All language subtitles for Doctor.Strange.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,956 --> 00:00:40,458 (WIND CHIMES TINKLING) 3 00:01:35,679 --> 00:01:37,272 (GROANING) 4 00:01:37,347 --> 00:01:38,815 (SCREAMING) 5 00:01:47,232 --> 00:01:48,734 (WHIMPERING) 6 00:01:55,032 --> 00:01:56,079 (GROANING) 7 00:02:01,038 --> 00:02:02,460 (CLATTERING) 8 00:02:26,396 --> 00:02:28,273 ANCIENT ONE: Master Kaecilius. 9 00:02:29,399 --> 00:02:33,245 That ritual will bring you only sorrow. 10 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 (PEOPLE EXCLAIMING) 11 00:03:08,230 --> 00:03:09,447 Hypocrite! 12 00:03:29,751 --> 00:03:30,843 (BOTH GROAN) 13 00:03:33,130 --> 00:03:34,177 (MEN YELLING) 14 00:04:34,775 --> 00:04:36,455 (SHINING STAR BY EARTH WIND & FIRE PLAYING) 15 00:04:50,665 --> 00:04:51,712 (EXHALES) 16 00:05:05,847 --> 00:05:07,190 Challenge round, Billy. 17 00:05:08,058 --> 00:05:09,355 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 18 00:05:11,436 --> 00:05:13,331 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 19 00:05:13,355 --> 00:05:14,777 BILLY: (CHUCKLES) No, doctor. 20 00:05:15,690 --> 00:05:17,863 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 21 00:05:18,610 --> 00:05:20,658 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 22 00:05:20,862 --> 00:05:22,739 - Ha! It's 1978. - No, Billy. 23 00:05:22,989 --> 00:05:25,412 While Feels So Good may have charted in 1978... 24 00:05:25,575 --> 00:05:28,954 the album was released in December of 1977. 25 00:05:29,120 --> 00:05:30,713 No. Wikipedia says it's a nineteen... 26 00:05:30,789 --> 00:05:31,836 Check again. 27 00:05:31,915 --> 00:05:33,142 DOCTOR GARRISON: Where do you store 28 00:05:33,166 --> 00:05:34,268 all this useless information? 29 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 DOCTOR STRANGE: Useless? 30 00:05:35,460 --> 00:05:37,300 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 31 00:05:38,129 --> 00:05:39,130 Status, Billy? 32 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 BILLY: 1977. 33 00:05:40,465 --> 00:05:41,901 DOCTOR GARRISON: Oh, please. BRUNER: I hate you. 34 00:05:41,925 --> 00:05:42,972 DOCTOR STRANGE: Oh! 35 00:05:43,051 --> 00:05:44,974 Feels so good, doesn't it? 36 00:05:48,932 --> 00:05:50,149 Oh, I got this, Stephen. 37 00:05:50,225 --> 00:05:52,102 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 38 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 What is it? 39 00:05:54,271 --> 00:05:55,443 GSW. 40 00:05:56,773 --> 00:05:58,053 It's amazing you kept him alive. 41 00:05:58,191 --> 00:05:59,671 Apneic, failed the brain stem test... 42 00:05:59,901 --> 00:06:01,118 and the apnea reflex test. 43 00:06:01,236 --> 00:06:03,830 I think I found the problem, Doctor Palmer. 44 00:06:04,072 --> 00:06:05,574 You left a bullet in his head. 45 00:06:06,032 --> 00:06:07,426 Thanks. It's impinging on the medulla. 46 00:06:07,450 --> 00:06:09,873 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 47 00:06:09,953 --> 00:06:11,753 Something about that doesn't feel right to me. 48 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 We have to run. 49 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 CHRISTINE: Doctor West. 50 00:06:15,584 --> 00:06:16,836 What are you doing? Hey. 51 00:06:16,960 --> 00:06:18,337 Organ harvest. He's a donor. 52 00:06:18,795 --> 00:06:20,189 Slow down. I did not agree to that. 53 00:06:20,213 --> 00:06:22,191 I don't need you to. We've already called brain death. 54 00:06:22,215 --> 00:06:23,317 Prematurely. We need to get him prepped 55 00:06:23,341 --> 00:06:24,501 for sub-occipital craniotomy. 56 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 Not gonna let you operate on a dead man. 57 00:06:26,595 --> 00:06:27,847 What do you see? 58 00:06:28,054 --> 00:06:29,897 - A bullet? - A perfect bullet. 59 00:06:30,140 --> 00:06:32,940 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 60 00:06:33,101 --> 00:06:36,651 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 61 00:06:36,897 --> 00:06:38,499 Rapid onset central nervous system shutdown. 62 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 We gotta go. 63 00:06:39,774 --> 00:06:41,168 The patient's not dead, but he is dying. 64 00:06:41,192 --> 00:06:42,614 Still want to harvest his organs? 65 00:06:43,695 --> 00:06:45,255 - I'll assist you. - DOCTOR STRANGE: No. 66 00:06:45,280 --> 00:06:47,157 Doctor Palmer will assist me. 67 00:06:47,991 --> 00:06:49,459 (HEART MONITOR BEEPING) 68 00:06:57,834 --> 00:06:59,381 (DRILLING) 69 00:07:03,381 --> 00:07:04,974 Thank you. 70 00:07:11,473 --> 00:07:13,225 Image guidance, stat. 71 00:07:13,391 --> 00:07:14,893 We don't have time for that. 72 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 You can't do it freehand. 73 00:07:16,895 --> 00:07:18,021 I can and I will. 74 00:07:18,271 --> 00:07:19,951 This isn't a time for showing off, Strange. 75 00:07:20,190 --> 00:07:21,191 How about 10 minutes ago 76 00:07:21,274 --> 00:07:23,868 when you called the wrong time of death? 77 00:07:32,327 --> 00:07:34,421 Cranial nerves intact. 78 00:07:52,597 --> 00:07:54,315 (WATCH TICKING) 79 00:07:59,270 --> 00:08:01,739 Doctor West, cover your watch. 80 00:08:02,148 --> 00:08:03,650 (TICKING CONTINUES) 81 00:08:04,275 --> 00:08:05,401 (TICKING STOPS) 82 00:08:28,049 --> 00:08:29,517 (BULLET CLATTERS) 83 00:08:34,014 --> 00:08:35,061 (INDISTINCT) 84 00:08:36,516 --> 00:08:37,688 (WOMAN SIGHS) 85 00:08:44,983 --> 00:08:47,128 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 86 00:08:47,152 --> 00:08:48,713 I didn't have to save his patient, either. 87 00:08:48,737 --> 00:08:51,456 But I sometimes just can't help myself. 88 00:08:51,531 --> 00:08:52,908 Nic is a great doctor. 89 00:08:52,991 --> 00:08:54,163 You came to me. 90 00:08:54,242 --> 00:08:55,678 Yeah, well, I needed a second opinion. 91 00:08:55,702 --> 00:08:56,794 You had a second opinion. 92 00:08:56,870 --> 00:08:58,310 What you needed was a competent one. 93 00:08:58,371 --> 00:08:59,463 Well, all the more reason 94 00:08:59,539 --> 00:09:00,641 why you should be my neurosurgeon on call. 95 00:09:00,665 --> 00:09:02,133 You could make such a difference. 96 00:09:02,208 --> 00:09:03,801 I can't work in your butcher shop. 97 00:09:03,877 --> 00:09:04,969 Hey! 98 00:09:05,045 --> 00:09:06,188 I'm fusing transected spinal cords. 99 00:09:06,212 --> 00:09:08,441 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 100 00:09:08,465 --> 00:09:10,818 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 101 00:09:10,842 --> 00:09:13,265 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 102 00:09:13,344 --> 00:09:14,391 Yeah, you're right. 103 00:09:14,471 --> 00:09:15,939 In ER, we're only saving lives. 104 00:09:16,014 --> 00:09:17,812 There's no fame, there's no, uh, 105 00:09:17,891 --> 00:09:19,564 - CNN interviews. - (LAUGHS DRYLY) 106 00:09:19,642 --> 00:09:21,519 I guess I'll just have to stick with Nic. 107 00:09:21,603 --> 00:09:22,650 Whoa, wait a minute. 108 00:09:22,729 --> 00:09:24,009 You're not... You guys aren't... 109 00:09:24,064 --> 00:09:25,316 What? 110 00:09:25,398 --> 00:09:28,151 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 111 00:09:28,234 --> 00:09:29,781 Explicit, actually. 112 00:09:29,861 --> 00:09:32,114 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 113 00:09:32,197 --> 00:09:33,198 Oh, really? 114 00:09:33,281 --> 00:09:34,425 I call it the "Strange Policy." 115 00:09:34,449 --> 00:09:36,998 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 116 00:09:37,577 --> 00:09:39,420 I invented a laminectomy procedure. 117 00:09:39,662 --> 00:09:42,391 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 118 00:09:42,415 --> 00:09:43,917 We invented that technique. 119 00:09:44,125 --> 00:09:46,503 Regardless, I'm very flattered by your policy. 120 00:09:48,379 --> 00:09:51,849 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 121 00:09:52,008 --> 00:09:53,260 Come with me. 122 00:09:53,426 --> 00:09:55,144 Another speaking engagement? 123 00:09:55,220 --> 00:09:56,221 So romantic. 124 00:09:56,471 --> 00:09:58,282 You used to love coming to those things with me. 125 00:09:58,306 --> 00:09:59,586 - We had fun together. - (SCOFFS) 126 00:09:59,641 --> 00:10:01,314 No! You had fun. 127 00:10:01,392 --> 00:10:03,190 They weren't about us, they were about you. 128 00:10:04,104 --> 00:10:05,356 Not only about me. 129 00:10:05,605 --> 00:10:08,449 Stephen. Everything is about you. 130 00:10:09,067 --> 00:10:10,944 Maybe we could hyphenate. 131 00:10:11,111 --> 00:10:13,113 Strange-Palmer Technique. 132 00:10:13,279 --> 00:10:15,077 CHRISTINE: Palmer-Strange. 133 00:10:15,198 --> 00:10:16,620 (LAUGHS) 134 00:10:18,576 --> 00:10:20,249 (ROCK MUSIC PLAYING) 135 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 (TIRES SCREECHING) 136 00:11:02,370 --> 00:11:04,418 - (CELL PHONE RINGING) - Billy. 137 00:11:04,706 --> 00:11:05,753 What have you got for me? 138 00:11:05,832 --> 00:11:07,476 BILLY: I've got a 35-year-old Air Force Colonel... 139 00:11:07,500 --> 00:11:10,379 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 140 00:11:10,461 --> 00:11:11,838 Mid-thoracic burst fracture. 141 00:11:12,046 --> 00:11:13,389 Yeah, well, I could help... 142 00:11:13,631 --> 00:11:14,791 but so could 50 other people. 143 00:11:14,966 --> 00:11:16,309 Find me something worth my time. 144 00:11:16,593 --> 00:11:19,767 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 145 00:11:20,471 --> 00:11:22,599 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 146 00:11:22,765 --> 00:11:24,142 Definitely not. 147 00:11:24,225 --> 00:11:25,411 How about a 22-year-old female... 148 00:11:25,435 --> 00:11:26,482 (THUNDER RUMBLING) 149 00:11:26,728 --> 00:11:28,873 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 150 00:11:28,897 --> 00:11:30,114 struck by lightning? 151 00:11:30,190 --> 00:11:31,737 Mmm. That does sound interesting. 152 00:11:33,484 --> 00:11:35,031 - Can you send me the... - (CHIMES) 153 00:11:35,236 --> 00:11:36,954 Got it. 154 00:11:40,158 --> 00:11:41,284 (TIRES SCREECHING) 155 00:11:48,291 --> 00:11:49,838 (GLASS SHATTERING) 156 00:12:13,024 --> 00:12:14,822 (DISTORTED VOICES) 157 00:12:31,000 --> 00:12:33,469 (BREATHING SHAKILY) 158 00:12:38,758 --> 00:12:39,759 CHRISTINE: Hey. 159 00:12:41,511 --> 00:12:43,559 It's okay. It's gonna be okay. 160 00:12:48,434 --> 00:12:49,481 (GASPING) 161 00:12:57,652 --> 00:12:59,575 What did they do? 162 00:13:00,822 --> 00:13:03,041 They rushed you in a chopper. 163 00:13:03,116 --> 00:13:05,210 But it took a little while to find you. 164 00:13:06,202 --> 00:13:09,456 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 165 00:13:09,539 --> 00:13:12,213 What did they do? 166 00:13:14,210 --> 00:13:15,257 (SMACKS LIPS) 167 00:13:15,336 --> 00:13:18,089 11 stainless steel pins in the bones. 168 00:13:19,173 --> 00:13:21,141 Multiple torn ligaments... 169 00:13:21,968 --> 00:13:24,312 severe nerve damage in both hands. 170 00:13:24,387 --> 00:13:25,388 (GROANS) 171 00:13:25,596 --> 00:13:27,815 You were on the table for 11 hours. 172 00:13:27,890 --> 00:13:29,813 DOCTOR STRANGE: Look at these fixators. 173 00:13:31,811 --> 00:13:33,404 No one could have done better. 174 00:13:39,527 --> 00:13:41,746 I could have done better. 175 00:13:42,905 --> 00:13:44,578 (RAIN PATTERING) 176 00:14:06,763 --> 00:14:08,515 (GASPING) 177 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 No. 178 00:14:11,684 --> 00:14:14,107 DOCTOR WEST: Give your body time to heal. 179 00:14:15,521 --> 00:14:17,523 You've ruined me. 180 00:14:19,067 --> 00:14:20,085 DOCTOR STRANGE: How long until I can take... 181 00:14:20,109 --> 00:14:21,253 DOCTOR WEISS: Doctor Strange. 182 00:14:21,277 --> 00:14:22,904 Those tissues are still healing. 183 00:14:22,987 --> 00:14:24,034 So, speed it up. 184 00:14:24,280 --> 00:14:26,874 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 185 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 It's possible. 186 00:14:30,328 --> 00:14:33,002 Experimental and expensive, but possible. 187 00:14:33,331 --> 00:14:35,004 All I need is possible. 