All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,219 Last season on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,750 I'm no longer the captain. You are. 3 00:00:06,150 --> 00:00:07,899 Permission to depart, Captain Lance. 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,859 I know that I'm supposed to go back to 1942. 5 00:00:10,860 --> 00:00:13,359 I have to believe that time is stronger than that. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,979 It's a timequake. 7 00:00:14,980 --> 00:00:16,819 The result of us interacting with ourselves. 8 00:00:16,820 --> 00:00:19,359 And whose bright idea was it to do the one thing 9 00:00:19,360 --> 00:00:21,109 that could jeopardize all of time? 10 00:00:21,110 --> 00:00:22,280 Yours. 11 00:00:25,730 --> 00:00:27,569 Guys. 12 00:00:27,570 --> 00:00:29,110 I think we broke time. 13 00:00:35,020 --> 00:00:37,649 I guess this means we're not going to Aruba. 14 00:00:37,650 --> 00:00:39,069 You said you broke time. 15 00:00:39,070 --> 00:00:41,109 No, I said we broke time. 16 00:00:41,110 --> 00:00:42,859 Yep, but it was your idea. 17 00:00:42,860 --> 00:00:45,729 No, my idea was to save reality and save Amaya. 18 00:00:45,730 --> 00:00:47,729 By violating the first rule of time travel: 19 00:00:47,730 --> 00:00:49,189 Never visit the same time and place twice, 20 00:00:49,190 --> 00:00:50,859 thereby breaking time. 21 00:00:50,860 --> 00:00:52,319 Perhaps we should continue this argument 22 00:00:52,320 --> 00:00:53,609 somewhere there aren't dinosaurs. 23 00:00:53,610 --> 00:00:55,439 Whoa. Big Ben. 24 00:00:55,440 --> 00:00:56,519 So what? 25 00:00:56,520 --> 00:00:57,729 Guys. 26 00:00:57,730 --> 00:00:58,939 I always wanted to visit it. 27 00:00:58,940 --> 00:01:00,400 Guys! 28 00:01:04,570 --> 00:01:06,359 Amaya, talk to it. 29 00:01:06,360 --> 00:01:08,519 - She can talk dinosaur? - Like you wouldn't believe. 30 00:01:08,520 --> 00:01:10,280 Please speed up that conversation... 31 00:01:17,320 --> 00:01:19,190 Y'all just saw that, right? 32 00:01:20,400 --> 00:01:22,229 And that. 33 00:01:22,230 --> 00:01:23,779 Well, you really have 34 00:01:23,780 --> 00:01:25,649 buggered everything up this time. 35 00:01:25,650 --> 00:01:27,189 Her idea. 36 00:01:27,190 --> 00:01:28,689 No matter. As you can see, 37 00:01:28,690 --> 00:01:31,359 my agents are already hard at work 38 00:01:31,360 --> 00:01:33,189 dealing with these Anachronisms. 39 00:01:33,190 --> 00:01:34,399 Anachronisms? 40 00:01:34,400 --> 00:01:36,069 People, places, and things 41 00:01:36,070 --> 00:01:37,899 displaced from their native time periods. 42 00:01:37,900 --> 00:01:39,609 I told you I was leaving to create 43 00:01:39,610 --> 00:01:41,779 an organization to replace the Time Masters. 44 00:01:41,780 --> 00:01:44,689 - 15 minutes ago. - For you. 45 00:01:44,690 --> 00:01:46,359 Forming the Time Bureau has been the work 46 00:01:46,360 --> 00:01:48,570 of the last five years of my life. 47 00:01:53,690 --> 00:01:56,149 I've gotten quite good at it, I'd have to say. 48 00:01:56,150 --> 00:01:57,899 You mean you have Time Agents at work 49 00:01:57,900 --> 00:01:59,609 in the Cretaceous Period as we speak? 50 00:01:59,610 --> 00:02:01,149 Indeed, and throughout Los Angeles, making sure 51 00:02:01,150 --> 00:02:02,859 no one retains any memory of this... 52 00:02:02,860 --> 00:02:05,609 unfortunate incident. 53 00:02:05,610 --> 00:02:09,110 Which is why your services are no longer required. 54 00:02:10,280 --> 00:02:11,899 Whoa. What? 55 00:02:11,900 --> 00:02:13,439 It seems only fitting, since I was the one 56 00:02:13,440 --> 00:02:14,979 who brought this team together 57 00:02:14,980 --> 00:02:16,779 that I should be the one to disband it. 58 00:02:16,780 --> 00:02:18,519 So... 59 00:02:18,520 --> 00:02:20,979 On behalf of the Time Bureau, 60 00:02:20,980 --> 00:02:24,570 I hereby relieve the Legends from duty. 61 00:02:43,650 --> 00:02:45,149 This isn't auditions 62 00:02:45,150 --> 00:02:47,779 for "American Ninja Warrior," you know. 63 00:02:47,780 --> 00:02:49,319 And how many times have I told you 64 00:02:49,320 --> 00:02:51,779 not to play with the merchandise? 65 00:02:51,780 --> 00:02:53,519 I know that look. 66 00:02:53,520 --> 00:02:54,899 It's the look of someone who thinks 67 00:02:54,900 --> 00:02:56,779 they could have gotten a better job. 68 00:02:56,780 --> 00:02:58,479 Well, let me tell you something, freckles, 69 00:02:58,480 --> 00:02:59,859 you're lucky I even hired someone 70 00:02:59,860 --> 00:03:02,399 who had been reported dead... twice. 71 00:03:02,400 --> 00:03:05,189 Especially in this economy. 72 00:03:05,190 --> 00:03:06,439 What? 73 00:03:06,440 --> 00:03:08,190 No thank you? 74 00:03:20,440 --> 00:03:22,399 Thank you. 75 00:03:22,400 --> 00:03:23,729 That's better. 76 00:03:23,730 --> 00:03:25,439 Now get over to Health and Beauty. 77 00:03:25,440 --> 00:03:27,980 Somebody just spilled a whole mess of conditioner. 78 00:03:42,070 --> 00:03:43,860 Whoo. 79 00:03:44,900 --> 00:03:46,280 Alan... 80 00:03:47,900 --> 00:03:50,189 Alan, um, I've had a breakthrough. 81 00:03:50,190 --> 00:03:51,779 I have told you not to interrupt me 82 00:03:51,780 --> 00:03:53,569 when I'm plugged in. Yes. No, I know 83 00:03:53,570 --> 00:03:55,319 that's very important to you, but, um, 84 00:03:55,320 --> 00:03:57,689 Alan, I've been working on this side project. 85 00:03:57,690 --> 00:03:59,819 Not only have I managed to shrink organic matter, 86 00:03:59,820 --> 00:04:01,479 but I've also streamlined the technology 87 00:04:01,480 --> 00:04:02,609 so that you can wear... 88 00:04:02,610 --> 00:04:03,979 I'm not interested, brah. 89 00:04:03,980 --> 00:04:05,729 Look, II get it. Once upon a time, 90 00:04:05,730 --> 00:04:07,779 you were "Ray Palmer, tech mogul." 91 00:04:07,780 --> 00:04:09,149 But when you give your company to a woman 92 00:04:09,150 --> 00:04:10,519 who runs it into the ground, 93 00:04:10,520 --> 00:04:12,609 you lose all sideproject privileges. 94 00:04:12,610 --> 00:04:13,899 Great news for you, though, 95 00:04:13,900 --> 00:04:15,359 what we're doing here at Upswipz 96 00:04:15,360 --> 00:04:17,230 is trying to change the world. 97 00:04:18,440 --> 00:04:20,109 Upswipz is a dating app. 98 00:04:20,110 --> 00:04:21,649 Just like Tinder, except you 99 00:04:21,650 --> 00:04:23,019 swipe updown instead of leftright. 100 00:04:23,020 --> 00:04:25,019 Which is far more intuitive. 101 00:04:25,020 --> 00:04:27,019 And Upswipz isn't a dating app. 102 00:04:27,020 --> 00:04:28,569 It's a holistic social networking... 103 00:04:28,570 --> 00:04:30,109 Social networking platform. 104 00:04:30,110 --> 00:04:31,359 But, Alan, 105 00:04:31,360 --> 00:04:32,979 my miniaturization technology 106 00:04:32,980 --> 00:04:34,439 has the potential to actually 107 00:04:34,440 --> 00:04:36,519 make the world a better place. 108 00:04:36,520 --> 00:04:37,899 If that were true, 109 00:04:37,900 --> 00:04:39,319 it'd be an app. 110 00:04:39,320 --> 00:04:41,149 If it doesn't live in a phone, 111 00:04:41,150 --> 00:04:43,480 it's not the future, Ray. 112 00:04:47,020 --> 00:04:49,069 Well, I've actually been to the future. 113 00:04:49,070 --> 00:04:51,110 Like, three times. 