Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,168 --> 00:01:05,769
And the monkey ran off
to cause even more mischief.
2
00:01:06,803 --> 00:01:09,421
The end. Mm.
3
00:01:09,504 --> 00:01:11,143
Okay.
4
00:01:11,456 --> 00:01:14,616
- That's it?
- Yeah, I know. Kinda disappointing, huh?
5
00:01:14,700 --> 00:01:17,829
I thought the monkey
was gonna fly into space.
6
00:01:17,912 --> 00:01:22,387
I guess that is the sequel.
What did you think, mister?
7
00:01:26,617 --> 00:01:29,003
Can you read us a book about ponies?
8
00:01:29,086 --> 00:01:31,565
- Ponies?
- Yeah.
9
00:01:31,648 --> 00:01:35,573
Maybe next time, okay?
But for right now, it is your bedtime.
10
00:01:35,656 --> 00:01:37,579
So you...
11
00:01:37,815 --> 00:01:39,754
...and you...
12
00:01:41,094 --> 00:01:43,359
...are going to bed. Okay?
13
00:01:43,442 --> 00:01:46,104
The last one read us the pony book.
14
00:01:46,188 --> 00:01:47,884
The last one?
15
00:01:47,968 --> 00:01:49,924
The last babysitter.
16
00:01:50,424 --> 00:01:53,252
Oh. Well, why isn't she here tonight?
17
00:01:53,335 --> 00:01:56,073
She had a... accident.
18
00:01:57,289 --> 00:01:59,159
An accident?
19
00:01:59,242 --> 00:02:01,360
Mama said...
20
00:02:01,937 --> 00:02:05,167
I hope you two are running
to get ready for bed!
21
00:02:13,836 --> 00:02:16,380
Night-night, you two. Sweet dreams.
22
00:02:16,464 --> 00:02:18,394
Nighty night.
23
00:03:07,480 --> 00:03:09,645
Hello, Stroad residence.
24
00:03:10,146 --> 00:03:12,314
Oh, hi, Mr. Stroad.
25
00:03:12,920 --> 00:03:17,092
Yes, things are going great.
I just put the little troublemakers to bed.
26
00:03:19,919 --> 00:03:21,803
Oh, my God.
27
00:03:23,092 --> 00:03:25,038
Is anyone hurt?
28
00:03:27,660 --> 00:03:29,828
Okay, you're on your way home?
29
00:03:31,371 --> 00:03:35,150
All right, well, I will, uh,
hold down the fort until you get back.
30
00:03:35,233 --> 00:03:36,630
Okay, see you soon.
31
00:03:46,641 --> 00:03:49,635
The trail derailed just outside of Clinton.
32
00:03:49,718 --> 00:03:52,442
Eyewitness reported a massive fireball.
33
00:03:52,525 --> 00:03:56,169
Many residents of the local area
have already been removed.
34
00:03:56,252 --> 00:03:59,950
Now, representatives from the railroad
have not yet been reached for comment.
35
00:04:00,033 --> 00:04:02,356
Many local residents left shaken.
36
00:04:02,440 --> 00:04:06,724
Now this train accident is being deemed
one of the worst in the state's history.
37
00:04:06,807 --> 00:04:10,389
There is no telling yet how this
is gonna impact the local commun...
38
00:05:29,819 --> 00:05:31,472
Megan?
39
00:05:35,825 --> 00:05:37,478
Ricky?
40
00:05:39,859 --> 00:05:41,262
Megan?
41
00:05:50,643 --> 00:05:52,297
Ricky?
42
00:05:55,688 --> 00:05:57,125
Ricky.
43
00:05:57,208 --> 00:05:59,131
You scared me.
44
00:05:59,215 --> 00:06:01,999
What are you doing? You need to go to bed.
45
00:06:03,014 --> 00:06:05,360
Why are you dressed like that?
46
00:06:07,868 --> 00:06:10,038
You better be running to your room!
47
00:06:51,227 --> 00:06:52,851
Ricky?
48
00:06:56,968 --> 00:06:58,861
Ricky, this isn't funny.
49
00:10:31,882 --> 00:10:34,302
Are you gonna finish that or what?
50
00:10:34,490 --> 00:10:36,232
Yup.
51
00:10:38,181 --> 00:10:42,052
- Are you gonna do that today?
- Yeah. You eat too fast.
52
00:10:42,135 --> 00:10:45,180
You eat too slow. We got shit to do, man.
53
00:10:45,263 --> 00:10:49,004
I don't wanna be here all day.
Be nice to get home by dark for once.
54
00:10:50,443 --> 00:10:54,053
But if you worked a little faster,
we'd get home at a decent time.
55
00:10:54,137 --> 00:10:56,395
- I work slow?
- Yeah.
56
00:10:56,479 --> 00:10:58,875
- Really?
- Uh-huh.
57
00:11:08,416 --> 00:11:10,537
Cleanup in aisle six!
58
00:11:15,748 --> 00:11:18,613
Afternoon, folks.
What are you kids up to today?
59
00:11:18,697 --> 00:11:21,723
- Concert in Columbus, headed up that way.
- Ah, gotcha.
60
00:11:21,806 --> 00:11:24,280
- I'm gonna hit the head.
- Yeah, me, too.
61
00:11:24,364 --> 00:11:26,623
You two have fun in there.
62
00:11:31,044 --> 00:11:32,639
Sorry.
63
00:11:37,355 --> 00:11:39,634
Oh, God.
64
00:11:44,269 --> 00:11:45,536
- Mike.
- Mm.
65
00:11:45,619 --> 00:11:47,044
Check it out.
66
00:11:48,638 --> 00:11:50,003
What do you think?
67
00:11:50,086 --> 00:11:53,648
I think the answer's still no,
I'm not marrying you.
68
00:11:53,732 --> 00:11:57,089
- It's for Sarah, idiot.
- I know that.
69
00:11:57,173 --> 00:11:59,877
We've been together for almost
two years and I think it's time.
70
00:11:59,961 --> 00:12:04,332
You... you and I have been together for,
I don't even know how many years anymore.
71
00:12:05,015 --> 00:12:08,797
I've been trying to figure out when the right
time is. I feel like tonight's the night.
72
00:12:10,309 --> 00:12:12,208
She's gonna say yes.
73
00:12:13,229 --> 00:12:15,319
Let me see.
74
00:12:16,080 --> 00:12:19,640
I don't know, man.
I'm just trying to enjoy life at this point.
75
00:12:21,600 --> 00:12:24,412
- It's pretty.
- You ever thought about it with Jill?
76
00:12:24,496 --> 00:12:28,333
No. No, it's been like eight months,
I have not thought about it with Jill.
77
00:12:28,416 --> 00:12:31,978
- Are you sure you wanna do it on this trip?
- Yes, that's my plan.
78
00:12:32,062 --> 00:12:35,845
Oh, please, please don't do it
on this trip, dude.
79
00:12:35,928 --> 00:12:36,933
Why?
80
00:12:37,017 --> 00:12:40,191
Because you two are gonna start crying,
and then Jill's gonna start crying...
81
00:12:40,274 --> 00:12:43,315
...and then I'm not gonna cry,
I'm gonna look like an asshole.