188 00:14:58,564 --> 00:14:59,565 PHYSICAL THERAPIST: Up. 189 00:14:59,732 --> 00:15:00,949 (DOCTOR STRANGE PANTING) 190 00:15:01,025 --> 00:15:02,026 Up. 191 00:15:02,652 --> 00:15:04,529 Show me your strength. 192 00:15:08,658 --> 00:15:09,875 (DOCTOR STRANGE GRUNTS) 193 00:15:09,992 --> 00:15:11,335 (SIGHS) This is useless. 194 00:15:12,328 --> 00:15:14,581 It's not useless, man. You can do this. 195 00:15:15,498 --> 00:15:18,092 All right, answer me this, bachelor's degree. 196 00:15:18,334 --> 00:15:20,837 Have you ever known anyone with nerve damage 197 00:15:20,920 --> 00:15:22,513 this severe to do this... 198 00:15:22,672 --> 00:15:23,844 and actually recover? 199 00:15:23,923 --> 00:15:25,470 One guy, yeah. 200 00:15:25,550 --> 00:15:28,019 Factory accident, broke his back... 201 00:15:28,094 --> 00:15:30,517 paralyzed, his leg wasted away. 202 00:15:30,638 --> 00:15:31,907 - (BREATHING HEAVILY) - He had pain in his shoulder, 203 00:15:31,931 --> 00:15:32,932 from the wheelchair. 204 00:15:33,224 --> 00:15:35,568 He came in three times a week. 205 00:15:35,685 --> 00:15:36,925 Then one day he stopped coming. 206 00:15:37,103 --> 00:15:38,946 I thought he was dead. 207 00:15:39,021 --> 00:15:41,115 A few years later, he walked past me on the street. 208 00:15:41,357 --> 00:15:42,751 - DOCTOR STRANGE: Walked? - Yeah, walked. 209 00:15:42,775 --> 00:15:45,654 DOCTOR STRANGE: Bullshit. Show me his file. 210 00:15:45,987 --> 00:15:48,456 It'll take me a while to pull the files from the archive. 211 00:15:48,531 --> 00:15:50,954 But if it proves your arrogant ass wrong... 212 00:15:51,534 --> 00:15:52,706 Worth it. 213 00:16:04,297 --> 00:16:05,594 (CLATTERS) 214 00:16:07,717 --> 00:16:09,640 ETIENNE: I looked at all your research... 215 00:16:09,719 --> 00:16:11,938 I read all the papers you've sent. 216 00:16:12,096 --> 00:16:13,814 It's not gonna work. 217 00:16:13,973 --> 00:16:15,533 (STAMMERS) I don't think you realize... 218 00:16:15,558 --> 00:16:18,061 - how severe the damages are. - Here's the thing... 219 00:16:18,144 --> 00:16:19,384 The best have tried and failed. 220 00:16:19,729 --> 00:16:22,152 I understand. Here's the thing. 221 00:16:22,440 --> 00:16:24,363 What you want from me is impossible, Stephen. 222 00:16:24,734 --> 00:16:25,735 Come on. 223 00:16:25,902 --> 00:16:27,575 I've got my own reputation to consider. 224 00:16:27,737 --> 00:16:29,455 - Etienne, wait. No. - I can't help you. 225 00:16:29,697 --> 00:16:31,057 - (SPEAKING FRENCH) - No, no, wait! 226 00:16:33,659 --> 00:16:34,751 (GRUNTS) 227 00:16:34,911 --> 00:16:36,458 (PANTING) 228 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 CHRISTINE: Hey! 229 00:16:41,959 --> 00:16:43,427 (CHRISTINE SIGHS) 230 00:16:44,420 --> 00:16:45,967 He won't do it. 231 00:16:48,758 --> 00:16:49,930 He's a hack. 232 00:16:50,801 --> 00:16:52,599 There is a new procedure in Tokyo. 233 00:16:52,678 --> 00:16:54,180 They culture donor stem cells... 234 00:16:54,263 --> 00:16:55,480 and then harvesting them 235 00:16:55,681 --> 00:16:57,024 and then 3D printing a scaffold. 236 00:16:57,099 --> 00:16:58,327 If I could get a loan together... 237 00:16:58,351 --> 00:16:59,352 Stephen. 238 00:16:59,519 --> 00:17:01,066 A small loan, just $200,000. 239 00:17:01,270 --> 00:17:03,290 You've always spent money as fast as you could make it... 240 00:17:03,314 --> 00:17:05,362 but now you're spending money you don't even have. 241 00:17:05,775 --> 00:17:08,153 Maybe it's time to consider stopping. 242 00:17:08,945 --> 00:17:11,619 No, now is exactly the time not to stop... 243 00:17:11,781 --> 00:17:14,455 because, you see, I'm not getting any better! 244 00:17:14,784 --> 00:17:16,457 But this isn't medicine anymore. 245 00:17:16,702 --> 00:17:18,295 This is mania. 246 00:17:19,163 --> 00:17:21,040 (SIGHS) Some things just can't be fixed. 247 00:17:21,290 --> 00:17:23,668 - Life without my work... - Is still life. 248 00:17:23,918 --> 00:17:24,918 This isn't the end. 249 00:17:24,961 --> 00:17:27,840 There are other things that can give your life meaning. 250 00:17:28,130 --> 00:17:29,723 Like what? Like you? 251 00:17:32,176 --> 00:17:34,474 This is the part where you apologize. 252 00:17:34,720 --> 00:17:36,438 This is the part where you leave. 253 00:17:37,682 --> 00:17:39,980 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 254 00:17:40,268 --> 00:17:41,588 Oh, too difficult for you, is it? 255 00:17:41,811 --> 00:17:43,654 Yes, it is. 256 00:17:43,813 --> 00:17:45,986 It breaks my heart to see you this way. 257 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 258 00:17:48,568 --> 00:17:49,711 Oh, yeah? Then what are you doing here... 259 00:17:49,735 --> 00:17:52,047 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 260 00:17:52,071 --> 00:17:53,323 We are not friends, Christine. 261 00:17:53,573 --> 00:17:54,745 We were barely lovers. 262 00:17:54,824 --> 00:17:56,667 But you just love a sob story, don't you? 263 00:17:56,951 --> 00:17:58,123 Is that what I am to you now? 264 00:17:58,244 --> 00:18:00,872 "Poor Stephen Strange, charity case." 265 00:18:01,080 --> 00:18:02,081 "He finally needs me." 266 00:18:02,164 --> 00:18:03,884 Another dreg of humanity for you to work on. 267 00:18:03,958 --> 00:18:06,336 Patch him up and send him back into the world... 268 00:18:06,419 --> 00:18:07,921 heart's just humming. 269 00:18:08,004 --> 00:18:11,349 You care so much, don't you? 270 00:18:14,343 --> 00:18:15,515 (THUNDER RUMBLING) 271 00:18:15,595 --> 00:18:16,847 Goodbye, Stephen. 272 00:18:19,056 --> 00:18:20,308 (KEYS JANGLING) 273 00:18:20,391 --> 00:18:21,517 (CLATTERING) 274 00:18:25,521 --> 00:18:27,023 (DOOR SLAMS) 275 00:19:05,811 --> 00:19:07,664 - MAN: All the way. Here we go. - (INDISTINCT SHOUTING) 276 00:19:07,688 --> 00:19:09,656 Let's go! All day! All day! 277 00:19:09,732 --> 00:19:12,736 Yeah! All day. 278 00:19:12,943 --> 00:19:14,423 Come on, man! Where's the competition? 279 00:19:17,239 --> 00:19:18,582 Talk a lot. 280 00:19:19,617 --> 00:19:21,011 DOCTOR STRANGE: Jonathan Pangborn... 281 00:19:21,035 --> 00:19:23,959 C7-C8 spinal cord injury, complete. 282 00:19:24,580 --> 00:19:25,672 Who are you? 283 00:19:25,748 --> 00:19:26,975 Paralyzed from the mid-chest down. 284 00:19:26,999 --> 00:19:28,546 Partial paralysis in both hands. 285 00:19:28,793 --> 00:19:30,761 - I don't know you. - I'm Stephen Strange. 286 00:19:30,961 --> 00:19:33,931 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 287 00:19:34,965 --> 00:19:37,639 Actually, you know what, man, I do know you. 288 00:19:37,802 --> 00:19:40,521 I came to your office once. You refused to see me. 289 00:19:40,680 --> 00:19:42,102 I never got past your assistant. 290 00:19:43,933 --> 00:19:45,276 You were untreatable. 291 00:19:45,768 --> 00:19:47,770 No glory for you in that, right? 292 00:19:49,772 --> 00:19:52,025 You came back from a place there's no way back from. 293 00:19:56,445 --> 00:19:58,698 (STAMMERS) I'm trying to find my own way back. 294 00:20:01,617 --> 00:20:03,711 MAN: Pangborn, are you in or you out? 295 00:20:05,621 --> 00:20:07,589 (PLAYERS CHATTERING) 296 00:20:10,960 --> 00:20:12,303 All right. 297 00:20:14,422 --> 00:20:16,595 I'd given up on my body. 298 00:20:17,133 --> 00:20:19,053 I thought my mind's the only thing I have left... 299 00:20:19,135 --> 00:20:21,012 I should at least try to elevate that. 300 00:20:21,637 --> 00:20:23,639 So, I sat with gurus... 301 00:20:23,806 --> 00:20:25,433 and sacred women. 302 00:20:25,599 --> 00:20:28,478 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 303 00:20:28,644 --> 00:20:29,645 And finally... 304 00:20:29,979 --> 00:20:32,482 I found my teacher. 305 00:20:32,648 --> 00:20:35,151 And my mind was elevated... 306 00:20:35,317 --> 00:20:36,489 and my spirit deepened. 307 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 And somehow... 308 00:20:38,612 --> 00:20:39,613 Your body healed. 309 00:20:39,822 --> 00:20:40,823 Yes. 310 00:20:42,491 --> 00:20:44,459 There were deeper secrets to learn there... 311 00:20:44,618 --> 00:20:46,430 but I didn't have the strength to receive them. 312 00:20:46,454 --> 00:20:49,253 I chose to settle for my miracle and I came back home. 313 00:20:54,628 --> 00:20:57,723 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 314 00:20:57,882 --> 00:20:59,134 But the cost there is high. 315 00:20:59,341 --> 00:21:01,139 How much? 316 00:21:01,218 --> 00:21:02,891 I'm not talking about money. 317 00:21:05,014 --> 00:21:06,357 Good luck. 318 00:21:08,225 --> 00:21:10,648 Let's ball. All right, ball up! 319 00:21:17,526 --> 00:21:20,029 (INDISTINCT CHATTERING) 320 00:21:31,540 --> 00:21:32,883 Uh, Kamar-Taj? 321 00:21:33,125 --> 00:21:35,628 You know where Kamar-Taj is? 322 00:21:59,485 --> 00:22:01,078 Kamar-Taj? 323 00:22:02,071 --> 00:22:03,914 Kamar-Taj. 324 00:22:32,268 --> 00:22:33,485 Okay. 325 00:22:36,105 --> 00:22:38,107 Look, guys, I don't have any money. 326 00:22:38,816 --> 00:22:39,863 Your watch. 327 00:22:40,150 --> 00:22:43,154 No, please. It's all I have left. 328 00:22:43,320 --> 00:22:44,367 Your watch. 329 00:22:44,947 --> 00:22:46,119 (SIGHS) 330 00:22:47,741 --> 00:22:48,958 All right. 331 00:22:51,161 --> 00:22:52,208 (GROANS LOUDLY) 332 00:22:53,122 --> 00:22:55,466 (ALL GRUNTING) 333 00:23:03,632 --> 00:23:04,633 (CHOKES) 334 00:23:04,800 --> 00:23:06,177 (GRUNTING CONTINUES) 335 00:23:12,808 --> 00:23:14,151 (GROANS) 336 00:23:29,283 --> 00:23:31,331 You're looking for Kamar-Taj. 337 00:23:38,834 --> 00:23:41,132 (INDISTINCT CHATTERING) 338 00:24:02,191 --> 00:24:03,192 DOCTOR STRANGE: Really? 339 00:24:03,859 --> 00:24:05,281 Sure we got the right place? 340 00:24:06,028 --> 00:24:09,532 That one looks a little more Kamar-Tajey. 341 00:24:10,032 --> 00:24:11,409 (DOCTOR STRANGE CHUCKLES) 342 00:24:11,492 --> 00:24:14,086 I once stood in your place. 343 00:24:14,870 --> 00:24:18,670 And I, too, was disrespectful. 344 00:24:19,750 --> 00:24:22,048 So, might I offer you some advice? 345 00:24:23,045 --> 00:24:25,423 Forget everything you think you know. 346 00:24:27,716 --> 00:24:29,434 All right. 347 00:24:38,560 --> 00:24:41,029 MORDO: The sanctuary of our teacher. 348 00:24:41,188 --> 00:24:42,235 The Ancient One. 349 00:24:42,773 --> 00:24:44,195 DOCTOR STRANGE: The Ancient One? 350 00:24:44,274 --> 00:24:45,400 What's his real name? 351 00:24:47,111 --> 00:24:48,112 Right. 352 00:24:48,278 --> 00:24:50,747 Forget everything I think I know. Sorry. 353 00:25:01,792 --> 00:25:03,294 Um, thank you for... Whoa! 354 00:25:04,378 --> 00:25:05,504 (GRUNTS) 355 00:25:05,587 --> 00:25:07,635 Okay, that's a thing. 356 00:25:08,632 --> 00:25:09,929 Thank you for... 357 00:25:10,134 --> 00:25:11,135 Hello. 358 00:25:12,052 --> 00:25:13,474 Oh, thank you. 359 00:25:14,096 --> 00:25:15,439 And thank you. 360 00:25:15,764 --> 00:25:17,562 - (LIQUID POURING) - Uh, thank you... 361 00:25:17,725 --> 00:25:20,444 Ancient One, for seeing me. 362 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 You're very welcome. 363 00:25:25,274 --> 00:25:26,321 The Ancient One. 364 00:25:26,483 --> 00:25:29,327 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 365 00:25:29,570 --> 00:25:31,072 Mr. Strange. 366 00:25:31,405 --> 00:25:33,328 Uh... Doctor, actually. 367 00:25:33,615 --> 00:25:35,959 Well, no, not anymore, surely. 368 00:25:36,118 --> 00:25:37,210 Isn't that why you're here? 369 00:25:37,995 --> 00:25:39,793 You've undergone many procedures. 370 00:25:39,997 --> 00:25:42,216 - Seven, right? - Yeah. 371 00:25:43,083 --> 00:25:44,960 It's good tea. 372 00:25:45,294 --> 00:25:46,295 (SOFTLY) Yes. 373 00:25:50,257 --> 00:25:53,306 Did you heal a man named Pangborn? 374 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 A paralyzed man? 375 00:25:54,636 --> 00:25:55,683 In a way. 376 00:25:55,846 --> 00:25:57,769 DOCTOR STRANGE: You helped him to walk again. 377 00:25:57,848 --> 00:25:58,974 Yes. 378 00:25:59,141 --> 00:26:02,691 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 379 00:26:02,853 --> 00:26:04,651 Well, I didn't correct it. 380 00:26:04,772 --> 00:26:06,115 He couldn't walk. 381 00:26:06,273 --> 00:26:07,616 I convinced him that he could. 382 00:26:07,858 --> 00:26:09,701 You're not suggesting it was psychosomatic? 