114 00:05:15,400 --> 00:05:16,859 Damn it, Wally. 115 00:05:16,860 --> 00:05:18,069 What did I say? 116 00:05:18,070 --> 00:05:20,279 I was supposed to save 117 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 some of the bad guys for you. 118 00:05:21,281 --> 00:05:22,819 Just a few. 119 00:05:22,820 --> 00:05:24,229 You know what? I'll make it up to you. 120 00:05:24,230 --> 00:05:26,019 The first round is on me. 121 00:05:26,020 --> 00:05:29,399 No. Thanks, man, we're good. 122 00:05:29,400 --> 00:05:31,779 I actually have a girl waiting for me. 123 00:05:31,780 --> 00:05:33,360 Next time. 124 00:05:40,610 --> 00:05:42,689 Hey. 125 00:05:42,690 --> 00:05:43,729 Sorry I'm late. 126 00:05:43,730 --> 00:05:45,319 There was a... 127 00:05:45,320 --> 00:05:46,899 Kind of a work thing. 128 00:05:46,900 --> 00:05:49,019 - It's okay. - Um... 129 00:05:49,020 --> 00:05:50,980 I know a really great coffee place... 130 00:05:52,360 --> 00:05:55,440 Um... Alana. 131 00:05:57,730 --> 00:05:59,730 - Hey, girl. - Hi. 132 00:06:09,190 --> 00:06:10,859 Hey, idiot. 133 00:06:10,860 --> 00:06:12,939 Either refill my margarita, 134 00:06:12,940 --> 00:06:14,229 or get out of my light. 135 00:06:14,230 --> 00:06:16,859 This is a private beach. 136 00:06:16,860 --> 00:06:18,570 Listen, pal, what did I... 137 00:06:21,940 --> 00:06:24,399 And who the hell are you supposed to be? 138 00:06:24,400 --> 00:06:27,230 I am Gaius Julius Caesar of Rome. 139 00:06:28,730 --> 00:06:31,229 Thought I recognized you. 140 00:06:31,230 --> 00:06:32,689 I knocked off one of your casinos 141 00:06:32,690 --> 00:06:34,359 in Vegas. 142 00:06:34,360 --> 00:06:36,859 I am here to conquer all the known world. 143 00:06:36,860 --> 00:06:38,859 Right. 144 00:06:38,860 --> 00:06:40,229 Wait a sec. 145 00:06:40,230 --> 00:06:41,779 How did you get here? 146 00:06:41,780 --> 00:06:43,069 I imagine through the mischief 147 00:06:43,070 --> 00:06:45,399 of the goddess Ate. 148 00:06:45,400 --> 00:06:48,689 But it matters not the land I find myself in. 149 00:06:48,690 --> 00:06:51,320 It is but a matter of time before my banner flies over it. 150 00:06:53,320 --> 00:06:55,980 Is that a fact? 151 00:07:01,730 --> 00:07:03,069 Yeah? 152 00:07:03,070 --> 00:07:05,149 Boss. 153 00:07:05,150 --> 00:07:07,519 - Rory? - I got a situation. 154 00:07:07,520 --> 00:07:09,229 I think I bumped into one of those 155 00:07:09,230 --> 00:07:11,069 mechanisms... 156 00:07:11,070 --> 00:07:12,189 Mechanism? 157 00:07:12,190 --> 00:07:13,190 A naggingism. 158 00:07:13,191 --> 00:07:14,859 Anachronism? 159 00:07:14,860 --> 00:07:15,939 Yes. 160 00:07:15,940 --> 00:07:18,439 Julius Caesar... 161 00:07:18,440 --> 00:07:19,979 is in Aruba. 162 00:07:19,980 --> 00:07:22,319 - Seriously? - Seriously. 163 00:07:22,320 --> 00:07:24,149 I got him tied up in my casita. 164 00:07:24,150 --> 00:07:25,729 What do you want me to do? 165 00:07:25,730 --> 00:07:27,609 Just sit tight and keep him safe. 166 00:07:27,610 --> 00:07:29,399 If you screw up history, the Bureau will be on your ass 167 00:07:29,400 --> 00:07:31,189 before you can say... 168 00:07:31,190 --> 00:07:32,479 Son of a bitch. 169 00:07:32,480 --> 00:07:33,939 Are you taking a personal call 170 00:07:33,940 --> 00:07:35,519 during peak consumer traffic? 171 00:07:35,520 --> 00:07:36,730 No. 172 00:07:39,190 --> 00:07:41,020 'Cause I quit. 173 00:07:50,280 --> 00:07:51,859 All right. 174 00:07:51,860 --> 00:07:53,689 What's so important to make you catch a train 175 00:07:53,690 --> 00:07:54,690 to Central City? 176 00:07:54,691 --> 00:07:56,729 Where's Amaya? 177 00:07:56,730 --> 00:07:58,319 We kind of broke up. 178 00:07:58,320 --> 00:08:00,609 - What? - It's not a big deal. 179 00:08:00,610 --> 00:08:02,819 So what's going on? 180 00:08:02,820 --> 00:08:04,979 Rory found an Anachronism. 181 00:08:04,980 --> 00:08:07,649 Apparently, Julius Caesar just wound up in Aruba. 182 00:08:07,650 --> 00:08:08,819 Mick's got him all tied up. 183 00:08:08,820 --> 00:08:10,479 Look, this is our chance 184 00:08:10,480 --> 00:08:12,609 to get the Time Bureau to deal us back in. 185 00:08:12,610 --> 00:08:14,319 Look, if we pull this off, 186 00:08:14,320 --> 00:08:16,149 Rip might give us our old ship back. 187 00:08:16,150 --> 00:08:17,779 Wow, I had no idea 188 00:08:17,780 --> 00:08:20,070 you were so unhappy with your new life. 189 00:08:21,360 --> 00:08:23,149 Are you kidding me? 190 00:08:23,150 --> 00:08:25,479 I'm... I'm... I'm loving it. 191 00:08:25,480 --> 00:08:27,109 I'm doing really good work. 192 00:08:27,110 --> 00:08:29,230 It says you work at Sink Shower & Stuff. 193 00:08:30,440 --> 00:08:31,979 Yeah, well... 194 00:08:31,980 --> 00:08:34,649 even vigilantes have to pay their bills. 195 00:08:34,650 --> 00:08:36,359 What are you guys so content with? 196 00:08:36,360 --> 00:08:37,360 What are you doing? 197 00:08:38,820 --> 00:08:40,859 I'm doing pretty good. Thanks for asking. 198 00:08:40,860 --> 00:08:42,779 I am... 199 00:08:42,780 --> 00:08:46,189 The second most popular superhero 200 00:08:46,190 --> 00:08:48,019 in Central City. 201 00:08:48,020 --> 00:08:50,649 So that's... pretty good. 202 00:08:50,650 --> 00:08:53,319 Well, I am the first most popular in Silicon Valley, 203 00:08:53,320 --> 00:08:56,519 when I'm not changing the world with a... 204 00:08:56,520 --> 00:08:59,610 Holistic social networking platform. 205 00:09:03,730 --> 00:09:04,979 Let's go. 206 00:09:04,980 --> 00:09:06,480 Thank God. 207 00:09:13,860 --> 00:09:15,939 You sure this is where they're at? 208 00:09:15,940 --> 00:09:18,649 I bumped into one of Rip's Time Agents a while back. 209 00:09:18,650 --> 00:09:21,689 He may have left his badge at my place. 210 00:09:21,690 --> 00:09:23,480 He left it at your place? 211 00:09:25,570 --> 00:09:27,979 All right, maybe I lifted it off of him 212 00:09:27,980 --> 00:09:29,820 in the morning. 213 00:09:41,690 --> 00:09:43,149 - Freeze! - Hands in the air! 214 00:09:43,150 --> 00:09:44,519 Eyes on, eyes on! 215 00:09:44,520 --> 00:09:45,899 Hey, don't move! 216 00:09:45,900 --> 00:09:47,520 Stay right there! 217 00:09:49,110 --> 00:09:50,979 Hello, everyone. 218 00:09:50,980 --> 00:09:52,779 Welcome. 219 00:09:52,780 --> 00:09:54,689 On the floor. Hands behind your heads. 220 00:09:54,690 --> 00:09:56,939 Sorry, there must be some kind of mistake. 221 00:09:56,940 --> 00:09:58,189 We're the... we're the... 222 00:09:58,190 --> 00:10:00,820 Legends! 223 00:10:02,480 --> 00:10:04,520 We know exactly who you losers are. 224 00:10:09,900 --> 00:10:11,779 Wow, this floor is, like, super clean. 225 00:10:11,780 --> 00:10:14,359 Lady, why are you so mean? 226 00:10:14,360 --> 00:10:15,899 Maybe it's that polyblend pantsuit 227 00:10:15,900 --> 00:10:17,649 that's got her so grumpy. 228 00:10:17,650 --> 00:10:19,729 I didn't know Men's Wearhouse gave group discounts. 229 00:10:19,730 --> 00:10:21,519 What's wrong with you people? Do you want to get shot? 230 00:10:21,520 --> 00:10:23,680 Totally rather get shot than look like a Sears model. 231 00:10:24,690 --> 00:10:25,979 Hold your fire! 232 00:10:25,980 --> 00:10:27,689 Stand down! All of you. 233 00:10:27,690 --> 00:10:29,149 Excuse me. 234 00:10:29,150 --> 00:10:32,069 Thank you. Thank you. Thank you. 235 00:10:32,070 --> 00:10:34,779 Hello. So good to see you all. 236 00:10:34,780 --> 00:10:36,479 Next time, just call ahead. 