Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu
contctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:00:57,349 --> 00:01:00,273
Dreamworks Animation presenta...
3
00:01:00,435 --> 00:01:01,435
en asociashn con
4
00:01:01,562 --> 00:01:02,562
En asociacin con...
5
00:01:03,230 --> 00:01:05,198
...Cuentos Casaenrama, S. A.
6
00:01:05,357 --> 00:01:08,031
A... A... A...
7
00:01:08,610 --> 00:01:10,283
Muy bien, de acuerdo. Entonces...
8
00:01:10,445 --> 00:01:12,994
...hace mucho, mucho,
mucho, mucho tiempo...
9
00:01:13,323 --> 00:01:15,621
...en una galaxia muy,
muy lejana...
10
00:01:15,784 --> 00:01:17,832
...haba un planeta
llamado Mundo Calzoncillo.
11
00:01:17,995 --> 00:01:18,996
Espera, espera.
12
00:01:20,622 --> 00:01:21,623
Listo.
13
00:01:21,790 --> 00:01:23,133
Perfecto. Perfecto. Bien.
14
00:01:23,292 --> 00:01:25,550
Mundo Calzoncillo era
un planeta pacfico...
15
00:01:25,650 --> 00:01:27,718
...donde todo el mundo iba
en ropa interior.
16
00:01:28,297 --> 00:01:30,265
Hasta que empez a explotar
por algn motivo.
17
00:01:30,424 --> 00:01:32,392
- Mam! Mam!
- Pap!
18
00:01:32,551 --> 00:01:34,724
Mientras tanto,
los lderes de Mundo Calzoncillo...
19
00:01:34,886 --> 00:01:36,330
...Lord Paos Menores
y la princesa Medias Largas...
20
00:01:36,430 --> 00:01:37,472
BACN TELETRANSPORTADOR
OCUPADO
21
00:01:37,572 --> 00:01:40,685
...salvaron a su beb
estirando al mximo su ropa interior...
22
00:01:40,851 --> 00:01:42,103
...y lanzndolo al espacio.
23
00:01:42,269 --> 00:01:43,987
Suerte, Calzoncillitos.
24
00:01:47,899 --> 00:01:50,869
Y aterriz en la Tierra, donde
fue criado por unos buenos gra--
25
00:01:51,612 --> 00:01:52,738
Delfines?
26
00:01:52,904 --> 00:01:54,577
S, delfines. No me cuestiones.
27
00:01:54,740 --> 00:01:55,787
Est bien, est bien.
28
00:02:01,663 --> 00:02:03,381
Pero el beb espacial creci rpido.
29
00:02:05,334 --> 00:02:07,086
Miren! En el cielo!
30
00:02:07,252 --> 00:02:08,720
- Es un pjaro!
- Es un avin!
31
00:02:08,879 --> 00:02:11,132
Es un sndwich de ensalada de huevo!
32
00:02:11,298 --> 00:02:13,426
Y qu creen? Estoy podrido.
33
00:02:15,177 --> 00:02:17,726
Ms rpido que unos turbocalzones!
34
00:02:17,888 --> 00:02:20,687
Ms potente
que unas calzas de boxeador!
35
00:02:21,016 --> 00:02:23,644
Jams me atrapars,
Capitn Calzoncillos!
36
00:02:25,687 --> 00:02:29,112
Capaz de saltar
edificios altos sin tropezar!
37
00:02:30,108 --> 00:02:31,826
Felicidades. Bien por ti, amigo.
38
00:02:31,985 --> 00:02:33,953
Ahora vstete, fenmeno.
39
00:02:35,322 --> 00:02:36,323
Eso nunca!
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,600
Lucho por la verdad, por la justicia...
41
00:02:38,700 --> 00:02:40,874
...y por todo lo que es
de algodn inencogible!
42
00:02:41,036 --> 00:02:42,504
Porque soy...
43
00:02:43,747 --> 00:02:46,671
...el Capitn Calzoncillos!
44
00:02:47,584 --> 00:02:49,006
El inicio de todo.
45
00:02:49,169 --> 00:02:52,093
Es muy bueno.
Debimos hacer el del inicio hace siglos.
46
00:02:52,255 --> 00:02:53,973
S. Primero que nada.
47
00:02:54,132 --> 00:02:55,634
Los delfines no me convencen mucho.
48
00:02:55,801 --> 00:02:56,927
S, lo s. Es que...
49
00:02:57,094 --> 00:02:59,688
No saba si era raro, pero gracioso,
o raro, pero malo.
50
00:02:59,846 --> 00:03:00,847
Como algo que...
51
00:03:01,598 --> 00:03:03,020
El inicio de todo!
52
00:03:03,183 --> 00:03:06,778
Ya les dije dos mil veces
que dejen de hacer estos tontos cmics!
53
00:03:06,937 --> 00:03:07,938
Congelado!
54
00:03:08,105 --> 00:03:10,324
Hola a todos!
Esperen un segundo.
55
00:03:10,482 --> 00:03:13,156
Hola. Soy Jorge Betanzos.
l es mi mejor amigo, Berto Henares.
56
00:03:13,318 --> 00:03:14,786
Hola. No puede ser...
57
00:03:14,945 --> 00:03:16,663
Tranquilo. Tenemos ms ideas.
58
00:03:16,822 --> 00:03:19,200
A Berto le encanta dibujar
y a m, contar historias.
59
00:03:19,366 --> 00:03:21,209
Y este cascarrabias grun...
60
00:03:21,368 --> 00:03:23,462
...es el peor director del mundo...
61
00:03:23,620 --> 00:03:24,667
...el seor Carrasquilla.
62
00:03:24,830 --> 00:03:26,582
El cruel seor Carrasquilla.
63
00:03:26,748 --> 00:03:28,421
Odia todo lo divertido.
64
00:03:28,583 --> 00:03:30,051
Como los cmics...
65
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
...el recreo...
66
00:03:33,880 --> 00:03:34,881
...la Navidad.
67
00:03:37,342 --> 00:03:38,343
Hasta los gatitos!
68
00:03:39,386 --> 00:03:40,558
CENSURADO
69
00:03:40,721 --> 00:03:42,348
Qu horror!
Eso pas de verdad?
70
00:03:42,764 --> 00:03:44,357
No, estrictamente hablando no.
71
00:03:44,516 --> 00:03:45,984
Pero pudo haber pasado!
72
00:03:46,601 --> 00:03:48,774
Lo siento.
Sigo enojado por lo del cmic.
73
00:03:48,937 --> 00:03:50,154
S, yo tambin.
74
00:03:50,605 --> 00:03:51,731
Y descongelado!
75
00:03:51,898 --> 00:03:54,117
A mi oficina! Ahora!
76
00:03:54,526 --> 00:03:55,527
DISCIPLINA
77
00:03:55,694 --> 00:03:57,696
AUTORIDAD
78
00:03:59,448 --> 00:04:02,201
LA ESPERANZA
MUERE AQU
79
00:04:06,788 --> 00:04:08,461
Qu est pasando ahora?
80
00:04:08,623 --> 00:04:10,000
No lo s.
81
00:04:10,917 --> 00:04:12,919
Se habr quedado dormido
con los ojos abiertos?
82
00:04:13,086 --> 00:04:15,555
Tal vez.
Vmonos, a ver qu pasa.
83
00:04:23,346 --> 00:04:25,314
Cerradura activada.
84
00:04:25,474 --> 00:04:27,647
Vaya! Qu puerta tan cara!
85
00:04:27,809 --> 00:04:30,483
Tuve que elegir entre
la cerradura magntica automtica...
86
00:04:30,645 --> 00:04:32,943
...y el programa de Msica y Arte.
87
00:04:37,068 --> 00:04:38,365
S que tom la decisin correcta.
88
00:04:39,696 --> 00:04:42,575
El letrero de la escuela
de hoy debera decir:
89
00:04:42,741 --> 00:04:45,460
"Hoy es la excursin
a la planta de aguas negras".
90
00:04:45,869 --> 00:04:49,294
Alguno de los dos puede explicarme
por qu ahora dice:
91
00:04:49,456 --> 00:04:51,233
"Ven a ver mis axilas peludas"?
92
00:04:51,333 --> 00:04:52,380
VEN A VER
MIS AXILAS PELUDAS
93
00:04:54,211 --> 00:04:55,713
S que ustedes son los responsables.
94
00:04:56,171 --> 00:04:57,718
Qu? Cmo lo sabe?
Tiene pruebas?
95
00:04:57,881 --> 00:04:59,133
Este pas tiene leyes.
96
00:04:59,299 --> 00:05:00,300
La prueba est aqu.
97
00:05:00,467 --> 00:05:01,593
En mis entraas.
98
00:05:01,760 --> 00:05:03,558
Debe tener muchas pruebas ah dentro.
99
00:05:04,054 --> 00:05:05,806
- Esos cinco.
- Esos cinco.
100
00:05:06,890 --> 00:05:09,143
Desde que entraron
a esta escuela primaria...
101
00:05:09,309 --> 00:05:12,404
...han sido responsables
de una broma tras otra.
102
00:05:37,546 --> 00:05:38,798
Vaya, son muchas bromas.
103
00:05:38,964 --> 00:05:42,138
S, cuando se presenta de esa forma,
te das cuenta de la magnitud.
104
00:05:42,300 --> 00:05:43,973
Algunas debieron ser
difciles de lograr.
105
00:05:44,135 --> 00:05:45,887
Y peligrosas. Como la del tigre.
106
00:05:46,054 --> 00:05:47,306
Lo del tigre fue una locura.
107
00:05:48,390 --> 00:05:49,437
Durante cuatro largos aos...
108
00:05:49,599 --> 00:05:53,900
...ustedes dos han alterado el panal
perfectamente coordinado y robtico...
109
00:05:54,062 --> 00:05:56,906
...que debera ser
esta escuela primaria.
110
00:05:57,732 --> 00:05:59,780
Tal vez no pueda probarlo an...
111
00:05:59,943 --> 00:06:02,366
...pero algn da los atrapar.
112
00:06:02,529 --> 00:06:05,999
Algn da muy, muy pronto.
113
00:06:06,449 --> 00:06:08,167
- Bien.
- Entiendo.
114
00:06:08,326 --> 00:06:11,330
Fuera de mi oficina. Ahora!
115
00:06:11,496 --> 00:06:13,715
CASTIGO
116
00:06:14,791 --> 00:06:16,134
Ven lo que enfrentamos?
117
00:06:16,293 --> 00:06:18,967
Y es un da cualquiera
en la primaria Jernimo Chumillas.
118
00:06:19,462 --> 00:06:21,806
Ms bien
la penitenciara Jernimo Chumillas.
119
00:06:25,135 --> 00:06:26,307
Hola, chicos.
120
00:06:26,469 --> 00:06:27,470
Qu hay, Tommy?
121
00:06:27,637 --> 00:06:29,310
Sin ninguna novedad.
122
00:06:31,224 --> 00:06:32,476
Pobre.
123
00:06:32,642 --> 00:06:34,485
Es hora de divertirse con la Historia.
124
00:06:34,644 --> 00:06:36,646
Memoricen estas fechas.
125
00:06:36,813 --> 00:06:42,570
1827, 1853, 1914, 1926.
126
00:06:42,736 --> 00:06:44,704
Los de primero.
Siempre es ms duro para ellos.
127
00:06:44,863 --> 00:06:45,910
Un segundo.
128
00:06:46,907 --> 00:06:49,001
Por eso hacemos lo que hacemos.
129
00:06:49,159 --> 00:06:51,036
No nos deja opcin.
130
00:06:51,202 --> 00:06:54,251
Nuestras bromas y travesuras
son la ltima lnea de defensa...
131
00:06:54,414 --> 00:06:57,042
...contra la injusticia
de nuestro terrible director.
132
00:06:57,208 --> 00:06:58,676
Vaya, vaya.
133
00:06:59,085 --> 00:07:01,884
Me enter de que otra vez
se metieron en problemas.
134
00:07:02,047 --> 00:07:03,094
Cmo te enteraste, Gustavo?
135
00:07:03,256 --> 00:07:04,849
T nos acusaste?
136
00:07:05,884 --> 00:07:08,012
Tal vez s, tal vez no.
137
00:07:10,388 --> 00:07:11,605
S lo hice.
138
00:07:11,765 --> 00:07:13,267
Alguien debe hacer valer la autoridad.
139
00:07:13,433 --> 00:07:15,527
Nadie debe hacer valer la autoridad!
140
00:07:15,685 --> 00:07:18,905
De eso se trata la autoridad!
Se hace valer sola, Gustavo!
141
00:07:19,064 --> 00:07:21,112
Con respeto, no concuerdo.
142
00:07:27,864 --> 00:07:28,911
Atencin, nios!
143
00:07:29,366 --> 00:07:31,039
El seor Carrasquilla dar un aviso.
144
00:07:31,201 --> 00:07:35,251
Este sbado es la Convencin
de la Invencin, y es obligatoria.
