camp. 23 00:04:49,672 --> 00:04:51,332 They were here. 24 00:04:54,719 --> 00:04:56,379 See where they went. 25 00:05:42,892 --> 00:05:44,766 What is it? 26 00:05:46,103 --> 00:05:47,183 It's... 27 00:09:50,223 --> 00:09:52,714 Go on, Father's watching. 28 00:09:54,936 --> 00:09:56,596 And your mother. 29 00:10:02,818 --> 00:10:06,104 Fine work, as always. Well done. 30 00:10:06,239 --> 00:10:07,946 Thank you. 31 00:10:08,032 --> 00:10:11,899 I love the detail that you've managed to get in these corners. 32 00:10:11,994 --> 00:10:13,821 Quite beautiful. 33 00:10:13,955 --> 00:10:15,828 The stitching... 34 00:10:15,957 --> 00:10:18,115 Oh, no, no, no. This stitch is very... 35 00:10:19,877 --> 00:10:21,834 - It's beautiful. - Thank you. 36 00:10:36,978 --> 00:10:39,729 And which one of you was a marksman at ten? 37 00:10:40,773 --> 00:10:42,267 Keep practicing, Bran. 38 00:10:44,443 --> 00:10:46,401 Go on. 39 00:10:46,529 --> 00:10:49,198 Don't think too much, Bran. 40 00:10:51,617 --> 00:10:52,780 Relax your bow arm. 41 00:11:05,965 --> 00:11:07,424 - Quick, Bran! - Faster. 42 00:11:09,010 --> 00:11:11,002 Lord Stark! 43 00:11:13,055 --> 00:11:14,087 My lady. 44 00:11:15,141 --> 00:11:17,347 A guardsman just rode in from the hills. 45 00:11:17,476 --> 00:11:20,477 They've captured a deserter from the Night's Watch. 46 00:11:23,774 --> 00:11:25,933 Get the lads to saddle their horses. 47 00:11:26,027 --> 00:11:27,984 Do you have to? 48 00:11:28,112 --> 00:11:30,188 He swore an oath, Cat. 49 00:11:30,323 --> 00:11:32,315 Law is law, my lady. 50 00:11:33,326 --> 00:11:35,402 Tell Bran he's coming too. 51 00:11:37,330 --> 00:11:38,907 Ned. 52 00:11:39,040 --> 00:11:41,328 Ten is too young to see such things. 53 00:11:41,459 --> 00:11:43,001 He won't be a boy forever. 54 00:11:45,004 --> 00:11:46,664 And winter is coming. 55 00:12:05,816 --> 00:12:08,023 Good lad, go run back and get the rest. 56 00:12:14,158 --> 00:12:15,736 White walkers. 57 00:12:15,868 --> 00:12:18,573 I saw the white walkers. 58 00:12:18,704 --> 00:12:20,578 White walkers. 59 00:12:20,706 --> 00:12:23,743 The white walkers, I saw them. 60 00:12:32,552 --> 00:12:34,176 I know I broke my oath. 61 00:12:35,388 --> 00:12:36,882 And I know I'm a deserter. 62 00:12:37,765 --> 00:12:40,434 I should have gone back to the Wall and warned them, but... 63 00:12:41,602 --> 00:12:43,595 I saw what I saw. 64 00:12:43,729 --> 00:12:45,272 I saw the white walkers. 65 00:12:47,233 --> 00:12:49,024 People need to know. 66 00:12:51,237 --> 00:12:53,028 If you can get word to my family... 67 00:12:53,197 --> 00:12:55,486 tell them I'm no coward. 68 00:12:55,616 --> 00:12:57,573 Tell them I'm sorry. 69 00:13:14,594 --> 00:13:16,254 Forgive me, Lord. 70 00:13:20,641 --> 00:13:22,800 In the name of Robert of the House Baratheon, 71 00:13:22,894 --> 00:13:24,886 - the first of his name... - Don't look away. 72 00:13:24,979 --> 00:13:27,850 ...King of the Andals and the First Men... - Father will know if you do. 73 00:13:27,940 --> 00:13:31,309 ...Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm, 74 00:13:31,444 --> 00:13:34,314 I, Eddard of the House Stark, 75 00:13:34,447 --> 00:13:36,938 Lord of Winterfell and Warden of the North, 76 00:13:37,074 --> 00:13:39,565 sentence you to die. 77 00:13:54,383 --> 00:13:56,008 You did well. 78 00:14:24,205 --> 00:14:25,699 You understand why I did it? 79 00:14:25,831 --> 00:14:27,705 Jon said he was a deserter. 80 00:14:27,833 --> 00:14:30,371 But do you understand why I had to kill him? 81 00:14:30,503 --> 00:14:32,080 "Our way is the old way"? 82 00:14:33,756 --> 00:14:37,421 The man who passes the sentence should swing the sword. 83 00:14:38,469 --> 00:14:40,841 Is it true he saw the white walkers? 84 00:14:42,848 --> 00:14:45,849 The white walkers have been gone for thousands of years. 85 00:14:46,978 --> 00:14:48,520 So he was lying? 86 00:14:52,984 --> 00:14:55,309 A madman sees what he sees. 87 00:15:21,262 --> 00:15:23,171 What is it? 88 00:15:25,600 --> 00:15:27,224 Mountain lion? 89 00:15:28,644 --> 00:15:30,933 There are no mountain lions in these woods. 90 00:16:17,109 --> 00:16:18,901 It's a freak. 91 00:16:20,279 --> 00:16:21,560 It's a direwolf. 92 00:16:30,831 --> 00:16:33,073 Tough old beast. 