383 00:26:09,777 --> 00:26:11,745 When you reattach a severed nerve... 384 00:26:11,987 --> 00:26:14,285 is it you who heals it back together or the body? 385 00:26:14,364 --> 00:26:15,365 It's the cells. 386 00:26:15,657 --> 00:26:17,034 The cells are only programmed... 387 00:26:17,117 --> 00:26:19,237 to put themselves back together in very specific ways. 388 00:26:19,286 --> 00:26:20,286 Right. 389 00:26:20,329 --> 00:26:22,832 What if I told you that your own body could be convinced... 390 00:26:23,040 --> 00:26:26,169 to put itself back together in all sorts of ways? 391 00:26:27,169 --> 00:26:30,343 You're talking about cellular regeneration. 392 00:26:30,506 --> 00:26:32,679 That's bleeding edge medical tech. 393 00:26:32,966 --> 00:26:34,684 Is that why you're working here? 394 00:26:34,885 --> 00:26:37,058 Without a governing medical board? 395 00:26:37,513 --> 00:26:39,106 Just how experimental is your treatment? 396 00:26:40,057 --> 00:26:41,183 Quite. 397 00:26:42,309 --> 00:26:43,982 So, you've figured out a way... 398 00:26:44,061 --> 00:26:46,359 to reprogram nerve cells to self-heal? 399 00:26:47,356 --> 00:26:48,903 No, Mr. Strange. 400 00:26:49,983 --> 00:26:52,406 I know how to reorient the spirit... 401 00:26:52,569 --> 00:26:54,196 to better heal the body. 402 00:26:56,031 --> 00:26:58,705 - The spirit to heal the body? - That's right. 403 00:26:59,034 --> 00:27:00,536 (ANCIENT ONE SLURPS) 404 00:27:01,078 --> 00:27:02,830 (STAMMERS) No. All right. 405 00:27:02,996 --> 00:27:03,997 How do we do that? 406 00:27:04,206 --> 00:27:05,674 Where do we start? 407 00:27:11,213 --> 00:27:13,181 - Don't like that map? - Oh, no. 408 00:27:13,382 --> 00:27:16,431 It's really good. It's just, I've seen it before... 409 00:27:16,552 --> 00:27:17,804 in gift shops. 410 00:27:18,053 --> 00:27:19,225 (CHUCKLES) 411 00:27:19,763 --> 00:27:20,935 And what about this one? 412 00:27:21,598 --> 00:27:23,566 - Acupuncture, great. - Yeah? 413 00:27:25,644 --> 00:27:26,691 What about that one? 414 00:27:26,895 --> 00:27:29,569 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 415 00:27:29,898 --> 00:27:32,242 Each of those maps was drawn up by someone... 416 00:27:32,401 --> 00:27:35,029 who could see in part, but not the whole. 417 00:27:35,529 --> 00:27:37,590 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 418 00:27:37,614 --> 00:27:40,834 and you're talking to me about healing through belief? 419 00:27:41,076 --> 00:27:43,420 You're a man looking at the world through a keyhole. 420 00:27:43,704 --> 00:27:45,265 - (SCOFFS) - You've spent your whole life 421 00:27:45,289 --> 00:27:46,432 trying to widen that keyhole... 422 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 to see more, to know more. 423 00:27:48,542 --> 00:27:51,261 Now, on hearing that it can be widened... 424 00:27:51,545 --> 00:27:53,263 in ways you can't imagine... 425 00:27:53,422 --> 00:27:54,924 you reject the possibility. 426 00:27:55,424 --> 00:27:57,569 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 427 00:27:57,593 --> 00:27:59,266 about chakras or energy... 428 00:27:59,511 --> 00:28:01,013 or the power of belief. 429 00:28:01,263 --> 00:28:03,186 There is no such thing as spirit! 430 00:28:03,932 --> 00:28:06,811 We are made of matter and nothing more. 431 00:28:07,102 --> 00:28:10,151 You're just another tiny, momentary speck 432 00:28:10,272 --> 00:28:11,569 within an indifferent universe. 433 00:28:11,773 --> 00:28:13,275 You think too little of yourself. 434 00:28:13,567 --> 00:28:15,490 Oh, you think you see through me, do you? 435 00:28:15,569 --> 00:28:16,661 Well, you don't. 436 00:28:16,820 --> 00:28:19,619 But I see through you! 437 00:28:29,583 --> 00:28:31,756 (GASPING) 438 00:28:37,299 --> 00:28:38,721 What did you just do to me? 439 00:28:38,926 --> 00:28:40,974 I pushed your astral form out of your physical form. 440 00:28:41,178 --> 00:28:42,698 (BREATHING HEAVILY) What's in that tea? 441 00:28:42,763 --> 00:28:44,481 Psilocybin? LSD? 442 00:28:44,765 --> 00:28:46,267 It's just tea... 443 00:28:46,350 --> 00:28:47,397 with a little honey. 444 00:28:48,018 --> 00:28:49,190 What just happened? 445 00:28:49,353 --> 00:28:51,697 For a moment, you entered the astral dimension. 446 00:28:51,772 --> 00:28:52,773 The what? 447 00:28:52,981 --> 00:28:55,905 A place where the soul exists apart from the body. 448 00:28:56,109 --> 00:28:57,907 Why are you doing this to me? 449 00:28:58,070 --> 00:29:00,493 To show you just how much you don't know. 450 00:29:01,531 --> 00:29:02,623 Open your eye. 451 00:29:03,992 --> 00:29:05,960 (SCREAMING) 452 00:29:07,329 --> 00:29:09,957 Oh, shit! 453 00:29:10,123 --> 00:29:12,501 Oh, God! Oh, God, no! 454 00:29:12,668 --> 00:29:14,045 No, no, no! 455 00:29:14,211 --> 00:29:15,212 What's happening? 456 00:29:15,379 --> 00:29:17,473 This isn't real! 457 00:29:19,007 --> 00:29:20,133 (EXHALES SHARPLY) 458 00:29:20,384 --> 00:29:22,057 (SCREAMING) 459 00:29:26,515 --> 00:29:28,017 (GASPS) 460 00:29:29,059 --> 00:29:31,027 MORDO: His heart rate is getting dangerously high. 461 00:29:31,186 --> 00:29:32,403 (YELPING) 462 00:29:33,063 --> 00:29:34,906 (SCREAMING) 463 00:29:35,190 --> 00:29:36,191 (PANTING) 464 00:29:36,316 --> 00:29:37,363 He looks all right to me. 465 00:29:38,819 --> 00:29:39,820 (SCREAMING) 466 00:29:39,903 --> 00:29:42,702 ANCIENT ONE: You think you know how the world works? 467 00:29:42,864 --> 00:29:46,084 You think that this material universe is all there is? 468 00:29:51,039 --> 00:29:52,882 What is real? 469 00:29:54,501 --> 00:29:57,596 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 470 00:29:58,380 --> 00:30:00,303 (YELPING) 471 00:30:00,382 --> 00:30:02,100 At the root of existence... 472 00:30:02,259 --> 00:30:05,354 mind and matter meet. 473 00:30:05,762 --> 00:30:08,390 Thoughts shape reality. 474 00:30:11,393 --> 00:30:12,440 (GASPING) 475 00:30:16,231 --> 00:30:17,778 Oh! (GROANING) 476 00:30:21,528 --> 00:30:24,998 This universe is only one of an infinite number. 477 00:30:25,365 --> 00:30:26,617 (SCREAMS) 478 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 Worlds without end. 479 00:30:30,579 --> 00:30:32,957 Some benevolent and life giving. 480 00:30:33,206 --> 00:30:34,924 (SCREAMING) 481 00:30:35,917 --> 00:30:39,592 Others filled with malice and hunger. 482 00:30:42,090 --> 00:30:43,467 Dark places... 483 00:30:43,633 --> 00:30:48,434 where powers older than time lie ravenous... 484 00:30:50,182 --> 00:30:51,354 and waiting. 485 00:30:52,351 --> 00:30:53,944 (CONTINUES SCREAMING) 486 00:30:59,149 --> 00:31:05,202 (ECHOING) Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 487 00:31:08,867 --> 00:31:10,710 (BABBLING) 488 00:31:17,584 --> 00:31:19,552 (SCREAMING) 489 00:31:22,714 --> 00:31:23,806 (GRUNTS) 490 00:31:25,258 --> 00:31:28,387 ANCIENT ONE: Have you seen that before in a gift shop? 491 00:31:28,470 --> 00:31:30,438 (DOCTOR STRANGE PANTING) 492 00:31:35,310 --> 00:31:36,607 Teach me. 493 00:31:39,314 --> 00:31:40,361 No. 494 00:31:40,732 --> 00:31:42,234 (GRUNTS) 495 00:31:43,819 --> 00:31:44,991 (CROWD MURMURING IN NEPALI) 496 00:31:46,154 --> 00:31:47,201 No. 497 00:31:47,280 --> 00:31:48,281 No! 498 00:31:48,448 --> 00:31:50,496 No, no, no! 499 00:31:52,661 --> 00:31:53,753 No! 500 00:31:53,829 --> 00:31:56,127 Open the door! Please! 501 00:31:59,459 --> 00:32:01,678 ANCIENT ONE: Thank you, Masters. 502 00:32:05,549 --> 00:32:08,143 You think I was wrong to cast him out? 503 00:32:08,301 --> 00:32:10,599 MORDO: 5 hours later, he's still on your doorstep. 504 00:32:11,805 --> 00:32:13,398 There's a strength to him. 505 00:32:13,557 --> 00:32:16,185 Stubbornness, arrogance, ambition. 506 00:32:16,268 --> 00:32:17,941 I've seen it all before. 507 00:32:18,979 --> 00:32:21,152 He reminds you of Kaecilius? 508 00:32:21,231 --> 00:32:24,075 I cannot lead another gifted student to power... 509 00:32:24,151 --> 00:32:26,404 only to lose him to the darkness. 510 00:32:28,363 --> 00:32:29,865 You didn't lose me. 511 00:32:30,657 --> 00:32:32,534 I wanted the power to defeat my enemies. 512 00:32:32,617 --> 00:32:36,247 You gave me the power to defeat my demons. 513 00:32:36,413 --> 00:32:39,292 And to live within the natural law. 514 00:32:39,541 --> 00:32:42,590 We never lose our demons, Mordo. 515 00:32:42,669 --> 00:32:44,717 We only learn to live above them. 516 00:32:47,299 --> 00:32:50,178 Kaecilius still has the stolen pages. 517 00:32:50,385 --> 00:32:52,638 If he deciphers them, he could bring ruin... 518 00:32:52,721 --> 00:32:54,143 upon us all. 519 00:32:55,265 --> 00:32:56,983 There may be dark days ahead. 520 00:32:57,726 --> 00:33:00,855 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 521 00:33:02,689 --> 00:33:04,441 (INDISTINCT CHATTER) 522 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 Don't shut me out. 523 00:33:15,660 --> 00:33:18,664 I haven't got anywhere else to go. 524 00:33:21,082 --> 00:33:22,299 (THUDS) 525 00:33:22,584 --> 00:33:23,585 Thank you. 526 00:33:28,924 --> 00:33:29,971 Bathe. 527 00:33:31,092 --> 00:33:32,309 Rest. 528 00:33:33,261 --> 00:33:34,638 Meditate... 529 00:33:34,804 --> 00:33:36,647 if you can. 530 00:33:36,806 --> 00:33:38,854 The Ancient One will send for you. 531 00:33:46,274 --> 00:33:47,947 What's this? My mantra? 532 00:33:50,612 --> 00:33:52,285 The Wi-Fi password. 533 00:33:53,448 --> 00:33:55,496 We're not savages. 534 00:33:57,994 --> 00:33:58,995 (SCOFFS) 535 00:34:26,815 --> 00:34:28,988 ANCIENT ONE: The language of the mystic arts... 536 00:34:29,150 --> 00:34:31,653 is as old as civilization. 537 00:34:32,070 --> 00:34:34,198 The sorcerers of antiquity... 538 00:34:34,322 --> 00:34:37,166 called the use of this language "spells." 539 00:34:37,325 --> 00:34:39,387 But if that word offends your modern sensibilities... 540 00:34:39,411 --> 00:34:41,914 you can call it a "program." 541 00:34:42,372 --> 00:34:45,091 The source code that shapes reality. 542 00:34:45,750 --> 00:34:47,047 We harness energy... 543 00:34:49,379 --> 00:34:52,679 drawn from other dimensions of the Multiverse... 544 00:34:54,009 --> 00:34:55,761 - to cast spells... - (SNAPS FINGERS) 545 00:34:57,387 --> 00:34:59,981 to conjure shields... 546 00:35:00,181 --> 00:35:02,024 and weapons... 547 00:35:03,018 --> 00:35:04,190 to make magic. 548 00:35:12,527 --> 00:35:13,528 (GASPS) 549 00:35:17,574 --> 00:35:22,080 But even if my fingers could do that... 550 00:35:23,038 --> 00:35:25,837 my hands would just be waving in the air. 551 00:35:26,041 --> 00:35:28,089 How do I get from here to there? 552 00:35:28,376 --> 00:35:31,721 How did you get to reattach severed nerves... 553 00:35:31,796 --> 00:35:34,390 and put a human spine back together bone by bone? 554 00:35:34,633 --> 00:35:36,977 Study and practice, years of it. 555 00:35:39,095 --> 00:35:40,768 (INDISTINCT CHATTER) 556 00:35:45,560 --> 00:35:46,561 Hey. 557 00:35:50,273 --> 00:35:51,616 Mr. Strange. 558 00:35:52,150 --> 00:35:53,652 Uh, Stephen, please. 559 00:35:53,902 --> 00:35:55,904 - And you are? - Wong. 560 00:35:56,154 --> 00:35:57,246 Wong. 561 00:35:57,906 --> 00:35:59,158 Just Wong? 562 00:35:59,324 --> 00:36:00,997 Like Adele? 563 00:36:02,952 --> 00:36:04,579 Or Aristotle. 564 00:36:06,247 --> 00:36:07,339 Drake. 565 00:36:07,749 --> 00:36:08,796 Bono. 566 00:36:11,252 --> 00:36:12,253 (CLICKS TONGUE) Eminem. 567 00:36:16,257 --> 00:36:18,510 The Book of the Invisible Sun. 568 00:36:18,927 --> 00:36:20,929 Astronomia Nova. 569 00:36:21,096 --> 00:36:22,643 Codex Imperium. 570 00:36:22,931 --> 00:36:24,649 Key of Solomon. 571 00:36:26,935 --> 00:36:28,232 You finished all of these? 572 00:36:28,561 --> 00:36:29,562 Yup. 573 00:36:30,271 --> 00:36:31,318 Come with me. 574 00:36:31,439 --> 00:36:32,531 All right. 575 00:36:33,608 --> 00:36:35,485 WONG: This section is for masters only... 576 00:36:35,652 --> 00:36:38,030 but at my discretion, others may use it. 577 00:36:39,280 --> 00:36:41,624 You should start with Maxim's Primer. 578 00:36:44,786 --> 00:36:46,038 How's your Sanskrit? 579 00:36:47,122 --> 00:36:50,126 I'm fluent in Google Translate. 580 00:36:50,458 --> 00:36:53,007 Vedic, classical Sanskrit. 