Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:00:57,350 --> 00:01:00,270
Dreamworks Animation
prsente...
3
00:01:00,437 --> 00:01:01,396
en colaborassion avec
4
00:01:01,563 --> 00:01:02,522
En collaboration avec...
5
00:01:03,231 --> 00:01:05,191
Les ditions de l'arbre, Inc.
6
00:01:05,358 --> 00:01:08,027
Inc., Inc., Inc.
7
00:01:08,611 --> 00:01:10,280
Bon, d'accord.
8
00:01:10,447 --> 00:01:12,991
Il y a trs, trs,
trs longtemps,
9
00:01:13,324 --> 00:01:15,618
dans une galaxie loigne,
10
00:01:15,785 --> 00:01:17,829
il y avait une plante
du nom de Bobettoplante.
11
00:01:17,996 --> 00:01:18,997
Oh, un instant.
12
00:01:20,623 --> 00:01:21,624
D'accord, vas-y.
13
00:01:21,791 --> 00:01:23,126
C'est parfait. Parfait. Bon.
14
00:01:23,293 --> 00:01:27,714
C'tait une plante paisible
o on portait des bobettes.
15
00:01:28,298 --> 00:01:30,258
Jusqu' ce que a tourne mal,
pour une raison.
16
00:01:30,425 --> 00:01:32,385
- Oh, bon sang.
- Papa.
17
00:01:32,552 --> 00:01:34,721
Les dirigeants
de Bobettoplante,
18
00:01:34,888 --> 00:01:36,347
Combines et sa femme
Bas-collants...
19
00:01:36,431 --> 00:01:37,265
Tlporteur/ Petit pot occup
20
00:01:37,557 --> 00:01:40,685
sauvrent leur bb
en tirant ses bobettes
21
00:01:40,852 --> 00:01:42,103
et en le projetant
dans l'espace.
22
00:01:42,270 --> 00:01:43,980
Bonne chance, Bobette.
23
00:01:47,901 --> 00:01:50,862
Puis, il s'crasa sur Terre,
o il fut lev par des...
24
00:01:51,613 --> 00:01:52,739
Dauphins ?
25
00:01:52,906 --> 00:01:54,574
Oui, des dauphins.
C'est gnial.
26
00:01:54,741 --> 00:01:55,784
D'accord.
27
00:01:55,950 --> 00:01:57,035
Gougou, gaga
28
00:01:57,368 --> 00:01:59,245
Tra-la-la-la-la.
29
00:02:01,664 --> 00:02:03,374
Mais le bb
de l'espace grandit.
30
00:02:05,335 --> 00:02:07,086
Regardez ! Dans le ciel !
31
00:02:07,253 --> 00:02:08,713
- C'est un oiseau !
- C'est un avion !
32
00:02:08,880 --> 00:02:11,132
C'est un sandwich
la salade aux ufs.
33
00:02:11,299 --> 00:02:13,426
Et devinez quoi ?
Je suis pourri.
34
00:02:15,178 --> 00:02:17,722
Plus rapide qu'une ceinture
toute allure.
35
00:02:17,889 --> 00:02:20,683
Plus puissant qu'un caleon.
36
00:02:21,017 --> 00:02:23,645
Tu ne m'attraperas jamais,
capitaine Bobette.
37
00:02:24,687 --> 00:02:25,522
Ae !
38
00:02:25,688 --> 00:02:29,108
Capable de sauter sans avoir
le caleon entre les fesses.
39
00:02:30,109 --> 00:02:31,820
D'accord.
Tant mieux pour toi, vieux.
40
00:02:31,986 --> 00:02:33,947
Maintenant,
habille-toi, le tordu.
41
00:02:35,323 --> 00:02:36,324
Pas question.
42
00:02:36,699 --> 00:02:40,870
Je me bats pour la vrit,
la justice, le coton prlav.
43
00:02:41,037 --> 00:02:42,497
Car je suis...
44
00:02:43,748 --> 00:02:45,917
Capitaine Bobette !
45
00:02:47,585 --> 00:02:49,003
L'histoire des origines.
46
00:02:49,170 --> 00:02:52,090
C'est gnial. On aurait d
faire a il y a longtemps.
47
00:02:52,257 --> 00:02:53,967
Oui, en premier.
48
00:02:54,133 --> 00:02:55,635
Je ne suis pas sr
pour les dauphins.
49
00:02:55,802 --> 00:02:56,928
Oui, je sais. C'est juste...
50
00:02:57,095 --> 00:02:59,681
J'ignorais si c'tait bizarre
ou non.
51
00:02:59,848 --> 00:03:00,849
C'est quelque chose...
52
00:03:01,599 --> 00:03:03,017
L'histoire des origines !
53
00:03:03,184 --> 00:03:06,771
Arrtez de dessiner
ces bds stupides !
54
00:03:06,938 --> 00:03:07,939
On ne bouge plus !
55
00:03:08,106 --> 00:03:10,316
Salut, tout le monde !
Une seconde.
56
00:03:10,483 --> 00:03:13,152
Salut. George Barnab.
Mon grand ami: Harold Hbert.
57
00:03:13,319 --> 00:03:14,779
Salut. Ah, zut.
58
00:03:14,946 --> 00:03:16,656
a va. On a d'autres ides.
59
00:03:16,823 --> 00:03:19,200
Harold adore dessiner,
j'adore conter des histoires.
60
00:03:19,367 --> 00:03:21,202
Et ce vieil homme
qui a l'air fch,
61
00:03:21,369 --> 00:03:23,454
c'est le pire
directeur d'cole au monde,
62
00:03:23,621 --> 00:03:24,664
M. Bougon.
63
00:03:24,831 --> 00:03:26,583
Le vieux mchant M. Bougon.
64
00:03:26,749 --> 00:03:28,418
Il dteste
tout ce qui est amusant.
65
00:03:28,585 --> 00:03:30,044
Comme les bds,
66
00:03:30,211 --> 00:03:31,212
la rcration,
67
00:03:33,882 --> 00:03:34,883
Nol.
68
00:03:35,049 --> 00:03:36,259
Ho, ho, w !
69
00:03:37,343 --> 00:03:38,344
Mme les chatons !
70
00:03:39,387 --> 00:03:40,555
CENSUR
71
00:03:40,722 --> 00:03:42,348
Mon Dieu.
C'est vraiment arriv ?
72
00:03:42,765 --> 00:03:44,350
Non, pas en principe.
73
00:03:44,517 --> 00:03:45,977
Mais a aurait
trs bien pu arriver !
74
00:03:46,603 --> 00:03:48,771
Je suis dsol. Je suis
encore fch pour la bd.
75
00:03:48,938 --> 00:03:50,148
Oui, moi aussi.
76
00:03:50,607 --> 00:03:51,733
Et on reprend.
77
00:03:51,900 --> 00:03:54,110
Dans mon bureau,
tout de suite !
78
00:03:55,695 --> 00:03:57,697
AUTORIT
79
00:03:59,449 --> 00:04:02,201
L'ESPOIR MEURT ICI
80
00:04:06,789 --> 00:04:08,458
Que se passe-t-il ?
81
00:04:08,625 --> 00:04:10,001
Je ne sais pas.
82
00:04:10,919 --> 00:04:12,921
Il s'est endormi
les yeux ouverts ?
83
00:04:13,087 --> 00:04:15,548
Peut-tre. Allons-nous-en
pour voir ce qui se passera.
84
00:04:23,348 --> 00:04:25,308
Verrou activ.
85
00:04:25,475 --> 00:04:27,644
Ouah ! C'est une porte
qui doit coter cher.
86
00:04:27,810 --> 00:04:30,480
J'avais le choix entre
la porte automatique
87
00:04:30,647 --> 00:04:32,941
et les programmes
d'arts et de musique.
88
00:04:37,070 --> 00:04:38,363
J'ai fait le bon choix,
je crois.
89
00:04:39,697 --> 00:04:42,575
Ce matin, l'affiche de l'cole
devait se lire :
90
00:04:42,742 --> 00:04:45,453
"Sortie ducative aujourd'hui
l'usine d'eaux uses."
91
00:04:45,870 --> 00:04:49,290
Alors, pouvez-vous m'expliquer
pourquoi il est crit:
92
00:04:49,457 --> 00:04:51,250
"Venez voir
mes aisselles poilues" ?
93
00:04:51,334 --> 00:04:52,377
VENEZ VOIR
MES AISSELLES POILUES
94
00:04:54,212 --> 00:04:55,713
Je sais que vous avez fait a.
95
00:04:56,172 --> 00:04:57,715
Comment?
Vous avez des preuves ?
96
00:04:57,882 --> 00:04:59,133
Ce pays est rgi par des lois.
97
00:04:59,300 --> 00:05:00,301
La preuve est ici.
98
00:05:00,468 --> 00:05:01,594
Dans mes tripes.
99
00:05:01,761 --> 00:05:03,554
Il doit y avoir beaucoup
de preuves l-dedans.
100
00:05:04,055 --> 00:05:05,807
- Tope l silencieux.
- Tope l silencieux.
101
00:05:06,891 --> 00:05:09,143
Depuis que vous tes
cette cole primaire,
102
00:05:09,310 --> 00:05:12,397
vous ne faites que des farces,
une aprs l'autre.
103
00:05:37,547 --> 00:05:38,798
Ouah ! a fait
beaucoup de farces.
104
00:05:38,965 --> 00:05:42,135
Dans un montage, on voit
vraiment l'tendue des dgts.
105
00:05:42,301 --> 00:05:43,970
Certaines ont d tre
trs dures faire.
106
00:05:44,137 --> 00:05:45,888
Et dangereuses.
Comme le tigre.
107
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
Oh, le tigre tait fou.
108
00:05:48,391 --> 00:05:49,434
Pendant quatre
longues annes,
109
00:05:49,600 --> 00:05:53,896
vous avez perturb l'quilibre
dlicat de la ruche
110
00:05:54,063 --> 00:05:56,899
que cette cole primaire
est cense tre.
111
00:05:57,734 --> 00:05:59,777
Je ne peux peut-tre pas
encore le prouver,
112
00:05:59,944 --> 00:06:02,363
mais un jour, je vous aurai,
tous les deux.
113
00:06:02,530 --> 00:06:05,992
Un jour, trs bientt.
114
00:06:06,451 --> 00:06:08,161
- D'accord.
- C'est bien.
115
00:06:08,327 --> 00:06:11,330
Sortez de mon bureau.
Immdiatement !
116
00:06:11,497 --> 00:06:13,708
CHTIMENT
117
00:06:14,792 --> 00:06:16,127
Vous voyez ce qu'on vit ?
118
00:06:16,294 --> 00:06:18,963
C'est une journe normale
l'cole Jrome Horwitz.
119
00:06:19,464 --> 00:06:21,799
C'est plutt le pnitencier
Jrome Horwitz.
120
00:06:25,136 --> 00:06:26,304
Salut, les gars !
121
00:06:26,471 --> 00:06:27,472
Quoi de neuf, Tommy ?
122
00:06:27,638 --> 00:06:29,307
Pas grand-chose.
123
00:06:31,225 --> 00:06:32,477
Le pauvre.
124
00:06:32,643 --> 00:06:34,479
C'est l'heure de s'amuser
avec l'histoire.
125
00:06:34,645 --> 00:06:36,647
Mmorisez les dates suivantes.
126
00:06:36,814 --> 00:06:42,570
1827, 1853, 1914, 1926.
127
00:06:42,737 --> 00:06:44,697
Les lves de 1re anne.
C'est dur pour eux.
128
00:06:44,864 --> 00:06:45,907
Un instant.
129
00:06:46,908 --> 00:06:48,993
Voil pourquoi
on fait ces trucs-l.
130
00:06:49,160 --> 00:06:51,037
Il ne nous a pas laiss
le choix.
131
00:06:51,204 --> 00:06:54,248
Nos mauvais coups sont
la dernire ligne de dfense
132
00:06:54,415 --> 00:06:57,043
contre l'injustice
de notre affreux directeur.
133
00:06:57,210 --> 00:06:58,669
Eh bien, eh bien.
134
00:06:59,087 --> 00:07:01,881
Il parat que vous avez eu
des ennuis encore aujourd'hui.
135
00:07:02,048 --> 00:07:03,091
Comment l'as-tu su, Louis ?
136
00:07:03,257 --> 00:07:04,842
Tu nous as dnoncs ?
137
00:07:05,885 --> 00:07:08,012
Peut-tre que oui,
peut-tre que non.
138
00:07:10,389 --> 00:07:11,599
La rponse est oui.
139
00:07:11,766 --> 00:07:13,267
Quelqu'un doit
dfendre le patron.
140
00:07:13,434 --> 00:07:15,520
Personne ne doit
dfendre le patron.
141
00:07:15,686 --> 00:07:18,898
C'est le but d'tre le patron.
Il se dfend lui-mme, Louis.
142
00:07:19,065 --> 00:07:21,109
Je ne suis pas d'accord.
143
00:07:27,865 --> 00:07:28,908
Votre attention.
144
00:07:29,367 --> 00:07:31,035
Ici le directeur Bougon
avec une annonce.
145
00:07:31,202 --> 00:07:35,248
Ce samedi aura lieu le Congrs
inventif obligatoire.
146
00:07:35,414 --> 00:07:36,541
- Bou !
- Oh, pardon ?
147
00:07:36,707 --> 00:07:37,542
Oui !
148
00:07:37,708 --> 00:07:39,377
C'est le troisime samedi,
ce mois-ci !
149
00:07:39,544 --> 00:07:42,797
Vous devez tre ici
avec vos inventions 8 h.
150
00:07:43,214 --> 00:07:44,215
C'est injuste.
151
00:07:44,382 --> 00:07:46,717
Oui, c'est tt pour un samedi,
mais pas de souci.
152
00:07:46,884 --> 00:07:47,927
Vous aurez fini en dbut
153
00:07:48,094 --> 00:07:49,095
de soire.
154
00:07:58,437 --> 00:07:59,438
Cabane dans l'arbre ?
155
00:07:59,605 --> 00:08:00,606
Cabane dans l'arbre.
156
00:08:29,093 --> 00:08:32,930
Bienvenue au sige social
des Editions de l'arbre, Inc.
157
00:08:35,099 --> 00:08:37,810
Oui. C'est ici
que la magie opre.
158
00:08:37,977 --> 00:08:39,187
Pas de la vraie magie.
159
00:08:39,353 --> 00:08:42,148
On n'est pas adeptes
des forces du mal.
160
00:08:42,565 --> 00:08:46,444
Non, on se dtend, on crit
des bds et on se fait rire.
161
00:08:47,069 --> 00:08:48,821
C'est comme a
qu'on est devenus amis.
162
00:08:49,697 --> 00:08:51,073
C'est moi la maternelle.
163
00:08:51,574 --> 00:08:54,243
Et me voici. George et moi,
on n'est pas encore amis.
164
00:08:54,410 --> 00:08:55,411
Mais on va le devenir.
165
00:08:55,578 --> 00:08:59,373
La septime plante
aprs le soleil s'appelle
166
00:09:00,208 --> 00:09:01,542
Uranus.
167
00:09:06,214 --> 00:09:08,382
Les scientifiques
considrent Uranus...
168
00:09:08,549 --> 00:09:10,051
Anus.
169
00:09:10,218 --> 00:09:11,302
Comme une plante...
170
00:09:11,469 --> 00:09:12,470
Je sais.
171
00:09:17,934 --> 00:09:20,186
Gante gazeuse.
172
00:09:22,438 --> 00:09:24,732
Je ne la comprends pas.
C'est de la science.
173
00:09:25,024 --> 00:09:26,359
Comme je le disais...
174
00:09:26,525 --> 00:09:28,819
Je suis George. Tu veux venir
dans ma cabane dans l'arbre ?
175
00:09:28,986 --> 00:09:30,279
Tu as une cabane
dans un arbre ?
176
00:09:34,367 --> 00:09:37,328
Depuis, on a cr
des centaines de bds ici.
177
00:09:37,495 --> 00:09:40,373
Comme La Colre
de la cruelle madame Culotte.
178
00:09:40,539 --> 00:09:42,959
Et qui pourrait oublier
Le ver triste ?
179
00:09:43,125 --> 00:09:45,044
C'tait un ver de terre
qui tait triste.
180
00:09:47,964 --> 00:09:49,924
C'est une uvre inacheve.
181
00:09:50,091 --> 00:09:54,262
Mais le plus grand superhros
qu'on a cr, c'est...
182
00:09:54,929 --> 00:09:58,099
L'incroyable
capitaine Bobette.
183
00:09:59,100 --> 00:10:03,229
La plupart des superhros ont
l'air de voler en bobettes.
184
00:10:03,396 --> 00:10:06,148
Ce gars-l le fait pour vrai.
185
00:10:06,941 --> 00:10:08,276
Bon, au travail.
186
00:10:12,363 --> 00:10:13,906
Dis-moi ce que tu en penses.