82
00:12:43,398 --> 00:12:47,834
So what? It's not about you.
It's about Sarah.
83
00:12:49,386 --> 00:12:52,332
- You know how much I love her.
- No, no, you guys are great together...
84
00:12:52,415 --> 00:12:57,237
...she's a great girl, I got nothing
but good things to say. All right.
85
00:12:57,320 --> 00:13:01,098
If you are serious about this,
I do have one piece of advice for you.
86
00:13:01,181 --> 00:13:03,322
What's your one piece of advice, Mike?
87
00:13:05,095 --> 00:13:06,840
Are you serious?
88
00:13:09,788 --> 00:13:12,727
Hey, my water glass is empty,
think I could get a refill?
89
00:13:12,811 --> 00:13:15,987
- I'll be there in a minute!
- You boys have fun it there?
90
00:13:16,070 --> 00:13:18,041
Brad had something important
he wanted to tell me.
91
00:13:18,124 --> 00:13:19,630
Dude.
92
00:13:19,713 --> 00:13:22,466
He just wanted to make sure
he was still bigger than me.
93
00:13:22,550 --> 00:13:25,269
- Sorry about that.
- Oh, you're as quick as a fox.
94
00:13:25,352 --> 00:13:29,110
I try to be. Just let me know
if I can get you guys anything else.
95
00:13:29,194 --> 00:13:30,815
- Just the bill, please.
- Okay.
96
00:13:30,899 --> 00:13:32,162
Thanks.
97
00:13:37,601 --> 00:13:40,313
Ma'am, could you tell us
how to get to the 137?
98
00:13:40,397 --> 00:13:43,185
We're trying to get to Columbus
but my phone keeps going in and out.
99
00:13:43,268 --> 00:13:46,850
It does that here, sweetheart,
it's called Southern Ohio.
100
00:13:47,632 --> 00:13:51,200
- You ladies heading to Columbus?
- Yes, we are.
101
00:13:51,701 --> 00:13:53,893
I can get you there a lot quicker.
102
00:13:54,384 --> 00:13:56,707
You're gonna take
the highway south two exits...
103
00:13:56,790 --> 00:14:00,160
...gonna turn right,
go down two streets and turn left.
104
00:14:00,244 --> 00:14:04,602
That puts you right to route 137.
You got that?
105
00:14:05,958 --> 00:14:08,466
That sounds like it makes sense.
106
00:14:12,626 --> 00:14:14,212
Really?
107
00:14:16,090 --> 00:14:18,816
Hey, is there a problem here?
108
00:14:23,675 --> 00:14:25,563
No problem.
109
00:14:29,231 --> 00:14:32,484
I apologize for some of the trailer trash
that pass along through here.
110
00:14:32,568 --> 00:14:35,962
They don't know how to treat a lady. You guys
are headed to Columbus if I heard correctly?
111
00:14:36,045 --> 00:14:39,112
- Yeah, trying to make it to a concert.
- I wouldn't take the 137...
112
00:14:39,195 --> 00:14:42,156
...there's some construction down there
and I've gotten reports of some delays.
113
00:14:42,240 --> 00:14:44,867
- I just wouldn't chance it in a hurry.
- Do you know a better way?
114
00:14:44,951 --> 00:14:47,195
There's a faster way.
Takes you to some small towns...
115
00:14:47,278 --> 00:14:50,982
...it's pretty easy to miss a turn,
you can get lost, but it is faster.
116
00:14:51,065 --> 00:14:52,657
It's up to you, though.
117
00:14:52,741 --> 00:14:55,374
I'm pretty sure we want to
get there as fast as possible.
118
00:14:55,457 --> 00:14:57,987
Alright, let me see your map here.
119
00:15:02,502 --> 00:15:05,121
All right, that should be easy
enough for you to figure out.
120
00:15:05,204 --> 00:15:06,908
Thanks, Sheriff, we appreciate the help.
121
00:15:06,992 --> 00:15:09,149
I wouldn't screw around
in any of those small towns.
122
00:15:09,232 --> 00:15:10,826
It's pretty easy to get sidetracked.
123
00:15:10,909 --> 00:15:13,427
Nah, you've seen one
backwater town you've seen 'em all.
124
00:15:13,511 --> 00:15:16,364
- Mike.
- What? It's Ohio.
125
00:15:16,448 --> 00:15:19,273
Well, suit yourself.
You guys have a safe trip.
126
00:16:51,681 --> 00:16:55,957
Oh, God. And then you woke up
in the morning and you...
127
00:16:56,040 --> 00:16:59,829
...you went to your sock drawer and it
was soaking wet and you're like, oh.
128
00:17:00,656 --> 00:17:02,851
But you didn't realize
that you were so drunk...
129
00:17:02,935 --> 00:17:05,439
...you had woken up in the middle
of the night to take a piss...
130
00:17:05,523 --> 00:17:08,105
...and you thought that your
sock drawer was the toilet.
131
00:17:08,189 --> 00:17:13,349
My sock drawer is this tall on me.
I have no idea how I even got up that high.
132
00:17:13,433 --> 00:17:17,682
Wait, is that the same night that Brad
went to bed wearing that ridiculous hat?
133
00:17:17,765 --> 00:17:20,117
- Yeah.
- Yes, yes, it is.
134
00:17:20,201 --> 00:17:22,557
The furry hat, the babushka hat.
135
00:17:24,732 --> 00:17:27,285
I've never seen Brad that drunk.
136
00:17:40,300 --> 00:17:41,829
I've gotta get gas soon.
137
00:17:41,912 --> 00:17:44,784
I can see if I can find
a gas station on my phone.
138
00:17:44,867 --> 00:17:47,009
Thank you, baby.
139
00:17:52,807 --> 00:17:55,315
- What's wrong?
- Uh, I can't find my phone.
140
00:17:55,399 --> 00:18:00,137
- What do you mean you can't find your phone?
- I mean, I can't find my phone.
141
00:18:00,220 --> 00:18:01,475
- Great.
- Oh, shit.
142
00:18:01,559 --> 00:18:05,340
Guys, will you look and see if my phone
is back there by any chance?
143
00:18:06,690 --> 00:18:10,056
Shit. Babe, pull over, I've gotta have
my phone, it's got my credit card...
144
00:18:10,159 --> 00:18:13,589
- ...and my IDs and all my shit in it.
- I know, I know, I know, I know.
145
00:18:14,928 --> 00:18:16,556
Fuck.
146
00:18:26,810 --> 00:18:29,402
Ugh, fuck.
147
00:18:30,050 --> 00:18:31,849
Did you have it at the diner?
148
00:18:31,932 --> 00:18:35,772
Yeah, I mean, I pulled it out
when we asked the waitress for directions.
149
00:18:36,815 --> 00:18:40,232
Shit, I put it on the counter
and then that creepy guy walked up.
150
00:18:40,315 --> 00:18:42,806
- I must've left it there, shit!
- It's okay.
151
00:18:42,890 --> 00:18:46,287
I'm sure she picked it up and she's probably
just waiting for us to go back and get it.
152
00:18:46,370 --> 00:18:49,550
- If we go back now we're gonna miss the show.
