All language subtitles for Distance Between Dreams (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:25,320 PAC�FICO SUL 2 00:00:59,600 --> 00:01:02,920 Nesta �poca e idade, voc� precisa ir um pouco al�m 3 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 ou pelo menos desejar dar alguns passos a mais 4 00:01:06,000 --> 00:01:08,250 que qualquer outra pessoa est� disposta a dar. 5 00:01:09,251 --> 00:01:13,251 Subpack e sincronia by DanDee 6 00:02:15,680 --> 00:02:17,040 Walsh vence o Xcel Pro 7 00:02:35,840 --> 00:02:37,290 Surfista AS 100 MELHORES ONDAS 8 00:02:42,920 --> 00:02:44,220 O FIM DA M�QUINA 9 00:03:13,240 --> 00:03:14,540 Isso a�, rapazes. 10 00:03:15,800 --> 00:03:17,100 Voo longo. 11 00:03:17,600 --> 00:03:19,280 Um tanto relaxante. 12 00:03:19,960 --> 00:03:21,199 Pegue aquela ponta. 13 00:03:21,200 --> 00:03:24,800 Meio que ficamos presos no clima e perdemos o melhor dia de mar� alta. 14 00:03:26,360 --> 00:03:28,800 � parte do que fazemos como surfistas, 15 00:03:28,920 --> 00:03:30,760 voc� se ferra. 16 00:03:31,520 --> 00:03:35,720 Nem em toda viagem que fazemos temos surfe perfeito, 17 00:03:35,800 --> 00:03:37,480 e sempre d� certo. 18 00:03:37,720 --> 00:03:39,111 Simplesmente n�o funciona assim. 19 00:03:41,800 --> 00:03:43,600 Agora estamos no final do ver�o, 20 00:03:43,680 --> 00:03:47,440 e agora o meu foco est� mudando para o hemisf�rio norte 21 00:03:47,560 --> 00:03:49,280 e a prepara��o para o Hava�. 22 00:03:50,520 --> 00:03:51,479 Quando preveem um El Ni�o forte, 23 00:03:51,480 --> 00:03:52,439 IRM�O 24 00:03:52,440 --> 00:03:53,359 PRAIA HOOKIPA 25 00:03:53,360 --> 00:03:54,599 ...todos ficam empolgados. 26 00:03:54,600 --> 00:03:57,520 O El Ni�o, basicamente � como um padr�o de tempo incomum. 27 00:03:57,600 --> 00:03:58,919 O Oceano Pac�fico fica mais quente que o normal... 28 00:03:58,920 --> 00:03:59,799 SURFISTA 29 00:03:59,800 --> 00:04:01,640 ...e nos permite pegar muitas ondas grandes. 30 00:04:02,440 --> 00:04:04,240 Realmente comecei a levar a s�rio 31 00:04:04,320 --> 00:04:06,400 quando Ian sentou comigo e Shaun um dia 32 00:04:06,480 --> 00:04:08,039 e disse: "Preparem-se, este pode ser o inverno mais louco de suas vidas". 33 00:04:08,040 --> 00:04:09,340 IRM�O 34 00:04:10,840 --> 00:04:13,520 O �ltimo El Ni�o foi em 1998. 35 00:04:13,640 --> 00:04:15,120 Foi um inverno incr�vel. 36 00:04:15,200 --> 00:04:16,159 JANEIRO DE 1998 37 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Houve muitas sess�es de ondas gigantes em Jaws. 38 00:04:18,800 --> 00:04:21,360 Surfe extremo, condi��es extremas, 39 00:04:21,440 --> 00:04:22,359 simplesmente dia ap�s dia, de perfei��o. 40 00:04:22,360 --> 00:04:23,799 PROJETISTA DE PRANCHAS E TREINADOR 41 00:04:23,800 --> 00:04:26,280 Taylor Knox pegou uma onda no M�xico, 42 00:04:26,360 --> 00:04:28,200 que resistiu ao teste do tempo. 43 00:04:30,320 --> 00:04:33,440 Um El Ni�o realmente forte acontece t�o raramente, 44 00:04:33,600 --> 00:04:37,680 que esta � uma grande oportunidade para ver qual � o limite, 45 00:04:38,000 --> 00:04:39,920 at� onde o surfe vai. 46 00:04:42,480 --> 00:04:43,839 Creio que se ver� as maiores ondas sendo surfadas... 47 00:04:43,840 --> 00:04:44,759 SURFISTA 48 00:04:44,760 --> 00:04:46,060 ...na hist�ria do nosso esporte. 49 00:04:48,680 --> 00:04:51,720 Jaws basicamente tem a maior onda do mundo. 50 00:04:53,200 --> 00:04:54,720 E Ian mora logo em frente. 51 00:04:55,640 --> 00:04:58,000 Ent�o ele est� em uma posi��o bem incomum. 52 00:05:01,600 --> 00:05:02,759 SURFISTA 53 00:05:02,760 --> 00:05:05,455 Se Jaws est� rolando, o mundo do surfe desce sobre seus ombros. 54 00:05:07,800 --> 00:05:10,480 Est� preparado para boas ondas de um a dois metros, 55 00:05:10,560 --> 00:05:12,120 mas s�o ondas de 18 metros. 56 00:05:13,640 --> 00:05:15,840 E algo que voc� pode surfar, 57 00:05:15,920 --> 00:05:17,360 sabe, voc� pode remar ali dentro. 58 00:05:25,960 --> 00:05:27,880 A forma que Ian e esses caras est�o surfando, 59 00:05:28,480 --> 00:05:32,120 eles est�o surfando como se fossem ondas de dois metros. 60 00:05:36,640 --> 00:05:38,279 Voc� tem que rir. � algo dif�cil de entender, sabe? 61 00:05:38,280 --> 00:05:39,640 SURFISTA 62 00:05:42,240 --> 00:05:45,760 N�o h� quase nenhum outro lugar que ofere�a essa intensidade. 63 00:05:50,800 --> 00:05:54,400 Uma onda pode te arrastar dezenas de metros debaixo da �gua. 64 00:05:59,480 --> 00:06:00,919 Com uma viol�ncia que voc� n�o consegue 65 00:06:00,920 --> 00:06:02,640 controlar seus bra�os, voc� se bate, 66 00:06:02,840 --> 00:06:04,840 realmente pensa que vai morrer. 67 00:06:11,480 --> 00:06:14,600 Lutar e tentar fazer for�a 68 00:06:15,360 --> 00:06:18,800 pode queimar mais oxig�nio do que voc� pode. 69 00:06:27,560 --> 00:06:29,280 � um risco calculado que voc� assume, 70 00:06:29,360 --> 00:06:31,280 e voc� administra e minimiza os riscos 71 00:06:31,480 --> 00:06:33,200 com o seu condicionamento f�sico 72 00:06:33,760 --> 00:06:35,320 e com prepara��o mental. 73 00:06:41,160 --> 00:06:42,460 325, Ian. 74 00:06:42,680 --> 00:06:44,600 Uma boa pedalada, bom trabalho... 75 00:06:44,800 --> 00:06:46,100 e pare! 76 00:06:49,240 --> 00:06:50,540 Bom teste. 77 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 Ian � um de nossos atletas mais dedicados. 78 00:06:56,000 --> 00:06:58,240 Na verdade, em todo o curr�culo, 79 00:06:58,320 --> 00:07:00,239 ele provavelmente participou de mais treinamentos nossos... 80 00:07:00,240 --> 00:07:01,359 TREINADOR DE ALTA PERFORMANCE 81 00:07:01,360 --> 00:07:02,960 ...que qualquer outro que eu me lembre. 82 00:07:04,920 --> 00:07:07,440 Voc� vai de coisas que s�o bem pr�ticas, que chamamos de 83 00:07:07,640 --> 00:07:08,639 treinamento t�tico. 84 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 Todas essas coisas, voc� pode ver 85 00:07:10,760 --> 00:07:12,480 diretamente a rela��o com surfar melhor. 86 00:07:12,960 --> 00:07:16,400 O interessante � que Ian tamb�m foi pioneiro nos limites. 87 00:07:16,480 --> 00:07:19,200 Ele participou de projetos de treinamento onde o desafiamos, 88 00:07:19,400 --> 00:07:20,760 e nesse ambiente, 89 00:07:20,840 --> 00:07:23,119 acho que vemos evolu��o no treinamento para ondas grandes, 90 00:07:23,120 --> 00:07:25,480 nessa ideia de triunfar sob press�o. 91 00:07:25,560 --> 00:07:28,160 Quinze segundos. Voc� quer ir ao pr�ximo est�gio. Vamos! 