237 00:10:36,480 --> 00:10:38,439 You son of a bitch. 238 00:10:38,440 --> 00:10:40,069 Eyes on, eyes on! 239 00:10:40,070 --> 00:10:41,729 There's been a slight misunderstanding, 240 00:10:41,730 --> 00:10:42,859 Dr. Heywood. 241 00:10:42,860 --> 00:10:44,439 Nate, what are you doing? 242 00:10:44,440 --> 00:10:46,689 I want to hear Rip say it. 243 00:10:46,690 --> 00:10:48,899 You told Amaya to go back to 1942. 244 00:10:48,900 --> 00:10:50,729 Amaya went back to 1942? 245 00:10:50,730 --> 00:10:53,729 It was her idea. 246 00:10:53,730 --> 00:10:57,190 She wanted to go back home to Zambesi. 247 00:10:58,570 --> 00:11:00,109 What'd you say? 248 00:11:00,110 --> 00:11:01,519 It was Amaya's idea to go back to Zambesi. 249 00:11:01,520 --> 00:11:03,609 No, I heard him, Ray. 250 00:11:03,610 --> 00:11:05,280 I was just being rhetorical. 251 00:11:08,280 --> 00:11:10,779 All right. This is just awkward. 252 00:11:10,780 --> 00:11:13,519 So... 253 00:11:13,520 --> 00:11:15,189 what brings the rest of you to the Time Bureau? 254 00:11:15,190 --> 00:11:16,399 We found an Anachronism. 255 00:11:16,400 --> 00:11:17,859 I wasn't aware any of you 256 00:11:17,860 --> 00:11:19,109 were searching for Anachronisms. 257 00:11:19,110 --> 00:11:20,359 We weren't. 258 00:11:20,360 --> 00:11:21,819 Rory was on a bender 259 00:11:21,820 --> 00:11:23,519 when Julius Caesar showed up. 260 00:11:23,520 --> 00:11:25,149 Agent Sharp, have we seen 261 00:11:25,150 --> 00:11:26,689 any activity that would match 262 00:11:26,690 --> 00:11:28,109 such a massive historical displacement? 263 00:11:28,110 --> 00:11:29,689 Absolutely not, sir. 264 00:11:29,690 --> 00:11:32,569 Well, I guess you must have missed one then. 265 00:11:32,570 --> 00:11:34,439 I find that very hard to believe, and you know what... 266 00:11:34,440 --> 00:11:36,519 Ready a goteam... 267 00:11:36,520 --> 00:11:39,229 and we will meet you at the OpCenter. 268 00:11:39,230 --> 00:11:41,229 Sir. 269 00:11:41,230 --> 00:11:42,980 In the meantime... 270 00:11:44,520 --> 00:11:45,900 Who fancies a tour? 271 00:11:55,780 --> 00:11:57,649 Guess they're, 272 00:11:57,650 --> 00:11:59,399 not used to seeing famous people. 273 00:11:59,400 --> 00:12:01,229 Yeah, kind of like we're the Founding Fathers 274 00:12:01,230 --> 00:12:02,519 of the Time Bureau. 275 00:12:02,520 --> 00:12:03,859 In a way. 276 00:12:03,860 --> 00:12:05,689 I suppose if you lot hadn't created 277 00:12:05,690 --> 00:12:08,069 the greatest time paradox the world had ever known, 278 00:12:08,070 --> 00:12:09,779 all of these people would have nothing to do. 279 00:12:09,780 --> 00:12:11,439 Unhand me, you knave! 280 00:12:11,440 --> 00:12:12,779 Is that...? 281 00:12:12,780 --> 00:12:14,820 Yeah. King Arthur. 282 00:12:16,360 --> 00:12:17,939 His displacement into the Spanish Civil War 283 00:12:17,940 --> 00:12:19,779 caused quite the Anachronism. 284 00:12:19,780 --> 00:12:22,019 Evil sorcerer! 285 00:12:22,020 --> 00:12:24,320 I might have known you were responsible for all of this. 286 00:12:26,150 --> 00:12:27,819 Now when he's returned to his original time, 287 00:12:27,820 --> 00:12:30,069 he will have no memory of his displacement. 288 00:12:30,070 --> 00:12:31,729 All humility aside, 289 00:12:31,730 --> 00:12:35,279 we are the most important security organization... 290 00:12:35,280 --> 00:12:37,279 That no one's ever heard of. 291 00:12:37,280 --> 00:12:39,439 Who somehow missed the fact that Julius Caesar 292 00:12:39,440 --> 00:12:41,359 is down in Aruba working on his tan. 293 00:12:41,360 --> 00:12:42,819 I'm sure our detection system 294 00:12:42,820 --> 00:12:44,860 would have picked up on his displacement. 295 00:12:46,690 --> 00:12:48,779 Yeah, and we get that, 296 00:12:48,780 --> 00:12:51,229 but all we're saying is, if you wanted to give us 297 00:12:51,230 --> 00:12:53,149 the old Waverider back, we would be happy 298 00:12:53,150 --> 00:12:55,359 to go down there and take care of it for you. 299 00:12:55,360 --> 00:12:57,480 Yeah, you know, for... For old time's sake? 300 00:13:08,690 --> 00:13:12,400 I'm sorry, but our old ship has been put to new use. 301 00:13:24,190 --> 00:13:27,279 You turned our ship into a simulator? 302 00:13:27,280 --> 00:13:29,479 The Command Module is heading toward a meteoroid belt. 303 00:13:29,480 --> 00:13:31,729 Apollo 13 astronauts will die unless we do something. 304 00:13:31,730 --> 00:13:33,189 Aw, that's cool, man. 305 00:13:33,190 --> 00:13:34,649 They're teaching one of our old missions. 306 00:13:34,650 --> 00:13:35,729 I've got an idea. 307 00:13:35,730 --> 00:13:36,979 Why don't we swing around 308 00:13:36,980 --> 00:13:38,359 and use our ship as a shield? 309 00:13:38,360 --> 00:13:40,609 - Boom. - Kidding. 310 00:13:40,610 --> 00:13:42,649 I'm not a total idiot. 311 00:13:42,650 --> 00:13:45,649 Target the Command Module's oxygen tank with our photons, 312 00:13:45,650 --> 00:13:47,230 and fire. 313 00:13:50,020 --> 00:13:51,979 - Yes! - The ruptured tank 314 00:13:51,980 --> 00:13:54,230 propelled their capsule out of harm's way, Captain. 315 00:13:56,650 --> 00:13:58,149 Well done, class. 316 00:13:58,150 --> 00:13:59,649 See you all tomorrow. 317 00:13:59,650 --> 00:14:01,019 We'll see how you do 318 00:14:01,020 --> 00:14:02,689 trying to stop an atomic torpedo 319 00:14:02,690 --> 00:14:04,320 from blowing up New York City. 320 00:14:09,020 --> 00:14:10,729 What are they doing here? 321 00:14:10,730 --> 00:14:12,939 We are here to help you. 322 00:14:12,940 --> 00:14:15,279 That's very gracious of you. 323 00:14:15,280 --> 00:14:17,819 But whatever it is, we have professionals 324 00:14:17,820 --> 00:14:19,439 who can handle the matter. 325 00:14:19,440 --> 00:14:22,610 Along with whatever damage Mr. Rory causes. 326 00:14:26,070 --> 00:14:27,729 Your salad sucks. 327 00:14:27,730 --> 00:14:29,609 You should know this is not the first time 328 00:14:29,610 --> 00:14:31,689 I've been taken captive. 329 00:14:31,690 --> 00:14:34,279 Great, a story. 330 00:14:34,280 --> 00:14:37,279 Once, when I was a young man, 331 00:14:37,280 --> 00:14:40,189 I was kidnapped by pirates. 332 00:14:40,190 --> 00:14:43,899 They ransomed me for 50 talents of silver, 333 00:14:43,900 --> 00:14:45,649 a fortune. 334 00:14:45,650 --> 00:14:48,689 My family paid the money, of course. 335 00:14:48,690 --> 00:14:50,359 But I told my captors 336 00:14:50,360 --> 00:14:52,279 they would be better off killing me. 337 00:14:52,280 --> 00:14:54,479 Because if they did let me go, 338 00:14:54,480 --> 00:14:57,019 I promised to come back one day, 339 00:14:57,020 --> 00:14:59,189 and not only to take my silver, 340 00:14:59,190 --> 00:15:03,279 but to crucify the pirates one by one. 341 00:15:03,280 --> 00:15:05,109 And that's exactly what I did. 342 00:15:05,110 --> 00:15:06,979 You saying I should kill you? 343 00:15:06,980 --> 00:15:10,779 You should believe me when I make a promise. 344 00:15:10,780 --> 00:15:13,979 The gold in this satchel... 345 00:15:13,980 --> 00:15:14,980 is yours. 