Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,315 --> 00:00:47,395
�Padres que teng�is hijos!
2
00:00:47,795 --> 00:00:51,115
�Hijos que teng�is parientes!
3
00:00:51,275 --> 00:00:54,115
�Parientes que teng�is primos!
4
00:00:54,275 --> 00:00:57,475
�Y primos que teng�is suegra!
5
00:00:57,635 --> 00:01:01,674
�Mirad qu� crimen m�s feo
en la provincia de Cuenca...
6
00:01:01,834 --> 00:01:03,874
cometieron dos ladrones...
7
00:01:04,034 --> 00:01:07,234
a eso de las ocho y media!
8
00:01:07,394 --> 00:01:10,114
�Padres que teng�is hijos!
9
00:01:10,274 --> 00:01:12,954
�Hijos que teng�is parientes!
10
00:01:13,114 --> 00:01:15,834
�Parientes que teng�is primos!
11
00:01:15,994 --> 00:01:19,354
�Y primos que teng�is suegra!
12
00:04:18,309 --> 00:04:19,469
�Jos� Mar�a!
13
00:04:22,948 --> 00:04:24,188
�Hijo!
14
00:04:36,188 --> 00:04:37,708
�Jos� Mar�a!
15
00:04:40,548 --> 00:04:41,668
�Ah!
16
00:05:21,067 --> 00:05:22,267
�Hijo!
17
00:05:45,666 --> 00:05:48,466
�Le digo, se�or juez,
que le han asesinado!
18
00:05:48,626 --> 00:05:50,586
�Han asesinado a mi Jos� Mar�a!
19
00:05:50,746 --> 00:05:52,626
-Lim�tese a lo que ha venido.
20
00:05:52,786 --> 00:05:55,426
A denunciar la desaparici�n
de su hijo.
21
00:05:55,746 --> 00:05:57,266
�No es as�?
22
00:05:57,346 --> 00:06:00,146
Dijo que iba a tomar unos ba�os
y no ha vuelto.
23
00:06:00,306 --> 00:06:01,865
-Hace tres semanas ya.
24
00:06:02,025 --> 00:06:04,425
�C�mo iba a marcharse
sin despedirse?
25
00:06:05,025 --> 00:06:06,465
�No vino a mudarse!
26
00:06:06,905 --> 00:06:09,385
Dos mozas le vieron
frente al Palomar.
27
00:06:09,545 --> 00:06:13,105
Entraba a despedirse de Le�n.
Fueron las �ltimas en verle.
28
00:06:13,345 --> 00:06:16,345
�Lo han asesinado,
me lo dice el coraz�n!
29
00:06:17,385 --> 00:06:20,385
-Se�or juez,
Que le diga el se�or secretario...
30
00:06:20,545 --> 00:06:23,265
c�mo son Gregorio y Le�n,
�l los conoce.
31
00:06:23,425 --> 00:06:26,105
Yo no quer�a que mi hijo
trabajara con ellos.
32
00:06:26,265 --> 00:06:28,665
Mi hijo era temeroso
de Dios y esos...
33
00:06:28,825 --> 00:06:29,945
Que le diga �l.
34
00:06:30,985 --> 00:06:32,825
-Mala sangre, don Antonio.
35
00:06:32,985 --> 00:06:33,984
-�Sh!
36
00:06:34,744 --> 00:06:38,464
Todo lo que han dicho s�lo indica
que su hijo Jos� Mar�a...
37
00:06:38,624 --> 00:06:41,464
fue visto por �ltima vez
frente al Palomar.
38
00:06:41,624 --> 00:06:44,784
Y que dijo que iba a tomar
los ba�os. Y nada m�s.
39
00:06:45,784 --> 00:06:48,104
No deben acusar a nadie
sin pruebas.
40
00:06:48,264 --> 00:06:51,624
Enviar� requisitorias
a los pueblos de la provincia.
41
00:06:51,784 --> 00:06:53,224
Y despu�s, ya veremos.
42
00:06:53,384 --> 00:06:54,464
-�Lo han matado!
43
00:06:54,624 --> 00:06:57,344
�Lo han matado Gregorio y Le�n
para robarle!
44
00:06:57,504 --> 00:07:00,584
Hab�a vendido unas ovejas,
tra�a el dinero a casa.
45
00:07:00,744 --> 00:07:02,104
�Lo han asesinado!
46
00:07:02,304 --> 00:07:05,864
-Empecemos otra vez.
No me han dado los datos de su hijo.
47
00:07:06,024 --> 00:07:07,623
Se�ora, tranquil�cese.
48
00:07:07,783 --> 00:07:10,583
-�Iba a despedirse de Le�n
y lo han matado!
49
00:07:11,143 --> 00:07:12,343
�Lo han matado!
50
00:07:12,863 --> 00:07:14,183
�Asesinos!
51
00:07:14,543 --> 00:07:16,263
�Asesinos!
52
00:07:41,502 --> 00:07:42,582
(DISPARO)
53
00:07:44,222 --> 00:07:45,582
(SILBA)
54
00:07:45,742 --> 00:07:48,822
�Ese conejo era m�o, Le�n,
y yo me lo pienso comer!
55
00:07:56,622 --> 00:07:59,582
�Ven aqu�, conmigo!
�No, conmigo, d�melo a m�!
56
00:08:30,821 --> 00:08:32,141
Vete con �l.
57
00:08:32,301 --> 00:08:33,461
�Vete con �l!
58
00:08:33,621 --> 00:08:36,341
No, conmigo no.
En el agua le tengo miedo.
59
00:08:36,501 --> 00:08:38,221
�Vete con �l, vete con Le�n!
60
00:09:02,340 --> 00:09:05,220
Juana, le he dicho
que no vuelva a pisar mi casa.
61
00:09:05,380 --> 00:09:08,260
�Ll�vese a su mujer, Anselmo,
o no respondo!
62
00:09:08,420 --> 00:09:12,700
Cuando Jos� Mar�a se despidi� de las
mozas, les dijo que sub�a a verte.
63
00:09:12,860 --> 00:09:16,260
Aqu� no subi� nadie
y yo ya estaba en casa.
64
00:09:16,420 --> 00:09:17,820
Abajo, en el pueblo.
65
00:09:17,980 --> 00:09:20,299
�Y c�mo sabes que no subi� nadie?
66
00:09:20,459 --> 00:09:21,939
Aqu� no subi� nadie.
67
00:09:22,099 --> 00:09:24,859
�Cree que no s� lo que andan
corriendo por ah�?
68
00:09:25,019 --> 00:09:28,659
No miente a mi Gregorio o lo mato.
�La arrastro por los pelos!
69
00:09:28,819 --> 00:09:30,019
�Quieta!
�V�yase!
70
00:09:30,179 --> 00:09:31,379
No sabemos nada.
71
00:09:31,539 --> 00:09:33,579
Aqu� subi� el Cegal y el Lucilo.
72
00:09:33,739 --> 00:09:36,179
Dijeron que su hijo
se iba a los ba�os.
73
00:09:36,859 --> 00:09:39,459
Que le dio un pasmo
de dormir en el suelo.
74
00:09:39,619 --> 00:09:42,459
El Lucilo se qued� en su puesto
y no sabemos m�s.
75
00:09:42,619 --> 00:09:44,259
-�Qu� hab�is hecho con �l?
76
00:09:44,419 --> 00:09:46,099
�Qu� hab�is hecho con �l?
77
00:09:46,259 --> 00:09:48,579
�Se habr� ido
para no volver a verles!
78
00:09:48,739 --> 00:09:50,939
Si no fuera porque peina canas...
79
00:09:51,099 --> 00:09:52,259
-�Mi pobre Cepa!
80
00:09:52,419 --> 00:09:53,578
S�, Cepa.
81
00:09:53,738 --> 00:09:56,458
Pero por lo borrachos
que son sus padres.
82
00:09:56,618 --> 00:09:57,658
-�No faltes!
83
00:09:57,818 --> 00:09:59,778
�Dios os castigar�, asesinos!
84
00:09:59,938 --> 00:10:01,738
�D�galo otra vez y la mato!
85
00:10:01,898 --> 00:10:05,298
Una vez le mandaron a por agua
y tard� 17 d�as en volver.
86
00:10:05,458 --> 00:10:06,658
Ya aparecer�.
87
00:10:07,618 --> 00:10:09,498
-Entonces era un zagal.
88
00:10:09,658 --> 00:10:12,378
�Qui�n va a quererle mal?
Es un buen chico.
89
00:10:12,538 --> 00:10:14,138
Habr� encontrado novia.
90
00:10:14,298 --> 00:10:17,098
-�Mi Jos� Mar�a!
�D�nde lo habr�n metido?
91
00:10:17,258 --> 00:10:19,578
�D�nde lo habr�n metido?
92
00:10:20,178 --> 00:10:21,418
-Agua bendita.
93
00:10:21,618 --> 00:10:23,218
�Ya estoy harta!
94
00:10:23,378 --> 00:10:24,858
�Harta, fuera!
95
00:10:25,018 --> 00:10:28,977
�Nunca os he aguantado a los
de Tres Juncos, beatos de mierda!
96
00:10:29,137 --> 00:10:30,257
�Fuera!
97
00:10:31,377 --> 00:10:35,537
�Anselmo, ll�vese a su mujer,
no vayamos a tener un disgusto!
98
00:10:35,697 --> 00:10:36,777
Vamos, Juana.
99
00:10:43,417 --> 00:10:45,937
LEE: "Don Antonio
Rodr�guez Gonz�lez,"
100
00:10:46,097 --> 00:10:48,097
"juez de Belmonte y su partido".
101
00:10:48,257 --> 00:10:51,457
"Se cita de comparecencia
ante este juzgado..."
102
00:10:51,617 --> 00:10:53,977
"a Jos� Mar�a Grimaldos,
de 28 a�os".
103
00:10:54,137 --> 00:10:56,217
"Pastor y vecino de Tres Juncos".
104
00:10:56,377 --> 00:11:00,536
"Desapareci� de Osa de la Vega
entre el 20 y el 21 de agosto".
105
00:11:00,696 --> 00:11:02,296
"Se ignora su paradero".
106
00:11:02,456 --> 00:11:06,256
"Ruego a todas las autoridades
civiles y militares..."
107
00:11:06,416 --> 00:11:10,256
"procedan a la averiguaci�n
de dicho desaparecido".
108
00:11:10,416 --> 00:11:13,976
"Y participen a este juzgado
el sitio de su residencia".
109
00:11:14,136 --> 00:11:15,176
"Belmonte,"
110
00:11:15,336 --> 00:11:17,416
"a 17 de febrero de 1911".
111
00:11:17,976 --> 00:11:19,416
Cuando el r�o suena...
112
00:11:19,576 --> 00:11:21,376
-A Jos� Mar�a se le ve�a poco.
113
00:11:22,296 --> 00:11:23,896
Un chico ignorante.
114
00:11:24,096 --> 00:11:25,736
Muy fantasioso.