92 00:07:31,720 --> 00:07:34,600 -Conseguiu, conseguiu! Vamos! -Bom trabalho, amigo. 93 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 Ele ensaia suas t�cnicas 94 00:07:36,640 --> 00:07:39,160 no sentido de tomar a decis�o correta na hora certa, 95 00:07:39,240 --> 00:07:40,848 quando os par�metros est�o bem altos. 96 00:07:43,960 --> 00:07:46,280 Se eles forem pegos por uma onda de 20 metros, 97 00:07:46,360 --> 00:07:48,159 precisam ter todas as habilidades e t�cnicas 98 00:07:48,160 --> 00:07:49,159 TREINADOR DE MERGULHO LIVRE 99 00:07:49,160 --> 00:07:52,440 para prender a respira��o numa emerg�ncia que pode durar um minuto, 100 00:07:55,160 --> 00:07:56,880 e precisam fazer isso repetidas vezes, 101 00:07:56,960 --> 00:07:59,880 com intervalos de apenas 15 segundos. 102 00:08:01,640 --> 00:08:03,160 Seu tubar�o violento. 103 00:08:04,880 --> 00:08:07,080 O esfor�o pelo qual os fazemos passar � equivalente 104 00:08:07,160 --> 00:08:10,400 ao de qualquer grupo altamente treinado, com que j� trabalhamos. 105 00:08:11,400 --> 00:08:13,680 S� por saber que estou dando o m�ximo de mim 106 00:08:13,760 --> 00:08:16,480 para ficar o mais confort�vel poss�vel 107 00:08:16,560 --> 00:08:19,960 no ambiente menos confort�vel que posso imaginar. 108 00:08:21,000 --> 00:08:23,360 Ele est� fazendo mergulhos de 50 metros, 109 00:08:23,560 --> 00:08:25,800 apneias de quase cinco minutos. 110 00:08:27,680 --> 00:08:30,600 Precisa estar preparado ao n�vel m�ximo, 111 00:08:30,720 --> 00:08:32,280 caso contr�rio, acabar� encontrando, 112 00:08:32,480 --> 00:08:35,160 aquela onda que n�o consegue suportar. 113 00:08:38,000 --> 00:08:39,039 DEZEMBRO DE 2012 114 00:08:39,040 --> 00:08:40,639 CORTES BANK 180 KM A OESTE DE SAN DIEGO 115 00:08:40,640 --> 00:08:42,120 Por experi�ncia pr�pria, 116 00:08:42,760 --> 00:08:44,800 DK salvou minha vida, sem d�vida. 117 00:08:46,160 --> 00:08:48,320 Me afoguei em Cortes Bank. 118 00:08:54,400 --> 00:08:55,700 A ambul�ncia est� a caminho. 119 00:09:02,360 --> 00:09:03,660 O que houve? 120 00:09:04,520 --> 00:09:06,960 Voc� foi puxado para baixo e simplesmente ficou... 121 00:09:08,080 --> 00:09:10,949 A prancha te atingiu na cabe�a, na barriga ou em algum outro lugar? 122 00:09:11,160 --> 00:09:13,400 Se n�o fosse pelo DK estar l�... 123 00:09:14,160 --> 00:09:15,319 PROJETISTA DE PRANCHAS 124 00:09:15,320 --> 00:09:17,580 ...sabe, ele � o grande motivo de Greg ainda estar vivo. 125 00:09:20,360 --> 00:09:21,660 Se n�o fosse por ele, 126 00:09:21,680 --> 00:09:23,245 heroicamente, abandonando o jet ski a 127 00:09:23,360 --> 00:09:25,080 centenas de quil�metros, no meio do mar, 128 00:09:25,160 --> 00:09:26,760 para pegar meu corpo sem vida, 129 00:09:26,840 --> 00:09:30,800 e ent�o me abra�ar e atravessar mais duas ou tr�s grandes ondas... 130 00:09:31,400 --> 00:09:34,720 Voc� n�o encontrar� nenhuma outra equipe de resgate como essa no mundo. 131 00:09:36,200 --> 00:09:37,920 Salvar a vida de algu�m, especialmente 132 00:09:38,120 --> 00:09:39,840 de algu�m como ele, t�o pr�ximo, 133 00:09:39,920 --> 00:09:43,240 realmente me motivou a fazer o que fazemos hoje. 134 00:09:45,360 --> 00:09:47,319 Eu e meus irm�os, somos todos um pouco mais novos 135 00:09:47,320 --> 00:09:49,920 mas em casa mudamos, cuidando um do outro. 136 00:09:50,320 --> 00:09:52,640 E isso � s� por causa de Ian e seus irm�os. 137 00:09:53,840 --> 00:09:56,040 Costum�vamos cham�-los de "os esquilos". 138 00:09:56,360 --> 00:09:59,080 Ian era o cavaleiro e eles, seus pequenos ajudantes... 139 00:09:59,240 --> 00:10:00,239 PAI 140 00:10:00,240 --> 00:10:01,540 ...e era muito bom. 141 00:10:02,840 --> 00:10:05,560 Se Shaun e DK est�o l�, os g�meos, ele est� bem. 142 00:10:05,640 --> 00:10:07,726 Tipo, eles o pegar�o, n�o importa o que aconte�a. 143 00:10:07,960 --> 00:10:08,839 M�E 144 00:10:08,840 --> 00:10:10,079 Facilita as coisas. 145 00:10:10,080 --> 00:10:12,280 Nunca � f�cil, mas facilita um pouco. 146 00:10:17,160 --> 00:10:20,600 Que combina��o maluca, os quatro irm�os. 147 00:10:20,840 --> 00:10:22,160 Eles s�o um time. 148 00:10:23,080 --> 00:10:25,640 Ele � o irm�o mais velho, todos seguimos os passos dele. 149 00:10:25,720 --> 00:10:27,020 Se ele fosse um degenerado, 150 00:10:27,040 --> 00:10:28,039 IRM�O 151 00:10:28,040 --> 00:10:29,919 provavelmente ter�amos o seguido por esse caminho, 152 00:10:29,920 --> 00:10:32,840 mas ele era um aluno exemplar no col�gio. 153 00:10:35,480 --> 00:10:38,800 Meu amor e paix�o por ondas grandes 154 00:10:39,160 --> 00:10:41,840 n�o seria o que �, sem meus irm�os. 155 00:10:42,360 --> 00:10:43,660 Simplesmente n�o daria certo. 156 00:10:48,120 --> 00:10:50,440 Parecia que mesmo antes do inverno come�ar, 157 00:10:50,520 --> 00:10:52,160 ele estava trabalhando duro. 158 00:10:55,520 --> 00:10:57,606 Ele meio que sabia que havia uma antecipa��o ali, 159 00:10:57,680 --> 00:10:59,640 j� que o El Ni�o estava se desenhando 160 00:10:59,720 --> 00:11:01,285 e o clima come�ava a se estabelecer. 161 00:11:01,400 --> 00:11:05,040 Ele � um dos poucos atletas de elite no nosso esporte. 162 00:11:05,960 --> 00:11:08,920 E os g�meos, eles meio que t�m um aspecto diferente. 163 00:11:09,160 --> 00:11:12,680 Eles s�o como seu pr�prio treinamento natural, eu diria assim. 164 00:11:14,120 --> 00:11:15,728 � realmente se conectar consigo mesmo 165 00:11:15,800 --> 00:11:18,720 e se manter fisicamente ativo, n�o importa o que fa�a. 166 00:11:23,120 --> 00:11:26,360 Al�m de toda a ci�ncia e a comunidade apoiando 167 00:11:26,440 --> 00:11:28,483 e tentando ajud�-lo a melhorar em ondas grandes, 168 00:11:28,760 --> 00:11:32,520 acho que � simplesmente importante que ele surfe, para o bem do surfe. 169 00:11:34,600 --> 00:11:37,880 N�o h� competi��o, as ondas s�o t�o grandes quanto podem ser... 170 00:11:38,880 --> 00:11:41,000 se conectar com seus amigos e curtir, 171 00:11:41,120 --> 00:11:43,840 e essa � uma parte importante desse programa. 172 00:11:48,480 --> 00:11:50,088 Meu tipo favorito de surfista � o cara 173 00:11:50,240 --> 00:11:51,960 que consegue se divertir com tudo. 174 00:11:52,120 --> 00:11:54,160 Se a onda � de um metro ou de 25, 175 00:11:54,240 --> 00:11:56,480 ele ainda ser� capaz de ir l� e se divertir. 