581 00:36:54,587 --> 00:36:55,747 (DOCTOR STRANGE CLEARS THROAT) 582 00:36:57,006 --> 00:36:58,007 What are those? 583 00:36:59,300 --> 00:37:01,769 WONG: The Ancient One's private collection. 584 00:37:01,928 --> 00:37:03,145 So, they're forbidden? 585 00:37:03,596 --> 00:37:05,815 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 586 00:37:05,974 --> 00:37:07,772 Only certain practices. 587 00:37:08,601 --> 00:37:10,603 Those books are far too advanced 588 00:37:10,687 --> 00:37:12,781 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 589 00:37:16,192 --> 00:37:17,489 (CHAINS RATTLING) 590 00:37:24,993 --> 00:37:26,836 This one's got pages missing. 591 00:37:27,162 --> 00:37:29,290 WONG: That's The Book of Cagliostro. 592 00:37:29,456 --> 00:37:31,129 A study of time. 593 00:37:31,458 --> 00:37:34,086 One of the rituals was stolen by a former master. 594 00:37:35,170 --> 00:37:37,889 The Zealot, Kaecilius. 595 00:37:39,299 --> 00:37:41,927 Just after he strung up the former librarian... 596 00:37:42,218 --> 00:37:44,516 and relieved him of his head. 597 00:37:47,182 --> 00:37:49,059 I am now the guardian of these books. 598 00:37:49,559 --> 00:37:52,859 So if a volume from this collection should be stolen again... 599 00:37:53,188 --> 00:37:54,360 I'd know it... 600 00:37:54,814 --> 00:37:57,738 and you'd be dead before you ever left the compound. 601 00:38:01,362 --> 00:38:03,535 What if it's just overdue? 602 00:38:03,865 --> 00:38:05,905 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 603 00:38:09,412 --> 00:38:10,538 (INHALES DEEPLY) 604 00:38:10,663 --> 00:38:12,540 People used to think that I was funny. 605 00:38:12,832 --> 00:38:13,924 Did they work for you? 606 00:38:14,250 --> 00:38:16,218 All right. Well, it's been lovely talking to you. 607 00:38:16,544 --> 00:38:18,137 Thank you for the books... 608 00:38:18,213 --> 00:38:20,432 and for the horrifying story... 609 00:38:20,507 --> 00:38:22,350 and for the threat upon my life. 610 00:38:53,581 --> 00:38:55,424 We will now receive the power 611 00:38:55,542 --> 00:38:57,419 to destroy the one who betrayed us. 612 00:38:59,879 --> 00:39:02,098 The one who betrays the world. 613 00:39:02,465 --> 00:39:04,388 (ALL CHANTING SPELL IN ANCIENT LANGUAGE) 614 00:39:47,594 --> 00:39:48,595 (ALL GRUNTING) 615 00:39:48,678 --> 00:39:50,318 (MASTER SHOUTING ORDERS IN OTHER LANGUAGE) 616 00:39:57,478 --> 00:39:58,946 (ALL GRUNTING) 617 00:40:01,482 --> 00:40:05,282 MORDO: Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 618 00:40:05,570 --> 00:40:07,948 They allow us to travel throughout the Multiverse. 619 00:40:08,990 --> 00:40:10,492 All you need to do is focus. 620 00:40:11,326 --> 00:40:12,543 Visualize. 621 00:40:13,036 --> 00:40:15,960 See the destination in your mind. 622 00:40:16,581 --> 00:40:19,130 Look beyond the world in front of you. 623 00:40:20,168 --> 00:40:22,136 Imagine every detail. 624 00:40:23,421 --> 00:40:27,392 The clearer the picture, the quicker and easier... 625 00:40:28,009 --> 00:40:29,852 the gateway will come. 626 00:40:33,431 --> 00:40:34,603 And stop. 627 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 I would like a moment alone with Mr. Strange. 628 00:40:38,019 --> 00:40:39,111 - Of course. - (SIGHS) 629 00:40:43,274 --> 00:40:44,526 My hands. 630 00:40:44,609 --> 00:40:45,781 It's not about your hands. 631 00:40:46,027 --> 00:40:47,995 How is this not about my hands? 632 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 Master Hamir. 633 00:41:03,670 --> 00:41:05,468 Thank you, Master Hamir. 634 00:41:06,881 --> 00:41:09,600 You cannot beat a river into submission. 635 00:41:09,717 --> 00:41:11,640 You have to surrender to its current... 636 00:41:11,803 --> 00:41:14,056 and use its power as your own. 637 00:41:14,222 --> 00:41:16,395 I control it by surrendering control? 638 00:41:16,474 --> 00:41:17,896 That doesn't make any sense. 639 00:41:18,142 --> 00:41:20,440 Not everything does. Not everything has to. 640 00:41:21,187 --> 00:41:23,690 Your intellect has taken you far in life... 641 00:41:23,856 --> 00:41:25,324 but it will take you no further. 642 00:41:25,817 --> 00:41:27,819 Surrender, Stephen. 643 00:41:28,277 --> 00:41:30,029 Silence your ego... 644 00:41:30,321 --> 00:41:32,198 and your power will rise. 645 00:41:32,907 --> 00:41:34,250 Come with me. 646 00:41:37,328 --> 00:41:38,921 (WIND HOWLING) 647 00:41:39,372 --> 00:41:40,464 DOCTOR STRANGE: Wait. 648 00:41:40,540 --> 00:41:42,508 - Is this... - Everest. 649 00:41:44,043 --> 00:41:45,187 - Beautiful. - (DOCTOR STRANGE SHIVERING) 650 00:41:45,211 --> 00:41:47,760 DOCTOR STRANGE: Yeah, right, beautiful. 651 00:41:47,922 --> 00:41:50,345 Freezing but beautiful. 652 00:41:50,508 --> 00:41:51,860 ANCIENT ONE: At this temperature... 653 00:41:51,884 --> 00:41:54,012 a person can last for 30 minutes... 654 00:41:54,095 --> 00:41:56,689 before suffering permanent loss of function. 655 00:41:56,931 --> 00:41:57,932 Great. 656 00:41:58,016 --> 00:42:00,485 But you'll likely go into shock within the first two. 657 00:42:01,769 --> 00:42:03,897 - What? - Surrender, Stephen. 658 00:42:04,063 --> 00:42:05,110 No! 659 00:42:05,857 --> 00:42:06,858 (GRUNTS) 660 00:42:08,067 --> 00:42:09,569 (BREATHING HEAVILY) 661 00:42:14,949 --> 00:42:16,109 MORDO: How's our new recruit? 662 00:42:16,701 --> 00:42:18,248 We shall see. 663 00:42:19,037 --> 00:42:20,755 Any second now. 664 00:42:22,915 --> 00:42:24,132 Oh, no, not again. 665 00:42:29,464 --> 00:42:30,465 Maybe I should... 666 00:42:33,051 --> 00:42:34,394 (WIND HOWLING) 667 00:42:35,595 --> 00:42:36,938 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 668 00:42:37,889 --> 00:42:39,311 (PANTING) 669 00:43:07,293 --> 00:43:08,294 (GRUNTS) 670 00:43:09,462 --> 00:43:10,839 (SHIVERING) 671 00:43:19,889 --> 00:43:21,266 (SHAVER BUZZING) 672 00:43:44,664 --> 00:43:45,711 Stephen. 673 00:43:45,957 --> 00:43:46,958 Wong. 674 00:43:47,041 --> 00:43:48,060 What do you want, Strange? 675 00:43:48,084 --> 00:43:49,506 Books on astral projection. 676 00:43:50,545 --> 00:43:51,592 You're not ready for that. 677 00:43:52,213 --> 00:43:54,011 Try me, Beyonc. 678 00:43:56,801 --> 00:43:58,474 Oh, come on. You've heard of her. 679 00:43:58,553 --> 00:43:59,930 She's a huge star, right? 680 00:44:02,682 --> 00:44:03,899 Do you ever laugh? 681 00:44:05,143 --> 00:44:06,770 Oh, come on, just give me the book. 682 00:44:07,812 --> 00:44:08,904 No. 683 00:44:12,150 --> 00:44:14,152 (SINGLE LADIES BY BEYONCE PLAYING ON STEREO) 684 00:44:36,257 --> 00:44:38,009 ANCIENT ONE: Once, in this room, 685 00:44:38,092 --> 00:44:40,436 you begged me to let you learn. 686 00:44:40,887 --> 00:44:43,436 Now, I'm told you question every lesson... 687 00:44:43,514 --> 00:44:45,107 preferring to teach yourself. 688 00:44:45,391 --> 00:44:47,161 Once, in this room, you told me to open my eye. 689 00:44:47,185 --> 00:44:49,108 Now, I'm being told to blindly accept rules... 690 00:44:49,312 --> 00:44:50,609 that make no sense. 691 00:44:50,938 --> 00:44:53,737 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 692 00:44:53,983 --> 00:44:55,360 Wong told on me? 693 00:44:55,610 --> 00:44:58,033 You're advancing quickly with your sorcery skills. 694 00:44:58,112 --> 00:45:00,786 You need a safe space to practice your spells. 695 00:45:01,699 --> 00:45:03,042 (SHATTERING) 696 00:45:19,258 --> 00:45:21,260 (ECHOES) You are now inside the Mirror Dimension... 697 00:45:21,594 --> 00:45:24,097 ever present but undetected. 698 00:45:24,305 --> 00:45:26,307 The real world isn't affected by what happens here. 699 00:45:28,267 --> 00:45:31,441 We use the Mirror Dimension to train, surveil... 700 00:45:32,230 --> 00:45:34,574 and sometimes to contain threats. 701 00:45:34,649 --> 00:45:36,889 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 702 00:45:36,984 --> 00:45:39,703 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 703 00:45:42,240 --> 00:45:43,742 (RUMBLING) 704 00:45:48,162 --> 00:45:49,459 (DOCTOR STRANGE GASPS) 705 00:45:49,622 --> 00:45:53,468 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 706 00:45:54,293 --> 00:45:56,762 If I told you everything else that you don't already know... 707 00:45:56,837 --> 00:45:58,384 you'd run from here in terror. 708 00:46:04,428 --> 00:46:06,851 So just how ancient is she? 709 00:46:09,183 --> 00:46:11,561 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 710 00:46:12,520 --> 00:46:15,524 Only that she's Celtic and never talks about her past. 711 00:46:15,690 --> 00:46:17,533 You follow her, even though you don't know? 712 00:46:17,608 --> 00:46:18,655 I know she's steadfast... 713 00:46:18,859 --> 00:46:20,281 but unpredictable. 714 00:46:20,444 --> 00:46:21,741 Merciless, yet kind. 715 00:46:23,906 --> 00:46:25,374 She made me what I am. 716 00:46:27,034 --> 00:46:28,377 Trust your teacher... 717 00:46:29,203 --> 00:46:30,250 and don't lose your way. 718 00:46:30,538 --> 00:46:31,539 Like Kaecilius? 719 00:46:31,956 --> 00:46:32,957 That's right. 720 00:46:35,293 --> 00:46:36,419 (BOTH GRUNTING) 721 00:46:37,670 --> 00:46:38,922 - (MORDO GROANS) - You knew him. 722 00:46:40,172 --> 00:46:41,252 When he first came to us... 723 00:46:41,966 --> 00:46:43,559 he'd lost everyone he ever loved. 724 00:46:43,884 --> 00:46:47,559 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 725 00:46:47,638 --> 00:46:51,563 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 726 00:46:51,642 --> 00:46:53,722 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 727 00:46:54,145 --> 00:46:55,146 - (GRUNTS) - (GROANS) 728 00:46:55,396 --> 00:46:56,739 (PANTING) 729 00:47:01,319 --> 00:47:03,162 He left Kamar-Taj. 730 00:47:03,237 --> 00:47:05,786 His disciples followed him like sheep. 731 00:47:05,865 --> 00:47:07,833 Seduced by false doctrine. 732 00:47:07,908 --> 00:47:10,331 And he stole the forbidden ritual, right? 733 00:47:10,411 --> 00:47:11,412 Yes. 734 00:47:11,579 --> 00:47:12,751 What did it do? 735 00:47:15,082 --> 00:47:16,425 No more questions. 736 00:47:17,918 --> 00:47:19,010 What's that? 737 00:47:19,086 --> 00:47:20,338 That's a question. 738 00:47:20,421 --> 00:47:21,468 (DOCTOR STRANGE CHUCKLES) 739 00:47:22,089 --> 00:47:23,932 This is a relic. 740 00:47:24,091 --> 00:47:25,934 Some magic is too powerful to sustain... 741 00:47:26,093 --> 00:47:27,293 so we imbue objects with it... 742 00:47:28,346 --> 00:47:30,565 allowing them to take the strain we cannot. 743 00:47:30,765 --> 00:47:33,609 This is the staff... 744 00:47:33,809 --> 00:47:35,402 of the Living Tribunal. 745 00:47:39,190 --> 00:47:40,316 There are many relics. 746 00:47:41,108 --> 00:47:42,280 The Wand of Watoomb. 747 00:47:42,610 --> 00:47:44,908 The Vaulting Boots of Valtorr. 748 00:47:45,154 --> 00:47:46,906 Really just roll off the tongue, don't they? 749 00:47:47,865 --> 00:47:49,665 - When do I get my relic? - When you're ready. 750 00:47:50,076 --> 00:47:51,123 I think I'm ready. 751 00:47:51,369 --> 00:47:53,963 You're ready when the relic decides you're ready. 752 00:47:54,622 --> 00:47:55,874 For now... 753 00:47:56,874 --> 00:47:57,875 conjure a weapon. 754 00:47:59,627 --> 00:48:00,628 All right. 755 00:48:03,464 --> 00:48:04,681 (CRACKLING) 756 00:48:05,633 --> 00:48:06,805 (YELLS) 757 00:48:07,051 --> 00:48:08,143 Fight! 758 00:48:09,303 --> 00:48:10,771 Fight like your life depended on it. 759 00:48:14,308 --> 00:48:15,309 (GROANS) 760 00:48:16,977 --> 00:48:18,354 Because one day... 761 00:48:18,646 --> 00:48:19,863 it may. 762 00:48:43,212 --> 00:48:44,964 (THUNDER RUMBLING) 763 00:48:45,423 --> 00:48:46,845 (TYPING) 764 00:48:59,478 --> 00:49:01,355 (THUNDER RUMBLING) 765 00:49:30,217 --> 00:49:31,218 Wong? 766 00:49:43,898 --> 00:49:44,899 Okay. 767 00:49:45,566 --> 00:49:49,116 "First, open the Eye of Agamotto." 768 00:49:53,365 --> 00:49:55,163 (INHALES DEEPLY) 769 00:49:58,120 --> 00:49:59,838 (EXHALES DEEPLY) 770 00:50:02,708 --> 00:50:03,834 (GASPING) 771 00:50:09,298 --> 00:50:10,515 All right. 772 00:50:33,822 --> 00:50:35,165 Oh, my. 773 00:50:49,713 --> 00:50:50,805 What if... 774 00:50:59,848 --> 00:51:01,896 (BREATHING HEAVILY) 775 00:51:12,695 --> 00:51:14,072 "Dormammu." 776 00:51:15,823 --> 00:51:16,995 "The Dark Dimension." 