187
00:10:15,992 --> 00:10:17,910
J'ai hte de dessiner a.
188
00:10:18,202 --> 00:10:19,245
Tra-la-la !
189
00:10:19,412 --> 00:10:20,955
Attends. Ne bouge pas.
190
00:10:30,464 --> 00:10:31,674
M. Hbert, je dois dire
191
00:10:31,841 --> 00:10:33,175
que vos dessins s'amliorent.
192
00:10:33,342 --> 00:10:36,053
Vos mots inspirent
la grandeur, M. Barnab.
193
00:10:37,263 --> 00:10:38,306
Bonne nuit, Harold.
194
00:10:38,472 --> 00:10:39,515
Bonne nuit, George.
195
00:10:54,196 --> 00:10:56,824
J'adore le samedi
196
00:10:56,991 --> 00:10:59,994
Quand c'est samedi
Tout est possible
197
00:11:00,786 --> 00:11:03,247
J'adore le samedi
198
00:11:03,414 --> 00:11:06,876
Parce que je peux rester
En pyjama si a me dit
199
00:11:07,626 --> 00:11:09,378
J'adore le samedi
200
00:11:09,545 --> 00:11:12,882
- Je regarde la tl
- Toute la journe
201
00:11:13,049 --> 00:11:16,302
Je peux mme faire un peu pipi
Dans mes sous-vtements
202
00:11:16,469 --> 00:11:20,306
Si jamais j'en ai envie
203
00:11:20,473 --> 00:11:21,557
Tu fais vraiment a ?
204
00:11:21,724 --> 00:11:23,267
Non ! De quoi tu parles ?
205
00:11:23,684 --> 00:11:25,519
C'est un truc
que je pourrais faire...
206
00:11:25,686 --> 00:11:28,856
Lundi c'est dans mille ans
Et demi
207
00:11:31,067 --> 00:11:34,653
- Quand on est samedi
- Samedi
208
00:11:34,820 --> 00:11:37,990
Dans la voiture.
Congrs inventif aujourd'hui.
209
00:11:54,090 --> 00:11:55,383
C'est allum ?
210
00:11:56,884 --> 00:12:00,805
Notre professeur de sciences,
M. Barnicle, nous a quitts.
211
00:12:01,972 --> 00:12:03,140
Il est mort ?
212
00:12:04,725 --> 00:12:05,768
Quoi ? Non. Pas du tout.
213
00:12:05,935 --> 00:12:07,812
Il voulait passer
son samedi en famille.
214
00:12:08,396 --> 00:12:10,773
Alors, je l'ai congdi.
Je le remplacerai sous peu.
215
00:12:11,273 --> 00:12:12,274
Bon,
216
00:12:12,441 --> 00:12:16,320
on passe Louis Labrecque
avec la premire de ses 16...
217
00:12:16,821 --> 00:12:18,447
En fait, il y en a 17.
218
00:12:18,614 --> 00:12:20,157
De ses 17 inventions.
219
00:12:20,324 --> 00:12:21,659
toi, Louis.
220
00:12:21,826 --> 00:12:25,413
Je vais vous montrer
un prototype que j'appelle
221
00:12:25,579 --> 00:12:27,957
le combineur de bas robotis.
222
00:12:29,792 --> 00:12:32,628
Ne perdez plus de temps
combiner vos bas.
223
00:12:32,795 --> 00:12:34,797
Le collecteur de peluches
lectromagntique.
224
00:12:34,964 --> 00:12:36,173
La trieuse
de papier numrique.
225
00:12:36,340 --> 00:12:38,175
Pour les devoirs...
Le coussin de repos.
226
00:12:38,342 --> 00:12:39,468
Faites que a cesse !
227
00:12:39,635 --> 00:12:43,180
Et mon prfr,
le cartable cartables.
228
00:12:43,347 --> 00:12:45,850
Organiser vos cartables est
un problme ?
229
00:12:46,016 --> 00:12:50,020
Ne cherchez pas plus loin,
voici le cartable
230
00:12:50,187 --> 00:12:51,313
cartables.
231
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Trois trous...
232
00:12:53,357 --> 00:12:54,859
On est dans un cauchemar.
233
00:12:58,821 --> 00:13:00,322
Il faut faire quelque chose.
234
00:13:00,489 --> 00:13:03,701
Je ne sais pas. Bougon semble
srieux cette fois, George.
235
00:13:03,868 --> 00:13:05,286
On devrait se tenir tranquille
un bout.
236
00:13:05,453 --> 00:13:08,205
Se tenir tranquille ?
Regarde nos amis.
237
00:13:08,372 --> 00:13:11,792
Regarde leur visage triste,
malheureux, pitoyable.
238
00:13:13,210 --> 00:13:14,336
Allons, Harold.
239
00:13:14,503 --> 00:13:16,505
Si tu ne le fais pas pour moi
ou pour toi,
240
00:13:16,672 --> 00:13:18,382
fais-le pour les gnrations
venir.
241
00:13:18,549 --> 00:13:20,009
Sauve les lves
de premire anne,
242
00:13:20,176 --> 00:13:21,886
les maternelles,
les enfants pas encore ns
243
00:13:22,052 --> 00:13:23,888
d'une vie d'ennui ternel !
244
00:13:32,396 --> 00:13:33,898
Bon, allons-y.
245
00:13:34,064 --> 00:13:36,192
Ouvrez grand les yeux.
246
00:13:36,358 --> 00:13:39,695
La Turbo toilette 2000 !
247
00:13:40,237 --> 00:13:44,950
Regardez. Elle est programme
avec ma liste personnelle.
248
00:13:45,784 --> 00:13:46,702
Tournevis.
249
00:13:46,869 --> 00:13:47,870
Oh, samba !
250
00:13:48,871 --> 00:13:50,706
Une fois
que vous avez termin,
251
00:13:50,873 --> 00:13:54,710
appuyez sur le bouton,
et la toilette se nettoiera.
252
00:13:55,628 --> 00:13:58,130
Maintenant avec une pince
d'essuyage automatique.
253
00:13:58,297 --> 00:13:59,882
Marque dpose.
254
00:14:05,221 --> 00:14:06,096
J'ai dit non !
255
00:14:11,101 --> 00:14:12,561
Louis, teins cette chose.
256
00:14:12,728 --> 00:14:15,940
J'essaie,
mais elle n'coute pas.
257
00:14:44,677 --> 00:14:45,803
- La meilleure.
- Farce.
258
00:14:45,970 --> 00:14:46,971
De tous les temps.
259
00:14:48,180 --> 00:14:50,933
Voil qui nous mne
notre conclusion heureuse.
260
00:14:51,141 --> 00:14:52,351
J'espre
que le film vous a plu.
261
00:14:52,518 --> 00:14:54,270
On pensait
qu'il aurait t plus long.
262
00:14:54,478 --> 00:14:55,646
Qu'y a-t-il d'autre dire ?
263
00:14:55,813 --> 00:14:57,982
Nos amis ont pu profiter
de leur fin de semaine.
264
00:14:58,148 --> 00:15:01,318
C'est leur droit reconnu
par la loi, au fait.
265
00:15:01,485 --> 00:15:04,321
Et le bien a triomph du mal
une bonne fois pour...
266
00:15:04,488 --> 00:15:08,492
Oh, les garons !
Un moment, s'il vous plat.
267
00:15:15,291 --> 00:15:16,667
Qu'arrive-t-il son visage ?
268
00:15:16,834 --> 00:15:19,211
Je crois qu'il sourit.
269
00:15:19,878 --> 00:15:21,046
J'ai si froid.
270
00:15:21,547 --> 00:15:23,549
Si froid.
271
00:15:23,716 --> 00:15:26,051
J'ai pris la libert d'entrer,
rceptionniste.
272
00:15:26,719 --> 00:15:27,636
Louis.
273
00:15:27,803 --> 00:15:28,887
Que fait-il ici ?
274
00:15:29,054 --> 00:15:32,182
Louis n'a pas encore fait
la dmonstration
275
00:15:32,349 --> 00:15:35,019
de son invention
la plus impressionnante.
276
00:15:35,185 --> 00:15:39,732
Un projet parascolaire que
je lui ai demand d'laborer.
277
00:15:39,898 --> 00:15:42,693
Je l'appelle
la Tortue moucharde 200.
278
00:15:42,860 --> 00:15:45,529
De l'extrieur,
on dirait une tortue.
279
00:15:45,696 --> 00:15:48,365
Mais l'intrieur,
oh, regardez.
280
00:15:49,199 --> 00:15:51,535
Une camra !
281
00:15:51,702 --> 00:15:53,996
Oh, Louis.
Comme c'est amusant.
282
00:15:54,163 --> 00:15:56,040
Voyons voir
ce qu'elle a enregistr.
283
00:16:01,045 --> 00:16:02,880
Vous devez changer la source.
284
00:16:03,047 --> 00:16:04,048
Je crois que je l'ai.
285
00:16:04,214 --> 00:16:05,633
C'est l'auxiliaire.
Allez sur vido.
286
00:16:05,799 --> 00:16:06,842
Ce n'est pas ma tl.
287
00:16:07,009 --> 00:16:08,135
- C'est la tortue.
- Erreur.
288
00:16:08,302 --> 00:16:09,345
Je sais.
289
00:16:09,511 --> 00:16:11,972
Je sais comment faire,
c'est mon bureau.
290
00:16:14,725 --> 00:16:15,893
Tournevis.
291
00:16:19,480 --> 00:16:20,856
C'est une ou deux paisseurs ?
292
00:16:21,690 --> 00:16:23,067
On est tellement coupables.
293
00:16:23,901 --> 00:16:26,028
Tope l silencieux.
294
00:16:27,863 --> 00:16:30,741
Ouah ! Cette camra offre
une belle qualit d'image.
295
00:16:30,908 --> 00:16:34,203
C'est de la haute dfinition ?
On voit que c'est nous.
296
00:16:34,370 --> 00:16:36,997
Je n'y crois pas.
Je vous tiens.
297
00:16:38,082 --> 00:16:39,416
Je vous tiens enfin !
298
00:16:40,042 --> 00:16:42,086
On les tient enfin, monsieur.
299
00:16:42,252 --> 00:16:45,089
Oui. Bien jou, Louis.
Tu auras ton crdit de plus.
300
00:16:46,256 --> 00:16:47,675
Je mets a dans ma poche.
301
00:16:48,592 --> 00:16:52,346
Un crdit de plus,
c'est gnial !
302
00:16:52,513 --> 00:16:54,264
J'ai un crdit de plus
303
00:16:54,431 --> 00:16:56,517
Je vous avais dit que
je finirais par vous avoir.
304
00:16:56,684 --> 00:17:00,604
Et ce jour est arriv,
aujourd'hui mme.
305
00:17:00,771 --> 00:17:03,107
Aujourd'hui. C'est ce jour-ci.
306
00:17:03,732 --> 00:17:04,858
Vous le direz nos parents ?
307
00:17:05,025 --> 00:17:07,444
Non. Vos parents sont nuls,
c'est vident.
308
00:17:07,611 --> 00:17:11,198
J'ai une punition
bien plus efficace en tte.
309
00:17:11,365 --> 00:17:15,786
Je vais vous placer
dans deux classes
310
00:17:17,121 --> 00:17:18,288
spares.
311
00:17:19,623 --> 00:17:20,874
Je vais dmolir votre amiti.
312
00:17:21,041 --> 00:17:22,042
Quoi ? Non !
313
00:17:22,418 --> 00:17:25,254
Vous voyez ?
Vous ne serez plus ensemble.
314
00:17:25,546 --> 00:17:29,758
Vous ne pourrez plus tre amis
et gcher ma vie.
315
00:17:29,925 --> 00:17:32,261
M. Bougon, non.
Ne faites pas a. Piti.
316
00:17:32,428 --> 00:17:34,471
C'est trop. Mme pour vous.
317
00:17:34,638 --> 00:17:36,640
Profitez de votre fin
de semaine, les garons.
318
00:17:36,807 --> 00:17:38,475
Parce que lundi...
319
00:17:47,151 --> 00:17:51,238
Des classes spares.
Notre amiti est fichue.
320
00:17:51,405 --> 00:17:52,823
Je ne te reverrai
plus jamais !
321
00:17:52,990 --> 00:17:54,658
H ! Du calme.
322
00:17:54,825 --> 00:17:56,118
Ce n'est pas la fin du monde.
323
00:17:56,285 --> 00:17:59,830
On restera des meilleurs amis.
A un couloir de distance.
324
00:18:01,790 --> 00:18:04,001
Qu'est-ce que je raconte ?
C'est grave.
325
00:18:04,168 --> 00:18:06,128
Les relations distance
ne fonctionnent jamais !
326
00:18:07,838 --> 00:18:09,339
Ce n'est que le dbut.
327
00:18:10,674 --> 00:18:12,176
Imagine l'avenir.
328
00:18:14,636 --> 00:18:17,014
Des amis spars,
329
00:18:18,599 --> 00:18:20,768
se promettant de demeurer
des meilleurs amis.
330
00:18:28,984 --> 00:18:32,696
Mais un jour, on se croisera
et on sera mal l'aise.
331
00:18:32,863 --> 00:18:34,198
Salut, George.
332
00:18:34,364 --> 00:18:36,033
Salut. Je te connais ?
333
00:18:36,200 --> 00:18:37,993
Tu auras une coupe bizarre.
334
00:18:38,160 --> 00:18:40,329
Je porterai un habit
pour une raison quelconque.
335
00:18:40,496 --> 00:18:43,457
Des classes spares
mneront la solitude,
336
00:18:43,624 --> 00:18:45,667
puis des robots.
337
00:18:46,543 --> 00:18:48,545
Quoi ? Pourquoi des robots
au magasin ?
338
00:18:48,712 --> 00:18:51,173
Parce que c'est l'avenir !
Il y a toujours des robots.
339
00:18:52,883 --> 00:18:54,843
Pourquoi les robots attaquent
d'autres robots ?
340
00:18:55,010 --> 00:18:56,303
Ne sont-ils pas amis ?
341
00:18:56,470 --> 00:18:57,471
Je ne sais pas !
342
00:18:57,638 --> 00:19:00,015
Je suis artiste, tu es auteur.
On est une quipe.
343
00:19:06,855 --> 00:19:08,065
A l'aide ! Au feu !
344
00:19:14,404 --> 00:19:16,406
D'accord, tu as raison.
Oui, tu as raison.
345
00:19:16,573 --> 00:19:20,160
Si on nous spare,
c'est la fin de notre monde.
346
00:19:20,327 --> 00:19:21,495
Qu'allons-nous faire ?
347
00:19:21,662 --> 00:19:23,497
Oh, je vais te dire
ce qu'on va faire.
348
00:19:23,664 --> 00:19:26,583
Ds lundi matin,
on va trouver la tortue.
349
00:19:34,341 --> 00:19:35,175
Edith !
350
00:19:35,884 --> 00:19:39,763
Le moment est-il mal choisi ?
Dsole de vous interrompre.
351
00:19:39,930 --> 00:19:42,182
- Je m'en vais.
- Oui, va-t'en.
352
00:19:42,349 --> 00:19:44,393
Non, non. J'ai presque fini.
353
00:19:46,687 --> 00:19:49,106
Qu'est-ce qui t'amne
par ici ?
354
00:19:50,023 --> 00:19:52,442
J'ai fait
une casserole au thon
355
00:19:52,609 --> 00:19:55,112
et j'ai remarqu qu'il y avait
ton nom dessus,
356
00:19:55,279 --> 00:19:57,614
crit avec
des piments jalapenos.
357
00:19:59,283 --> 00:20:01,285
a sent pic.
358
00:20:01,451 --> 00:20:02,953
Oui.
359
00:20:03,120 --> 00:20:05,289
a prend de l'ge
depuis une semaine.
360
00:20:05,455 --> 00:20:08,458
a doit prendre
beaucoup de temps.
361
00:20:08,625 --> 00:20:09,960
a a pris une semaine.
362
00:20:10,127 --> 00:20:12,629
Beurk. Ils s'aiment bien.
363
00:20:12,796 --> 00:20:14,631
Oh, non, George.
C'est bien pire que a.
364
00:20:14,798 --> 00:20:16,550
Ils s'aiment beaucoup.
365
00:20:16,717 --> 00:20:19,595
Les adultes ne s'aiment pas
de cette faon.
366
00:20:19,761 --> 00:20:22,472
Tu n'as pas vu a chez toi,
car tes parents sont maris.
367
00:20:22,639 --> 00:20:25,309
Selon mes recherches,
a arrte avec le mariage.
368
00:20:26,310 --> 00:20:27,603
Je dois retourner
diriger l'cole.
369
00:20:27,769 --> 00:20:29,646
a ne se fera pas sans moi.
370
00:20:31,106 --> 00:20:32,107
Mais...