145
00:07:35,413 --> 00:07:37,548
- Qu?
- S!
146
00:07:37,707 --> 00:07:39,380
Es el tercer sbado este mes!
147
00:07:39,542 --> 00:07:42,796
Deben estar aqu con sus inventos
a las ocho de la maana.
148
00:07:43,213 --> 00:07:44,214
Ya no hay justicia?
149
00:07:44,381 --> 00:07:46,725
S que es temprano para ser sbado,
pero tranquilos.
150
00:07:46,883 --> 00:07:47,930
Terminar a las nueve.
151
00:07:48,093 --> 00:07:49,094
De la noche!
152
00:07:58,436 --> 00:07:59,437
Casa del rbol?
153
00:07:59,604 --> 00:08:00,605
Hecho.
154
00:08:29,092 --> 00:08:32,938
Bienvenidos a la central de
Cuentos Casaenrama, S. A.!
155
00:08:35,098 --> 00:08:37,817
S. Aqu es donde se hace la magia.
156
00:08:37,976 --> 00:08:39,193
No magia de verdad.
157
00:08:39,352 --> 00:08:42,151
No practicamos las artes oscuras.
158
00:08:42,564 --> 00:08:46,444
No, aqu pasamos el tiempo,
hacemos cmics y nos hacemos rer.
159
00:08:47,068 --> 00:08:48,820
As nos hicimos amigos.
160
00:08:49,696 --> 00:08:51,073
Aqu estoy en el "jadn" de nios.
161
00:08:51,573 --> 00:08:54,247
Y aqu estoy yo.
Jorge y yo an no somos amigos.
162
00:08:54,409 --> 00:08:55,410
Pero pronto lo seremos.
163
00:08:55,577 --> 00:08:59,377
El sptimo planeta del sol se llama...
164
00:09:00,206 --> 00:09:01,549
...Unano.
165
00:09:06,212 --> 00:09:08,385
Los cientficos se refieren a Urano...
166
00:09:08,548 --> 00:09:10,050
Un ano.
167
00:09:10,216 --> 00:09:11,308
...como un planeta...
168
00:09:11,468 --> 00:09:12,469
Ya s!
169
00:09:17,932 --> 00:09:20,185
...conocido como el gigante gaseoso.
170
00:09:22,437 --> 00:09:24,735
No entend. Solo es ciencia.
171
00:09:25,023 --> 00:09:26,366
Como les deca...
172
00:09:26,524 --> 00:09:28,822
Hola, soy Jorge.
Quieres ir a mi casa del rbol luego?
173
00:09:28,985 --> 00:09:30,282
Tienes una casa del rbol?
174
00:09:34,365 --> 00:09:37,335
Desde entonces, aqu hemos creado
cientos de cmics.
175
00:09:37,494 --> 00:09:40,373
Como La furia de
la Supermujer Macroelstica.
176
00:09:40,538 --> 00:09:42,961
Y cmo olvidar El gusano triste?
177
00:09:43,124 --> 00:09:45,047
Era un gusano que estaba triste.
178
00:09:47,962 --> 00:09:49,930
Todava estoy trabajando en este.
179
00:09:50,090 --> 00:09:54,266
Pero el mejor superhroe de todos
los tiempos que hemos creado es...
180
00:09:54,928 --> 00:09:58,102
...El increble Capitn Calzoncillos.
181
00:09:59,099 --> 00:10:03,229
La mayora de los superhroes parece
como si volaran en ropa interior.
182
00:10:03,394 --> 00:10:06,147
Pues este s anda as.
183
00:10:06,940 --> 00:10:08,283
Anda, a trabajar.
184
00:10:12,362 --> 00:10:13,909
Oye, dame tu opinin.
185
00:10:15,990 --> 00:10:17,913
Me muero por dibujar esto.
186
00:10:19,410 --> 00:10:20,957
Espera, no te muevas.
187
00:10:30,463 --> 00:10:31,680
Seor Henares, djeme decirle...
188
00:10:31,840 --> 00:10:33,183
...que sus dibujos mejoran cada vez.
189
00:10:33,341 --> 00:10:36,060
Porque sus palabras inspiran grandeza,
seor Betanzos.
190
00:10:37,262 --> 00:10:38,309
Adis, Berto.
191
00:10:38,471 --> 00:10:39,518
Adis, Jorge.
192
00:10:54,195 --> 00:10:56,823
Amo el sbado
193
00:10:56,990 --> 00:10:59,994
Pues todo es posible
194
00:11:00,785 --> 00:11:03,254
Amo el sbado
195
00:11:03,413 --> 00:11:06,883
Pues todo el da mi pijama usar
196
00:11:07,625 --> 00:11:09,377
Amo el sbado
197
00:11:09,544 --> 00:11:12,889
- La tele todo el da ver
- Ver!
198
00:11:13,047 --> 00:11:16,301
Si hago pis un poquitn
En mi ropa interior
199
00:11:16,467 --> 00:11:20,313
Pues no importar
200
00:11:20,471 --> 00:11:21,563
Qu? En serio haces eso?
201
00:11:21,723 --> 00:11:23,270
No! De qu hablas?
202
00:11:23,683 --> 00:11:25,526
Solo es algo que podra hacer porque...
203
00:11:25,685 --> 00:11:28,859
Para el lunes falta un montn
204
00:11:31,065 --> 00:11:34,660
- Cuando es sbado
- Sbado
205
00:11:34,819 --> 00:11:37,993
Suban al auto, nios. Hoy tienen
su Convencin de la Invencin.
206
00:11:54,088 --> 00:11:55,385
Est encendido?
207
00:11:56,583 --> 00:11:58,000
Un aviso rpido.
208
00:11:58,100 --> 00:12:01,108
El maestro de Ciencias, el
Sr. Panfilotas, ya no est con nosotros.
209
00:12:01,971 --> 00:12:03,143
Est muerto?
210
00:12:04,724 --> 00:12:05,771
Qu? No! Eso no!
211
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Quera pasar el sbado con su familia.
212
00:12:08,394 --> 00:12:10,772
As que lo desped!
Buscar un reemplazo el lunes.
213
00:12:11,272 --> 00:12:12,273
En fin...
214
00:12:12,440 --> 00:12:16,320
Vamos con Gustavo Lumbreras,
con el primero de sus diecisis...
215
00:12:16,819 --> 00:12:18,446
De hecho, son diecisiete.
216
00:12:18,613 --> 00:12:20,160
Diecisiete inventos.
217
00:12:20,323 --> 00:12:21,666
A escena, Gustavo.
218
00:12:21,824 --> 00:12:25,419
Ahora demostrar
un prototipo que llamo...
219
00:12:25,578 --> 00:12:27,956
...el Emparejador de Calcetines.
220
00:12:29,791 --> 00:12:32,635
Jams vuelvan a perder tiempo
emparejando calcetines.
221
00:12:32,794 --> 00:12:34,796
El Recolector
de Pelusa Electromagntico.
222
00:12:34,963 --> 00:12:36,180
El Organizador de Papel.
223
00:12:36,339 --> 00:12:38,182
Son los deberes...
Cojn Automtico.
224
00:12:38,341 --> 00:12:39,467
Que ya termine!
225
00:12:39,634 --> 00:12:43,184
Y mi favorito,
la Carpeta de Carpetas.
226
00:12:43,346 --> 00:12:45,849
Tienen problemas
para organizar sus carpetas?
227
00:12:46,015 --> 00:12:50,020
Pues eso se acab
con esta carpeta gigante...
228
00:12:50,186 --> 00:12:51,312
...para carpetas.
229
00:12:52,188 --> 00:12:53,189
El perforador triple...
230
00:12:53,356 --> 00:12:54,858
Esto es una pesadilla.
231
00:12:58,820 --> 00:13:00,322
Tenemos que hacer algo al respecto!
232
00:13:00,488 --> 00:13:03,708
No lo s. Parece
que Carrasquilla hablaba en serio.
233
00:13:03,866 --> 00:13:05,288
Quiz deberamos pasar desapercibidos.
234
00:13:05,451 --> 00:13:08,204
Desapercibidos?
Mira a nuestros compaeros.
235
00:13:08,371 --> 00:13:11,796
Mira sus tristes,
miserables y patticos rostros.
236
00:13:13,209 --> 00:13:14,335
Por favor, Berto.
237
00:13:14,502 --> 00:13:16,504
Si no lo haces por m
y no lo haces por ti...
238
00:13:16,671 --> 00:13:18,389
...hazlo por las futuras generaciones.
239
00:13:18,548 --> 00:13:20,016
Salva a los de primero!
240
00:13:20,174 --> 00:13:21,892
A los de preescolar, a los nonatos...
241
00:13:22,051 --> 00:13:23,894
...de una vida de aburrimiento eterno!
242
00:13:32,395 --> 00:13:33,897
Bien, adelante.
243
00:13:34,063 --> 00:13:36,191
Maravllense con esto.
244
00:13:36,357 --> 00:13:39,702
El Inodoro Turbotrn 2.000!
245
00:13:40,236 --> 00:13:44,958
Miren esto, amigos. Ya est programado
con mi msica personal para ir al bao.
246
00:13:45,743 --> 00:13:46,744
Destornillador.
247
00:13:46,868 --> 00:13:47,869
Samba!
248
00:13:48,870 --> 00:13:50,713
Cuando terminen
de hacer sus necesidades...
249
00:13:50,872 --> 00:13:54,718
...opriman el botn
y dejen que mi inodoro se limpie solo.
250
00:13:55,626 --> 00:13:58,129
Ahora incluye
Dispensador Automtico de Papel.
251
00:13:58,296 --> 00:13:59,889
Marca registrada.
252
00:14:05,219 --> 00:14:06,219
Dije que no!
253
00:14:11,100 --> 00:14:12,568
Gustavo, apaga esa cosa!
254
00:14:12,727 --> 00:14:15,947
Eso intento, pero no est cooperando.
255
00:14:17,440 --> 00:14:19,943
No! Inodoro malo!
256
00:14:44,675 --> 00:14:45,801
- La mejor.
- Broma.
257
00:14:45,968 --> 00:14:46,969
De la historia.
258
00:14:48,179 --> 00:14:50,932
Bueno, con eso nuestra historia
llega a su final feliz.
259
00:14:51,140 --> 00:14:52,357
Espero que disfrutaran la pelcula.
260
00:14:52,517 --> 00:14:54,269
Fue mucho ms corta
de lo que esperbamos.
261
00:14:54,477 --> 00:14:55,649
Qu ms queda por decir?
262
00:14:55,812 --> 00:14:57,985
Nuestros compaeros
disfrutaron su fin de semana...
263
00:14:58,147 --> 00:15:01,321
...que, por cierto,
les corresponde por ley.
264
00:15:01,484 --> 00:15:04,328
Y el bien triunf sobre el mal
de una vez por...
265
00:15:04,487 --> 00:15:08,492
Nios! Vengan un momento.
266
00:15:15,289 --> 00:15:16,666
Qu le pasa en la cara?
267
00:15:16,833 --> 00:15:19,211
Creo que est sonriendo.
268
00:15:19,877 --> 00:15:21,049
Tengo mucho fro.
269
00:15:21,546 --> 00:15:23,548
Tanto, tanto fro.
270
00:15:23,714 --> 00:15:26,058
Yo me anuncio, recepcionista.
271
00:15:26,677 --> 00:15:27,678
Gustavo.
272
00:15:27,802 --> 00:15:28,894
Qu hace l aqu?
273
00:15:29,053 --> 00:15:32,182
Vern, Gustavo
todava tiene que demostrar...
274
00:15:32,348 --> 00:15:35,022
...su invento ms impresionante de hoy.
275
00:15:35,184 --> 00:15:39,735
Fue un pequeo proyecto extracurricular
que yo mismo le asign.
276
00:15:39,897 --> 00:15:42,696
La llamo la Tortuga Soplona 200.
277
00:15:42,859 --> 00:15:45,533
Por fuera, parece una tortuga.
278
00:15:45,695 --> 00:15:48,369
Pero por dentro...
Miren esto.
279
00:15:49,198 --> 00:15:51,542
Es una cmara espa!
280
00:15:51,701 --> 00:15:53,999
Gustavo! Qu divertido!
281
00:15:54,162 --> 00:15:56,039
Veamos lo que grab.
282
00:16:01,043 --> 00:16:02,886
Debe cambiar la entrada a video.
283
00:16:03,045 --> 00:16:04,046
Yo puedo.
284
00:16:04,213 --> 00:16:05,635
Est en auxiliar. Cambie a video.
285
00:16:05,798 --> 00:16:06,845
No es mi pantalla.
286
00:16:07,008 --> 00:16:08,134
- Es tu tortuga.
- Lo hace mal.
287
00:16:08,301 --> 00:16:09,348
Lo s.
288
00:16:09,510 --> 00:16:11,979
Creo que s cmo manejar mi oficina.