176 00:11:56,760 --> 00:11:59,803 Caras como o Ian s�o os caras nos quais realmente me inspiro, por isso. 177 00:16:53,760 --> 00:16:56,960 Basicamente, em cada mar� alta, voc� tem uma decis�o a tomar, 178 00:16:57,040 --> 00:17:00,080 porque haver� uma competi��o com a qual voc� precisa se preocupar 179 00:17:00,160 --> 00:17:04,400 ou se voc� vai surfar as ondas que realmente quer, que � o grande lance. 180 00:17:06,320 --> 00:17:07,620 Quando vai partir? 181 00:17:07,680 --> 00:17:10,880 Saio amanh� � noite, provavelmente, para Oahu, 182 00:17:10,960 --> 00:17:12,260 para a competi��o. 183 00:17:12,720 --> 00:17:16,200 Eu gostaria de ir para Jaws, s� para desenferrujar. 184 00:17:17,160 --> 00:17:18,920 Como voc�s d�o conta de tudo aqui? 185 00:17:19,000 --> 00:17:19,959 � tanta coisa. 186 00:17:19,960 --> 00:17:22,360 O que quer dizer? Voc� tem dois filhos. 187 00:17:22,640 --> 00:17:25,422 Sim, filhos ser� f�cil depois que lidarem com todas essas coisas. 188 00:17:26,480 --> 00:17:28,960 Competi no circuito mundial por cerca de 11 anos. 189 00:17:29,280 --> 00:17:31,840 Quando eu estava parando, Ian estava apenas come�ando, 190 00:17:31,960 --> 00:17:33,680 tentando se qualificar para o circuito. 191 00:17:33,960 --> 00:17:35,920 E eu dizia: "Cara, n�o h� ningu�m da sua idade 192 00:17:36,000 --> 00:17:37,920 que esteja atr�s do lance da grande onda". 193 00:17:38,160 --> 00:17:39,480 Ent�o, fui at� o Ian e disse: 194 00:17:39,560 --> 00:17:41,999 "Vamos nos tornar parceiros que surfam ondas grandes juntos". 195 00:17:42,000 --> 00:17:43,300 NOVEMBRO DE 2007 196 00:17:43,400 --> 00:17:44,840 Acho que ele fez a escolha certa 197 00:17:44,920 --> 00:17:48,200 em surfar bastante as ondas grandes e ainda assim ser competitivo 198 00:17:48,280 --> 00:17:49,580 em eventos e tudo mais. 199 00:17:51,600 --> 00:17:52,900 Alguma onda a�? 200 00:17:53,680 --> 00:17:55,000 Est� ventando muito. 201 00:17:55,440 --> 00:17:57,920 Cara, est� muito irregular. 202 00:17:58,000 --> 00:17:59,720 Veja o qu�o grande � a segunda onda. 203 00:17:59,800 --> 00:18:03,480 Seria dif�cil manter a posi��o, com toda essa turbul�ncia. 204 00:18:03,960 --> 00:18:06,000 A mar� estava meio fraca e estranha, 205 00:18:06,200 --> 00:18:07,634 o vento estava totalmente errado. 206 00:18:08,000 --> 00:18:09,300 O que quer fazer? 207 00:18:09,320 --> 00:18:10,620 Acho que vou dar o fora. 208 00:18:11,040 --> 00:18:13,680 Vou parar em Kuau, pegar as coisas e estou indo. 209 00:18:13,760 --> 00:18:15,060 Estamos muito atrasados. 210 00:18:17,000 --> 00:18:18,119 Divirta-se l�. 211 00:18:18,120 --> 00:18:19,760 Ele decidiu ir para Honulua Bay, 212 00:18:19,840 --> 00:18:21,579 e acho que ele decidiu ca�ar com flechas. 213 00:18:43,520 --> 00:18:47,200 Realmente complica as coisas quando voc� tenta e faz o que Ian faz. 214 00:18:48,640 --> 00:18:51,360 Ele realmente � focado em surfar ondas gigantes em Jaws, 215 00:18:51,440 --> 00:18:53,880 e � realmente apaixonado por surfar em competi��es. 216 00:18:54,040 --> 00:18:57,160 As ondas est�o com um quarto do tamanho. 217 00:18:58,520 --> 00:19:00,399 Ent�o eles n�o v�o mais participar do evento? 218 00:19:00,400 --> 00:19:01,720 Est� rolando bem agora. 219 00:19:02,640 --> 00:19:05,640 Minha bateria mudou do terceiro dia para hoje, o segundo dia, 220 00:19:05,720 --> 00:19:09,000 e isso se tornou uma loucura total para conseguir preparar tudo 221 00:19:09,080 --> 00:19:11,160 e fazer as malas para ir a Oahu. 222 00:19:11,520 --> 00:19:14,600 � simplesmente insano, toda esta temporada de competi��o. 223 00:19:14,720 --> 00:19:16,320 Tento ajud�-lo sempre que posso. 224 00:19:18,120 --> 00:19:22,480 Ele tenta equilibrar as duas coisas, o que n�o � tarefa f�cil. 225 00:19:26,360 --> 00:19:27,660 Logo antes da minha bateria, 226 00:19:27,760 --> 00:19:29,559 eu estava me aquecendo em algumas pranchas novas. 227 00:19:29,560 --> 00:19:33,000 Na primeira onda, subi nela e ela literalmente quebrou. 228 00:19:34,000 --> 00:19:36,217 Pensei: "Isto est�... Isto realmente est� acontecendo?" 229 00:19:36,920 --> 00:19:38,760 -Em uma onda. -Em uma onda, assim? 230 00:19:39,160 --> 00:19:41,280 S� posso melhorar deste ponto. 231 00:19:44,080 --> 00:19:48,880 Bem-vindos ao HIC Pro 2015, um evento de US$100.000. 232 00:19:48,960 --> 00:19:51,360 Ian Walsh, dez anos atr�s, vencendo este evento, 233 00:19:51,480 --> 00:19:53,760 e claro, ex-finalista, 234 00:19:53,880 --> 00:19:57,040 indo muito bem na Vans Triple Crown do surfe, no �ltimo ano. 235 00:19:57,120 --> 00:19:59,946 Se conhece o Ian, ele est� l� fora buscando a maior onda do mundo. 236 00:20:01,120 --> 00:20:04,560 Jack Robinson, 17 anos de idade, um fen�meno da Austr�lia. 237 00:20:05,000 --> 00:20:07,600 Ser� uma onda de boa pontua��o para Robo. 238 00:20:08,080 --> 00:20:10,840 Ian... vamos ver. Vermelho, Ian Walsh. 239 00:20:16,040 --> 00:20:19,520 Aqui vamos n�s. Jack Robinson em atividade, disparando na frente. 240 00:20:20,000 --> 00:20:23,560 Jack Robinson, de branco, em primeiro, Ian Walsh, em segundo. 241 00:20:24,200 --> 00:20:26,400 Ele est� tentando melhorar o 5.67. 242 00:20:26,640 --> 00:20:27,940 Bela onda. 243 00:20:29,720 --> 00:20:31,360 E soa o alarme. 244 00:20:31,480 --> 00:20:33,960 Ian Walsh, um surfe excelente. 245 00:20:34,080 --> 00:20:35,960 Ele arrancou Robo do primeiro lugar. 246 00:20:37,640 --> 00:20:40,320 Testando microfone. Amarelo, couro. Couro vermelho. 247 00:20:40,400 --> 00:20:41,760 Ian, prazer em conhec�-lo. 248 00:20:42,960 --> 00:20:44,260 � bom ver mais de Ian Walsh. 249 00:20:44,320 --> 00:20:45,624 -Meus parab�ns, Ian. -Obrigado. 250 00:20:45,720 --> 00:20:48,806 Darei s� um oi para a turma de 4� ano da minha m�e, que est� assistindo, 251 00:20:48,840 --> 00:20:50,520 Escola Pukalani, em Maui. 252 00:20:50,800 --> 00:20:52,760 Ol�, Escola Pukalani! 253 00:20:52,840 --> 00:20:54,600 Ian foi bem. Tio Ian detonou. 254 00:20:54,680 --> 00:20:55,799 Com voc�s, pessoal. 255 00:20:55,800 --> 00:20:57,100 -� bom te ver. -Certo. 256 00:20:58,560 --> 00:21:03,120 E aqui vamos n�s, 23 minutos restando para mais dois surfistas irem � final 257 00:21:03,200 --> 00:21:05,120 juntamente com Kaito Kino e Billy Kemper. 258 00:21:05,440 --> 00:21:07,840 � uma decolagem em �guas turbulentas para Ian Walsh. 