346 00:15:14,981 --> 00:15:16,399 Gold? 347 00:15:16,400 --> 00:15:19,859 But I swear by my household gods, 348 00:15:19,860 --> 00:15:22,070 it will cost you your life. 349 00:15:33,520 --> 00:15:35,729 Do we have a location on Mr. Rory? 350 00:15:35,730 --> 00:15:38,359 We followed a trail of petty larceny reports. 351 00:15:38,360 --> 00:15:39,729 He's been holed up on the beach, 352 00:15:39,730 --> 00:15:41,229 running up a room service tab 353 00:15:41,230 --> 00:15:43,689 and a serious collection of STDs. 354 00:15:43,690 --> 00:15:46,110 - That's our Mick. - He's been busy. 355 00:15:49,360 --> 00:15:51,689 Locking in on coordinates now. 356 00:15:51,690 --> 00:15:53,319 Is the goteam ready? 357 00:15:53,320 --> 00:15:54,729 Locked and loaded, sir. 358 00:15:54,730 --> 00:15:56,400 Opening a portal. 359 00:16:06,690 --> 00:16:08,230 You broke my nose. 360 00:16:23,280 --> 00:16:24,610 Out of my way! 361 00:16:29,650 --> 00:16:31,819 - Our team is under attack. - Definitely Rory. 362 00:16:31,820 --> 00:16:34,359 Alpha team, do you have eyes on Caesar? 363 00:16:34,360 --> 00:16:35,689 He's got the target. 364 00:16:35,690 --> 00:16:37,109 What do you want us to do, Command? 365 00:16:37,110 --> 00:16:38,729 Get the hell out of there 366 00:16:38,730 --> 00:16:40,779 before Mr. Rory causes any more mayhem. 367 00:16:40,780 --> 00:16:42,609 Roger that. Initiating extraction. 368 00:16:42,610 --> 00:16:44,570 Get off me, you damn missionaries! 369 00:16:51,440 --> 00:16:53,359 Get the hell off me, dude. 370 00:16:53,360 --> 00:16:55,149 This is Julius Caesar? 371 00:16:55,150 --> 00:16:56,729 Dude, my dad's a lawyer. 372 00:16:56,730 --> 00:16:58,410 I'm going to totally sue all of your asses. 373 00:16:59,280 --> 00:17:00,569 What is this place? 374 00:17:00,570 --> 00:17:02,019 An institution you will never 375 00:17:02,020 --> 00:17:03,780 step foot in again, Mr. Rory. 376 00:17:04,690 --> 00:17:06,480 Get them out of here! 377 00:17:08,940 --> 00:17:10,979 Rip, look. I'm sorry. 378 00:17:10,980 --> 00:17:13,609 I thought that this... The Legends would change? 379 00:17:13,610 --> 00:17:15,519 Since when do we need to change? 380 00:17:15,520 --> 00:17:16,819 When you left our team, you said 381 00:17:16,820 --> 00:17:18,729 you had nothing left to teach me. 382 00:17:18,730 --> 00:17:20,649 Yes, well, unfortunately all of history 383 00:17:20,650 --> 00:17:22,069 suddenly came unglued 384 00:17:22,070 --> 00:17:23,729 moments after I'd uttered those words. 385 00:17:23,730 --> 00:17:27,149 Look, I miss the good old days too, Sara. 386 00:17:27,150 --> 00:17:28,859 But times have changed. 387 00:17:28,860 --> 00:17:32,519 Yeah, and you don't think you need us anymore. 388 00:17:32,520 --> 00:17:34,229 Look, Rip. 389 00:17:34,230 --> 00:17:37,729 This is our mess. You have to let us fix it. 390 00:17:37,730 --> 00:17:40,689 Using your team to fix anything... 391 00:17:40,690 --> 00:17:43,690 is like doing brain surgery with a chainsaw. 392 00:17:50,900 --> 00:17:53,020 Whoa. You can't leave yet. 393 00:17:54,320 --> 00:17:56,400 Not without parking validation. 394 00:18:01,020 --> 00:18:03,690 Son of a bitch stole my money. 395 00:18:07,730 --> 00:18:09,439 Whoa. 396 00:18:09,440 --> 00:18:11,359 This is a genuine Roman aureus. 397 00:18:11,360 --> 00:18:13,569 This is first century B.C. 398 00:18:13,570 --> 00:18:15,279 That means Rory really saw Julius Caesar. 399 00:18:15,280 --> 00:18:16,979 Duh. 400 00:18:16,980 --> 00:18:18,439 We've got to tell Rip that he's got the wrong guy. 401 00:18:18,440 --> 00:18:19,479 Yeah, like he'll listen to us. 402 00:18:19,480 --> 00:18:20,939 He's right. 403 00:18:20,940 --> 00:18:22,689 We've got to grab Caesar ourselves. 404 00:18:22,690 --> 00:18:25,359 And prove to Rip that we got the right stuff. 405 00:18:25,360 --> 00:18:26,439 Sara. 406 00:18:26,440 --> 00:18:27,569 Exit's this way. 407 00:18:27,570 --> 00:18:29,319 Our ship's this way. 408 00:18:29,320 --> 00:18:30,779 We're gonna steal the Waverider? 409 00:18:30,780 --> 00:18:33,400 We're gonna fix our mistakes. 410 00:18:42,020 --> 00:18:44,189 Damn it! I mean, darn it. 411 00:18:44,190 --> 00:18:46,480 There's a class in session. 412 00:18:48,400 --> 00:18:49,689 Listen up, punks. 413 00:18:49,690 --> 00:18:52,569 Class dismissed. Get out of here. 414 00:18:52,570 --> 00:18:54,690 This must be a part of the training exercise. 415 00:18:56,400 --> 00:18:58,189 Our ship has been boarded by a Time Pirate. 416 00:18:58,190 --> 00:18:59,819 On behalf of The Time Bureau, and in accordance 417 00:18:59,820 --> 00:19:02,109 to Article 15.6, Section B, 418 00:19:02,110 --> 00:19:04,110 concerning the unlawful seizure of Time Ships... 419 00:19:06,900 --> 00:19:08,020 Anyone else? 420 00:19:09,820 --> 00:19:11,649 Gideon's been in sleep mode for five years, 421 00:19:11,650 --> 00:19:14,439 but if I can divert her power back to the core... 422 00:19:14,440 --> 00:19:16,279 Hello, Legends. What did I miss? 423 00:19:16,280 --> 00:19:18,069 Well, we're about to steal the ship, 424 00:19:18,070 --> 00:19:19,689 go grab Julius Caesar in Aruba, 425 00:19:19,690 --> 00:19:22,069 all before history completely collapses. 426 00:19:22,070 --> 00:19:23,939 So it's business as usual, then. 427 00:19:23,940 --> 00:19:25,279 Exactly. 428 00:19:25,280 --> 00:19:27,109 Gideon, engines to power. 429 00:19:27,110 --> 00:19:28,519 Turbines to speed. 430 00:19:28,520 --> 00:19:30,440 Right away, Captain. 431 00:19:33,440 --> 00:19:36,230 Sounds like this old boat needs a lube job. 432 00:19:40,360 --> 00:19:42,479 What in the hell do they think they're doing? 433 00:19:42,480 --> 00:19:44,279 The hangar's sealed. There's no way out of here. 434 00:19:44,280 --> 00:19:45,729 Yep, well, I'm afraid the Legends 435 00:19:45,730 --> 00:19:47,519 have never permitted something like logic 436 00:19:47,520 --> 00:19:49,690 to stop them. 437 00:19:56,690 --> 00:19:59,019 I hope you know what you're doing, Ms. Lance. 438 00:19:59,020 --> 00:20:01,279 Gideon, timejump us out of here. 439 00:20:01,280 --> 00:20:03,519 Are you sure we can timejump inside the building? 440 00:20:03,520 --> 00:20:05,480 We're about to find out. 441 00:20:24,320 --> 00:20:26,229 Gideon, when are we? 442 00:20:26,230 --> 00:20:27,729 I was only able to timejump us 443 00:20:27,730 --> 00:20:29,069 three minutes into the future. 444 00:20:29,070 --> 00:20:30,519 We're still in Star City. 445 00:20:30,520 --> 00:20:32,399 If you haven't noticed, 446 00:20:32,400 --> 00:20:34,279 the ship is in desperate need of maintenance. 447 00:20:34,280 --> 00:20:36,569 Yeah, there's no way we're gonna make it to Aruba. 448 00:20:36,570 --> 00:20:39,359 Can we make it to Central City? 449 00:20:39,360 --> 00:20:40,860 I know a good mechanic there. 450 00:20:46,980 --> 00:20:49,939 Jefferson. What a... what a nice surprise. 451 00:20:49,940 --> 00:20:52,399 Lily also dropped by with some rather exciting news. 452 00:20:52,400 --> 00:20:54,649 Well, if it's a bad time, I can always just... 453 00:20:54,650 --> 00:20:56,229 Wait, wait. What is it? 454 00:20:56,230 --> 00:20:57,439 Something's wrong. I can feel it. 455 00:20:57,440 --> 00:20:59,019 We may only see each other 456 00:20:59,020 --> 00:21:00,649 once a week for our bonding sessions, 457 00:21:00,650 --> 00:21:02,690 but we still share a psychic connection. 