93 00:16:35,378 --> 00:16:37,454 There are no direwolves south of the Wall. 94 00:16:38,339 --> 00:16:39,619 Now there are five. 95 00:16:41,259 --> 00:16:42,919 You want to hold it? 96 00:16:47,473 --> 00:16:48,967 Where will they go? 97 00:16:49,100 --> 00:16:50,808 Their mother's dead. 98 00:16:50,935 --> 00:16:52,477 They don't belong down here. 99 00:16:52,603 --> 00:16:56,387 Better a quick death. They won't last without their mother. 100 00:16:56,524 --> 00:16:58,516 - Right. Give it here. - No! 101 00:16:58,651 --> 00:17:00,311 Put away your blade. 102 00:17:00,444 --> 00:17:03,362 - I take orders from your father, not you. - Please, Father! 103 00:17:03,489 --> 00:17:05,280 I'm sorry, Bran. 104 00:17:05,408 --> 00:17:06,439 Lord Stark? 105 00:17:08,244 --> 00:17:09,738 There are five pups. 106 00:17:11,122 --> 00:17:13,198 One for each of the Stark children. 107 00:17:13,332 --> 00:17:15,823 The direwolf is the sigil of your house. 108 00:17:17,211 --> 00:17:19,418 They were meant to have them. 109 00:17:24,677 --> 00:17:26,835 You will train them yourselves. 110 00:17:26,971 --> 00:17:28,845 You will feed them yourselves. 111 00:17:28,973 --> 00:17:31,844 And if they die, you will bury them yourselves. 112 00:17:40,484 --> 00:17:42,192 What about you? 113 00:17:43,070 --> 00:17:44,730 I'm not a Stark. 114 00:17:44,864 --> 00:17:46,940 Get on. 115 00:17:57,001 --> 00:17:58,460 What is it? 116 00:18:02,673 --> 00:18:06,173 The runt of the litter. That one's yours, Snow. 117 00:19:06,362 --> 00:19:09,529 As your brother, I feel it's my duty to warn you... 118 00:19:10,741 --> 00:19:12,734 you worry too much. 119 00:19:12,868 --> 00:19:16,237 - It's starting to show. - And you never worry about anything. 120 00:19:17,540 --> 00:19:21,454 When we were seven and you jumped off the cliffs at Casterly Rock, 121 00:19:21,586 --> 00:19:25,915 100-foot drop into the water... you were never afraid. 122 00:19:26,048 --> 00:19:28,718 There was nothing to be afraid of until you told Father. 123 00:19:28,801 --> 00:19:32,419 "We're Lannisters. Lannisters don't act like fools." 124 00:19:34,807 --> 00:19:38,390 - What if Jon Arryn told someone? - But who would he tell? 125 00:19:39,729 --> 00:19:40,843 My husband. 126 00:19:40,980 --> 00:19:44,728 If he told the king, both our heads would be skewered on the city gates by now. 127 00:19:46,319 --> 00:19:49,438 Whatever Jon Arryn knew or didn't know, it died with him. 128 00:19:50,323 --> 00:19:52,114 And Robert will choose a new Hand of the King, 129 00:19:52,283 --> 00:19:55,818 someone to do his job while he's off fucking boars and hunting whores. 130 00:19:55,953 --> 00:19:57,661 Or is it the other way around? 131 00:19:59,206 --> 00:20:01,532 And life will go on. 132 00:20:01,667 --> 00:20:04,241 You should be the Hand of the King. 133 00:20:05,087 --> 00:20:06,914 That's an honour I can do without. 134 00:20:07,048 --> 00:20:08,672 Their days are too long, 135 00:20:08,799 --> 00:20:10,507 their lives are too short. 136 00:20:50,007 --> 00:20:51,205 All these years, 137 00:20:51,384 --> 00:20:54,503 and I still feel like an outsider when I come here. 138 00:20:56,347 --> 00:20:57,972 You have five northern children. 139 00:20:59,225 --> 00:21:01,550 You're not an outsider. 140 00:21:01,686 --> 00:21:04,141 I wonder if the old gods agree. 141 00:21:05,439 --> 00:21:07,266 It's your gods with all the rules. 142 00:21:14,031 --> 00:21:16,403 I am so sorry, my love. 143 00:21:17,535 --> 00:21:21,118 - Tell me. - There was a raven from King's Landing. 144 00:21:23,249 --> 00:21:24,791 Jon Arryn is dead. 145 00:21:24,917 --> 00:21:27,455 A fever took him. 146 00:21:30,339 --> 00:21:32,498 I know he was like a father to you. 147 00:21:35,636 --> 00:21:38,637 - Your sister, the boy? - They both have their health, 148 00:21:38,764 --> 00:21:40,757 gods be good. 149 00:21:51,027 --> 00:21:52,355 The raven brought more news. 150 00:21:54,530 --> 00:21:56,855 The king rides for Winterfell... 151 00:21:57,909 --> 00:22:00,696 with the queen and all the rest of them. 152 00:22:01,621 --> 00:22:03,946 If he's coming this far north... 153 00:22:05,625 --> 00:22:07,582 there's only one thing he's after. 154 00:22:07,668 --> 00:22:11,037 You can always say no, Ned. 155 00:22:19,388 --> 00:22:23,089 We'll need plenty of candles for Lord Tyrion's chamber. 156 00:22:23,226 --> 00:22:26,974 - I'm told he reads all night. - I'm told he drinks all night. 157 00:22:27,104 --> 00:22:30,271 How much could he possibly drink? A man of his... 158 00:22:30,399 --> 00:22:31,942 stature? 