- What am I supposed to do?
153
00:18:49,633 --> 00:18:52,458
- It's got my ID in it.
- I don't know, I'm just saying.
154
00:18:52,541 --> 00:18:55,822
Guys, why don't we just call the phone?
See if the waitress has it.
155
00:18:55,906 --> 00:18:58,037
If she does, we'll pick it up
on the way back from the concert.
156
00:18:58,225 --> 00:19:00,183
That's fine.
157
00:19:07,413 --> 00:19:09,741
- Hello?
- Hello?
158
00:19:09,824 --> 00:19:13,185
Hi. Uh, my friend lost her phone
and this is her number.
159
00:19:13,268 --> 00:19:17,493
- Yes, I believe I have your friend's phone.
- Did you find it in the diner?
160
00:19:18,724 --> 00:19:20,520
Hello?
161
00:19:20,609 --> 00:19:23,253
- Are you there?
- Where are you?
162
00:19:23,336 --> 00:19:27,824
I don't know, we're on some road.
We just wanna get the phone back, please.
163
00:19:27,908 --> 00:19:29,960
Where are you?
164
00:19:30,043 --> 00:19:32,655
- Guys, where the hell are we?
- Who's on the phone?
165
00:19:32,739 --> 00:19:35,261
I don't know, it's just some guy,
he keeps asking me where we are.
166
00:19:35,344 --> 00:19:39,044
We're like 10 miles east of Route 37.
I think we're on Bradley?
167
00:19:39,659 --> 00:19:44,116
We're about 10 miles east
of Route 37 on Bradley Road.
168
00:19:44,199 --> 00:19:48,187
- I can meet you and return your phone.
- Why don't we just meet you at the diner?
169
00:19:48,271 --> 00:19:51,798
No, keep driving. You'll pass
a sign before the railroad tracks.
170
00:19:51,882 --> 00:19:56,286
Turn left, go into town, and meet me
at 5th and Main. I'll be waiting.
171
00:19:56,369 --> 00:19:58,751
Okay, so we drive down to where?
172
00:19:59,356 --> 00:20:00,673
Hello?
173
00:20:01,975 --> 00:20:04,777
Hello? Oh, God.
174
00:20:05,192 --> 00:20:06,712
- He hung up.
- Well, what'd he say?
175
00:20:06,926 --> 00:20:11,210
He said that there's a town
just up ahead, at an intersection...
176
00:20:11,294 --> 00:20:13,927
- ...and he's gonna meet us there.
- That's awesome.
177
00:20:14,010 --> 00:20:16,309
Let's do it, come on, we're already late.
178
00:20:37,669 --> 00:20:39,595
Looks like we're here.
179
00:20:53,289 --> 00:20:55,263
So where is this guy?
180
00:20:55,450 --> 00:20:57,552
This is where the guy wanted to meet.
181
00:20:57,635 --> 00:21:01,975
He better show, he's got all my info.
I can't believe I fucking left it there.
182
00:21:02,058 --> 00:21:04,780
I'll try calling him again
and seeing if he's close.
183
00:21:04,863 --> 00:21:06,745
Just see where he's at.
184
00:21:07,350 --> 00:21:10,689
Oh, I have no signal, guys, do you have one?
185
00:21:12,796 --> 00:21:14,060
No.
186
00:21:14,143 --> 00:21:17,283
Nothing. He's gonna show.
187
00:21:20,760 --> 00:21:24,593
I can't believe this is happening.
I'm so sorry, guys.
188
00:21:42,797 --> 00:21:45,204
I don't get it, where is everybody?
189
00:21:45,288 --> 00:21:49,131
I don't know, babe, but it's like...
it's like they all just left.
190
00:21:57,286 --> 00:21:59,431
I mean, he has to show up, right?
191
00:21:59,515 --> 00:22:02,604
I mean, why the hell else
would he tell us to meet him here?
192
00:22:10,871 --> 00:22:12,480
This is bullshit.
193
00:22:19,475 --> 00:22:21,071
Hello?
194
00:22:27,216 --> 00:22:28,812
Anything?
195
00:22:28,895 --> 00:22:30,480
No.
196
00:22:30,921 --> 00:22:32,988
Let's just chill for a bit.
197
00:22:33,071 --> 00:22:36,156
- This guy's gotta show up.
- We can sit by the gazebo.
198
00:22:36,240 --> 00:22:38,174
That's a good idea.
199
00:22:53,328 --> 00:22:55,212
Anybody want some?
200
00:22:58,185 --> 00:23:02,789
I need to relax. I cannot believe
I left my damn phone.
201
00:23:03,123 --> 00:23:07,477
It's fine, seriously. Don't worry about it.
This guy's gonna show up.
202
00:23:08,885 --> 00:23:12,980
- Listen, baby, I am not in the mood.
- That's what you said on our first date.
203
00:23:13,063 --> 00:23:16,070
Oh, well, that's when I thought
you were still going places.
204
00:23:16,154 --> 00:23:19,521
You thought he was going places?
How much did you smoke that night?
205
00:23:19,604 --> 00:23:22,259
I went to college. Should've stayed gone.
206
00:23:22,342 --> 00:23:26,563
Oh, poor baby,
let's leave the poor baby alone.
207
00:23:52,268 --> 00:23:55,805
- Are you gonna share that?
- Oh, no.
208
00:23:55,888 --> 00:23:59,078
- Just gonna smoke all my weed?
- Yup.
209
00:23:59,513 --> 00:24:03,212
- You're a dick.
- Yes, I am. I am a dick.
210
00:24:03,379 --> 00:24:06,780
But speaking of dicks, fucking
Wiggins better pay us on time, man.
211
00:24:06,864 --> 00:24:09,370
I know, I'm getting sick of it, too.
212
00:24:10,549 --> 00:24:11,771
Did you see his wife today?
213
00:24:11,854 --> 00:24:14,672
- Oh, my God.
- Did you see her fucking tits?
214
00:24:14,755 --> 00:24:18,799
- I can live between those fun bags.
- That doesn't even make sense.
215
00:24:18,890 --> 00:24:21,371
Yeah, it does. What do you mean
it doesn't make sense?
216
00:24:21,454 --> 00:24:24,771
It doesn't make any fucking sense.
Fun bags, who says fun bags?
217
00:24:24,855 --> 00:24:28,159
- Really? What are you, 12?
- Yeah, it doesn't make any sense.
218
00:24:28,242 --> 00:24:29,981
- Fuck you.
- You need to get laid.
219
00:24:30,064 --> 00:24:32,204
Pull over, I gotta take a piss.
220
00:24:43,711 --> 00:24:47,518
Seriously, hurry up, dude.
My chick's gonna kill me if I'm late again.
221
00:24:47,878 --> 00:24:50,873
You're just gonna have to sit there
and wait for me then, aren't ya?
222
00:24:50,957 --> 00:24:53,710
You're funny. Hurry up!
223
00:24:53,793 --> 00:24:56,259
- Hey, Billy?
- What?
224
00:24:56,342 --> 00:24:59,536
Will you come out here and hold it,
it's getting heavy.
225
00:25:00,388 --> 00:25:03,802
- You're an idiot. You know that?