371
00:20:33,483 --> 00:20:37,905
Oh, Edith. Cesse de rver.
372
00:20:38,822 --> 00:20:42,117
Attends, Edith !
Tu ne m'as pas donn le plat.
373
00:20:43,327 --> 00:20:44,661
Il a oubli la tortue.
374
00:20:44,828 --> 00:20:46,121
Allez, allez.
375
00:20:47,497 --> 00:20:48,665
C'est important.
376
00:20:48,832 --> 00:20:50,459
Gnial. Quoi, encore ?
377
00:20:54,963 --> 00:20:59,176
Bonjour. Si vous voulez gagner
un milliard de dollars,
378
00:20:59,343 --> 00:21:01,136
attendez pour parler
un reprsentant.
379
00:21:15,400 --> 00:21:17,110
Elle doit bien
tre quelque part.
380
00:21:19,237 --> 00:21:20,155
Tous les autres lves
381
00:21:20,322 --> 00:21:21,239
George &
HaroLd !!!
382
00:21:22,866 --> 00:21:23,575
Quoi ?
383
00:21:23,742 --> 00:21:25,869
Tous les trucs que Bougon
nous a confisqus.
384
00:21:26,495 --> 00:21:27,704
Regarde a.
385
00:21:28,330 --> 00:21:29,665
Oh, le bon vieux coussin
flatulences.
386
00:21:29,831 --> 00:21:31,541
Tu chanteras de nouveau.
387
00:21:33,877 --> 00:21:36,588
Oh, ma super
machine de trempage !
388
00:21:38,256 --> 00:21:41,510
Ma bague hypnotisante !
Elle n'est pas dballe.
389
00:21:42,594 --> 00:21:43,428
Ouah !
390
00:21:43,595 --> 00:21:44,554
Regarde a.
391
00:21:44,721 --> 00:21:47,349
Il a chaque numro
de Capitaine Bobette.
392
00:21:47,516 --> 00:21:48,517
Tu crois qu'il les lit ?
393
00:21:48,684 --> 00:21:51,645
J'aurais espr qu'on plaise
un public un peu plus cool.
394
00:21:52,854 --> 00:21:56,024
Si ce n'est pas George Barnab
et Harold Hbert.
395
00:21:56,191 --> 00:21:58,193
Que me vaut ce plaisir ?
396
00:21:58,360 --> 00:22:00,070
Serait-ce cause de ceci ?
397
00:22:00,821 --> 00:22:02,698
- Oh, non.
- Bien essay.
398
00:22:02,864 --> 00:22:04,783
La tortue et moi,
on s'est attachs.
399
00:22:04,950 --> 00:22:06,618
On est insparables, en fait.
400
00:22:06,785 --> 00:22:08,286
Je l'amne partout avec moi.
401
00:22:08,453 --> 00:22:10,706
Mme dans la douche !
402
00:22:12,582 --> 00:22:14,001
- Oh.
- Pauvre tortue.
403
00:22:17,546 --> 00:22:18,964
Oh, qu'est-ce que c'est?
404
00:22:19,965 --> 00:22:22,384
Les documents
pour vous sparer.
405
00:22:23,260 --> 00:22:27,931
C'est incroyable. Je peux voir
la fin de votre amiti.
406
00:22:28,098 --> 00:22:30,475
Et elle se termine juste ici.
407
00:22:30,642 --> 00:22:32,602
Sur cette ligne pointille.
408
00:22:33,311 --> 00:22:34,855
George, fais quelque chose.
409
00:22:35,564 --> 00:22:37,024
Dposez le crayon, M. Bougon.
410
00:22:37,190 --> 00:22:38,567
Sinon, on vous hypnotise.
411
00:22:38,734 --> 00:22:39,735
- Quoi ?
- Quoi ?
412
00:22:39,901 --> 00:22:41,028
Tu m'as dit de ragir.
413
00:22:41,194 --> 00:22:42,237
C'est quoi, a ?
414
00:22:42,404 --> 00:22:46,033
Forge dans le plastique fondu
de Shandong, en Chine.
415
00:22:46,199 --> 00:22:51,830
Dans un sous-sol o les jouets
surprises sont fabriqus,
416
00:22:51,997 --> 00:22:53,832
se trouve l'objet
le plus puissant
417
00:22:53,999 --> 00:22:57,419
jamais trouv dans une bote
de crales sucres.
418
00:22:58,086 --> 00:23:00,005
La bague hypnotisante.
419
00:23:00,547 --> 00:23:03,550
M'hypnotiser ?
Avec ce truc en plastique ?
420
00:23:04,843 --> 00:23:05,927
a fonctionne vraiment ?
421
00:23:06,094 --> 00:23:08,055
D'aprs toi ? a vient
d'une bote de crales.
422
00:23:08,221 --> 00:23:09,264
Je vous avertis.
423
00:23:09,431 --> 00:23:11,725
Si vous n'obissez pas,
vous allez vous endormir.
424
00:23:11,892 --> 00:23:13,810
Oh, vraiment ?
Je vais m'endormir ?
425
00:23:14,603 --> 00:23:16,229
Avec ce truc point sur moi ?
426
00:23:16,396 --> 00:23:17,981
a ne m'endort pas.
427
00:23:20,984 --> 00:23:22,778
Je ne vais pas m'endormir...
428
00:23:26,865 --> 00:23:29,409
C'est fait en quel genre
de plastique, a ?
429
00:23:30,827 --> 00:23:31,912
- C'est quoi ?
- Je l'ignore.
430
00:23:32,079 --> 00:23:33,663
Pourquoi on flotte ?
431
00:23:47,844 --> 00:23:49,221
C'tait quoi, a ?
432
00:23:49,387 --> 00:23:52,099
Je ne sais pas. Je n'aurais
jamais cru que a arriverait.
433
00:23:57,687 --> 00:24:00,232
Je te tiens. Tu es
en scurit, petite tortue.
434
00:24:02,776 --> 00:24:05,862
Quand je claquerai des doigts,
vous obirez nos ordres.
435
00:24:06,029 --> 00:24:07,405
Attends. Comment tu le sais ?
436
00:24:07,572 --> 00:24:10,242
Je ne le sais pas. Je dis
n'importe quoi avec autorit.
437
00:24:10,408 --> 00:24:12,536
Vous tes
maintenant un poulet.
438
00:24:23,547 --> 00:24:24,548
a a march !
439
00:24:25,215 --> 00:24:26,341
C'est un poulet.
440
00:24:26,508 --> 00:24:27,717
Bon, laisse-moi essayer.
441
00:24:28,635 --> 00:24:29,845
Vous tes un singe.
442
00:24:35,767 --> 00:24:37,769
Regarde-le, c'est un singe !
443
00:24:45,569 --> 00:24:46,486
Allez.
444
00:24:46,653 --> 00:24:50,782
Vous tes le plus grand
superhros de tous les temps,
445
00:24:50,949 --> 00:24:53,577
l'incroyable
capitaine Bobette !
446
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
Tra-la-la !
447
00:25:12,470 --> 00:25:15,932
Capitaine Bobette ?
C'est vraiment vous ?
448
00:25:16,516 --> 00:25:17,726
Voyons voir.
449
00:25:17,893 --> 00:25:19,644
Bobette, c'est vrifi.
450
00:25:19,811 --> 00:25:22,022
Capitaine,
c'est vrifi aussi.
451
00:25:22,355 --> 00:25:25,400
Je crois que je suis
le capitaine Bobette.
452
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
a a march !
453
00:25:29,905 --> 00:25:32,490
Donc, vous tes
mes fidles acolytes.
454
00:25:32,866 --> 00:25:33,867
Vos acolytes ?
455
00:25:34,326 --> 00:25:37,662
N'ayez crainte, cette plante
est en scurit avec moi.
456
00:25:37,829 --> 00:25:39,456
- C'est hilarant !
- C'est incroyable !
457
00:25:39,748 --> 00:25:40,957
Voyons voir ce qui se trame.
458
00:25:42,125 --> 00:25:43,043
Attendez, non !
459
00:25:45,003 --> 00:25:46,838
C'tait revigorant, a.
460
00:25:47,005 --> 00:25:48,465
- On doit l'arrter.
- Pourquoi ?
461
00:25:49,841 --> 00:25:50,675
Hourra !
462
00:25:50,842 --> 00:25:51,843
Hors du chemin, le clown !
463
00:25:52,010 --> 00:25:53,720
Merci, homme du vhicule !
464
00:25:55,055 --> 00:25:56,556
Oui, on devrait
aller le chercher.
465
00:25:58,308 --> 00:26:00,310
Capitaine Bobette, attendez !
466
00:26:06,107 --> 00:26:07,108
C'est quoi, a ?
467
00:26:07,817 --> 00:26:12,489
Pauvre petit. Tu es coinc
dans une prison invisible.
468
00:26:12,656 --> 00:26:15,116
Pardon ? Je n'entends rien.
469
00:26:15,283 --> 00:26:16,952
Mais je vois tes larmes.
470
00:26:17,577 --> 00:26:19,204
J'ai le droit d'adorer a ?
471
00:26:19,371 --> 00:26:21,206
Oui et non. Mais surtout oui.
472
00:26:21,998 --> 00:26:24,042
Ne crains rien,
je te librerai !
473
00:26:25,252 --> 00:26:26,378
Mais qu'est-ce
qui vous prend ?
474
00:26:26,544 --> 00:26:28,171
Ah, c'est mieux.
L, je t'entends.
475
00:26:28,630 --> 00:26:30,090
Pardon. On est dsols.
476
00:26:30,257 --> 00:26:32,509
Bon, coutez, ne frappons pas
les gens, car...
477
00:26:32,676 --> 00:26:34,010
Un instant.
478
00:26:34,970 --> 00:26:36,221
Laissez-moi vous aider.
479
00:26:37,055 --> 00:26:38,390
De rien, madame.
480
00:26:38,556 --> 00:26:41,393
On devrait vous ramener
l'cole avant qu'il...
481
00:26:41,559 --> 00:26:42,560
- Halte !
- Quoi ?
482
00:26:42,727 --> 00:26:44,396
- Vous dtectez a ?
- Non.
483
00:26:44,562 --> 00:26:47,232
Bien sr que non. Vous n'tes
pas un superhros comme moi.
484
00:26:47,399 --> 00:26:49,651
Venez, les acolytes.
Le mal rde l'intrieur !
485
00:26:49,818 --> 00:26:50,819
Oh, non !
486
00:26:53,363 --> 00:26:54,781
O est-il pass ?
487
00:26:54,948 --> 00:26:56,992
Jusqu'au ciel !
488
00:27:06,501 --> 00:27:08,253
Il devrait tre
facile trouver, pourtant.
489
00:27:08,420 --> 00:27:09,254
Je l'ai trouv.
490
00:27:09,421 --> 00:27:12,007
Rends-toi, singe gant !
491
00:27:12,173 --> 00:27:14,801
Singe gant ?
Mais de quoi est-ce qu'il...
492
00:27:15,343 --> 00:27:18,763
Tes jours de terreur dans
cette ville sont rvolus !
493
00:27:18,930 --> 00:27:20,682
M. Bougon ! Je veux dire,
capitaine Bobette !
494
00:27:20,849 --> 00:27:23,226
Vous ne volez pas pour vrai !
495
00:27:23,393 --> 00:27:25,353
Je me lance vers le ciel
496
00:27:25,520 --> 00:27:26,646
comme une autruche !
497
00:27:31,026 --> 00:27:32,152
Je te tiens !
498
00:27:35,989 --> 00:27:37,657
Il faut faire quelque chose.
499
00:27:37,824 --> 00:27:39,075
J'ai une ide.
500
00:27:40,952 --> 00:27:42,495
- Bonjour.
- Bonjour.
501
00:27:45,248 --> 00:27:46,541
a fait beaucoup
de boutons, a.
502
00:27:49,544 --> 00:27:51,755
Prends a !
Ah, c'est un coup bas !
503
00:27:52,547 --> 00:27:53,923
En pleine bouche !
504
00:27:55,508 --> 00:27:56,259
Non !
505
00:27:59,763 --> 00:28:00,764
Oh, salut, tout le monde !
506
00:28:00,930 --> 00:28:02,015
Attendez ! Non !
507
00:28:02,349 --> 00:28:03,391
Suis ce gorille !
508
00:28:05,435 --> 00:28:07,270
Tu sais te battre !
509
00:28:10,440 --> 00:28:13,401
Oui ! Tu sais
manier une grue, Harold.
510
00:28:13,568 --> 00:28:15,278
Je sais !
Ce n'est pas si difficile.
511
00:28:15,904 --> 00:28:18,865
N'ayez crainte, citoyens
de cette magnifique mtropole,
512
00:28:19,032 --> 00:28:21,701
je vous dbarrasserai
de cette menace !
513
00:28:21,868 --> 00:28:24,621
Allons. Oh, allons, allons.
514
00:28:24,788 --> 00:28:26,039
Victoire !
515
00:28:26,206 --> 00:28:27,457
- Oui !
- Bravo !
516
00:28:27,624 --> 00:28:28,917
Oh, non, non !
517
00:28:32,879 --> 00:28:36,216
Que ce soit une leon
pour tous les vilains.
518
00:28:36,383 --> 00:28:39,469
Ne sous-estimez pas
le pouvoir des bobettes !
519
00:28:39,636 --> 00:28:41,429
Mais qui tes-vous ?
520
00:28:41,596 --> 00:28:42,430
Qu'est-ce que...
521
00:28:47,811 --> 00:28:50,480
Ouah ! On a trouv
un stationnement.
522
00:28:50,647 --> 00:28:53,066
Oh, bon sang.
Grand-papa, tu recommences.
523
00:28:53,608 --> 00:28:54,651
Il est somnambule.
524
00:28:54,818 --> 00:28:56,903
Allez, papy,
on retourne au lit.
525
00:28:57,070 --> 00:28:58,780
Et les autres
mchants vilains ?
526
00:28:58,947 --> 00:29:01,658
Ne t'en fais pas pour a.
Il n'y a plus de vilains ici.
527
00:29:03,910 --> 00:29:05,829
Un professeur
de sciences, hein ?
528
00:29:06,996 --> 00:29:08,998
La couverture parfaite.
529
00:29:15,505 --> 00:29:18,842
Mes amis ! Quel quartier
gnral impressionnant.
530
00:29:19,008 --> 00:29:20,927
Rempli de reliques
531
00:29:21,094 --> 00:29:24,264
qui clbrent mes exploits
interplantaires !
532
00:29:24,431 --> 00:29:26,099
Oh, a me rappelle
des souvenirs.
533
00:29:26,433 --> 00:29:28,435
Qu'allons-nous faire ?
Il ne peut pas rester ici.
534
00:29:28,601 --> 00:29:30,103
On doit le retransformer
en Bougon.
535
00:29:30,270 --> 00:29:33,606
Je sais, mais peut-on
apprcier ce qui se passe ?
536
00:29:33,773 --> 00:29:37,610
Capitaine Bobette est
dans notre cabane !
537
00:29:38,695 --> 00:29:41,948
Voyez cette mignonne tortue.
Oh, comme elle est adorable.
538
00:29:44,492 --> 00:29:48,371
Un hros n'arrte jamais.
C'est l'heure de s'envoler !
539
00:29:48,538 --> 00:29:49,831
Non,non,non,non!
540
00:29:51,666 --> 00:29:52,667
O suis-je ?
541
00:29:53,168 --> 00:29:54,127
O est mon pantalon ?
542
00:29:54,294 --> 00:29:55,336
Non ! Il est redevenu Bougon.
543
00:29:57,130 --> 00:29:58,715
Tra-la-la !
544
00:29:58,882 --> 00:30:00,884
C'est a ! On sait
ce qui le transforme.
545
00:30:01,050 --> 00:30:02,218
Transforme qui ?
546
00:30:02,719 --> 00:30:03,720
Pourquoi suis-je tremp ?
547
00:30:03,887 --> 00:30:05,054
- Gnial.
- H !
548
00:30:05,221 --> 00:30:06,890
Tra-la-la !
549
00:30:07,056 --> 00:30:08,975
Harold ! Tra-la...
550
00:30:09,142 --> 00:30:10,852
George ! La !
551
00:30:11,019 --> 00:30:13,396
- On devrait arrter.
- Oui, srement.
552
00:30:13,563 --> 00:30:15,398
Arrtez a ! Tra-la...
553
00:30:16,149 --> 00:30:17,150
Je suis le capitaine...
554
00:30:17,484 --> 00:30:18,485
Que faites-vous ?
555
00:30:18,651 --> 00:30:19,652
All ? Bonjour !
556
00:30:19,819 --> 00:30:20,820
Ce qui se passe ?
N'ayez crainte !
557
00:30:21,738 --> 00:30:23,323
Gnial, cette habilet.
Les acolytes !
558
00:30:23,823 --> 00:30:24,824
Tra ! H ! Salut!
