Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,247 --> 00:01:30,677
AUTUNNO - 1994
2
00:01:35,887 --> 00:01:39,877
La scuola rurale e' disciplinata
da un rigoroso metodo d'insegnamento.
3
00:01:40,287 --> 00:01:44,277
Gli alunni frequentano otto diverse
sezioni, suddivise in due aule.
4
00:01:44,807 --> 00:01:48,797
In quella di destra, la signorina R
insegna ai bambini piu' piccoli.
5
00:01:49,047 --> 00:01:52,637
Nell'altra, il signor S
si occupa dei bambini piu' grandi.
6
00:01:53,887 --> 00:01:57,317
Oggi, il signor S rompe con la
rigorosa pianificazione scolastica.
7
00:01:57,487 --> 00:02:01,367
Invece di far aprire i libri,
in piedi accanto alla lavagna
8
00:02:01,527 --> 00:02:04,327
dice ai suoi alunni che
non ci sara' la lettura.
9
00:02:04,807 --> 00:02:08,797
La classe resta in silenzio
un momento, sembra aver paura
10
00:02:09,247 --> 00:02:12,917
quando annuncia che oggi parlera'
di qualcosa di molto importante.
11
00:02:16,647 --> 00:02:18,477
Oggi non ci sara' la lettura.
12
00:02:18,647 --> 00:02:21,397
Vi parlero' di qualcosa
di molto importante,
13
00:02:21,567 --> 00:02:23,917
e voglio che tutti voi ascoltiate.
14
00:02:24,727 --> 00:02:26,517
Dopo un silenzio preponderante,
15
00:02:26,687 --> 00:02:29,677
si schiarisce la gola
e parla con voce solenne.
16
00:02:30,207 --> 00:02:32,237
Oggi, vi spieghero'
17
00:02:32,407 --> 00:02:36,197
chi era Martin Luther King.
18
00:02:58,287 --> 00:02:59,767
Ciao, ragazzi. Come state?
19
00:02:59,927 --> 00:03:01,037
Molto bene.
20
00:03:01,207 --> 00:03:04,007
Sono Maria. Ho appena
finito di pulire la casa...
21
00:03:04,167 --> 00:03:07,157
Elisa Kiseljak compira'
undici anni in inverno.
22
00:03:07,327 --> 00:03:11,317
Ma mancano ancora quattro
mesi, e quattro mesi sono tanti.
23
00:03:11,487 --> 00:03:13,877
Per questo ora non ci
pensa. Non ancora.
24
00:03:16,007 --> 00:03:19,637
Alla prima comunione della cugina
indossa un vestito nuovo bianco e blu
25
00:03:19,807 --> 00:03:22,117
e cerca di non sporcarlo.
26
00:03:22,287 --> 00:03:26,167
Alla sua sorellina comprarono
lo stesso vestito, identico.
27
00:03:26,327 --> 00:03:29,287
A Elisa non piace essere
vestita allo stesso modo.
28
00:03:31,327 --> 00:03:33,397
Sua sorella chiede il
permesso al padre
29
00:03:33,567 --> 00:03:36,637
di poter dormire
a casa di sua cugina.
30
00:03:38,807 --> 00:03:40,127
Il padre accetta.
31
00:03:57,607 --> 00:04:02,077
Elisa Kiseljak va via dalla festa
con suo padre e suo fratello maggiore.
32
00:04:02,327 --> 00:04:05,557
Quando escono e' buio.
Molto scuro.
33
00:04:08,647 --> 00:04:11,637
Elisa fissa i dipinti delle
mattonelle del marciapiede.
34
00:04:11,807 --> 00:04:15,767
Uno, due, tre, quattro, cinque.
35
00:04:16,207 --> 00:04:19,677
Ogni cinque deve saltare
per tenersi fuori dall'inferno.
36
00:04:21,927 --> 00:04:23,567
Andiamo, Elisa. Corri.
37
00:04:38,367 --> 00:04:41,327
La mattina seguente,
come ogni sabato,
38
00:04:41,487 --> 00:04:43,957
si alzano tardi, senza fretta,
39
00:04:44,127 --> 00:04:46,687
Elisa, suo papa'
e suo fratello maggiore
40
00:04:46,847 --> 00:04:48,797
fanno colazione
nel loro bar abituale.
41
00:05:01,127 --> 00:05:03,767
Poi camminano verso la
casa di un'amico del padre.
42
00:05:04,367 --> 00:05:08,437
Suonano il citofono per dire all'amico
e i suoi ragazzi di scendere.
43
00:05:08,607 --> 00:05:11,037
La moglie dell'amico risponde
con una voce metallica.
44
00:05:11,207 --> 00:05:12,927
- Ciao
- Ciao, siamo qui.
45
00:05:13,087 --> 00:05:13,917
Venite su, salite.
46
00:05:14,087 --> 00:05:15,647
Va bene. Andiamo.
47
00:05:17,287 --> 00:05:20,007
Prendiamo le scale,
E' al primo piano.
48
00:05:25,407 --> 00:05:28,127
Ciao! Ciao, tesoro.
49
00:05:28,287 --> 00:05:29,357
- Ciao. - Ciao
50
00:05:30,367 --> 00:05:32,597
Come sei cresciuto!
51
00:05:33,127 --> 00:05:34,447
Che cosa gli dai da mangiare?
52
00:05:34,607 --> 00:05:36,677
Vitamine e sali minerali.
53
00:05:37,207 --> 00:05:40,117
Tienilo d'occhio,
scappa ovunque.
54
00:05:40,287 --> 00:05:41,077
Non preoccuparti.
55
00:05:41,247 --> 00:05:42,317
Un bacio.
56
00:05:43,247 --> 00:05:44,567
Ciao, tesoro.