- You're an idiot.
226
00:25:04,407 --> 00:25:06,043
Find it yet?
227
00:25:06,126 --> 00:25:10,746
I don't know. Oh, wait, there it is
with you mom's lipstick all over it.
228
00:25:18,491 --> 00:25:19,972
I think I'm gonna cut through Clinton.
229
00:25:20,056 --> 00:25:22,428
Why do you wanna go that way?
You never go that way.
230
00:25:22,511 --> 00:25:25,031
I think it's gonna be faster
with all the construction.
231
00:25:25,115 --> 00:25:27,103
Isn't that where all
those people went missing?
232
00:25:27,187 --> 00:25:29,513
I don't know, who cares?
233
00:25:44,184 --> 00:25:45,861
This is ridiculous.
234
00:25:45,944 --> 00:25:49,756
Where the hell is everybody?
We're gonna miss the goddamn show.
235
00:25:52,384 --> 00:25:55,593
- I don't know. What do you wanna do?
- I'm sick of waiting around.
236
00:25:55,677 --> 00:25:58,749
We need to get going
and we still need to find a gas station.
237
00:25:58,832 --> 00:26:00,934
God, this fucking sucks.
238
00:26:01,017 --> 00:26:05,458
- Babe, I'm sorry, but we need to go.
- He's right, this is ridiculous.
239
00:26:05,542 --> 00:26:08,533
We can try to call your phone again
when we get service.
240
00:26:08,617 --> 00:26:12,644
It's fine. I'll worry
about it later, let's just go.
241
00:26:33,206 --> 00:26:35,366
Let's get the hell out of here.
242
00:26:39,961 --> 00:26:42,793
- Un-fucking-believable.
- What's wrong, babe.
243
00:26:42,876 --> 00:26:45,433
- Try it again.
- Are we out of gas?
244
00:26:45,516 --> 00:26:48,628
It's not even turning over,
it doesn't sound like no gas to me.
245
00:26:48,711 --> 00:26:50,802
Sounds more like a dead battery.
246
00:26:52,647 --> 00:26:54,040
Shit.
247
00:27:10,333 --> 00:27:13,040
Well, you're not going anywhere like this.
248
00:27:13,123 --> 00:27:16,342
- What do you mean?
- I don't know, what do you think?
249
00:27:16,425 --> 00:27:18,035
Shit.
250
00:27:19,876 --> 00:27:22,042
What the hell are we gonna do?
251
00:27:25,248 --> 00:27:28,334
I don't know. Maybe we should try
and find a payphone or something.
252
00:27:28,417 --> 00:27:30,800
I mean, how did this even happen?
253
00:27:34,624 --> 00:27:36,765
It just happened.
254
00:27:37,255 --> 00:27:38,938
Hey, excuse me.
255
00:27:39,324 --> 00:27:42,773
Hey, man, we're trying to find
a phone, can you help us out?
256
00:27:42,857 --> 00:27:44,512
Who the hell is that?
257
00:27:44,595 --> 00:27:46,285
Hello?
258
00:27:46,369 --> 00:27:48,583
Hello? Do you have a phone?
259
00:27:48,667 --> 00:27:53,566
- I don't think he wants to be bothered.
- Guys, can we please just keep going?
260
00:27:53,650 --> 00:27:57,828
- She's right, we should go.
- Yeah, but...
261
00:28:00,942 --> 00:28:03,771
He was just... he was just there.
262
00:28:05,759 --> 00:28:08,774
- Babe, come on.
- Yeah, yeah, I'm coming.
263
00:28:08,858 --> 00:28:11,000
He just disappeared.
264
00:28:25,808 --> 00:28:27,462
Hello?
265
00:28:30,850 --> 00:28:32,504
Hello?
266
00:28:34,046 --> 00:28:35,860
Where is everyone?
267
00:28:35,943 --> 00:28:38,153
The place is a ghost town, man.
268
00:28:38,601 --> 00:28:40,208
Hello.
269
00:28:43,739 --> 00:28:45,350
Hello.
270
00:28:48,863 --> 00:28:50,461
Hello.
271
00:28:51,891 --> 00:28:53,525
Hello.
272
00:29:01,102 --> 00:29:03,030
Do you guys have a signal yet?
273
00:29:05,845 --> 00:29:07,411
Nothing.
274
00:29:34,922 --> 00:29:36,799
- Are you okay?
- There was a guy standing right there.
275
00:29:36,882 --> 00:29:39,396
- What are you doing? I almost ran you over.
- Hey, calm down.
276
00:29:39,487 --> 00:29:42,468
- Who runs around in the middle of the street?
- He was standing right there.
277
00:29:42,552 --> 00:29:44,132
Chill.
278
00:29:44,216 --> 00:29:45,721
- It's okay.
- Is she all right?
279
00:29:45,805 --> 00:29:47,806
- Yeah. Thank God.
- You guys good?
280
00:29:47,889 --> 00:29:49,842
Do you guys have a cell phone,
our car broke down.
281
00:29:49,926 --> 00:29:51,773
- No, my cellphone's dead.
- Where?
282
00:29:51,857 --> 00:29:54,062
He was standing right there.
283
00:29:54,145 --> 00:29:57,706
It's okay. Hey, Jill, it's okay.
284
00:31:04,426 --> 00:31:06,335
No, God!
285
00:31:24,166 --> 00:31:25,875
Let's go!
286
00:31:50,737 --> 00:31:53,260
Wait, where are we gonna go?
287
00:31:54,187 --> 00:31:56,723
There, there, get in there, come on, come on.
288
00:34:02,669 --> 00:34:04,363
I don't hear anything.
289
00:34:07,194 --> 00:34:09,132
We need to keep moving.
290
00:34:09,609 --> 00:34:11,679
- I can't.
- We need to, baby, we need to.
291
00:34:11,762 --> 00:34:15,846
- I can't, I can't.
- We have to, we have to, we have to.
292
00:34:15,929 --> 00:34:18,571
Fuck this. I'm getting the hell out of here.
293
00:34:18,655 --> 00:34:21,237
Wait. We need to sick together.
294
00:34:23,929 --> 00:34:27,514
- I ain't staying.
- He's right, we need to go.
295
00:34:55,972 --> 00:34:58,984
- We gotta find a way out of here.
- Come on, guys, we gotta keep moving.
296
00:34:59,067 --> 00:35:02,250
I can't, I can't.
297
00:35:02,334 --> 00:35:05,889
Baby, I can't. Baby, I can't.
298
00:35:07,200 --> 00:35:10,854
All right. I'm gonna go check
this RV, make sure it's safe.
299
00:35:10,937 --> 00:35:13,680
- You guys stay here, okay?
- Okay.
300
00:35:25,348 --> 00:35:27,080
Brad.
301
00:35:28,201 --> 00:35:30,105
Okay, let's go.
302
00:35:35,257 --> 00:35:38,423
- Where's Jill?
- She was right behind us.
303
00:35:38,506 --> 00:35:40,099
Jill.
304
00:35:47,124 --> 00:35:48,778
Jill.
305
00:35:49,713 --> 00:35:51,368
Jill.