777 00:51:17,950 --> 00:51:19,418 Eternal life? 778 00:51:24,999 --> 00:51:26,717 - What the... - MORDO: Stop! 779 00:51:28,002 --> 00:51:29,254 (DOCTOR STRANGE GASPS) 780 00:51:30,879 --> 00:51:33,177 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 781 00:51:33,424 --> 00:51:35,802 I was just doing exactly what it said in the book. 782 00:51:36,093 --> 00:51:37,219 What did the book say 783 00:51:37,303 --> 00:51:38,863 about the dangers of performing that ritual? 784 00:51:38,887 --> 00:51:40,532 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 785 00:51:40,556 --> 00:51:43,560 Temporal manipulations can create branches in time. 786 00:51:43,726 --> 00:51:45,979 Unstable dimensional openings. 787 00:51:46,145 --> 00:51:48,364 Spatial paradoxes! Time loops! 788 00:51:48,522 --> 00:51:50,490 You wanna get stuck reliving the same moment 789 00:51:50,774 --> 00:51:51,866 over and over forever... 790 00:51:51,942 --> 00:51:53,285 or never having existed at all? 791 00:51:54,695 --> 00:51:56,948 Really should put the warnings before the spell. 792 00:51:57,031 --> 00:51:58,999 Your curiosity could have gotten you killed. 793 00:51:59,283 --> 00:52:01,411 You weren't manipulating the space-time continuum... 794 00:52:01,493 --> 00:52:02,494 you were breaking it. 795 00:52:03,912 --> 00:52:05,880 We do not tamper with natural law. 796 00:52:05,956 --> 00:52:06,957 We defend it. 797 00:52:07,207 --> 00:52:08,504 How did you even do that? 798 00:52:08,834 --> 00:52:09,881 Hmm? 799 00:52:10,169 --> 00:52:13,048 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 800 00:52:13,297 --> 00:52:14,357 I've got a photographic memory. 801 00:52:14,381 --> 00:52:16,421 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 802 00:52:16,467 --> 00:52:17,889 What you just did... 803 00:52:18,636 --> 00:52:20,309 takes more than a good memory. 804 00:52:20,596 --> 00:52:22,314 You were born for the mystic arts. 805 00:52:22,389 --> 00:52:24,562 And yet my hands still shake. 806 00:52:24,808 --> 00:52:25,934 For now, yes. 807 00:52:26,060 --> 00:52:27,232 Not forever? 808 00:52:27,478 --> 00:52:28,525 We're not prophets. 809 00:52:28,729 --> 00:52:30,609 When are you gonna start telling me what we are? 810 00:52:35,819 --> 00:52:37,492 WONG: While heroes like the Avengers 811 00:52:37,571 --> 00:52:39,869 protect the world from physical dangers... 812 00:52:39,948 --> 00:52:43,418 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 813 00:52:44,495 --> 00:52:46,964 The Ancient One is the latest in a long line 814 00:52:47,081 --> 00:52:48,207 of Sorcerers Supreme... 815 00:52:48,749 --> 00:52:52,094 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 816 00:52:52,252 --> 00:52:53,378 the mighty Agamotto. 817 00:52:54,421 --> 00:52:58,517 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 818 00:53:00,010 --> 00:53:03,514 Agamotto built three Sanctums in places of power... 819 00:53:03,597 --> 00:53:05,691 where great cities now stand. 820 00:53:05,766 --> 00:53:07,939 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 821 00:53:08,686 --> 00:53:10,563 That door to the New York Sanctum. 822 00:53:11,271 --> 00:53:12,511 That one to the London Sanctum. 823 00:53:13,440 --> 00:53:14,657 Together... 824 00:53:14,942 --> 00:53:18,367 the Sanctums generate a protective shield around our world. 825 00:53:18,779 --> 00:53:20,531 MORDO: The Sanctums protect the world... 826 00:53:20,614 --> 00:53:21,957 and we sorcerers... 827 00:53:22,616 --> 00:53:23,868 protect the Sanctums. 828 00:53:24,118 --> 00:53:25,995 From what? 829 00:53:26,286 --> 00:53:28,789 Other dimensional beings that threaten our universe. 830 00:53:29,498 --> 00:53:30,624 Like Dormammu. 831 00:53:32,209 --> 00:53:33,506 Where did you learn that name? 832 00:53:34,211 --> 00:53:37,385 I just read it in The Book of Cagliostro. Why? 833 00:53:42,594 --> 00:53:45,143 WONG: Dormammu dwells in the Dark Dimension. 834 00:53:46,306 --> 00:53:47,307 Beyond time. 835 00:53:48,100 --> 00:53:50,148 He is the cosmic conqueror... 836 00:53:50,227 --> 00:53:52,150 the destroyer of worlds. 837 00:53:52,646 --> 00:53:55,991 A being of infinite power and endless hunger... 838 00:53:56,066 --> 00:53:58,489 on a quest to invade every universe... 839 00:53:58,569 --> 00:54:01,288 and bring all worlds into his Dark Dimension. 840 00:54:02,698 --> 00:54:05,167 And he hungers for Earth most of all. 841 00:54:06,660 --> 00:54:08,503 The pages that Kaecilius stole. 842 00:54:08,996 --> 00:54:11,090 A ritual to contact Dormammu 843 00:54:11,165 --> 00:54:12,685 and draw power from the Dark Dimension. 844 00:54:13,584 --> 00:54:14,836 (LAUGHS) 845 00:54:16,170 --> 00:54:18,719 Uh... Okay... 846 00:54:19,506 --> 00:54:21,304 Um... I'm out. 847 00:54:22,176 --> 00:54:24,679 (CHUCKLES) I came here to heal my hands. 848 00:54:25,429 --> 00:54:28,729 Not to fight in some mystical war. 849 00:54:29,391 --> 00:54:30,859 (BELL TOLLING) 850 00:54:30,934 --> 00:54:32,026 London. 851 00:54:33,061 --> 00:54:34,153 (PANTING) 852 00:54:34,229 --> 00:54:35,856 (GROANS) 853 00:54:36,857 --> 00:54:37,858 WONG: Kaecilius! 854 00:54:38,150 --> 00:54:39,151 MORDO: No! 855 00:54:45,407 --> 00:54:47,250 DOCTOR STRANGE: Wong? Mordo? 856 00:54:48,118 --> 00:54:49,210 (GRUNTS) 857 00:54:54,208 --> 00:54:55,926 (PANTING) 858 00:55:06,094 --> 00:55:07,471 (GROANS) 859 00:55:38,210 --> 00:55:39,257 Hello? 860 00:55:44,341 --> 00:55:45,433 (DOCTOR STRANGE GASPS) 861 00:55:53,767 --> 00:55:55,269 (WIND HOWLING) 862 00:56:08,615 --> 00:56:09,616 Hello? 863 00:56:35,767 --> 00:56:36,814 (RUMBLING) 864 00:56:48,322 --> 00:56:51,952 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 865 00:56:53,035 --> 00:56:55,163 You know what that means? 866 00:56:55,662 --> 00:56:57,335 That you'll die protecting it. 867 00:57:06,715 --> 00:57:08,809 (ALL GRUNTING) 868 00:57:12,220 --> 00:57:13,221 (GROANS) 869 00:57:13,347 --> 00:57:14,564 Stop! 870 00:57:14,681 --> 00:57:15,807 (GROANS) 871 00:57:18,310 --> 00:57:19,436 (PANTING) 872 00:57:22,022 --> 00:57:23,194 (GRUNTS) 873 00:57:25,901 --> 00:57:28,245 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 874 00:57:28,528 --> 00:57:29,654 Doctor. 875 00:57:31,114 --> 00:57:32,115 Mister Doctor? 876 00:57:32,658 --> 00:57:34,205 It's Strange. 877 00:57:35,827 --> 00:57:38,205 Maybe. Who am I to judge? 878 00:57:39,998 --> 00:57:41,170 (GROANS) 879 00:57:48,882 --> 00:57:50,509 (ALL GRUNTING) 880 00:58:00,185 --> 00:58:01,437 (GRUNTS) 881 00:58:06,191 --> 00:58:07,408 (PANTING) 882 00:58:08,735 --> 00:58:10,737 (BREATHING DEEPLY) 883 00:58:12,239 --> 00:58:14,287 (YELPING) 884 00:58:30,257 --> 00:58:32,100 (ALL GRUNTING) 885 00:58:37,514 --> 00:58:38,686 (GROANS) 886 00:58:42,185 --> 00:58:43,937 - (GRUNTS) - (GROANS) 887 00:58:47,065 --> 00:58:49,443 (GRUNTING) 888 00:59:09,212 --> 00:59:10,338 (YELLS) 889 00:59:10,464 --> 00:59:11,556 (BOTH GRUNT) 890 00:59:12,215 --> 00:59:13,467 (GLASS SHATTERS) 891 00:59:13,800 --> 00:59:15,143 (GROANS) 892 00:59:21,641 --> 00:59:22,893 (BOTH GRUNTING) 893 00:59:32,944 --> 00:59:34,161 (PANTING) 894 00:59:34,404 --> 00:59:35,405 (GRUNTS) 895 00:59:35,655 --> 00:59:37,498 (BOTH GRUNTING) 896 00:59:38,825 --> 00:59:39,997 (PANTING) 897 00:59:53,173 --> 00:59:55,175 (BOTH GRUNTING) 898 00:59:56,593 --> 00:59:57,685 Ha! 899 00:59:59,137 --> 01:00:00,810 (PANTING) 900 01:00:03,350 --> 01:00:05,318 You don't know how to use that, do you? 901 01:00:06,311 --> 01:00:07,483 Uh... 902 01:00:08,021 --> 01:00:09,568 (BOTH GRUNTING) 903 01:01:01,950 --> 01:01:02,997 (YELPS) 904 01:01:15,130 --> 01:01:16,382 (GRUNTS) 905 01:01:19,217 --> 01:01:20,264 (STRAINING) 906 01:01:26,766 --> 01:01:27,858 (GROANS) 907 01:01:32,606 --> 01:01:34,028 (GRUNTS) 908 01:01:38,403 --> 01:01:40,622 (GRUNTING) 909 01:01:48,997 --> 01:01:50,433 (KAECILIUS CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE) 910 01:01:50,457 --> 01:01:51,925 What? 911 01:01:56,963 --> 01:01:58,306 Oh, stop it. 912 01:01:58,423 --> 01:01:59,424 I said stop it. 913 01:01:59,633 --> 01:02:01,073 You cannot stop this, Mister Doctor. 914 01:02:01,259 --> 01:02:03,603 I don't even know what "this" is. 915 01:02:03,762 --> 01:02:04,809 It's the end... 916 01:02:05,138 --> 01:02:06,811 and the beginning. 917 01:02:06,973 --> 01:02:09,726 The many becoming the few becoming the One. 918 01:02:11,436 --> 01:02:12,955 If you're not gonna start making sense... 919 01:02:12,979 --> 01:02:14,790 I'm just gonna to have to put this thing back on. 920 01:02:14,814 --> 01:02:15,861 Tell me, Mister Doctor... 921 01:02:16,524 --> 01:02:19,323 My name is Doctor Stephen Strange. 922 01:02:19,611 --> 01:02:21,158 - You are a doctor? - Yeah. 923 01:02:21,321 --> 01:02:22,322 A scientist. 924 01:02:22,864 --> 01:02:24,491 You understand the laws of nature. 925 01:02:24,783 --> 01:02:27,957 All things age. All things die. 926 01:02:28,036 --> 01:02:29,583 In the end, our sun burns out. 927 01:02:29,663 --> 01:02:31,916 Our universe grows cold and perishes. 928 01:02:32,540 --> 01:02:33,792 But the Dark Dimension... 929 01:02:34,960 --> 01:02:36,633 it's a place beyond time. 930 01:02:36,878 --> 01:02:38,439 That's it. I'm putting this thing back on. 931 01:02:38,463 --> 01:02:40,023 This world doesn't have to die, doctor. 932 01:02:40,131 --> 01:02:42,731 This world can take its rightful place alongside so many others... 933 01:02:42,884 --> 01:02:44,136 as part of the One. 934 01:02:44,844 --> 01:02:46,687 The great and beautiful One. 935 01:02:47,472 --> 01:02:49,190 We can all live forever. 936 01:02:49,516 --> 01:02:50,688 Really? 937 01:02:52,894 --> 01:02:55,943 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 938 01:02:57,023 --> 01:02:58,103 KAECILIUS: The same as you. 939 01:02:58,275 --> 01:03:01,028 The same as everyone. Life. Eternal life. 940 01:03:01,611 --> 01:03:03,534 People think in terms of good and evil... 941 01:03:03,780 --> 01:03:05,540 when really time is the true enemy of us all. 942 01:03:05,615 --> 01:03:07,333 Time kills everything. 943 01:03:07,575 --> 01:03:09,168 What about the people you killed? 944 01:03:09,452 --> 01:03:10,544 Tiny. 945 01:03:10,620 --> 01:03:13,089 Momentary specks within an indifferent universe. 946 01:03:15,208 --> 01:03:17,085 Yes. You see. 947 01:03:17,919 --> 01:03:19,921 You see what we're doing. 948 01:03:20,547 --> 01:03:22,299 The world is not what it ought to be. 949 01:03:22,382 --> 01:03:24,885 Humanity longs for the eternal... 950 01:03:24,968 --> 01:03:27,687 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 951 01:03:27,762 --> 01:03:30,015 Time is an insult. 952 01:03:30,098 --> 01:03:31,725 Death is an insult. 953 01:03:33,143 --> 01:03:34,395 Doctor... 954 01:03:35,395 --> 01:03:37,864 we don't seek to rule this world. 955 01:03:37,939 --> 01:03:39,191 We seek to save it... 956 01:03:39,274 --> 01:03:42,778 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 957 01:03:43,778 --> 01:03:45,621 the why of all existence. 958 01:03:46,614 --> 01:03:49,538 The Sorcerer Supreme defends existence. 959 01:03:50,910 --> 01:03:53,333 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 960 01:03:53,580 --> 01:03:54,832 Was it enlightenment? 961 01:03:55,623 --> 01:03:56,840 Power? 962 01:03:57,250 --> 01:03:58,593 (KAECILIUS LAUGHS) 963 01:03:58,668 --> 01:04:01,091 You came to be healed, as did we all. 964 01:04:02,922 --> 01:04:05,425 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 965 01:04:05,508 --> 01:04:07,510 We all come with the promise of being healed... 966 01:04:07,594 --> 01:04:10,438 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 967 01:04:11,681 --> 01:04:14,275 The real magic she keeps for herself. 968 01:04:14,351 --> 01:04:17,696 You ever wonder how she managed to live this long? 969 01:04:22,942 --> 01:04:25,286 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 970 01:04:25,612 --> 01:04:27,785 So, you know. 971 01:04:28,114 --> 01:04:29,707 The ritual gives me the power 972 01:04:29,783 --> 01:04:31,126 to overthrow The Ancient One... 973 01:04:31,201 --> 01:04:32,953 and tear her Sanctums down. 974 01:04:33,036 --> 01:04:35,710 To let the Dark Dimension in. 975 01:04:35,789 --> 01:04:37,791 Because what The Ancient One hoards, 976 01:04:38,083 --> 01:04:39,505 Dormammu gives freely. 