57
00:05:45,647 --> 00:05:47,047
Ecco, fatto!
58
00:05:47,567 --> 00:05:48,917
Ci vediamo dopo.
Pronti?
59
00:05:49,087 --> 00:05:53,397
L'amico del padre da la sua mano destra
a sua figlia e la sinistra a suo figlio.
60
00:05:56,247 --> 00:06:00,237
Il padre di Elisa cerca di fare lo
stesso, con la stessa disinvoltura,
61
00:06:00,767 --> 00:06:02,557
ma in realta' non ci riesce.
62
00:06:02,727 --> 00:06:05,997
Elisa Kiseljak e suo
fratello si divertono,
63
00:06:06,167 --> 00:06:09,637
perche' sanno che il loro padre
non sa fare cose del genere.
64
00:07:33,207 --> 00:07:36,277
Quando Elisa vede suo fratello
uscire dal museo dei robot,
65
00:07:36,447 --> 00:07:38,557
si alza rapidamente
dalla grande ruota,
66
00:07:38,927 --> 00:07:43,397
Si volta per ringraziare l'uomo
che fischia, con un sorriso affettuoso.
67
00:07:50,367 --> 00:07:51,797
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
68
00:07:51,967 --> 00:07:54,717
Faceva freddo lassu'?
69
00:07:56,887 --> 00:08:00,557
- Non possiamo andare sulle montagne russe?
- C'e' poca fila.
70
00:08:00,727 --> 00:08:02,447
Ci andiamo un altro giorno.
71
00:08:15,207 --> 00:08:18,007
Pranzarono tutti
al solito ristorante.
72
00:08:18,167 --> 00:08:20,157
anche la moglie
dell'amico del padre.
73
00:08:22,367 --> 00:08:25,357
Il padre di Elisa
li invita a casa sua.
74
00:08:25,527 --> 00:08:28,087
Perche' non venite da me
per un altro caffe'?
75
00:08:28,247 --> 00:08:31,077
La moglie dell' amico
e i figli non possono.
76
00:08:31,247 --> 00:08:33,037
Devono andare dalla nonna.
77
00:08:34,567 --> 00:08:36,517
L'amico del padre
decide di andare.
78
00:08:36,687 --> 00:08:37,557
Andiamo...
79
00:08:41,647 --> 00:08:44,367
Elisa e' arrabbiata con suo padre.
80
00:08:44,527 --> 00:08:47,957
Dice che non ha insistito
abbastanza per farli venire tutti.
81
00:08:48,127 --> 00:08:50,767
Voleva giocare
con la figlia dell'amico.
82
00:08:51,047 --> 00:08:54,077
I quattro camminano
con un po' di riluttanza,
83
00:08:54,247 --> 00:08:56,557
per la pigrizia di sempre
del dopo mangiato.
84
00:09:01,287 --> 00:09:05,117
Nel soggiorno ci sono due divani
in pelle nera e cuoio indossato,
85
00:09:05,287 --> 00:09:07,197
una televisione argentato,
86
00:09:07,367 --> 00:09:09,927
una lampada fissa
che pende dal soffitto,
87
00:09:10,087 --> 00:09:14,127
un ritratto di una signora con
un cappello viola e un foulard arancione,
88
00:09:14,287 --> 00:09:17,757
un tavolino basso di legno
laccato e un tappeto.
89
00:09:18,447 --> 00:09:21,247
Il padre serve del
caffe' al suo amico.
90
00:09:25,447 --> 00:09:28,037
Ricordi del ristorante
di cui ti ho parlato?
91
00:09:28,207 --> 00:09:30,927
- Potremo andarci la prossima volta.
- Il pesce?
92
00:09:31,087 --> 00:09:34,967
- Il pesce e' eccellente.
- Si', buona idea.
93
00:09:52,807 --> 00:09:55,687
Papa', vado in terrazza.
94
00:09:56,087 --> 00:09:58,647
- Cosa vai a fare in terrazza?
- Mi sto' annoiando.
95
00:09:59,327 --> 00:10:00,397
Posso?
96
00:10:00,567 --> 00:10:02,157
Si'. Si'...
97
00:10:04,007 --> 00:10:05,997
- Chiudi la porta, per favore.
- Va bene.
98
00:10:12,687 --> 00:10:14,677
E tu, Elisa, sei annoiata?
99
00:10:16,487 --> 00:10:20,277
Il padre che aveva bevuto
piu' del solito a pranzo
100
00:10:20,447 --> 00:10:22,237
si addormenta subito,
101
00:10:22,407 --> 00:10:26,397
e pochi minuti dopo
Elisa sara' violentata.
102
00:10:28,647 --> 00:10:30,557
Dopo aver perso la memoria
103
00:10:30,727 --> 00:10:34,717
e la conversazione tra
l'amico e suo padre cessa.
104
00:12:57,167 --> 00:12:59,317
L'amico del padre e' un gioielliere.
105
00:12:59,487 --> 00:13:01,997
Vive in una costosa
zona della citta'.
106
00:13:02,167 --> 00:13:03,997
Sono persone con i soldi.
107
00:13:04,167 --> 00:13:06,637
Lo si nota nell'
amico di suo padre.
108
00:13:07,007 --> 00:13:10,717
Dal dopobarba che usa,
dai suoi abiti,
109
00:13:10,887 --> 00:13:14,677
nel taglio di capelli,
dalle sue mani,
110
00:13:14,847 --> 00:13:16,487
dal cibo che ordina,
111
00:13:16,647 --> 00:13:20,357
e anche dal modo in cui sospira.
112
00:13:21,087 --> 00:13:24,317
Quando vede Elisa piangere,
gli sussurra in un orecchio.
113
00:13:26,367 --> 00:13:30,357
Se smetti di piangere, ti
regalero' un braccialetto d'argento.