306
00:35:52,413 --> 00:35:54,357
She was right here.
307
00:35:54,857 --> 00:35:57,346
- Jill!
- She was right here.
308
00:35:57,430 --> 00:36:00,426
- Jill.
- Turn the fucking light off.
309
00:36:07,485 --> 00:36:10,663
- Shut the fuck up.
- These are her bracelets.
310
00:36:12,007 --> 00:36:13,338
Motherfuckers!
311
00:36:13,422 --> 00:36:17,479
Shut your fucking mouth or they're gonna
fucking get us. Shut your fucking mouth.
312
00:36:17,562 --> 00:36:20,766
Guys, we gotta go right now.
Let's go, come on.
313
00:36:34,163 --> 00:36:36,067
Get in.
314
00:36:36,661 --> 00:36:39,420
In here, come on. Go, go.
315
00:38:06,046 --> 00:38:07,480
Fuck you!
316
00:38:16,413 --> 00:38:18,316
Fuck you!
317
00:38:30,873 --> 00:38:33,008
Fuck you!
318
00:38:45,327 --> 00:38:47,403
Hey, come on, come out this way!
319
00:38:47,486 --> 00:38:49,645
Come on!
320
00:38:55,599 --> 00:38:57,358
Go!
321
00:38:57,756 --> 00:39:00,016
Come on, you motherfucker!
322
00:39:00,725 --> 00:39:03,503
Mike, Mike, come on, let's go, Mike, come on!
323
00:39:08,252 --> 00:39:10,641
Follow me, I know a way out!
324
00:39:20,462 --> 00:39:22,429
Come on!
325
00:39:23,894 --> 00:39:25,133
Where's the police station?
326
00:39:25,216 --> 00:39:28,783
They killed someone!
They killed my brother! Where is it?
327
00:39:28,866 --> 00:39:31,336
Where's my girlfriend?
What the fuck did they do with her?
328
00:39:31,420 --> 00:39:35,785
- We gotta go now! Come on!
- Come on, we've gotta follow him.
329
00:39:45,253 --> 00:39:47,974
- Where are you taking us?
- No!
330
00:39:48,057 --> 00:39:51,091
What the hell are we doing here?
We need to find Jill, now.
331
00:39:51,175 --> 00:39:54,658
I am trying to help you!
I think I may know where she is.
332
00:39:54,742 --> 00:39:57,974
We need to go inside now!
333
00:39:58,058 --> 00:40:01,663
- Come! Come!
- Come on, let's just go.
334
00:40:17,281 --> 00:40:19,253
All right.
335
00:40:19,780 --> 00:40:21,591
Where are we?
336
00:40:22,091 --> 00:40:25,143
Home. Come, sit down.
337
00:40:25,226 --> 00:40:28,858
Sit, here. Sit, sit, sit, sit, sit.
338
00:40:28,942 --> 00:40:30,563
Here.
339
00:40:31,664 --> 00:40:32,967
Great.
340
00:40:33,050 --> 00:40:35,848
So this is your home. So where's Jill?
341
00:40:37,480 --> 00:40:39,385
You deaf, old man?
342
00:40:40,617 --> 00:40:42,271
Water?
343
00:40:42,982 --> 00:40:47,361
Uh... do you have a... a car?
Or a phone we can use?
344
00:40:47,445 --> 00:40:49,997
No car, no phone neither.
345
00:40:50,081 --> 00:40:52,563
- What were you doing in the junkyard?
- Shopping.
346
00:40:52,647 --> 00:40:56,023
- For what?
- Eh, stuff.
347
00:40:57,138 --> 00:40:59,167
Listen, mister,
we appreciate the hospitality...
348
00:40:59,250 --> 00:41:02,116
Frank! Name is Frank.
349
00:41:02,643 --> 00:41:06,626
Frank, we appreciate the hospitality,
but we can't stay here, we need the police.
350
00:41:10,038 --> 00:41:12,796
Listen, you crazy old bastard!
351
00:41:13,733 --> 00:41:16,640
No cops, you got it? No cops.
352
00:41:16,724 --> 00:41:18,904
No cops.
353
00:41:22,312 --> 00:41:24,226
Sit down.
354
00:41:30,063 --> 00:41:31,827
So there's no police around here?
355
00:41:33,683 --> 00:41:36,110
The county sheriff,
he just don't come around very much.
356
00:41:36,193 --> 00:41:39,079
I don't get it, there's one cop in town?
Where's everybody at?
357
00:41:39,163 --> 00:41:42,539
First, eat, eh?
358
00:41:49,662 --> 00:41:52,176
This guy is clearly insane.
359
00:41:52,259 --> 00:41:54,307
Let's just leave him be and go find Jill.
360
00:41:54,391 --> 00:41:58,232
Look, I know this night's been crazy,
but we will find Jill.
361
00:41:58,315 --> 00:42:01,402
But first we gotta figure out
what we're gonna do.
362
00:42:01,485 --> 00:42:03,508
Fine, whatever.
363
00:42:03,592 --> 00:42:06,343
Listen, this guy knows something.
364
00:42:39,052 --> 00:42:41,763
No, no, no, no, no, no, no.
365
00:42:41,846 --> 00:42:47,152
Oh, no, oh, my God, please let me go!
366
00:42:47,627 --> 00:42:50,011
Oh, please!
367
00:42:51,135 --> 00:42:54,357
Oh, my God, please!
368
00:42:56,395 --> 00:42:59,088
Oh, my God, please!
369
00:43:01,061 --> 00:43:02,977
Oh, no.
370
00:43:06,554 --> 00:43:10,342
I'm gonna make you so pretty.
371
00:43:23,305 --> 00:43:25,266
You doin' okay?
372
00:43:38,775 --> 00:43:40,362
Hey.
373
00:43:40,654 --> 00:43:42,287
Hey.
374
00:43:45,527 --> 00:43:47,825
We're gonna make it through this, I promise.
375
00:43:49,264 --> 00:43:52,279
You know I never even liked
country music that much anyway.
376
00:43:52,363 --> 00:43:55,578
I know. I just wanted us to have a fun night.
377
00:43:56,368 --> 00:43:58,262
Me, too.
378
00:43:58,448 --> 00:44:00,575
At least we're in this together.
379
00:44:02,431 --> 00:44:04,359
Could be worse.
380
00:44:05,914 --> 00:44:08,024
We could be eating that food.
381
00:44:13,255 --> 00:44:15,224
What is that?
382
00:44:18,597 --> 00:44:20,470
You gonna eat that?
383
00:44:20,553 --> 00:44:22,119
No.
384
00:44:25,162 --> 00:44:27,518
That's you in this picture.
385
00:44:27,601 --> 00:44:28,968
With your family.
386
00:44:30,401 --> 00:44:32,349
A long time ago.
387
00:44:33,370 --> 00:44:35,336
What happened?
388
00:44:40,573 --> 00:44:42,205
Clowns.
389
00:44:47,389 --> 00:44:51,197
This town used to be a train hub, years ago.
390
00:44:52,531 --> 00:44:54,626
It was a nice place to live.
391
00:44:56,160 --> 00:44:59,497
Before the big wreck.
After that there wasn't much to it...