289
00:16:14,724 --> 00:16:15,896
Destornillador.
290
00:16:19,479 --> 00:16:20,856
Es de hoja sencilla o doble?
291
00:16:21,689 --> 00:16:23,066
Qu culpables somos!
292
00:16:23,900 --> 00:16:26,028
Esos cinco.
Esos cinco.
293
00:16:27,862 --> 00:16:30,741
Vaya, esa cmara espa
tiene muy buena calidad de imagen.
294
00:16:30,907 --> 00:16:34,207
Es de alta definicin?
Se nota perfecto que somos nosotros.
295
00:16:34,368 --> 00:16:36,996
No puedo creerlo. Los tengo.
296
00:16:38,080 --> 00:16:39,423
Por fin los sorprend!
297
00:16:40,041 --> 00:16:42,089
Los sorprendimos, seor.
298
00:16:42,251 --> 00:16:45,095
S, s. Muy bien, Gustavo.
Tienes un punto extra.
299
00:16:46,255 --> 00:16:47,677
Lo pondr en mi bolsillo.
300
00:16:48,591 --> 00:16:52,346
Punto extra! Qu bien se siente!
301
00:16:52,512 --> 00:16:54,264
Tengo un punto extra!
302
00:16:54,430 --> 00:16:56,524
Les dije que algn da los atrapara.
303
00:16:56,682 --> 00:17:00,607
Y el da al que me refera es este da.
304
00:17:00,770 --> 00:17:03,114
Hoy. Hoy es el da.
305
00:17:03,731 --> 00:17:04,857
Se lo dir a nuestros padres?
306
00:17:05,024 --> 00:17:07,447
No. Es obvio que sus padres
son unos fracasados.
307
00:17:07,610 --> 00:17:11,205
Tengo un castigo
mucho ms efectivo en mente.
308
00:17:11,364 --> 00:17:15,790
Har que los pongan
a ustedes dos en clases...
309
00:17:17,119 --> 00:17:18,291
...separadas!
310
00:17:19,622 --> 00:17:20,874
Voy a aniquilar su amistad!
311
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
Qu? No!
312
00:17:22,416 --> 00:17:25,260
Lo ven? Ya no estarn juntos!
313
00:17:25,545 --> 00:17:29,766
Ya no podrn disfrutar de la compaa
del otro y arruinar mi vida.
314
00:17:29,924 --> 00:17:32,268
Seor Carrasquilla, no.
No lo haga, por favor.
315
00:17:32,426 --> 00:17:34,474
Es demasiado!
Incluso para usted.
316
00:17:34,637 --> 00:17:36,639
Disfruten su fin de semana, nios.
317
00:17:36,806 --> 00:17:38,479
Porque este lunes...
318
00:17:47,149 --> 00:17:51,245
Clases separadas?
Nuestra amistad termin!
319
00:17:51,404 --> 00:17:52,826
Jams te volver a ver!
320
00:17:52,989 --> 00:17:54,662
Oye, oye, clmate.
321
00:17:54,824 --> 00:17:56,121
No es el fin del mundo.
322
00:17:56,284 --> 00:17:59,834
Seguiremos siendo mejores amigos.
Solo que con un corredor entre nosotros.
323
00:18:01,789 --> 00:18:04,008
A quin quiero engaar?
Esto es malo!
324
00:18:04,166 --> 00:18:06,134
Las relaciones a distancia
jams funcionan!
325
00:18:07,837 --> 00:18:09,339
Esto es solo el comienzo.
326
00:18:10,673 --> 00:18:12,175
Imagina el futuro.
327
00:18:14,635 --> 00:18:17,013
Amigos separados...
328
00:18:18,598 --> 00:18:20,771
...prometindose que
seguirn siendo compadres.
329
00:18:28,983 --> 00:18:32,704
Pero en unos meses, nos toparemos
en el centro comercial y ser incmodo.
330
00:18:32,862 --> 00:18:34,205
Hola, Jorge.
331
00:18:34,363 --> 00:18:36,036
Hola. Te conozco?
332
00:18:36,198 --> 00:18:37,996
T tendrs un corte de cabello extrao.
333
00:18:38,159 --> 00:18:40,332
Yo usar traje por alguna razn.
334
00:18:40,494 --> 00:18:43,464
Y sin darnos cuenta, clases
distintas llevarn a vidas distintas...
335
00:18:43,623 --> 00:18:46,442
...lo que inevitablemente
nos llevar a robots.
336
00:18:46,542 --> 00:18:48,544
Qu? Por qu hay robots?
337
00:18:48,711 --> 00:18:51,180
Es el futuro!
En el futuro siempre hay robots!
338
00:18:52,882 --> 00:18:54,850
Por qu los robots
le disparan a otros robots?
339
00:18:55,009 --> 00:18:56,306
No se supone que son amigos?
340
00:18:56,469 --> 00:18:57,470
No lo s!
341
00:18:57,637 --> 00:19:00,015
Yo dibujo, t escribes!
Por eso nos necesitamos!
342
00:19:06,854 --> 00:19:08,071
Auxilio! Fuego!
343
00:19:14,403 --> 00:19:16,405
S, tienes razn.
Tienes razn.
344
00:19:16,572 --> 00:19:20,167
Si nos ponen en clases separadas,
ser el fin del mundo!
345
00:19:20,326 --> 00:19:21,498
Qu vamos a hacer?
346
00:19:21,661 --> 00:19:23,504
Te dir lo que haremos.
347
00:19:23,663 --> 00:19:26,587
El lunes a primera hora
iremos por esa tortuga.
348
00:19:34,340 --> 00:19:35,382
Edith!
349
00:19:35,883 --> 00:19:39,763
Soy inoportuna? No quiero
interrumpir el proceso de copiado.
350
00:19:39,929 --> 00:19:42,182
- Me voy.
- S, por favor! Vete!
351
00:19:42,348 --> 00:19:44,396
No, no. Ya estoy terminando.
352
00:19:46,686 --> 00:19:49,109
Qu te trae por aqu?
353
00:19:50,022 --> 00:19:52,445
Es que hice este estofado de atn...
354
00:19:52,608 --> 00:19:55,111
...y not que deca su nombre...
355
00:19:55,277 --> 00:19:57,621
...en rodajas de jalapeo.
356
00:19:59,281 --> 00:20:01,283
Huele picante.
357
00:20:01,450 --> 00:20:02,952
S.
358
00:20:03,119 --> 00:20:05,292
Eso es porque lo marin una semana.
359
00:20:05,454 --> 00:20:08,458
No s qu significa eso,
pero parece que llev mucho tiempo.
360
00:20:08,624 --> 00:20:09,967
Llev una semana.
361
00:20:10,126 --> 00:20:12,629
Gucala! Ellos dos se gustan.
362
00:20:12,795 --> 00:20:14,638
No, Jorge.
Creo que es mucho peor.
363
00:20:14,797 --> 00:20:16,549
Se gustan-gustan.
364
00:20:16,716 --> 00:20:19,595
Qu dices? A un adulto
no le gusta-gusta otro adulto.
365
00:20:19,760 --> 00:20:22,479
Quiz no lo ves en tu casa
porque tus padres estn casados.
366
00:20:22,638 --> 00:20:25,312
Segn mis estudios, gustar-gustarse
termina con el matrimonio.
367
00:20:26,308 --> 00:20:27,605
Bueno, ir a dirigir la escuela.
368
00:20:27,768 --> 00:20:29,645
No se dirigir sola.
369
00:20:31,105 --> 00:20:32,106
Pero...
370
00:20:33,482 --> 00:20:37,908
Edith!
Ya tienes que bajar de las nubes!
371
00:20:38,821 --> 00:20:42,121
Espera, Edith!
No me diste el estofado de atn!
372
00:20:43,325 --> 00:20:44,668
Creo que olvid la tortuga!
373
00:20:44,827 --> 00:20:46,124
Ve! Corre, corre!
374
00:20:47,496 --> 00:20:48,668
Eso es importante.
375
00:20:48,831 --> 00:20:50,458
Perfecto. Ahora qu?
376
00:20:54,962 --> 00:20:59,183
Hola! Si quiere la oportunidad
de ganar mil millones de dlares...
377
00:20:59,341 --> 00:21:01,139
...espere a uno
de nuestros representantes.
378
00:21:15,399 --> 00:21:17,117
Debe estar por aqu en alguna parte.
379
00:21:19,196 --> 00:21:20,197
El resto
de la escuela
380
00:21:20,321 --> 00:21:21,321
Jorge y Berto
381
00:21:22,565 --> 00:21:23,582
Qu?
382
00:21:23,741 --> 00:21:25,869
Todo lo que Carrasquilla
nos ha confiscado.
383
00:21:26,494 --> 00:21:27,711
Mira todo esto!
384
00:21:28,329 --> 00:21:29,672
Querido cojn lanzagases!
385
00:21:29,830 --> 00:21:31,548
Cantars de nuevo.
386
00:21:33,876 --> 00:21:36,595
Mi Supermquina Empapadora!
387
00:21:38,255 --> 00:21:41,509
Mi hipnoanillo!
Ni siquiera le quit la envoltura!
388
00:21:42,593 --> 00:21:44,594
- Vaya!
- Mira esto.
389
00:21:44,720 --> 00:21:47,348
Tiene todos los ejemplares
del Capitn Calzoncillos.
390
00:21:47,515 --> 00:21:48,516
Crees que los lea?
391
00:21:48,682 --> 00:21:51,652
Quisiera pensar que nos enfocamos
en lectores menos despreciables.
392
00:21:52,853 --> 00:21:56,027
Pero si son Jorge Betanzos
y Berto Henares.
393
00:21:56,190 --> 00:21:58,192
A qu debo este placer?
394
00:21:58,359 --> 00:22:00,077
Ser tal vez a esto?
395
00:22:00,820 --> 00:22:02,697
- No...
- Buen intento.
396
00:22:02,863 --> 00:22:04,786
Tortuga y yo somos muy unidos.
397
00:22:04,949 --> 00:22:06,622
Inseparables, de hecho.
398
00:22:06,784 --> 00:22:08,286
La llevo a todas partes.
399
00:22:08,452 --> 00:22:10,705
Incluyendo la ducha!
400
00:22:12,581 --> 00:22:14,003
Pobre tortuga.
401
00:22:17,545 --> 00:22:18,967
Qu es esto?
402
00:22:19,964 --> 00:22:22,387
Son los documentos para separarlos.
403
00:22:23,259 --> 00:22:27,935
De verdad es increble. Literalmente
estoy viendo el fin de su amistad.
404
00:22:28,097 --> 00:22:30,475
Y termina aqu.
405
00:22:30,641 --> 00:22:32,609
En esta lnea punteada.
406
00:22:33,310 --> 00:22:34,857
Jorge! Haz algo!
407
00:22:35,563 --> 00:22:37,031
Baje el bolgrafo, Sr. Carrasquilla!
408
00:22:37,189 --> 00:22:38,566
O lo hipnotizaremos!
409
00:22:38,732 --> 00:22:39,733
- Qu?
- Qu?
410
00:22:39,900 --> 00:22:41,026
Dijiste que hiciera algo!
411
00:22:41,193 --> 00:22:42,240
Qu es eso?
412
00:22:42,403 --> 00:22:46,033
Forjado del plstico fundido
de Shandong, China.
413
00:22:46,198 --> 00:22:48,800
En el nivel ms bajo
del stano ms oscuro...
414
00:22:48,900 --> 00:22:51,830
...donde solo se hacen
juguetes sorpresa...
415
00:22:51,996 --> 00:22:53,839
...existe el artculo ms poderoso...
416
00:22:53,998 --> 00:22:57,423
...jams descubierto en una caja
de hojuelillas escarchadas.
417
00:22:58,085 --> 00:23:00,008
El hipnoanillo.
418
00:23:00,546 --> 00:23:03,550
Hipnotizarme?
Con esa basura de plstico?
419
00:23:04,842 --> 00:23:05,934
En verdad funciona?
420
00:23:06,093 --> 00:23:08,061
T qu crees?
Lo saqu de una caja de cereal.
421
00:23:08,220 --> 00:23:09,267
Se lo advierto!
422
00:23:09,430 --> 00:23:11,728
Si no hace lo que decimos,
le dar mucho sueo.
423
00:23:11,891 --> 00:23:13,814
En serio? Me dar sueo?
424
00:23:14,602 --> 00:23:16,229
Con esa cosa apuntndome?
425
00:23:16,395 --> 00:23:17,988
No me est dando sueo.
426
00:23:20,983 --> 00:23:22,781
No me voy a dormir con...
427
00:23:26,864 --> 00:23:29,413
Qu clase de broma plstica es esta?
428
00:23:30,826 --> 00:23:31,918
- Qu est pasando?
- No lo s!
429
00:23:32,077 --> 00:23:33,670
Por qu flotamos?
430
00:23:47,843 --> 00:23:49,220
Qu fue eso?
431
00:23:49,386 --> 00:23:52,105
No lo s.