115
00:11:25,896 --> 00:11:28,896
-No digo que sus hombres
hayan sido los que...
116
00:11:29,816 --> 00:11:32,416
Pero saben m�s de lo que dicen.
117
00:11:32,576 --> 00:11:35,135
Nadie desaparece sin dejar rastro.
118
00:11:35,295 --> 00:11:38,095
-No tiene que dar cuenta
a nadie de sus actos.
119
00:11:38,295 --> 00:11:41,495
-No, Gregorio y Le�n
son incapaces de una cosa as�.
120
00:11:41,695 --> 00:11:43,135
Son rebeldes, s�.
121
00:11:43,295 --> 00:11:45,535
Un poco revoltosos, ya digo.
122
00:11:45,695 --> 00:11:47,295
Pero buena gente.
123
00:11:47,455 --> 00:11:50,455
-L�breme Dios
de acusar a sus criados.
124
00:11:50,615 --> 00:11:52,135
Casi no los conozco.
125
00:11:52,695 --> 00:11:54,895
Pero los dos tienen antecedentes.
126
00:11:55,055 --> 00:11:56,655
Y son hombres de cuidado.
127
00:11:56,815 --> 00:11:59,215
-S�, he comprobado los antecedentes.
128
00:11:59,375 --> 00:12:02,375
Gregorio atac�
a uno de sus recaudadores.
129
00:12:03,375 --> 00:12:04,895
-A golpe de navaja.
130
00:12:05,055 --> 00:12:09,574
-Y Le�n se li� a garrotazos en las
elecciones por defender a Gregorio.
131
00:12:09,734 --> 00:12:12,694
-Los liberales creen
que todo el mundo es bueno.
132
00:12:13,294 --> 00:12:15,334
Pero a m� me da pena esa madre.
133
00:12:15,494 --> 00:12:16,614
Esa pobre Juana.
134
00:12:17,014 --> 00:12:18,694
De moza sirvi� en mi casa.
135
00:12:18,854 --> 00:12:20,974
Y soy un sentimental, se�or juez.
136
00:12:21,134 --> 00:12:23,174
-Se ha sobrese�do el sumario.
137
00:12:23,334 --> 00:12:25,334
No hay pruebas de delito alguno.
138
00:12:25,494 --> 00:12:28,294
Esos hombres son inocentes
ante la ley.
139
00:12:29,574 --> 00:12:32,414
D�gale a la madre
que no les moleste m�s.
140
00:12:32,574 --> 00:12:37,414
Las diferencias entre la Osa
y Tres Juncos se est�n enconando.
141
00:12:38,054 --> 00:12:41,173
-Tres Juncos y la Osa
se han llevado mal siempre.
142
00:12:41,333 --> 00:12:43,773
Por pol�tica m�s que otra cosa.
143
00:12:43,933 --> 00:12:46,733
En la Osa hay mucho elemento
de izquierdas.
144
00:12:48,773 --> 00:12:50,013
-Don Francisco.
145
00:13:08,213 --> 00:13:09,453
Gracias, hija.
146
00:13:20,732 --> 00:13:22,212
Hola, Varona.
147
00:13:23,012 --> 00:13:24,732
Me alegra verle bueno.
148
00:13:25,412 --> 00:13:27,052
�No pasa?
No.
149
00:13:27,212 --> 00:13:30,372
�C�mo no le has dicho que pase?
Se lo iba a decir.
150
00:13:30,532 --> 00:13:31,972
No, aqu� estamos bien.
151
00:13:32,132 --> 00:13:33,652
Llevo prisa.
152
00:13:33,812 --> 00:13:36,132
Y lo malo si breve...
153
00:13:40,172 --> 00:13:42,012
�Pasa algo, don Francisco?
154
00:13:43,412 --> 00:13:45,332
Es un mal a�o, Gregorio.
155
00:13:45,932 --> 00:13:50,011
A m� me est�n llamando de ah� arriba
y hay que pensar en los hijos.
156
00:13:50,451 --> 00:13:53,571
Tengo hacer pagos
y voy a deshacerme del ganado.
157
00:13:53,731 --> 00:13:56,091
Dile a Le�n que arregle sus cosas...
158
00:13:56,251 --> 00:13:58,931
porque sus servicios
no son necesarios.
159
00:14:01,011 --> 00:14:02,331
Le�n tiene que irse.
160
00:14:02,491 --> 00:14:05,731
Debe irse a Villaescusa
con los padres de su mujer.
161
00:14:06,131 --> 00:14:07,131
Pero Le�n...
162
00:14:07,491 --> 00:14:08,891
Ni una palabra.
163
00:14:09,771 --> 00:14:12,731
Yo s� lo que os conviene a ti
y a �l.
164
00:14:12,891 --> 00:14:15,371
En Villaescusa encontrar� trabajo.
165
00:14:15,531 --> 00:14:18,451
Y aqu� dejar�n de darle a la lengua.
166
00:14:18,611 --> 00:14:19,651
D. Francisco...
167
00:14:19,930 --> 00:14:22,570
S�, ya s� que Le�n es hombre leal.
168
00:14:24,010 --> 00:14:25,810
Si �l se marcha, yo tambi�n.
169
00:14:26,690 --> 00:14:29,650
Mira, hijo, siempre me he portado
bien contigo.
170
00:14:29,810 --> 00:14:32,130
Venga, hombre, ten cabeza.
171
00:14:32,290 --> 00:14:33,490
Es por tu bien.
172
00:14:33,810 --> 00:14:36,210
Y porque se lo ha dicho Contreras.
173
00:14:36,370 --> 00:14:39,490
A ese le corto el cuello.
�No tiene verg�enza!
174
00:14:39,650 --> 00:14:42,370
�Gregorio!
�l y sus mangantes electorales.
175
00:14:42,530 --> 00:14:43,650
Pero ya veremos.
176
00:14:43,930 --> 00:14:44,970
�Gregorio!
177
00:14:45,130 --> 00:14:49,210
Si ganamos los conservadores,
es porque Dios lo quiere.
178
00:14:52,130 --> 00:14:55,209
Mejor ser� que os baj�is ya
a la casa del pueblo.
179
00:14:55,369 --> 00:14:58,129
El oto�o viene temprano
este a�o.
180
00:14:59,849 --> 00:15:01,089
�Ah!
181
00:15:01,809 --> 00:15:02,889
Otra cosa.
182
00:15:04,009 --> 00:15:07,529
Esas ca�as cortadlas,
pero hoy mismo.
183
00:15:09,049 --> 00:15:11,009
�Por qu�, don Francisco?
184
00:15:12,129 --> 00:15:14,689
Porque a la gente
le ha dado por decir...
185
00:15:15,489 --> 00:15:18,409
que cuando el viento sopla
entre las ca�as...
186
00:15:18,569 --> 00:15:22,609
se oye la voz del Cepa que pide
justicia desde la otra vida.
187
00:15:41,648 --> 00:15:42,648
�Dios!
188
00:15:44,208 --> 00:15:45,248
�Dios!
189
00:15:45,688 --> 00:15:46,848
�Dios!
190
00:15:48,128 --> 00:15:49,128
�Dios!
191
00:15:55,688 --> 00:15:56,968
(SE AHOGA)
192
00:15:57,128 --> 00:15:59,408
-Sosi�guese, don Francisco.
193
00:16:00,007 --> 00:16:01,167
Calma.
194
00:16:01,327 --> 00:16:02,727
Calma, por favor.
195
00:16:03,047 --> 00:16:04,967
Vamos, vamos.
196
00:16:05,127 --> 00:16:06,887
Vamos, tranquilo.
197
00:16:07,487 --> 00:16:09,287
Tranquilo, don Francisco.
198
00:16:09,447 --> 00:16:11,007
Est� a punto de llegar.
199
00:16:51,886 --> 00:16:52,926
Padre.
200
00:16:53,086 --> 00:16:54,246
-Dime, hijo.
201
00:16:54,566 --> 00:16:57,886
-No puedo marcharme as�, padre.
202
00:16:58,046 --> 00:16:59,966
Tengo que quitarme...
203
00:17:00,726 --> 00:17:02,566
este peso de encima.
204
00:17:03,606 --> 00:17:07,365
El Cepa no sali� vivo del Palomar.
205
00:17:08,005 --> 00:17:09,285
Lo mataron...
206
00:17:09,565 --> 00:17:11,325
Gregorio y Le�n.
207
00:17:12,765 --> 00:17:14,005
S�, s�.
208
00:17:14,165 --> 00:17:16,405
Seguro que fueron ellos.
209
00:17:17,165 --> 00:17:18,525
El Cepa...
210
00:17:18,685 --> 00:17:22,805
no sali� vivo del Palomar.
211
00:17:22,965 --> 00:17:24,605
S�, fueron ellos.
212
00:17:24,925 --> 00:17:26,605
Fueron ellos.
213
00:17:39,045 --> 00:17:40,404
(PUERTA)
214
00:17:41,404 --> 00:17:42,404
Pase.
215
00:17:44,084 --> 00:17:47,364
Se�or�a, ha llegado
el se�or Mart�nez de Contreras.
216
00:17:47,524 --> 00:17:49,284
El diputado del distrito.
217
00:17:49,444 --> 00:17:53,444
Sr. Mart�nez de Contreras,
el nuevo juez, el se�or de Isasa.
218
00:17:54,284 --> 00:17:56,964
Hijo del ministro de C�novas.
-Lo s�, lo s�.
219
00:17:57,124 --> 00:17:59,444
Es un placer conocerle, se�or juez.
220
00:17:59,604 --> 00:18:01,644
Veo que le�a usted la prensa.
221
00:18:01,804 --> 00:18:05,364
Gracias a Dios hemos ganado
en todos los pueblos.
222
00:18:05,524 --> 00:18:08,204
Menos en La Osa, como siempre.
223
00:18:10,084 --> 00:18:14,283
Se�or de Contreras, hasta que llegue
mi familia estoy en la fonda.
224
00:18:14,443 --> 00:18:17,123
Almorzaremos all�.
Encantado.
225
00:18:17,283 --> 00:18:19,483
Me explicar� qu� le ha tra�do aqu�.
226
00:18:20,443 --> 00:18:22,803
Est� muy bien el nuevo mobiliario.
227
00:18:23,963 --> 00:18:26,683
La justicia debe revestirse
de dignidad.
228
00:18:27,803 --> 00:18:30,523
Su antecesor era un hombre sencillo.
229
00:18:31,243 --> 00:18:33,523
Para mi gusto demasiado liberal.
230
00:18:33,683 --> 00:18:35,603
Pero un gran hombre, eso s�.
231
00:18:36,843 --> 00:18:38,563
Lo que pasa es que aqu�,
232
00:18:38,723 --> 00:18:40,523
tal y como est�n las cosas,
233
00:18:40,923 --> 00:18:44,803
lo que necesitamos es un juez
que haga respetar la ley.
234
00:18:44,963 --> 00:18:47,042
Incluso que se haga temer.