458 00:21:04,650 --> 00:21:06,189 I dropped out of school. 459 00:21:06,190 --> 00:21:07,859 Why would you do that? 460 00:21:07,860 --> 00:21:09,939 You could have your master's in... in two years. 461 00:21:09,940 --> 00:21:11,569 Yeah, I know, it's just... 462 00:21:11,570 --> 00:21:13,279 Learning about engineering 463 00:21:13,280 --> 00:21:15,069 is not half as fun as actually, you know, 464 00:21:15,070 --> 00:21:16,519 being an engineer... 465 00:21:16,520 --> 00:21:17,689 on a time ship. 466 00:21:17,690 --> 00:21:19,190 Hey, Jax. 467 00:21:20,690 --> 00:21:23,069 Whoa. Whoa, Lily, you're... 468 00:21:23,070 --> 00:21:24,399 You're... 469 00:21:24,400 --> 00:21:25,519 What? 470 00:21:25,520 --> 00:21:27,069 I'm what? 471 00:21:27,070 --> 00:21:28,729 You... you look... You look healthy. 472 00:21:28,730 --> 00:21:30,069 I'm kidding. I'm pregnant. 473 00:21:30,070 --> 00:21:31,689 My God. 474 00:21:31,690 --> 00:21:34,229 - Congratulations. - Thank you. 475 00:21:34,230 --> 00:21:37,109 Yeah, I was on sabbatical in Rome with my boyfriend and... 476 00:21:37,110 --> 00:21:38,939 She means her future husband. 477 00:21:38,940 --> 00:21:41,399 And we decided we wanted to come home 478 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 and break the big news in person. 479 00:21:45,110 --> 00:21:47,149 I've got to put the osso buco in the oven, 480 00:21:47,150 --> 00:21:48,569 but you should totally stay for dinner... 481 00:21:48,570 --> 00:21:49,689 Right, daddy? 482 00:21:49,690 --> 00:21:51,070 - Yeah. - Okay. 483 00:21:52,480 --> 00:21:54,279 Dude. What? 484 00:21:54,280 --> 00:21:56,939 My heart still melts when she says that word. 485 00:21:56,940 --> 00:21:58,520 It's crazy. It's... 486 00:22:01,230 --> 00:22:03,480 My God. 487 00:22:04,780 --> 00:22:07,020 Is that what I think it is? 488 00:22:08,820 --> 00:22:10,479 Come on, Grey. 489 00:22:10,480 --> 00:22:13,729 A chance to meet Julius Caesar and fix history. 490 00:22:13,730 --> 00:22:16,189 Look, we have a time ship. 491 00:22:16,190 --> 00:22:18,069 We can get you home in time for dessert. 492 00:22:18,070 --> 00:22:19,939 That's what I told Clarissa the last time I left. 493 00:22:19,940 --> 00:22:22,940 And when you came home you had a surprise daughter. 494 00:22:24,020 --> 00:22:25,319 Your point? 495 00:22:25,320 --> 00:22:27,149 The point is, sometimes... 496 00:22:27,150 --> 00:22:28,569 we screw things up for the better. 497 00:22:28,570 --> 00:22:30,019 That's a good motto. 498 00:22:30,020 --> 00:22:31,190 We should use that. 499 00:22:32,320 --> 00:22:34,109 Fine, whatever. 500 00:22:34,110 --> 00:22:35,279 - I'll... I'll come. - Great. 501 00:22:35,280 --> 00:22:36,859 Now all we need is Amaya, 502 00:22:36,860 --> 00:22:38,779 and we can get the band back together. 503 00:22:38,780 --> 00:22:40,899 - That's not happening. - Whoa, did I miss something? 504 00:22:40,900 --> 00:22:42,779 Amaya dumped him. 505 00:22:42,780 --> 00:22:44,359 Went back to 1942. 506 00:22:44,360 --> 00:22:46,109 She didn't dump me. 507 00:22:46,110 --> 00:22:47,779 She didn't dump me. 508 00:22:47,780 --> 00:22:49,729 Amaya went back to Zambesi because Rip told her 509 00:22:49,730 --> 00:22:51,019 she has some sort of destiny to fulfill 510 00:22:51,020 --> 00:22:52,819 back in 1942. That's it. 511 00:22:52,820 --> 00:22:54,189 Unlike the rest of us 512 00:22:54,190 --> 00:22:56,109 who don't have crap 513 00:22:56,110 --> 00:22:57,479 waiting for us in the real world. 514 00:22:57,480 --> 00:22:59,279 Speak for yourself, numbnuts. 515 00:22:59,280 --> 00:23:01,109 I don't know about you all, but I was destined 516 00:23:01,110 --> 00:23:02,819 for greater things than folding towels. 517 00:23:02,820 --> 00:23:04,109 And Rip thinks he doesn't need us 518 00:23:04,110 --> 00:23:05,110 because he's got the Time Bureau. 519 00:23:05,111 --> 00:23:06,569 Ray's right. 520 00:23:06,570 --> 00:23:07,979 We're the ones who broke history. 521 00:23:07,980 --> 00:23:09,939 We should be the ones that fix it. 522 00:23:09,940 --> 00:23:12,609 But instead of operating on history with a chainsaw, 523 00:23:12,610 --> 00:23:16,780 this time we are gonna be the scalpel. 524 00:23:18,190 --> 00:23:19,609 Is this your idea of subtle? 525 00:23:19,610 --> 00:23:21,359 Just try to blend in, okay? 526 00:23:21,360 --> 00:23:23,229 No problem. 527 00:23:23,230 --> 00:23:25,229 Great Caesar's ghost. 528 00:23:25,230 --> 00:23:26,729 That's him. 529 00:23:26,730 --> 00:23:28,479 So what I have to say to you is this: 530 00:23:28,480 --> 00:23:30,519 Are you willing to fight with me? 531 00:23:30,520 --> 00:23:32,019 Yeah! 532 00:23:32,020 --> 00:23:34,569 And claim this savage land for Rome? 533 00:23:34,570 --> 00:23:36,149 Yeah! 534 00:23:36,150 --> 00:23:38,229 What, did you teach Caesar English? 535 00:23:38,230 --> 00:23:40,899 Nope. Just showed up speaking fancy. 536 00:23:40,900 --> 00:23:42,859 Temporal linguistic dysplasia... 537 00:23:42,860 --> 00:23:44,319 - What? - A side effect 538 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 of historical displacement. 539 00:23:45,321 --> 00:23:46,899 Astonishing! 540 00:23:46,900 --> 00:23:48,359 You know, cowards die 541 00:23:48,360 --> 00:23:50,689 many times before their deaths. 542 00:23:50,690 --> 00:23:53,689 The valiant never taste death but once! 543 00:23:53,690 --> 00:23:56,479 Yeah! And Delta Nu Phi sucks! 544 00:23:56,480 --> 00:23:58,319 Delta Nu Phi sucks! 545 00:23:58,320 --> 00:24:00,229 Alpha Psi Gamma sucks! 546 00:24:00,230 --> 00:24:02,189 Delta Nu Phi sucks! 547 00:24:02,190 --> 00:24:04,439 Can we not agree they all suck? 548 00:24:04,440 --> 00:24:05,819 A'ight. 549 00:24:05,820 --> 00:24:07,399 Let's shut this toga party down 550 00:24:07,400 --> 00:24:09,069 before things really get out of hand. 551 00:24:09,070 --> 00:24:10,779 No powers. 552 00:24:10,780 --> 00:24:12,319 It can make the Anachronism worse. 553 00:24:12,320 --> 00:24:14,279 Right, be the scalpel. 554 00:24:14,280 --> 00:24:15,939 Because I saw in you... 555 00:24:15,940 --> 00:24:17,109 I've got an idea. 556 00:24:17,110 --> 00:24:18,979 The makings of a legion. 557 00:24:18,980 --> 00:24:20,479 Come on, man, are you really trying to hook up now? 558 00:24:20,480 --> 00:24:22,109 No, I'm creating a dating profile 559 00:24:22,110 --> 00:24:23,779 on our new UpSwipz app. 560 00:24:23,780 --> 00:24:25,279 Gideon, I need you to hit 561 00:24:25,280 --> 00:24:27,519 every phone on the beach with a match. 562 00:24:27,520 --> 00:24:29,229 "Exotic beauty looking for 563 00:24:29,230 --> 00:24:31,609 casual sex with young frat stud?" 564 00:24:31,610 --> 00:24:33,229 - That might work. - Yeah. 565 00:24:33,230 --> 00:24:35,069 Now all I need is a profile picture. 566 00:24:35,070 --> 00:24:36,400 I believe I've got that covered. 567 00:24:37,730 --> 00:24:40,229 Ooh. 568 00:24:40,230 --> 00:24:41,480 Not bad. 569 00:24:42,860 --> 00:24:44,319 For Mars! 570 00:24:44,320 --> 00:24:45,519 - Yeah! - For Rome! 571 00:24:45,520 --> 00:24:46,939 Yeah! 572 00:24:46,940 --> 00:24:49,070 Death... or glory! 573 00:24:57,190 --> 00:24:59,399 All right, JC. Party's over. 574 00:24:59,400 --> 00:25:00,649 You're coming with us. 575 00:25:00,650 --> 00:25:02,149 I'd rather fall on my sword 576 00:25:02,150 --> 00:25:03,609 than surrender it to a woman. 