259 00:21:08,600 --> 00:21:12,000 Ditando o n�vel at� aqui para a semifinal n�mero dois. 260 00:21:12,640 --> 00:21:14,200 Robo surfando. 261 00:21:14,440 --> 00:21:16,200 Bela manobra em curva combinada. 262 00:21:16,920 --> 00:21:18,440 Aqui vamos n�s, Ian Walsh. 263 00:21:19,040 --> 00:21:21,080 � o famoso Ian Walsh bem ali. 264 00:21:22,680 --> 00:21:24,680 Jack Robinson na segunda onda. 265 00:21:27,760 --> 00:21:29,920 Bem, isso resolver� a segunda semifinal. 266 00:21:30,000 --> 00:21:34,520 Ian Walsh e Jack Robinson, avan�ando, em primeiro e segundo, � final 267 00:21:34,600 --> 00:21:36,920 para enfrentarem Billy Kemper e Kaito Kino. 268 00:21:37,680 --> 00:21:40,080 E estamos a caminho da final. 269 00:21:40,920 --> 00:21:42,280 -Ian Walsh. -Ian Walsh. 270 00:21:42,360 --> 00:21:45,160 Uma bela sa�da, desliza na curva em baixo e sobe ao topo. 271 00:21:45,280 --> 00:21:48,080 Uma curva agressiva, em baixo novamente, outra virada, 272 00:21:48,160 --> 00:21:50,320 um pouco mais agressiva, a segunda virada. 273 00:21:50,680 --> 00:21:54,920 Minha nossa, n�o poderia desejar um in�cio melhor como competidor. 274 00:21:59,040 --> 00:22:00,560 Temos Billy saindo. 275 00:22:00,680 --> 00:22:02,280 Vamos ver a manobra de encerramento. 276 00:22:04,320 --> 00:22:08,480 E logo atr�s dele, Ian Walsh, rapidamente alcan�ando aquele 9,93. 277 00:22:09,160 --> 00:22:11,760 Com aquela descontra��o, e ele esta na lideran�a. 278 00:22:14,480 --> 00:22:17,040 E esta � simplesmente uma volta da vit�ria a essa altura. 279 00:22:17,200 --> 00:22:18,560 S� h� poucas pessoas 280 00:22:18,640 --> 00:22:21,239 t�o boas quanto ele em ondas pequenas, e especialmente em grandes, 281 00:22:21,240 --> 00:22:24,360 e a prova disso � seu desempenho em Sunset Beach. 282 00:22:24,480 --> 00:22:26,199 Olhem para Ian Walsh, ele est� em chamas. 283 00:22:26,200 --> 00:22:29,880 Billy Kemper, ele ficou com 5.6 neste evento... 284 00:22:30,200 --> 00:22:33,920 Voc� � um, agora, duas vezes campe�o do HIC Pro, 285 00:22:34,040 --> 00:22:36,640 2005 e agora, em 2015, 286 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 de Maui, Ian Walsh! 287 00:22:46,400 --> 00:22:49,040 De volta � bicicleta logo depois disso. 288 00:22:58,280 --> 00:22:59,580 Certo. 289 00:22:59,880 --> 00:23:01,180 O inverno chegou. 290 00:23:03,520 --> 00:23:04,799 Que dia. 291 00:23:04,800 --> 00:23:06,560 Droga, estou t�o empolgado! 292 00:23:09,160 --> 00:23:12,080 � t�o bom vencer um torneio. 293 00:23:12,240 --> 00:23:14,920 Meu Deus, estou t�o el�trico. 294 00:23:15,240 --> 00:23:19,600 Mas � t�o bom. Tantas vezes, estive t�o perto de conseguir isso. 295 00:23:27,720 --> 00:23:29,240 ...para Ian Walsh, 296 00:23:29,600 --> 00:23:31,560 e certamente para todas as crian�as 297 00:23:31,760 --> 00:23:34,440 da turma de sua m�e, na Escola Pukalani... 298 00:23:34,520 --> 00:23:35,820 LESTE Aeroporto Joint Base 299 00:23:41,240 --> 00:23:42,540 BILHETERIA 300 00:23:47,240 --> 00:23:49,160 S�o 16h30. 301 00:23:52,280 --> 00:23:54,480 Bom trabalho. Parab�ns. 302 00:23:54,960 --> 00:23:56,079 Me diverti. 303 00:23:56,080 --> 00:23:57,520 Estou t�o empolgada. 304 00:24:07,760 --> 00:24:09,060 Obrigado, pessoal. 305 00:24:09,080 --> 00:24:11,880 Com certeza n�o teria sido poss�vel sem todos voc�s, pessoal, 306 00:24:11,960 --> 00:24:13,239 somos todos uma grande unidade, 307 00:24:13,240 --> 00:24:15,920 ent�o, obrigado e divirtam-se esta noite. 308 00:24:29,800 --> 00:24:31,440 N�o sei sobre este ano. 309 00:24:32,080 --> 00:24:34,949 Vamos apenas rezar para que d� tudo certo, pela seguran�a de todos, 310 00:24:35,120 --> 00:24:38,400 porque todos est�o ansiosos para prosseguir. 311 00:24:40,240 --> 00:24:43,760 Com a temporada de inverno com o El Ni�o chegando, 312 00:24:43,840 --> 00:24:47,880 existem caras que realmente acreditam e querem surfar 313 00:24:48,000 --> 00:24:50,160 em ondas de 25 metros por a�, 314 00:24:50,240 --> 00:24:53,560 e, o c�u � o limite, sabe, o tamanho da onda que pode surfar, 315 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 depende do desejo de cada um. 316 00:24:56,920 --> 00:24:58,680 Sempre ir� progredir. 317 00:24:58,800 --> 00:25:00,800 Para mim, sentar aqui e dizer: 318 00:25:01,000 --> 00:25:03,680 "N�o, em nossa gera��o, ningu�m superar� isso", 319 00:25:03,920 --> 00:25:05,220 � estupidez. 320 00:25:06,280 --> 00:25:07,519 No dia certo, 321 00:25:07,520 --> 00:25:09,319 com as condi��es certas, com a equipe de seguran�a certa. 322 00:25:09,320 --> 00:25:12,320 Provavelmente ver algu�m este ano que faria o imposs�vel. 323 00:25:14,200 --> 00:25:15,840 Voc� pode sentir a tens�o no ar, 324 00:25:15,920 --> 00:25:19,400 mas sempre posso perceber o quanto eles se divertem. 325 00:25:19,600 --> 00:25:23,040 Eles se preparam no dia anterior, acordam no raiar do dia... 326 00:25:24,600 --> 00:25:27,800 4 DE JANEIRO 327 00:25:27,880 --> 00:25:30,720 Previs�o: 3,7m por 16,7 segundos Altura Frontal Estimada: 14,5m 328 00:25:30,800 --> 00:25:33,840 A primeira mar� alta do ano em Jaws � sempre muito empolgante. 329 00:25:34,640 --> 00:25:37,422 Todos est�o um pouco nervosos e empolgados em ver uns aos outros. 330 00:25:37,520 --> 00:25:40,120 Tem aquela energia no ar que voc� n�o consegue reproduzir. 331 00:25:40,640 --> 00:25:42,239 � quase como se estiv�ssemos entrando 332 00:25:42,240 --> 00:25:44,559 em uma batalha de gladiadores todas as vezes que vamos l�, 333 00:25:44,560 --> 00:25:46,680 tipo, voc� n�o sabe o que ir� acontecer. 334 00:25:47,320 --> 00:25:48,319 SEGURAN�A AQU�TICA 335 00:25:48,320 --> 00:25:49,799 Eu n�o estava de fato aqui esta manh�, 336 00:25:49,800 --> 00:25:53,080 ent�o desaceleramos tudo ao inv�s de come�ar �s seis horas, 337 00:25:53,160 --> 00:25:56,720 decidimos simplesmente voltar com as coisas 338 00:25:56,800 --> 00:26:00,160 e n�o nos cansarmos por ficar aqui fora esperando pelas ondas. 339 00:26:01,360 --> 00:26:02,760 Os ventos vir�o, 340 00:26:02,840 --> 00:26:05,399 mas n�o h� vento agora, ent�o, o mais r�pido que sairmos daqui 341 00:26:05,400 --> 00:26:06,700 melhor ser�. 342 00:26:24,600 --> 00:26:28,480 A primeira coisa que voc� realmente sente � a textura do oceano. 343 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 Ent�o voc� sente se h� vento ou se o mar est� agitado. 