559
00:30:27,911 --> 00:30:29,037
Tra-la-la !
560
00:30:29,245 --> 00:30:30,997
3.14 ALLE DU ROUSPTEUR
561
00:30:31,748 --> 00:30:33,166
Bon, c'est cette rue.
562
00:30:34,250 --> 00:30:35,668
Allez. On y est presque.
563
00:30:38,505 --> 00:30:39,923
- Bonsoir.
- Bonsoir.
564
00:30:40,757 --> 00:30:43,176
Arrte a. Va-t'en. Donne !
Mchant chien.
565
00:30:50,934 --> 00:30:52,018
On a russi.
566
00:30:54,938 --> 00:30:57,023
Je me demande quelles horreurs
on va trouver ici.
567
00:30:57,190 --> 00:30:59,025
Il doit y avoir
des chiens sauvages.
568
00:30:59,192 --> 00:31:00,443
Des instruments de torture.
569
00:31:00,610 --> 00:31:01,569
Des rats enrags.
570
00:31:01,736 --> 00:31:02,779
Des cerveaux dans des bocaux.
571
00:31:02,946 --> 00:31:04,447
Des bocaux remplis
de globes oculaires.
572
00:31:04,614 --> 00:31:06,366
Des os d'anciens lves.
573
00:31:13,623 --> 00:31:14,749
Pourquoi as-tu cri ?
574
00:31:14,916 --> 00:31:16,626
J'ai cru qu'il y aurait
un truc effrayant,
575
00:31:17,252 --> 00:31:18,753
mais c'est un bel endroit,
en fait.
576
00:31:25,301 --> 00:31:26,678
On ne devrait pas fouiner.
577
00:31:26,844 --> 00:31:28,680
Non, c'est certain.
578
00:31:31,182 --> 00:31:32,183
Allons.
579
00:31:41,150 --> 00:31:42,986
Crales Sans Aucun Plaisir ?
580
00:31:43,653 --> 00:31:45,154
Cet homme me dprime.
581
00:31:48,700 --> 00:31:49,534
A lui
582
00:31:49,701 --> 00:31:51,327
lui aussi
583
00:31:52,662 --> 00:31:54,956
a n'a pas t amusant
de fouiner ici.
584
00:31:55,123 --> 00:31:58,209
Non, en effet.
a nous a rendus tristes.
585
00:31:58,376 --> 00:32:00,169
Je le regrette, en fait.
586
00:32:09,178 --> 00:32:11,723
J'espre qu'on ne finira pas
comme lui.
587
00:32:11,889 --> 00:32:13,349
Tout seuls.
588
00:32:14,517 --> 00:32:16,561
Impossible.
a n'arriverait jamais.
589
00:32:16,728 --> 00:32:18,730
Oui, tu as raison.
a n'arrivera pas.
590
00:32:19,731 --> 00:32:22,525
Sauf s'il nous met
dans des classes spares.
591
00:32:24,152 --> 00:32:26,321
Ce qui n'arrivera pas.
592
00:32:27,196 --> 00:32:30,325
a n'arrivera pas.
On le matrise, maintenant.
593
00:32:30,491 --> 00:32:33,870
Et s'il nous cause des ennuis,
on claque des doigts,
594
00:32:34,037 --> 00:32:35,496
et "Tra-la-la" !
595
00:32:35,663 --> 00:32:38,082
Tous nos problmes
disparaissent.
596
00:32:47,425 --> 00:32:49,052
Oh, oui
597
00:32:58,102 --> 00:32:59,562
Magnifique
598
00:33:04,567 --> 00:33:06,736
Encore plus magnifique
599
00:33:10,615 --> 00:33:11,616
Salut, Tommy. a va ?
600
00:33:11,783 --> 00:33:12,784
Salut, les amis.
601
00:33:13,451 --> 00:33:14,911
Ouah ! Jolies chemises !
602
00:33:16,120 --> 00:33:17,747
Que faites-vous ensemble ?
603
00:33:18,414 --> 00:33:19,791
Je vous ai spars.
604
00:33:20,792 --> 00:33:21,626
Non, pas du tout.
605
00:33:21,793 --> 00:33:22,960
De quoi parlez-vous ?
606
00:33:23,127 --> 00:33:25,463
J'ai sign les papiers.
Vous voyez ?
607
00:33:25,630 --> 00:33:27,590
Je ne vois pas de signature.
Harold, tu en vois une ?
608
00:33:27,757 --> 00:33:29,258
Pas du tout.
609
00:33:29,425 --> 00:33:31,761
Je ne vois rien. Mes verres
fums sont trop sombres.
610
00:33:31,928 --> 00:33:34,305
Quoi ? J'tais sr
d'avoir sign ce truc.
611
00:33:34,472 --> 00:33:36,891
Peu importe. Voil !
612
00:33:37,058 --> 00:33:38,601
Officiellement spars.
613
00:33:38,768 --> 00:33:40,395
jamais.
614
00:33:42,397 --> 00:33:45,274
Quoi ? Donnez-moi a.
Tra-la-la !
615
00:33:45,441 --> 00:33:46,984
Tu vois ? Problme rgl.
616
00:33:50,780 --> 00:33:52,448
Salutations, citoyens !
617
00:33:52,615 --> 00:33:53,616
Vite, par ici.
618
00:33:57,078 --> 00:33:59,622
Tu sais quoi ? Les chemises,
c'tait trop tt.
619
00:33:59,789 --> 00:34:01,124
Assurment. Viens.
620
00:34:01,290 --> 00:34:02,291
On le retransforme en Bougon.
621
00:34:02,458 --> 00:34:04,502
Impossible. Il nous sparera,
tu te rappelles ?
622
00:34:04,961 --> 00:34:07,672
On ne peut pas le laisser
se promener comme a.
623
00:34:08,798 --> 00:34:09,924
Un triangle !
624
00:34:10,967 --> 00:34:12,301
Un son de cloche !
625
00:34:26,941 --> 00:34:28,776
Principal Bougon, vous
nous avez encore attrapes.
626
00:34:29,986 --> 00:34:33,573
Vous devriez nous emmener
votre bureau.
627
00:34:34,115 --> 00:34:35,867
Pas vrai ? Directeur Bougon ?
628
00:34:36,033 --> 00:34:37,201
Directeur qui?
629
00:34:37,368 --> 00:34:38,870
Capitaine Bobette,
sortez de l.
630
00:34:40,037 --> 00:34:41,038
Mes acolytes,
631
00:34:41,205 --> 00:34:44,041
vous tes srs
que mon identit secrte
632
00:34:44,667 --> 00:34:47,378
ncessite ces vtements
inconfortables ?
633
00:34:47,545 --> 00:34:48,546
Oui, tout fait.
634
00:34:48,713 --> 00:34:51,466
On est srs 100 %.
Bon, agissez en directeur.
635
00:34:51,632 --> 00:34:52,717
Oh, d'accord.
636
00:34:53,176 --> 00:34:54,343
Comment a agit,
un directeur ?
637
00:34:54,510 --> 00:34:55,344
C'est mchant !
638
00:34:55,511 --> 00:34:56,554
D'accord.
639
00:35:00,183 --> 00:35:01,517
Je suis un directeur!
640
00:35:02,059 --> 00:35:03,060
Oh, oui. C'est gnial.
641
00:35:03,686 --> 00:35:05,188
Allons. On y est presque.
642
00:35:06,898 --> 00:35:08,858
Oh, bonjour. Surprise.
643
00:35:09,525 --> 00:35:11,027
C'est Edith.
644
00:35:11,194 --> 00:35:13,196
Tu as aim
ma casserole au thon ?
645
00:35:13,863 --> 00:35:15,698
Je ne peux pas mentir.
646
00:35:15,865 --> 00:35:18,409
Je ne me rappelle pas
y avoir got.
647
00:35:18,576 --> 00:35:20,369
Quoi ? Oh.
648
00:35:20,536 --> 00:35:25,249
Mais si ta casserole est aussi
frappante que ton il bleu...
649
00:35:26,292 --> 00:35:28,377
Je ne pensais pas
que tu avais remarqu.
650
00:35:28,753 --> 00:35:29,712
Oh, mon doux.
651
00:35:30,880 --> 00:35:32,924
Deux yeux bleus.
652
00:35:36,719 --> 00:35:38,387
Directeur Bougon.
C'est l'heure d'y aller.
653
00:35:38,554 --> 00:35:39,722
Terminez la conversation.
654
00:35:39,889 --> 00:35:41,057
Trs bien.
655
00:35:41,224 --> 00:35:42,391
Vers le haut et...
656
00:35:42,558 --> 00:35:44,560
Par ici, monsieur.
657
00:35:45,603 --> 00:35:47,730
Il m'a drague.
658
00:35:50,441 --> 00:35:51,901
Ouah ! Elle est encore
en attente.
659
00:35:54,237 --> 00:35:55,238
On a russi.
660
00:35:55,404 --> 00:35:57,114
- Bonjour, citoyen.
- Quoi ?
661
00:35:57,281 --> 00:35:58,282
Bonjour vous aussi.
662
00:35:58,449 --> 00:36:00,451
J'admirais la vue
663
00:36:00,618 --> 00:36:02,245
depuis votre fentre brise
664
00:36:02,411 --> 00:36:04,121
en forme d'homme.
665
00:36:04,288 --> 00:36:07,124
Je suis ici pour le poste
de professeur de sciences.
666
00:36:07,291 --> 00:36:10,169
Parfait. Je suis dguis
en directeur d'cole primaire.
667
00:36:10,753 --> 00:36:12,922
Les amis, je m'en occupe.
668
00:36:13,089 --> 00:36:14,590
Ne vous en faites pas.
669
00:36:18,636 --> 00:36:21,097
O ai-je mis
ce curriculum vitae ?
670
00:36:21,264 --> 00:36:22,932
Non, pas a. Ce truc-l.
671
00:36:23,432 --> 00:36:24,433
a, c'est amusant.
672
00:36:25,101 --> 00:36:27,353
Attention.
a va laisser une marque.
673
00:36:27,520 --> 00:36:28,938
Je cherchais ce truc.
674
00:36:29,105 --> 00:36:29,981
Pas a.
675
00:36:31,691 --> 00:36:32,817
Ha ha ! Voil.
676
00:36:35,611 --> 00:36:38,030
Vous tes professeur
de sciences ?
677
00:36:38,197 --> 00:36:39,448
Pas exactement.
678
00:36:39,615 --> 00:36:41,617
Mais vous avez dj enseign ?
679
00:36:41,784 --> 00:36:43,119
Non, je ne peux pas dire a.
680
00:36:43,536 --> 00:36:45,371
Vous avez gard des enfants ?
681
00:36:45,538 --> 00:36:46,789
Je prfre les rendre.
682
00:36:46,956 --> 00:36:47,957
Moniteur de camp de vacances ?
683
00:36:48,124 --> 00:36:49,375
Jamais.
684
00:36:49,542 --> 00:36:51,043
Mais j'ai dj rencontr
un moniteur
685
00:36:51,210 --> 00:36:54,463
concernant un traumatisme
de mon enfance.
686
00:36:55,006 --> 00:36:57,466
J'ai un bon pressentiment
par rapport vous.
687
00:36:57,633 --> 00:36:59,552
Un instant.
Voyons ce curriculum vitae.
688
00:36:59,719 --> 00:37:01,971
Vous tes un gnie inventeur ?
689
00:37:02,138 --> 00:37:03,306
Un fou.
690
00:37:03,681 --> 00:37:07,018
Un gnie inventeur fou.
Mais oui.
691
00:37:07,184 --> 00:37:09,061
Depuis quelques annes,
692
00:37:09,228 --> 00:37:10,980
vous broyez du noir
693
00:37:11,147 --> 00:37:12,356
et vous vous appelez
694
00:37:12,523 --> 00:37:14,400
"le Vengeur" ?
695
00:37:14,567 --> 00:37:15,902
"La vengeance tout prix."
696
00:37:16,068 --> 00:37:17,069
"Meurs ! Meurs !"
697
00:37:17,236 --> 00:37:18,237
C'est bien ce qui est crit ?
698
00:37:18,404 --> 00:37:20,531
Oui, c'est ce que
j'ai fait rcemment.
699
00:37:20,698 --> 00:37:22,408
Et me voici !
700
00:37:22,575 --> 00:37:26,329
Je veux travailler
dans le super systme scolaire
701
00:37:26,495 --> 00:37:29,665
avec toutes ses incroyables
ressources.
702
00:37:30,291 --> 00:37:33,044
Honntement, les enfants sont
si comprhensifs.
703
00:37:33,210 --> 00:37:34,795
Si innocents.
704
00:37:34,962 --> 00:37:37,965
Leur sourire gaie mon cur
et me remplit
705
00:37:38,132 --> 00:37:41,052
d'un sentiment
de joie quelconque.
706
00:37:41,218 --> 00:37:43,512
Tant qu'ils sont matriss,
707
00:37:43,679 --> 00:37:46,474
ne rient pas, ne sourient pas
et ne jouent pas.
708
00:37:46,641 --> 00:37:48,184
Un enfant
ne doit jamais rire !
709
00:37:49,018 --> 00:37:50,853
Vous me semblez gnial !
710
00:37:51,020 --> 00:37:52,146
Je vous embauche !
711
00:37:52,313 --> 00:37:53,898
- Quoi ?
- Excellent.
712
00:37:54,065 --> 00:37:56,025
Au fait, j'ai besoin
de mes vendredis de cong,
713
00:37:56,192 --> 00:37:58,069
ainsi qu'un mardi au jeudi
sur deux,
714
00:37:58,235 --> 00:37:59,528
pour mes expriences
diaboliques.
715
00:37:59,695 --> 00:38:02,365
J'espre que ce n'est pas
un problme. Au revoir !
716
00:38:03,991 --> 00:38:05,076
Oh, c'est grave.
717
00:38:05,242 --> 00:38:07,536
On a embauch un maniaque
comme prof de sciences !
718
00:38:07,912 --> 00:38:10,039
Oui. On doit arranger a
avant que Bougon l'apprenne.
719
00:38:10,539 --> 00:38:12,333
C'est une mission
pour le capitaine Bobette.
720
00:38:12,500 --> 00:38:14,710
Non, non. Restez l.
721
00:38:14,877 --> 00:38:16,420
Vous tes le directeur.
722
00:38:16,587 --> 00:38:18,881
Restez assis et ayez l'air
fch pour aucune raison.
723
00:38:19,048 --> 00:38:20,549
Compris.
724
00:38:28,391 --> 00:38:30,351
Je devrais regarder
dans ce truc.
725
00:38:31,268 --> 00:38:32,937
Quoi ?
Comment suis-je arriv ici ?
726
00:38:33,104 --> 00:38:34,397
Pourquoi mon visage
est mouill ?
727
00:38:47,535 --> 00:38:48,703
Bonjour, groupe.
728
00:38:48,869 --> 00:38:50,246
Je suis votre nouveau
prof gnial.
729
00:38:50,413 --> 00:38:53,624
Pas un gars effrayant
aux intentions diaboliques.
730
00:38:55,710 --> 00:38:58,212
Bon, je vais plonger
dans le vif du sujet.
731
00:38:58,379 --> 00:39:01,257
S'il y avait une chose
que vous pourriez changer,
732
00:39:01,757 --> 00:39:02,758
ce serait quoi ?
733
00:39:03,759 --> 00:39:04,760
La paix dans le monde.
734
00:39:04,927 --> 00:39:06,929
Inatteignable.
Quelqu'un d'autre ?
735
00:39:07,763 --> 00:39:09,432
L'ocan Pacifique en chocolat.
736
00:39:09,598 --> 00:39:11,100
L'Atlantique en fromage nacho.
737
00:39:11,267 --> 00:39:13,936
On dirait qu'on est pareils,
mais si diffrents.
738
00:39:14,103 --> 00:39:15,104
J'adore a.
739
00:39:15,938 --> 00:39:17,565
Mais le plus important,
740
00:39:17,732 --> 00:39:21,110
si je pouvais changer
une chose dans le monde,
741
00:39:21,277 --> 00:39:24,947
je me dbarrasserais
742
00:39:25,114 --> 00:39:26,115
du rire.
743
00:39:28,451 --> 00:39:29,827
Se dbarrasser du rire ?
744
00:39:29,994 --> 00:39:31,579
Qui voudrait faire a ?
745
00:39:32,163 --> 00:39:33,748
- Monsieur.
- Oui ?
746
00:39:33,914 --> 00:39:34,665
J'adore a.
747
00:39:34,832 --> 00:39:36,792
Oh, regardez a.
Un petit chouchou du prof.
748
00:39:36,959 --> 00:39:38,836
C'est bon savoir.
749
00:39:39,003 --> 00:39:40,004
Peu importe.
750
00:39:41,464 --> 00:39:45,009
Voici le cerveau
d'un enfant moyen.