577 00:25:03,610 --> 00:25:07,190 Well, then today is your lucky day. 578 00:25:14,610 --> 00:25:16,649 Shouldn't we help her? 579 00:25:16,650 --> 00:25:18,320 It's him I'm worried about. 580 00:25:23,190 --> 00:25:24,779 Ooh. 581 00:25:24,780 --> 00:25:27,439 Yep, I'd say our work here is done. 582 00:25:27,440 --> 00:25:29,689 And to quote the great conqueror himself, 583 00:25:29,690 --> 00:25:31,689 "We came, we saw..." 584 00:25:31,690 --> 00:25:33,780 We kicked Caesar's ass! 585 00:25:35,940 --> 00:25:38,479 Man. 586 00:25:38,480 --> 00:25:41,069 - Suckers. - Nice work. 587 00:25:41,070 --> 00:25:42,480 I'd have done it faster. 588 00:25:51,730 --> 00:25:53,819 I'm sorry. 589 00:25:53,820 --> 00:25:55,229 Did that hurt? 590 00:25:55,230 --> 00:25:56,569 Easy, Mick. 591 00:25:56,570 --> 00:25:57,979 He broke my nose. 592 00:25:57,980 --> 00:25:59,819 My best feature. 593 00:25:59,820 --> 00:26:02,319 Still... we have to get him back to his time in one piece. 594 00:26:02,320 --> 00:26:03,859 Or he doesn't go on to conquer the world 595 00:26:03,860 --> 00:26:04,979 and help create the greatest empire 596 00:26:04,980 --> 00:26:06,019 history has ever known. 597 00:26:06,020 --> 00:26:07,319 We need to get moving. 598 00:26:07,320 --> 00:26:08,819 It's not gonna take Rip long 599 00:26:08,820 --> 00:26:10,399 to track down a stolen time ship. 600 00:26:10,400 --> 00:26:12,280 Quite so, Ms. Lance. 601 00:26:13,860 --> 00:26:15,439 It appears that you've captured 602 00:26:15,440 --> 00:26:17,609 the real Julius Caesar. Well done. 603 00:26:17,610 --> 00:26:19,779 Now, if you'll just return him to us, 604 00:26:19,780 --> 00:26:21,569 we'll be happy to handle his reinsertion back into history. 605 00:26:21,570 --> 00:26:22,979 You don't think we can handle it? 606 00:26:22,980 --> 00:26:24,689 It's not that. 607 00:26:24,690 --> 00:26:25,819 Maybe it is that. 608 00:26:25,820 --> 00:26:27,519 But the fact remains 609 00:26:27,520 --> 00:26:29,729 that you have hijacked our property. 610 00:26:29,730 --> 00:26:31,399 And if you would return it to us 611 00:26:31,400 --> 00:26:34,229 along with our anachronistic guest, 612 00:26:34,230 --> 00:26:37,069 all will be forgiven. 613 00:26:37,070 --> 00:26:40,229 I trust you'll use your best judgment. 614 00:26:40,230 --> 00:26:43,189 Does he not know this team? 615 00:26:43,190 --> 00:26:45,279 Shouldn't we entrust Caesar's return 616 00:26:45,280 --> 00:26:47,069 to people who do that sort of thing professionally? 617 00:26:47,070 --> 00:26:48,569 I thought this was our chance to prove 618 00:26:48,570 --> 00:26:51,479 that we were professional... ish. 619 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 Your call, Captain. 620 00:26:55,190 --> 00:26:57,019 Gideon, 621 00:26:57,020 --> 00:26:58,689 plot a course for the Time Bureau. 622 00:26:58,690 --> 00:27:00,359 I'm afraid that won't be possible 623 00:27:00,360 --> 00:27:01,689 without additional repairs. 624 00:27:01,690 --> 00:27:03,650 Of course. 625 00:27:04,980 --> 00:27:07,569 Et tu, Sara? 626 00:27:07,570 --> 00:27:09,320 I'm using my best judgment. 627 00:27:18,020 --> 00:27:19,899 You know, I've taken these engines apart 628 00:27:19,900 --> 00:27:23,149 so many times, feels like this ship is a part of me. 629 00:27:23,150 --> 00:27:25,019 It is a part of you that you can take on 630 00:27:25,020 --> 00:27:27,360 whatever adventure life offers you next. 631 00:27:29,070 --> 00:27:31,689 What adventure could be better than this one? 632 00:27:31,690 --> 00:27:35,229 I mean, I got to be a superhero who traveled through time, 633 00:27:35,230 --> 00:27:37,019 changing history. 634 00:27:37,020 --> 00:27:38,899 Yes, I know. 635 00:27:38,900 --> 00:27:43,729 Look, I know you want to do the whole granddad thing. 636 00:27:43,730 --> 00:27:46,319 Smoke a pipe by the fire, but... 637 00:27:46,320 --> 00:27:49,149 I got a whole lot of life left, 638 00:27:49,150 --> 00:27:51,520 and I have no idea how to fill it. 639 00:27:53,360 --> 00:27:56,899 Jefferson, you are, hands down, 640 00:27:56,900 --> 00:27:59,609 the most gifted, capable, 641 00:27:59,610 --> 00:28:03,149 driven young man I've ever known. 642 00:28:03,150 --> 00:28:05,939 You can do anything you want to do. 643 00:28:05,940 --> 00:28:07,229 Well, that's all well and good, 644 00:28:07,230 --> 00:28:08,779 but what I want to do is be half 645 00:28:08,780 --> 00:28:10,779 of a nuclearpowered superhero. 646 00:28:10,780 --> 00:28:14,320 And I can't do that if you don't want to. 647 00:28:27,570 --> 00:28:29,689 Have you come to gloat? 648 00:28:29,690 --> 00:28:33,399 Or to grant me the mercy of taking my own life? 649 00:28:33,400 --> 00:28:36,569 Getting beaten by a woman bothers you that much? 650 00:28:36,570 --> 00:28:38,609 Yes. 651 00:28:38,610 --> 00:28:42,519 If your intention is neither boasting nor mercy, 652 00:28:42,520 --> 00:28:45,610 to what do I owe the honor of this visit? 653 00:28:51,650 --> 00:28:53,779 You doubt your present course of action 654 00:28:53,780 --> 00:28:55,399 and seem to believe that Caesar 655 00:28:55,400 --> 00:28:57,399 holds the key to resolving it. 656 00:28:57,400 --> 00:28:59,609 There's nothing to resolve. 657 00:28:59,610 --> 00:29:01,939 My course of action isn't up to me. 658 00:29:01,940 --> 00:29:03,779 So you believe your future lies in the hands 659 00:29:03,780 --> 00:29:05,019 of the Three Fates? 660 00:29:05,020 --> 00:29:06,439 No. 661 00:29:06,440 --> 00:29:09,069 It lies in the hands of a group 662 00:29:09,070 --> 00:29:11,069 called the Time Bureau. 663 00:29:11,070 --> 00:29:13,439 And if I go against them now, they'll take my ship. 664 00:29:13,440 --> 00:29:15,439 And if I screw this up, 665 00:29:15,440 --> 00:29:17,229 then I lose everything. 666 00:29:17,230 --> 00:29:20,569 And that's all you're willing to wager for greatness? 667 00:29:20,570 --> 00:29:23,149 Pompey said he would have my head 668 00:29:23,150 --> 00:29:25,649 for going against the Senate... 669 00:29:25,650 --> 00:29:28,229 but when I lead my army across the Rubicon, 670 00:29:28,230 --> 00:29:31,980 Rome will welcome me as a god. 671 00:29:33,320 --> 00:29:35,900 Well, I wish I shared your confidence. 672 00:29:38,360 --> 00:29:40,729 It cost me eight years and countless centurions 673 00:29:40,730 --> 00:29:43,569 to conquer Gaul. 674 00:29:43,570 --> 00:29:47,519 But with an Amazonian queen like you by my side, 675 00:29:47,520 --> 00:29:50,570 I could make short work of the rest of the world. 676 00:29:51,820 --> 00:29:54,190 Conquering the world does sound nice... 677 00:29:56,280 --> 00:29:58,280 But I don't need you to do it. 678 00:30:02,400 --> 00:30:04,069 Ship's fixed, Cap. 679 00:30:04,070 --> 00:30:07,400 Fixed enough to get us back to the Time Bureau? 680 00:30:09,400 --> 00:30:12,019 How about ancient Rome? 681 00:30:12,020 --> 00:30:14,020 Only one way to find out. 682 00:30:24,360 --> 00:30:26,519 According to Gideon, Caesar disappeared 683 00:30:26,520 --> 00:30:28,979 the night before his famous march on Rome. 684 00:30:28,980 --> 00:30:31,399 Yeah, no crossing the Rubicon means no civil war. 685 00:30:31,400 --> 00:30:33,229 No civil war means no Ides of March. 