159 00:22:32,068 --> 00:22:34,938 We've brought up eight barrels of ale from the cellar. 160 00:22:35,071 --> 00:22:36,269 Perhaps we'll find out. 161 00:22:36,405 --> 00:22:38,232 In any case, candles. 162 00:22:44,372 --> 00:22:47,289 Why is your mother so dead set on us getting pretty for the king? 163 00:22:47,416 --> 00:22:50,168 It's for the queen, I bet. I hear she's a sleek bit of mink. 164 00:22:50,294 --> 00:22:52,334 I hear the prince is a right royal prick. 165 00:22:52,463 --> 00:22:55,914 Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. 166 00:22:57,843 --> 00:22:59,966 Go on, Tommy, shear him good. 167 00:23:00,096 --> 00:23:02,384 He's never met a girl he likes better than his own hair. 168 00:23:39,385 --> 00:23:42,054 Gods, but they grow fast. 169 00:23:44,515 --> 00:23:46,009 Brandon! 170 00:23:46,142 --> 00:23:49,143 I saw the king. He's got hundreds of people. 171 00:23:49,270 --> 00:23:52,354 How many times have I told you? No climbing. 172 00:23:52,481 --> 00:23:55,435 But he's coming right now, down our road. 173 00:24:02,450 --> 00:24:04,857 I want you to promise me, 174 00:24:04,994 --> 00:24:06,618 no more climbing. 175 00:24:11,500 --> 00:24:12,615 I promise. 176 00:24:14,837 --> 00:24:17,873 - Do you know what? - What? 177 00:24:18,007 --> 00:24:20,213 You always look at your feet before you lie. 178 00:24:22,386 --> 00:24:24,130 Run and find your father. 179 00:24:24,263 --> 00:24:26,303 Tell him the king is close. 180 00:25:10,685 --> 00:25:14,101 Where's Arya? Sansa, where's your sister? 181 00:25:24,407 --> 00:25:26,530 - Hey, hey, hey, hey. - Oh. 182 00:25:26,659 --> 00:25:28,568 What are you doing with that on? 183 00:25:31,038 --> 00:25:33,114 Go on. 184 00:25:34,500 --> 00:25:36,160 Move! 185 00:26:58,334 --> 00:27:00,125 Your Grace. 186 00:27:04,632 --> 00:27:06,340 You've got fat. 187 00:27:18,437 --> 00:27:19,932 - Cat! - Your Grace. 188 00:27:24,068 --> 00:27:27,519 Nine years... Why haven't I seen you? Where the hell have you been? 189 00:27:27,655 --> 00:27:31,190 Guarding the North for you, Your Grace. Winterfell is yours. 190 00:27:35,121 --> 00:27:37,659 - Where's the Imp? - Will you shut up? 191 00:27:37,790 --> 00:27:39,284 Who have we here? 192 00:27:40,668 --> 00:27:41,996 You must be Robb. 193 00:27:44,964 --> 00:27:47,087 My, you're a pretty one. 194 00:27:48,509 --> 00:27:50,418 Your name is? 195 00:27:50,511 --> 00:27:51,886 Arya. 196 00:27:53,097 --> 00:27:55,670 Oh, show us your muscles. 197 00:27:57,018 --> 00:27:59,306 You'll be a soldier. 198 00:28:02,189 --> 00:28:04,597 That's Jaime Lannister, the queen's twin brother. 199 00:28:04,734 --> 00:28:06,857 Would you please shut up? 200 00:28:16,454 --> 00:28:17,450 My queen. 201 00:28:18,706 --> 00:28:20,284 My queen. 202 00:28:20,458 --> 00:28:22,450 Take me to your crypt. I want to pay my respects. 203 00:28:22,543 --> 00:28:24,370 We've been riding for a month, my love. 204 00:28:24,879 --> 00:28:26,503 Surely the dead can wait. 205 00:28:26,631 --> 00:28:28,504 Ned. 206 00:28:38,184 --> 00:28:39,382 Where's the Imp? 207 00:28:42,897 --> 00:28:44,889 Where is our brother? 208 00:28:45,024 --> 00:28:46,649 Go and find the little beast. 209 00:28:49,153 --> 00:28:50,813 Tell me about Jon Arryn. 210 00:28:52,073 --> 00:28:54,279 One minute he was fine and then... 211 00:28:55,451 --> 00:28:58,238 burned right through him, whatever it was. 212 00:28:59,413 --> 00:29:01,406 I loved that man. 213 00:29:01,540 --> 00:29:02,869 We both did. 214 00:29:03,000 --> 00:29:07,330 He never had to teach you much, but me? You remember me at 16? 215 00:29:07,463 --> 00:29:09,290 All I wanted to do 216 00:29:09,423 --> 00:29:12,045 was crack skulls and fuck girls. 217 00:29:12,176 --> 00:29:15,296 - He showed me what was what. - Aye. 218 00:29:15,429 --> 00:29:18,051 Don't look at me like that. It's not his fault I didn't listen. 219 00:29:22,603 --> 00:29:24,643 I need you, Ned, 220 00:29:24,772 --> 00:29:28,437 down at King's Landing, not up here where you're no damn use to anybody. 221 00:29:30,319 --> 00:29:32,111 Lord Eddard Stark... 222 00:29:33,072 --> 00:29:35,480 I would name you the Hand of the King. 223 00:29:39,996 --> 00:29:42,119 I'm not worthy of the honour. 224 00:29:42,248 --> 00:29:43,659 I'm not trying to honour you. 225 00:29:43,791 --> 00:29:45,451 I'm trying to get you to run my kingdom 226 00:29:45,585 --> 00:29:49,333 while I eat, drink and whore my way to an early grave. 