114
00:13:49,407 --> 00:13:50,887
- Come stai? - Bene.
115
00:13:51,047 --> 00:13:53,037
Il fratello torna nella stanza.
116
00:13:53,607 --> 00:13:55,997
Non si accorge di cosa e' successo.
117
00:13:56,207 --> 00:13:58,517
Nessuno puo' notarlo.
118
00:13:59,487 --> 00:14:02,477
Il fratello entra
e il padre si sveglia.
119
00:14:03,367 --> 00:14:06,327
Fa spazio per lui sul divano.
120
00:14:06,487 --> 00:14:10,037
E mentre si muove,
si alza completamente
121
00:14:10,207 --> 00:14:12,927
e invita l'amico al bar.
122
00:14:13,887 --> 00:14:17,767
L'amico accetta, si alza,
e i due se ne vanno.
123
00:14:24,087 --> 00:14:25,317
Torno presto.
124
00:14:38,967 --> 00:14:43,037
Poi, piu' tardi, quando e' buio,
125
00:14:43,967 --> 00:14:46,277
vedendo che il
padre non torna,
126
00:14:46,727 --> 00:14:48,957
scendono al bar
per chiedergli dei soldi
127
00:14:49,127 --> 00:14:51,687
per andare a mangiare
al solito ristorante.
128
00:16:12,527 --> 00:16:15,597
Il giorno dopo, Elisa sente
un leggero dolore allo stomaco,
129
00:16:15,767 --> 00:16:18,677
come se qualcosa
gli ha fatto male.
130
00:16:18,847 --> 00:16:20,677
Va con suo padre e il fratello
131
00:16:20,847 --> 00:16:24,157
a prendere la sorellina
a casa di sua cugina.
132
00:16:34,807 --> 00:16:37,797
Poi, come sempre,
vanno alla stazione centrale,
133
00:16:37,967 --> 00:16:40,637
dove il padre saluta
Elisa e suoi fratelli,
134
00:16:40,807 --> 00:16:42,717
per i prossimi
quindici giorni.
135
00:16:43,887 --> 00:16:46,077
- Ciao, ciao.
- Ciao, papa'!
136
00:16:53,127 --> 00:16:54,397
Si', premi il tasto.
137
00:16:54,567 --> 00:16:57,447
- Ci vediamo, figlio.
- Grazie. Ciao.
138
00:17:05,407 --> 00:17:06,117
Ciao.
139
00:17:06,927 --> 00:17:10,237
Buon viaggio. Buon viaggio.
140
00:17:23,127 --> 00:17:24,447
Quando il treno parte,
141
00:17:24,607 --> 00:17:27,247
aprono i biscotti che il
padre gli compra
142
00:17:27,407 --> 00:17:30,127
ogni domenica quando
tornano a casa della madre,
143
00:17:31,407 --> 00:17:34,367
e li mangiano,
e nessuno li nota,
144
00:17:34,527 --> 00:17:36,397
come se fosse cosa comune
145
00:17:36,567 --> 00:17:39,037
che tre ragazzi viaggino soli.
146
00:18:01,767 --> 00:18:03,837
- Ciao, mamma.
- Ciao, mamma.
147
00:18:09,607 --> 00:18:11,677
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
148
00:18:18,567 --> 00:18:21,797
Andiamo, presto,
Ho parcheggiato male.
149
00:18:23,687 --> 00:18:27,677
- Le tue mani sono fredde.
- Si', ho aspettato molto.
150
00:18:29,447 --> 00:18:31,007
- E' andato tutto bene?
- Si'. - Si'.
151
00:18:31,167 --> 00:18:33,967
- Hai dormito, suppongo?
- Si'.
152
00:18:41,847 --> 00:18:44,647
- Siete stati bene
tutto il tempo? - Si'.
153
00:18:45,567 --> 00:18:48,397
Quando la madre chiede
se sono stati bene,
154
00:18:48,567 --> 00:18:51,557
di come e' andata la comunione,
e di cosa hanno fatto con il padre,
155
00:18:51,727 --> 00:18:54,447
il fratello risponde che sono
andati al parco dei divertimenti
156
00:18:54,607 --> 00:18:56,197
ed che e' entrato
nel museo degli automi.
157
00:18:56,367 --> 00:18:59,037
La sorellina dice che e' andata
a casa di sua cugina
158
00:18:59,207 --> 00:19:01,237
e che sono rimaste
sveglie fino a tardi.
159
00:19:02,127 --> 00:19:06,117
Ma Elisa e' silenziosa,
non dice niente.
160
00:19:08,447 --> 00:19:10,087
E quando la madre chiede...
161
00:19:10,247 --> 00:19:11,837
E tu, Elisa?
162
00:19:14,367 --> 00:19:15,597
Elisa?
163
00:19:16,687 --> 00:19:18,517
Io ho visto l'amico di papa'.
164
00:19:18,687 --> 00:19:21,157
Ha detto che mi regalera'
un braccialetto d'argento.
165
00:19:57,527 --> 00:19:59,517
Come mai sei sveglia?
166
00:20:00,567 --> 00:20:01,887
Stai bene?
167
00:20:02,127 --> 00:20:03,117
Cosa?
168
00:20:03,807 --> 00:20:04,597
Stai bene?
169
00:20:05,247 --> 00:20:06,727
Si', mamma.
170
00:20:08,167 --> 00:20:09,487
Sicura?
171
00:20:10,847 --> 00:20:12,167
Certo.
172
00:20:14,487 --> 00:20:16,047
Allora vestiti.
173
00:20:23,927 --> 00:20:27,277
Elisa resta a letto un po ',
sebbene non dorme piu'.