392
00:44:59,580 --> 00:45:02,387
...there wasn't much sense
in sticking around, you know?
393
00:45:02,470 --> 00:45:05,639
The jobs left, folks soon followed.
394
00:45:08,447 --> 00:45:13,320
People that stayed,
they mostly just keep to themselves.
395
00:45:15,684 --> 00:45:18,403
Some girls went missing
about that same time...
396
00:45:18,486 --> 00:45:21,909
...between the wreck and the girls,
people got spooked.
397
00:45:22,691 --> 00:45:24,864
What about the clowns?
398
00:45:25,781 --> 00:45:27,730
The clowns.
399
00:45:30,336 --> 00:45:32,783
Clowns are like a...
400
00:45:32,866 --> 00:45:35,366
...like a pack of dogs...
401
00:45:35,449 --> 00:45:37,222
...or ghosts.
402
00:45:37,305 --> 00:45:39,687
Haunted this town for years.
403
00:45:40,813 --> 00:45:44,840
You'll hear people whisper about 'em,
but you won't hear 'em talk about 'em.
404
00:45:47,961 --> 00:45:51,141
Through the years,
more and more people went missing.
405
00:45:57,354 --> 00:46:00,791
They never... never catch anybody.
406
00:46:00,875 --> 00:46:02,807
Find anybody.
407
00:46:03,602 --> 00:46:07,214
Some people think the clowns don't exist.
408
00:46:08,184 --> 00:46:10,455
People say the people who went missing...
409
00:46:10,538 --> 00:46:13,315
...it's 'cause they just went off
to find a better life.
410
00:46:16,987 --> 00:46:19,574
Get back here, you stupid dog!
411
00:46:20,377 --> 00:46:23,718
Son of a bitch! Motherfucker.
412
00:46:24,219 --> 00:46:26,100
Stupid dog.
413
00:46:26,183 --> 00:46:28,131
What are you looking at?
414
00:46:53,235 --> 00:46:55,666
I told you he was a fucking screw-up.
415
00:46:55,749 --> 00:46:58,769
Yes. Next time, believe me.
416
00:46:58,852 --> 00:47:02,366
Uh, hey, listen, I gotta go.
I'll talk to you Monday, bye.
417
00:47:07,125 --> 00:47:08,757
Asshole.
418
00:47:17,063 --> 00:47:20,207
People are in denial.
419
00:47:21,125 --> 00:47:22,969
People that live here...
420
00:47:23,053 --> 00:47:25,430
...they lock their doors at night.
421
00:47:25,513 --> 00:47:29,081
The people that live here, they stay inside.
422
00:47:30,656 --> 00:47:33,676
The clowns own this town now.
423
00:47:34,281 --> 00:47:38,731
I heard rumors of clowns in this town, but
I thought it was bullshit to scare people.
424
00:47:41,538 --> 00:47:45,122
I heard it all started
with some crazy messed up family.
425
00:47:46,301 --> 00:47:48,410
I don't know nothing 'bout that.
426
00:47:48,911 --> 00:47:51,325
What about other people
that have come through here?
427
00:47:51,408 --> 00:47:54,455
Them people that come through,
they don't stay long.
428
00:47:54,538 --> 00:47:56,428
There's nothing here.
429
00:47:56,824 --> 00:47:58,788
Ones that do.
430
00:48:00,332 --> 00:48:03,985
- You've seen what could happen, eh?
- You said you knew where Jill was.
431
00:48:04,069 --> 00:48:05,044
Where is she?
432
00:48:05,127 --> 00:48:07,700
Yeah, I think...
433
00:48:08,419 --> 00:48:10,340
What was that?
434
00:48:12,208 --> 00:48:13,848
No.
435
00:48:15,105 --> 00:48:17,002
It can't be.
436
00:48:18,024 --> 00:48:19,953
- What about Jill?
- Shh.
437
00:48:23,637 --> 00:48:26,512
We need to leave here now!
438
00:48:26,595 --> 00:48:29,374
- Go!
- Come on.
439
00:48:49,406 --> 00:48:51,678
They usually don't come in here.
440
00:48:51,761 --> 00:48:54,177
They must want you guys pretty bad.
441
00:48:54,261 --> 00:48:58,723
- We didn't do anything.
- You got away, that's enough.
442
00:50:46,268 --> 00:50:48,394
I don't think I can hear him anymore.
443
00:50:53,149 --> 00:50:54,697
Dylan!
444
00:50:54,780 --> 00:50:57,156
- Dylan!
- Dylan!
445
00:50:57,240 --> 00:50:58,865
Dylan?
446
00:50:59,262 --> 00:51:03,012
Come on, man. You wanna do this?
Nice fucking makeup job.
447
00:51:03,096 --> 00:51:05,422
- Dylan!
- It's too late.
448
00:51:05,776 --> 00:51:07,347
Dylan!
449
00:51:07,430 --> 00:51:09,789
Dylan! Dylan!
450
00:51:11,113 --> 00:51:13,131
Fuck you, man!
451
00:51:13,642 --> 00:51:15,235
Dylan?
452
00:51:42,775 --> 00:51:46,115
- Come on, let's go!
- This way, quick!
453
00:52:11,391 --> 00:52:14,735
- Are you all right?
- In here, in here!
454
00:52:16,834 --> 00:52:19,617
Here, go, go, go.
455
00:52:29,361 --> 00:52:31,313
Come on.
456
00:53:44,913 --> 00:53:46,855
Come on.
457
00:54:08,887 --> 00:54:10,820
There's nowhere to go.
458
00:56:52,565 --> 00:56:55,132
Brad, are you okay?
459
00:56:55,993 --> 00:56:57,939
Get up!
460
00:56:59,912 --> 00:57:01,998
I said get up!
461
00:57:51,972 --> 00:57:54,064
My God.
462
00:57:55,680 --> 00:57:57,517
Where's Dylan?
463
00:58:06,520 --> 00:58:08,610
What the hell?
464
00:58:08,693 --> 00:58:12,109
- That's Jill's phone.
- How the hell does he have that?
465
00:58:12,192 --> 00:58:14,586
He was in the diner.
466
00:58:14,670 --> 00:58:18,709
- What do you mean?
- I remember seeing this tattoo before.
467
00:58:20,961 --> 00:58:22,968
- He was the busboy.
- Mother...
468
00:58:23,051 --> 00:58:25,610
- Mike, wait!
- We gotta go!
469
00:58:25,693 --> 00:58:29,493
- They're gonna come back looking for ya!
- He's right. We gotta go.
470
00:58:30,828 --> 00:58:33,220
We gotta go now, come on, Sarah.
471
00:58:37,472 --> 00:58:38,999
You're coming with us, right?
472
00:58:39,083 --> 00:58:44,111
With this bum leg, I'll just slow you down.
Besides, this is still my home.
473
00:58:44,194 --> 00:58:47,946
- Where did they take Jill?
- I'll write it down for ya.
474
00:58:48,029 --> 00:58:50,208
Come on, let's go.
475
00:59:12,078 --> 00:59:14,658
Oh, please.
476
00:59:21,499 --> 00:59:24,617
Oh, no, did my dolly get left outside...