227 00:29:49,422 --> 00:29:51,295 Damn it, Ned, stand up. 228 00:29:52,842 --> 00:29:54,799 You helped me win the Iron Throne, 229 00:29:54,927 --> 00:29:57,597 now help me keep the damn thing. 230 00:29:57,763 --> 00:30:00,136 We were meant to rule together. 231 00:30:00,266 --> 00:30:04,098 If your sister had lived, we'd have been bound by blood. 232 00:30:05,062 --> 00:30:06,605 Well, it's not too late. 233 00:30:08,316 --> 00:30:09,976 I have a son, you have a daughter. 234 00:30:11,819 --> 00:30:13,444 We'll join our houses. 235 00:30:38,638 --> 00:30:41,592 It is true what they say about the northern girls. 236 00:30:49,857 --> 00:30:52,182 Did you hear the king's in Winterfell? 237 00:30:52,318 --> 00:30:53,942 I did hear something about that. 238 00:30:54,070 --> 00:30:56,228 And the queen and her twin brother. 239 00:30:56,364 --> 00:30:59,400 They say that he is the most handsome man in the Seven Kingdoms. 240 00:30:59,492 --> 00:31:01,401 And the other brother? 241 00:31:01,494 --> 00:31:04,697 - The queen has two brothers? - There's the pretty one... 242 00:31:05,957 --> 00:31:07,617 and there's the clever one. 243 00:31:08,960 --> 00:31:10,418 Mmm... 244 00:31:10,545 --> 00:31:12,786 I hear they call him the Imp. 245 00:31:12,964 --> 00:31:14,707 I hear he hates that nickname. 246 00:31:14,882 --> 00:31:18,251 Oh? I hear he's more than earned it. 247 00:31:18,386 --> 00:31:20,592 I hear he's a drunken little lecher, 248 00:31:20,721 --> 00:31:23,212 prone to all manner of perversions. 249 00:31:23,349 --> 00:31:25,140 Clever girl. 250 00:31:26,894 --> 00:31:28,686 We've been expecting you, Lord Tyrion. 251 00:31:30,064 --> 00:31:31,606 Have you? 252 00:31:31,732 --> 00:31:33,143 - Already? - Oh! 253 00:31:36,070 --> 00:31:38,739 The gods gave me one blessing. 254 00:31:43,619 --> 00:31:46,157 - Don't get up. - My lord. 255 00:31:46,289 --> 00:31:49,954 Should I explain to you the meaning of a closed door in a whorehouse, brother? 256 00:31:50,084 --> 00:31:52,124 You have much to teach me, no doubt, 257 00:31:52,253 --> 00:31:55,373 but our sister craves your attention. 258 00:31:56,132 --> 00:31:58,124 She has odd cravings, our sister. 259 00:31:58,259 --> 00:32:00,298 A family trait. 260 00:32:00,386 --> 00:32:02,842 Now, the Starks are feasting us at sundown. 261 00:32:03,848 --> 00:32:07,798 - Don't leave me alone with these people. - I'm sorry, I've begun the feast a bit early. 262 00:32:07,935 --> 00:32:11,304 And this is the first of many courses. 263 00:32:11,397 --> 00:32:13,603 I thought you might say that. 264 00:32:13,733 --> 00:32:16,354 But since we're short on time... 265 00:32:16,485 --> 00:32:17,766 Come on, girls. 266 00:32:23,743 --> 00:32:25,534 See you at sundown. 267 00:32:25,661 --> 00:32:27,737 Close the door! 268 00:32:40,218 --> 00:32:42,922 Did you have to bury her in a place like this? 269 00:32:44,805 --> 00:32:47,012 She should be on a hill somewhere 270 00:32:47,183 --> 00:32:49,472 with the sun and the clouds above her. 271 00:32:49,602 --> 00:32:51,641 She was my sister. 272 00:32:51,771 --> 00:32:53,431 This is where she belongs. 273 00:32:54,607 --> 00:32:56,932 She belonged with me. 274 00:33:02,406 --> 00:33:05,610 In my dreams, I kill him every night. 275 00:33:07,203 --> 00:33:11,450 It's done, Your Grace. The Targaryens are gone. 276 00:33:14,669 --> 00:33:16,578 Not all of them. 277 00:33:27,515 --> 00:33:29,472 Daenerys! 278 00:33:32,645 --> 00:33:34,353 Daenerys. 279 00:33:34,480 --> 00:33:36,473 There's our bride-to-be. 280 00:33:37,483 --> 00:33:40,057 Look, a gift from Illyrio. 281 00:33:41,654 --> 00:33:43,278 Touch it. 282 00:33:43,364 --> 00:33:45,570 Go on, feel the fabric. 283 00:33:50,496 --> 00:33:51,492 Mmm. 284 00:33:53,666 --> 00:33:55,493 Isn't he a gracious host? 285 00:33:58,880 --> 00:34:02,545 We've been his guests for over a year and he's never asked us for anything. 286 00:34:02,675 --> 00:34:04,549 Illyrio's no fool. 287 00:34:04,677 --> 00:34:06,468 He knows I won't forget my friends 288 00:34:06,596 --> 00:34:08,837 when I come into my throne. 289 00:34:13,185 --> 00:34:14,929 You still slouch. 290 00:34:19,317 --> 00:34:21,605 Let them see. 291 00:34:24,405 --> 00:34:27,157 You have a woman's body now. 292 00:34:45,051 --> 00:34:47,043 I need you to be perfect today. 