235
00:18:47,202 --> 00:18:50,642
-Estamos encantados de tener
al se�or de Isasa aqu�.
236
00:18:50,802 --> 00:18:52,282
Es un honor.
237
00:18:52,442 --> 00:18:55,962
Sabr� c�mo su se�or�a
resolvi� el caso de San Andr�s.
238
00:18:56,122 --> 00:18:57,322
-S�, le felicito.
239
00:18:57,482 --> 00:18:59,962
�El asesino fue detenido
en Tomelloso?
240
00:19:00,122 --> 00:19:02,882
-Convicto y confeso
en menos de una semana.
241
00:19:03,042 --> 00:19:04,402
Vamos, Rodr�guez.
242
00:19:04,722 --> 00:19:06,762
S�, un �xito.
Todo un �xito.
243
00:19:06,922 --> 00:19:09,282
Cuando guste.
Si no quieren m�s...
244
00:19:09,442 --> 00:19:11,802
No, gracias.
-Por favor, se�or juez.
245
00:19:13,642 --> 00:19:14,802
-Con permiso.
246
00:19:15,322 --> 00:19:17,762
Perdonen.
-�Qu� casualidad!
247
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
�Venga!
248
00:19:38,641 --> 00:19:39,641
�Andando!
249
00:20:14,360 --> 00:20:17,360
"Se declara procesados
en este sumario..."
250
00:20:17,520 --> 00:20:21,360
"a Le�n S�nchez y Gregorio Valero,
alias Valero".
251
00:20:21,520 --> 00:20:24,360
"Y con ellos se entender�n
las diligencias".
252
00:20:24,520 --> 00:20:28,679
"Se decreta su prisi�n provisional
sin fianza y sin comunicaci�n".
253
00:20:28,839 --> 00:20:33,119
"Se les requerir� mil pesetas
para pago de responsabilidades".
254
00:20:33,279 --> 00:20:36,399
"Y si en el t�rmino
de una audiencia no se pagan,"
255
00:20:36,599 --> 00:20:41,639
"proc�dase al embargo de sus bienes
o acred�tese su insolvencia".
256
00:20:41,799 --> 00:20:44,479
"P�nganse los oportunos
mandamientos..."
257
00:20:44,639 --> 00:20:48,359
"y f�rmense los presos de prisi�n
y responsabilidad civil".
258
00:20:48,519 --> 00:20:51,999
"Y recl�mense sus antecedentes
penales y de conducta".
259
00:21:12,278 --> 00:21:13,518
�Anda!
260
00:21:32,757 --> 00:21:33,757
Gregorio.
261
00:21:36,277 --> 00:21:37,317
�Eres t�?
262
00:21:41,597 --> 00:21:42,877
�Qu� te han hecho?
263
00:21:49,917 --> 00:21:50,957
Gregorio.
264
00:21:53,757 --> 00:21:55,357
�Qu� les has dicho?
265
00:21:55,677 --> 00:21:56,917
�Yo?
266
00:21:57,757 --> 00:21:58,997
�Qu� he dicho yo?
267
00:21:59,317 --> 00:22:01,237
S�, t�.
268
00:22:01,397 --> 00:22:02,717
�Qu� les has dicho?
269
00:22:19,276 --> 00:22:20,836
�Hijos de puta!
270
00:22:20,996 --> 00:22:22,596
�Hijos de puta!
271
00:22:35,276 --> 00:22:39,235
Hemos logrado que el juez abra
el sumario y se puede aclarar todo.
272
00:22:39,395 --> 00:22:42,595
S�lo falta que usted ejerza
la acusaci�n privada.
273
00:22:42,755 --> 00:22:46,315
Es un derecho que le otorga la ley
y puede hacer uso de �l.
274
00:22:46,475 --> 00:22:48,675
Al fin y al cabo,
se trata de su hijo.
275
00:22:50,275 --> 00:22:52,035
-Es usted muy bueno.
276
00:22:52,315 --> 00:22:54,715
Pero nunca podr� devolver
ese dinero.
277
00:22:54,875 --> 00:22:58,835
-No le est� agradecida s�lo a �l,
sino a los buenos vecinos.
278
00:22:58,995 --> 00:23:02,195
Van a colaborar
para que se haga justicia.
279
00:23:03,675 --> 00:23:07,035
-Pero mi hijo est� muerto
y nadie me lo va a resucitar.
280
00:23:07,195 --> 00:23:08,635
-Juana, no llore.
281
00:23:08,795 --> 00:23:11,355
-Si alguien tiene que pagar,
282
00:23:11,515 --> 00:23:12,594
que pague.
283
00:23:12,754 --> 00:23:15,714
-Dios se apiada
hasta de los peores criminales.
284
00:23:26,314 --> 00:23:29,474
Llevamos 3 d�as de interrogatorio
y no avanzamos.
285
00:23:29,634 --> 00:23:31,234
�S� avanzamos!
(PUERTA)
286
00:23:32,914 --> 00:23:34,314
-Con su permiso.
287
00:23:34,874 --> 00:23:36,034
�Y...?
288
00:23:37,114 --> 00:23:38,234
Nada, se�or�a.
289
00:23:42,154 --> 00:23:45,554
No se dan cuenta de que as�
ratifican su culpabilidad.
290
00:23:46,153 --> 00:23:49,153
Todas esas incoherencias
y contradicciones.
291
00:23:50,713 --> 00:23:52,353
�Qu� dura tarea!
292
00:23:52,513 --> 00:23:54,433
Le�n dice que vio la hoguera.
293
00:23:54,593 --> 00:23:56,633
�Vuelve a eso?
S�, se�or juez.
294
00:23:56,793 --> 00:24:00,273
Le pido permiso para trasladar
de celda a los detenidos.
295
00:24:00,713 --> 00:24:02,193
Eso a m� no me incumbe.
296
00:24:02,353 --> 00:24:04,993
Usted sabr� si conviene o no
trasladarlos.
297
00:24:05,793 --> 00:24:08,233
Gregorio ha pedido
que le vea un m�dico.
298
00:24:08,393 --> 00:24:09,913
�Est� enfermo?
299
00:24:11,633 --> 00:24:13,393
Pues no me lo pareci� ayer.
300
00:24:14,153 --> 00:24:15,833
Usted cumpla con su deber.
301
00:24:15,993 --> 00:24:19,512
Es lo �nico que le pido, Sargento.
Que cumpla con su deber.
302
00:24:21,672 --> 00:24:22,672
S�, se�or�a.
303
00:25:42,510 --> 00:25:46,070
As� que Le�n le cort� la cabeza
y se la llev� en un pa�uelo.
304
00:25:49,550 --> 00:25:50,910
�Vaya, vaya!
305
00:25:51,550 --> 00:25:53,070
�Y por d�nde se la cort�?
306
00:25:53,270 --> 00:25:54,390
�Por aqu�?
307
00:25:57,990 --> 00:25:59,109
�Por aqu�?
308
00:26:26,069 --> 00:26:27,389
Se�or juez.
309
00:26:27,549 --> 00:26:29,029
D�game, Alejandra.
310
00:26:29,189 --> 00:26:30,629
Esa pobre mujer.
311
00:26:30,789 --> 00:26:32,668
La Varona, la del Gregorio.
312
00:26:32,828 --> 00:26:34,628
Ha venido esta ma�ana.
313
00:26:34,788 --> 00:26:36,428
Est� en la cocina.
314
00:26:36,588 --> 00:26:38,148
�Ay, ay, ay!
315
00:26:38,308 --> 00:26:40,828
Es usted demasiado buena,
Alejandra.
316
00:26:40,988 --> 00:26:43,388
Se aprovechan de su humanidad.
317
00:26:43,548 --> 00:26:45,628
Va al juzgado
y no le dejan verle.
318
00:26:46,348 --> 00:26:48,028
Bueno, mujer, bueno.
319
00:26:48,668 --> 00:26:50,028
D�gale que pase.
320
00:26:51,228 --> 00:26:52,748
Usted me manda.
321
00:27:07,787 --> 00:27:09,347
Gracias, Alejandra.
322
00:27:17,907 --> 00:27:20,507
�Cu�ndo me va a dejar ver
a mi marido?
323
00:27:21,547 --> 00:27:23,867
�No lo ha visto todav�a?
324
00:27:32,787 --> 00:27:34,467
�Es su hija peque�a?
325
00:27:36,267 --> 00:27:37,547
�C�mo se llama?
326
00:27:38,587 --> 00:27:40,946
Mar�a Jes�s.
�Puedo verle hoy?
327
00:27:41,106 --> 00:27:44,346
No hasta que terminemos
de tomar la declaraci�n.
328
00:27:44,506 --> 00:27:46,826
Le enviar� un coche
con el alguacil.
329
00:27:46,986 --> 00:27:48,666
Espero que sea enseguida.
330
00:27:48,826 --> 00:27:49,826
�C�mo est�?
331
00:27:51,546 --> 00:27:52,706
Bien.
332
00:27:52,866 --> 00:27:55,746
Nosotros ya le dijimos todo
al primer juez.
333
00:27:55,866 --> 00:27:57,666
�Por qu� lo detiene ahora?
334
00:27:58,346 --> 00:28:01,306
Lamentablemente,
la justicia es muy lenta.
335
00:28:01,866 --> 00:28:03,386
Demasiado lenta.
336
00:28:04,226 --> 00:28:06,226
Pero no se preocupe, se�ora.
337
00:28:06,986 --> 00:28:10,306
Adi�s, Alejandra.
Invite a la se�ora a lo que quiera.
338
00:28:10,906 --> 00:28:12,665
Y dele algo para los ni�os.
339
00:28:14,385 --> 00:28:17,665
Y no me prepare mucho de comer.
Me mima demasiado.
340
00:28:18,145 --> 00:28:19,145
Se�ora.
341
00:28:48,344 --> 00:28:51,984
Le�n estaba haciendo de Cepa
en el camino del cementerio.
342
00:28:53,224 --> 00:28:55,104
Era de noche y...
343
00:28:55,264 --> 00:28:58,424
Y yo no s� si el Cepa
si estaba muerto o no.
344
00:28:59,384 --> 00:29:03,184
Le�n se puso de rodillas y me pidi�
que no se lo dijera a nadie.
345
00:29:03,344 --> 00:29:04,624
Habr�an peleado.
346
00:29:04,784 --> 00:29:07,504
Nunca me he peleado con �l.
�C�mo dices eso?
347
00:29:07,664 --> 00:29:10,064
Que me llev� su cabeza
en un pa�uelo.
348
00:29:11,824 --> 00:29:15,184
Lea la declaraci�n de Le�n
para que la oiga Gregorio.
349
00:29:15,544 --> 00:29:16,984
Yo no s� nada.
350
00:29:17,144 --> 00:29:19,063
No he dicho nada.
351
00:29:19,383 --> 00:29:20,303
�Todo?
352
00:29:21,143 --> 00:29:23,263
No.
Lo de la hoguera.