Jams cre que pasara eso.
432
00:23:57,686 --> 00:24:00,235
Te tengo! Ya ests a salvo, tortuguita.
433
00:24:02,775 --> 00:24:05,870
Cuando chasquee los dedos,
obedecer todas nuestras rdenes.
434
00:24:06,028 --> 00:24:07,405
Espera. Cmo sabes esto?
435
00:24:07,571 --> 00:24:10,245
No lo s. Solo digo con autoridad
lo primero que se me ocurre.
436
00:24:10,407 --> 00:24:12,535
Ahora es una gallina!
437
00:24:23,545 --> 00:24:24,546
Funcion!
438
00:24:25,214 --> 00:24:26,340
Es una gallina!
439
00:24:26,507 --> 00:24:27,724
Djame a m. Djame a m.
440
00:24:28,634 --> 00:24:29,851
Es un simio!
441
00:24:35,766 --> 00:24:37,768
Mralo! Es un simio!
442
00:24:45,527 --> 00:24:46,528
Por qu no?
443
00:24:46,652 --> 00:24:50,782
Ahora es el mximo superhroe
de todos los tiempos...
444
00:24:50,948 --> 00:24:53,576
...el increble Capitn Calzoncillos!
445
00:25:12,469 --> 00:25:15,939
Capitn Calzoncillos?
En verdad eres t?
446
00:25:16,515 --> 00:25:17,732
A ver.
447
00:25:17,891 --> 00:25:19,643
Calzoncillos, s.
448
00:25:19,810 --> 00:25:22,029
Capitn, s, tambin.
449
00:25:22,354 --> 00:25:25,403
Estoy bastante seguro
de que soy el Capitn Calzoncillos.
450
00:25:27,693 --> 00:25:28,694
Funcion!
451
00:25:29,903 --> 00:25:32,497
Por lo que ustedes deben ser
mis leales ayudantes!
452
00:25:32,865 --> 00:25:33,866
Ayudantes?
453
00:25:34,324 --> 00:25:37,669
No teman! Este planeta est a salvo
bajo mi constante vigilancia.
454
00:25:37,828 --> 00:25:39,455
- Qu gracioso!
- Es increble!
455
00:25:39,747 --> 00:25:40,964
Veamos qu acontece.
456
00:25:42,124 --> 00:25:43,124
Alto! No!
457
00:25:45,002 --> 00:25:46,845
Eso fue vigorizante.
458
00:25:47,004 --> 00:25:48,472
- Hay que detenerlo!
- Por qu?
459
00:25:49,840 --> 00:25:51,842
- Chachn!
- Sal de la calle, payaso!
460
00:25:52,009 --> 00:25:53,727
Gracias, persona en vehculo!
461
00:25:55,054 --> 00:25:56,556
S, vamos a buscarlo.
462
00:25:58,307 --> 00:26:00,309
Capitn Calzoncillos, espera!
463
00:26:06,106 --> 00:26:07,107
Qu es esto?
464
00:26:07,816 --> 00:26:12,492
Pobre criatura. Ests atrapado en una
especie de prisin cuadrada invisible.
465
00:26:12,654 --> 00:26:15,123
Qu dices? No te escucho!
466
00:26:15,282 --> 00:26:16,955
Pero veo tus lgrimas.
467
00:26:17,576 --> 00:26:19,203
Est bien que lo est disfrutando?
468
00:26:19,369 --> 00:26:21,212
S y no. Pero ms bien s.
469
00:26:21,997 --> 00:26:24,045
No temas! Te liberar!
470
00:26:25,250 --> 00:26:26,376
Qu te pasa?
471
00:26:26,543 --> 00:26:28,170
As est mejor. Ahora te escucho.
472
00:26:28,629 --> 00:26:30,097
Perdn, perdn. Lo sentimos.
473
00:26:30,255 --> 00:26:32,508
Escucha, no golpees
a las personas, porque...
474
00:26:32,674 --> 00:26:34,017
Alto!
475
00:26:34,968 --> 00:26:36,220
Espere, djeme ayudarla.
476
00:26:37,054 --> 00:26:38,397
De nada, seora!
477
00:26:38,555 --> 00:26:41,399
Ms vale que regresemos a la escuela
antes de que algo...
478
00:26:41,558 --> 00:26:42,559
- Alto!
- Qu?
479
00:26:42,726 --> 00:26:44,399
- Perciben eso?
- No.
480
00:26:44,561 --> 00:26:47,235
Claro que no.
No son superhroes como yo.
481
00:26:47,397 --> 00:26:49,650
Vengan, ayudantes!
El mal acecha dentro!
482
00:26:49,817 --> 00:26:50,818
No!
483
00:26:53,362 --> 00:26:54,784
Dnde se meti?
484
00:26:54,947 --> 00:26:56,995
Al cielo!
485
00:27:06,500 --> 00:27:08,252
Alguien as debera ser
fcil de encontrar.
486
00:27:08,418 --> 00:27:12,013
- Lo encontr!
- Quieto, monstruo simiesco gigante!
487
00:27:12,172 --> 00:27:14,800
Monstruo simiesco gigante?
De qu est...?
488
00:27:15,342 --> 00:27:18,767
Tus das de atemorizar
a esta ciudad terminaron!
489
00:27:18,929 --> 00:27:20,681
Sr. Carrasquilla!
Digo, Capitn Calzoncillos!
490
00:27:20,848 --> 00:27:23,226
No puedes volar de verdad!
491
00:27:23,392 --> 00:27:25,360
Ahora emprender el vuelo...
492
00:27:25,519 --> 00:27:26,645
...como una avestruz!
493
00:27:31,024 --> 00:27:32,150
Te tengo!
494
00:27:35,988 --> 00:27:37,661
Tenemos que hacer algo!
495
00:27:37,823 --> 00:27:39,075
Tengo una idea.
496
00:27:40,951 --> 00:27:42,498
- Buenos das.
- Buenos das.
497
00:27:45,247 --> 00:27:46,544
Son demasiados botones.
498
00:27:49,543 --> 00:27:51,762
Toma esto! Golpe sucio!
499
00:27:52,546 --> 00:27:53,923
Justo en el pico!
500
00:27:55,507 --> 00:27:56,558
No!
501
00:27:59,761 --> 00:28:00,762
Hola, chicos!
502
00:28:00,929 --> 00:28:02,021
Espera! No!
503
00:28:02,347 --> 00:28:03,394
Sigue a ese gorila!
504
00:28:05,434 --> 00:28:07,277
Qu impresionante duelo!
505
00:28:10,439 --> 00:28:13,409
S! Eres muy bueno
operando gras, Berto!
506
00:28:13,567 --> 00:28:15,285
Es verdad! No es tan difcil.
507
00:28:15,903 --> 00:28:18,873
Se los aseguro, ciudadanos
de esta gran metrpolis!
508
00:28:19,031 --> 00:28:21,705
Los liberar de esta amenaza!
En cualquier momento!
509
00:28:21,867 --> 00:28:24,620
Hazlo! Hazlo, hazlo, hazlo!
510
00:28:24,786 --> 00:28:26,038
Victoria!
511
00:28:26,205 --> 00:28:27,457
- S!
- Bravo!
512
00:28:27,623 --> 00:28:28,920
No, no, no, no!
513
00:28:32,878 --> 00:28:36,223
Que eso sirva de leccin
para los malhechores de todo el mundo!
514
00:28:36,381 --> 00:28:39,476
Jams subestimen
el poder de la ropa interior!
515
00:28:39,635 --> 00:28:41,433
Oye, t quin eres?
516
00:28:41,595 --> 00:28:42,637
Qu...?
517
00:28:47,809 --> 00:28:50,483
Vaya! No puedo creer
que encontramos lugar.
518
00:28:50,646 --> 00:28:53,069
No. Lo volviste a hacer, abuelo.
519
00:28:53,607 --> 00:28:54,654
Es sonmbulo.
520
00:28:54,816 --> 00:28:56,910
Ven, abuelo. Regresemos a la cama.
521
00:28:57,069 --> 00:28:58,787
Pero y todos los dems villanos?
522
00:28:58,946 --> 00:29:01,665
No te preocupes por eso.
Ya no hay ms villanos por aqu.
523
00:29:03,909 --> 00:29:05,832
Maestro de Ciencias?
524
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
La pantalla perfecta!
525
00:29:15,504 --> 00:29:18,849
Amigos! Qu impresionante guarida!
526
00:29:19,007 --> 00:29:20,930
Llena de reliquias...
527
00:29:21,093 --> 00:29:24,267
...que rinden tributo
a mis hazaas interplanetarias!
528
00:29:24,429 --> 00:29:26,102
Esto me trae recuerdos.
529
00:29:26,431 --> 00:29:28,433
Ahora qu hacemos?
No puede quedarse aqu.
530
00:29:28,600 --> 00:29:30,102
Hay que regresarlo a la normalidad.
531
00:29:30,269 --> 00:29:33,614
Lo s. Pero hagamos una pausa
para asimilar lo que est pasando.
532
00:29:33,772 --> 00:29:37,618
El Capitn Calzoncillos
est en nuestra casa del rbol!
533
00:29:38,694 --> 00:29:41,948
Miren qu tierna tortuguita!
Eres adorable!
534
00:29:44,491 --> 00:29:48,371
El trabajo de un hroe nunca termina.
Es hora de volver a volar!
535
00:29:48,537 --> 00:29:49,834
No, no, no, no!
536
00:29:51,665 --> 00:29:52,666
Dnde estoy?
537
00:29:53,166 --> 00:29:54,166
Y mis pantalones?
538
00:29:54,293 --> 00:29:55,340
No! Es Carrasquilla!
539
00:29:58,880 --> 00:30:00,882
Eso es!
Ya sabemos cmo transformarlo!
540
00:30:01,049 --> 00:30:02,221
Transformar a quin en qu?
541
00:30:02,718 --> 00:30:03,719
Por qu estoy empapado?
542
00:30:03,885 --> 00:30:05,057
- Genial!
- Oigan!
543
00:30:07,055 --> 00:30:08,978
Berto!
544
00:30:09,141 --> 00:30:10,859
Jorge!
545
00:30:11,018 --> 00:30:13,396
- Deberamos parar.
- S, tal vez deberamos.
546
00:30:13,562 --> 00:30:15,405
No hagan eso!
547
00:30:16,148 --> 00:30:17,149
Soy el Capitn--
548
00:30:17,482 --> 00:30:18,483
Qu estn haciendo?
549
00:30:18,650 --> 00:30:19,651
Hola? Hola!
550
00:30:19,818 --> 00:30:20,819
Qu pasa? No teman!
551
00:30:21,737 --> 00:30:23,330
No saba que poda hacer esto.
Ayudan--
552
00:30:23,822 --> 00:30:24,823
Hola!
553
00:30:29,244 --> 00:30:30,996
LICENCIA DE CONDUCIR
BENJAMN CARRASQUILLA
554
00:30:31,747 --> 00:30:33,169
Bien, esta es la calle.
555
00:30:34,249 --> 00:30:35,671
Rpido, rpido, estamos cerca.
556
00:30:38,503 --> 00:30:39,925
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
557
00:30:40,756 --> 00:30:43,179
Basta! No! Perro malo!
558
00:30:50,932 --> 00:30:52,024
Llegamos.
559
00:30:54,936 --> 00:30:57,030
Me pregunto qu horrores
habr ah dentro.
560
00:30:57,189 --> 00:30:59,032
Seguramente hay perros salvajes.
561
00:30:59,191 --> 00:31:00,443
Instrumentos de tortura.
562
00:31:00,609 --> 00:31:01,609
Ratas rabiosas.
563
00:31:01,735 --> 00:31:02,782
Cerebros en frascos.
564
00:31:02,944 --> 00:31:04,446
Frascos de ojos arrancados!
565
00:31:04,613 --> 00:31:06,365
Huesos de exalumnos!
566
00:31:13,622 --> 00:31:14,748
Por qu gritas?
567
00:31:14,915 --> 00:31:16,633
Supuse que vera algo horrible...
568
00:31:17,250 --> 00:31:18,752
...pero es un lugar agradable.
569
00:31:25,300 --> 00:31:26,677
Tal vez no deberamos husmear.
570
00:31:26,843 --> 00:31:28,686
S. Definitivamente no.
571
00:31:31,181 --> 00:31:32,182
Vamos!
572
00:31:41,149 --> 00:31:42,992
Entristecidos con azcar?
573
00:31:43,652 --> 00:31:45,154
Este hombre me deprime.
574
00:31:48,498 --> 00:31:49,540
DE L
575
00:31:49,699 --> 00:31:51,326
TAMBIN
DE L
576
00:31:52,661 --> 00:31:54,959
Te digo una cosa?
Esto no fue tan divertido.
577
00:31:55,122 --> 00:31:58,217
S, lo s. En realidad fue muy triste.
578
00:31:58,375 --> 00:32:00,173
Me arrepiento, de hecho.