174
00:20:27,447 --> 00:20:31,597
Tutta le settimane, ogni volta che sua madre
va a svegliarla per andare a scuola,
175
00:20:31,767 --> 00:20:36,237
Elisa e' gia' sveglia, e la madre
le chiede sempre se sta bene.
176
00:20:40,847 --> 00:20:41,837
Andiamo.
177
00:20:42,767 --> 00:20:44,917
- Hai preso i panini?
- Si'.
178
00:20:46,487 --> 00:20:49,287
- Bene. Buona giornata.
- Grazie, mamma.
179
00:20:50,167 --> 00:20:53,877
- Hai il basket oggi?
- Non lo so ancora.
180
00:20:54,047 --> 00:20:55,527
Beh, fammelo sapere.
181
00:20:55,807 --> 00:20:57,797
- Ciao, Elisa, buona giornata.
- Ciao.
182
00:20:57,967 --> 00:20:59,687
Anche a te, mamma. Ciao.
183
00:21:04,167 --> 00:21:07,557
Una parte dell'acqua
che cade a terra come pioggia
184
00:21:07,727 --> 00:21:08,797
evapora.
185
00:21:08,967 --> 00:21:11,117
Una parte filtra nel terreno
186
00:21:11,287 --> 00:21:15,437
e un'altra parte scorre
sulla superficie terrestre
187
00:21:15,607 --> 00:21:19,597
formando dei corsi d'acqua
che noi chiamiamo fiumi.
188
00:21:19,767 --> 00:21:23,517
I fiumi sono le correnti
naturali di acqua dolce
189
00:21:23,687 --> 00:21:24,877
che scorrono
190
00:21:25,047 --> 00:21:28,237
fino al mare, o in un altro
fiume o in un lago.
191
00:22:41,007 --> 00:22:44,477
Se c'e' qualcosa che non va,
puoi parlare con me.
192
00:22:48,327 --> 00:22:52,477
L'amico di papa' ha detto che mi
regalera' un braccialetto d'argento.
193
00:23:03,287 --> 00:23:05,157
Mamma!
194
00:23:10,127 --> 00:23:13,157
E' la seconda volta che
lo dice in una settimana.
195
00:23:13,327 --> 00:23:17,757
La madre pensa che sia strano
che Elisa ci pensa cosi' tanto.
196
00:23:17,927 --> 00:23:21,397
Ma poi la sorellina
la chiama dal soggiorno,
197
00:23:21,567 --> 00:23:24,957
e la madre entra dimenticando
quello che stava pensando.
198
00:23:27,287 --> 00:23:29,157
Ma il lunedi se ne ricorda,
199
00:23:29,327 --> 00:23:32,917
e va a trovare il signor S,
l' insegnante di Elisa,
200
00:23:33,087 --> 00:23:35,887
per dirgli che trova
la bambina un po' strana.
201
00:23:36,527 --> 00:23:39,517
Il professore dice che
la terra' d'occhio,
202
00:23:39,687 --> 00:23:42,487
e che parleranno
di nuovo presto.
203
00:23:45,487 --> 00:23:47,357
Non hai qualche idea?
204
00:23:50,127 --> 00:23:52,277
Ma hai studiato?
205
00:24:15,087 --> 00:24:16,157
Pronto?
206
00:24:17,047 --> 00:24:18,447
Ah, si'.
207
00:24:22,567 --> 00:24:26,527
Il signor S dice che Elisa non ha
superato l'esame di scienze naturali.
208
00:24:26,687 --> 00:24:28,087
E cosa ha detto?
209
00:24:28,327 --> 00:24:32,757
Dice che quando sua figlia e'
stata sospesa non ha reagito
210
00:24:32,927 --> 00:24:35,317
e che sembrava appassita.
211
00:24:35,487 --> 00:24:36,357
Appassita?
212
00:24:36,527 --> 00:24:38,757
Questa e' la parola che ha usato.
213
00:24:38,927 --> 00:24:41,757
Sembra una parola unusuale
nel nostro idioma,
214
00:24:41,927 --> 00:24:45,157
come se l'insegnante
traduceva mentre parlava.
215
00:24:45,647 --> 00:24:47,637
Ma questo e' cio' che ha detto.
216
00:24:58,407 --> 00:25:00,277
Non la trovi strana?
217
00:25:01,167 --> 00:25:05,447
Ha quasi undici anni. Probabilmente ha solo
avuto una discussione con i suoi compagni.
218
00:25:05,607 --> 00:25:08,677
- Ti ha detto nulla?
- No, non abbiamo parlato.
219
00:25:14,527 --> 00:25:16,837
Non credo che stia bene.
220
00:25:17,167 --> 00:25:20,237
Lasciami fare i compiti,
e smettila di preoccuparti.
221
00:25:50,327 --> 00:25:52,797
- Sei sicura che va tutto bene?
- Certo.
222
00:25:54,207 --> 00:25:57,677
- Non vuoi dirmelo?
- Sto bene, mamma.
223
00:25:57,847 --> 00:26:00,437
Ho un sacco di libri
da leggere per la scuola,
224
00:26:00,607 --> 00:26:03,677
ecco perche' sono
sempre sveglia al mattino.
225
00:26:10,127 --> 00:26:11,397
Va bene, Elisa...
226
00:26:12,007 --> 00:26:14,317
Finisco questo. Vai a studiare.
227
00:26:58,767 --> 00:27:01,757
Dallo scorso fine settimana
quando e' venuta a trovarti.
228
00:27:02,007 --> 00:27:03,727
Sai chi puo' essere?
229
00:27:09,007 --> 00:27:10,647
No, non lo conosco.
230
00:27:12,407 --> 00:27:14,797
Si', non smette di dirmelo,
231
00:27:14,967 --> 00:27:17,437
mi ripete che gli ha promesso
un braccialetto d'argento.