751
00:39:45,176 --> 00:39:48,262
Voici donc la zone
de l'envie des bonbons.
752
00:39:48,429 --> 00:39:50,473
Le lobe de la peur
sous le lit.
753
00:39:50,639 --> 00:39:53,142
Voici le lobe du refus
de manger autre chose
754
00:39:53,309 --> 00:39:56,020
que de la pizza
et des croquettes de poulet.
755
00:39:56,187 --> 00:39:59,732
Juste ici, il y a le lobe
du fait de vouloir un jouet
756
00:39:59,899 --> 00:40:02,276
ds que quelqu'un
d'autre le prend.
757
00:40:02,902 --> 00:40:04,153
Et l...
758
00:40:04,945 --> 00:40:08,157
C'est le
hahapouffarigolamalus.
759
00:40:08,657 --> 00:40:14,163
Cette partie mauve contient
notre capacit pour le rire.
760
00:40:14,330 --> 00:40:18,793
J'ai longtemps tent de
la rtrcir ou de la retirer,
761
00:40:20,669 --> 00:40:25,508
mais notre survie semble
dpendre de celle-ci.
762
00:40:26,509 --> 00:40:28,803
Je n'aime pas a.
Mme si je ne comprends rien.
763
00:40:28,969 --> 00:40:31,514
Mais ce que je comprends
me semble assez mauvais.
764
00:40:31,680 --> 00:40:32,932
Oui, pareil pour moi.
765
00:40:33,099 --> 00:40:35,976
Excusez-moi, professeur P ?
766
00:40:36,143 --> 00:40:38,020
Pourquoi vouloir
vous dbarrasser du rire ?
767
00:40:38,187 --> 00:40:39,522
N'est-ce pas
le meilleur remde ?
768
00:40:39,688 --> 00:40:43,150
Un remde est
le meilleur remde ! Alors...
769
00:40:45,861 --> 00:40:48,114
- Quoi ?
- P, c'est pour quoi ?
770
00:40:48,656 --> 00:40:49,490
Pardon ?
771
00:40:49,657 --> 00:40:51,867
La lettre P. Dans votre nom.
C'est pour quoi ?
772
00:40:52,034 --> 00:40:53,536
Oh, cette partie est prive.
773
00:40:53,702 --> 00:40:57,123
Vous vous appelez
professeur Parties Prives ?
774
00:41:00,209 --> 00:41:01,710
Pourquoi vous riez ?
775
00:41:01,877 --> 00:41:03,129
Je ne comprends pas.
776
00:41:04,296 --> 00:41:06,715
Au bureau du directeur !
Toi aussi !
777
00:41:06,882 --> 00:41:08,008
Pourquoi lui?
778
00:41:08,175 --> 00:41:11,887
Parce que votre amiti
et votre sens de l'humour
779
00:41:12,054 --> 00:41:14,223
m'irritent et doivent
tre dtruits !
780
00:41:15,891 --> 00:41:17,893
On doit rgler son compte
ce prof de sciences.
781
00:41:18,060 --> 00:41:20,396
Oui, il est encore
plus mchant que Bougon.
782
00:41:20,563 --> 00:41:22,314
Je ne pensais mme pas
que c'tait possible.
783
00:41:22,481 --> 00:41:23,816
- Un instant.
- Tu peux le dire.
784
00:41:23,983 --> 00:41:25,651
Quoi ? Qui croyez-vous...
785
00:41:25,818 --> 00:41:27,570
D'accord. On pourrait
arranger a si on...
786
00:41:27,736 --> 00:41:29,321
- Vous m'entendez ?
- a ne marchera pas.
787
00:41:30,197 --> 00:41:31,198
Je suis assis juste ici.
788
00:41:31,365 --> 00:41:33,826
Le professeur P ne veut pas
nous dire son nom de famille.
789
00:41:33,993 --> 00:41:35,035
- Pas vrai?
- Oui !
790
00:41:35,202 --> 00:41:36,871
- Qui est le professeur P ?
- Exactement !
791
00:41:37,663 --> 00:41:40,749
Du respect !
Je suis votre directeur !
792
00:41:41,667 --> 00:41:42,835
Il est redevenu Bougon ?
793
00:41:43,002 --> 00:41:44,837
- George !
- Oui. J'en suis assez sr.
794
00:41:45,004 --> 00:41:47,006
- Harold !
- Comment est-ce possible ?
795
00:41:48,048 --> 00:41:49,884
Tra-la-la !
796
00:41:50,050 --> 00:41:53,095
Salutations !
Je dois aller chercher...
797
00:41:53,262 --> 00:41:54,430
Acolytes,
que me faut-il, dj ?
798
00:41:54,597 --> 00:41:56,891
Le dossier du nouveau prof.
799
00:41:57,057 --> 00:41:57,892
Oh, d'accord.
800
00:41:58,058 --> 00:42:00,436
L'osier du bureau-coffre.
801
00:42:00,603 --> 00:42:01,854
Le nouveau prof.
802
00:42:02,021 --> 00:42:04,106
Le bourreau ogre ?
803
00:42:04,398 --> 00:42:06,275
Le huissier du...
804
00:42:06,442 --> 00:42:07,776
Oh, allons !
805
00:42:07,943 --> 00:42:10,029
Merci, humaine !
806
00:42:10,571 --> 00:42:13,782
Mes acolytes, parlez-moi
de ce dossier secret.
807
00:42:13,949 --> 00:42:16,785
Il y a un nouveau mchant,
et on cherche sa faiblesse.
808
00:42:22,458 --> 00:42:24,293
"K.K. Prout."
809
00:42:25,544 --> 00:42:27,630
Allluia
810
00:42:27,796 --> 00:42:29,590
Allluia
811
00:42:29,757 --> 00:42:31,967
Son nom c'est K.K. Prout
Et c'est son point faible
812
00:42:32,134 --> 00:42:34,136
Allluia
813
00:42:34,637 --> 00:42:38,057
Il veut purger le monde
814
00:42:38,224 --> 00:42:40,559
De tous les rires
815
00:42:40,726 --> 00:42:41,727
Pour toujours
816
00:42:41,894 --> 00:42:42,895
jamais
817
00:42:43,062 --> 00:42:44,063
Mais nous le vaincrons
818
00:42:44,230 --> 00:42:47,483
Allluia
Allluia
819
00:42:49,151 --> 00:42:54,156
K. K. Prout
820
00:43:00,329 --> 00:43:01,830
Capitaine ?
Vous oubliez un truc ?
821
00:43:01,997 --> 00:43:04,416
Oh, regardez a.
Il est encore tomb.
822
00:43:06,418 --> 00:43:07,586
Salut, petit.
823
00:43:07,753 --> 00:43:09,296
Jour un du professeur P.
824
00:43:09,463 --> 00:43:11,423
O les repas
sont-ils consomms ?
825
00:43:13,259 --> 00:43:14,593
Qu'est-ce qui arrive
votre visage ?
826
00:43:14,760 --> 00:43:15,761
Vous vous touffez ?
827
00:43:15,928 --> 00:43:17,096
Vous allez ternuer ?
828
00:43:18,472 --> 00:43:19,848
Je vois, je vois.
829
00:43:20,015 --> 00:43:23,018
Vous ne pouvez pas arrter
de rire ? C'est amusant.
830
00:43:23,185 --> 00:43:25,813
J'ai le remde
qu'il vous faut.
831
00:43:27,189 --> 00:43:29,108
- Dans la cage. Maintenant !
- Pourquoi ?
832
00:43:29,275 --> 00:43:30,859
Parce que je dteste
le rire et les jeunes
833
00:43:31,026 --> 00:43:33,112
et que j'ai une cage
dans un porte-documents !
834
00:43:34,363 --> 00:43:36,865
Bon, alors bonne journe.
835
00:43:37,032 --> 00:43:38,867
Que mange-t-on pour dner ?
836
00:43:44,373 --> 00:43:46,709
Pardon,
qu'est-ce qui est drle ?
837
00:43:46,875 --> 00:43:48,711
Toi ! Pourquoi
tout le monde rit?
838
00:43:49,837 --> 00:43:52,548
Vous demandez
la mauvaise personne.
839
00:43:52,840 --> 00:43:56,802
"Capitaine Bobette
et le plan prilleux"
840
00:43:56,969 --> 00:43:58,804
"du professeur K.K. Prout."
841
00:44:02,808 --> 00:44:04,018
Que se passe-t-il ?
842
00:44:04,184 --> 00:44:05,978
J'hyperventile.
843
00:44:06,145 --> 00:44:09,481
Membres estims
du comit du prix Nobel,
844
00:44:09,648 --> 00:44:11,692
c'est avec une grande fiert
845
00:44:11,859 --> 00:44:13,527
que je vous prsente
846
00:44:13,694 --> 00:44:17,406
le Taillateur 2000 !
847
00:44:18,824 --> 00:44:21,702
Regardez, nous pouvons
tout rapetisser.
848
00:44:23,912 --> 00:44:26,373
C'est fini,
les embouteillages.
849
00:44:26,540 --> 00:44:28,751
Et aussi, tout faire grossir.
850
00:44:34,089 --> 00:44:36,050
Regardez la taille
de ce hot-dog.
851
00:44:36,592 --> 00:44:40,346
Il faudra beaucoup de moutarde
pour cette saucisse !
852
00:44:42,097 --> 00:44:45,684
Le prix Nobel de la catgorie
Invention est remis ...
853
00:44:47,186 --> 00:44:48,187
Au professeur...
854
00:44:50,522 --> 00:44:52,107
C'est votre vrai nom ?
855
00:44:52,274 --> 00:44:54,401
Ce n'est pas,
disons, une blague ?
856
00:44:54,568 --> 00:44:56,445
Non. Ce n'est pas,
disons, une blague.
857
00:44:56,612 --> 00:44:59,448
C'est un nom traditionnel
en Nouvelle-Suisse.
858
00:45:00,115 --> 00:45:02,076
Je le prononce correctement?
859
00:45:02,242 --> 00:45:03,577
K.K. Prout ?
860
00:45:04,286 --> 00:45:07,373
Plus ou moins. Il faut mettre
plus d'accent sur "caca".
861
00:45:09,041 --> 00:45:10,417
Pourquoi riez-vous ?
862
00:45:10,584 --> 00:45:13,462
J'ai invent un rayon
rtrcisseur et grossisseur !
863
00:45:13,629 --> 00:45:14,922
Je devrais tre clbre !
864
00:45:15,089 --> 00:45:18,467
Je devrais frquenter
des mannequins,
865
00:45:18,634 --> 00:45:20,594
tre invit toutes
les missions de varits !
866
00:45:20,761 --> 00:45:23,222
Je devrais faire semblant
de protger des bbs phoques,
867
00:45:23,389 --> 00:45:25,933
mais sans le faire pour vrai !
868
00:45:26,100 --> 00:45:28,143
Ce gars-l est hilarant !
869
00:45:32,481 --> 00:45:33,982
Arrtez ! Arrtez de rire !
870
00:45:34,149 --> 00:45:35,234
- Non, arrtez !
- D'accord.
871
00:45:37,486 --> 00:45:39,655
Je suis dsole. Dsole.
872
00:45:39,822 --> 00:45:41,323
Tenez. Prenez ce prix.
873
00:45:42,658 --> 00:45:45,452
C'est amusant
de dire K.K. Prout.
874
00:45:46,787 --> 00:45:49,665
Gardez votre prix stupide !
Je n'en veux plus.
875
00:45:50,165 --> 00:45:52,000
Et encore une chose...
876
00:45:56,422 --> 00:46:00,134
Au nom du Comit du prix
Nobel, acceptez nos excuses.
877
00:46:00,300 --> 00:46:03,011
Vous pouvez me transformer
de nouveau ?
878
00:46:03,178 --> 00:46:06,098
Allez donc inventer
votre propre rayon
879
00:46:06,265 --> 00:46:08,475
si vous vous croyez
si maligne !
880
00:46:13,439 --> 00:46:15,691
J'ai dit tout a
haute voix ?
881
00:46:15,858 --> 00:46:18,360
Dernire heure !
Voici notre dernier numro !
882
00:46:18,527 --> 00:46:23,490
Capitaine Bobette et le plan
prilleux de K.K. Prout.
883
00:46:23,657 --> 00:46:25,200
Oh, non.
884
00:46:26,702 --> 00:46:29,288
Vous voil.
Je vous ai cherchs partout.
885
00:46:29,872 --> 00:46:32,458
Hum. Il y a combien de a
dans "Tra-la-la" ?
886
00:46:32,624 --> 00:46:34,543
- Quoi ?
- Je vais en mettre 11.
887
00:46:34,710 --> 00:46:36,670
La premire journe
se passe bien, professeur ?
888
00:46:36,837 --> 00:46:38,714
C'est le contraire, en fait.
889
00:46:38,881 --> 00:46:41,216
Regardez ce que
ces petits monstres ont cr !
890
00:46:41,967 --> 00:46:45,888
On doit les enfermer
jamais !
891
00:46:48,015 --> 00:46:49,349
Bon sang.
892
00:46:49,516 --> 00:46:50,851
Ce n'est pas une bd.
893
00:46:51,393 --> 00:46:54,062
- C'est un livre d'histoire.
- Quoi ?
894
00:46:54,855 --> 00:46:57,024
a devrait donc tre
enseign dans les classes.
895
00:46:57,191 --> 00:46:58,567
Et vous devriez l'enseigner,
896
00:46:58,734 --> 00:47:01,820
car c'est vraiment
trop gnial.
897
00:47:01,987 --> 00:47:05,073
Je pensais qu'on serait
sur la mme longueur d'ondes.
898
00:47:05,866 --> 00:47:08,076
Vous aimeriez aller
en parler en ondes ?
899
00:47:08,243 --> 00:47:09,244
C'est fantastique.
900
00:47:09,411 --> 00:47:10,412
Regardez.
901
00:47:10,579 --> 00:47:11,830
a porte sur
un prof de sciences,
902
00:47:11,997 --> 00:47:13,999
qui vous ressemble beaucoup,
d'ailleurs.
903
00:47:14,166 --> 00:47:16,251
Il voulait dbarrasser
le monde du rire,
904
00:47:16,418 --> 00:47:17,920
mais il ne savait pas
comment faire.
905
00:47:18,670 --> 00:47:22,883
Partout o il allait, les gens
s'amusaient et riaient.
906
00:47:23,592 --> 00:47:25,594
C'tait vraiment frustrant.
907
00:47:26,011 --> 00:47:29,181
Puis, il a dcouvert
quelqu'un qui ne riait pas.
908
00:47:29,348 --> 00:47:30,516
Je ne comprends pas.
909
00:47:30,682 --> 00:47:32,059
Qu'est-ce qu'il y a de drle ?
910
00:47:32,434 --> 00:47:34,853
Garon Anti-Humour !
911
00:47:35,437 --> 00:47:36,438
PET 3
912
00:47:36,605 --> 00:47:38,565
Puis, le professeur dit:
"Trs intressant."
913
00:47:39,024 --> 00:47:40,400
C'est ma voix pour l'imiter.
914
00:47:40,567 --> 00:47:42,528
Attendez, attendez.
Donnez-moi a.
915
00:47:42,694 --> 00:47:44,780
Ce n'est pas
Garon Anti-Humour.
916
00:47:44,947 --> 00:47:48,617
C'est le boll de la classe.
917
00:47:49,451 --> 00:47:51,453
Trs intressant.
918
00:47:52,871 --> 00:47:54,790
Vous ne le savez pas,
919
00:47:54,957 --> 00:47:57,709
mais votre bd idiote
m'a permis de trouver
920
00:47:57,876 --> 00:48:00,212
comment dbarrasser
le monde du...
921
00:48:01,213 --> 00:48:02,548
Hors du chemin, le clown !
922
00:48:02,714 --> 00:48:05,634
Attention ! Vous avez heurt
le professeur K.K. Prout.
923
00:48:05,801 --> 00:48:06,802
K.K. Prout ?
924
00:48:07,553 --> 00:48:09,137
Ce n'est pas drle !
Ce n'est pas drle !
925
00:48:09,304 --> 00:48:11,098
Le trottoir, vous connaissez ?
926
00:48:11,265 --> 00:48:13,600
Si j'avais des assurances,
vous seriez...
927
00:48:14,977 --> 00:48:17,437
J'admets
que c'tait surprenant.
928
00:48:17,604 --> 00:48:18,438
Ouah !
929
00:48:18,605 --> 00:48:20,649
a a march pour une fois.
930
00:48:20,816 --> 00:48:22,317
Bien jou, capitaine Bobette.
931
00:48:22,484 --> 00:48:24,152
votre service, les acolytes.
932
00:48:24,319 --> 00:48:25,946
O est-ce que j'en tais ?
933
00:48:26,738 --> 00:48:28,323
On devrait
retourner en classe.
934
00:48:28,490 --> 00:48:30,325
Oui, on devrait.