579
00:32:09,177 --> 00:32:11,726
Solo espero que nunca
terminemos como l.
580
00:32:11,888 --> 00:32:13,356
Tan solo.
581
00:32:14,516 --> 00:32:16,564
Imposible. Eso jams pasara.
582
00:32:16,726 --> 00:32:18,728
S, s, eso jams pasara.
583
00:32:19,729 --> 00:32:22,528
A menos que nos ponga
en clases separadas.
584
00:32:24,151 --> 00:32:26,324
Lo cual jams pasar.
585
00:32:27,195 --> 00:32:30,324
Jams pasar.
Porque ahora lo controlamos.
586
00:32:30,490 --> 00:32:33,869
Y si vuelve a causarnos problemas,
basta con chasquear los dedos...
587
00:32:34,035 --> 00:32:35,503
...y...
588
00:32:35,662 --> 00:32:38,085
Nuestros problemas se esfumarn.
589
00:33:10,614 --> 00:33:11,615
Hola, Tommy. Qu hay?
590
00:33:11,781 --> 00:33:12,782
Hola, chicos.
591
00:33:13,450 --> 00:33:14,918
Qu cool!
592
00:33:16,119 --> 00:33:17,746
Qu hacen ustedes juntos?
593
00:33:18,413 --> 00:33:19,790
Yo los separ!
594
00:33:20,790 --> 00:33:22,963
- Claro que no.
- De qu ests hablando?
595
00:33:23,126 --> 00:33:25,470
Firm los papeles! Ven?
596
00:33:25,629 --> 00:33:27,597
Yo no veo una firma.
Berto, t ves una firma?
597
00:33:27,756 --> 00:33:29,258
Nada de nada.
598
00:33:29,424 --> 00:33:31,768
En serio no veo nada.
Estas gafas son muy oscuras.
599
00:33:31,927 --> 00:33:34,305
Qu? Podra jurar que firm esto.
600
00:33:34,471 --> 00:33:36,894
No importa. Listo!
601
00:33:37,057 --> 00:33:38,604
Oficialmente separados.
602
00:33:38,767 --> 00:33:40,394
Para siempre!
603
00:33:42,395 --> 00:33:45,274
Qu? Dame eso!
604
00:33:45,440 --> 00:33:46,987
Ves? Problema resuelto.
605
00:33:50,779 --> 00:33:52,452
Saludos, ciudadanos!
606
00:33:52,614 --> 00:33:53,615
Rpido, aqu!
607
00:33:57,077 --> 00:33:59,626
Oye, sabes qu?
Nos adelantamos con estas camisas.
608
00:33:59,788 --> 00:34:01,131
De acuerdo. Rpido.
609
00:34:01,289 --> 00:34:02,290
Que vuelva a la normalidad.
610
00:34:02,457 --> 00:34:04,505
No podemos!
Nos separar, recuerdas?
611
00:34:04,960 --> 00:34:07,679
Pero no puede andar
por la escuela en ropa interior!
612
00:34:08,797 --> 00:34:09,923
Un tringulo!
613
00:34:10,966 --> 00:34:12,309
Tintinea!
614
00:34:26,940 --> 00:34:28,783
Seor Carrasquilla,
nos sorprendi de nuevo.
615
00:34:29,985 --> 00:34:33,580
Ms vale que nos lleve a su oficina
para darnos un buen sermn.
616
00:34:34,114 --> 00:34:35,866
No? Seor Carrasquilla?
617
00:34:36,032 --> 00:34:37,204
Seor, qu?
618
00:34:37,367 --> 00:34:38,869
Capitn Calzoncillos, ven aqu!
619
00:34:40,036 --> 00:34:41,037
Ayudantes...
620
00:34:41,204 --> 00:34:44,048
...estn seguros de que
mi identidad secreta requiere esta...
621
00:34:44,666 --> 00:34:47,385
...ropa ajustada e incmoda?
622
00:34:47,544 --> 00:34:48,545
S, seguros.
623
00:34:48,712 --> 00:34:51,465
Cien por ciento seguros.
S un director.
624
00:34:51,631 --> 00:34:52,723
S.
625
00:34:53,174 --> 00:34:54,346
Cmo son los directores?
626
00:34:54,509 --> 00:34:56,557
- Malos!
- Muy bien.
627
00:35:00,181 --> 00:35:01,524
Soy un director!
628
00:35:02,058 --> 00:35:03,059
Excelente.
629
00:35:03,685 --> 00:35:05,187
Rpido! Estamos cerca!
630
00:35:06,896 --> 00:35:08,864
Hola! Sorpresa!
631
00:35:09,524 --> 00:35:11,026
Soy Edith.
632
00:35:11,192 --> 00:35:13,194
Le gust mi estofado de atn?
633
00:35:13,862 --> 00:35:15,705
No puedo mentir.
634
00:35:15,864 --> 00:35:18,413
No recuerdo haber comido
tu estofado de atn.
635
00:35:18,575 --> 00:35:20,373
Qu?
636
00:35:20,535 --> 00:35:25,257
Pero si tu estofado es tan deleitable
como tu ojo azul...
637
00:35:26,291 --> 00:35:28,385
Cre que no lo haba notado.
638
00:35:28,752 --> 00:35:29,752
Vaya...
639
00:35:30,879 --> 00:35:32,927
Dos ojos azules.
640
00:35:36,718 --> 00:35:38,391
Sr. Carrasquilla, debemos irnos.
641
00:35:38,553 --> 00:35:39,725
Ya despdase.
642
00:35:39,888 --> 00:35:41,060
Como digan.
643
00:35:41,222 --> 00:35:42,394
Arriba, arriba y--
644
00:35:42,557 --> 00:35:44,559
Y por aqu, seor!
645
00:35:45,602 --> 00:35:47,730
Alerta de coqueteo!
646
00:35:50,440 --> 00:35:51,908
Vaya! Sigue esperando!
647
00:35:54,235 --> 00:35:55,236
Lo logramos.
648
00:35:55,403 --> 00:35:57,121
- Qu tal, ciudadano?
- Qu?
649
00:35:57,280 --> 00:35:58,281
Qu tal de regreso.
650
00:35:58,448 --> 00:36:00,450
Estaba admirando la vista...
651
00:36:00,617 --> 00:36:02,244
...desde su ventana rota.
652
00:36:02,410 --> 00:36:04,128
Tiene la forma de un hombre.
653
00:36:04,287 --> 00:36:07,131
En fin, vengo a la entrevista
para ser maestro de Ciencias.
654
00:36:07,290 --> 00:36:10,169
Perfecto! Estoy disfrazado
de director de escuela primaria.
655
00:36:10,752 --> 00:36:12,925
Chicos, lo tengo bajo control.
656
00:36:13,088 --> 00:36:14,590
No se preocupen por nada.
657
00:36:18,635 --> 00:36:21,104
Ahora, dnde puse ese currculum?
658
00:36:21,262 --> 00:36:22,935
No, ese no es. Esta cosa!
659
00:36:23,431 --> 00:36:24,432
Este es divertido.
660
00:36:25,100 --> 00:36:27,353
Cuidado!
Ese va a dejar marca.
661
00:36:27,519 --> 00:36:28,941
Estaba buscando esto.
662
00:36:29,104 --> 00:36:30,104
Ese no.
663
00:36:31,690 --> 00:36:32,816
Aqu est!
664
00:36:35,610 --> 00:36:38,033
Aqu dice que es maestro de Ciencias?
665
00:36:38,196 --> 00:36:39,448
No exactamente.
666
00:36:39,614 --> 00:36:41,616
Pero tiene experiencia dando clases?
667
00:36:41,783 --> 00:36:43,126
No, yo no dira eso.
668
00:36:43,535 --> 00:36:45,378
Ni siquiera ha sido niero?
669
00:36:45,537 --> 00:36:46,789
Yo jams hago nieras.
670
00:36:46,955 --> 00:36:47,956
Asesor de campamento?
671
00:36:48,123 --> 00:36:49,375
Nunca he sido eso.
672
00:36:49,541 --> 00:36:51,043
Una vez recib asesora psicolgica...
673
00:36:51,209 --> 00:36:54,463
...por un trauma que viv de nio.
674
00:36:55,004 --> 00:36:57,473
Percibo una vibra muy buena de usted.
675
00:36:57,632 --> 00:36:59,555
Alto. Djeme ver ese currculum.
676
00:36:59,718 --> 00:37:01,971
Aqu dice que fue un genio inventor.
677
00:37:02,137 --> 00:37:03,309
Demente...
678
00:37:03,680 --> 00:37:07,025
...genio inventor, pero s.
679
00:37:07,183 --> 00:37:09,060
Y en los ltimos aos...
680
00:37:09,227 --> 00:37:10,979
...estuvo en "un lugar muy oscuro"...
681
00:37:11,146 --> 00:37:12,363
...y su cargo era...
682
00:37:12,522 --> 00:37:14,399
"Buscador de venganza"?
683
00:37:14,566 --> 00:37:15,909
"Venganza a toda costa.
684
00:37:16,067 --> 00:37:17,068
Muere, muere!"
685
00:37:17,235 --> 00:37:18,236
Lo estoy leyendo bien?
686
00:37:18,403 --> 00:37:20,531
S, ms o menos
es lo que he estado haciendo...
687
00:37:20,697 --> 00:37:22,415
...as que, aqu estoy!
688
00:37:22,574 --> 00:37:26,329
Solicitando empleo en el emocionante
sistema de educacin pblica...
689
00:37:26,494 --> 00:37:29,668
...con todos sus increbles recursos.
690
00:37:30,290 --> 00:37:33,043
De verdad, los nios
son muy comprensivos.
691
00:37:33,209 --> 00:37:34,802
Muy inocentes.
692
00:37:34,961 --> 00:37:37,965
Su sonrisa alegra mi corazn
y me llena de una dicha...
693
00:37:38,131 --> 00:37:41,055
...que no puedo contener.
694
00:37:41,217 --> 00:37:43,515
Mientras estn bajo control...
695
00:37:43,678 --> 00:37:46,477
...y no ran ni sonran
ni jueguen ni ran.
696
00:37:46,639 --> 00:37:48,186
Los nios jams deben rer!
697
00:37:49,017 --> 00:37:50,860
Parece la persona ideal!
698
00:37:51,019 --> 00:37:52,145
Contratado!
699
00:37:52,312 --> 00:37:53,905
- Qu?
- Excelente!
700
00:37:54,063 --> 00:37:56,031
Por cierto,
necesito los viernes libres...
701
00:37:56,191 --> 00:37:58,068
...y de martes a jueves
cada quince das...
702
00:37:58,234 --> 00:37:59,531
...para mis experimentos siniestros.
703
00:37:59,694 --> 00:38:02,368
Espero que no haya problema.
Bien, adiosito!
704
00:38:03,990 --> 00:38:05,082
Esto es malo.
705
00:38:05,241 --> 00:38:07,539
Contratamos a un demente
como maestro de Ciencias!
706
00:38:07,911 --> 00:38:10,039
Hay que arreglarlo
sin que Carrasquilla se entere.
707
00:38:10,538 --> 00:38:12,336
Es un trabajo
para el Capitn Calzoncillos.
708
00:38:12,499 --> 00:38:14,718
No, no, no. T qudate aqu.
709
00:38:14,876 --> 00:38:16,423
Eres el director, recuerdas?
710
00:38:16,586 --> 00:38:18,884
S, solo sintate y enjate sin motivo.
711
00:38:19,047 --> 00:38:20,549
Seguro!
712
00:38:28,389 --> 00:38:30,357
Sera interesante
ponerme esto en el ojo.
713
00:38:31,267 --> 00:38:32,940
Qu? Cmo llegu aqu?
714
00:38:33,102 --> 00:38:34,399
Por qu est mojada mi cara?
715
00:38:47,534 --> 00:38:48,706
Hola, nios!
716
00:38:48,868 --> 00:38:50,245
Soy su nuevo profesor buena onda.
717
00:38:50,411 --> 00:38:53,631
No un tipo tenebroso
con siniestros planes secretos.
718
00:38:55,708 --> 00:38:58,211
En fin, ir directo al grano.
719
00:38:58,378 --> 00:39:01,257
Si pudieran cambiar
una cosa de este mundo...
720
00:39:01,756 --> 00:39:02,757
...qu cambiaran?
721
00:39:03,758 --> 00:39:04,759
Paz en la Tierra!
722
00:39:04,926 --> 00:39:06,928
Inalcanzable. Alguien ms?
723
00:39:07,762 --> 00:39:09,435
Convertir el ocano Pacfico
en chocolate.
724
00:39:09,597 --> 00:39:11,099
El Atlntico en queso de nachos!
725
00:39:11,266 --> 00:39:13,940
Es como si furamos la misma persona,
pero muy diferentes.
726
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
Me encanta!
727
00:39:15,937 --> 00:39:17,564
Pero lo ms importante...