977 01:04:40,335 --> 01:04:41,837 Life everlasting. 978 01:04:42,629 --> 01:04:44,973 He's not the destroyer of worlds, doctor. 979 01:04:45,048 --> 01:04:46,971 He's the savior of worlds. 980 01:04:48,009 --> 01:04:49,261 No. I mean, come on. 981 01:04:49,344 --> 01:04:51,187 Look at your face. 982 01:04:51,638 --> 01:04:53,732 Dormammu made you a murderer. 983 01:04:53,807 --> 01:04:56,026 Just how good can his kingdom be? 984 01:04:56,810 --> 01:04:57,811 (CHUCKLES) 985 01:04:57,977 --> 01:04:59,524 You think that's funny? 986 01:04:59,979 --> 01:05:01,652 (SIGHS) No, not that. 987 01:05:01,815 --> 01:05:04,238 What's funny is that you've lost your sling ring. 988 01:05:06,319 --> 01:05:07,491 (GROANS) 989 01:05:11,032 --> 01:05:13,000 (GRUNTING) 990 01:05:14,327 --> 01:05:15,374 (SIGHS) 991 01:05:20,542 --> 01:05:21,714 (GRUNTING) 992 01:05:36,516 --> 01:05:38,234 (YELPING) 993 01:05:56,536 --> 01:05:58,630 (GRUNTING) 994 01:06:10,091 --> 01:06:11,843 (GROANING) 995 01:06:12,594 --> 01:06:13,686 Sir, can I help you? 996 01:06:13,761 --> 01:06:14,978 Doctor Palmer, where is she? 997 01:06:15,138 --> 01:06:16,698 - Sir. We need to get... - Where is she? 998 01:06:16,723 --> 01:06:18,225 The nurse's station. 999 01:06:18,308 --> 01:06:19,400 Christine! 1000 01:06:21,394 --> 01:06:22,621 - Stephen? - (DOCTOR STRANGE GROANS) 1001 01:06:22,645 --> 01:06:23,737 Oh, my God. 1002 01:06:23,813 --> 01:06:26,407 Get me in an operating theater now. Just you. 1003 01:06:26,483 --> 01:06:27,609 Now! I haven't any time. 1004 01:06:28,234 --> 01:06:29,326 What happened? 1005 01:06:29,402 --> 01:06:32,372 I was stabbed. Cardiac tamponade. 1006 01:06:33,406 --> 01:06:34,908 What are you wearing? 1007 01:06:36,743 --> 01:06:39,246 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1008 01:06:41,581 --> 01:06:42,581 Chest cavity is clear. 1009 01:06:42,624 --> 01:06:45,377 No, the blood is in the pericardial sac. 1010 01:06:48,338 --> 01:06:49,510 No, no, no. 1011 01:06:49,589 --> 01:06:50,590 Stephen? 1012 01:06:50,924 --> 01:06:52,016 (CHRISTINE EXHALES) 1013 01:06:52,175 --> 01:06:53,392 Come on, come on. 1014 01:06:55,887 --> 01:06:57,389 (BEEPING) 1015 01:07:02,727 --> 01:07:04,525 (GASPS) 1016 01:07:15,031 --> 01:07:16,123 (EXHALES) 1017 01:07:19,118 --> 01:07:21,337 - Just a little higher. - (SCREAMS) 1018 01:07:22,580 --> 01:07:23,940 Please be careful with the needle. 1019 01:07:25,875 --> 01:07:26,876 Stephen? 1020 01:07:27,544 --> 01:07:28,761 (CHRISTINE STAMMERING) 1021 01:07:29,629 --> 01:07:30,630 What am I seeing? 1022 01:07:30,880 --> 01:07:32,678 My astral body. 1023 01:07:33,967 --> 01:07:34,968 Are you dead? 1024 01:07:35,260 --> 01:07:36,853 No, Christine. But I am dying. 1025 01:07:39,055 --> 01:07:40,932 Right. 1026 01:07:42,392 --> 01:07:43,393 Yeah. All right. 1027 01:07:44,143 --> 01:07:45,144 Okay. 1028 01:07:48,565 --> 01:07:50,408 Oh, wow. 1029 01:07:54,904 --> 01:07:56,872 I've never seen a wound like this. 1030 01:07:57,407 --> 01:07:58,829 What were you stabbed with? 1031 01:07:59,367 --> 01:08:00,584 I don't know. 1032 01:08:03,538 --> 01:08:05,165 (GRUNTING) 1033 01:08:07,584 --> 01:08:08,676 (GASPS) 1034 01:08:20,430 --> 01:08:22,103 I'm gonna have to vanish now. 1035 01:08:22,348 --> 01:08:23,565 What? 1036 01:08:23,641 --> 01:08:25,188 Keep me alive, will you? 1037 01:08:26,311 --> 01:08:27,779 Huh? 1038 01:08:28,271 --> 01:08:30,319 Okay. 1039 01:08:31,316 --> 01:08:32,818 Uh-huh. 1040 01:08:34,527 --> 01:08:36,450 (BOTH GRUNTING) 1041 01:08:53,338 --> 01:08:54,590 (GASPS) 1042 01:08:54,756 --> 01:08:55,848 Oh, shit. 1043 01:09:00,595 --> 01:09:02,768 (MAN CHATTERING ON PA) 1044 01:09:03,640 --> 01:09:04,766 (BOTH GRUNT) 1045 01:09:16,736 --> 01:09:19,205 (GRUNTING) 1046 01:09:20,073 --> 01:09:21,074 (FLATLINING) 1047 01:09:21,824 --> 01:09:22,916 (GASPS) 1048 01:09:27,246 --> 01:09:28,372 (POWERING UP) 1049 01:09:33,127 --> 01:09:34,674 - Come on, come on. - (ZAPS) 1050 01:09:35,505 --> 01:09:36,631 (GROANS) 1051 01:09:37,465 --> 01:09:38,762 (CLATTERING) 1052 01:09:39,676 --> 01:09:40,848 Stephen, come on. 1053 01:09:43,554 --> 01:09:44,976 - Hit me again. - (GASPS) 1054 01:09:45,056 --> 01:09:46,649 Stop doing that! 1055 01:09:46,933 --> 01:09:48,606 Up the voltage and hit me again. 1056 01:09:48,685 --> 01:09:49,732 No, your heart's beating! 1057 01:09:49,894 --> 01:09:51,146 Just do it! 1058 01:09:51,896 --> 01:09:53,648 (SIGHS) Oh, my God. 1059 01:09:54,482 --> 01:09:55,574 (POWERING UP) 1060 01:09:57,193 --> 01:09:58,615 (BOTH GRUNTING) 1061 01:10:03,282 --> 01:10:04,625 (YELLS) 1062 01:10:07,495 --> 01:10:08,587 (SCREAMS) 1063 01:10:13,668 --> 01:10:15,762 (PANTING) 1064 01:10:21,467 --> 01:10:22,639 - (GASPS) - (SCREAMS) 1065 01:10:22,719 --> 01:10:24,721 Oh, God! Oh, God! 1066 01:10:24,887 --> 01:10:25,979 - Are you okay? - (GROANS) 1067 01:10:26,055 --> 01:10:27,147 Yeah. 1068 01:10:27,223 --> 01:10:28,343 - (BREATHING HEAVILY) - Okay. 1069 01:10:29,183 --> 01:10:30,981 (DOCTOR STRANGE BREATHING DEEPLY) 1070 01:10:34,772 --> 01:10:36,820 CHRISTINE: After all this time... 1071 01:10:36,983 --> 01:10:38,781 you just show up here... 1072 01:10:40,319 --> 01:10:42,413 flying out of your body. 1073 01:10:42,572 --> 01:10:44,290 Yeah, I know. 1074 01:10:44,449 --> 01:10:45,996 I missed you, too, by the way. 1075 01:10:46,868 --> 01:10:47,960 Ha ha. 1076 01:10:48,035 --> 01:10:50,663 I wrote you emails, but you never responded. 1077 01:10:50,747 --> 01:10:51,999 Why would I? 1078 01:10:52,915 --> 01:10:55,213 Christine, I am so, so sorry. 1079 01:10:56,294 --> 01:10:58,137 For all of it. You were right. 1080 01:10:58,337 --> 01:11:01,932 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 1081 01:11:02,008 --> 01:11:04,431 And you deserved so much more. 1082 01:11:04,677 --> 01:11:06,054 Stop. You're clearly in shock. 1083 01:11:06,471 --> 01:11:07,472 (CHUCKLES) 1084 01:11:07,972 --> 01:11:10,316 What the hell is happening? 1085 01:11:10,475 --> 01:11:11,772 Where have you been? 1086 01:11:12,727 --> 01:11:15,856 Well, after Western medicine failed me... 1087 01:11:15,938 --> 01:11:18,908 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 1088 01:11:19,192 --> 01:11:20,192 Kathmandu? 1089 01:11:20,234 --> 01:11:21,531 Yeah. 1090 01:11:22,403 --> 01:11:23,700 Like the Bob Seger song? 1091 01:11:24,030 --> 01:11:25,782 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 1092 01:11:26,032 --> 01:11:29,662 I went to a place called Kamar-Taj... 1093 01:11:29,827 --> 01:11:33,502 and I talked to someone called "The Ancient One." 1094 01:11:34,207 --> 01:11:35,629 Oh. So you joined a cult. 1095 01:11:35,708 --> 01:11:38,302 No, I didn't. No, not exactly. No. 1096 01:11:38,503 --> 01:11:41,222 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 1097 01:11:41,339 --> 01:11:42,636 Yeah. That sounds like a cult. 1098 01:11:42,882 --> 01:11:44,054 It's not a cult. 1099 01:11:44,300 --> 01:11:45,778 Well, that's what a cultist would say. 1100 01:11:45,802 --> 01:11:46,803 Oh, no. (LAUGHS) 1101 01:11:47,386 --> 01:11:49,855 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 1102 01:11:50,097 --> 01:11:51,724 I'm late for a cult meeting. 1103 01:11:55,520 --> 01:11:56,612 This is insane. 1104 01:11:56,687 --> 01:11:57,779 Yeah. 1105 01:11:57,855 --> 01:11:59,857 - Where are you going? - Um... 1106 01:12:00,399 --> 01:12:01,821 Can you tell me the truth? 1107 01:12:02,109 --> 01:12:04,487 Well, a powerful sorcerer 1108 01:12:04,570 --> 01:12:06,330 who gave himself over to an ancient entity... 1109 01:12:06,364 --> 01:12:08,992 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 1110 01:12:09,075 --> 01:12:10,928 But I left him chained up in Greenwich Village... 1111 01:12:10,952 --> 01:12:13,514 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 1112 01:12:13,538 --> 01:12:14,681 that I opened up in the mop closet. 1113 01:12:14,705 --> 01:12:16,582 Okay. Don't tell me. Fine. 1114 01:12:17,166 --> 01:12:19,134 (PORTAL WHIRRING) 1115 01:12:27,134 --> 01:12:28,727 Really do have to go. 1116 01:12:29,804 --> 01:12:30,896 Yeah. 1117 01:12:31,556 --> 01:12:32,853 (GASPS) 1118 01:12:37,228 --> 01:12:38,275 - (CLATTERS) - (SHRIEKS) 1119 01:13:16,767 --> 01:13:17,768 MORDO: Strange! 1120 01:13:18,060 --> 01:13:19,061 (SIGHS) 1121 01:13:20,271 --> 01:13:21,523 You're okay. 1122 01:13:21,772 --> 01:13:23,866 A relative term. But yeah, I'm okay. 1123 01:13:24,650 --> 01:13:26,402 The Cloak of Levitation. 1124 01:13:27,445 --> 01:13:28,913 It came to you. 1125 01:13:29,697 --> 01:13:31,119 ANCIENT ONE: No minor feat. 1126 01:13:32,074 --> 01:13:33,496 It's a fickle thing. 1127 01:13:33,701 --> 01:13:35,669 - He's escaped. - ANCIENT ONE: Kaecilius? 1128 01:13:35,953 --> 01:13:36,954 Yeah. 1129 01:13:37,538 --> 01:13:39,757 He can fold space and matter at will. 1130 01:13:39,999 --> 01:13:43,378 He folds matter outside the Mirror Dimension... 1131 01:13:43,544 --> 01:13:44,636 in the real world? 1132 01:13:44,837 --> 01:13:45,838 Yeah. 1133 01:13:46,005 --> 01:13:47,803 - How many more? - Two. 1134 01:13:48,674 --> 01:13:50,893 I stranded one in the desert. 1135 01:13:50,968 --> 01:13:52,060 And the other? 1136 01:13:52,136 --> 01:13:53,604 His body's in the hall. 1137 01:13:53,679 --> 01:13:55,477 Master Drumm is in the foyer. 1138 01:13:55,723 --> 01:13:57,350 He's been taken back to Kamar-Taj. 1139 01:13:57,433 --> 01:13:59,077 ANCIENT ONE: The London Sanctum has fallen. 1140 01:13:59,101 --> 01:14:01,354 Only New York and Hong Kong remain now... 1141 01:14:01,604 --> 01:14:03,606 to shield us from the Dark Dimension. 1142 01:14:04,398 --> 01:14:07,242 You defended the New York Sanctum from attack. 1143 01:14:07,485 --> 01:14:09,237 With its master gone, it needs another. 1144 01:14:09,487 --> 01:14:10,909 Master Strange. 1145 01:14:13,783 --> 01:14:14,784 No. 1146 01:14:15,993 --> 01:14:17,995 It is Doctor Strange. 1147 01:14:18,079 --> 01:14:20,798 Not Master Strange. Not Mister Strange. 1148 01:14:20,873 --> 01:14:22,045 Doctor Strange. 1149 01:14:23,459 --> 01:14:26,929 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 1150 01:14:27,004 --> 01:14:28,347 And I have just killed a man! 1151 01:14:28,422 --> 01:14:30,265 I'm not doing that again. 1152 01:14:30,341 --> 01:14:32,810 I became a doctor to save lives, not take them. 1153 01:14:33,052 --> 01:14:36,226 You became a doctor to save one life above all others. 1154 01:14:36,305 --> 01:14:37,306 Your own. 1155 01:14:38,891 --> 01:14:40,564 Still seeing through me, are you? 1156 01:14:40,768 --> 01:14:44,398 I see what I've always seen: your over-inflated ego. 1157 01:14:44,939 --> 01:14:48,113 You want to go back to the delusion that you can control anything... 1158 01:14:48,275 --> 01:14:49,618 even death... 1159 01:14:49,819 --> 01:14:51,412 which no one can control. 1160 01:14:51,570 --> 01:14:54,244 Not even the great Doctor Stephen Strange. 1161 01:14:54,490 --> 01:14:56,584 Not even Dormammu? 1162 01:14:58,244 --> 01:15:00,087 He offers immortality. 1163 01:15:00,246 --> 01:15:02,248 It's our fear of death that gives Dormammu life. 1164 01:15:02,540 --> 01:15:03,632 He feeds off it. 1165 01:15:03,708 --> 01:15:06,052 Like you feed off him? 1166 01:15:06,127 --> 01:15:07,970 You talk to me about controlling death? 1167 01:15:08,045 --> 01:15:09,137 Oh, I know how you do it. 1168 01:15:09,213 --> 01:15:12,012 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 1169 01:15:13,050 --> 01:15:15,929 Measure your next words very carefully, doctor. 1170 01:15:16,178 --> 01:15:17,896 Because you might not like them? 1171 01:15:18,222 --> 01:15:21,021 Because you may not know of what you speak. 1172 01:15:21,267 --> 01:15:22,769 What is he talking about? 1173 01:15:22,935 --> 01:15:26,235 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 1174 01:15:27,815 --> 01:15:29,658 She draws power from the Dark Dimension 1175 01:15:29,900 --> 01:15:31,277 - to stay alive. - (SCOFFS) 1176 01:15:33,237 --> 01:15:34,363 That's not true. 1177 01:15:34,613 --> 01:15:36,741 I've seen the rituals. Worked them out. 1178 01:15:37,658 --> 01:15:39,035 I know how you do it. 1179 01:15:40,745 --> 01:15:42,167 ANCIENT ONE: Once they regroup... 