477
00:59:24,700 --> 00:59:27,645
...by those dirty boys?
478
00:59:33,407 --> 00:59:37,194
We don't like dirty boys, do we? No, no, no.
479
00:59:37,277 --> 00:59:40,530
But we do like ponies, don't we?
480
00:59:40,613 --> 00:59:43,792
I love ponies. They're my favorite.
481
00:59:43,876 --> 00:59:46,528
You like ponies, don't you?
482
00:59:46,612 --> 00:59:49,556
You love ponies just like I do.
483
00:59:50,683 --> 00:59:53,013
Please stop. Please.
484
00:59:53,096 --> 00:59:55,535
- Oh, my God, please!
- I love you so much.
485
00:59:55,619 --> 00:59:58,203
My beautiful little porcelain doll.
486
00:59:58,661 --> 01:00:01,689
You can't be sad and this pretty.
487
01:00:01,773 --> 01:00:03,339
Oh.
488
01:00:15,335 --> 01:00:17,363
Please let me go.
489
01:00:17,447 --> 01:00:20,867
Oh, my God, please let me go.
490
01:00:21,576 --> 01:00:23,764
Oh, please.
491
01:00:40,641 --> 01:00:42,731
All right, come on, let's go.
492
01:00:47,572 --> 01:00:49,669
Oh, nice, the keys?
493
01:00:51,873 --> 01:00:53,691
Oh, thank God.
494
01:00:53,775 --> 01:00:56,138
We'll find Jill and get the hell out of here.
495
01:01:11,704 --> 01:01:14,276
All right, the turn should be...
496
01:01:15,234 --> 01:01:17,182
What the hell is that?
497
01:01:18,412 --> 01:01:21,699
- Why are you stopping?
- How did he get here?
498
01:01:21,782 --> 01:01:24,264
Come on, guys, we need to keep moving.
499
01:01:24,347 --> 01:01:26,061
Just hold on, something's wrong.
500
01:01:26,145 --> 01:01:29,993
Brad, we need to get Jill
and get the fuck out of here.
501
01:01:30,702 --> 01:01:32,367
Brad.
502
01:01:32,450 --> 01:01:35,379
- Brad!
- Just stay in the truck.
503
01:01:35,462 --> 01:01:39,235
- Brad! Brad!
- Stay in the truck!
504
01:01:46,436 --> 01:01:48,356
Frank, is that you?
505
01:01:50,002 --> 01:01:51,547
Frank.
506
01:01:55,178 --> 01:01:56,784
Frank?
507
01:01:57,284 --> 01:01:58,861
Frank?
508
01:01:58,944 --> 01:02:01,127
Oh, my God, Frank!
509
01:02:02,423 --> 01:02:04,274
They did this to you.
510
01:02:04,358 --> 01:02:06,239
Come on.
511
01:02:07,916 --> 01:02:10,846
- Jesus.
- Oh, my God.
512
01:02:11,996 --> 01:02:14,584
Frank, tell me what to do.
513
01:02:14,667 --> 01:02:18,094
Helping you was enough.
514
01:02:20,922 --> 01:02:22,850
Oh, God.
515
01:02:36,419 --> 01:02:38,125
Go.
516
01:02:43,631 --> 01:02:45,215
Sarah!
517
01:02:56,610 --> 01:03:00,636
- Go, go, go. Brad!
- I'll find you!
518
01:03:48,729 --> 01:03:50,059
Hey!
519
01:03:53,229 --> 01:03:54,831
Hello.
520
01:03:56,426 --> 01:03:59,606
Hello? I need help.
521
01:04:13,837 --> 01:04:15,469
Hello?
522
01:04:20,657 --> 01:04:22,070
Hello.
523
01:04:24,290 --> 01:04:27,339
I'm sorry for coming in like this,
but I need your help.
524
01:04:29,299 --> 01:04:32,618
There's been a murder,
I need to find the police.
525
01:04:32,701 --> 01:04:35,420
Please, can you help me?
526
01:04:36,605 --> 01:04:38,126
Can you help me?
527
01:04:38,210 --> 01:04:41,327
What are you doing
hanging out around here at night?
528
01:04:41,411 --> 01:04:43,122
Don't you know...
529
01:04:43,205 --> 01:04:47,606
...it's dangerous, playing outside at night.
530
01:04:48,546 --> 01:04:50,659
Bad things can happen.
531
01:04:51,800 --> 01:04:53,594
Bad things.
532
01:04:53,677 --> 01:04:57,625
- I need help, do you have a car?
- A car?
533
01:05:01,214 --> 01:05:03,796
No use for a car.
534
01:05:04,713 --> 01:05:08,735
My son brings his mama everything she needs.
535
01:05:08,818 --> 01:05:12,021
Your son, that's great. I just need
a car or a way out of here...
536
01:05:12,104 --> 01:05:14,690
...I got separated from my friends.
537
01:05:14,982 --> 01:05:17,999
I think you should just stay with me.
538
01:05:18,813 --> 01:05:20,913
My son will help you.
539
01:05:21,830 --> 01:05:24,600
- Yes, he will.
- When will he be here?
540
01:05:24,892 --> 01:05:26,477
Soon.
541
01:05:27,238 --> 01:05:29,179
Very soon.
542
01:05:47,046 --> 01:05:49,871
I think... I think we lost 'em.
543
01:05:49,954 --> 01:05:51,431
We have to find Brad!
544
01:05:51,514 --> 01:05:54,784
We have to find Jill. We'll send for
the cops, Brad can take care of himself.
545
01:05:54,868 --> 01:05:58,078
- He's your best friend!
- And what's Jill?
546
01:05:58,161 --> 01:06:00,344
Brad had the directions.
547
01:06:00,709 --> 01:06:02,354
Fuck!
548
01:06:02,930 --> 01:06:05,962
All right. We gotta get back to town.
549
01:06:06,045 --> 01:06:08,851
Town? We need to get back to the truck!
550
01:06:08,935 --> 01:06:12,935
Those clowns are gonna be waiting for us.
Town is the only place we all know...
551
01:06:13,018 --> 01:06:15,652
...that's where Brad will go, I promise you.
552
01:06:15,735 --> 01:06:18,129
Come on, we gotta go, let's go.
553
01:06:21,307 --> 01:06:23,950
You were living here
back during the train wreck.
554
01:06:24,033 --> 01:06:25,569
And when those girls went missing.
555
01:06:25,653 --> 01:06:30,783
Word had it those girls were sticking
their noses where they didn't belong.
556
01:06:30,866 --> 01:06:32,745
Not polite to do that.
557
01:06:34,219 --> 01:06:36,129
Is that right?
558
01:06:36,629 --> 01:06:39,212
A mama has to protect her son.
559
01:06:39,295 --> 01:06:41,874
A son has to protect his mama.
560
01:06:52,475 --> 01:06:54,093
Frank...
561
01:06:55,069 --> 01:06:56,784
...he was your husband.
562
01:06:56,867 --> 01:07:00,234
Still is if the law has anything to say.
563
01:07:06,101 --> 01:07:08,508
Your son's one of the clowns.
564
01:07:08,591 --> 01:07:12,174
- He killed those girls!