344 00:26:32,120 --> 00:26:34,880 H� muita refra��o vinda das rochas. 345 00:26:35,800 --> 00:26:38,160 Voc� sente a energia da mar�, 346 00:26:38,760 --> 00:26:41,720 e � realmente quando as coisas se acertam no dia. 347 00:26:41,880 --> 00:26:44,280 Ian est� remando. Ian est� iniciando. 348 00:26:55,600 --> 00:26:56,759 Foi uma dif�cil. 349 00:26:56,760 --> 00:26:58,240 Foi muito ingrime. 350 00:27:07,800 --> 00:27:09,360 Fique de olho, a� vem a sequ�ncia. 351 00:27:20,720 --> 00:27:22,640 Pegue a corda. Pegue a corda. 352 00:27:22,760 --> 00:27:24,060 Tudo bem? 353 00:27:26,200 --> 00:27:27,500 Certo. � o Greg. 354 00:27:32,480 --> 00:27:34,240 � o Ian. 355 00:27:34,360 --> 00:27:35,920 Ian de p�. 356 00:27:48,400 --> 00:27:50,480 Acho que me cortei feio. 357 00:27:50,680 --> 00:27:53,080 Estamos voltando para o barco. Ian cortou o dedo. 358 00:27:53,200 --> 00:27:54,500 Preparem o barco. 359 00:27:55,080 --> 00:27:56,558 -Acha que ainda posso surfar? -Sim. 360 00:27:57,280 --> 00:27:58,760 Apenas envolva. Costure depois. 361 00:27:59,080 --> 00:28:01,000 Estava com um pequeno solu�o no meio do dia. 362 00:28:01,080 --> 00:28:04,120 A parte de tr�s do leme cortou meu dedo, 363 00:28:04,200 --> 00:28:05,760 praticamente at� o osso. 364 00:28:05,880 --> 00:28:07,920 Fiz um curativo r�pido e voltei para o mar, 365 00:28:08,000 --> 00:28:10,640 e peguei uma outra onda legal que foi muito inst�vel. 366 00:28:12,640 --> 00:28:14,205 Acabei dando uma pausa para descansar 367 00:28:14,320 --> 00:28:17,000 e as ondas ficaram estranhas logo depois. 368 00:28:21,440 --> 00:28:24,309 Aquela pequena dose de vento faz a diferen�a entre o dia e a noite. 369 00:28:24,320 --> 00:28:27,160 N�o ver nada e ter �gua salgada nos olhos... 370 00:28:29,880 --> 00:28:31,920 � basicamente como se pulasse de uma ponte 371 00:28:32,000 --> 00:28:33,680 sem saber o que h� l� em baixo. 372 00:28:37,520 --> 00:28:41,200 Em um dia muito bom em Jaws, voc� poderia ir e s� pegar uma onda 373 00:28:41,280 --> 00:28:43,400 naquelas sete, oito, nove horas. 374 00:28:46,040 --> 00:28:48,160 Finalmente reunimos toda a equipe, 375 00:28:48,240 --> 00:28:50,240 e terei o dedo costurado nesta noite, 376 00:28:50,360 --> 00:28:53,920 me certificar de que n�o rompi nenhum tend�o ou algo assim. 377 00:28:54,680 --> 00:28:58,280 Acho que foi um dia mediano hoje, mas foi um bom come�o. 378 00:28:59,200 --> 00:29:00,560 � apenas o come�o. 379 00:29:02,840 --> 00:29:05,200 Estique. Bom. Feche. 380 00:29:05,320 --> 00:29:06,279 Estique. 381 00:29:06,280 --> 00:29:07,975 Bom. Agora abaixe sua m�o completamente. 382 00:29:08,520 --> 00:29:10,680 Se h� uma competi��o, uma mar� �pica, 383 00:29:10,760 --> 00:29:12,839 e voc� precisar surfar amanh�, eu poderia proteg�-lo. 384 00:29:12,840 --> 00:29:15,440 � melhor ficar fora da �gua por alguns dias. 385 00:29:15,560 --> 00:29:17,640 Sim, estou visando o dia dez. 386 00:29:17,720 --> 00:29:20,480 -Certo. -Ent�o, 6 dias seria o meu objetivo. 387 00:29:25,400 --> 00:29:28,240 Toda a hist�ria do surfe de ondas gigantes � muito interessante. 388 00:29:28,640 --> 00:29:30,400 Sabe, esses caras s�o pioneiros. 389 00:29:30,600 --> 00:29:33,440 Eles v�o l� sem cordas e sem equipamento de seguran�a. 390 00:29:34,080 --> 00:29:38,680 Sempre houve essa ideia de que qualquer coisa com mais de dez metros 391 00:29:38,760 --> 00:29:41,280 come�a a ficar muito perigosa para surfar, 392 00:29:41,360 --> 00:29:43,480 esse limite imposs�vel de tamanho. 393 00:29:43,560 --> 00:29:46,880 E ent�o houve a introdu��o desse tipo de surfe com reboque. 394 00:29:47,080 --> 00:29:49,036 Basicamente, se consegue subir em uma prancha, 395 00:29:49,080 --> 00:29:50,775 poderia ser colocado em uma grande onda. 396 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Pode surfar umas dez ou 15 ondas desse tipo 397 00:29:54,480 --> 00:29:57,160 porque consegue se posicionar muito mais. 398 00:29:57,600 --> 00:30:00,079 Tem uma m�quina que pode se deslocar a 65 quil�metros por hora, 399 00:30:00,080 --> 00:30:02,880 e se tem uma onda de 15 metros naquela dire��o, v� l� e pegue-a. 400 00:30:05,400 --> 00:30:08,880 Os caras n�o surfariam o ano todo, eles viriam pegar as de 15 metros. 401 00:30:08,960 --> 00:30:10,280 � insano. 402 00:30:11,840 --> 00:30:14,520 Voc� pega qualquer pessoa comum para surfar remando em Jaws, 403 00:30:14,920 --> 00:30:16,720 n�o conseguir� pegar uma onda, e se pegar, 404 00:30:16,800 --> 00:30:18,640 ser� totalmente aniquilada. 405 00:30:28,920 --> 00:30:34,000 A revolu��o do surfe de reboque nos mostrou que era poss�vel sobreviver 406 00:30:34,080 --> 00:30:36,440 a ondas muito maiores do que imagin�vamos. 407 00:30:42,760 --> 00:30:44,760 O surfe de reboque ajudou a estabelecer 408 00:30:44,960 --> 00:30:47,640 o jet ski como uma ferramenta de seguran�a 409 00:30:47,720 --> 00:30:49,640 e para tudo que for fazer no oceano. 410 00:30:51,320 --> 00:30:56,840 Foi realmente o degrau para a pr�xima evolu��o do surfe de onda gigante. 411 00:30:58,040 --> 00:31:00,680 Eu costumava competir remando com as pranchas, 412 00:31:00,760 --> 00:31:03,000 e tinha a ideia de que eu poderia fazer 413 00:31:03,200 --> 00:31:04,920 essas pranchas serem mais r�pidas. 414 00:31:06,080 --> 00:31:10,480 Foi quando Ian, Greg e alguns outros caras 415 00:31:10,600 --> 00:31:12,360 come�aram a remar essas coisas. 416 00:31:14,320 --> 00:31:17,440 Tomamos essa decis�o consciente de parar com o surfe de reboque 417 00:31:17,640 --> 00:31:19,120 e voltar a remar. 418 00:31:24,520 --> 00:31:27,520 Toda a velocidade com a qual a onda viaja quando ela atinge 15 metros 419 00:31:27,600 --> 00:31:30,960 � r�pida demais para o desenho de prancha padr�o. Tudo precisa mudar. 420 00:31:32,480 --> 00:31:34,088 Elas est�o prontas? N�o tenho certeza. 421 00:31:34,160 --> 00:31:36,840 Ningu�m fez isso antes, ent�o ningu�m sabe. 422 00:31:38,480 --> 00:31:41,640 Chris Christenson, ele tem os detalhes 423 00:31:41,720 --> 00:31:44,560 que acho que nenhum outro desenhista de prancha tem. 424 00:31:45,280 --> 00:31:48,760 Ent�o, penso encontrar algo que nos d� um pouco mais 425 00:31:48,840 --> 00:31:50,480 e que toda vez em que eu me der mal, 426 00:31:50,560 --> 00:31:53,120 seja porque desci a onda depressa demais. 