293 00:34:49,597 --> 00:34:50,972 Can you do that for me? 294 00:34:54,518 --> 00:34:57,092 You don't want to wake the dragon, do you? 295 00:34:59,065 --> 00:35:00,096 No. 296 00:35:07,240 --> 00:35:09,813 When they write the history of my reign, sweet sister, 297 00:35:09,951 --> 00:35:11,908 they will say it began today. 298 00:35:35,643 --> 00:35:37,267 It's too hot, my lady. 299 00:35:58,583 --> 00:36:00,456 Where is he? 300 00:36:00,626 --> 00:36:03,461 The Dothraki are not known for their punctuality. 301 00:36:16,809 --> 00:36:20,854 Athchomar chomakaan, Khal vezhven. 302 00:36:20,980 --> 00:36:22,889 May I present my honoured guests? 303 00:36:23,024 --> 00:36:26,523 Viserys of House Targaryen, 304 00:36:26,694 --> 00:36:28,188 the third of his name, 305 00:36:28,279 --> 00:36:31,695 the rightful King of the Andals and the First Men, 306 00:36:31,824 --> 00:36:33,105 and his sister, 307 00:36:33,242 --> 00:36:36,113 Daenerys of House Targaryen. 308 00:36:39,165 --> 00:36:41,537 Do you see how long his hair is? 309 00:36:41,709 --> 00:36:44,461 When Dothraki are defeated in combat 310 00:36:44,587 --> 00:36:48,205 they cut off their braid so the whole world can see their shame. 311 00:36:48,299 --> 00:36:52,166 Khal Drogo has never been defeated. 312 00:36:53,596 --> 00:36:57,463 He's a savage, of course, but he's one of the finest killers alive. 313 00:36:58,893 --> 00:37:01,016 And you will be his queen. 314 00:37:01,812 --> 00:37:03,639 Come forward, my dear. 315 00:37:43,771 --> 00:37:44,934 Where is he going? 316 00:37:45,064 --> 00:37:47,733 - The ceremony is over. - But he... But he didn't say anything. 317 00:37:47,900 --> 00:37:49,015 Did he like her? 318 00:37:49,151 --> 00:37:52,900 Trust me, Your Grace, if he didn't like her, we'd know. 319 00:37:56,033 --> 00:37:58,240 It won't be long now. 320 00:37:58,369 --> 00:38:02,034 Soon you will cross the narrow sea and take back your father's throne. 321 00:38:03,249 --> 00:38:07,116 The people drink secret toasts to your health. 322 00:38:07,211 --> 00:38:09,667 They cry out for their true king. 323 00:38:13,217 --> 00:38:15,126 When will they be married? 324 00:38:15,219 --> 00:38:18,754 Soon. The Dothraki never stay still for long. 325 00:38:18,931 --> 00:38:21,173 Is it true they lie with their horses? 326 00:38:21,934 --> 00:38:24,176 I wouldn't ask Khal Drogo. 327 00:38:24,312 --> 00:38:26,435 Do you take me for a fool? 328 00:38:26,564 --> 00:38:28,272 I take you for a king. 329 00:38:28,399 --> 00:38:31,519 Kings lack the caution of common men. 330 00:38:31,652 --> 00:38:33,360 My apologies if I've given offence. 331 00:38:33,487 --> 00:38:36,109 I know how to play a man like Drogo. 332 00:38:36,198 --> 00:38:39,034 I give him a queen and he gives me an army. 333 00:38:39,911 --> 00:38:41,987 I don't want to be his queen. 334 00:38:47,084 --> 00:38:48,413 I want to go home. 335 00:38:49,128 --> 00:38:50,409 So do I. 336 00:38:51,589 --> 00:38:53,878 I want us both to go home, 337 00:38:54,050 --> 00:38:56,208 but they took it from us. 338 00:38:56,344 --> 00:38:58,170 So tell me, sweet sister, 339 00:38:58,262 --> 00:38:59,922 how do we go home? 340 00:39:02,642 --> 00:39:03,804 I don't know. 341 00:39:03,935 --> 00:39:06,176 We go home with an army. 342 00:39:08,272 --> 00:39:10,561 With Khal Drogo's army. 343 00:39:11,776 --> 00:39:14,777 I would let his whole tribe fuck you, 344 00:39:14,904 --> 00:39:17,988 all 40,000 men and their horses too, 345 00:39:18,157 --> 00:39:19,782 if that's what it took. 346 00:39:37,134 --> 00:39:39,590 Do you think Joffrey will like me? 347 00:39:39,720 --> 00:39:41,927 What if he thinks I'm ugly? 348 00:39:42,056 --> 00:39:45,472 Then he is the stupidest prince that ever lived. 349 00:39:48,145 --> 00:39:49,474 He's so handsome. 350 00:39:50,648 --> 00:39:53,353 When would we be married? Soon? Or do we have to wait? 351 00:39:53,484 --> 00:39:56,568 Hush now. Your father hasn't even said yes. 352 00:39:56,696 --> 00:39:58,356 Why would he say no? 353 00:39:58,489 --> 00:40:01,407 He'd be the second most powerful man in the kingdoms. 354 00:40:01,534 --> 00:40:03,573 He'd have to leave home. 355 00:40:04,870 --> 00:40:07,243 He'd have to leave me. 356 00:40:08,249 --> 00:40:10,372 And so would you. 357 00:40:10,501 --> 00:40:12,826 You left your home to come here. 358 00:40:12,962 --> 00:40:14,705 And I'd be queen someday. 359 00:40:16,674 --> 00:40:18,216 Please make Father say yes! 360 00:40:18,342 --> 00:40:20,134 - Sansa... - Please, please! 