- Don't you put that on Ricky!
565
01:07:12,987 --> 01:07:15,993
It wasn't little Ricky's fault what happened.
566
01:07:17,015 --> 01:07:18,981
He's a good boy.
567
01:07:20,227 --> 01:07:22,606
A very good boy.
568
01:07:41,298 --> 01:07:43,196
Not Ricky's fault, huh?
569
01:07:43,592 --> 01:07:45,915
Is that why Frank left you?
570
01:07:46,311 --> 01:07:47,779
After what happened?
571
01:07:47,863 --> 01:07:51,682
A mother has stronger ties
than a father does.
572
01:07:52,388 --> 01:07:54,601
Always been...
573
01:07:54,684 --> 01:07:57,221
...always will be.
574
01:07:58,588 --> 01:08:01,350
And a mother always...
575
01:08:03,643 --> 01:08:06,601
...always has to protect her son.
576
01:08:07,380 --> 01:08:09,443
No matter what.
577
01:08:58,678 --> 01:09:00,310
Stupid!
578
01:09:02,027 --> 01:09:06,900
You don't want to disappoint
Mommy now, do you?
579
01:10:36,860 --> 01:10:40,011
All right, there's the gazebo.
Come on, let's go.
580
01:11:40,023 --> 01:11:42,199
All right, this is our chance, come on.
581
01:11:42,283 --> 01:11:43,601
- Wait.
- What?
582
01:11:43,684 --> 01:11:45,916
That could be our ticket out of here.
583
01:11:45,999 --> 01:11:48,105
You think we can drive that thing?
584
01:11:48,710 --> 01:11:50,704
It's worth a shot.
585
01:11:50,787 --> 01:11:52,789
All right, come on.
586
01:11:54,858 --> 01:11:57,020
All right, go, go.
587
01:13:22,876 --> 01:13:24,439
Mike?
588
01:13:24,522 --> 01:13:26,097
Mike!
589
01:13:28,544 --> 01:13:31,129
Oh, come on, wake up!
590
01:13:35,034 --> 01:13:37,295
Help me, please.
591
01:13:51,947 --> 01:13:53,579
Jill?
592
01:13:55,795 --> 01:13:57,908
Baby, can you hear me?
593
01:13:59,820 --> 01:14:01,388
Jill?
594
01:14:07,828 --> 01:14:09,785
Let me go.
595
01:14:09,869 --> 01:14:11,683
Let me go!
596
01:14:11,767 --> 01:14:14,356
- Get me out of this chair!
- Mike?
597
01:14:14,439 --> 01:14:16,593
Goddammit! Let me go!
598
01:14:16,677 --> 01:14:20,462
Get me out of this chair! Let me go!
599
01:14:20,545 --> 01:14:22,708
Let me go!
600
01:14:22,791 --> 01:14:24,950
Goddammit!
601
01:14:27,948 --> 01:14:30,811
- Get me out of here! Goddammit!
- Oh, sheriff! Help us, please!
602
01:14:30,894 --> 01:14:32,803
Shut up!
603
01:14:47,451 --> 01:14:49,035
Mike.
604
01:14:53,295 --> 01:14:57,165
Shut... shut her up. Shut her up, man!
605
01:14:57,249 --> 01:14:59,515
Just shut her the hell up!
606
01:15:00,318 --> 01:15:02,211
Shut her the hell up!
607
01:15:02,294 --> 01:15:05,724
Get her to shut up! I'm telling you,
get her to shut up!
608
01:15:05,807 --> 01:15:07,216
Get her to shut up, man!
609
01:15:10,171 --> 01:15:12,838
Oh, my God, please!
610
01:15:16,314 --> 01:15:18,712
Oh, God!
611
01:15:27,838 --> 01:15:30,640
I told you to just shut her up, not kill her.
612
01:15:30,724 --> 01:15:34,361
What the hell's wrong with you?
What is wrong with you guys?
613
01:15:36,008 --> 01:15:38,548
How am I gonna cover this up now?
614
01:15:38,632 --> 01:15:40,760
What's wrong with you guys?
615
01:16:08,637 --> 01:16:11,899
I told you to shut her up, man! Not kill her!
616
01:16:11,983 --> 01:16:14,284
I don't know, blind her or something!
617
01:16:14,367 --> 01:16:18,488
I'm done covering up for y'all!
Did you hear me? You little fuck!
618
01:16:18,571 --> 01:16:21,950
I've been covering for you
since high school! All your little bitches!
619
01:16:22,033 --> 01:16:25,211
I've been covering for you! I'm fucking done!
620
01:16:25,295 --> 01:16:28,773
Did you hear me? Did you fucking hear me?
621
01:16:28,857 --> 01:16:32,158
I'm fucking done! I'm done!
622
01:17:11,036 --> 01:17:14,403
I'm here. I'm gonna get you out of this.
623
01:17:15,891 --> 01:17:19,032
- How did you find me?
- I followed one of them here.
624
01:17:19,115 --> 01:17:20,618
Ow.
625
01:17:22,556 --> 01:17:26,366
I gotta find Mike.
I gotta get Mike. Stay here.
626
01:17:30,610 --> 01:17:32,176
Mike.
627
01:17:33,296 --> 01:17:34,931
Mike.
628
01:17:35,849 --> 01:17:39,464
Mike, I'm here, I'm here.
I'm gonna get you out this.
629
01:17:42,205 --> 01:17:44,943
Where... where's Jill?
630
01:17:52,157 --> 01:17:54,101
Come on.
631
01:17:55,982 --> 01:17:58,088
Wait, stop, stop.
632
01:17:58,797 --> 01:18:01,421
- Get me out of here.
- Mike!
633
01:18:01,505 --> 01:18:04,479
- Almost there!
- He's coming! He's coming!
634
01:18:04,563 --> 01:18:07,576
Oh, my God, he's coming, hurry up and go!
635
01:18:07,660 --> 01:18:10,809
- Get me out of here!
- Let's go! Oh, God.
636
01:18:10,892 --> 01:18:13,115
- Come on, let's go!
- I can't, my hands...
637
01:18:13,199 --> 01:18:15,297
...they're nailed to the chair.
638
01:18:22,942 --> 01:18:25,065
- We're not leaving you!
- We have to go!
639
01:18:25,149 --> 01:18:27,957
- We have to go!
- We can't leave you!
640
01:18:28,790 --> 01:18:30,433
Go!
641
01:18:30,785 --> 01:18:33,339
We have to go, let's go!
642
01:18:35,278 --> 01:18:39,104
- Tell Aunt Myrtle to go fuck herself!
- Brad, we have to go!
643
01:18:40,021 --> 01:18:42,779
Mike! We have to go!
644
01:18:43,020 --> 01:18:44,911
We have to go!
645
01:19:40,196 --> 01:19:41,962
Go!
646
01:19:44,888 --> 01:19:46,785
He's coming, Brad!
647
01:19:47,913 --> 01:19:49,841
He's coming, Brad!
648
01:19:54,813 --> 01:19:58,411
Let's go! Oh, my God, he's coming in the car.
649
01:20:58,672 --> 01:21:01,689
Mike's dead! Let's go, let's go!
48356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.