353
00:29:24,943 --> 00:29:27,623
LEE: "La hoguera la vi yo
y todo el pueblo".
354
00:29:27,943 --> 00:29:30,503
"Claro, estar�an quemando
el cuerpo".
355
00:29:30,663 --> 00:29:32,783
"Su mujer le ayud�.
Le quemaron".
356
00:29:33,103 --> 00:29:34,343
"Yo no s� nada".
357
00:29:35,023 --> 00:29:38,303
"S�. Pinch� al recaudador
con una navaja".
358
00:29:38,463 --> 00:29:40,503
"Capaz claro que lo es".
�Sigo?
359
00:29:41,023 --> 00:29:42,223
Agua.
360
00:29:42,383 --> 00:29:44,503
Denme agua, tengo sed.
361
00:29:44,823 --> 00:29:46,903
�Qu� quemaron en la hoguera?
362
00:29:47,663 --> 00:29:48,863
La hoguera.
363
00:29:49,943 --> 00:29:51,143
�Qu� hoguera?
364
00:30:00,902 --> 00:30:02,102
Escriba.
365
00:30:06,022 --> 00:30:10,822
Escuchadas las incoherencias y
contradicciones de los detenidos...
366
00:30:18,182 --> 00:30:19,622
�Aaah!
367
00:30:29,221 --> 00:30:32,261
Anda, ve ahora
con el cuento al juez.
368
00:30:32,541 --> 00:30:34,421
�Quieto, quieto!
369
00:30:35,981 --> 00:30:37,821
�Aaaah!
370
00:30:39,701 --> 00:30:41,861
Fue por equivocaci�n.
371
00:30:43,461 --> 00:30:45,221
�Verdad, Gregorio?
372
00:30:45,381 --> 00:30:46,381
�Verdad?
373
00:30:51,661 --> 00:30:53,181
�Aaaah!
374
00:30:54,581 --> 00:30:55,621
Fue...
375
00:30:56,141 --> 00:30:58,021
Fue por equivocaci�n.
376
00:30:58,181 --> 00:30:59,300
�Aaah!
377
00:31:00,620 --> 00:31:01,780
Era de noche.
378
00:31:01,940 --> 00:31:04,300
Y cre�ste que estaba robando.
379
00:31:04,620 --> 00:31:05,860
No es verdad.
380
00:31:07,260 --> 00:31:08,700
No s� de qu� habla.
381
00:31:12,140 --> 00:31:13,700
No s� por qu� dice eso.
382
00:31:14,020 --> 00:31:17,020
No es verdad.
Nada de lo que dice es verdad.
383
00:31:17,380 --> 00:31:19,820
Tranquilo, ya te tocar� a ti.
384
00:31:24,500 --> 00:31:25,580
�Aaaah!
385
00:31:30,740 --> 00:31:33,339
Enterr� el cad�ver
debajo de un �rbol.
386
00:31:33,499 --> 00:31:35,059
A la orilla del r�o.
387
00:31:35,219 --> 00:31:37,219
�Aaah!
�Fue �l!
388
00:31:37,899 --> 00:31:39,419
Que venga el juez.
389
00:31:40,619 --> 00:31:43,539
Ahora nos dir�s
lo que es verdad y lo que no.
390
00:31:46,579 --> 00:31:47,739
�Aaaah!
391
00:31:54,939 --> 00:31:56,299
Fue �l.
392
00:31:56,619 --> 00:31:59,179
�Aaaah!
Que venga el juez.
393
00:32:00,419 --> 00:32:01,659
Dir� la verdad.
394
00:32:02,499 --> 00:32:04,219
Dir� toda la verdad.
395
00:32:12,378 --> 00:32:13,818
Dir� toda la verdad.
396
00:32:18,258 --> 00:32:19,538
Que venga el juez.
397
00:32:19,698 --> 00:32:22,218
�Aaaah!
�Que venga el juez!
398
00:32:22,378 --> 00:32:24,098
�Que venga el juez!
399
00:32:24,418 --> 00:32:27,538
�Dir� toda la verdad!
�Que venga el juez!
400
00:33:39,976 --> 00:33:42,256
Ah�rrenos los sufrimientos, Le�n.
401
00:33:43,216 --> 00:33:45,735
Son tan culpables
el uno como el otro.
402
00:33:46,615 --> 00:33:48,295
Dejen ya de enga�arnos.
403
00:33:55,495 --> 00:33:58,255
Est�n alargando esto
interminablemente.
404
00:33:58,415 --> 00:34:00,895
Pero no agotar�n a la justicia.
405
00:34:01,055 --> 00:34:03,255
La justicia no se agota nunca.
406
00:34:05,455 --> 00:34:06,535
Vamos.
407
00:34:07,535 --> 00:34:09,015
Diga todo lo que sepa.
408
00:34:11,055 --> 00:34:12,615
Conf�e en m�, Le�n.
409
00:34:13,255 --> 00:34:15,895
Quiz� yo les encuentre
alg�n atenuante.
410
00:34:21,774 --> 00:34:23,374
Esto es absurdo.
411
00:34:24,614 --> 00:34:26,934
�Mienten, mienten, mienten!
412
00:34:28,734 --> 00:34:32,174
Sabemos que compr� ganado
al llegar a Villaescusa.
413
00:34:32,654 --> 00:34:34,494
�De d�nde sac� el dinero?
414
00:34:35,254 --> 00:34:37,694
�Grimaldos llevaba dinero encima?
415
00:34:37,854 --> 00:34:40,934
De haber vendido unas ovejas
de su propiedad.
416
00:34:43,174 --> 00:34:45,054
Ayude a la justicia, Le�n.
417
00:34:45,614 --> 00:34:47,694
Y la justicia le ayudar� a usted.
418
00:34:54,293 --> 00:34:57,253
Tengo que saber qu� han hecho
con el cuerpo.
419
00:36:25,851 --> 00:36:26,971
Nada, se�or.
420
00:36:27,131 --> 00:36:28,411
Sigan buscando.
421
00:36:52,290 --> 00:36:55,090
As� que no sabe por qu�
la he mandado llamar.
422
00:36:55,250 --> 00:36:57,770
En el Palomar
s�lo vivimos en verano.
423
00:36:59,210 --> 00:37:01,730
Supone que a causa del Cepa.
424
00:37:04,210 --> 00:37:06,489
�Vaya, vaya, vaya!
425
00:37:08,249 --> 00:37:09,969
Usted no oy� nada, �no?
426
00:37:10,809 --> 00:37:12,009
Ni un ruido.
427
00:37:13,129 --> 00:37:15,129
Nada de nada de nada.
428
00:37:15,769 --> 00:37:19,329
Le�n asegura que usted y su marido
quemaron el cad�ver.
429
00:37:19,489 --> 00:37:21,849
Muchos vecinos vieron la hoguera.
430
00:37:22,009 --> 00:37:23,409
Y usted, nada.
431
00:37:26,049 --> 00:37:29,969
De acuerdo con la declaraci�n
de Le�n, tendr�a que detenerla.
432
00:37:30,729 --> 00:37:32,529
�Qu� iba a ser de sus hijos?
433
00:37:34,569 --> 00:37:35,689
Vamos.
434
00:37:35,849 --> 00:37:37,049
Pi�nselo.
435
00:37:37,209 --> 00:37:38,328
Pi�nselo.
436
00:37:40,408 --> 00:37:43,288
�Nadie va a librar a esos hombres
de la c�rcel!
437
00:37:43,448 --> 00:37:45,728
Pero debemos encontrar el cad�ver.
438
00:37:46,448 --> 00:37:48,608
�Mi marido qu� ha dicho?
439
00:37:48,768 --> 00:37:52,168
Le�n estaba encima del Cepa
en el camino del cementerio.
440
00:37:52,328 --> 00:37:53,688
�Eso ha dicho?
441
00:37:53,888 --> 00:37:56,368
Y que le pidi�
que no se lo dijera a nadie.
442
00:37:57,208 --> 00:37:58,928
Pero a usted s� se lo dir�a.
443
00:37:59,848 --> 00:38:01,768
�Mi marido tambi�n lo mat�?
444
00:38:02,608 --> 00:38:05,848
�l dice que s�lo ayud� a Le�n
a deshacerse del cuerpo.
445
00:38:08,288 --> 00:38:10,768
Yo les o� hablar algo
del camposanto.
446
00:38:12,767 --> 00:38:14,767
Pero no entend� lo que dec�an.
447
00:38:16,367 --> 00:38:19,047
Quiz� de enterrarlo
en el cementerio,
448
00:38:19,207 --> 00:38:20,487
entre los muertos.
449
00:38:22,407 --> 00:38:23,807
�Eso dijeron?
450
00:38:23,967 --> 00:38:26,487
�Que lo iban a enterrar
en el cementerio?
451
00:38:27,287 --> 00:38:30,207
S�lo recuerdo
que hablaban del camposanto.
452
00:38:30,647 --> 00:38:32,087
Pero no entend� m�s.
453
00:38:39,887 --> 00:38:41,927
�Cu�ndo podr� ver a mi Gregorio?
454
00:38:43,887 --> 00:38:45,406
Pronto, muy pronto.
455
00:39:31,245 --> 00:39:32,445
Vamos.
456
00:39:33,125 --> 00:39:34,325
Telesforo.
457
00:40:05,764 --> 00:40:07,004
Agua.
458
00:40:08,924 --> 00:40:10,044
Agua.
459
00:40:11,724 --> 00:40:14,484
Ahora mismo, hombre,
ahora te doy agua.
460
00:40:14,724 --> 00:40:16,164
Primero comes.
461
00:40:16,604 --> 00:40:18,244
Y luego te doy agua.
462
00:40:24,044 --> 00:40:25,323
�Vamos!
463
00:40:26,003 --> 00:40:28,483
�Acaba, que voy a asearte!
464
00:40:31,283 --> 00:40:33,403
Tienes un careo con tu compadre.
465
00:40:52,003 --> 00:40:54,683
Si vuelves a sacar la lengua,
te la rebano.
466
00:40:56,963 --> 00:40:58,562
Para lo que te sirve...
467
00:41:18,482 --> 00:41:19,522
�Ay!
468
00:41:19,762 --> 00:41:22,522
�No te muevas,
que te voy a cortar!
469
00:41:40,321 --> 00:41:41,801
A ver ese bigote.
470
00:41:59,801 --> 00:42:01,001
�S�!
471
00:42:01,161 --> 00:42:02,681
�As� chillaba el Cepa!
472
00:42:02,841 --> 00:42:05,800
�Entre los dos ya podr�ais!
473
00:42:06,000 --> 00:42:08,160
�No dio la talla
para servir al Rey!
474
00:42:26,080 --> 00:42:28,640
Que no te enga�e, no le pasa nada.
475
00:42:30,520 --> 00:42:33,320
-�Por qu� no dec�s
lo que teng�is que decir?
476
00:42:34,960 --> 00:42:36,240
Grita.
477
00:42:37,399 --> 00:42:38,439
Grita.