1180 01:15:42,413 --> 01:15:43,915 the Zealots will be back. 1181 01:15:44,623 --> 01:15:46,466 You'll need reinforcements. 1182 01:15:53,883 --> 01:15:55,430 She's not who you think she is. 1183 01:15:55,634 --> 01:15:57,477 You don't have the right to say that. 1184 01:15:57,720 --> 01:16:00,314 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 1185 01:16:00,389 --> 01:16:02,312 No, and I don't want to know. 1186 01:16:02,725 --> 01:16:03,772 You're a coward. 1187 01:16:04,143 --> 01:16:05,190 Because I'm not a killer? 1188 01:16:05,436 --> 01:16:06,956 These Zealots will snuff us all out... 1189 01:16:07,021 --> 01:16:09,615 and you can't muster the strength to snuff them first? 1190 01:16:09,815 --> 01:16:11,293 (SHOUTS) What do you think I just did? 1191 01:16:11,317 --> 01:16:12,534 You saved your own life! 1192 01:16:13,903 --> 01:16:16,452 And then whined about it like a wounded dog. 1193 01:16:16,655 --> 01:16:18,133 Oh, you would have done it so easily? 1194 01:16:18,157 --> 01:16:20,831 You've no idea the things I've done. 1195 01:16:22,995 --> 01:16:24,872 And the answer is yes. 1196 01:16:24,955 --> 01:16:26,673 Without hesitation. 1197 01:16:26,916 --> 01:16:28,036 Even if there's another way? 1198 01:16:28,209 --> 01:16:30,007 There is no other way. 1199 01:16:30,169 --> 01:16:31,466 You lack imagination. 1200 01:16:31,545 --> 01:16:32,637 No, Stephen. 1201 01:16:32,922 --> 01:16:36,347 You lack a spine. 1202 01:16:38,719 --> 01:16:40,392 (DISTANT RUMBLING) 1203 01:16:41,472 --> 01:16:42,689 They're back. 1204 01:16:49,438 --> 01:16:50,781 We have to end this. 1205 01:16:50,981 --> 01:16:52,073 Now! 1206 01:16:55,277 --> 01:16:56,278 (ALL GRUNTING) 1207 01:16:57,363 --> 01:16:58,410 Strange! 1208 01:16:58,656 --> 01:17:00,249 Get down here and fight! 1209 01:17:00,574 --> 01:17:01,666 No! 1210 01:17:06,080 --> 01:17:07,377 (ECHOES) The Mirror Dimension. 1211 01:17:07,998 --> 01:17:10,376 You can't affect the real world in here. 1212 01:17:10,876 --> 01:17:12,173 Who's laughing now? 1213 01:17:12,378 --> 01:17:13,504 Asshole. 1214 01:17:15,381 --> 01:17:16,428 I am. 1215 01:17:21,595 --> 01:17:22,596 (GRUNTING) 1216 01:17:30,729 --> 01:17:31,748 (ECHOES) I've got his sling ring. 1217 01:17:31,772 --> 01:17:32,773 They can't escape, right? 1218 01:17:34,191 --> 01:17:35,283 - (ECHOES) Run! - (GROANS) 1219 01:17:52,501 --> 01:17:54,146 MORDO: Their connection to the Dark Dimension 1220 01:17:54,170 --> 01:17:56,093 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1221 01:17:56,172 --> 01:17:58,567 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1222 01:17:58,591 --> 01:18:01,435 This wasn't cleverness. It was suicide! 1223 01:18:16,775 --> 01:18:17,947 (LAUGHING) 1224 01:18:18,027 --> 01:18:20,246 That is hilarious. 1225 01:18:34,835 --> 01:18:36,007 (BOTH GRUNTING) 1226 01:18:43,219 --> 01:18:44,266 (BOTH SCREAMING) 1227 01:19:03,739 --> 01:19:05,741 (BOTH PANTING) 1228 01:19:06,659 --> 01:19:08,206 (ECHOES) This was a mistake. 1229 01:19:09,995 --> 01:19:11,372 (BOTH YELPING) 1230 01:19:22,091 --> 01:19:23,092 Whoa. 1231 01:19:34,478 --> 01:19:35,730 (FEMALE ZEALOT GRUNTS) 1232 01:19:43,612 --> 01:19:44,864 (GRUNTS) 1233 01:19:50,828 --> 01:19:52,421 (YELPING) 1234 01:20:05,718 --> 01:20:07,061 (CHOKING) 1235 01:20:11,640 --> 01:20:12,641 Oh! 1236 01:20:40,669 --> 01:20:41,795 MORDO: It's true. 1237 01:20:42,713 --> 01:20:46,092 She does draw power from the Dark Dimension. 1238 01:20:49,595 --> 01:20:50,642 Kaecilius. 1239 01:20:53,557 --> 01:20:56,276 I came to you broken... 1240 01:20:56,602 --> 01:20:59,276 lost, in need. 1241 01:20:59,521 --> 01:21:02,274 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1242 01:21:02,775 --> 01:21:04,243 I tried to protect you. 1243 01:21:04,485 --> 01:21:06,738 - From the truth? - From yourself. 1244 01:21:06,987 --> 01:21:09,115 I have a new teacher now. 1245 01:21:09,448 --> 01:21:10,620 Dormammu deceives you. 1246 01:21:11,617 --> 01:21:13,915 You have no idea what he truly is. 1247 01:21:14,119 --> 01:21:17,965 His eternal life is not paradise, but torment. 1248 01:21:18,123 --> 01:21:19,340 Liar. 1249 01:21:22,836 --> 01:21:23,837 (GROANING) 1250 01:21:24,588 --> 01:21:25,885 (ALL GRUNTING) 1251 01:21:47,319 --> 01:21:48,696 (GASPS) 1252 01:22:03,043 --> 01:22:04,295 (PEOPLE SCREAMING) 1253 01:22:08,215 --> 01:22:09,432 (PANTING) 1254 01:22:15,097 --> 01:22:16,189 DOCTOR STRANGE: Christine! 1255 01:22:17,182 --> 01:22:18,604 Are you kidding me? 1256 01:22:19,768 --> 01:22:20,769 Oh, my God. 1257 01:22:23,313 --> 01:22:25,532 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1258 01:22:25,607 --> 01:22:26,807 - CHRISTINE: Neurogenic? - Yes. 1259 01:22:31,822 --> 01:22:33,039 NURSE: Someone get the swabs. 1260 01:22:33,949 --> 01:22:35,417 (INDISTINCT CHATTER) 1261 01:22:35,534 --> 01:22:36,535 Nic? 1262 01:22:39,872 --> 01:22:41,632 We need to relieve the pressure on her brain. 1263 01:22:41,748 --> 01:22:43,045 (HEART MONITOR BEEPING) 1264 01:22:44,209 --> 01:22:46,382 - (FLATLINING) - MAN: She's still dropping. 1265 01:22:46,462 --> 01:22:47,509 We're losing her! 1266 01:22:47,588 --> 01:22:48,840 We need to increase her oxygen! 1267 01:22:49,047 --> 01:22:50,047 I need a crash cart! 1268 01:22:50,090 --> 01:22:51,410 NURSE 1: Her pupils have dilated! 1269 01:22:51,884 --> 01:22:52,885 NURSE 2: No reflexes. 1270 01:22:52,968 --> 01:22:54,448 We're not reading any brain activity. 1271 01:23:06,064 --> 01:23:07,532 DOCTOR STRANGE: What are you doing? 1272 01:23:08,484 --> 01:23:10,236 Come on, you're dying! 1273 01:23:18,869 --> 01:23:21,418 You have to return to your body now. You don't have time. 1274 01:23:21,538 --> 01:23:23,211 Time is relative. 1275 01:23:23,290 --> 01:23:25,588 Your body hasn't even hit the floor yet. 1276 01:23:27,503 --> 01:23:29,301 I've spent so many years... 1277 01:23:29,379 --> 01:23:31,097 peering through time... 1278 01:23:31,256 --> 01:23:33,759 looking at this exact moment. 1279 01:23:33,842 --> 01:23:35,469 But I can't see past it. 1280 01:23:36,136 --> 01:23:39,686 I've prevented countless, terrible futures. 1281 01:23:39,765 --> 01:23:42,359 And after each one, there's always another. 1282 01:23:42,434 --> 01:23:44,812 And they all lead here... 1283 01:23:44,895 --> 01:23:45,896 but never further. 1284 01:23:46,146 --> 01:23:48,114 You think this is where you die. 1285 01:23:49,024 --> 01:23:51,402 You wonder what I see in your future? 1286 01:23:51,485 --> 01:23:52,611 No. 1287 01:23:54,530 --> 01:23:55,998 Yes. 1288 01:23:56,073 --> 01:23:57,620 I never saw your future. 1289 01:23:57,908 --> 01:24:00,252 Only its possibilities. 1290 01:24:00,327 --> 01:24:03,046 You have such a capacity for goodness. 1291 01:24:03,247 --> 01:24:05,124 You always excelled... 1292 01:24:05,207 --> 01:24:07,710 but not because you craved success... 1293 01:24:07,793 --> 01:24:10,262 but because of your fear of failure. 1294 01:24:10,337 --> 01:24:12,089 That's what made me a great doctor. 1295 01:24:12,297 --> 01:24:14,891 It's precisely what kept you from greatness. 1296 01:24:16,009 --> 01:24:18,057 Arrogance and fear still keep you... 1297 01:24:18,136 --> 01:24:19,513 from learning the simplest 1298 01:24:19,596 --> 01:24:21,644 and most significant lesson of all. 1299 01:24:21,723 --> 01:24:22,724 Which is? 1300 01:24:24,977 --> 01:24:27,196 It's not about you. 1301 01:24:30,983 --> 01:24:32,280 When you first came to me... 1302 01:24:32,359 --> 01:24:35,533 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1303 01:24:36,530 --> 01:24:37,827 I didn't. 1304 01:24:37,906 --> 01:24:39,658 (THUNDER RUMBLING) 1305 01:24:39,741 --> 01:24:43,996 He channels dimensional energy directly into his own body. 1306 01:24:44,162 --> 01:24:45,914 He uses magic to walk? 1307 01:24:45,998 --> 01:24:47,170 Constantly. 1308 01:24:47,749 --> 01:24:49,592 He had a choice... 1309 01:24:50,377 --> 01:24:52,345 to return to his own life... 1310 01:24:52,921 --> 01:24:55,219 or to serve something greater than himself. 1311 01:24:55,299 --> 01:24:57,973 So I could have my hands back again? 1312 01:24:58,051 --> 01:24:59,473 My old life? 1313 01:25:00,137 --> 01:25:01,389 You could. 1314 01:25:02,472 --> 01:25:05,271 And the world would be all the lesser for it. 1315 01:25:06,852 --> 01:25:10,152 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1316 01:25:10,230 --> 01:25:11,402 But as you well know... 1317 01:25:11,481 --> 01:25:13,859 sometimes one must break the rules... 1318 01:25:13,942 --> 01:25:15,740 in order to serve the greater good. 1319 01:25:15,986 --> 01:25:17,909 Mordo won't see it that way. 1320 01:25:17,988 --> 01:25:20,616 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1321 01:25:20,699 --> 01:25:22,918 forged by the fires of his youth. 1322 01:25:23,160 --> 01:25:24,912 He needs your flexibility... 1323 01:25:24,995 --> 01:25:27,043 just as you need his strength. 1324 01:25:28,165 --> 01:25:31,840 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1325 01:25:32,085 --> 01:25:33,553 I'm not ready. 1326 01:25:35,631 --> 01:25:37,053 No one ever is. 1327 01:25:38,717 --> 01:25:40,890 We don't get to choose our time. 1328 01:25:45,015 --> 01:25:47,234 Death is what gives life meaning. 1329 01:25:48,352 --> 01:25:50,946 To know your days are numbered. 1330 01:25:51,021 --> 01:25:53,069 Your time is short. 1331 01:25:55,025 --> 01:25:57,323 You'd think after all this time, I'd be ready. 1332 01:25:58,278 --> 01:25:59,996 But look at me. 1333 01:26:00,072 --> 01:26:03,076 Stretching one moment out into a thousand... 1334 01:26:03,325 --> 01:26:05,669 just so that I can watch the snow. 1335 01:26:16,880 --> 01:26:18,974 (HEART MONITOR CONTINUES FLATLINING) 1336 01:26:44,408 --> 01:26:45,830 Are you okay? 1337 01:26:53,625 --> 01:26:55,753 I don't understand what's happening. 1338 01:26:55,919 --> 01:26:57,011 I know. 1339 01:26:57,796 --> 01:27:00,675 But I have to go away now. 1340 01:27:05,595 --> 01:27:08,474 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1341 01:27:08,557 --> 01:27:10,230 That it could be a beginning. 1342 01:27:10,434 --> 01:27:11,481 Yeah. 1343 01:27:12,978 --> 01:27:15,697 Because there are other ways to save lives. 1344 01:27:17,065 --> 01:27:18,317 (SIGHS) 1345 01:27:18,817 --> 01:27:20,319 A harder way. 1346 01:27:22,571 --> 01:27:24,824 - A weirder way. - (CHUCKLES) 1347 01:27:24,906 --> 01:27:26,829 MAN: (ON PA) Doctor Palmer to the ER, please. 1348 01:27:26,908 --> 01:27:28,535 Doctor Palmer to the ER. 1349 01:27:29,286 --> 01:27:30,708 (CHUCKLES) 1350 01:27:31,246 --> 01:27:32,748 (EXHALES DEEPLY) 1351 01:27:32,831 --> 01:27:34,674 I don't want you to go. 1352 01:27:47,679 --> 01:27:48,976 (SNIFFLES) 1353 01:28:04,070 --> 01:28:06,289 (SIGHS DEEPLY) 1354 01:28:22,756 --> 01:28:23,928 Stop! 1355 01:28:53,829 --> 01:28:55,831 Choose your weapon wisely. 1356 01:28:59,167 --> 01:29:01,340 No one steps foot in this Sanctum. 1357 01:29:03,588 --> 01:29:04,635 No one. 1358 01:29:10,095 --> 01:29:11,597 (INDISTINCT CHATTER) 1359 01:29:20,564 --> 01:29:21,781 Kaecilius. 1360 01:29:22,274 --> 01:29:24,447 You're on the wrong side of history, Wong. 1361 01:29:37,122 --> 01:29:38,669 She's dead. 1362 01:29:38,748 --> 01:29:39,965 MORDO: You were right. 1363 01:29:41,209 --> 01:29:43,211 She wasn't who I thought she was. 1364 01:29:44,379 --> 01:29:46,131 She was complicated. 1365 01:29:50,719 --> 01:29:52,141 Complicated? 1366 01:29:55,432 --> 01:29:57,776 The Dark Dimension is volatile. 1367 01:29:57,976 --> 01:29:59,148 Dangerous. 1368 01:29:59,936 --> 01:30:01,188 What if it overtook her? 1369 01:30:03,231 --> 01:30:05,450 She taught us it was forbidden... 1370 01:30:06,359 --> 01:30:10,239 while she drew on its power to steal centuries of life. 1371 01:30:10,322 --> 01:30:12,165 She did what she thought was right. 1372 01:30:12,240 --> 01:30:13,958 The bill comes due. 1373 01:30:14,868 --> 01:30:16,290 Don't you see? 1374 01:30:17,829 --> 01:30:21,254 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1375 01:30:21,333 --> 01:30:24,803 Kaecilius was her fault! 1376 01:30:25,587 --> 01:30:26,713 And here we are... 1377 01:30:26,796 --> 01:30:29,049 in the consequence of her deception. 