232
00:27:19,327 --> 00:27:21,047
Lo rivedi?
233
00:27:24,727 --> 00:27:26,447
Allora chiediglielo.
234
00:27:33,607 --> 00:27:36,917
Il fine settimana successivo,
il padre prende una decisione.
235
00:27:37,487 --> 00:27:41,477
Prende per mano Elisa e si recano
al negozio di gioielli dell'amico.
236
00:27:46,887 --> 00:27:50,717
Ma la ragazza comincia a piangere,
e dice che non vuole entrare,
237
00:27:50,887 --> 00:27:54,357
Chiede al padre di andare da solo
e di portarle il suo braccialetto.
238
00:27:54,527 --> 00:27:58,407
Ma suo padre dice che non puo' perche'
deve scegliere quale le piace di piu'
239
00:27:58,567 --> 00:28:01,207
e perche' deve ringraziare
personalmente il suo amico.
240
00:28:02,007 --> 00:28:03,407
- Lasciami andare.
- Elisa, ascolta.
241
00:28:03,567 --> 00:28:07,557
Per favore.
Non obbligarmi, papa'.
242
00:28:07,727 --> 00:28:11,197
- Ho paura.
- Va tutto bene.
243
00:28:15,807 --> 00:28:17,037
Grazie.
244
00:28:38,687 --> 00:28:39,477
Ciao.
245
00:28:39,647 --> 00:28:43,237
Il padre la costringe di
andare al solito ristorante.
246
00:28:43,407 --> 00:28:45,877
Lei non voleva in nessun modo.
247
00:28:46,407 --> 00:28:48,047
Quando finisce il pranzo,
248
00:28:48,207 --> 00:28:51,597
i quattro vanno alla
stazione con l'auto del padre.
249
00:28:51,767 --> 00:28:53,837
Comprano una scatola di biscotti,
250
00:28:54,007 --> 00:28:56,117
il padre fa il pagliaccio sul binario,
251
00:28:56,287 --> 00:29:00,357
e i ragazzi si mettono a ridere fino a
quando il treno parte. Cosi' come sempre.
252
00:29:02,047 --> 00:29:03,557
Poi si siedono
253
00:29:03,727 --> 00:29:07,277
e mangiano i biscotti,
senza nessuno che li nota,
254
00:29:07,447 --> 00:29:11,437
come se fosse comune che
tre ragazzi viaggino soli.
255
00:29:23,047 --> 00:29:26,757
Si', ho chiesto di nuovo e
ha cominciato a piangere.
256
00:29:32,527 --> 00:29:35,087
No, preferisco aspettare.
257
00:29:35,407 --> 00:29:37,197
Non voglio turbarla.
258
00:29:43,887 --> 00:29:48,117
Si', meglio aspettare un paio di
giorni e vediamo cosa succede.
259
00:29:53,367 --> 00:29:56,677
Si', tranquillo, ti chiamero'
se c'e' qualche novita'.
260
00:29:57,647 --> 00:29:58,917
D'accordo.
261
00:30:00,127 --> 00:30:01,607
Si', si'.
262
00:30:02,247 --> 00:30:03,237
Ciao.
263
00:30:41,967 --> 00:30:44,437
Non te l'ho detto perche'...
264
00:30:44,607 --> 00:30:47,407
Sei un amico di famiglia,
e mi sembrava inopportuno.
265
00:30:47,567 --> 00:30:49,717
E dove vi siete conosciuti?
266
00:30:51,967 --> 00:30:53,527
E quando e' stato?
267
00:30:54,687 --> 00:30:56,557
Alcuni mesi fa.
268
00:30:57,647 --> 00:31:01,037
Non pensavo che avrei
incontrato qualcuna che...
269
00:31:01,207 --> 00:31:03,197
E i bambini?
270
00:31:03,367 --> 00:31:05,237
Rimangono con la madre.
271
00:31:05,647 --> 00:31:09,637
Pochi mesi piu' tardi
in un abituale incontro,
272
00:31:09,887 --> 00:31:13,677
l'amico dice al padre di Elisa
che si separa dalla moglie
273
00:31:13,847 --> 00:31:16,037
e che si trasferisce all'estero
con una donna piu' giovane.
274
00:31:16,207 --> 00:31:18,717
Non ho ancora deciso dove,
ma sara' lontano.
275
00:31:18,887 --> 00:31:20,757
Non l'avrei mai immaginato...
276
00:31:21,487 --> 00:31:24,797
Il padre non andra' mai
piu' a casa dell'amico.
277
00:31:25,167 --> 00:31:28,557
E, dopo un po' non si
parlera' nemmeno di lui,
278
00:31:28,727 --> 00:31:31,447
o di sua moglie o dei figli.
279
00:31:31,607 --> 00:31:34,167
Sembrera' come se ci si fosse
dimenticato di tutto,
280
00:31:34,327 --> 00:31:37,637
come se quella famiglia
non fosse mai esistita.
281
00:31:39,367 --> 00:31:42,397
Il padre si spostera' in
un piccolo appartamento,
282
00:31:42,567 --> 00:31:45,757
avra' nuovi amici,
molti dei quali senza figli,
283
00:31:45,927 --> 00:31:49,637
e non potranno mai piu'
tornare al parco divertimenti.
284
00:32:19,167 --> 00:32:22,317
Elisa decide di non
indossare piu' quel vestito,
285
00:32:22,487 --> 00:32:24,877
perche' e' un vestito
per bambine.
286
00:32:25,127 --> 00:32:26,717
Lo trova banale,
287
00:32:26,887 --> 00:32:31,357
ed e' sicura che nessuno dei suoi
compagni di classe vestira' cosi'.