478
00:42:38,599 --> 00:42:39,759
�Aaaah!
479
00:42:40,639 --> 00:42:41,839
�Aaaah!
480
00:42:42,479 --> 00:42:43,799
�Aaaah!
481
00:42:44,119 --> 00:42:45,239
�Aaaaah!
482
00:42:45,439 --> 00:42:46,719
�Aaaah!
483
00:42:57,719 --> 00:42:59,159
(CAMPANADAS)
484
00:43:09,519 --> 00:43:10,958
Buenos d�as.
485
00:43:22,478 --> 00:43:23,758
�Canallas!
486
00:43:23,958 --> 00:43:25,558
�Canallas!
487
00:43:25,718 --> 00:43:27,198
-�Criminales!
488
00:44:03,277 --> 00:44:04,557
-�Animales!
489
00:44:15,117 --> 00:44:16,237
-�Animales!
490
00:44:20,316 --> 00:44:21,476
-�Canallas!
491
00:44:52,395 --> 00:44:54,595
Por favor, se�or juez,
api�dese.
492
00:45:13,195 --> 00:45:17,715
Doctor J�uregui, usted se har� cargo
de la exhumaci�n como forense.
493
00:45:18,595 --> 00:45:20,195
S�, se�or�a.
494
00:45:27,674 --> 00:45:31,154
No se preocupe, padre.
Se guardar� el debido respeto.
495
00:45:32,634 --> 00:45:34,914
Aqu� enterraron el cad�ver, �no?
496
00:45:42,714 --> 00:45:44,474
S�, ah� exactamente.
497
00:45:45,594 --> 00:45:48,594
Que se proceda a la reconstrucci�n
de los hechos.
498
00:45:48,914 --> 00:45:50,274
-S�, se�or�a.
499
00:45:51,154 --> 00:45:52,794
�Eh, ac�rquense!
500
00:46:02,033 --> 00:46:05,233
El que lo cogi� por los pies
que agarre la punta.
501
00:46:05,513 --> 00:46:08,753
Y el que lo cogi� por la cabeza
que coja el pu�o.
502
00:47:10,591 --> 00:47:13,511
La puerta estaba cerrada,
como siempre.
503
00:47:15,071 --> 00:47:18,471
Le�n se subi� a la tapia
y yo se lo alargu�.
504
00:47:21,031 --> 00:47:24,391
Le cog� de los sobacos
y �l lo alcanz�.
505
00:47:24,911 --> 00:47:27,311
Luego sent� que ca�a aqu� dentro.
506
00:47:27,551 --> 00:47:31,071
Entonces cogimos las palas
del camposantero...
507
00:47:31,231 --> 00:47:32,831
y le dimos tierra ah�.
508
00:47:33,071 --> 00:47:34,831
Pizca m�s, pizca menos.
509
00:47:52,990 --> 00:47:54,990
�Vamos, a cavar, a cavar!
510
00:48:04,270 --> 00:48:05,630
(SUSURRA)
511
00:48:05,790 --> 00:48:06,790
-S�.
512
00:48:15,509 --> 00:48:17,869
�Queremos que se haga justicia!
513
00:48:20,269 --> 00:48:21,949
�Queremos justicia!
514
00:49:20,827 --> 00:49:22,627
Se�or�a, es imposible.
515
00:49:22,827 --> 00:49:23,987
Estos no son.
516
00:49:24,147 --> 00:49:25,667
Son muy anteriores.
517
00:49:26,587 --> 00:49:29,747
Pero no entiendo
c�mo le dieron tierra sin caja.
518
00:49:29,907 --> 00:49:30,907
-Miseria.
519
00:49:31,067 --> 00:49:34,427
Hay familias que no pueden pagar
la caja a sus difuntos.
520
00:49:34,587 --> 00:49:38,307
Los traen en un ata�d
de la parroquia que luego devuelven.
521
00:49:38,827 --> 00:49:40,227
-�Vamos, vamos!
522
00:49:40,467 --> 00:49:42,627
�A cavar y a encontrarlo!
523
00:49:57,666 --> 00:49:58,906
(DISPARO)
524
00:50:04,946 --> 00:50:07,586
Encontr�ndose
en la primera fosa...
525
00:50:08,786 --> 00:50:11,066
el cuerpo de una mujer joven...
526
00:50:12,146 --> 00:50:15,106
...enterrada hace unos 20 a�os
sin caja.
527
00:50:15,346 --> 00:50:16,706
�Nos han enga�ado!
528
00:50:17,466 --> 00:50:20,746
-As� como en el resto de las fosas
exhumadas.
529
00:50:20,906 --> 00:50:25,785
-Los cad�veres de un viejo y un ni�o
muertos con anterioridad al hecho...
530
00:50:26,745 --> 00:50:28,905
y reconocidos por sus deudos.
531
00:50:32,505 --> 00:50:36,705
�Siete d�as de interrogatorios
y nos han vuelto a enga�ar!
532
00:50:43,625 --> 00:50:45,105
Est� bien, se�ores.
533
00:50:45,585 --> 00:50:46,745
Est� bien.
534
00:50:47,505 --> 00:50:48,905
Gracias por todo.
535
00:50:49,625 --> 00:50:51,265
Lo lamento mucho, padre.
536
00:50:54,065 --> 00:50:57,104
Pueden irse, pero pasen
esta noche por el juzgado.
537
00:51:26,704 --> 00:51:28,184
Pase, Dolores, pase.
538
00:51:28,344 --> 00:51:29,544
No tenga miedo.
539
00:51:36,663 --> 00:51:38,063
Ac�rquese.
540
00:51:42,983 --> 00:51:44,143
�Qu� pasa?
541
00:51:49,503 --> 00:51:52,903
�Es que no hab�a visto nunca
los restos de un cad�ver?
542
00:51:55,103 --> 00:51:58,903
�Por qu� no vino esta ma�ana,
no ten�a ganas de ver a su marido?
543
00:52:00,903 --> 00:52:02,903
Delante de todo el mundo, no.
544
00:52:03,063 --> 00:52:05,342
Y no quer�a
que lo vieran mis hijos.
545
00:52:05,502 --> 00:52:08,662
Me qued� con ellos
para que no vieran a su padre.
546
00:52:08,822 --> 00:52:09,822
Como criminal.
547
00:52:14,062 --> 00:52:16,982
Tampoco ha venido
la madre de la v�ctima.
548
00:52:17,142 --> 00:52:18,702
No se lo he permitido.
549
00:52:20,102 --> 00:52:24,822
�Se imagina a una madre esperando
ver c�mo desentierran a su hijo?
550
00:52:25,782 --> 00:52:27,382
Yo no s� nada, se�or.
551
00:52:27,742 --> 00:52:30,182
�Nos ha vuelto a enga�ar,
Dolores!
552
00:52:30,342 --> 00:52:34,462
Le�n confes� que usted y su marido
quemaron el cad�ver y no ment�a.
553
00:52:34,622 --> 00:52:36,821
Yo no la he detenido
por sus hijos.
554
00:52:37,141 --> 00:52:39,381
Pero ahora no tengo m�s remedio.
555
00:52:39,541 --> 00:52:41,741
Es usted tan culpable como ellos.
556
00:52:44,941 --> 00:52:47,061
Ll�vela al juzgado de Belmonte.
557
00:52:47,221 --> 00:52:49,141
�Yo no he hecho nada,
no s� nada!
558
00:52:49,301 --> 00:52:51,741
Usted no sabe
lo que no le conviene.
559
00:52:51,901 --> 00:52:54,461
Deber�a colaborar con la justicia.
560
00:52:55,381 --> 00:52:58,101
Puede pasar por su casa
a dejar a la ni�a.
561
00:52:58,301 --> 00:53:00,381
No, yo no me separo de mi hija.
562
00:53:00,541 --> 00:53:04,101
No me lleve presa, d�jeme hablar
antes con mi marido.
563
00:53:04,261 --> 00:53:07,581
Est� bien,
que hable primero con su marido.
564
00:53:08,381 --> 00:53:10,580
Luego prestar� declaraci�n.
565
00:53:18,380 --> 00:53:19,660
�Vamos!
566
00:53:48,659 --> 00:53:49,979
�Agua!
567
00:53:50,619 --> 00:53:51,899
P�deles agua.
568
00:53:52,619 --> 00:53:55,339
Gregorio,
no s� lo que hab�is hecho.
569
00:53:55,499 --> 00:53:58,059
Pero sea lo que sea,
os lo hab�is buscado.
570
00:53:58,219 --> 00:54:01,619
Pero a m� me han detenido.
�Qu� ser� de nuestros hijos?
571
00:54:01,859 --> 00:54:03,059
�Agua!
572
00:54:03,739 --> 00:54:04,939
�Agua!
573
00:54:05,299 --> 00:54:08,099
El juez quiere salvarme
por los chicos.
574
00:54:08,339 --> 00:54:09,939
No sabes lo que dices.
575
00:54:10,139 --> 00:54:12,419
P�deles agua para la ni�a.
576
00:54:12,619 --> 00:54:14,459
Para la ni�a te la dar�n.
577
00:54:14,779 --> 00:54:16,658
Se lo contar� todo al juez.
578
00:54:16,818 --> 00:54:18,858
Si t� no se lo dices,
lo har� yo.
579
00:54:19,018 --> 00:54:22,498
Le dir� que lo echasteis en pedazos
a los cerdos.
580
00:54:22,658 --> 00:54:26,098
Hab�is dicho que yo os ayud�
a quemarlo y no es verdad.
581
00:54:26,258 --> 00:54:29,098
Se lo contar� todo.
T� sabes que yo no os ayud�.
582
00:54:29,298 --> 00:54:31,338
(LA NI�A LLORA)
583
00:54:32,778 --> 00:54:34,098
�Pobrecita!
584
00:54:34,658 --> 00:54:36,298
�Pobrecita m�a!
585
00:54:36,698 --> 00:54:37,938
Se lo dir� todo.
586
00:54:38,418 --> 00:54:39,618
Se lo dir� todo.
587
00:54:39,898 --> 00:54:41,458
Y nos iremos a casa.
588
00:54:41,898 --> 00:54:43,098
�Pobrecita!
589
00:54:43,418 --> 00:54:44,818
Se lo contar� todo.
590
00:54:44,978 --> 00:54:47,578
Se lo contar�.
Le dir� c�mo lo matasteis.
591
00:54:47,818 --> 00:54:49,018
�Pobrecita!
592
00:54:49,178 --> 00:54:50,577
�Agua, agua!
593
00:54:50,737 --> 00:54:51,817
�Pobrecita m�a!
594
00:54:51,977 --> 00:54:53,177
Toma.
595
00:54:54,857 --> 00:54:56,257
Agua.
596
00:54:57,857 --> 00:55:02,617
Dir� c�mo lo cortasteis en pedazos
y lo que hicisteis con el dinero.
597
00:55:02,777 --> 00:55:05,897
�Y c�mo lo enga�asteis
para que fuera al Palomar!