686 00:30:33,230 --> 00:30:34,609 No Ides of March means... 687 00:30:34,610 --> 00:30:36,609 No Roman Empire. 688 00:30:36,610 --> 00:30:38,109 What happens on the Ides of March? 689 00:30:38,110 --> 00:30:39,979 Well, that's when your friends, 690 00:30:39,980 --> 00:30:41,689 who really aren't your friends, 691 00:30:41,690 --> 00:30:44,319 stab you in the back to stop your rise to power. 692 00:30:44,320 --> 00:30:45,980 Not that you'll remember any of this. 693 00:30:51,110 --> 00:30:54,480 Check it out. History is back to normal. 694 00:30:56,900 --> 00:31:00,610 And now a little something for the Heywood scrapbook. 695 00:31:01,940 --> 00:31:04,569 Man. That's a keeper. 696 00:31:04,570 --> 00:31:06,480 Enjoy conquering the world. 697 00:31:26,110 --> 00:31:28,019 Perhaps my eyes deceive me, 698 00:31:28,020 --> 00:31:30,109 but that does not look like the Time Bureau to me. 699 00:31:30,110 --> 00:31:32,979 No, it says here we landed in 49 B.C. 700 00:31:32,980 --> 00:31:36,859 Relax, because we just dropped off JC 701 00:31:36,860 --> 00:31:38,319 back where he belongs. 702 00:31:38,320 --> 00:31:40,069 So, history has been restored, 703 00:31:40,070 --> 00:31:42,569 and we can go home. 704 00:31:42,570 --> 00:31:44,569 I'm afraid that's not possible. 705 00:31:44,570 --> 00:31:46,729 Why? Something wrong with the ship? 706 00:31:46,730 --> 00:31:49,649 No, but your home no longer exists. 707 00:31:49,650 --> 00:31:51,359 Here is a map of what was formally known 708 00:31:51,360 --> 00:31:54,019 as the United States, circa 2017. 709 00:31:54,020 --> 00:31:55,729 I thought you said that history has been restored. 710 00:31:55,730 --> 00:31:57,229 Does that look restored to you? 711 00:31:57,230 --> 00:31:59,609 What does "Magna Hesperia" mean? 712 00:31:59,610 --> 00:32:02,399 It means Caesar went on to conquer the known world 713 00:32:02,400 --> 00:32:04,859 and then the unknown world. 714 00:32:04,860 --> 00:32:06,779 One of you fools must have entrusted him 715 00:32:06,780 --> 00:32:09,109 with future knowledge, something that allowed him 716 00:32:09,110 --> 00:32:10,359 to alter the course of history. 717 00:32:10,360 --> 00:32:12,109 No, no. I mean, Sara hit him 718 00:32:12,110 --> 00:32:13,319 with Rip's flashy... 719 00:32:13,320 --> 00:32:14,940 - Flashy thing. - Thing. 720 00:32:16,820 --> 00:32:18,569 My God. 721 00:32:18,570 --> 00:32:19,860 What? 722 00:32:22,400 --> 00:32:24,899 My book. 723 00:32:24,900 --> 00:32:26,150 What book? 724 00:32:29,190 --> 00:32:30,779 Change of plans. 725 00:32:30,780 --> 00:32:33,439 We're not marching on Rome, sir? 726 00:32:33,440 --> 00:32:35,569 No, we're still marching. 727 00:32:35,570 --> 00:32:37,019 But when we get there, we're going to visit 728 00:32:37,020 --> 00:32:39,569 a few old friends... 729 00:32:39,570 --> 00:32:42,019 starting with Brutus 730 00:32:42,020 --> 00:32:43,150 and Cassius. 731 00:32:48,610 --> 00:32:49,859 I cannot believe you let Caesar 732 00:32:49,860 --> 00:32:51,729 steal the answers to the test. 733 00:32:51,730 --> 00:32:53,519 Why are you all looking at me? It's not my fault. 734 00:32:53,520 --> 00:32:55,149 How did mophead even know there would be a test? 735 00:32:55,150 --> 00:32:56,609 It's a figure of speech. 736 00:32:56,610 --> 00:32:58,319 Caesar knew how to alter history 737 00:32:58,320 --> 00:33:00,399 because he already knew how it would unfold. 738 00:33:00,400 --> 00:33:02,819 Okay, so all we got to do is get back out there 739 00:33:02,820 --> 00:33:03,859 and refold history. 740 00:33:03,860 --> 00:33:05,189 Or contact Mr. Hunter, 741 00:33:05,190 --> 00:33:06,190 and let the Time Bureau handle it. 742 00:33:06,191 --> 00:33:07,609 No, no, no, no. 743 00:33:07,610 --> 00:33:09,279 We do not let those timeturds 744 00:33:09,280 --> 00:33:11,569 have the satisfaction of knowing that we... 745 00:33:11,570 --> 00:33:12,859 That you lost the book? 746 00:33:12,860 --> 00:33:14,649 Stop blaming me, okay? 747 00:33:14,650 --> 00:33:16,229 Caesar must have swiped it when I wasn't looking. 748 00:33:16,230 --> 00:33:17,859 - Nate's right. - Thank you. 749 00:33:17,860 --> 00:33:19,319 Not about it not being your fault... 750 00:33:19,320 --> 00:33:20,729 About The Time Bureau. 751 00:33:20,730 --> 00:33:23,359 They're 2,000 years away. 752 00:33:23,360 --> 00:33:25,359 We can fix this before they even... 753 00:33:25,360 --> 00:33:27,150 Too late. 754 00:33:32,150 --> 00:33:34,689 Ms. Lance, a word. 755 00:33:34,690 --> 00:33:35,780 Yeah. 756 00:33:38,820 --> 00:33:40,609 Look, I know what you're gonna say, 757 00:33:40,610 --> 00:33:42,359 but we are gonna fix this. 758 00:33:42,360 --> 00:33:44,569 You shall do nothing of the sort. 759 00:33:44,570 --> 00:33:46,979 My agents will clear this mess in no time. 760 00:33:46,980 --> 00:33:48,899 And what if something goes sideways? 761 00:33:48,900 --> 00:33:51,359 None of these guys are field agents. 762 00:33:51,360 --> 00:33:52,859 Admit it, Rip. You need us. 763 00:33:52,860 --> 00:33:55,189 No, Sara. You need this. 764 00:33:55,190 --> 00:33:58,109 But just because you all found life outside this ship boring 765 00:33:58,110 --> 00:34:01,189 doesn't mean you get your old jobs back. 766 00:34:01,190 --> 00:34:02,729 Because the Time Bureau is capable 767 00:34:02,730 --> 00:34:04,819 of getting the job done... 768 00:34:04,820 --> 00:34:06,190 Without the mess. 769 00:34:08,070 --> 00:34:09,729 Status? 770 00:34:09,730 --> 00:34:11,899 We've got eyes on the target. Goteam is hot. 771 00:34:11,900 --> 00:34:13,399 Yes, you are. 772 00:34:13,400 --> 00:34:16,109 Watch and learn, Ms. Lance. 773 00:34:16,110 --> 00:34:17,610 Execute. 774 00:34:35,480 --> 00:34:37,189 Asset acquired. 775 00:34:37,190 --> 00:34:38,359 Proceed to the target to commence 776 00:34:38,360 --> 00:34:39,899 memory erasure protocol. 777 00:34:39,900 --> 00:34:41,729 Wait, I've seen this play before. 778 00:34:41,730 --> 00:34:43,519 Leave the merchandise unattended, 779 00:34:43,520 --> 00:34:44,979 draw the target out... 780 00:34:44,980 --> 00:34:46,859 League of Assassins strategy? 781 00:34:46,860 --> 00:34:48,899 No, it's Sink Shower & Stuff. 782 00:34:48,900 --> 00:34:50,649 We use it to catch shoplift... 783 00:34:50,650 --> 00:34:51,900 It's a trap! 784 00:34:58,520 --> 00:35:00,109 You've got to pull your team out of there. 785 00:35:00,110 --> 00:35:01,569 Agent Sharpe, initiate extraction. 786 00:35:01,570 --> 00:35:02,690 Extract. 787 00:35:11,110 --> 00:35:13,859 Agent Sharpe has been... 788 00:35:13,860 --> 00:35:15,069 apprehended. 789 00:35:15,070 --> 00:35:16,319 We were caught unprepared. 790 00:35:16,320 --> 00:35:17,979 But we'll go back in, and we... 791 00:35:17,980 --> 00:35:19,979 And screw things up worse than you already have? 792 00:35:19,980 --> 00:35:21,479 Boss is right. 793 00:35:21,480 --> 00:35:24,229 We need to go and rescue Agent Hotcakes. 794 00:35:24,230 --> 00:35:26,149 Please. This entire situation 795 00:35:26,150 --> 00:35:27,859 is happening because of you idiots... 796 00:35:27,860 --> 00:35:30,609 Idiots? Idiots with special abilities. 797 00:35:30,610 --> 00:35:31,729 We know how to handle ourselves. 798 00:35:31,730 --> 00:35:33,279 Not against Julius Caesar, 799 00:35:33,280 --> 00:35:35,439 who has an entire legion at his command. 