935
00:48:32,578 --> 00:48:34,746
- Excusez-moi. Attention.
- Pouvez-vous... Pardon.
936
00:48:34,913 --> 00:48:36,290
- Dsol. Merci.
- Oh, salut, Todd.
937
00:48:36,623 --> 00:48:38,292
J'ai une question pour vous.
938
00:48:38,458 --> 00:48:40,711
Si vous pouviez
matriser votre directeur,
939
00:48:40,877 --> 00:48:41,878
que feriez-vous ?
940
00:48:43,005 --> 00:48:44,756
a commence.
941
00:49:27,174 --> 00:49:28,216
"TONNAMMENT CHOQUANT."
- PROF DE PIANO DE HAROLD
942
00:49:28,383 --> 00:49:29,134
- GARS AU HASARD
943
00:49:29,301 --> 00:49:30,636
"PLEIN DE CLASSE."
- GRAND-MRE DE GEORGE
944
00:49:30,886 --> 00:49:32,512
"UNE UVRE MAGISTRALE."
- DAV PILKEY
945
00:49:35,891 --> 00:49:38,894
Je veux avoir mon crdit
de plus le trimestre prochain.
946
00:49:39,061 --> 00:49:41,229
Je n'en ai pas besoin
ce trimestre-ci.
947
00:49:41,396 --> 00:49:43,607
Oh, oui. Bien sr.
Tout ce que tu voudras, Louis.
948
00:49:43,774 --> 00:49:44,941
Excusez-moi ?
949
00:49:45,108 --> 00:49:46,818
J'aimerais un sandwich
la crme glace.
950
00:49:46,985 --> 00:49:50,447
Dgage, compris ? On est
ferms cause d'Ebola.
951
00:49:52,658 --> 00:49:56,119
Bon, une petite vrification
de la connexion.
952
00:49:56,828 --> 00:49:58,121
D'accord. C'est scuritaire ?
953
00:50:02,084 --> 00:50:04,920
Des prises rates comiques !
954
00:50:07,089 --> 00:50:09,299
Elle est bonne.
Celle-l est ma prfre.
955
00:50:09,966 --> 00:50:12,010
Pardon. Pourquoi
me montrez-vous a ?
956
00:50:14,429 --> 00:50:17,974
C'tait drle ! L'enfant
a march sur le rteau.
957
00:50:18,433 --> 00:50:21,019
Je m'ennuie !
Il y a quoi d'autre ?
958
00:50:21,186 --> 00:50:24,856
Fascinant.
Ordinateur, balayage.
959
00:50:25,023 --> 00:50:27,693
Je n'y crois pas.
960
00:50:27,859 --> 00:50:31,363
Je m'attendais quelque chose
de plus petit, mais...
961
00:50:31,822 --> 00:50:33,699
- a
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
962
00:50:33,865 --> 00:50:37,119
Je ne le trouve pas.
Ton hahapouffarigolamalus !
963
00:50:37,452 --> 00:50:38,620
Tu n'en as pas !
964
00:50:41,623 --> 00:50:43,208
- Je ne comprends pas.
- Exactement.
965
00:50:43,375 --> 00:50:47,796
Comme un mannequin, tu n'as
aucun sens de l'humour.
966
00:50:47,963 --> 00:50:51,550
Louis, avec nos deux
cerveaux runis,
967
00:50:51,717 --> 00:50:56,346
on peut enrayer le rire
une bonne fois pour toutes !
968
00:50:57,639 --> 00:51:01,059
George et Harold veulent
un super mchant.
969
00:51:01,476 --> 00:51:05,647
Demandez et vous recevrez !
970
00:51:05,814 --> 00:51:07,149
FERM PAR LE DIRECTEUR BOUGON
971
00:51:07,357 --> 00:51:09,025
Je dclare
972
00:51:09,192 --> 00:51:11,319
le programme d'arts
Jrome Horwitz
973
00:51:12,821 --> 00:51:14,489
rtabli !
974
00:51:19,703 --> 00:51:20,996
Aprs vous, monsieur.
975
00:51:35,218 --> 00:51:36,511
- Et si on...
- J'y travaille dj.
976
00:51:36,678 --> 00:51:38,180
Oh, ce sera remarquable !
977
00:51:40,056 --> 00:51:44,186
Allez, capitaine,
dessine une forme humaine !
978
00:51:44,352 --> 00:51:46,104
Pourquoi on dirait un poulet?
979
00:51:46,271 --> 00:51:48,398
Raconter une histoire
en images, c'est dur !
980
00:51:48,565 --> 00:51:49,399
Oh, c'est bon, a.
981
00:51:49,566 --> 00:51:51,026
Il faut du texte ici.
982
00:51:51,359 --> 00:51:52,527
H ! Les acolytes,
983
00:51:53,153 --> 00:51:54,529
pourquoi on fait a, dj ?
984
00:51:54,696 --> 00:51:56,865
On rend l'cole amusante
de nouveau.
985
00:51:57,032 --> 00:51:59,201
On libre les enfants.
986
00:51:59,367 --> 00:52:01,036
H ! Et si on mettait
ce panneau juste ici ?
987
00:52:01,203 --> 00:52:02,162
Oh, oui ! Oui, oui.
988
00:52:02,329 --> 00:52:04,039
Ah, oui. Bien sr.
989
00:52:04,372 --> 00:52:05,373
Amusant.
990
00:52:05,540 --> 00:52:06,541
Je m'en occupe !
991
00:52:15,675 --> 00:52:17,052
O est pass tout le monde ?
992
00:52:23,058 --> 00:52:25,060
a vient d'o, a ?
993
00:52:25,393 --> 00:52:27,729
- H !
- H ! Content de vous voir.
994
00:52:27,896 --> 00:52:30,565
Comment avez-vous fait a ?
Vous aviez dit que vous...
995
00:52:30,732 --> 00:52:32,025
Bon sang !
C'est une grande roue ?
996
00:52:32,192 --> 00:52:35,737
Bien sr que oui !
a venait avec le carnaval.
997
00:52:37,197 --> 00:52:39,783
Cette barbe papa
me donne de la puissance !
998
00:52:41,785 --> 00:52:43,370
H ! O sont
tous les professeurs ?
999
00:52:43,537 --> 00:52:44,412
En retenue.
1000
00:52:44,788 --> 00:52:47,040
Ils ont vraiment
une mauvaise attitude.
1001
00:52:47,916 --> 00:52:49,251
C'est bien mieux
qu'avec Bougon !
1002
00:52:49,417 --> 00:52:52,712
Oh, oui. Bougon perdrait
la tte s'il voyait a.
1003
00:52:52,879 --> 00:52:54,381
Avancez !
1004
00:52:54,548 --> 00:52:56,967
Qui sera le premier
faire plonger le directeur ?
1005
00:52:57,133 --> 00:52:57,884
Non !
1006
00:52:59,761 --> 00:53:00,804
Je me noie !
1007
00:53:02,472 --> 00:53:03,306
Tra-la...
1008
00:53:03,473 --> 00:53:04,933
Bon, a suffit.
La rcr est termine.
1009
00:53:05,100 --> 00:53:07,227
Ah, allons ! Un dernier tour !
1010
00:53:08,103 --> 00:53:09,938
- Attention !
- C'est quoi, un carnaval ?
1011
00:53:10,647 --> 00:53:11,648
Je dteste les carnavals !
1012
00:53:11,815 --> 00:53:13,942
Oh, a semble amusant !
On joue comment?
1013
00:53:14,985 --> 00:53:16,444
Arrtez !
1014
00:53:17,946 --> 00:53:18,947
Qu'est-ce qui se passe ?
1015
00:53:19,114 --> 00:53:20,115
Qui veut de la crme glace ?
1016
00:53:20,282 --> 00:53:21,616
De la crme glace !
1017
00:53:21,783 --> 00:53:23,660
Qu'allons-nous faire ?
a ne peut pas durer.
1018
00:53:23,827 --> 00:53:25,829
Il le faut ! On le surveille
tour de rle.
1019
00:53:25,996 --> 00:53:27,330
Moi, aujourd'hui.
Toi, ce soir.
1020
00:53:27,497 --> 00:53:28,748
Du sucre !
1021
00:53:30,959 --> 00:53:31,751
Du sucre !
1022
00:53:33,962 --> 00:53:35,964
Harold, j'ai vraiment
envie de sucre.
1023
00:53:36,131 --> 00:53:37,340
Moi aussi.
1024
00:53:39,134 --> 00:53:40,468
On a fait le mauvais choix !
1025
00:53:40,635 --> 00:53:42,470
a n'a rien rgl !
1026
00:53:42,637 --> 00:53:43,805
H, les acolytes !
1027
00:53:44,472 --> 00:53:45,974
Regardez a !
1028
00:53:46,850 --> 00:53:48,768
Gronimo !
1029
00:53:48,935 --> 00:53:49,811
Non !
1030
00:53:53,815 --> 00:53:55,150
Par ici !
1031
00:53:55,317 --> 00:53:57,152
Une sortie ducative ?
1032
00:53:59,112 --> 00:54:00,196
Non,non,non!
1033
00:54:00,947 --> 00:54:03,325
Rien n'est plus amusant
que le feu !
1034
00:54:03,491 --> 00:54:04,993
Sauf tre
1035
00:54:06,328 --> 00:54:07,662
en feu !
1036
00:54:10,206 --> 00:54:12,500
Que se passe-t-il ?
1037
00:54:12,667 --> 00:54:14,502
Tra-la-la !
1038
00:54:20,008 --> 00:54:22,344
C'est comme a
qu'on dirige une cole !
1039
00:54:24,971 --> 00:54:26,848
Librez les enfants !
1040
00:54:29,643 --> 00:54:30,518
Un instant.
1041
00:54:33,855 --> 00:54:34,689
Qu'est-ce que...
1042
00:54:36,691 --> 00:54:37,859
Comment est-ce que...
1043
00:54:40,695 --> 00:54:42,155
Je ne comprends pas.
1044
00:54:42,656 --> 00:54:44,199
- l'aide !
- Qu'est-ce...
1045
00:54:46,451 --> 00:54:47,702
Vous.
1046
00:54:48,954 --> 00:54:50,205
Vous deux.
1047
00:54:51,539 --> 00:54:53,208
Votre amiti
1048
00:54:53,959 --> 00:54:57,837
est termine.
1049
00:55:40,088 --> 00:55:41,089
Quoi ?
1050
00:55:46,386 --> 00:55:47,387
George !
1051
00:55:47,721 --> 00:55:48,763
Harold !
1052
00:55:50,056 --> 00:55:52,434
Harold ! Reviens !
1053
00:55:52,600 --> 00:55:55,770
George, je suis juste l !
Je suis juste l !
1054
00:55:55,937 --> 00:55:59,232
Oh, non ! Non, non !
Ne m'abandonne pas !
1055
00:55:59,399 --> 00:56:01,568
Jamais ! Jamais, George !
1056
00:56:01,735 --> 00:56:02,610
Harold !
1057
00:56:02,777 --> 00:56:04,279
Non, non ! Attends ! Arrte !
1058
00:56:04,446 --> 00:56:06,072
George !
1059
00:56:06,239 --> 00:56:08,074
George !
1060
00:56:29,304 --> 00:56:32,098
C'est incroyable,
professeur P.
1061
00:56:32,265 --> 00:56:34,726
Vous pourriez enrayer
la faim dans le monde avec a.
1062
00:56:35,560 --> 00:56:37,896
Non ! Il y a plus important.
1063
00:56:38,188 --> 00:56:39,773
De quoi j'ai l'air ?
1064
00:56:39,939 --> 00:56:42,692
Vous tes comme
dans cette bd !
1065
00:56:42,859 --> 00:56:46,863
Bien ! Lche la marchandise.
Va chercher ta toilette.
1066
00:56:48,156 --> 00:56:49,908
Je l'appelle la "Turbo..."
1067
00:56:50,075 --> 00:56:52,452
Oui, oui. Tu mrites
un trophe, petit.
1068
00:56:53,036 --> 00:56:57,040
Que le Proutageddon commence !
1069
00:57:06,299 --> 00:57:09,177
Quoi ? Oh, c'est une blague !
1070
00:57:09,552 --> 00:57:13,598
K.K. Prout manque de gaz !
C'est incroyable.
1071
00:57:14,599 --> 00:57:17,811
O un vilain trouverait-il
une puissance illimite ?
1072
00:57:17,977 --> 00:57:20,730
La vritable puissance vient
de l'intrieur.
1073
00:57:20,897 --> 00:57:22,148
Non, pas du tout, Louis !
1074
00:57:22,315 --> 00:57:24,317
- C'est une phrase stupide !
- D'accord.
1075
00:57:24,484 --> 00:57:27,904
a provient d'une source !
Un dpotoir nuclaire !
1076
00:57:28,071 --> 00:57:30,740
- Je vois quoi vous pensez.
- Une usine poison chimique.
1077
00:57:30,907 --> 00:57:34,494
Ou peut-tre un endroit
encore plus toxique !
1078
00:57:37,789 --> 00:57:39,165
Ces restants empestent.
1079
00:57:41,709 --> 00:57:44,003
Oh, c'est une odeur puissante.
1080
00:57:51,886 --> 00:57:54,514
On reprend du service, bb !
1081
00:57:55,098 --> 00:57:57,725
Mmorisez ces lments.
1082
00:57:57,892 --> 00:58:00,019
Oxygne. Bryllium.
1083
00:58:00,186 --> 00:58:02,021
Ennuillium.
1084
00:58:02,188 --> 00:58:03,731
Nullium.
1085
00:58:03,898 --> 00:58:05,150
Ronflium.
1086
00:58:15,493 --> 00:58:17,537
Pardon, tout le monde,
il y a une...
1087
00:58:17,704 --> 00:58:20,874
Ne m'interromps pas quand
je lis d'une voix monotone !
1088
00:58:21,040 --> 00:58:23,126
Mais la toilette !
1089
00:58:24,419 --> 00:58:26,212
Vas-y.
1090
00:58:27,630 --> 00:58:28,506
Harold ?
1091
00:58:29,424 --> 00:58:30,300
George ?
1092
00:58:49,652 --> 00:58:54,574
lves et professeurs
de l'cole Jerome Horwitz,
1093
00:58:54,949 --> 00:59:00,163
le monde que vous connaissez
va bientt disparatre.
1094
00:59:00,330 --> 00:59:04,042
Un nouvel ordre mondial
va apparatre !
1095
00:59:04,209 --> 00:59:07,503
Un ordre qui, honntement,
est similaire l'ancien,
1096
00:59:07,670 --> 00:59:11,007
sauf pour un petit dtail.
1097
00:59:13,384 --> 00:59:14,469
Louis ?
1098
00:59:14,636 --> 00:59:16,262
J'arrive !
1099
00:59:16,429 --> 00:59:18,848
Grce la neurologie
unique de Louis,
1100
00:59:19,015 --> 00:59:23,102
je vais dsactiver
le hahapouffarigolamalus
1101
00:59:23,269 --> 00:59:27,273
de tous les enfants
de l'cole Jrome Horwitz.
1102
00:59:27,440 --> 00:59:31,152
Car moi,
professeur K.K. Prout...
1103
00:59:33,029 --> 00:59:34,614
Oui, c'est un nom comique.
1104
00:59:35,490 --> 00:59:38,701
a vous fait rire, pas vrai ?
1105
00:59:41,329 --> 00:59:42,330
Par terre !
1106
00:59:45,750 --> 00:59:49,420
Vous avez encore
le got de rire ? K.K. Prout !
1107
00:59:49,587 --> 00:59:51,047
Je ne la comprends pas.
1108
00:59:51,214 --> 00:59:53,424
- Pourquoi est-ce drle ?
- Parfait !
1109
00:59:53,591 --> 00:59:56,552
Enfin!
Vous parlez ma langue !
1110
00:59:56,719 --> 00:59:58,137
Oh, non. a va mal.
1111
00:59:58,304 --> 01:00:01,599
a va vraiment mal.
Un monde sans rire ?
1112
01:00:01,766 --> 01:00:04,560
George, s'il dtruit le sens
de l'humour, il nous dtruit !
1113
01:00:05,144 --> 01:00:07,355
Imagine combien
nos bds seront ennuyantes.
1114
01:00:08,147 --> 01:00:11,609
Capitaine Bobette et l'achat
du pantalon beige confortable.
1115
01:00:11,776 --> 01:00:15,989
Capitaine Bobette mange
tous ses falafels.
1116
01:00:16,155 --> 01:00:18,741
Capitaine Bobette regarde
le ciment scher.
1117
01:00:21,286 --> 01:00:25,832
Est-ce que les crateurs
de cette bd hilarante
1118
01:00:25,999 --> 01:00:29,210
peuvent se manifester,
o que vous soyez ?
1119
01:00:29,377 --> 01:00:31,087
Vous tes les suivants.