728
00:39:17,730 --> 00:39:21,109
...si yo tuviera que cambiar
una cosa en el mundo...
729
00:39:21,276 --> 00:39:24,951
...eso sera erradicar...
730
00:39:25,113 --> 00:39:26,114
...la risa.
731
00:39:28,449 --> 00:39:29,826
Erradicar la risa?
732
00:39:29,993 --> 00:39:31,586
Qu clase de persona querra eso?
733
00:39:32,161 --> 00:39:33,754
- Seor, seor!
- S?
734
00:39:33,913 --> 00:39:34,964
Me encanta!
735
00:39:35,064 --> 00:39:36,799
Miren eso.
Un lamebotas de primera.
736
00:39:36,958 --> 00:39:38,835
Es bueno saberlo.
Es bueno saberlo.
737
00:39:39,002 --> 00:39:40,003
En fin.
738
00:39:41,462 --> 00:39:45,012
Este es el cerebro de un nio promedio.
739
00:39:45,174 --> 00:39:48,269
Aqu est el lpalo
que solo piensa en dulces.
740
00:39:48,428 --> 00:39:50,476
El lbulo que teme a los
monstruos bajo la cama.
741
00:39:50,638 --> 00:39:53,141
Aqu est el lbulo
que solo quiere comer pizza...
742
00:39:53,308 --> 00:39:56,027
...deditos de pollo
y macarrones con queso.
743
00:39:56,185 --> 00:39:59,735
Aqu est el lbulo temporal de
"en cuanto alguien tenga un juguete...
744
00:39:59,898 --> 00:40:02,276
...yo lo voy a querer".
745
00:40:02,901 --> 00:40:04,153
Y este...
746
00:40:04,944 --> 00:40:08,164
Este es el jajagafarrismalo.
747
00:40:08,656 --> 00:40:14,163
En esta curiosa zona morada
est toda nuestra capacidad de rer.
748
00:40:14,329 --> 00:40:18,800
Durante aos, he intentado encogerlo
o extraerlo por completo...
749
00:40:20,668 --> 00:40:25,515
...pero, por desgracia, nuestra
supervivencia parece depender de l.
750
00:40:26,507 --> 00:40:28,805
Esto no me gusta.
No entiendo casi nada...
751
00:40:28,968 --> 00:40:31,517
...pero lo que s entiendo
me suena muy mal.
752
00:40:31,679 --> 00:40:32,931
S, igual.
753
00:40:33,097 --> 00:40:35,976
Disculpe, profesor P.
754
00:40:36,142 --> 00:40:38,019
Por qu intenta erradicar la risa?
755
00:40:38,186 --> 00:40:39,529
No es la mejor medicina?
756
00:40:39,687 --> 00:40:43,157
La medicina es la mejor medicina!
757
00:40:45,860 --> 00:40:48,113
- Qu?
- Qu significa la "P"?
758
00:40:48,655 --> 00:40:49,697
Disculpa?
759
00:40:49,797 --> 00:40:51,875
La "P" de su nombre.
Qu significa?
760
00:40:52,033 --> 00:40:53,535
Esa parte es privada.
761
00:40:53,701 --> 00:40:57,126
Entonces, su nombre es
profesor Partes Privadas?
762
00:41:00,208 --> 00:41:01,710
De qu se ren?
763
00:41:01,876 --> 00:41:03,128
No entend.
764
00:41:04,295 --> 00:41:06,718
Con el director! Ahora!
T tambin!
765
00:41:06,881 --> 00:41:08,007
Y l por qu?
766
00:41:08,174 --> 00:41:11,895
Porque su amistad y peculiar
sentido del humor me desespera...
767
00:41:12,053 --> 00:41:14,226
...y debe destruirse!
768
00:41:15,890 --> 00:41:17,892
Hay que hacer algo
con ese maestro de Ciencias.
769
00:41:18,059 --> 00:41:20,403
S, parece ms villanesco
que Carrasquilla.
770
00:41:20,561 --> 00:41:22,313
No cre que eso fuera posible.
771
00:41:22,480 --> 00:41:23,823
- Un segundo!
- Yo tampoco.
772
00:41:23,982 --> 00:41:25,655
Qu? Quin se creen...?
773
00:41:25,817 --> 00:41:27,569
Bien, esto se arreglara si nosotros...
774
00:41:27,735 --> 00:41:29,328
- No me escuchan?
- No, eso no funcionar.
775
00:41:30,196 --> 00:41:31,197
Estoy aqu enfrente!
776
00:41:31,364 --> 00:41:33,833
Espera. El profesor P no quiere
que se sepa su apellido.
777
00:41:33,992 --> 00:41:35,039
- Cierto?
- S!
778
00:41:35,201 --> 00:41:36,874
- Quin es el profesor P?
- Exacto!
779
00:41:37,662 --> 00:41:40,757
Dnde qued el respeto?
Soy su director!
780
00:41:41,666 --> 00:41:42,838
Espera. Es Carrasquilla?
781
00:41:43,001 --> 00:41:44,844
- Jorge!
- S. Algo me dice que s.
782
00:41:45,003 --> 00:41:47,005
- Berto!
- Cmo pas eso?
783
00:41:50,049 --> 00:41:53,098
Saludos! Necesito el...
784
00:41:53,261 --> 00:41:54,433
Ayudantes, qu necesito?
785
00:41:54,595 --> 00:41:56,893
El expediente
del nuevo maestro de Ciencias.
786
00:41:57,056 --> 00:41:58,098
S, s.
787
00:41:58,198 --> 00:42:00,435
Necesito al expariente
de Eusebio Malgesto "Encas".
788
00:42:00,601 --> 00:42:01,853
Maestro de Ciencias.
789
00:42:02,020 --> 00:42:04,114
El ancestro de cenizas.
790
00:42:04,397 --> 00:42:06,274
El cencerro del...
791
00:42:06,441 --> 00:42:07,784
Por favor!
792
00:42:07,942 --> 00:42:10,036
Gracias, mujer humana!
793
00:42:10,570 --> 00:42:13,790
Ayudantes, explquenme la importancia
de este expediente secreto.
794
00:42:13,948 --> 00:42:16,792
Hay un nuevo supervillano en la ciudad
y buscamos su debilidad.
795
00:42:22,457 --> 00:42:24,300
Pipicaca!
796
00:42:25,543 --> 00:42:29,593
Aleluya
797
00:42:29,756 --> 00:42:31,975
Se llama Pipicaca
Es su debilidad
798
00:42:32,133 --> 00:42:34,135
Aleluya
799
00:42:34,635 --> 00:42:38,060
Quiere erradicar
800
00:42:38,222 --> 00:42:40,566
La risa
801
00:42:40,725 --> 00:42:41,726
Por siempre
802
00:42:41,893 --> 00:42:42,894
Y siempre
803
00:42:43,061 --> 00:42:44,062
Lo venceremos
804
00:42:44,228 --> 00:42:47,482
Aleluya
Aleluya
805
00:42:49,150 --> 00:42:54,156
Pipicaca
806
00:43:00,328 --> 00:43:01,830
Capitn? No olvidas algo?
807
00:43:01,996 --> 00:43:04,419
Miren eso. Los perd de nuevo.
808
00:43:06,417 --> 00:43:07,589
Hola, nias.
809
00:43:07,752 --> 00:43:09,299
Es el primer da del profesor P.
810
00:43:09,462 --> 00:43:11,430
Pueden decirme dnde
se consume el almuerzo?
811
00:43:13,257 --> 00:43:14,600
Qu les pasa en la cara?
812
00:43:14,759 --> 00:43:15,760
Se estn ahogando?
813
00:43:15,927 --> 00:43:17,099
Van a estornudar?
814
00:43:18,471 --> 00:43:19,848
Entiendo, entiendo.
815
00:43:20,014 --> 00:43:23,018
Tienen un ataque de risa, no?
Qu divertido.
816
00:43:23,184 --> 00:43:25,812
Pues tengo la cura perfecta para eso.
817
00:43:27,188 --> 00:43:29,111
- A la jaula! Ahora!
- Por qu?
818
00:43:29,273 --> 00:43:30,866
Porque odio la risa y a los nios...
819
00:43:31,025 --> 00:43:33,119
...y tengo una jaula en un maletn!
820
00:43:34,362 --> 00:43:36,865
Listo. Que tengan un buen da.
821
00:43:37,031 --> 00:43:38,874
Qu hay para almorzar?
822
00:43:44,372 --> 00:43:46,716
Disculpa, podras explicarme
por qu es gracioso?
823
00:43:46,874 --> 00:43:48,717
T! Por qu se ren todos?
824
00:43:49,836 --> 00:43:52,555
Le pregunta a la persona equivocada.
825
00:43:52,839 --> 00:43:56,810
"El Capitn Calzoncillos
y el perverso plan del...
826
00:43:56,968 --> 00:43:58,811
...Profesor Pipicaca".
827
00:44:02,807 --> 00:44:04,024
Qu est pasando?
828
00:44:04,183 --> 00:44:05,981
Estoy hiperventilando.
829
00:44:06,144 --> 00:44:09,489
Estimados miembros
del comit del Premio Nobel...
830
00:44:09,647 --> 00:44:11,695
...con enorme orgullo...
831
00:44:11,858 --> 00:44:13,531
...les presento hoy...
832
00:44:13,693 --> 00:44:17,414
...el Tamaizador 2.000!
833
00:44:18,823 --> 00:44:21,702
Observen, puede pequeizar.
834
00:44:23,911 --> 00:44:26,380
Adis a los embotellamientos!
835
00:44:26,539 --> 00:44:28,758
Y alternativamente, grandificar.
836
00:44:34,088 --> 00:44:36,056
Miren lo grande que es esta salchicha!
837
00:44:36,591 --> 00:44:40,346
Necesitarn mucha mostaza
para este hot dog!
838
00:44:42,096 --> 00:44:45,691
El Nobel de la Paz
por Inventar Cosas Nuevas es para...
839
00:44:47,185 --> 00:44:48,186
...el profesor...
840
00:44:50,521 --> 00:44:52,114
En serio es su nombre?
841
00:44:52,273 --> 00:44:54,401
No es una broma?
842
00:44:54,567 --> 00:44:56,444
No, no es ninguna broma.
843
00:44:56,611 --> 00:44:59,455
Es un nombre tradicional
en Nueva Suizlandia.
844
00:45:00,114 --> 00:45:02,082
Lo estoy pronunciando bien?
845
00:45:02,241 --> 00:45:03,584
Pipicaca?
846
00:45:04,285 --> 00:45:07,380
Ms o menos.
Solo que el acento va en "pip".
847
00:45:09,040 --> 00:45:10,417
De qu se ren?
848
00:45:10,583 --> 00:45:13,462
Invent un rayo agrandador y encogedor!
849
00:45:13,628 --> 00:45:14,925
Debera ser famoso!
850
00:45:15,087 --> 00:45:18,466
Debera salir con modelos
ms altas que yo...
851
00:45:18,633 --> 00:45:20,601
...y dar entrevistas en televisin!
852
00:45:20,760 --> 00:45:23,229
Debera proteger
a las focas bebs como una causa...
853
00:45:23,387 --> 00:45:25,936
...que digo que me importa,
pero en realidad no!
854
00:45:26,098 --> 00:45:28,146
Este tipo es increble!
855
00:45:32,480 --> 00:45:33,982
Basta! Dejen de rer!
856
00:45:34,148 --> 00:45:35,240
- Ya basta!
- Est bien.
857
00:45:37,485 --> 00:45:39,658
Lo siento. Lo siento mucho.
858
00:45:39,820 --> 00:45:41,322
Tome. Llvese el premio.
859
00:45:42,657 --> 00:45:45,456
Es que es muy divertido decir
"Pipicaca".
860
00:45:46,786 --> 00:45:49,665
Qudense con su tonto premio!
Ya no lo quiero!
861
00:45:50,164 --> 00:45:52,007
Y una cosa ms...
862
00:45:56,420 --> 00:46:00,141
En nombre del comit del Premio Nobel,
por favor acepte nuestra disculpa.
863
00:46:00,299 --> 00:46:03,018
Y podra dejarme como estaba,
por favor?
864
00:46:03,177 --> 00:46:06,101
Por qu no inventa
su propio rayo encogedor y agrandador...
865
00:46:06,264 --> 00:46:08,483
...si se cree tan lista?
866
00:46:13,437 --> 00:46:15,690
Qu tanto dije en voz alta?
867
00:46:15,856 --> 00:46:18,359
Extra! Extra!
Aqu est el ltimo ejemplar!
868
00:46:18,526 --> 00:46:23,498
El Capitn Calzoncillos y
el perverso plan del profesor Pipicaca!
869
00:46:23,656 --> 00:46:25,203
No.
870
00:46:26,701 --> 00:46:29,295
Ah est. Lo busqu por todas partes.
871
00:46:29,870 --> 00:46:32,464
Cuntas "A" tiene "tralal"?