800 00:35:35,440 --> 00:35:37,109 We're pretty good at taking down legions. 801 00:35:37,110 --> 00:35:38,320 You're damn straight. 802 00:35:42,230 --> 00:35:44,229 I'm assuming the answer is no, 803 00:35:44,230 --> 00:35:46,440 but do any of you happen to have a plan? 804 00:35:49,980 --> 00:35:51,819 We're about to rejoin my army. 805 00:35:51,820 --> 00:35:53,189 Be grateful. 806 00:35:53,190 --> 00:35:55,229 Not only am I letting you live, 807 00:35:55,230 --> 00:35:58,729 I'm permitting you to witness the rise of the Roman Empire. 808 00:35:58,730 --> 00:36:02,149 The Time Bureau will never permit you to alter history. 809 00:36:02,150 --> 00:36:04,899 Caesar does not alter history. 810 00:36:04,900 --> 00:36:06,320 He makes it. 811 00:36:08,400 --> 00:36:11,149 Surrender your prisoner in the name of Ares, 812 00:36:11,150 --> 00:36:12,819 the god of war! 813 00:36:12,820 --> 00:36:15,399 Mars is the Roman god of war, Jefferson. 814 00:36:15,400 --> 00:36:17,480 Yeah, whatever. 815 00:36:21,780 --> 00:36:24,019 - What the hell are you doing? - Rescuing you. 816 00:36:24,020 --> 00:36:25,520 I can take care of myself. 817 00:36:35,230 --> 00:36:36,650 Howdy. 818 00:36:40,610 --> 00:36:42,900 Dormi strictum amicus. 819 00:36:45,110 --> 00:36:46,319 What did you say to him? 820 00:36:46,320 --> 00:36:48,109 "Sleep tight, buddy"? 821 00:36:48,110 --> 00:36:49,479 I guess. Maybe. 822 00:36:49,480 --> 00:36:50,649 I think this deserves a bro hug. 823 00:36:50,650 --> 00:36:53,019 Bring it. 824 00:36:53,020 --> 00:36:54,730 Damn, Ray. 825 00:37:21,610 --> 00:37:24,109 You ruined my vacation... 826 00:37:24,110 --> 00:37:26,230 and my nose. 827 00:37:28,940 --> 00:37:30,939 Now we're even. 828 00:37:30,940 --> 00:37:33,939 See? Problem solved. 829 00:37:33,940 --> 00:37:35,819 I've got to say, Ms. Lance, 830 00:37:35,820 --> 00:37:38,439 now that I've seen your team in action with my own eyes, 831 00:37:38,440 --> 00:37:41,070 you are even worse than I imagined. 832 00:37:42,190 --> 00:37:43,610 You're welcome. 833 00:37:56,940 --> 00:37:58,689 Well, like Nate said, 834 00:37:58,690 --> 00:38:01,519 sometimes we screw things up for the better. 835 00:38:01,520 --> 00:38:04,439 I fail to see how that's true in this case. 836 00:38:04,440 --> 00:38:06,149 It's our new motto. 837 00:38:06,150 --> 00:38:08,069 New motto? 838 00:38:08,070 --> 00:38:09,819 Right, does that mean that you all plan to continue 839 00:38:09,820 --> 00:38:11,479 swashbuckling your way through history? 840 00:38:11,480 --> 00:38:14,439 With the Time Bureau's permission, of course. 841 00:38:14,440 --> 00:38:16,609 And if I deny you permission? 842 00:38:16,610 --> 00:38:19,189 - We'll do it anyways. - Yeah. 843 00:38:19,190 --> 00:38:21,399 Sir, the goteam has erased the memories 844 00:38:21,400 --> 00:38:23,109 of Caesar and his forces. 845 00:38:23,110 --> 00:38:26,359 Good. We'd best take our leave, then. 846 00:38:26,360 --> 00:38:27,979 Sara. Mr. Rory. 847 00:38:27,980 --> 00:38:29,480 Do your best to stay out of trouble. 848 00:38:36,860 --> 00:38:38,359 What's that? 849 00:38:38,360 --> 00:38:40,820 It's a, portal thingy. 850 00:38:42,020 --> 00:38:43,649 A, 851 00:38:43,650 --> 00:38:47,319 Communications thing, 852 00:38:47,320 --> 00:38:49,689 and a... yes... 853 00:38:49,690 --> 00:38:51,189 a memory thing. 854 00:38:51,190 --> 00:38:52,729 So I guess that means you're staying. 855 00:38:52,730 --> 00:38:55,279 Well, I kind of have to. 856 00:38:55,280 --> 00:38:57,020 You'd be dead without me. 857 00:38:58,360 --> 00:38:59,520 Cheers. 858 00:39:04,690 --> 00:39:06,279 They are irresponsible, 859 00:39:06,280 --> 00:39:08,399 undependable, unpredictable, dangerous. 860 00:39:08,400 --> 00:39:10,779 And yet effective. At least on occasion. 861 00:39:10,780 --> 00:39:12,069 Is that the reason they're not warming a cell 862 00:39:12,070 --> 00:39:13,609 back at headquarters as we speak? 863 00:39:13,610 --> 00:39:15,439 They're not warming a cell, Agent Sharpe, 864 00:39:15,440 --> 00:39:16,689 because they might just be our best hope 865 00:39:16,690 --> 00:39:18,359 of defeating what's coming. 866 00:39:18,360 --> 00:39:21,019 They are the reason Mallus is a threat. 867 00:39:21,020 --> 00:39:22,819 Indeed. 868 00:39:22,820 --> 00:39:26,019 But there might just come a day when we need the Legends 869 00:39:26,020 --> 00:39:27,609 to do what they do best... 870 00:39:27,610 --> 00:39:30,519 Which is what, exactly? 871 00:39:30,520 --> 00:39:32,520 Be the chainsaw. 872 00:39:35,320 --> 00:39:37,019 Would you open a portal back to headquarters? 873 00:39:37,020 --> 00:39:38,319 I seem to have... 874 00:39:38,320 --> 00:39:40,320 misplaced my Time Courier. 875 00:39:47,820 --> 00:39:50,359 - How's she running? - Lousy. 876 00:39:50,360 --> 00:39:52,729 Rip's monkeys really screwed up the works. 877 00:39:52,730 --> 00:39:54,859 It's gonna take Ray months to figure this out. 878 00:39:54,860 --> 00:39:56,519 Why Raymond? 879 00:39:56,520 --> 00:39:59,019 Well, I told Sara to take us back home. 880 00:39:59,020 --> 00:40:02,229 That's... that's unfortunate, considering... 881 00:40:02,230 --> 00:40:03,779 I have decided to stay aboard. 882 00:40:03,780 --> 00:40:05,229 Whoa, wait, wait, what? 883 00:40:05,230 --> 00:40:07,819 I shanghaied you into our first voyage. 884 00:40:07,820 --> 00:40:09,689 I forced this life upon you. 885 00:40:09,690 --> 00:40:11,979 I could hardly ask you to give it up now. 886 00:40:11,980 --> 00:40:13,229 But your life, your family... 887 00:40:13,230 --> 00:40:14,689 I'll make it home 888 00:40:14,690 --> 00:40:17,109 for the birth of my first grandchild. 889 00:40:17,110 --> 00:40:19,190 As for my family... 890 00:40:20,820 --> 00:40:23,150 They're on this ship as well. 891 00:40:27,570 --> 00:40:28,610 - Yeah. - Yeah. 892 00:40:38,110 --> 00:40:39,480 You doing okay? 893 00:40:42,780 --> 00:40:45,569 Well, nothing says "doing okay" like 894 00:40:45,570 --> 00:40:48,189 pining over files of your ex. 895 00:40:48,190 --> 00:40:50,360 Yeah, I was just thinking... 896 00:40:51,440 --> 00:40:53,689 About her? 897 00:40:53,690 --> 00:40:57,189 Yeah, about her, and... 898 00:40:57,190 --> 00:40:59,279 and this place. 899 00:40:59,280 --> 00:41:01,020 I miss being on the ship. 900 00:41:02,520 --> 00:41:04,149 Yeah, of course you do. 901 00:41:04,150 --> 00:41:06,229 It's your home. 902 00:41:06,230 --> 00:41:09,319 And she's back home too. 903 00:41:09,320 --> 00:41:11,729 If she's happy, I'm happy. 904 00:41:11,730 --> 00:41:14,319 She's happy, right? 905 00:41:14,320 --> 00:41:17,070 Yeah. Totally. 906 00:41:19,150 --> 00:41:21,520 This is the village. 907 00:41:24,280 --> 00:41:26,019 Get out of our way, woman. 908 00:41:26,020 --> 00:41:28,649 Actually, that's what I was gonna tell you. 909 00:41:28,650 --> 00:41:30,979 We have business here. 910 00:41:30,980 --> 00:41:33,859 If you call poaching and raping "business." 911 00:41:33,860 --> 00:41:36,940 Zambesi is under my protection. 912 00:41:51,360 --> 00:41:53,150 No! No, please don't! 913 00:41:55,401 --> 00:41:57,400 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 63369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.