598
00:55:06,417 --> 00:55:08,257
Se lo dir� todo.
�Todo!
599
00:55:08,417 --> 00:55:09,977
Dir� lo que �l quiera.
600
00:55:12,297 --> 00:55:13,537
�No!
601
00:55:13,937 --> 00:55:15,417
�No, no!
602
00:55:15,577 --> 00:55:16,777
(LA NI�A LLORA)
603
00:55:16,937 --> 00:55:18,977
�Aaaah!
604
00:55:35,696 --> 00:55:37,816
�Mala bestia!
605
00:56:11,615 --> 00:56:14,535
La declaraci�n de su mujer,
Gregorio.
606
00:56:15,415 --> 00:56:16,895
Ya lo sabemos todo.
607
00:56:17,055 --> 00:56:20,095
C�mo lo mataron
y qu� hicieron con el cad�ver.
608
00:56:21,615 --> 00:56:23,255
Un consejo a los dos.
609
00:56:23,975 --> 00:56:26,455
Yo puedo evitarles males mayores.
610
00:56:26,655 --> 00:56:29,534
Pero s�lo si confirman
esta declaraci�n.
611
00:56:32,174 --> 00:56:33,374
�Te voy a matar!
612
00:56:33,774 --> 00:56:35,014
�Te voy a matar!
613
00:56:54,254 --> 00:56:55,974
�Fuiste t�!
614
00:56:56,574 --> 00:56:59,454
�Fuiste t�!
615
00:57:28,333 --> 00:57:31,253
Avise a los doctores
J�uregui y Labarga.
616
00:57:32,133 --> 00:57:35,893
Esta noche tendremos
una declaraci�n en toda regla.
617
00:58:54,450 --> 00:58:58,730
Se�or juez, le pido por Dios
que me deje atender a los presos.
618
00:58:58,890 --> 00:59:00,410
Hay caf� para todos.
619
00:59:00,570 --> 00:59:03,570
Claro, mujer.
Aqu� no nos comemos a nadie.
620
00:59:03,730 --> 00:59:05,130
Haga lo que quiera.
621
00:59:05,290 --> 00:59:06,810
Gracias, se�or juez.
622
00:59:11,290 --> 00:59:13,530
Si su se�or�a quiere algo m�s...
623
00:59:13,690 --> 00:59:15,810
Vaya, Alejandra, ati�ndalos.
624
00:59:19,409 --> 00:59:22,289
Esta mujer es
como la buena samaritana.
625
00:59:24,249 --> 00:59:25,809
Sigue, Rodr�guez.
626
00:59:25,969 --> 00:59:30,609
Convictos y confesos los asesinos
de Jos� Mar�a Grimaldos L�pez,
627
00:59:30,769 --> 00:59:35,849
aclarada su desaparici�n denunciada
por su madre, Juana L�pez G�mez,
628
00:59:36,009 --> 00:59:39,049
antes de ordenar su ingreso
en la c�rcel,
629
00:59:39,169 --> 00:59:45,169
dispuse fueran reconocidos los reos
Le�n S�nchez y Gregorio Valero...
630
00:59:45,329 --> 00:59:49,568
por el facultativo de esta villa
y el forense de este juzgado.
631
00:59:49,728 --> 00:59:54,448
Estos facultativos, Juan de J�uregui
y Baldomero Labarga, manifestaron...
632
00:59:54,608 --> 00:59:59,008
que los reos no presentan lesiones
ni se�ales de violencia.
633
00:59:59,168 --> 01:00:02,568
Le�da �sta, firman con su se�or�a,
Juan de J�uregui,
634
01:00:02,728 --> 01:00:07,648
Baldomero Labarga
y Manuel Rodr�guez de Vera...
635
01:00:07,808 --> 01:00:09,288
y de ella doy fe.
636
01:00:09,488 --> 01:00:12,608
Belmonte, primero de mayo de 1913.
637
01:00:48,847 --> 01:00:53,887
"Jos� Mar�a Grimaldos entr� en el
Palomar enga�ado por Le�n S�nchez".
638
01:00:54,047 --> 01:00:56,806
"All� los esperaba Gregorio Valero".
639
01:00:56,966 --> 01:00:59,086
"�ste, de un modo inesperado,"
640
01:00:59,246 --> 01:01:04,046
"sin que Jos� Mar�a Grimaldos
pudiera apercibirse ni evitarlo,"
641
01:01:04,206 --> 01:01:08,126
"se abalanz� sobre �l
y lo cogi� por el cuello".
642
01:01:08,286 --> 01:01:12,926
"Le�n S�nchez le dio con un garrote
a Grimaldos y dio con �l en tierra".
643
01:01:13,086 --> 01:01:17,366
"Y as�, ca�do, Gregorio Valero
le clav� un cuchillo en el pecho..."
644
01:01:17,526 --> 01:01:22,046
"produci�ndole una herida que caus�
la muerte de Jos� Mar�a Grimaldos".
645
01:01:22,526 --> 01:01:27,926
"Los procesados llevaron el cad�ver
de Grimaldos a la cuadra".
646
01:01:28,086 --> 01:01:32,565
"Sustrajeron del bolsillo de la faja
que el cad�ver llevaba..."
647
01:01:32,725 --> 01:01:38,165
"75 pesetas en monedas de plata
que distribuyeron entre s�".
648
01:01:38,325 --> 01:01:42,045
"Y tres noches despu�s,
en la del 24 del expresado agosto,"
649
01:01:42,205 --> 01:01:46,485
"trasladaron el cad�ver de Grimaldos
junto a la pared del edificio".
650
01:01:46,645 --> 01:01:49,845
"Lo quemaron,
machacaron sus huesos,"
651
01:01:50,005 --> 01:01:53,925
"los colocaron en una espuerta
y los arrojaron a un r�o".
652
01:01:54,085 --> 01:01:58,605
"Imponemos a los procesados,
Le�n S�nchez y Gregorio Valero,"
653
01:01:58,925 --> 01:02:03,244
"la pena de muerte ya que se trata
de un robo con homicidio".
654
01:02:13,764 --> 01:02:15,844
Soy Enrique �lvarez-Neyra.
655
01:02:16,004 --> 01:02:18,804
He sido nombrado de oficio
su defensor.
656
01:02:19,444 --> 01:02:21,524
S�, Sanchiz se ha retirado.
657
01:02:21,684 --> 01:02:25,244
Ha firmado la renuncia
por motivos personales.
658
01:02:25,764 --> 01:02:28,324
Comprendo
que esto no es muy regular.
659
01:02:28,484 --> 01:02:32,404
Pero acept� porque no se puede dejar
a un hombre sin defensa...
660
01:02:32,564 --> 01:02:34,204
la v�spera del juicio.
661
01:02:34,364 --> 01:02:37,843
He pedido un aplazamiento,
pero me ha sido denegado.
662
01:02:38,003 --> 01:02:39,323
Se ver� ma�ana.
663
01:02:40,763 --> 01:02:43,963
Mart�nez Contreras
sigue manej�ndolo todo.
664
01:02:44,203 --> 01:02:45,843
�Mart�nez Contreras?
665
01:02:46,003 --> 01:02:47,203
�De qui�n habla?
666
01:02:47,363 --> 01:02:49,163
Tenemos muy poco tiempo.
667
01:02:50,203 --> 01:02:53,163
Demasiado
para lo que tengo que decirle.
668
01:02:53,843 --> 01:02:55,243
Soy inocente.
669
01:02:59,523 --> 01:03:03,323
El hoy desaparecido y no muerto,
Jos� Mar�a Grimaldos,...
670
01:03:03,483 --> 01:03:07,163
Repito y digo
desaparecido y no muerto...
671
01:03:07,323 --> 01:03:12,042
porque pese a los registros hechos
en el presunto lugar de autos,
672
01:03:12,202 --> 01:03:16,882
no se han hallado restos que prueben
que el Jos� Mar�a fuera muerto.
673
01:03:17,042 --> 01:03:18,722
Abandon� el trabajo.
674
01:03:18,882 --> 01:03:24,562
Y dej� su puesto de zagal a Lucino
Parra para ir a tomar los ba�os...
675
01:03:24,762 --> 01:03:29,042
a La Celadilla, en el t�rmino
municipal de El Pedernoso.
676
01:03:29,202 --> 01:03:33,882
March� de all� a ignorado paradero
ya que no ha habido noticias suyas.
677
01:03:34,042 --> 01:03:37,522
S� hay referencias de que pudiera
vivir en el Brasil,
678
01:03:37,682 --> 01:03:39,802
pa�s al que quer�a emigrar.
679
01:03:39,962 --> 01:03:40,962
-�Mentira!
680
01:03:41,122 --> 01:03:43,721
(ABUCHEOS)
-Tengo clara su inocencia.
681
01:03:43,881 --> 01:03:46,201
-�Silencio o desalojo la sala!
682
01:03:46,361 --> 01:03:47,561
Contin�e.
683
01:03:47,721 --> 01:03:51,521
-Voy a citar un p�rrafo
del libro de Dorado Montero.
684
01:03:51,681 --> 01:03:53,121
(GRITOS)
685
01:03:53,281 --> 01:03:54,521
-�Silencio!
686
01:03:54,681 --> 01:03:58,281
-En �l, este jurista discurre
sobre el error judicial.
687
01:03:58,441 --> 01:04:00,441
Y parece escrito para este caso.
688
01:04:00,601 --> 01:04:03,921
-Lim�tese a la lectura
sin hacer comentarios.
689
01:04:04,161 --> 01:04:06,881
-�Mentira, acaben de una vez!
690
01:04:07,641 --> 01:04:09,281
-�Fuera!
691
01:04:09,681 --> 01:04:11,241
�Que los maten!
692
01:04:11,801 --> 01:04:14,441
-�Orden en la sala,
orden en la sala!
693
01:04:15,201 --> 01:04:16,800
�Silencio o desalojo!
694
01:04:17,040 --> 01:04:18,520
�Desalojen la sala!
695
01:04:18,680 --> 01:04:20,080
(GRITOS)
696
01:04:20,480 --> 01:04:21,880
�Silencio!
697
01:04:22,240 --> 01:04:25,440
La vista se reanudar�
dentro de media hora.
698
01:04:25,840 --> 01:04:28,880
(ABUCHEOS)
699
01:04:30,520 --> 01:04:33,360
-�Vamos, vamos, desalojen!
700
01:04:33,560 --> 01:04:35,000
�Salgan todos!
701
01:04:35,640 --> 01:04:38,200
-Y dado el estado emocional
de la sala,
702
01:04:38,360 --> 01:04:40,920
la vista se celebrar�
a puerta cerrada.
703
01:04:44,240 --> 01:04:47,680
El fiscal ha sido muy duro
con las provisionales.
704
01:04:47,840 --> 01:04:51,359
Pero si sigues alegando inocencia
lo mandas al garrote.
705
01:04:51,519 --> 01:04:54,759
Y de paso que mandas a Gregorio,
mandas a Le�n.