872
00:46:32,623 --> 00:46:34,546
- Qu?
- Solo pondr once.
873
00:46:34,709 --> 00:46:36,677
Disfruta su primer da, profesor?
874
00:46:36,836 --> 00:46:38,713
Justamente lo contrario!
875
00:46:38,879 --> 00:46:41,223
Mire lo que crearon
estos pequeos monstruos!
876
00:46:41,966 --> 00:46:45,891
Deberamos encerrarlos tal vez...
para siempre!
877
00:46:48,014 --> 00:46:49,357
Vaya.
878
00:46:49,515 --> 00:46:50,858
Esto no es un cmic!
879
00:46:51,392 --> 00:46:54,066
- Es un libro de Historia.
- Qu?
880
00:46:54,854 --> 00:46:57,027
Y como tal,
debe ensearse en todo saln de clases.
881
00:46:57,189 --> 00:46:58,566
Y usted tambin debe ensearlo...
882
00:46:58,733 --> 00:47:01,828
...porque as de bueno es.
883
00:47:01,986 --> 00:47:05,081
No lo entiendo.
Cre que estbamos en la misma lnea.
884
00:47:05,865 --> 00:47:08,084
En qu lnea? Yo estoy en la nueve.
885
00:47:08,242 --> 00:47:09,243
Es magnfico.
886
00:47:09,410 --> 00:47:10,411
Mire, mire.
887
00:47:10,578 --> 00:47:11,830
Un maestro de Ciencias maligno...
888
00:47:11,996 --> 00:47:13,998
...que se parece mucho
a usted, por cierto...
889
00:47:14,165 --> 00:47:16,259
...quiere erradicar la risa del mundo...
890
00:47:16,417 --> 00:47:17,919
...pero no sabe cmo hacerlo.
891
00:47:18,669 --> 00:47:22,890
Y lo peor es que, dondequiera que va,
la gente se divierte y re.
892
00:47:23,591 --> 00:47:25,593
Es desesperante!
893
00:47:26,010 --> 00:47:29,184
Pero entonces,
descubre a alguien que no re.
894
00:47:29,347 --> 00:47:30,519
No entend.
895
00:47:30,681 --> 00:47:32,058
Por qu es gracioso?
896
00:47:32,433 --> 00:47:34,856
El Chico Antihumor!
897
00:47:35,436 --> 00:47:36,437
GAS 3
898
00:47:36,604 --> 00:47:38,572
Y luego el profesor dice:
"Qu interesante!"
899
00:47:39,023 --> 00:47:40,400
Con esa voz lo imito.
900
00:47:40,566 --> 00:47:42,534
Alto, alto, alto. Deme eso.
901
00:47:42,693 --> 00:47:44,787
Ese no es el Chico Antihumor.
902
00:47:44,945 --> 00:47:48,620
Es el lamebotas de la clase.
903
00:47:49,450 --> 00:47:51,452
Qu interesante.
904
00:47:52,870 --> 00:47:54,793
Ustedes todava no lo saben...
905
00:47:54,955 --> 00:47:57,708
...pero su tonto cmic
acaba de ayudarme a descubrir...
906
00:47:57,875 --> 00:48:00,219
...cmo erradicar la risa de todo...
907
00:48:01,212 --> 00:48:02,555
Sal de la calle, payaso!
908
00:48:02,713 --> 00:48:05,637
Fjate por dnde vas!
Arrollaste al profesor Pipicaca!
909
00:48:05,800 --> 00:48:06,801
Pipicaca?
910
00:48:07,551 --> 00:48:09,144
No es gracioso! No es gracioso!
911
00:48:09,303 --> 00:48:11,101
No sabes lo que es una acera?
912
00:48:11,263 --> 00:48:13,607
Si tuviera seguro, estaras en--
913
00:48:14,975 --> 00:48:17,444
Admito que eso fue inesperado.
914
00:48:17,603 --> 00:48:20,652
Vaya. Eso funcion, para variar.
915
00:48:20,815 --> 00:48:22,317
Muy bien, Capitn Calzoncillos.
916
00:48:22,483 --> 00:48:24,156
Para servirles, ayudantes!
917
00:48:24,318 --> 00:48:25,945
En qu estaba?
918
00:48:26,737 --> 00:48:28,330
Deberamos regresar a clase.
919
00:48:28,489 --> 00:48:30,332
S, deberamos.
920
00:48:32,576 --> 00:48:34,749
- Perdn. Disculpe. Lo pis.
- Me permite...? Perdn.
921
00:48:34,912 --> 00:48:36,289
- Perdn. Gracias.
- Hola, Todd.
922
00:48:36,622 --> 00:48:38,295
Les preguntar algo.
923
00:48:38,457 --> 00:48:40,710
Si pudieran controlar a su director...
924
00:48:40,876 --> 00:48:41,877
...qu haran?
925
00:48:43,003 --> 00:48:44,755
Ya empez. Ya empez.
926
00:49:27,173 --> 00:49:28,220
"SORPRENDENTEMENTE APROPIADO"
927
00:49:28,382 --> 00:49:29,433
- CUALQUIER TIPO
928
00:49:29,533 --> 00:49:30,843
- "CON MUCHA CLASE"
- LA ABUELA DE JORGE
929
00:49:30,943 --> 00:49:32,512
- "MAJESTUOSO"
- DAV PILKEY
930
00:49:35,890 --> 00:49:38,894
Quiero que me d
los puntos extras el prximo semestre.
931
00:49:39,059 --> 00:49:41,232
No los necesitar este semestre, claro.
932
00:49:41,395 --> 00:49:43,614
S, claro. S, s.
Lo que t digas, Gustavo.
933
00:49:43,772 --> 00:49:44,944
Disculpe?
934
00:49:45,107 --> 00:49:46,825
Me da por favor un sndwich de helado?
935
00:49:46,984 --> 00:49:50,454
S, vete de aqu.
Est cerrado por bola.
936
00:49:52,656 --> 00:49:56,126
Ahora revisar rpidamente
que estemos conectados.
937
00:49:56,827 --> 00:49:58,124
Bien. Eso es seguro?
938
00:50:02,082 --> 00:50:04,926
Y ahora,
clsicos momentos chuscos!
939
00:50:07,087 --> 00:50:09,306
Ese es muy bueno.
Pero este es mi favorito.
940
00:50:09,965 --> 00:50:12,013
Perdn. Por qu me muestra esto?
941
00:50:14,428 --> 00:50:17,978
Por favor! Es muy gracioso!
Ese nio se golpe con el rastrillo!
942
00:50:18,432 --> 00:50:21,026
Me aburro! Qu ms hay?
943
00:50:21,185 --> 00:50:24,860
Fascinante.
Computadora, imagen.
944
00:50:25,022 --> 00:50:27,696
No puedo creerlo.
945
00:50:27,858 --> 00:50:31,362
Esperaba algo ms pequeo
de lo normal, pero esto...
946
00:50:31,820 --> 00:50:33,697
- Esto...
- Qu? Qu ocurre?
947
00:50:33,864 --> 00:50:37,118
No lo encuentro.
Tu jajagafarrismalo!
948
00:50:37,451 --> 00:50:38,623
T no tienes!
949
00:50:41,622 --> 00:50:43,215
- No entend.
- Exacto!
950
00:50:43,374 --> 00:50:47,800
No tienes sentido del humor,
como una silla o una supermodelo!
951
00:50:47,962 --> 00:50:51,557
Gustavo, con tu cerebro
y mi cerebro juntos...
952
00:50:51,715 --> 00:50:56,346
...finalmente podremos erradicar la risa
de una vez por todas!
953
00:50:57,638 --> 00:51:01,063
Conque Jorge y Berto
quieren un supervillano.
954
00:51:01,475 --> 00:51:05,651
Pues el que busca encuentra!
955
00:51:05,813 --> 00:51:07,156
SALN DE ARTE
CERRADO
956
00:51:07,356 --> 00:51:09,029
Ahora declaro...
957
00:51:09,191 --> 00:51:11,319
...el programa de Artes
de Jernimo Chumillas...
958
00:51:12,820 --> 00:51:14,493
...reinstaurado!
959
00:51:19,702 --> 00:51:20,999
Despus de usted, seor.
960
00:51:35,217 --> 00:51:36,514
- Y si...?
- Ya estoy en eso.
961
00:51:36,677 --> 00:51:38,179
Esto va a ser pico!
962
00:51:40,055 --> 00:51:44,185
T puedes, Capitn, dibuja!
Mueve la mano en forma de persona!
963
00:51:44,351 --> 00:51:46,103
Por qu parece una gallina?
964
00:51:46,270 --> 00:51:48,398
Esto de las novelas grficas
es difcil!
965
00:51:48,564 --> 00:51:51,033
- Qu bien.
- Ten. Necesita palabras.
966
00:51:51,358 --> 00:51:52,530
Oigan, ayudantes...
967
00:51:53,152 --> 00:51:54,529
...por qu estamos haciendo esto?
968
00:51:54,695 --> 00:51:56,868
Para que la escuela
sea divertida de nuevo.
969
00:51:57,031 --> 00:51:59,204
Ya sabes, "liberen a los nios".
970
00:51:59,366 --> 00:52:01,039
Oye, oye!
Y si ponemos este panel aqu?
971
00:52:01,201 --> 00:52:02,201
S! S, s.
972
00:52:02,328 --> 00:52:04,046
S! Claro!
973
00:52:04,371 --> 00:52:05,372
Divertida.
974
00:52:05,539 --> 00:52:06,540
Entendido!
975
00:52:15,674 --> 00:52:17,051
A dnde se fueron todos?
976
00:52:22,757 --> 00:52:24,792
De dnde sali todo esto?
977
00:52:24,892 --> 00:52:25,900
Hola!
978
00:52:26,000 --> 00:52:28,036
Hola, ayudantes!
Qu bueno que llegaron.
979
00:52:28,136 --> 00:52:30,569
Cmo hiciste eso?
Dijiste que estabas viendo la...
980
00:52:30,731 --> 00:52:32,028
Mira! Es una rueda de la fortuna?
981
00:52:32,191 --> 00:52:35,741
Por supuesto que s!
Vino con la feria que orden.
982
00:52:37,196 --> 00:52:39,790
Este algodn de azcar
me hace sentir poderoso!
983
00:52:41,784 --> 00:52:43,377
Oye, dnde estn todos los maestros?
984
00:52:43,535 --> 00:52:44,535
Castigados.
985
00:52:44,787 --> 00:52:47,040
Tienen un verdadero problema de actitud.
986
00:52:47,915 --> 00:52:49,258
Es mejor que tener a Carrasquilla.
987
00:52:49,416 --> 00:52:52,716
S. Carrasquilla se pondra histrico
si viera esto.
988
00:52:52,878 --> 00:52:54,380
Pasen por aqu!
989
00:52:54,546 --> 00:52:56,969
Quin ser el primero
en tirar al director?
990
00:52:57,132 --> 00:52:58,183
No!
991
00:52:59,760 --> 00:53:00,807
Me ahogo!
992
00:53:03,472 --> 00:53:04,940
Basta. Se acab el recreo.
993
00:53:05,099 --> 00:53:07,227
Por favor! Solo un juego ms!
994
00:53:08,102 --> 00:53:09,945
- Oye, cuidado!
- Qu es esto? Una feria?
995
00:53:10,646 --> 00:53:11,647
Odio las ferias!
996
00:53:11,814 --> 00:53:13,942
Esto parece divertido!
Cmo jugamos?
997
00:53:14,983 --> 00:53:16,451
No disparen!
998
00:53:17,945 --> 00:53:18,946
Qu est pasando?
999
00:53:19,113 --> 00:53:20,114
Quin quiere helado?
1000
00:53:20,280 --> 00:53:21,623
Helado!
1001
00:53:21,782 --> 00:53:23,659
Qu hacemos?
No podemos seguir as por siempre.
1002
00:53:23,826 --> 00:53:25,828
Es necesario!
Nos turnaremos para vigilarlo.
1003
00:53:25,994 --> 00:53:27,337
Yo de da y t de noche.
1004
00:53:27,496 --> 00:53:28,748
Azcar!
1005
00:53:30,958 --> 00:53:32,054
Azcar!
1006
00:53:33,961 --> 00:53:35,963
Berto, en serio quiero azcar.
1007
00:53:36,130 --> 00:53:37,347
Yo tambin.
1008
00:53:39,133 --> 00:53:40,476
Fue una equivocacin!
1009
00:53:40,634 --> 00:53:42,477
Esto no resolvi nada!
1010
00:53:42,636 --> 00:53:43,808
Oigan, ayudantes!
1011
00:53:44,471 --> 00:53:45,973
Miren esto!
1012
00:53:46,849 --> 00:53:48,772
Jernimo!
1013
00:53:48,934 --> 00:53:49,934
No!
1014
00:53:53,814 --> 00:53:55,157
Por aqu!
1015
00:53:55,315 --> 00:53:57,158
Salimos de excursin?