1120
01:00:35,508 --> 01:00:37,260
Bon, il faut l'arrter.
1121
01:00:37,593 --> 01:00:39,220
Il faut russir
dbrancher Louis.
1122
01:00:39,387 --> 01:00:40,388
Oui.
1123
01:00:40,763 --> 01:00:43,266
Mais comment faire sans
que K.K. Prout nous voie ?
1124
01:00:45,476 --> 01:00:47,478
Que faites-vous ensemble,
vous deux ?
1125
01:00:50,773 --> 01:00:52,317
Vous tes l-dedans ?
1126
01:00:53,192 --> 01:00:54,986
Peut-tre
que vous vous cachez ici.
1127
01:00:57,613 --> 01:00:59,657
Oh, pardon.
Vous tes en attente ?
1128
01:01:01,451 --> 01:01:03,286
Je dteste quand a arrive.
1129
01:01:03,453 --> 01:01:04,620
Bien, bonne chance avec a.
1130
01:01:04,787 --> 01:01:06,497
Bon, o sont
ces deux petits...
1131
01:01:06,664 --> 01:01:08,750
Rendez-vous, K.K. Prout !
1132
01:01:08,916 --> 01:01:10,084
Que se passe-t-il ?
1133
01:01:10,251 --> 01:01:11,753
J'espre que a va marcher.
1134
01:01:11,919 --> 01:01:13,463
Tra-la-la !
1135
01:01:16,049 --> 01:01:17,800
Ne bougez pas.
a ne sera pas long.
1136
01:01:19,844 --> 01:01:21,846
Il pensait srement
que a irait mieux que a.
1137
01:01:22,013 --> 01:01:23,806
Bon sang. a va mal.
1138
01:01:25,224 --> 01:01:26,809
Prparez-vous tre vaincu.
1139
01:01:26,976 --> 01:01:31,022
La justice sera servie
sur un plateau de libert !
1140
01:01:31,189 --> 01:01:32,815
Avec un accompagnement
de libert
1141
01:01:32,982 --> 01:01:34,734
et une tasse
remplie de libert aussi !
1142
01:01:34,901 --> 01:01:36,652
FORCE ZRO - AGILIT ZRO
INTELLIGENCE ZRO
1143
01:01:36,819 --> 01:01:41,657
Utilisation impressionnante
d'analogies alimentaires !
1144
01:01:41,824 --> 01:01:43,117
Allons-y.
1145
01:02:02,261 --> 01:02:04,263
Un instant ! La scne
suivante contient des images
1146
01:02:04,430 --> 01:02:05,681
intenses,
horribles et violentes...
1147
01:02:05,848 --> 01:02:06,849
Et coteuses.
1148
01:02:07,016 --> 01:02:09,018
Qu'on peut seulement
vous montrer avec
1149
01:02:09,185 --> 01:02:11,270
L'Acclrama !
1150
01:02:11,437 --> 01:02:12,563
toi, Harold.
1151
01:02:12,730 --> 01:02:15,274
Le professeur K.K. Prout
a cras le capitaine Bobette.
1152
01:02:15,441 --> 01:02:16,734
Le pied ! Le pied ! Ae !
1153
01:02:16,901 --> 01:02:18,403
Puis, il a fait un sandwich.
1154
01:02:18,569 --> 01:02:19,612
Frappe, frappe !
1155
01:02:19,904 --> 01:02:22,031
Puis, ils ont jou
au ping-pong.
1156
01:02:22,198 --> 01:02:23,908
Oh, non !
1157
01:02:24,075 --> 01:02:24,992
Zut.
1158
01:02:25,159 --> 01:02:27,078
Bon, et ensuite ? Oh, oui !
1159
01:02:27,245 --> 01:02:30,081
Ensuite, K.K. Prout a fait
venir une arme de dauphins...
1160
01:02:30,248 --> 01:02:32,417
Quoi ? Tu mets toujours
des dauphins dans le film.
1161
01:02:32,583 --> 01:02:33,751
Tu n'aimes pas les dauphins ?
1162
01:02:33,918 --> 01:02:35,711
Ce n'est pas a.
Ce n'est pas arriv !
1163
01:02:35,878 --> 01:02:36,879
Et alors ?
1164
01:02:37,046 --> 01:02:39,632
On choisit ce qui est arriv.
C'est l'Acclrama.
1165
01:02:39,799 --> 01:02:41,801
J'aime les dauphins.
On les garde.
1166
01:02:42,135 --> 01:02:43,761
D'accord. Continuons.
1167
01:02:43,928 --> 01:02:45,054
- Tu es sr ?
- Oui.
1168
01:02:45,221 --> 01:02:46,139
Merci.
1169
01:02:46,305 --> 01:02:47,849
- K.K. Prout l'ignorait...
- Tope l silencieux.
1170
01:02:48,015 --> 01:02:50,810
Mais le plan de George
et Harold se droulait bien.
1171
01:02:50,977 --> 01:02:54,397
Ils se sont lancs en haut
de la Turbo Toilette 2000 !
1172
01:02:54,564 --> 01:02:56,899
Pour que ce soit dramatique,
ils ont rat leur coup.
1173
01:02:57,066 --> 01:02:58,776
Et puis... Et puis...
1174
01:02:59,068 --> 01:02:59,902
Et puis...
1175
01:03:00,069 --> 01:03:01,612
Qu'est-il arriv
l'Acclrama ?
1176
01:03:01,779 --> 01:03:02,864
J'ai manqu de papier.
1177
01:03:06,701 --> 01:03:08,703
H, Louis !
Enlve a de ta tte.
1178
01:03:08,870 --> 01:03:09,871
On doit arrter K.K. Prout !
1179
01:03:10,663 --> 01:03:14,041
Professeur ! George et Harold
tentent de vous arrter !
1180
01:03:15,376 --> 01:03:17,128
Tu es tellement agaant !
1181
01:03:18,379 --> 01:03:22,467
Alors, vous deux pensiez
pouvoir me distraire
1182
01:03:22,633 --> 01:03:25,761
avec cet homme nu ridicule.
Pas vrai ?
1183
01:03:25,928 --> 01:03:27,847
Je ne suis pas nu !
1184
01:03:28,014 --> 01:03:32,185
Vos dernires paroles
avant ma vengeance ?
1185
01:03:34,103 --> 01:03:35,521
Oui, attendez. coutez.
1186
01:03:35,688 --> 01:03:38,065
On s'excuse de s'tre moqus
de votre nom.
1187
01:03:38,232 --> 01:03:40,568
C'tait mal de notre part.
1188
01:03:40,735 --> 01:03:44,614
Oui, on est dsols.
En vrit, professeur P,
1189
01:03:44,780 --> 01:03:47,992
vous avez srement le nom
le plus gnial du monde.
1190
01:03:48,576 --> 01:03:50,536
George, imagine si on avait
un nom comme a.
1191
01:03:50,703 --> 01:03:52,330
Oh, ce serait gnial !
1192
01:03:52,497 --> 01:03:54,081
Attends, faisons-le. Essayons.
1193
01:03:54,540 --> 01:03:56,959
Oh, je serai
Ftide Toillettepuante.
1194
01:03:57,126 --> 01:04:00,880
Oui ! Et moi, Sir Jean-Bouse
Fessiervaseux.
1195
01:04:01,047 --> 01:04:02,131
Oui. Tu es chevalier.
1196
01:04:02,298 --> 01:04:03,299
C'est gnial !
1197
01:04:03,799 --> 01:04:04,800
Je veux changer le mien.
1198
01:04:04,967 --> 01:04:07,261
Je serais
Pteur Von Chlinguelsberg.
1199
01:04:09,472 --> 01:04:10,681
Chlinguelsberg.
1200
01:04:11,307 --> 01:04:14,977
Ce sont des noms ridicules,
mais il n'y a rien de drle
1201
01:04:15,144 --> 01:04:20,358
dans le nom Pipi Diarrhstein
K.K. Prout Premier !
1202
01:04:21,067 --> 01:04:24,779
Monsieur, vous dites
que notre votre complet est
1203
01:04:24,946 --> 01:04:28,783
Pipi Diarrhstein
K.K. Prout Premier ?
1204
01:04:28,950 --> 01:04:29,951
Oui.
1205
01:04:32,954 --> 01:04:34,413
Arrtez ! Arrtez de rire !
1206
01:04:34,580 --> 01:04:38,084
Votre problme n'est pas
que les gens rient de vous.
1207
01:04:38,251 --> 01:04:40,586
C'est que vous ne pouvez pas
rire de vous-mme.
1208
01:04:40,753 --> 01:04:43,339
Oh, vraiment, Oprah ?
C'est mon problme ?
1209
01:04:43,506 --> 01:04:45,591
Eh bien, voici ton problme.
1210
01:04:53,474 --> 01:04:54,725
Non !
1211
01:04:55,851 --> 01:05:00,481
J'espre que vous avez profit
de vos annes de rire,
1212
01:05:00,648 --> 01:05:04,277
car elles vont prendre fin.
1213
01:05:08,155 --> 01:05:11,033
Vous me trouvez encore drle ?
1214
01:05:11,784 --> 01:05:14,287
part votre nom,
vous voulez dire ?
1215
01:05:16,581 --> 01:05:17,957
Oui ! part a !
1216
01:05:19,625 --> 01:05:21,127
Et vos cheveux ?
1217
01:05:21,294 --> 01:05:22,128
Quoi ?
1218
01:05:22,295 --> 01:05:23,879
Mes cheveux sont beaux.
1219
01:05:24,046 --> 01:05:25,673
Vous voulez rire ?
1220
01:05:25,840 --> 01:05:28,634
C'est presque aussi drle que
mes cheveux en maternelle !
1221
01:05:28,801 --> 01:05:30,344
Tu te souviens de mon afro ?
1222
01:05:31,596 --> 01:05:35,725
Non ! Non, c'est impossible !
Ordinateur, balayage crbral.
1223
01:05:38,394 --> 01:05:41,105
Voyons voir. Les lobes
frontaux sont en sant.
1224
01:05:41,272 --> 01:05:45,901
Le hahapouffarigolamalus est
petit, alors qu'y a-t-il ?
1225
01:05:48,529 --> 01:05:49,530
Impossible !
1226
01:05:49,697 --> 01:05:53,409
Leur hahapouffarigolamalus
est norme !
1227
01:05:53,909 --> 01:05:54,994
Il me faut plus de puissance.
1228
01:05:58,706 --> 01:06:00,958
Vous trouvez encore
quelque chose drle ?
1229
01:06:01,125 --> 01:06:04,587
On va bien trouver
quelque chose !
1230
01:06:04,754 --> 01:06:08,049
George, je n'arrive plus
sourire.
1231
01:06:08,215 --> 01:06:09,842
Non ! Harold !
1232
01:06:13,929 --> 01:06:16,974
Un de fait,
il n'en reste qu'un autre.
1233
01:06:17,975 --> 01:06:19,143
Harold.
1234
01:06:24,815 --> 01:06:27,026
Harold. Harold, tu m'entends ?
1235
01:06:28,069 --> 01:06:29,111
Harold !
1236
01:06:29,945 --> 01:06:31,614
George ! George, c'est toi ?
1237
01:06:31,781 --> 01:06:32,782
Juste ici, vieux.
1238
01:06:33,366 --> 01:06:35,159
- Que se passe-t-il ?
- On rapetisse !
1239
01:06:35,326 --> 01:06:37,953
Si on ne se met pas rire,
on ne rira plus jamais.
1240
01:06:38,120 --> 01:06:40,206
Oh, non ! Que faire ?
Que faire ? Que faire ?
1241
01:06:40,373 --> 01:06:42,416
On doit penser
un truc drle.
1242
01:06:42,583 --> 01:06:44,502
D'accord, oui. Un truc drle.
1243
01:06:46,045 --> 01:06:46,796
Tu as une ide ?
1244
01:06:46,962 --> 01:06:48,339
- Non, rien.
- Moi non plus.
1245
01:06:48,506 --> 01:06:49,548
a continue !
1246
01:06:50,174 --> 01:06:52,635
D'accord. Qu'est-ce
qui nous faisait rire ?
1247
01:06:52,802 --> 01:06:54,887
Surtout des blagues
de caca et de vomi.
1248
01:06:55,054 --> 01:06:58,891
Vraiment? Beurk.
C'est bas, comme humour.
1249
01:06:59,058 --> 01:07:01,852
Ne dis pas a, Harold !
Ne m'abandonne pas !
1250
01:07:02,728 --> 01:07:07,108
Ici K.K. Prout avec une mise
jour du Proutageddon.
1251
01:07:07,274 --> 01:07:10,611
En raison du succs
de mon plan,
1252
01:07:10,778 --> 01:07:14,490
j'ai dcid d'radiquer
le rire de la plante entire.
1253
01:07:14,657 --> 01:07:17,493
Aprs a, je vais srement
passer aux autres plantes.
1254
01:07:17,660 --> 01:07:18,661
Jupiter, Mars
1255
01:07:18,828 --> 01:07:20,538
et sans oublier Uranus !
1256
01:07:21,372 --> 01:07:23,165
Attends. Est-ce qu'il a dit...
1257
01:07:24,125 --> 01:07:26,127
Anus.
1258
01:07:26,293 --> 01:07:27,294
Je sais !
1259
01:07:35,553 --> 01:07:36,554
Uranus !
1260
01:07:37,513 --> 01:07:40,433
Oui, et quand j'en aurai fini
avec les gantes gazeuses,
1261
01:07:40,599 --> 01:07:42,560
j'irai dans les autres
galaxies et...
1262
01:07:42,727 --> 01:07:43,769
Quoi ?
1263
01:07:44,770 --> 01:07:47,565
a fait tellement
du bien de rire !
1264
01:07:50,609 --> 01:07:54,864
Non, arrtez ! Cessez
de rire ! Vous gchez tout !
1265
01:07:55,030 --> 01:07:57,575
Oh l l !
Un crdit ou la survie ?
1266
01:07:57,742 --> 01:07:59,201
Un crdit ou la survie ?
1267
01:08:00,035 --> 01:08:01,203
Je choisis la survie !
1268
01:08:12,840 --> 01:08:13,841
Oh oh!
1269
01:08:31,692 --> 01:08:32,860
Oh, oui !
1270
01:08:33,903 --> 01:08:34,904
Ouah !
1271
01:08:39,325 --> 01:08:41,160
Comment est-ce possible ?
1272
01:08:41,327 --> 01:08:44,580
Ne sous-estimez jamais
le pouvoir du rire !
1273
01:08:44,747 --> 01:08:46,791
C'est la chose la plus stupide
que j'ai entendue.
1274
01:09:04,475 --> 01:09:06,602
Harold ! Harold, on a russi !
1275
01:09:07,394 --> 01:09:08,229
Harold ?
1276
01:09:08,687 --> 01:09:09,980
Je me suis fl une cte.
1277
01:09:10,147 --> 01:09:12,024
Je n'ai jamais ri
aussi fort de ma vie !
1278
01:09:16,111 --> 01:09:19,031
On verra qui rira
quand je vous rtrcirai.
1279
01:09:19,198 --> 01:09:21,242
Vous vivrez dans ma poche
pour toujours,
1280
01:09:21,408 --> 01:09:23,619
avec mon baume lvres
la cerise,
1281
01:09:23,786 --> 01:09:25,746
mon baume lvres
au caramel...
1282
01:09:25,913 --> 01:09:26,747
Oh, gnial !
1283
01:09:26,914 --> 01:09:28,749
Mon baume lvres
la menthe,
1284
01:09:28,916 --> 01:09:32,086
mon baume lvres hydratant
avec protection solaire
1285
01:09:32,253 --> 01:09:34,922
et tous mes autres
baumes lvres !
1286
01:09:37,800 --> 01:09:39,593
Pourquoi avoir autant
de baumes lvres ?
1287
01:09:39,760 --> 01:09:40,719
- l'aide !
- l'aide !
1288
01:09:40,886 --> 01:09:42,721
Piti, quelqu'un ! l'aide !
1289
01:09:43,097 --> 01:09:44,431
l'aide !
1290
01:09:52,773 --> 01:09:54,650
J'espre que vous trouverez
des minicrayons
1291
01:09:54,817 --> 01:09:56,902
pour faire vos petites bds,
1292
01:09:57,069 --> 01:09:59,071
car vous allez tre rtrcis !
1293
01:10:08,956 --> 01:10:10,916
Tra-la-la !
1294
01:10:11,083 --> 01:10:12,626
Je me sens
1295
01:10:13,502 --> 01:10:14,670
en pleine forme !
1296
01:10:14,837 --> 01:10:17,464
- Sans blague !
- Il a de vrais pouvoirs !
1297
01:10:17,965 --> 01:10:20,467
Je ne m'attendais
clairement pas a
1298
01:10:20,634 --> 01:10:22,636
etj'ai tudi les bds
pendant des annes !
1299
01:10:22,803 --> 01:10:25,472
Je suis l
pour sauver le monde !