361 00:40:20,261 --> 00:40:23,131 It's the only thing I ever wanted. 362 00:40:37,028 --> 00:40:39,151 Fill that up! Boys, Rodrik, come on. 363 00:40:39,322 --> 00:40:41,361 Come on! 364 00:40:41,490 --> 00:40:44,195 Come here, you little beauty! 365 00:41:00,051 --> 00:41:01,331 Is he dead yet? 366 00:41:06,807 --> 00:41:07,887 Uncle Benjen. 367 00:41:10,895 --> 00:41:12,093 You got bigger. 368 00:41:13,481 --> 00:41:15,058 Rode all day. 369 00:41:15,149 --> 00:41:17,770 Didn't want to leave you alone with the Lannisters. 370 00:41:17,902 --> 00:41:19,182 Why aren't you at the feast? 371 00:41:19,362 --> 00:41:22,113 Lady Stark thought it might insult the royal family 372 00:41:22,198 --> 00:41:24,107 to seat a bastard in their midst. 373 00:41:24,992 --> 00:41:27,364 Well, you're always welcome on the Wall. 374 00:41:27,495 --> 00:41:29,452 No bastard was ever refused a seat there. 375 00:41:29,580 --> 00:41:31,240 So take me with you when you go back. 376 00:41:31,415 --> 00:41:34,251 - Jon... - Father will let me if you ask him. 377 00:41:34,418 --> 00:41:36,162 I know he will. 378 00:41:38,923 --> 00:41:40,999 The Wall isn't going anywhere. 379 00:41:41,092 --> 00:41:43,797 I'm ready to swear your oath. 380 00:41:43,928 --> 00:41:47,048 You don't understand what you'd be giving up. 381 00:41:47,139 --> 00:41:49,097 We have no families. 382 00:41:49,183 --> 00:41:52,932 - None of us will ever father sons. - I don't care about that. 383 00:41:53,062 --> 00:41:56,016 You might, if you knew what it meant. 384 00:41:59,360 --> 00:42:01,851 I'd better get inside, 385 00:42:01,988 --> 00:42:04,229 rescue your father from his guests. 386 00:42:07,285 --> 00:42:09,324 We'll talk later. 387 00:42:17,795 --> 00:42:20,084 Your uncle's in the Night's Watch. 388 00:42:23,092 --> 00:42:25,381 What are you doing back there? 389 00:42:25,553 --> 00:42:27,759 Preparing for a night with your family. 390 00:42:32,977 --> 00:42:34,886 I've always wanted to see the Wall. 391 00:42:35,021 --> 00:42:36,812 You're Tyrion Lannister, 392 00:42:36,939 --> 00:42:38,433 the queen's brother? 393 00:42:38,608 --> 00:42:40,232 My greatest accomplishment. 394 00:42:41,819 --> 00:42:44,440 And you, you're Ned Stark's bastard, aren't you? 395 00:42:47,950 --> 00:42:50,073 Did I offend you? Sorry. 396 00:42:52,204 --> 00:42:54,696 You are the bastard, though. 397 00:42:56,000 --> 00:42:58,289 Lord Eddard Stark is my father. 398 00:42:59,545 --> 00:43:02,167 And Lady Stark is not your mother, 399 00:43:02,298 --> 00:43:05,299 making you... the bastard. 400 00:43:06,844 --> 00:43:09,418 Let me give you some advice, bastard. 401 00:43:10,640 --> 00:43:12,383 Never forget what you are. 402 00:43:12,516 --> 00:43:14,889 The rest of the world will not. 403 00:43:15,019 --> 00:43:16,561 Wear it like armour... 404 00:43:17,355 --> 00:43:19,680 and it can never be used to hurt you. 405 00:43:21,317 --> 00:43:24,022 What the hell do you know about being a bastard? 406 00:43:26,447 --> 00:43:28,938 All dwarves are bastards in their father's eyes. 407 00:43:50,596 --> 00:43:52,221 You at a feast... 408 00:43:53,182 --> 00:43:54,890 it's like a bear in a trap. 409 00:43:56,894 --> 00:43:58,436 The boy I beheaded... 410 00:43:59,814 --> 00:44:02,684 - did you know him? - Of course I did. Just a lad. 411 00:44:03,901 --> 00:44:05,977 But he was tough, Ned, 412 00:44:06,070 --> 00:44:07,315 a true ranger. 413 00:44:09,073 --> 00:44:10,864 He was talking madness. 414 00:44:12,034 --> 00:44:13,826 Said the walkers slaughtered his friends. 415 00:44:13,953 --> 00:44:16,195 The two he was with are still missing. 416 00:44:17,915 --> 00:44:21,331 Hmph. A wildling ambush. 417 00:44:22,336 --> 00:44:23,415 Maybe. 418 00:44:24,714 --> 00:44:27,252 Direwolves south of the Wall, 419 00:44:27,383 --> 00:44:29,589 talk of the walkers, 420 00:44:29,719 --> 00:44:32,257 and my brother might be the next Hand of the King. 421 00:44:33,472 --> 00:44:35,299 Winter is coming. 422 00:44:36,976 --> 00:44:38,719 Winter is coming. 423 00:44:40,396 --> 00:44:43,231 - Uncle Benjen. - Robb boy. 424 00:44:43,357 --> 00:44:44,816 - How are you? - I'm good. 425 00:44:48,279 --> 00:44:51,031 Is this your first time in the North, Your Grace? 426 00:44:51,157 --> 00:44:53,944 Yes. Lovely country. 427 00:44:57,705 --> 00:45:01,039 I'm sure it's very grim after King's Landing. 