427 00:31:53,200 --> 00:31:54,879 Depois de cada grande mar� que ele surfa, 428 00:31:54,880 --> 00:31:56,749 conversamos um com o outro, logo em seguida. 429 00:31:56,800 --> 00:31:59,000 Ter esse trilho mais paralelo ali em cima 430 00:31:59,080 --> 00:32:01,340 permitir� � prancha trabalhar melhor na base da onda, 431 00:32:01,360 --> 00:32:04,440 permitiremos a voc� remar mais r�pido com os ombros mais afastados 432 00:32:04,520 --> 00:32:07,560 e ter uma calda mais larga, te dar� mais manobrabilidade. 433 00:32:10,680 --> 00:32:13,880 Se eles puderem confiar em mim antes de entrarem na �gua, 434 00:32:13,960 --> 00:32:16,240 isso os deixa em vantagem no jogo. 435 00:32:22,280 --> 00:32:24,720 10 DE JANEIRO 436 00:32:26,160 --> 00:32:27,839 Previs�o 3,9m em 14,7 segundos Altura Frontal Estimada: 13m 437 00:32:27,840 --> 00:32:29,480 A previs�o parece muito boa, 438 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 provavelmente a melhor do ano. 439 00:32:31,280 --> 00:32:33,119 Acha que � o tamanho que Ian est� procurando? 440 00:32:33,120 --> 00:32:35,800 N�o, Ian est� procurando pela maior poss�vel. 441 00:32:37,600 --> 00:32:40,240 Simplesmente... parece que a mar� ainda n�o est� aqui. 442 00:32:40,360 --> 00:32:43,560 N�o sei, os marcadores simplesmente n�o est�o evidentes. 443 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 Acho que simplesmente vamos come�ar agora e seguir com o nosso plano 444 00:32:47,080 --> 00:32:48,380 e ir para l� na primeira luz, 445 00:32:48,400 --> 00:32:50,520 esperando que melhore ao longo da manh�. 446 00:32:57,240 --> 00:32:59,280 As melhores condi��es at� agora. 447 00:33:02,560 --> 00:33:05,400 O fato da previs�o nos ter indicado ventos leves 448 00:33:05,480 --> 00:33:08,640 despertou muito mais interesse de surfistas ao redor do mundo. 449 00:33:21,320 --> 00:33:23,720 A concentra��o de pessoas pela manh� era mais leve, 450 00:33:23,840 --> 00:33:26,760 ent�o voc� podia se posicionar e come�ar a se alinhar com as ondas 451 00:33:26,840 --> 00:33:29,480 da forma que quisesse, onde quisesse peg�-las. 452 00:33:39,000 --> 00:33:42,600 Acho que a prancha de um cara passou bem por cima de mim no fim do tubo. 453 00:33:53,240 --> 00:33:55,400 E ent�o, conforme mais pessoas chegam, 454 00:33:55,480 --> 00:33:57,320 o lugar em que pega as ondas � ditado, 455 00:33:57,520 --> 00:33:59,240 baseado em onde est� preso na multid�o. 456 00:34:01,960 --> 00:34:04,879 Sabe, quando voc� est� se virando, tentando remar para uma onda gigante, 457 00:34:04,880 --> 00:34:06,880 e voc� tem pessoas � sua esquerda, e � direita, 458 00:34:06,915 --> 00:34:08,039 se posicionando, chamando... 459 00:34:08,040 --> 00:34:10,439 A imprensa est� ali. H� helic�pteros voando por toda parte, 460 00:34:10,440 --> 00:34:12,720 drones zumbindo na sua cabe�a, 461 00:34:12,800 --> 00:34:15,640 barcos passando uns sobre os outros, � simplesmente um caos. 462 00:34:17,400 --> 00:34:19,200 Surfei em Jaws por 15 anos, 463 00:34:19,280 --> 00:34:21,760 e n�o vou mais l� porque � simplesmente uma zona louca. 464 00:34:21,880 --> 00:34:23,400 N�o � divertido, � muito perigoso. 465 00:34:24,560 --> 00:34:27,255 A �ltima coisa que quero fazer � machucar algu�m com a prancha. 466 00:34:29,840 --> 00:34:31,960 � quando voc� cometer� erros. 467 00:34:32,040 --> 00:34:35,400 Sabe, voc� est� surfando de acordo com a multid�o, n�o com o que quer. 468 00:34:43,280 --> 00:34:46,360 Quando tem 50 pessoas l�, definitivamente n�o fico � vontade, 469 00:34:46,440 --> 00:34:48,600 Ian, por outro lado, parece se sair bem. 470 00:35:41,360 --> 00:35:43,480 Vamos pegar uma segunda onda. 471 00:36:13,000 --> 00:36:17,040 Ficar com meu irm�o na �gua em Jaws � algo que sequer consigo explicar. 472 00:36:17,800 --> 00:36:20,040 � provavelmente um dos momentos mais especiais. 473 00:36:20,240 --> 00:36:23,000 N�o h� nada que n�o possamos ser, � a melhor sensa��o do mundo. 474 00:36:23,600 --> 00:36:26,840 Na maioria dos dias, revezamos, fazendo a seguran�a um do outro, 475 00:36:26,960 --> 00:36:29,080 e isso d� a todos n�s uma chance de surfar. 476 00:36:59,000 --> 00:37:02,200 Somente tr�s ou quatro sequ�ncias muito boas vieram hoje, 477 00:37:02,280 --> 00:37:04,480 em um per�odo de oito a dez horas. 478 00:37:05,640 --> 00:37:08,080 O clima e todas as coisas est�o aqui, mas a mar� n�o. 479 00:37:08,720 --> 00:37:10,080 As ondas est�o muito pequenas. 480 00:37:10,360 --> 00:37:12,880 Ficarei impressionado se eles realmente acertarem. 481 00:37:18,880 --> 00:37:21,720 Uma grande contribui��o para a evolu��o 482 00:37:21,920 --> 00:37:23,640 do esporte, � de fato, a seguran�a. 483 00:37:24,120 --> 00:37:27,520 E o mais not�vel � a roupa infl�vel que desenvolvemos. 484 00:37:27,600 --> 00:37:29,840 Eu tive a ideia da roupa de banho infl�vel 485 00:37:29,920 --> 00:37:31,919 por uma experi�ncia de quase morte em Mavericks. 486 00:37:31,920 --> 00:37:35,960 Dezembro de 2010 487 00:37:37,840 --> 00:37:40,440 Eu estava ficando velho, Estava casado, tendo filhos, 488 00:37:40,640 --> 00:37:43,248 simplesmente senti que era perigoso demais para valer a pena. 489 00:37:44,240 --> 00:37:47,840 Era algo que era necess�rio, porque o esporte chegou a um n�vel 490 00:37:47,920 --> 00:37:49,960 em que est�vamos perdendo pessoas. 491 00:37:50,040 --> 00:37:51,840 Sabe, isso n�o era aceit�vel. 492 00:37:54,040 --> 00:37:56,160 Quando voc� cai, voc� puxa uma corda, 493 00:37:56,240 --> 00:37:58,880 o traje infla e te leva � superf�cie. 494 00:37:59,480 --> 00:38:00,639 Voc� n�o vai pensar: 495 00:38:00,640 --> 00:38:02,439 "Quer saber? Estou seguro porque estou com o traje". 496 00:38:02,440 --> 00:38:04,200 Voc� n�o quer ter essa atitude. 497 00:38:05,600 --> 00:38:08,279 O que acontece quando est� em uma situa��o em que seu traje ativa? 498 00:38:08,280 --> 00:38:10,320 Ou em uma situa��o em que seu traje n�o ativa? 499 00:38:12,120 --> 00:38:13,480 Ent�o, por causa do traje, 500 00:38:13,720 --> 00:38:17,840 voc� tem muito mais pessoas que n�o estariam ali se n�o fosse por ele. 501 00:38:18,320 --> 00:38:22,120 As pessoas, em certos locais, tornaram-se incontrol�veis, por isso. 502 00:38:22,280 --> 00:38:23,800 Esse � o paradoxo, com certeza. 503 00:38:33,440 --> 00:38:36,280 Salvou vidas, mas de certa forma, 504 00:38:36,360 --> 00:38:38,520 sinto que colocou em risco vidas de pessoas 505 00:38:38,600 --> 00:38:40,920 que n�o estariam ali, sem o traje. 