1300
01:10:25,639 --> 01:10:26,807
Hourra !
1301
01:10:26,974 --> 01:10:28,309
Et moi,
je suis l pour le dtruire !
1302
01:10:28,475 --> 01:10:29,476
Alors, dgage l
1303
01:10:33,689 --> 01:10:34,982
Beurk, c'est dgotant !
1304
01:10:35,149 --> 01:10:36,775
Il y en a d'autres.
1305
01:10:36,942 --> 01:10:39,486
Lundi ! Mardi !
Mercredi ! Jeudi !
1306
01:10:39,987 --> 01:10:41,363
Bobettes illimites !
1307
01:10:41,530 --> 01:10:44,450
Je suis content qu'on lui ait
donn ce superpouvoir !
1308
01:10:46,827 --> 01:10:48,037
Mon Taillateur !
1309
01:10:48,370 --> 01:10:50,956
Il est moi maintenant !
1310
01:10:52,041 --> 01:10:53,167
Hlas !
1311
01:10:53,334 --> 01:10:57,504
L'chec final
du professeur K.K. Prout.
1312
01:10:58,130 --> 01:10:59,173
quoi sert ce bouton ?
1313
01:11:03,344 --> 01:11:05,387
Eh bien, bonjour !
1314
01:11:05,554 --> 01:11:06,221
Non !
1315
01:11:06,680 --> 01:11:07,806
Je dois le tenir l'envers.
1316
01:11:08,807 --> 01:11:10,142
Oui. C'tait a.
1317
01:11:10,309 --> 01:11:12,061
Ouah ! Il est vraiment idiot.
1318
01:11:13,687 --> 01:11:14,855
Je n'arrive pas le prendre.
1319
01:11:15,022 --> 01:11:17,399
C'est l'heure de te vaincre
pour de bon, K.K. Prout !
1320
01:11:17,566 --> 01:11:18,567
Dgage!
1321
01:11:22,154 --> 01:11:23,238
Capitaine Bobette !
1322
01:11:23,405 --> 01:11:24,865
Venez ici,
on vous rendra votre taille.
1323
01:11:25,240 --> 01:11:26,367
Ide gniale.
1324
01:11:28,202 --> 01:11:29,078
George, ne...
1325
01:11:30,412 --> 01:11:31,413
Non !
1326
01:11:32,665 --> 01:11:35,918
Applaudissez-le,
tout le monde !
1327
01:11:36,418 --> 01:11:37,586
Attrape-le.
1328
01:11:40,714 --> 01:11:41,924
Oups.
1329
01:11:42,424 --> 01:11:44,051
Regardez ce qu'on a.
1330
01:11:44,718 --> 01:11:47,596
Une petite cole
remplie de petits enfants
1331
01:11:48,389 --> 01:11:50,557
et de petits professeurs
dont le petit salaire
1332
01:11:50,724 --> 01:11:52,768
reflte leur taille
ainsi que la valeur
1333
01:11:52,935 --> 01:11:55,729
que la socit accorde
l'ducation.
1334
01:11:56,397 --> 01:11:57,606
Je vais prendre a !
1335
01:11:57,773 --> 01:11:59,608
Alors, je prends a !
1336
01:12:00,067 --> 01:12:01,110
Tu m'as frapp 7
1337
01:12:01,276 --> 01:12:03,070
Oui, je l'ai fait.
Et vous l'aviez mrit.
1338
01:12:03,237 --> 01:12:05,864
Non, pas du tout ! Ta main
est norme ! a a fait mal !
1339
01:12:06,031 --> 01:12:07,199
Rends-moi a, c'est moi !
1340
01:12:07,366 --> 01:12:08,409
Non ! Lchez a !
1341
01:12:08,575 --> 01:12:10,244
- Pas juste !
- Donnez-moi a !
1342
01:12:10,411 --> 01:12:11,704
Tu veux bien me donner a ?
1343
01:12:12,287 --> 01:12:13,414
Regarde ce que tu as fait !
1344
01:12:13,580 --> 01:12:14,415
Donnez-moi a !
1345
01:12:23,924 --> 01:12:25,426
George !
1346
01:12:32,099 --> 01:12:33,100
Je vous tiens !
1347
01:12:34,810 --> 01:12:36,437
Oui, c'est a !
1348
01:12:37,980 --> 01:12:40,941
Bien jou, les acolytes !
Je vais remettre a ici.
1349
01:12:41,108 --> 01:12:42,276
Non,non!
Capitaine Bobette...
1350
01:12:43,610 --> 01:12:45,446
Voil. De retour la normale,
1351
01:12:45,612 --> 01:12:46,947
comme si rien
ne s'tait pass.
1352
01:12:48,449 --> 01:12:50,284
Oh, non, o est-il pass ?
1353
01:12:50,451 --> 01:12:51,994
Vous ne m'attraperez jamais !
1354
01:12:52,161 --> 01:12:54,329
On ne peut pas arrter
le professeur K.K. Prout !
1355
01:12:54,955 --> 01:12:56,415
- Revenez ici !
- Je n'y arrive pas !
1356
01:12:56,582 --> 01:12:57,833
Attrapez-le, capitaine !
1357
01:12:58,167 --> 01:12:59,960
Une abeille !
loignez-la de moi !
1358
01:13:00,127 --> 01:13:02,296
Je suis libre !
1359
01:13:05,132 --> 01:13:06,633
Quoi ? Qu'est-ce...
Pourquoi faire a ?
1360
01:13:06,800 --> 01:13:08,510
Vous avez laiss
le mchant s'enfuir !
1361
01:13:08,677 --> 01:13:11,930
Allons. L'abeille
n'tait pas mchante.
1362
01:13:15,601 --> 01:13:18,312
Que s'est-il pass ici ?
1363
01:13:18,645 --> 01:13:20,522
De rien, gardiens de la paix !
1364
01:13:20,689 --> 01:13:22,149
Vous pouvez baisser le ton ?
1365
01:13:31,200 --> 01:13:34,953
Je n'avais pas prvu a !
Prends a, Dr Couche-pleine !
1366
01:13:38,624 --> 01:13:40,167
Je ne peux pas croire
qu'on l'a cr.
1367
01:13:40,334 --> 01:13:42,377
Et il est encore plus idiot
dans la vraie vie.
1368
01:13:43,045 --> 01:13:45,464
Regardez !
De petits dauphins !
1369
01:13:49,676 --> 01:13:51,470
On doit se dbarrasser de lui,
pas vrai ?
1370
01:13:51,637 --> 01:13:53,013
Je crois que oui.
1371
01:13:53,180 --> 01:13:55,891
Il est un plus gros problme
que M. Bougon.
1372
01:13:59,186 --> 01:14:01,021
Mais tu sais, George,
1373
01:14:01,188 --> 01:14:03,524
si on ramne Bougon
de manire permanente,
1374
01:14:04,358 --> 01:14:06,860
on ne sera plus jamais
dans la mme classe.
1375
01:14:07,027 --> 01:14:08,195
Oui, je sais.
1376
01:14:10,155 --> 01:14:13,242
Mais mme si on est spars,
on peut rester amis.
1377
01:14:14,076 --> 01:14:17,746
Eh bien, oui. On sera
toujours amis. Pas vrai ?
1378
01:14:17,913 --> 01:14:20,374
Oui. En fait, tu sais quoi ?
1379
01:14:20,541 --> 01:14:21,583
Faisons un serment de sang.
1380
01:14:21,750 --> 01:14:23,877
Mais sans le sang.
Je ne veux pas en voir.
1381
01:14:24,044 --> 01:14:26,046
- Promesse de petit doigt ?
- Non, c'est idiot.
1382
01:14:26,588 --> 01:14:27,714
Oh, je sais !
1383
01:14:28,674 --> 01:14:30,092
Oh, non. Quoi? Non !
1384
01:14:30,259 --> 01:14:31,552
Ce n'est pas hyginique.
1385
01:14:31,718 --> 01:14:34,763
Peut-on faire une dclaration
verbale d'amiti ?
1386
01:14:35,681 --> 01:14:39,101
D'accord. Oui, ouah !
Je n'ai rien prpar, mais...
1387
01:14:40,561 --> 01:14:42,104
Moi, Harold,
1388
01:14:42,271 --> 01:14:47,526
je dclare que George est
mon meilleur ami jamais.
1389
01:14:47,693 --> 01:14:50,696
Et moi, George, j'accepte
les droits permanents
1390
01:14:50,863 --> 01:14:54,074
que Harold m'a donns
afin d'tre son meilleur ami
1391
01:14:54,241 --> 01:14:56,743
et dans la constitution
des amis...
1392
01:14:56,910 --> 01:14:57,911
L'Amrique et l'amiti.
1393
01:14:58,078 --> 01:14:59,454
- Et les tats-Unis.
- La terre et les tats-Unis.
1394
01:14:59,621 --> 01:15:00,622
Bien.
1395
01:15:00,789 --> 01:15:01,790
C'est fait. Super.
1396
01:15:02,249 --> 01:15:03,959
- Quel soulagement.
- Oui, sans blague.
1397
01:15:04,126 --> 01:15:05,377
Pourquoi on s'inquitait
1398
01:15:05,544 --> 01:15:07,713
pour les classes spares,
en premier lieu ?
1399
01:15:07,880 --> 01:15:08,881
Je ne sais pas.
1400
01:15:09,047 --> 01:15:10,299
On tait plus jeunes
l'poque.
1401
01:15:10,465 --> 01:15:11,633
On a grandi depuis.
1402
01:15:11,800 --> 01:15:12,801
C'est clair, oui.
1403
01:15:13,260 --> 01:15:14,094
Les amis !
1404
01:15:14,261 --> 01:15:17,764
Merci d'avoir crit ma bio
de manire aussi exacte.
1405
01:15:17,931 --> 01:15:20,559
La vrit est insaisissable.
1406
01:15:20,726 --> 01:15:21,935
Et vous avez russi
merveille.
1407
01:15:24,104 --> 01:15:26,398
C'est l'heure
de voler de nouveau !
1408
01:15:26,565 --> 01:15:28,442
Au revoir, mes chers acolytes.
1409
01:15:31,445 --> 01:15:33,113
Au revoir, capitaine Bobette.
1410
01:15:33,280 --> 01:15:34,406
Au revoir.
1411
01:15:46,293 --> 01:15:47,669
George ! Harold !
1412
01:15:49,630 --> 01:15:51,298
Pourquoi suis-je
dans votre cabane ?
1413
01:15:54,343 --> 01:15:55,969
Vous aurez de gros ennuis !
1414
01:15:57,304 --> 01:15:58,805
J'ignore quel point...
1415
01:15:58,972 --> 01:16:00,265
Qu'est-ce qui fait a ?
1416
01:16:00,432 --> 01:16:02,267
O sont mes vtements ?
O sont-ils ?
1417
01:16:04,937 --> 01:16:05,979
Je ne comprends pas.
1418
01:16:06,146 --> 01:16:09,274
Pourquoi Bougon est si grognon
et Bobette si heureux ?
1419
01:16:09,441 --> 01:16:13,362
Peut-tre parce que le
capitaine Bobette nous avait.
1420
01:16:13,528 --> 01:16:16,031
Il avait des amis.
1421
01:16:17,658 --> 01:16:19,618
On pourrait arranger a.
1422
01:16:19,785 --> 01:16:22,496
Oui, c'est vrai.
1423
01:16:23,455 --> 01:16:26,500
On a russi le mauvais coup
le plus rare de tous.
1424
01:16:27,876 --> 01:16:29,294
Le mauvais coup
1425
01:16:29,711 --> 01:16:31,046
pour le bien.
1426
01:16:35,384 --> 01:16:37,469
"Tu veux sortir avec moi ?"
1427
01:16:38,220 --> 01:16:39,221
Une sortie ?
1428
01:16:41,181 --> 01:16:42,391
"Bisous, Edith."
1429
01:16:42,557 --> 01:16:43,809
"Directeur Bougon."
1430
01:16:45,310 --> 01:16:49,147
Ablard Bougon, petit coquin.
1431
01:16:50,190 --> 01:16:53,026
Edith, la dame
de la caftria.
1432
01:16:53,193 --> 01:16:54,528
Des plans ce soir, M. Bougon ?
1433
01:16:55,153 --> 01:16:57,572
Non ! Quoi ?
a ne vous regarde pas !
1434
01:16:57,906 --> 01:17:00,993
Mais si vous voulez le savoir,
1435
01:17:01,159 --> 01:17:03,370
oui, j'en ai.
1436
01:17:05,414 --> 01:17:07,040
Au fait, j'ai fait le mnage
de mon bureau.
1437
01:17:07,207 --> 01:17:09,501
Je crois
que a vous appartient.
1438
01:17:09,668 --> 01:17:10,711
Nos bds ?
1439
01:17:11,420 --> 01:17:13,171
Vous avez sorti a
de la poubelle ?
1440
01:17:13,338 --> 01:17:14,881
Eh bien, je les ai lues,
1441
01:17:15,048 --> 01:17:17,050
et comme elles sont
invraisemblables, immatures
1442
01:17:17,217 --> 01:17:19,219
et remplies
d'humour infrieur,
1443
01:17:19,386 --> 01:17:20,721
d'humour de caca,
1444
01:17:20,887 --> 01:17:22,597
elles sont plutt drles.
1445
01:17:23,056 --> 01:17:24,391
la prochaine !
1446
01:17:27,352 --> 01:17:29,271
Que dis-tu de a ?
1447
01:17:46,288 --> 01:17:47,539
Elle est bonne.
1448
01:17:48,248 --> 01:17:50,792
C'est bien de faire
un truc gentil pour M. Bougon.
1449
01:17:50,959 --> 01:17:52,794
Tu sais quoi ? C'est vrai.
1450
01:17:52,961 --> 01:17:54,963
- Mais on ne le refera plus.
- Promis.
1451
01:17:55,130 --> 01:17:55,922
Oh, bon sang !
1452
01:17:56,423 --> 01:17:59,718
Je ne suis jamais alle
dans un restaurant aussi chic.
1453
01:18:00,427 --> 01:18:04,222
Je voulais impressionner
ma chrie.
1454
01:18:05,098 --> 01:18:08,143
Si tu le dis, mon chri !
1455
01:18:10,604 --> 01:18:14,232
Encore une fois,
notre histoire tire sa fin.
1456
01:18:14,399 --> 01:18:16,443
Je crois qu'il y a
des leons retenir,
1457
01:18:16,610 --> 01:18:17,444
quelque part.
1458
01:18:17,611 --> 01:18:18,612
Quoi ?
1459
01:18:18,779 --> 01:18:20,155
Mange tout, miam, miam !
1460
01:18:21,281 --> 01:18:23,283
C'est une blague ! Non !
1461
01:18:24,326 --> 01:18:25,327
Miam, miam ! Mange tout !
1462
01:18:25,619 --> 01:18:26,787
Oh, non !
1463
01:18:30,624 --> 01:18:32,125
Garon !
L'addition, s'il vous plat !
1464
01:18:36,838 --> 01:18:38,632
Directeur Bougon !
1465
01:18:38,799 --> 01:18:39,800
Oh, non !
1466
01:18:41,134 --> 01:18:42,344
l'aide !
1467
01:18:44,137 --> 01:18:46,264
- Tenez bon, les acolytes !
- Je ne comprends pas !
1468
01:18:46,431 --> 01:18:49,684
Je pensais que briser la bague
le dbarrasserait de a !
1469
01:18:50,644 --> 01:18:53,647
Eh bien, c'est reparti !
1470
01:18:57,818 --> 01:18:59,694
Tra-la-la !
1471
01:19:00,278 --> 01:19:02,989
LES AVENTURES
DU CAPITAINE BOBETTE: LE FiLM
1472
01:21:22,921 --> 01:21:25,215
Pendant ce temps...
1473
01:21:30,303 --> 01:21:31,304
Attends.
1474
01:21:31,471 --> 01:21:32,472
Sans blague !
1475
01:21:32,806 --> 01:21:34,891
Elle a attendu
pendant tout le film.
1476
01:21:35,600 --> 01:21:36,643
Allons, allons.
1477
01:21:37,477 --> 01:21:38,603
Bonjour.
1478
01:21:38,770 --> 01:21:40,480
Merci de votre patience.
Comment puis-je...
1479
01:21:46,903 --> 01:21:49,072
Non !
1480
01:21:49,239 --> 01:21:50,574
CAPITAINE BOBETTE ET L'ATTAQUE
DE LA FEMME MiSE-EN-ATTENTE
1481
01:28:28,972 --> 01:28:30,974
Traduction: Marive Gurin, Deluxe
DAVE RICHARD
1481
01:28:31,305 --> 01:28:37,529
Merci d'valuer ces sous-titres www.osdb.link/a2xhq.
Aidez les autres utilisateurs choisir les meilleurs sous-titres
104636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.