428 00:45:02,335 --> 00:45:06,712 I remember how scared I was when Ned brought me up here for the first time. 429 00:45:08,966 --> 00:45:10,508 Hello, little dove. 430 00:45:11,510 --> 00:45:13,669 But you are a beauty. 431 00:45:13,804 --> 00:45:16,093 - How old are you? - Thirteen, Your Grace. 432 00:45:16,224 --> 00:45:18,797 You're tall. Still growing? 433 00:45:18,976 --> 00:45:20,768 I think so, Your Grace. 434 00:45:20,895 --> 00:45:23,018 And have you bled yet? 435 00:45:28,152 --> 00:45:29,611 No, Your Grace. 436 00:45:31,113 --> 00:45:32,738 Your dress, did you make it? 437 00:45:34,533 --> 00:45:37,784 Such talent. You must make something for me. 438 00:45:39,705 --> 00:45:42,742 I hear we might share a grandchild someday. 439 00:45:43,793 --> 00:45:44,955 I hear the same. 440 00:45:45,086 --> 00:45:47,292 Your daughter will do well in the capital. 441 00:45:47,421 --> 00:45:50,755 Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever. 442 00:46:07,775 --> 00:46:10,396 - Your pardon. - I hear we might be neighbours soon. 443 00:46:10,528 --> 00:46:13,944 - I hope it's true. - Yes, the king has honoured me with his offer. 444 00:46:14,115 --> 00:46:17,318 I'm sure we'll have a tournament to celebrate your new title, if you accept. 445 00:46:17,451 --> 00:46:19,527 It would be good to have you on the field. 446 00:46:19,662 --> 00:46:21,987 The competition has become a bit stale. 447 00:46:22,164 --> 00:46:24,406 - I don't fight in tournaments. - No? 448 00:46:24,542 --> 00:46:26,036 Getting a little old for it? 449 00:46:28,004 --> 00:46:30,043 I don't fight in tournaments 450 00:46:30,214 --> 00:46:32,586 because when I fight a man for real, 451 00:46:32,717 --> 00:46:34,460 I don't want him to know what I can do. 452 00:46:36,762 --> 00:46:38,138 Well said. 453 00:46:39,515 --> 00:46:40,844 Arya! 454 00:46:43,185 --> 00:46:44,893 It's not funny! 455 00:46:44,979 --> 00:46:47,648 She always does this. 456 00:46:47,773 --> 00:46:50,181 This was my favourite dress and she ruined it. 457 00:46:50,318 --> 00:46:52,773 She always does it and it's not funny! 458 00:46:52,904 --> 00:46:54,730 Time for bed. 459 00:47:05,833 --> 00:47:07,493 I'm a Northman. 460 00:47:09,170 --> 00:47:13,713 I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital. 461 00:47:14,759 --> 00:47:17,510 I won't let him take you. 462 00:47:19,013 --> 00:47:21,634 The king takes what he wants. 463 00:47:21,766 --> 00:47:24,008 That's why he's king. 464 00:47:25,061 --> 00:47:28,761 I'll say, "Listen, fat man." 465 00:47:30,024 --> 00:47:33,144 "You are not taking my husband anywhere. 466 00:47:33,319 --> 00:47:35,193 "He belongs to me now." 467 00:47:38,950 --> 00:47:40,989 How did he get so fat? 468 00:47:41,118 --> 00:47:45,448 He only stops eating when it's time for a drink. 469 00:47:47,041 --> 00:47:49,497 It's Maester Luwin, my lord. 470 00:47:50,920 --> 00:47:52,877 Send him in. 471 00:47:55,132 --> 00:47:57,505 Pardon, my lord, my lady. 472 00:47:57,635 --> 00:48:00,091 A rider in the night... 473 00:48:00,221 --> 00:48:02,427 from your sister. 474 00:48:10,106 --> 00:48:12,775 - Stay. - This was sent from the Eyrie. 475 00:48:18,781 --> 00:48:20,987 What's she doing at the Eyrie? 476 00:48:21,117 --> 00:48:23,690 She hasn't been back there since her wedding. 477 00:48:32,128 --> 00:48:34,002 What news? 478 00:48:35,673 --> 00:48:38,081 She's fled the capital. 479 00:48:40,469 --> 00:48:42,960 She says Jon Arryn was murdered. 480 00:48:43,097 --> 00:48:44,971 By the Lannisters. 481 00:48:45,099 --> 00:48:47,804 She says the king is in danger. 482 00:48:47,894 --> 00:48:50,135 She's fresh widowed, Cat. 483 00:48:50,271 --> 00:48:51,895 She doesn't know what she's saying. 484 00:48:52,023 --> 00:48:57,313 Lysa's head would be on a spike right now if the wrong people had found that letter. 485 00:48:57,445 --> 00:48:59,651 Do you think she would risk her life, 486 00:48:59,780 --> 00:49:01,323 her son's life, 487 00:49:01,449 --> 00:49:04,865 if she wasn't certain her husband was murdered? 488 00:49:12,043 --> 00:49:13,916 If this news is true... 489 00:49:14,045 --> 00:49:17,627 and the Lannisters conspire against the throne, 490 00:49:17,757 --> 00:49:20,129 who but you can protect the king? 491 00:49:20,259 --> 00:49:22,501 They murdered the last Hand. 492 00:49:22,678 --> 00:49:24,885 Now you want Ned to take the job? 493 00:49:24,972 --> 00:49:28,887 The king rode for a month to ask for Lord Stark's help. 494 00:49:28,976 --> 00:49:31,467 He's the only one he trusts. 