706
01:04:54,919 --> 01:04:59,079
Y que conste que yo tambi�n tengo
dudas sobre su culpabilidad.
707
01:04:59,239 --> 01:05:02,079
Tenemos que tratar
de salvarles el pescuezo.
708
01:05:02,239 --> 01:05:06,399
-Todo el mundo pide sangre.
No hay ni un testimonio directo.
709
01:05:06,559 --> 01:05:10,359
Y muchos hablan como si
lo hubieran visto en primera fila.
710
01:05:10,519 --> 01:05:13,759
Que lo cortaron en pedazos
y trituraron sus huesos.
711
01:05:13,919 --> 01:05:15,759
Que lo echaron a los cerdos.
712
01:05:15,919 --> 01:05:17,599
Que lo quemaron luego.
713
01:05:17,759 --> 01:05:22,198
Los testigos de la defensa parece
que acordaron no comparecer.
714
01:05:22,358 --> 01:05:25,038
Pero los de cargo est�n aqu�,
todos a una.
715
01:05:25,198 --> 01:05:28,118
-Si alguien quiere sentarlos
ante el verdugo,
716
01:05:28,278 --> 01:05:33,398
debemos reconocer la culpabilidad
y hacer hincapi� en las atenuantes.
717
01:05:34,878 --> 01:05:36,678
Su mujer sigue ah� fuera.
718
01:05:38,438 --> 01:05:39,678
No quiero verla.
719
01:05:39,838 --> 01:05:41,798
Esc�chame bien, Gregorio.
720
01:05:41,998 --> 01:05:44,318
He hablado con el abogado de Le�n.
721
01:05:44,478 --> 01:05:49,238
Presentar� los hechos de otra forma,
pero usted tendr� que ratificarlos.
722
01:05:49,398 --> 01:05:53,398
Diremos que se suscit� una pelea,
que se enardecieron y...
723
01:05:54,478 --> 01:05:56,037
�Usted mat� al Cepa?
724
01:06:00,437 --> 01:06:03,037
Pues tan inocente como usted
soy yo.
725
01:06:06,837 --> 01:06:09,597
�Y ahora qu� es
lo que quiere que diga?
726
01:06:11,517 --> 01:06:15,637
En la tarde del 21 de agosto
de 1910,
727
01:06:15,797 --> 01:06:21,557
se hallaban sentados a la puerta de
la casa "El Palomar de la Virgen"...
728
01:06:21,717 --> 01:06:24,277
Le�n S�nchez y Gregorio Valero.
729
01:06:24,517 --> 01:06:28,676
Estaban comiendo un conejo que
Gregorio hab�a cazado la v�spera.
730
01:06:28,836 --> 01:06:31,436
Cuando estaban terminando
la merienda,
731
01:06:31,596 --> 01:06:34,436
durante la cual hab�an bebido vino
con exceso,
732
01:06:34,596 --> 01:06:37,076
lleg� el pastor
Jos� Mar�a Grimaldos.
733
01:06:37,236 --> 01:06:40,276
Le hab�an invitado
a la referida merienda.
734
01:06:40,476 --> 01:06:45,436
Y le invitaron a jugar a los naipes
por pura diversi�n y sin inter�s.
735
01:06:46,236 --> 01:06:48,916
El interfecto accedi�.
736
01:06:51,276 --> 01:06:56,276
-Por los lances del juego y por
seguir bebiendo hasta embriagarse,
737
01:06:56,436 --> 01:06:58,836
surgi� entre ellos una disputa.
738
01:06:58,996 --> 01:07:02,755
Y Jos� Mar�a respondi� tirando
una silla a Gregorio.
739
01:07:02,915 --> 01:07:06,955
Esta disputa acab� con la muerte
de Jos� Mar�a Grimaldos.
740
01:07:07,275 --> 01:07:11,115
Naturalmente un estado
de embriaguez no habitual...
741
01:07:11,275 --> 01:07:14,595
que no fue buscado con
el prop�sito de delinquir.
742
01:07:16,555 --> 01:07:19,235
Cuando dije la verdad
no me creyeron.
743
01:07:19,395 --> 01:07:21,275
Cuando ment� me creyeron.
744
01:07:21,555 --> 01:07:24,715
El jurado ha deliberado
apenas media hora.
745
01:07:25,075 --> 01:07:26,795
Y eso no es buena se�al.
746
01:07:35,194 --> 01:07:37,794
Se�or�as, se�ores...
747
01:07:38,634 --> 01:07:40,194
Se reanuda la sesi�n.
748
01:07:43,394 --> 01:07:47,154
Proc�dase a la formulaci�n
de las preguntas.
749
01:07:49,594 --> 01:07:51,274
Se�or secretario...
750
01:07:54,234 --> 01:07:59,554
-�Le�n S�nchez es culpable de haber
dado muerte a Jos� M. Grimaldos...
751
01:07:59,714 --> 01:08:04,674
junto a otro el 21 de agosto de 1910
en el t�rmino de Osa de la Vega?
752
01:08:04,954 --> 01:08:06,114
-S�.
753
01:08:06,674 --> 01:08:11,593
-�Gregorio Valero es culpable
de haber dado muerte a Grimaldos...
754
01:08:11,753 --> 01:08:17,193
junto a otro el 21 de agosto de 1910
en el t�rmino de Osa de la Vega?
755
01:08:17,953 --> 01:08:19,153
-S�.
756
01:08:19,433 --> 01:08:23,993
-�Los procesados estaban armados
de garrota y cuchillo...
757
01:08:24,153 --> 01:08:27,433
mientras que el Jos� Mar�a
estaba solo e inerme?
758
01:08:28,033 --> 01:08:29,273
-S�.
759
01:08:29,633 --> 01:08:33,513
-�Se aprovecharon el Le�n
y el Gregorio de la noche...
760
01:08:33,673 --> 01:08:35,553
para buscar su impunidad?
761
01:08:35,753 --> 01:08:36,953
-S�.
762
01:08:37,153 --> 01:08:41,033
-�Se hallaban embriagados
al ejecutar el hecho que tratamos?
763
01:08:41,353 --> 01:08:42,552
-No.
764
01:08:42,712 --> 01:08:44,472
-�Sol�an embriagarse?
765
01:08:45,512 --> 01:08:46,632
-No.
766
01:08:46,792 --> 01:08:50,712
-�Antes del hecho expresado
tir� el Jos� Mar�a una silla...
767
01:08:50,872 --> 01:08:54,832
contra alguno de los procesados
produci�ndoles arrebato?
768
01:08:55,312 --> 01:08:56,512
-No.
769
01:08:57,072 --> 01:09:00,832
-�Tiene el digno representante
del jurado alguna duda?
770
01:09:01,312 --> 01:09:05,472
-Hemos conseguido liberarles
de lo que parec�a inevitable.
771
01:09:05,632 --> 01:09:07,192
Ha salvado la vida.
772
01:09:07,352 --> 01:09:08,352
�Cu�nto?
773
01:09:08,512 --> 01:09:12,512
Tuve esperanzas cuando el fiscal
modific� las conclusiones.
774
01:09:12,672 --> 01:09:13,672
�Cu�nto?
775
01:09:14,112 --> 01:09:17,391
Amigo, le debe la vida
a su propia confesi�n.
776
01:09:17,631 --> 01:09:22,231
Si se hubiera declarado inocente,
el fiscal habr�a pedido...
777
01:09:22,991 --> 01:09:24,351
La muerte.
778
01:09:24,511 --> 01:09:27,471
�El garrote,
y que acaben de una vez!
779
01:09:29,111 --> 01:09:31,071
�Es que no lo comprende?
780
01:09:31,871 --> 01:09:34,791
No quiero pasarme encerrado
media vida.
781
01:09:35,391 --> 01:09:37,231
Est� usted vivo, Gregorio.
782
01:09:37,391 --> 01:09:39,631
Y nadie daba nada por usted.
783
01:09:39,791 --> 01:09:41,071
Debe ser fuerte.
784
01:09:41,311 --> 01:09:42,511
�Cu�nto?
785
01:09:42,831 --> 01:09:44,431
18 a�os.
786
01:09:46,671 --> 01:09:48,310
�18 a�os!
787
01:09:48,470 --> 01:09:51,990
Menos los que han estado
encerrados en Belmonte.
788
01:09:52,150 --> 01:09:55,790
Menos los indultos
que sin duda les corresponder�n.
789
01:09:56,030 --> 01:09:57,230
10 a�os.
790
01:09:57,750 --> 01:09:59,470
10 a�os como m�ximo.
791
01:10:00,590 --> 01:10:02,910
Piense en sus hijos que le esperan.
792
01:10:03,070 --> 01:10:04,790
Pienso en ellos, se�or.
793
01:10:04,950 --> 01:10:07,270
Y me maldigo por ser tan cobarde.
794
01:10:08,190 --> 01:10:12,790
Confes� que hab�a hecho lo que
no hice s�lo por salvar el pellejo.
795
01:10:14,190 --> 01:10:15,470
Pienso en ellos.
796
01:10:15,550 --> 01:10:18,390
Y no se me va de la cabeza
que ellos piensen...
797
01:10:18,550 --> 01:10:21,829
que su padre tiene las manos
manchadas de sangre.
798
01:10:22,749 --> 01:10:26,509
�Y c�mo no van a pensarlo
si yo mismo lo he reconocido!
799
01:11:04,908 --> 01:11:06,868
Y no contentos con eso,
800
01:11:07,028 --> 01:11:10,588
en vi�ndole la cabeza
a la noble parte del hombre,
801
01:11:10,948 --> 01:11:14,908
se la cogen con las manos,
se la cascan con dos piedras.
802
01:11:15,108 --> 01:11:18,908
�Morcillas all� parecen
las carnes del pobre Cepa!
803
01:11:19,068 --> 01:11:21,228
�Muerto, "morido", "matao"!
804
01:11:21,388 --> 01:11:25,308
Y gritan "�Viva la Pepa!"
los que lo han "asesinao".
805
01:11:25,468 --> 01:11:29,467
Hambriento para este caso,
all� gru�e un cerdo "atao".
806
01:11:29,627 --> 01:11:33,427
Los crueles matadores
las morcillas lo han "echao".
807
01:11:33,587 --> 01:11:37,427
Y lo que el mal cerdo deja,
a una hoguera lo han "lanzao".
808
01:11:37,587 --> 01:11:40,907
Y las cenizas,
a un r�o que pasa por ah� al "lao".
809
01:11:41,307 --> 01:11:43,827
Ahora, en la segunda parte,
810
01:11:44,107 --> 01:11:46,227
damos del suceso cuenta.
811
01:11:46,547 --> 01:11:51,267
Donde se ve que el que mata,
asesina, roba y quema...
812
01:11:51,467 --> 01:11:53,667
paga su crimen con creces.
813
01:11:53,867 --> 01:11:57,147
�Ojo por ojo es el lema!
814
01:11:57,307 --> 01:12:01,466
Ahora en la c�rcel se pudren
los perversos criminales.