1378 01:30:32,469 --> 01:30:33,766 A world on fire. 1379 01:30:34,012 --> 01:30:36,310 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1380 01:30:36,389 --> 01:30:38,266 The New York one has been attacked twice. 1381 01:30:38,350 --> 01:30:39,943 You know where they're going next. 1382 01:30:40,393 --> 01:30:41,485 Hong Kong. 1383 01:30:41,686 --> 01:30:43,886 You told me once to fight like my life depended on it... 1384 01:30:43,939 --> 01:30:44,979 because one day, it might. 1385 01:30:45,148 --> 01:30:46,695 Well, today is that day. 1386 01:30:47,484 --> 01:30:49,907 I cannot defeat them alone. 1387 01:31:01,289 --> 01:31:03,087 (PEOPLE SCREAMING) 1388 01:31:07,295 --> 01:31:08,717 The Sanctum's already fallen. 1389 01:31:16,596 --> 01:31:18,519 The Dark Dimension. 1390 01:31:20,350 --> 01:31:21,772 Dormammu is coming. 1391 01:31:24,354 --> 01:31:25,401 It's too late. 1392 01:31:25,897 --> 01:31:27,194 Nothing can stop him. 1393 01:31:29,526 --> 01:31:30,823 Not necessarily. 1394 01:31:35,240 --> 01:31:36,241 No. 1395 01:31:56,761 --> 01:31:58,763 (ELECTRICITY CRACKLING) 1396 01:31:59,264 --> 01:32:01,141 (MAN SCREAMING) 1397 01:32:11,651 --> 01:32:12,948 (GRUNTS) 1398 01:32:15,655 --> 01:32:17,453 - (SIREN WAILS) - (MORDO GRUNTS) 1399 01:32:17,615 --> 01:32:18,912 The spell's working. 1400 01:32:20,535 --> 01:32:22,663 We've got a second chance. 1401 01:32:31,212 --> 01:32:32,429 Whoa! 1402 01:32:33,548 --> 01:32:34,845 (KAECILIUS GRUNTS) 1403 01:32:41,473 --> 01:32:42,895 (BOTH GRUNTING) 1404 01:32:57,447 --> 01:32:59,324 (ALL GRUNTING) 1405 01:33:10,710 --> 01:33:12,633 (PEOPLE SCREAMING) 1406 01:33:17,425 --> 01:33:18,847 (WOMAN PANTING) 1407 01:33:21,596 --> 01:33:23,564 (BOTH GRUNTING) 1408 01:33:30,522 --> 01:33:31,569 (FEMALE ZEALOT YELLS) 1409 01:33:51,251 --> 01:33:53,003 (BOTH GRUNTING) 1410 01:34:01,302 --> 01:34:03,270 No! 1411 01:34:13,398 --> 01:34:14,900 Wong. 1412 01:34:17,569 --> 01:34:19,617 (BOTH GRUNT) 1413 01:34:19,988 --> 01:34:20,989 (PANTING) 1414 01:34:23,283 --> 01:34:24,956 Breaking the laws of nature. I know. 1415 01:34:27,203 --> 01:34:28,625 Well, don't stop now. 1416 01:34:30,331 --> 01:34:31,725 DOCTOR STRANGE: When the Sanctum's restored, 1417 01:34:31,749 --> 01:34:32,921 they'll attack it again. 1418 01:34:33,001 --> 01:34:34,173 We've got to defend it. 1419 01:34:34,419 --> 01:34:35,671 Come on! 1420 01:34:35,753 --> 01:34:37,551 (GRUNTS) 1421 01:34:46,181 --> 01:34:47,854 (DOCTOR STRANGE GROANS) 1422 01:35:02,280 --> 01:35:03,657 (GROANING) 1423 01:35:03,948 --> 01:35:04,949 Get up, Strange. 1424 01:35:05,241 --> 01:35:06,458 Get up and fight. 1425 01:35:06,951 --> 01:35:08,328 We can finish this. 1426 01:35:09,662 --> 01:35:11,630 You can't fight the inevitable. 1427 01:35:11,706 --> 01:35:12,798 (DOCTOR STRANGE GRUNTS) 1428 01:35:14,918 --> 01:35:16,795 Isn't it beautiful? 1429 01:35:18,296 --> 01:35:20,719 A world beyond time. 1430 01:35:23,218 --> 01:35:24,640 Beyond death. 1431 01:35:28,806 --> 01:35:31,309 - Beyond time... - Strange. 1432 01:36:04,259 --> 01:36:05,511 He's gone. 1433 01:36:06,886 --> 01:36:10,186 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1434 01:36:42,046 --> 01:36:45,391 Dormammu, I've come to bargain. 1435 01:36:45,633 --> 01:36:47,886 You've come to die. 1436 01:36:48,219 --> 01:36:52,315 Your world is now my world... 1437 01:36:52,598 --> 01:36:55,067 like all worlds. 1438 01:36:55,560 --> 01:36:56,732 (GRUNTING) 1439 01:37:04,819 --> 01:37:06,321 (GROANING) 1440 01:37:24,922 --> 01:37:28,347 Dormammu, I've come to bargain. 1441 01:37:28,676 --> 01:37:31,350 You've come to die. 1442 01:37:31,429 --> 01:37:34,433 Your world is now my... 1443 01:37:35,600 --> 01:37:37,102 What is this? 1444 01:37:37,769 --> 01:37:39,112 Illusion? 1445 01:37:39,270 --> 01:37:40,613 No. This is real. 1446 01:37:40,855 --> 01:37:42,198 Good. 1447 01:37:42,982 --> 01:37:44,154 (GROANS) 1448 01:37:52,450 --> 01:37:55,499 Dormammu, I've come to bargain. 1449 01:37:55,745 --> 01:37:58,999 You've... What is happening? 1450 01:37:59,582 --> 01:38:02,381 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1451 01:38:02,460 --> 01:38:04,963 I brought a little power from mine. 1452 01:38:05,338 --> 01:38:07,466 This is time. 1453 01:38:07,965 --> 01:38:11,094 Endless looped time. 1454 01:38:11,636 --> 01:38:13,559 You dare! 1455 01:38:14,013 --> 01:38:15,014 Oh... 1456 01:38:17,308 --> 01:38:19,652 Dormammu, I've come to bargain. 1457 01:38:20,436 --> 01:38:22,939 You cannot do this forever. 1458 01:38:23,106 --> 01:38:24,653 Actually, I can. 1459 01:38:24,982 --> 01:38:27,280 This is how things are now. 1460 01:38:27,360 --> 01:38:30,489 You and me, trapped in this moment... 1461 01:38:30,571 --> 01:38:31,663 endlessly. 1462 01:38:31,948 --> 01:38:35,498 Then you will spend eternity dying. 1463 01:38:35,827 --> 01:38:39,798 Yes. But everyone on Earth will live. 1464 01:38:39,956 --> 01:38:41,549 But you will suffer. 1465 01:38:41,749 --> 01:38:43,672 Pain's an old friend. 1466 01:38:44,127 --> 01:38:45,927 - (DORMAMMU GRUNTS) - (DOCTOR STRANGE SCREAMS) 1467 01:38:46,045 --> 01:38:47,672 Dormammu... (GROANS) 1468 01:38:47,922 --> 01:38:49,014 I've come to bargain. 1469 01:38:49,173 --> 01:38:50,174 DORMAMMU: End this! 1470 01:38:50,675 --> 01:38:53,053 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1471 01:38:53,219 --> 01:38:54,266 (GROANING) 1472 01:38:54,971 --> 01:38:56,689 (GRUNTING) 1473 01:39:02,895 --> 01:39:04,317 (GROANING) 1474 01:39:09,277 --> 01:39:12,281 DORMAMMU: You will never win. 1475 01:39:13,573 --> 01:39:14,699 (PANTING) No... 1476 01:39:15,408 --> 01:39:16,876 but I can lose... 1477 01:39:17,827 --> 01:39:20,330 again and again... 1478 01:39:21,038 --> 01:39:22,085 and again... 1479 01:39:22,874 --> 01:39:24,876 and again, forever. 1480 01:39:26,377 --> 01:39:27,879 And that makes you my prisoner. 1481 01:39:28,045 --> 01:39:29,297 No! 1482 01:39:29,380 --> 01:39:30,620 - (DOCTOR STRANGE YELPS) - Stop! 1483 01:39:31,174 --> 01:39:33,597 Make this stop! 1484 01:39:33,885 --> 01:39:35,887 Set me free! 1485 01:39:36,888 --> 01:39:37,889 No. 1486 01:39:38,514 --> 01:39:40,357 I've come to bargain. 1487 01:39:42,018 --> 01:39:44,396 What do you want? 1488 01:39:46,189 --> 01:39:48,237 Take your Zealots from the Earth. 1489 01:39:48,900 --> 01:39:50,902 End your assault on my world. 1490 01:39:51,527 --> 01:39:52,949 Never come back. 1491 01:39:53,404 --> 01:39:54,530 Do it... 1492 01:39:55,114 --> 01:39:57,287 and I'll break the loop. 1493 01:40:05,541 --> 01:40:06,758 (GROANING) 1494 01:40:06,876 --> 01:40:07,923 Get up, Strange! 1495 01:40:08,211 --> 01:40:09,337 Get up and fight. 1496 01:40:09,962 --> 01:40:11,555 We can finish this. 1497 01:40:12,089 --> 01:40:13,289 KAECILIUS: Isn't it beautiful? 1498 01:40:15,593 --> 01:40:17,937 A world beyond time. 1499 01:40:20,556 --> 01:40:22,103 Beyond death. 1500 01:40:33,945 --> 01:40:35,288 What have you done? 1501 01:40:35,446 --> 01:40:36,993 DOCTOR STRANGE: I made a bargain. 1502 01:40:38,324 --> 01:40:39,325 (SIGHS) 1503 01:40:39,951 --> 01:40:40,952 What is this? 1504 01:40:42,036 --> 01:40:44,880 Well, it's everything you've ever wanted. 1505 01:40:45,957 --> 01:40:48,130 Eternal life as part of the One. 1506 01:40:50,753 --> 01:40:52,505 (CHUCKLES) You're not gonna like it. 1507 01:40:53,839 --> 01:40:54,840 (GRUNTING) 1508 01:40:57,843 --> 01:40:59,811 (ZEALOTS GRUNTING) 1509 01:41:12,483 --> 01:41:13,794 Yeah, you know, you really should have 1510 01:41:13,818 --> 01:41:16,742 stolen the whole book because the warnings... 1511 01:41:16,821 --> 01:41:19,074 The warnings come after the spells. 1512 01:41:19,657 --> 01:41:21,751 (WONG LAUGHING) 1513 01:41:28,749 --> 01:41:30,171 Oh, that's funny. 1514 01:41:33,421 --> 01:41:34,422 (SIGHS) 1515 01:41:38,092 --> 01:41:40,220 (RUMBLING) 1516 01:41:46,517 --> 01:41:47,939 (INDISTINCT CHATTERING) 1517 01:41:57,778 --> 01:41:59,030 We did it. 1518 01:42:01,866 --> 01:42:03,038 Yes. (SCOFFS) 1519 01:42:03,826 --> 01:42:05,544 Yes, we did it. 1520 01:42:06,537 --> 01:42:07,959 By also violating... 1521 01:42:08,205 --> 01:42:09,707 the natural law. 1522 01:42:10,541 --> 01:42:13,215 Look around you. It's over. 1523 01:42:13,461 --> 01:42:16,180 You still think there will be no consequences, Strange? 1524 01:42:17,632 --> 01:42:19,305 No price to pay? 1525 01:42:19,884 --> 01:42:22,888 We broke our rules, just like her. 1526 01:42:23,888 --> 01:42:27,358 The bill comes due. 1527 01:42:28,059 --> 01:42:29,151 Always! 1528 01:42:30,394 --> 01:42:31,566 A reckoning. 1529 01:42:34,649 --> 01:42:37,493 I will follow this path no longer. 1530 01:43:08,057 --> 01:43:09,434 (SIGHS) 1531 01:43:11,394 --> 01:43:12,862 Yeah, okay. 1532 01:43:16,273 --> 01:43:17,445 (SIGHS DEEPLY) 1533 01:43:22,238 --> 01:43:23,535 WONG: Wise choice. 1534 01:43:24,281 --> 01:43:26,375 You'll wear the Eye of Agamotto... 1535 01:43:26,450 --> 01:43:28,703 once you've mastered its powers. 1536 01:43:28,786 --> 01:43:29,958 Until then... 1537 01:43:31,080 --> 01:43:33,708 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1538 01:43:33,791 --> 01:43:34,838 A what? 1539 01:43:36,210 --> 01:43:38,304 You might have a gift for the mystic arts, 1540 01:43:38,379 --> 01:43:40,222 but you still have much to learn. 1541 01:43:41,590 --> 01:43:45,345 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1542 01:43:45,428 --> 01:43:47,977 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1543 01:43:48,472 --> 01:43:49,473 We must be ready. 1544 01:43:49,640 --> 01:43:50,641 We'll be ready. 1545 01:45:07,218 --> 01:45:09,641 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1546 01:46:37,141 --> 01:46:40,486 THOR: So Earth has wizards now, huh? 1547 01:46:42,479 --> 01:46:43,480 Tea? 1548 01:46:44,106 --> 01:46:45,483 I don't drink tea. 1549 01:46:45,566 --> 01:46:46,567 What do you drink? 1550 01:46:47,943 --> 01:46:49,286 Not tea. 1551 01:46:52,781 --> 01:46:54,328 So, I keep a watch list... 1552 01:46:54,575 --> 01:46:56,327 of individuals and beings from other realms 1553 01:46:56,452 --> 01:46:57,852 that may be a threat to this world. 1554 01:46:57,995 --> 01:47:01,590 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1555 01:47:04,001 --> 01:47:05,674 Worthy inclusion. 1556 01:47:05,753 --> 01:47:06,925 Yeah. 1557 01:47:08,130 --> 01:47:12,101 So why bring him here to New York? 1558 01:47:12,301 --> 01:47:13,769 It's a bit of a long story. 1559 01:47:13,844 --> 01:47:15,846 Family drama, that kind of thing. 1560 01:47:15,930 --> 01:47:17,682 But we're looking for my father. 1561 01:47:18,182 --> 01:47:21,402 Oh, okay. So if you found Odin... 1562 01:47:21,477 --> 01:47:24,526 you'd all return to Asgard promptly? 1563 01:47:24,688 --> 01:47:25,985 Oh, yes. Promptly. 1564 01:47:26,190 --> 01:47:27,567 Great! 1565 01:47:28,859 --> 01:47:30,486 Allow me to help you. 1566 01:53:31,722 --> 01:53:32,848 Can I help you? 1567 01:53:34,099 --> 01:53:37,228 They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. 1568 01:53:38,520 --> 01:53:40,739 Look at you now, Pangborn. 1569 01:53:42,107 --> 01:53:43,108 Mordo. 1570 01:53:45,944 --> 01:53:47,787 So what can I do for you, man? 1571 01:53:47,863 --> 01:53:49,706 MORDO: I've been away for many months now, 1572 01:53:49,781 --> 01:53:51,533 and I've had a revelation. 1573 01:53:52,409 --> 01:53:54,958 The true purpose of a sorcerer... 1574 01:53:55,245 --> 01:53:57,873 is to twist things out of their proper shape... 1575 01:53:58,790 --> 01:54:00,292 stealing power... 1576 01:54:01,126 --> 01:54:02,628 perverting nature. 1577 01:54:03,295 --> 01:54:04,638 Like you. 1578 01:54:05,589 --> 01:54:07,933 I've stolen nothing. This is my power. 1579 01:54:08,759 --> 01:54:10,807 - Mine. - Power... 1580 01:54:11,970 --> 01:54:13,597 has a purpose. 1581 01:54:16,016 --> 01:54:17,313 (PANGBORN GROANING) 1582 01:54:27,652 --> 01:54:29,780 Why are you doing this? 1583 01:54:29,988 --> 01:54:33,162 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1584 01:54:33,450 --> 01:54:35,293 (PANTING) 1585 01:54:38,455 --> 01:54:40,583 Too many sorcerers. 1585 01:54:41,305 --> 01:54:47,858 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ancd Help other users to choose the best subtitles 106377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.