288
00:32:32,367 --> 00:32:35,437
Ora Elisa vuole essere
come i suoi amici.
289
00:32:37,407 --> 00:32:40,757
"Le terribili emozioni
delle ultime quattro settimane
290
00:32:40,927 --> 00:32:43,117
iniziarono ad avere
un effetto su di lei.
291
00:32:43,287 --> 00:32:45,717
Era molto nervosa,
completamente distrutta
292
00:32:45,887 --> 00:32:49,197
e il minimo rumore
la faceva sobbalzare.
293
00:32:49,647 --> 00:32:52,757
Rimase bloccata nella sua
stanza per cinque giorni,
294
00:32:52,927 --> 00:32:56,887
e alla fine decise di
non preoccuparsi affatto
295
00:32:57,047 --> 00:33:01,167
della macchia di sangue
sul pavimento della biblioteca.
296
00:33:01,327 --> 00:33:03,917
La famiglia Otis non la voleva.
297
00:33:04,087 --> 00:33:07,237
Ed e' del tutto evidente
che non se lo meritava. "
298
00:34:16,567 --> 00:34:18,517
Nel corso dei giorni seguenti,
299
00:34:18,687 --> 00:34:21,597
le cose tornano
come erano prima,
300
00:34:21,767 --> 00:34:25,557
la madre inizia a pensare ad
altre cose e cosi' anche Elisa.
301
00:34:27,287 --> 00:34:31,037
E nei pomeriggi liberi, come nei
giorni festivi Elisa e una amica
302
00:34:31,207 --> 00:34:34,237
vanno al maneggio per
imparare a cavalcare.
303
00:34:35,367 --> 00:34:37,837
A Elisa piace la
vita del paese
304
00:34:38,007 --> 00:34:41,717
perche' si intrattiene con qualsiasi
cosa e se la passa molto bene.
305
00:34:57,047 --> 00:34:58,917
Elisa e' stata sospesa.
306
00:34:59,087 --> 00:35:01,557
e gli sembra strano
dover tornare a scuola.
307
00:35:01,727 --> 00:35:03,837
E' infastidita che suo fratello
e sua sorella sono contenti,
308
00:35:04,007 --> 00:35:06,597
perche' era sempre quella
che aveva i voti migliori
309
00:35:06,767 --> 00:35:09,157
e crede di essere
la piu' intelligente.
310
00:35:09,727 --> 00:35:12,957
Ma lei non ne parla.
Ha sospeso tutto e basta.
311
00:35:13,127 --> 00:35:14,917
Dobbiamo spiegarglielo.
312
00:35:15,567 --> 00:35:17,797
Si', portala dentro.
313
00:35:24,247 --> 00:35:25,117
Elisa.
314
00:35:26,567 --> 00:35:27,557
Siediti.
315
00:35:37,847 --> 00:35:40,037
Lo sai che sei stata sospesa?
316
00:35:41,567 --> 00:35:43,557
Ho parlato con tua madre,
317
00:35:43,727 --> 00:35:47,517
e ho deciso di mantenere i tuoi
voti in modo da superare l'anno.
318
00:35:48,487 --> 00:35:51,287
Voglio che tu vada all'universita',
319
00:35:51,767 --> 00:35:54,357
ma devi lavorare sodo,
320
00:35:55,007 --> 00:35:57,117
perche' non voglio che mi deludi.
321
00:36:16,127 --> 00:36:19,517
"Ho deciso di mantenere i tuoi
voti cosi' che passi l'anno.
322
00:36:19,687 --> 00:36:22,487
Voglio che vai all'universita'. "
323
00:36:22,687 --> 00:36:26,567
Elisa non capi' in quel momento
perche' il signor S disse questo.
324
00:36:27,487 --> 00:36:31,477
Trascorsero molti anni
prima di capire il perche'.
325
00:38:02,847 --> 00:38:04,567
Qual e' il piatto principale?
326
00:38:05,447 --> 00:38:07,037
Maccheroni.
327
00:38:14,567 --> 00:38:18,557
Elisa ha preso otto. Al prossimo
corso studiera' a Barcellona.
328
00:38:19,967 --> 00:38:22,637
E' fortuna che non hai studiato...
329
00:38:25,607 --> 00:38:28,277
Mamma, sei andata
a prendere l'auto?
330
00:38:29,167 --> 00:38:31,807
No. l'ho dimenticato.
Puoi andare tu?
331
00:38:32,047 --> 00:38:34,117
Si', ci vado domani mattina.
332
00:38:35,687 --> 00:38:38,407
- Dove vivrai?
- Sotto un ponte.
333
00:38:40,087 --> 00:38:41,807
Nell'appartamento di papa'.
334
00:38:42,487 --> 00:38:44,677
Ho parlato con lui,
non e' un problema.
335
00:38:49,847 --> 00:38:51,487
Passami il pane.
336
00:38:52,527 --> 00:38:53,847
Grazie.
337
00:38:58,607 --> 00:39:02,237
Elisa dice a sua madre che
preferisci vivere in un residence
338
00:39:02,407 --> 00:39:04,517
invece di andare nel vecchio
appartamento di suo padre.
339
00:39:04,847 --> 00:39:06,837
Molti dei miei amici lo fanno.
340
00:39:07,927 --> 00:39:10,957
Sua madre non capisce
e le chiede perche'.
341
00:39:11,127 --> 00:39:14,917
Elisa dice che ha paura
dell'altalena in terrazza.
342
00:39:15,087 --> 00:39:16,677
Non mi piace quell'altalena.
343
00:39:19,887 --> 00:39:21,527
Quale altalena?
344
00:39:22,247 --> 00:39:24,237
Quella sulla terrazza.
345
00:39:24,847 --> 00:39:26,247
Mi fa paura.