506 00:38:43,440 --> 00:38:45,720 Se vai surfar em qualquer lugar do mundo, 507 00:38:45,800 --> 00:38:47,799 deve ter um plano de seguran�a e um segundo reserva, 508 00:38:47,800 --> 00:38:49,104 e um outro plano depois desse. 509 00:38:50,040 --> 00:38:53,120 A maioria das pessoas pensa que o traje � o plano de seguran�a. 510 00:38:53,320 --> 00:38:56,240 E assumem que os g�meos ir�o resgat�-los. 511 00:38:58,960 --> 00:39:01,560 Certamente foi moralmente dif�cil no come�o, 512 00:39:01,640 --> 00:39:03,161 quando come�ou a ficar muito cheio. 513 00:39:04,280 --> 00:39:06,240 Eu jamais poderia viver sabendo 514 00:39:06,320 --> 00:39:08,519 que era para eu estar l� trabalhando com esse grupo, 515 00:39:08,520 --> 00:39:10,000 o qual considero minha fam�lia, 516 00:39:10,080 --> 00:39:13,560 e que algo aconteceu porque eu n�o estava cuidando deles, 517 00:39:13,680 --> 00:39:15,280 estava cuidando de outra pessoa 518 00:39:15,360 --> 00:39:17,316 que n�o tinha nada a ver com a nossa opera��o. 519 00:39:18,920 --> 00:39:21,559 N�o acho que seja do direito de algu�m dizer o que pode ou n�o, 520 00:39:21,560 --> 00:39:26,240 mas quando voc� cruza aquela linha de n�o seguir o protocolo de seguran�a, 521 00:39:26,320 --> 00:39:28,233 como ser capaz de cuidar primeiramente de si, 522 00:39:28,400 --> 00:39:29,878 voc� meio que, voc� cruzou a linha 523 00:39:29,880 --> 00:39:32,760 e precisa repensar sobre o que est� fazendo l�. 524 00:39:34,400 --> 00:39:36,640 Se olhar para o traje infl�vel, 525 00:39:37,000 --> 00:39:40,680 sim, � um pesadelo, em certos dias, em certas ondas... 526 00:39:41,560 --> 00:39:45,640 mas o esporte simplesmente se tornou incr�vel por causa disso. 527 00:39:55,760 --> 00:39:59,120 No d�cimo quinto, tivemos uma mar� que era prevista para ser 528 00:39:59,200 --> 00:40:01,679 maior que qualquer coisa que t�nhamos tido em todo o inverno, 529 00:40:01,680 --> 00:40:03,200 talvez em minha vida. 530 00:40:04,880 --> 00:40:09,280 Ent�o, est� se alinhando para ser um dia monumental para o surfe remado. 531 00:40:09,360 --> 00:40:13,160 Previs�o 5,5m em 18,2 segundos Altura Frontal Estimada: 22,5m 532 00:40:13,440 --> 00:40:14,760 Belo cen�rio. 533 00:40:14,840 --> 00:40:17,720 15 DE JANEIRO 534 00:40:18,040 --> 00:40:20,280 Trazer pranchas de reboque foi parte da discuss�o, 535 00:40:20,360 --> 00:40:24,320 mas estou obstinado a tentar remar. 536 00:40:24,400 --> 00:40:26,199 Acho que estamos todos um pouco assustados, 537 00:40:26,200 --> 00:40:29,320 e meio que preocupados com o qu�o grande ser� hoje, 538 00:40:29,400 --> 00:40:31,660 mas esperamos que seja, de alguma forma, control�vel. 539 00:40:34,760 --> 00:40:36,368 Na verdade, estou muito nervoso agora, 540 00:40:36,440 --> 00:40:37,740 por ter que surfar ali. 541 00:40:37,760 --> 00:40:40,040 N�o sei, tenho esse sentimento estranho. 542 00:40:41,320 --> 00:40:44,000 Certamente abalado. N�o � um dia para demonstrar sentimentos... 543 00:40:45,280 --> 00:40:47,062 Estou um pouco descontrolado, com certeza. 544 00:40:47,720 --> 00:40:49,600 Greg estava basicamente doente o tempo todo. 545 00:40:49,720 --> 00:40:52,560 Ele n�o podia surfar. Ent�o, Greg acabou fazendo a seguran�a. 546 00:40:53,440 --> 00:40:56,160 � muito dif�cil se sair bem em um dia como esse. 547 00:40:56,400 --> 00:40:59,800 Voc� sabe o quanto esperou por um dia como esse, 548 00:40:59,880 --> 00:41:01,180 para conseguir surfar. 549 00:41:03,040 --> 00:41:06,720 Tudo o que procuramos, ca�ando ondas grandes, 550 00:41:06,800 --> 00:41:08,147 estava apontando para este dia. 551 00:41:10,800 --> 00:41:13,720 Nunca tinha visto Jaws arrebentar daquela forma em minha vida. 552 00:41:14,600 --> 00:41:16,200 Duas horas, iremos partir. 553 00:41:17,000 --> 00:41:18,300 Observe. 554 00:41:28,480 --> 00:41:32,840 � como se voc� estivesse ensaiando para pegar o ritmo, 555 00:41:32,920 --> 00:41:35,240 porque a onda se move muito depressa 556 00:41:35,320 --> 00:41:37,640 e h� muita �gua batendo no rosto. 557 00:41:39,000 --> 00:41:42,440 Um perfeito exemplo de: "cuidado com o que deseja". 558 00:41:59,560 --> 00:42:00,860 Aquecimento! 559 00:42:33,040 --> 00:42:34,340 Shane, suba! 560 00:42:34,360 --> 00:42:35,660 Shane. 561 00:42:36,200 --> 00:42:39,680 Sim, Shane. Isso foi maravilhoso. 562 00:44:04,640 --> 00:44:06,360 Voc� pegou uma onda incr�vel, n�o? 563 00:44:08,440 --> 00:44:11,320 Simplesmente senti como se o oceano estivesse sob controle. 564 00:44:14,000 --> 00:44:15,719 N�o era como um dia normal, onde voc� pode 565 00:44:15,720 --> 00:44:17,920 se divertir, tipo, todos estavam... 566 00:44:39,080 --> 00:44:40,319 Vamos l�, venha. 567 00:44:40,320 --> 00:44:41,479 Suba, vamos. 568 00:44:41,480 --> 00:44:42,780 -Voc� est� bem? -Meu pesco�o. 569 00:44:42,880 --> 00:44:44,180 -O qu�? -Meu pesco�o. 570 00:44:44,840 --> 00:44:46,140 Aqui � Shaun Walsh. 571 00:44:46,440 --> 00:44:48,440 DK tem uma poss�vel les�o na cervical. 572 00:44:49,600 --> 00:44:51,730 Estou formigando muito e meu pesco�o est� ferrado. 573 00:44:52,680 --> 00:44:54,000 Leve-me com Shaun. 574 00:44:57,120 --> 00:44:59,320 Eu poderia olhar nos olhos de todos, 575 00:44:59,400 --> 00:45:02,680 e dizer: "Meu Deus, isso foi o que aconteceu em Cortes". 576 00:45:03,200 --> 00:45:05,520 Foi a situa��o inversa. 577 00:45:05,960 --> 00:45:07,655 DK estava l�, ele salvou a vida de Greg, 578 00:45:07,840 --> 00:45:09,560 e agora, Greg est� fazendo o que pode. 579 00:45:11,840 --> 00:45:13,319 Foi simplesmente tudo meio surreal. 580 00:45:13,320 --> 00:45:15,360 Tipo, meu cora��o naufragou, sabe? 581 00:45:15,480 --> 00:45:18,001 Eu n�o sabia o qu�o grave era, ou o que estava acontecendo. 582 00:45:19,120 --> 00:45:21,040 DK, voc� quer chamar a emerg�ncia? 583 00:45:21,120 --> 00:45:22,560 Preciso de uma ambul�ncia. 584 00:45:22,760 --> 00:45:24,060 N�o ligue para a mam�e. 585 00:45:25,560 --> 00:45:28,800 N�o importa qu�o boas as ondas s�o, essa � a prioridade, n�o importa. 586 00:45:29,040 --> 00:45:30,960 Pegamos ele com muita seguran�a. 587 00:45:31,280 --> 00:45:35,360 O objetivo � simplesmente lev�-lo a um n�vel de cuidados superior. 588 00:45:35,800 --> 00:45:38,560 Quando isso acontece, n�o h� muito o que possamos fazer. 