815
01:12:01,746 --> 01:12:06,906
En Cartagena y Valencia,
donde si entras ya no sales.
816
01:12:07,186 --> 01:12:12,866
Porque se dice que son de Espa�a
malos penales.
817
01:12:15,666 --> 01:12:18,586
Vamos, vecinos
de Mira de la Sierra.
818
01:12:19,226 --> 01:12:23,586
Comprad las coplas del horroroso
crimen de Osa de la Vega.
819
01:12:26,026 --> 01:12:28,946
Un pastor asesinado
por sus dos compa�eros.
820
01:12:29,106 --> 01:12:32,386
A pocas leguas de aqu�
ocurri� el tr�gico suceso.
821
01:12:32,626 --> 01:12:37,825
Vamos, compradle al pobre ciego
las coplas de este horroroso crimen.
822
01:12:40,265 --> 01:12:42,025
�A perra chica nada m�s!
823
01:12:42,905 --> 01:12:45,545
�Vamos, vecinos
de Mira de la Sierra!
824
01:12:45,705 --> 01:12:49,825
Compradle a este pobre ciego
las coplas del crimen de Cuenca.
825
01:12:50,425 --> 01:12:54,225
�Un pastor asesinado
por sus dos compa�eros!
826
01:13:06,825 --> 01:13:08,424
�Adi�s, Jos� Mar�a!
827
01:13:09,344 --> 01:13:10,864
�Ya vas a recogerte?
828
01:13:11,824 --> 01:13:13,184
-No, yo...
829
01:14:20,222 --> 01:14:21,422
Dame.
830
01:14:30,102 --> 01:14:32,862
Vamos, madre, coma usted.
831
01:14:43,662 --> 01:14:45,342
(LADRIDOS)
832
01:14:50,781 --> 01:14:52,181
(PUERTA)
833
01:15:06,701 --> 01:15:08,021
�Padre!
834
01:15:51,420 --> 01:15:53,980
Manuela,
d�jale el sitio a tu padre.
835
01:16:01,059 --> 01:16:02,939
La sopa a�n est� caliente.
836
01:16:31,618 --> 01:16:33,298
Si vuelve ma�ana, yo me voy.
837
01:16:33,498 --> 01:16:36,138
No quiero nada con criminales.
838
01:16:36,298 --> 01:16:40,538
"Te ruego me env�es la partida
de nacimiento de Jos� M. Grimaldos,"
839
01:16:40,698 --> 01:16:44,258
"nacido el 3 de febrero de 1882,
hijo de Anselmo y Juana".
840
01:16:44,418 --> 01:16:47,178
"Y la partida de defunci�n
de su madre..."
841
01:16:47,338 --> 01:16:49,418
"por petici�n del interesado".
842
01:16:49,578 --> 01:16:53,178
"Tu amigo y hermano en Cristo,
Feliciano Montero".
843
01:16:54,658 --> 01:16:55,938
Si�ntese.
844
01:16:59,978 --> 01:17:01,857
Tranquil�cese, don Rufo.
845
01:17:02,017 --> 01:17:03,497
Tiene que ser un error.
846
01:17:03,657 --> 01:17:07,217
�C�mo le van a pedir los papeles
de un muerto para casarle?
847
01:17:07,377 --> 01:17:09,857
-Lo dice claro:
Jos� Mar�a Grimaldos.
848
01:17:10,017 --> 01:17:13,977
Y una partida de defunci�n
de su madre, Juana L�pez G�mez.
849
01:17:14,137 --> 01:17:15,137
-S�, s�.
850
01:17:15,297 --> 01:17:20,297
�Por qu� no le pide m�s informaci�n
al p�rroco de Mira de la Sierra?
851
01:17:20,577 --> 01:17:24,377
Tiene que ser un error o alguien
que quiere remover el cieno.
852
01:17:24,617 --> 01:17:27,817
Tranquil�cese
y de esto ni una palabra a nadie.
853
01:17:29,137 --> 01:17:33,897
-Si tuvi�ramos al se�or de Isasa,
nos podr�a aconsejar.
854
01:17:34,896 --> 01:17:36,456
-Gu�rdese esa carta.
855
01:17:36,936 --> 01:17:40,056
O d�mela a m�, que yo sabr�
lo que hacer con ella.
856
01:17:40,856 --> 01:17:42,976
-No, escribir� a Mira.
857
01:17:43,536 --> 01:17:44,616
-Como quiera.
858
01:17:46,976 --> 01:17:49,096
�Le apetece una tacita de caf�?
859
01:17:49,256 --> 01:17:50,296
-S�, gracias.
860
01:17:50,616 --> 01:17:51,856
-�Alejandra!
861
01:18:02,376 --> 01:18:05,776
No s� de qu� carta hablas.
Has o�do mal, Alejandra.
862
01:18:05,936 --> 01:18:06,976
Si no nos la da...
863
01:18:07,136 --> 01:18:08,895
-Se la pedir� el juez.
864
01:18:09,055 --> 01:18:12,855
-La correspondencia parroquial
es cosa de la Iglesia.
865
01:18:13,015 --> 01:18:14,535
-Ahora me voy a verle.
866
01:18:14,695 --> 01:18:15,895
Quedaos aqu�.
867
01:18:16,055 --> 01:18:18,935
Que Dios me perdone,
pero no me f�o de este cura.
868
01:18:19,095 --> 01:18:22,735
-Da parte si quieres,
pero s�lo se la dar� al juez.
869
01:18:24,735 --> 01:18:27,495
Si el Gregorio
volviera a hablarme...
870
01:18:40,495 --> 01:18:41,934
�Gregorio!
871
01:18:43,894 --> 01:18:45,534
Vengo de Tres Juncos.
872
01:18:45,694 --> 01:18:47,574
�Qu� se te ha perdido all�?
873
01:18:47,734 --> 01:18:50,454
El Cepa, ha aparecido el Cepa.
874
01:18:55,574 --> 01:18:56,974
Puede ser.
875
01:18:57,774 --> 01:18:59,094
Puede ser.
876
01:19:01,254 --> 01:19:04,934
Perd�name, yo tambi�n cre�a
que lo hab�ais matado.
877
01:19:05,094 --> 01:19:06,814
Vosotros lo dijisteis.
878
01:19:07,054 --> 01:19:08,294
�Perd�name!
879
01:19:08,934 --> 01:19:12,854
Si ha aparecido el Cepa,
que puede ser,
880
01:19:13,454 --> 01:19:15,653
Le�n tambi�n es inocente.
881
01:19:16,413 --> 01:19:18,213
Tan inocente como yo.
882
01:19:27,613 --> 01:19:29,013
Puede ser.
883
01:19:35,013 --> 01:19:36,293
Yo no s� nada.
884
01:19:37,333 --> 01:19:38,933
Yo no he hecho nada.
885
01:19:39,493 --> 01:19:42,453
Eso nos pasa por eso,
por querer casarse.
886
01:19:43,013 --> 01:19:44,693
Yo tambi�n quer�a.
887
01:19:44,853 --> 01:19:48,772
El cura me dijo que ya estaba bien,
con tres de familia...
888
01:19:48,932 --> 01:19:52,572
Y yo le contest�: "Arr�gleme
los papeles y me caso".
889
01:19:53,652 --> 01:19:55,092
Y he esperado...
890
01:19:56,572 --> 01:19:57,972
He esperado.
891
01:19:59,292 --> 01:20:01,572
-Anda, date prisa, Jos� Mar�a.
892
01:20:02,332 --> 01:20:05,652
-Ahora que a ellos
los han sacado de la c�rcel,
893
01:20:05,932 --> 01:20:08,132
no me van a encerrar a m�, �no?
894
01:20:08,412 --> 01:20:11,492
-�De qu� hablas?
�Yo qu� s� lo que habr�s hecho!
895
01:20:11,692 --> 01:20:13,732
Aqu� siempre te has portado.
896
01:20:13,892 --> 01:20:16,092
Con tus escapadas y eso,
pero...
897
01:20:16,252 --> 01:20:18,532
Te reclaman del juzgado
de Belmonte.
898
01:20:18,692 --> 01:20:19,892
-Ven, hija.
899
01:20:24,171 --> 01:20:25,451
-Voy con usted.
900
01:20:25,611 --> 01:20:27,331
Pero yo no he hecho nada.
901
01:20:54,010 --> 01:20:56,530
�Jos� Mar�a Grimaldos L�pez?
-S�.
902
01:21:05,410 --> 01:21:06,730
-Todo en orden.
903
01:21:13,730 --> 01:21:14,970
�Hala!
904
01:21:17,770 --> 01:21:19,570
�V�monos, andando!
905
01:21:20,210 --> 01:21:21,410
-�Vamos!
906
01:22:25,408 --> 01:22:26,408
�Adi�s!
907
01:22:26,728 --> 01:22:27,888
Gracias.
908
01:23:19,686 --> 01:23:21,526
�Soy yo, el Cepa!
909
01:23:24,126 --> 01:23:25,606
�Estoy vivo!
910
01:23:28,446 --> 01:23:29,966
�Soy yo, el Cepa!
911
01:23:30,726 --> 01:23:32,086
�Estoy vivo!
912
01:23:38,126 --> 01:23:39,686
Nadie me ha matado.
913
01:23:39,966 --> 01:23:41,365
�Soy yo!
914
01:23:41,605 --> 01:23:42,805
�Estoy vivo!
915
01:23:42,965 --> 01:23:44,765
�Soy el Cepa, estoy vivo!
916
01:23:44,965 --> 01:23:47,565
�Nadie me ha matado,
soy el Cepa!
917
01:23:47,965 --> 01:23:49,405
�Soy el Cepa!
918
01:24:00,485 --> 01:24:01,965
�Nadie me ha matado!
919
01:24:02,125 --> 01:24:03,365
�Que soy el Cepa!
920
01:24:03,525 --> 01:24:04,725
�Estoy vivo!
921
01:24:07,885 --> 01:24:09,285
�Estoy vivo!
922
01:24:10,925 --> 01:24:12,405
�Estoy vivo!
923
01:24:14,964 --> 01:24:16,364
�Estoy vivo!
924
01:24:16,524 --> 01:24:18,844
�Nadie me ha matado, estoy vivo!
925
01:24:20,524 --> 01:24:22,484
�Estoy vivo, soy el Cepa!
926
01:24:24,964 --> 01:24:26,364
�Estoy vivo!
927
01:26:24,521 --> 01:26:26,001
�No es culpa m�a!
928
01:26:28,440 --> 01:26:30,880
�Me dio un "abarrunto"
y me largu�!
929
01:26:31,040 --> 01:26:32,360
�Yo no sab�a nada!
930
01:26:35,480 --> 01:26:37,240
�Yo no sab�a nada!
931
01:26:37,600 --> 01:26:40,000
�Me dio un "abarrunto" y me fui!
932
01:26:43,440 --> 01:26:45,000
�Yo no sab�a nada!
68201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.