346
00:39:28,087 --> 00:39:29,877
Elisa, che significa!
347
00:39:35,847 --> 00:39:37,797
In ogni caso, l'appartamento e' vuoto.
348
00:39:37,967 --> 00:39:41,957
Papa' ha venduto i mobili e
buttato quello che non serviva.
349
00:39:43,047 --> 00:39:45,517
Sara' tutto tuo.
350
00:39:45,847 --> 00:39:47,837
Ti troverai bene.
351
00:40:10,087 --> 00:40:12,077
- Hai preso tutto?
- Beh...
352
00:40:12,687 --> 00:40:16,277
Ehi, comportati bene, e
attenta a quello che fai in citta'.
353
00:40:16,447 --> 00:40:17,877
Buon divertimento!
354
00:40:18,047 --> 00:40:19,917
- Prendi i miei vestiti.
- Va bene.
355
00:40:20,087 --> 00:40:22,557
Verremo a trovarti,
puoi contarci.
356
00:40:22,727 --> 00:40:24,597
- Ciao. - Ciao.
357
00:40:34,567 --> 00:40:38,277
Il giorno che Elisa lascia il paese
per andare a studiare in citta'
358
00:40:38,447 --> 00:40:40,087
incontra il suo
insegnante di scuola
359
00:40:40,247 --> 00:40:42,807
e subito capisce
perche' lui e' li'.
360
00:41:03,447 --> 00:41:07,437
Le sono voluti degli anni per capire
che cosa aveva fatto per lei.
361
00:41:35,407 --> 00:41:37,477
Appena arrivi...
362
00:41:43,167 --> 00:41:44,357
Ciao.
363
00:42:23,167 --> 00:42:25,597
Elisa Kiseljak e' cresciuta
364
00:42:25,767 --> 00:42:29,077
e condivide molte cose
con i suoi compagni universitari.
365
00:42:29,407 --> 00:42:31,597
Parla anche dei
suoi libri preferiti
366
00:42:31,767 --> 00:42:34,757
e di quelli che pensa di
comprare con i suoi risparmi.
367
00:42:35,727 --> 00:42:39,717
Va nelle vecchie librerie
e acquista libri di seconda mano.
368
00:42:39,887 --> 00:42:42,357
Con i quali gradualmente
riempe la sua biblioteca
369
00:42:42,527 --> 00:42:46,727
e che lasciera' a casa di sua madre
quando andra' a studiare all'estero.
370
00:42:46,887 --> 00:42:50,357
Andra' via, e ci
restera' per molto tempo.
371
00:42:52,247 --> 00:42:54,037
Ora, la vita e' diversa.
372
00:42:54,407 --> 00:42:57,397
Elisa legge sola nel vecchio
appartamento di suo padre
373
00:42:57,567 --> 00:43:01,717
Legge nel silenzio e sente qualcosa di
strano e spiacevole nel suo stomaco,
374
00:43:01,887 --> 00:43:05,037
come una minaccia "assopita"
che dura da molto tempo.
375
00:43:05,207 --> 00:43:06,997
Ma deve abituarsi ad essa.
376
00:43:43,887 --> 00:43:46,847
- Va bene. Quanto le devo?
- 19 euro e 35 centesimi.
377
00:43:47,007 --> 00:43:49,037
- Ecco, tenga il resto.
- Grazie mille.
378
00:43:49,207 --> 00:43:50,197
Grazie.
379
00:44:03,407 --> 00:44:06,797
Elisa va finalmente
all'estero per studiare,
380
00:44:06,967 --> 00:44:10,357
e una volta li', molti
mesi piu' tardi
381
00:44:10,887 --> 00:44:14,767
Elisa chiama sua madre,
e terrorizzata le dice:
382
00:44:15,407 --> 00:44:19,717
"Mamma, aiutami, ho appena
ricordato qualcosa di orribile. "
383
00:44:42,807 --> 00:44:47,277
14 ANNI, 4 MESI E ALCUNI GIORNI
DOPO CHE L'AMICO DEL PADRE
384
00:44:47,447 --> 00:44:51,917
DISSE A ELISA KISELJAK CHE LE AVREBBE
REGALATO UN BRACCIALETTO D'ARGENTO.
385
00:45:01,967 --> 00:45:04,157
E' difficile da togliere...
386
00:45:04,887 --> 00:45:05,877
Grazie.
387
00:45:06,047 --> 00:45:08,517
Usa della carta...
388
00:45:13,527 --> 00:45:14,477
Che fai!
389
00:45:14,647 --> 00:45:16,677
La cosa migliore e' una torta farcita.
390
00:45:16,847 --> 00:45:19,997
Mettiamo del cioccolato sopra,
o la lasciamo semplicemente cosi'?
391
00:45:20,287 --> 00:45:21,517
Lasciala cosi'.
392
00:45:43,247 --> 00:45:45,117
- Ne vuoi dell'altra? - No.
393
00:52:06,127 --> 00:52:08,597
Elisa, sei li'?
394
00:52:09,767 --> 00:52:11,247
Stai bene ?
395
00:52:13,647 --> 00:52:15,597
Ora esco, Elisa.
396
00:52:15,767 --> 00:52:16,437
Che dici?
397
00:52:16,607 --> 00:52:18,087
Ora esco.
398
00:52:26,847 --> 00:52:29,957
Non mi hai distrutto la vita,
mi sono solo fatta male ai piedi!
399
00:52:30,127 --> 00:52:31,877
Elisa, cosa stai facendo?
400
00:52:32,527 --> 00:52:34,717
Aprimi, o butto
giu' la porta!
401
00:52:34,927 --> 00:52:36,597
Ma Elisa, che dici?
402
00:52:36,767 --> 00:52:39,327
Come fai a buttar giu' la
porta, piccola come sei?