589 00:45:39,000 --> 00:45:41,320 Shaun, ele e Luke, todos tentando ir comigo, 590 00:45:41,400 --> 00:45:44,182 mas olhando o qu�o boas as ondas estavam, quis que eles ficassem. 591 00:45:44,200 --> 00:45:46,640 Uma vez na vida as condi��es do mar ficam assim. 592 00:45:52,160 --> 00:45:54,640 Ficamos fora e isso se transformou em 593 00:45:54,840 --> 00:45:57,520 um dia muito importante da minha vida. 594 00:46:35,480 --> 00:46:38,080 Simplesmente levei uma onda na cara 595 00:46:38,160 --> 00:46:40,480 e n�o consegui vantagem por um tempo. 596 00:46:57,160 --> 00:46:58,680 Eu o vi entrar nessa onda, 597 00:46:58,760 --> 00:47:01,455 e bem quando o vi ficar de p�, pensei "Ele est� dentro demais". 598 00:47:01,520 --> 00:47:05,280 E, sabe, quando voc� est� l�, �s vezes, precisa assumir o risco. 599 00:47:32,200 --> 00:47:35,160 E ele estava de p� o tempo todo em que descia a onda. 600 00:47:35,280 --> 00:47:36,800 Pensei que ele fosse pular. 601 00:48:15,800 --> 00:48:18,119 Voc� sabe o que aconteceu, e alguns dos surfista aqui hoje, 602 00:48:18,120 --> 00:48:20,240 sabe, hist�ria foi feita, com certeza. 603 00:48:21,720 --> 00:48:25,040 Sim, hoje foi incr�vel, mas assim que peguei aquela onda, 604 00:48:25,160 --> 00:48:27,840 a realidade bateu e tudo em que conseguia pensar, foi no DK. 605 00:48:46,200 --> 00:48:48,560 Nada foi quebrado, nada fraturado. 606 00:48:48,640 --> 00:48:50,880 Todos os exames e resson�ncias estavam bons. 607 00:48:51,480 --> 00:48:54,200 Agora, para o m�s que vem, tenho que usar este colar cervical, 608 00:48:55,320 --> 00:49:00,040 e meio que repousar por um tempo e esperar que meu corpo se recupere. 609 00:49:05,600 --> 00:49:07,760 Tem sido um Janeiro intenso. 610 00:49:08,240 --> 00:49:12,760 Uma semana atr�s, tivemos um dos maiores dias que j� vi 611 00:49:12,840 --> 00:49:15,480 com ventos limpos, na minha vida inteira aqui. 612 00:49:15,880 --> 00:49:19,280 Simplesmente senti que jamais ver�amos tudo aquilo 613 00:49:19,360 --> 00:49:20,660 acontecer novamente, 614 00:49:20,680 --> 00:49:23,400 at� ficarmos bem velhos, torcendo em um penhasco. 615 00:49:24,440 --> 00:49:28,240 E ent�o, um grande sistema apareceu no meio do Pac�fico, 616 00:49:28,320 --> 00:49:29,960 e aqui estamos. 617 00:49:30,040 --> 00:49:31,440 28 DE JANEIRO 618 00:49:31,920 --> 00:49:33,199 Previs�o 4,5m em 20 segundos Altura Frontal Estimada: 20m 619 00:49:33,200 --> 00:49:35,800 Simplesmente ter uma outra chance com condi��es como esta 620 00:49:35,880 --> 00:49:41,440 �... meio que me fez dar um passo atr�s e valorizar um pouco mais 621 00:49:41,520 --> 00:49:43,400 pelas mar�s que estamos tendo agora. 622 00:49:45,520 --> 00:49:48,389 Pensava que meu inverno tinha terminado depois de sair do hospital, 623 00:49:48,400 --> 00:49:50,560 ent�o recebi alta dos m�dicos em Los Angeles. 624 00:49:50,640 --> 00:49:52,161 Ele disse que tudo estava no lugar. 625 00:49:52,280 --> 00:49:55,160 Estou muito grato. Nunca pensei que isso fosse acontecer. 626 00:49:56,960 --> 00:50:00,720 E foi horr�vel para ele n�o poder surfar, mas ele �, sem d�vidas, 627 00:50:00,800 --> 00:50:03,000 o melhor cara no jet ski, fazendo a seguran�a. 628 00:50:03,120 --> 00:50:06,760 Ent�o penso no todo, o grupo se sente muito mais confort�vel e confiante, 629 00:50:06,840 --> 00:50:08,360 apenas por t�-lo na �gua. 630 00:50:08,640 --> 00:50:10,320 Certo, � o Greg. 631 00:50:26,960 --> 00:50:29,090 Prestem aten��o no Greg, garotos. Prestem aten��o. 632 00:50:29,120 --> 00:50:30,420 Peguei ele. 633 00:50:31,600 --> 00:50:32,900 Vit�ria. 634 00:50:33,480 --> 00:50:37,360 Neste esporte, voc� definitivamente quer ver seus amigos se sa�rem bem. 635 00:50:37,480 --> 00:50:39,520 Para o Greg, ele pegou uma onda h� alguns anos... 636 00:50:39,600 --> 00:50:40,519 Outubro de 2012 637 00:50:40,520 --> 00:50:43,080 ...que foi o melhor tubo j� pego em Jaws. 638 00:50:47,920 --> 00:50:51,760 E enquanto atravessava, ele caiu, voando para fora do tubo. 639 00:50:56,000 --> 00:50:58,760 Ele chamou de trope�ar na linha de chegada. 640 00:51:00,760 --> 00:51:02,720 Voc� simplesmente v� quanto tempo e energia 641 00:51:02,800 --> 00:51:05,320 vai em cada uma dessas ondas que s�o surfadas 642 00:51:05,440 --> 00:51:08,720 e quanto tempo leva para conseguir um dia como esse, 643 00:51:08,920 --> 00:51:12,360 e foi muito legal ver tudo dando certo para o Greg hoje. 644 00:51:29,880 --> 00:51:33,360 Ele pegou um tubo e saiu. Voc� quase podia ver 645 00:51:33,480 --> 00:51:36,960 toda a energia e trabalho que foram empregados naquela onda, 646 00:51:37,040 --> 00:51:38,400 tipo, saindo dele. 647 00:51:38,560 --> 00:51:39,860 Boa, Greg! 648 00:51:41,720 --> 00:51:44,040 Temos Dorian surfando. 649 00:52:18,240 --> 00:52:19,920 Parte do que Jaws �, � tipo, 650 00:52:20,160 --> 00:52:22,640 voc� surfa por seis horas, 651 00:52:22,840 --> 00:52:25,520 voc� pode ter somente uma boa oportunidade em uma onda. 652 00:52:42,840 --> 00:52:47,600 Cerca de quatro horas depois, peguei uma das melhores ondas que tive l�. 653 00:53:51,240 --> 00:53:53,040 Tudo finalmente se encaixou. 654 00:53:53,240 --> 00:53:57,560 Ao inv�s de focar no objetivo de surfar a maior onda de sua vida, 655 00:53:57,920 --> 00:54:00,000 trata-se mais de dar um passo para tr�s 656 00:54:00,080 --> 00:54:01,800 e apreciar todas as pequenas coisas 657 00:54:02,000 --> 00:54:03,720 que te levaram ali, e viver esses dias. 658 00:54:05,880 --> 00:54:08,160 O �ltimo El Ni�o foi em 1998. 659 00:54:08,680 --> 00:54:11,280 Houve somente quatro El Ni�os de verdade, em 40 anos. 660 00:54:12,040 --> 00:54:13,880 As melhores ondas grandes que j� vi. 661 00:54:14,000 --> 00:54:16,680 Tenho surfado ondas grandes h� 25 anos. 662 00:54:19,840 --> 00:54:23,840 Ian escolheu um caminho que realmente serve a ele. 663 00:54:24,040 --> 00:54:27,680 Simplesmente sou aben�oado como pai. 664 00:54:34,280 --> 00:54:38,760 Parte de surfar � simplesmente olhar para o que vem depois. 665 00:54:40,680 --> 00:54:41,980 � verdade o que dizem. 666 00:54:42,040 --> 00:54:45,200 Quanto maior a adversidade, maior a conquista. 667 00:54:45,520 --> 00:54:48,720 E para mim, n�o importa o tamanho das ondas, 668 00:54:48,880 --> 00:54:50,640 ou pisar no desconhecido, 669 00:54:51,000 --> 00:54:52,300 � onde quero estar. 55501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.