495 00:49:32,980 --> 00:49:35,851 You swore the king an oath, my lord. 496 00:49:35,942 --> 00:49:39,524 He's spent half his life fighting Robert's wars. 497 00:49:39,695 --> 00:49:41,688 He owes him nothing. 498 00:49:43,574 --> 00:49:46,824 Your father and brother rode south once 499 00:49:46,911 --> 00:49:49,532 on a king's demand. 500 00:49:51,457 --> 00:49:53,580 A different time. 501 00:49:54,961 --> 00:49:57,037 A different king. 502 00:50:58,232 --> 00:51:01,732 When do I meet with the khal? We need to begin planning the invasion. 503 00:51:01,861 --> 00:51:05,277 If Khal Drogo has promised you a crown, you shall have it. 504 00:51:05,406 --> 00:51:08,442 - When? - When their omens favour war. 505 00:51:09,577 --> 00:51:12,115 I piss on Dothraki omens. 506 00:51:12,246 --> 00:51:14,916 I've waited 17 years to get my throne back. 507 00:51:52,703 --> 00:51:54,660 Etayo akka. 508 00:52:14,809 --> 00:52:19,803 A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair. 509 00:52:32,535 --> 00:52:34,527 Jadi, zhey Jorah andahli! 510 00:52:34,662 --> 00:52:36,453 Khal vezhven. 511 00:52:42,169 --> 00:52:45,206 A small gift, for the new khaleesi. 512 00:52:46,173 --> 00:52:48,747 Songs and histories from the Seven Kingdoms. 513 00:52:50,428 --> 00:52:51,803 Thank you, ser. 514 00:52:53,556 --> 00:52:56,225 Are you from my country? 515 00:52:56,350 --> 00:52:58,390 Ser Jorah Mormont of Bear Island. 516 00:52:58,519 --> 00:53:01,224 I served your father for many years. 517 00:53:01,355 --> 00:53:04,309 Gods be good, I hope to always serve the rightful king. 518 00:53:27,548 --> 00:53:30,218 Dragon's eggs, Daenerys, 519 00:53:30,343 --> 00:53:33,047 from the Shadow Lands beyond Asshai. 520 00:53:33,221 --> 00:53:36,091 The ages have turned them to stone, 521 00:53:36,265 --> 00:53:38,222 but they will always be beautiful. 522 00:53:40,478 --> 00:53:42,102 Thank you, Magister. 523 00:54:50,798 --> 00:54:52,838 She's beautiful. 524 00:54:57,096 --> 00:54:58,341 Ser Jorah, I... 525 00:54:58,514 --> 00:55:01,219 I don't know how to say "thank you" in Dothraki. 526 00:55:01,350 --> 00:55:04,137 There is no word for "thank you" in Dothraki. 527 00:55:25,333 --> 00:55:27,290 Make him happy. 528 00:56:26,686 --> 00:56:28,678 No. 529 00:56:32,024 --> 00:56:33,851 Do you know the common tongue? 530 00:56:38,698 --> 00:56:40,406 No. 531 00:56:44,662 --> 00:56:46,868 Is "no" the only word that you know? 532 00:56:48,374 --> 00:56:49,702 No. 533 00:57:18,070 --> 00:57:20,110 Rough night, Imp? 534 00:57:20,239 --> 00:57:22,196 If I get through this without squirting 535 00:57:22,325 --> 00:57:25,195 from one end or the other, it'll be a miracle. 536 00:57:25,328 --> 00:57:27,119 I didn't pick you for a hunter. 537 00:57:27,246 --> 00:57:30,331 The greatest in the land - my spear never misses. 538 00:57:31,417 --> 00:57:33,374 It's not hunting if you pay for it. 539 00:57:42,428 --> 00:57:44,468 Are you as good with a spear as you used to be? 540 00:57:44,597 --> 00:57:47,052 No, but I'm still better than you. 541 00:57:50,061 --> 00:57:51,638 I know what I'm putting you through. 542 00:57:51,812 --> 00:57:53,472 Thank you for saying yes. 543 00:57:55,608 --> 00:57:57,897 I only ask you because I need you. 544 00:57:59,111 --> 00:58:01,649 You're a loyal friend. You hear me? 545 00:58:02,698 --> 00:58:04,323 A loyal friend. 546 00:58:04,450 --> 00:58:06,110 The last one I've got. 547 00:58:07,870 --> 00:58:10,029 - I hope I'll serve you well. - You will. 548 00:58:11,332 --> 00:58:14,535 And I'll make sure you don't look so fucking grim all the time. 549 00:58:15,878 --> 00:58:18,120 Come on, boys, let's go kill some boar! 550 00:58:28,349 --> 00:58:29,808 Come on, you. 551 00:59:46,219 --> 00:59:48,970 Stop! Stop. 552 00:59:53,851 --> 00:59:56,140 Are you completely mad? 553 00:59:56,270 --> 00:59:58,726 - He saw us. - It's all right, it's all right. 554 00:59:58,856 --> 01:00:00,896 - It's all right. - He saw us! 555 01:00:01,025 --> 01:00:03,183 I heard you the first time. 556 01:00:07,907 --> 01:00:09,567 Quite the little climber, aren't you? 557 01:00:10,868 --> 01:00:13,655 - How old are you, boy? - Ten. 558 01:00:13,788 --> 01:00:15,412 Ten. 559 01:00:24,257 --> 01:00:26,582 The things I do for love. 39937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.