403
00:52:45,447 --> 00:52:49,237
Elisa, chiudi questa maledetta
acqua! Mi fa male!
404
00:52:49,236 --> 00:52:50,236
Elisa! Elisa che ti succede?
405
00:52:52,007 --> 00:52:54,647
Elisa, vieni fuori,
o chiamo la polizia!
406
00:52:59,447 --> 00:53:00,677
Elisa aprimi!
407
00:53:09,207 --> 00:53:12,007
La smetti di colpire la porta?
408
00:53:21,887 --> 00:53:24,607
Sto cercando di fare la doccia.
409
00:53:25,967 --> 00:53:27,197
Lo capisci?
410
00:54:01,847 --> 00:54:04,077
Non chiudermi a chiave.
411
00:54:11,847 --> 00:54:15,837
Ho appena ricordato qualcosa
che e' accaduto 14 anni fa.
412
00:54:20,007 --> 00:54:21,877
E ho molta paura.
413
00:54:33,927 --> 00:54:35,247
Paura di cosa?
414
00:54:41,727 --> 00:54:43,677
Di come mi tocca.
415
00:54:48,247 --> 00:54:49,567
Passera'.
416
00:54:52,647 --> 00:54:54,237
Tutto passa.
417
00:54:57,847 --> 00:54:59,437
Cosa ti e' successo
quattordici anni fa?
418
00:55:37,847 --> 00:55:38,997
Dovresti vestirti.
419
00:55:39,167 --> 00:55:42,357
Promettimi di non dirlo a nessuno.
420
00:55:44,407 --> 00:55:45,727
Giuramelo!
421
00:55:46,607 --> 00:55:47,927
Te lo prometto.
422
00:55:56,887 --> 00:55:58,287
Vestiti.
423
00:56:16,607 --> 00:56:17,757
Prendi.
424
00:56:22,207 --> 00:56:26,197
Voglio che tu sappia che mi chiamo
Elisa e non sono stata mai violentata!
425
00:58:12,607 --> 00:58:13,797
Mamma?
426
00:58:15,247 --> 00:58:16,357
Si'.
427
00:58:17,767 --> 00:58:18,997
No, va bene.
428
00:58:20,407 --> 00:58:21,637
Mamma...
429
00:58:23,047 --> 00:58:25,437
Mamma, ho bisogno del tuo aiuto.
430
00:58:27,967 --> 00:58:30,767
Ho appena ricordato
qualcosa di terribile.
431
00:59:29,327 --> 00:59:32,207
Non lo so, forse sono io,
che sono ossessionata.
432
00:59:34,407 --> 00:59:37,367
Ma quando chiudo gli occhi
lo trovo li' a fissarmi.
433
00:59:40,127 --> 00:59:43,117
"Non ti crederanno, ti assicuro
che nessuno ti credera' ".
434
00:59:46,287 --> 00:59:48,557
E io ho aperto per spaventarlo...
435
00:59:50,327 --> 00:59:53,397
E lui e' ancora qui.
E 'orribile.
436
00:59:56,047 --> 00:59:57,527
Elisa...
437
00:59:59,127 --> 01:00:00,317
Ascoltami.
438
01:00:02,887 --> 01:00:06,197
Se ne andra', vedrai.
439
01:00:10,407 --> 01:00:11,967
Se ne andra'.
440
01:00:23,847 --> 01:00:26,487
Che cos'e' che mi
ha fatto ricordare?
441
01:00:30,487 --> 01:00:33,207
Continuo a non capire
cosa sia successo.
442
01:00:50,967 --> 01:00:54,757
Prima di parlarne con mio padre
voglio ricostruire il tutto.
443
01:00:55,287 --> 01:00:58,167
Non voglio comprendere
le cose a meta'.
444
01:00:58,567 --> 01:01:01,037
Voglio sapere quando
smettero' di avere paura
445
01:01:03,087 --> 01:01:05,727
e se, a un certo punto,
smettero' di vedere il volto
446
01:01:05,887 --> 01:01:07,557
del suo amico di fronte a me.
447
01:01:09,407 --> 01:01:13,197
Di giorno e di notte,
se sono sveglia o se dormo.
448
01:01:14,847 --> 01:01:16,247
Sempre.
449
01:02:27,327 --> 01:02:29,887
Ho paura di non essere
abbastanza forte.
450
01:02:31,367 --> 01:02:35,357
Ho paura perche' e' qualcosa in cui
solo pochissime persone possono aiutarmi.
451
01:02:39,607 --> 01:02:42,487
Non ne puoi mai
parlare con nessuno.
452
01:02:44,407 --> 01:02:48,397
Se non ne parlo adesso,
potrei dimenticarlo di nuovo.
453
01:04:34,007 --> 01:04:36,157
Chiamo papa'.
454
01:07:35,087 --> 01:07:39,077
Ti capita mai di pensare a qualcuno
come Martin Luther King?
455
01:07:43,807 --> 01:07:44,997
Mai.
456
01:07:47,447 --> 01:07:49,837
Era un grande uomo, non credi?
457
01:07:52,687 --> 01:07:53,677
Si'.
458
01:07:55,687 --> 01:07:57,477
Un uomo coraggioso.
459
01:08:00,047 --> 01:08:01,317
Si...
460
01:08:03,327 --> 01:08:05,477
Un uomo coraggioso.
461
01:08:12,247 --> 01:08:13,437
Papa'.
462
01:08:20,487 --> 01:08:22,797
Ti sei ricordato?
463
01:08:28,447 --> 01:08:30,167
No, Elisa.
464
01:08:38,367 --> 01:08:40,757
E credimi, mi dispiace.
465
01:08:42,367 --> 01:08:48,757
Traduzione: alakirti
35176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.