1016
00:53:59,111 --> 00:54:00,203
No, no, no!
1017
00:54:00,946 --> 00:54:03,324
Nada es ms divertido que el fuego!
1018
00:54:03,490 --> 00:54:04,992
Excepto cubrirte de...
1019
00:54:06,326 --> 00:54:07,669
Fuego!
1020
00:54:10,205 --> 00:54:12,503
Qu est pasando?
1021
00:54:20,007 --> 00:54:22,351
As es como se dirige una escuela!
1022
00:54:24,970 --> 00:54:26,847
Liberen a los nios!
1023
00:54:29,641 --> 00:54:30,641
Espera!
1024
00:54:33,854 --> 00:54:34,896
Qu...?
1025
00:54:36,690 --> 00:54:37,862
Cmo...?
1026
00:54:40,694 --> 00:54:42,162
No lo entiendo.
1027
00:54:42,654 --> 00:54:44,201
- Auxilio!
- Qu...?
1028
00:54:46,450 --> 00:54:47,702
Ustedes!
1029
00:54:48,952 --> 00:54:50,204
Ustedes dos.
1030
00:54:51,538 --> 00:54:53,211
Su amistad...
1031
00:54:53,957 --> 00:54:57,837
...se acab.
1032
00:55:40,087 --> 00:55:41,088
Qu?
1033
00:55:46,385 --> 00:55:47,386
Jorge!
1034
00:55:47,719 --> 00:55:48,766
Berto!
1035
00:55:50,055 --> 00:55:52,433
Berto! Vuelve!
1036
00:55:52,599 --> 00:55:55,773
Jorge, aqu estoy! Aqu estoy!
1037
00:55:55,936 --> 00:55:59,236
No! No, no! No me dejes!
1038
00:55:59,398 --> 00:56:01,508
No lo har! No lo har, Jorge!
1039
00:56:01,670 --> 00:56:02,671
Berto!
1040
00:56:02,776 --> 00:56:04,278
No, no! Espera! Alto!
1041
00:56:04,444 --> 00:56:08,074
Jorge!
1042
00:56:29,303 --> 00:56:32,102
Esta cosa es increble, profesor P.
1043
00:56:32,264 --> 00:56:34,733
Podra acabar con el hambre en el mundo
con un invento as.
1044
00:56:35,559 --> 00:56:37,903
Paso! Lo ms importante...
1045
00:56:38,186 --> 00:56:39,779
...cmo me veo?
1046
00:56:39,938 --> 00:56:42,691
Justo como se ve en este cmic!
1047
00:56:42,858 --> 00:56:46,863
Bien! No toques la mercanca
y trae tu pequeo inodoro, bien?
1048
00:56:48,155 --> 00:56:49,907
Lo llamo el Turbo--
1049
00:56:50,073 --> 00:56:52,451
S, s, te ganaste una estrellita, nio.
1050
00:56:53,035 --> 00:56:57,040
Que comience el Popagedn!
1051
00:57:06,298 --> 00:57:09,177
Qu? Esto debe ser una broma!
1052
00:57:09,551 --> 00:57:13,601
Pipicaca no tiene gas?
Esto no puede estar pasando!
1053
00:57:14,598 --> 00:57:17,818
De dnde saca un villano en apogeo
poder ilimitado?
1054
00:57:17,976 --> 00:57:20,729
El verdadero poder viene de adentro.
1055
00:57:20,896 --> 00:57:22,148
No es cierto, Gustavo!
1056
00:57:22,314 --> 00:57:24,316
- Eso lo sacaste de un pster!
- Bien.
1057
00:57:24,483 --> 00:57:27,708
Viene de enormes fuentes de energa!
De una planta nuclear...
1058
00:57:27,870 --> 00:57:28,900
S a dnde va.
1059
00:57:29,000 --> 00:57:30,744
...de una fbrica
de qumicos venenosos...
1060
00:57:30,906 --> 00:57:34,501
Tal vez de un lugar an ms txico!
1061
00:57:37,788 --> 00:57:39,165
Estas sobras son potentes.
1062
00:57:41,708 --> 00:57:44,006
Qu olor tan penetrante!
1063
00:57:51,885 --> 00:57:54,513
Otra vez en accin, baby!
1064
00:57:55,097 --> 00:57:57,725
Memoricen estos elementos.
1065
00:57:57,891 --> 00:58:00,019
Oxgeno. Berilio.
1066
00:58:00,185 --> 00:58:02,028
Aburrilio.
1067
00:58:02,187 --> 00:58:03,734
Pesadio.
1068
00:58:03,897 --> 00:58:05,149
Ronquio.
1069
00:58:15,492 --> 00:58:17,540
Disculpen, compaeros,
hay un gigante...
1070
00:58:17,703 --> 00:58:20,877
No interrumpas mientras leo
montonamente de mi libro!
1071
00:58:21,039 --> 00:58:23,133
Pero el inodoro!
1072
00:58:24,418 --> 00:58:26,216
Ya vete.
1073
00:58:27,629 --> 00:58:28,629
Berto?
1074
00:58:29,423 --> 00:58:30,423
Jorge?
1075
00:58:49,651 --> 00:58:54,578
Estudiantes y maestros de
la escuela primaria Jernimo Chumillas!
1076
00:58:54,948 --> 00:59:00,170
El mundo como lo conocen
est a punto de extinguirse.
1077
00:59:00,328 --> 00:59:04,049
Y un nuevo orden mundial
est a punto de surgir!
1078
00:59:04,207 --> 00:59:07,507
Un orden que francamente se parece
mucho al viejo orden mundial...
1079
00:59:07,669 --> 00:59:11,014
...con excepcin de un pequeo detalle.
1080
00:59:13,383 --> 00:59:14,475
Gustavo?
1081
00:59:14,634 --> 00:59:16,261
Aqu vengo!
1082
00:59:16,428 --> 00:59:18,851
Utilizando la neurologa nica
de Gustavo...
1083
00:59:19,014 --> 00:59:23,110
...neutralizar exitosamente
el jajagafarrismalo...
1084
00:59:23,268 --> 00:59:27,273
...de todos los nios de
la escuela primaria Jernimo Chumillas.
1085
00:59:27,439 --> 00:59:31,160
Porque yo,
el profesor Pipicaca...
1086
00:59:33,028 --> 00:59:34,621
S, es un nombre gracioso.
1087
00:59:35,489 --> 00:59:38,709
Los hace rer y rer, verdad?
1088
00:59:41,328 --> 00:59:42,329
Abajo!
1089
00:59:45,749 --> 00:59:49,424
Sigue causndoles gracia?
Pipicaca!
1090
00:59:49,586 --> 00:59:51,054
No entend.
1091
00:59:51,213 --> 00:59:53,432
- Por qu es gracioso?
- Perfecto!
1092
00:59:53,590 --> 00:59:56,560
Por fin! Ya hablan mi idioma!
1093
00:59:56,718 --> 00:59:58,140
No! Esto es malo!
1094
00:59:58,303 --> 01:00:01,603
Esto es muy malo.
Un mundo sin risa?
1095
01:00:01,765 --> 01:00:04,564
Si destruye nuestro sentido del humor,
nos destruye a nosotros!
1096
01:00:05,143 --> 01:00:07,362
Imagina lo aburridos
que seran nuestros cmics!
1097
01:00:08,146 --> 01:00:11,616
El Capitn Calzoncillos y la compra
de los pantalones discretos beige.
1098
01:00:11,775 --> 01:00:15,996
El Capitn Calzoncillos
come todo su falafel.
1099
01:00:16,154 --> 01:00:18,748
El Capitn Calzoncillos
observa cmo seca el cemento.
1100
01:00:21,284 --> 01:00:25,835
Le pido a los creadores
de este increblemente gracioso cmic...
1101
01:00:25,997 --> 01:00:29,217
...que por favor salgan,
salgan de dondequiera que estn!
1102
01:00:29,376 --> 01:00:31,094
Siguen ustedes!
1103
01:00:35,507 --> 01:00:37,259
Tenemos que detenerlo.
1104
01:00:37,592 --> 01:00:39,219
Hay que desconectar a Gustavo.
1105
01:00:39,386 --> 01:00:40,387
S.
1106
01:00:40,762 --> 01:00:43,265
Pero cmo llegamos a l
sin que Pipicaca nos vea?
1107
01:00:45,475 --> 01:00:47,477
Qu hacen ustedes dos juntos?
1108
01:00:50,772 --> 01:00:52,319
Estn ah?
1109
01:00:53,191 --> 01:00:54,989
Tal vez se ocultan aqu.
1110
01:00:57,612 --> 01:00:59,660
Lo siento. La dejaron en espera?
1111
01:01:01,449 --> 01:01:03,292
Odio cuando hacen eso.
1112
01:01:03,451 --> 01:01:04,623
Bueno, suerte con eso.
1113
01:01:04,786 --> 01:01:06,504
Bien, dnde estn esos pequeos...?
1114
01:01:06,663 --> 01:01:08,757
Quieto, Pipicaca!
1115
01:01:08,915 --> 01:01:10,087
Qu est pasando?
1116
01:01:10,250 --> 01:01:11,752
Espero que funcione.
1117
01:01:16,047 --> 01:01:17,799
No te muevas.
Solo dame un segundo.
1118
01:01:19,843 --> 01:01:21,845
Seguro crey que se vera ms cool.
1119
01:01:22,012 --> 01:01:23,810
No, aqu vamos.
1120
01:01:25,223 --> 01:01:26,816
Preprate para ser derrotado...
1121
01:01:26,975 --> 01:01:31,025
...y que la justicia se sirva
en una reluciente bandeja de libertad!
1122
01:01:31,188 --> 01:01:32,815
Con guarnicin de libertad...
1123
01:01:32,981 --> 01:01:34,733
...y un tazn extragrande
lleno de libertad!
1124
01:01:34,900 --> 01:01:36,652
FUERZA CERO - AGILIDAD CERO
INTELIGENCIA CERO
1125
01:01:36,818 --> 01:01:41,665
Impresionante aplicacin de analogas
culinarias, enorme beb con capa!
1126
01:01:41,823 --> 01:01:43,120
Estoy listo!
1127
01:02:02,260 --> 01:02:04,262
Congelado!
Esta secuencia tiene escenas...
1128
01:02:04,429 --> 01:02:05,681
...tan horribles, violentas...
1129
01:02:05,847 --> 01:02:06,848
Y costosas.
1130
01:02:07,015 --> 01:02:09,017
Que solo podemos mostrarlas
con esta tecnologa:
1131
01:02:09,184 --> 01:02:11,278
Fliporama!
1132
01:02:11,436 --> 01:02:12,562
Adelante, Berto.
1133
01:02:12,729 --> 01:02:15,278
Bien, primero, el profesor Pipicaca
pisotea al Capitn Calzoncillos.
1134
01:02:15,440 --> 01:02:16,737
Pisotea! Pisotea!
1135
01:02:16,900 --> 01:02:18,402
Luego hace
un sndwich de Calzoncillos.
1136
01:02:18,568 --> 01:02:19,615
Pum, pum! Pum, pum!
1137
01:02:19,903 --> 01:02:22,031
Y luego tienen
un juego amistoso de ping...
1138
01:02:22,197 --> 01:02:23,915
No!
1139
01:02:24,034 --> 01:02:25,035
Ni hablar.
1140
01:02:25,158 --> 01:02:27,081
Bueno, qu sigue? S!
1141
01:02:27,244 --> 01:02:30,088
Despus, Pipicaca
rene a un ejrcito de delfines!
1142
01:02:30,247 --> 01:02:32,420
Qu? Por qu siempre
metes delfines en la pelcula?
1143
01:02:32,582 --> 01:02:33,754
Qu tienes contra los delfines?
1144
01:02:33,917 --> 01:02:35,715
No tengo nada contra ellos,
pero nunca pas!
1145
01:02:35,877 --> 01:02:36,878
Y eso qu?
1146
01:02:37,045 --> 01:02:39,639
Nosotros decidimos
lo que pasa en fliporama!
1147
01:02:39,798 --> 01:02:41,800
Me gustan los delfines!
Se quedan!
1148
01:02:42,133 --> 01:02:43,760
Est bien. Vamos a continuar.
1149
01:02:43,927 --> 01:02:45,053
- Seguro?
- S, seguro.
1150
01:02:45,180 --> 01:02:46,181
Gracias.
1151
01:02:46,304 --> 01:02:47,851
- Pipicaca no lo saba...
- Esos cinco.
1152
01:02:48,014 --> 01:02:50,813
...pero el plan de Jorge y Berto
resultaba a la perfeccin.
1153
01:02:50,976 --> 01:02:54,401
As que se lanzaron directamente
sobre el Inodoro Turbotrn 2.000!
1154
01:02:54,562 --> 01:02:56,906
Para hacerlo dramtico,
no lo logran.
1155
01:02:57,065 --> 01:02:58,783
Y luego...
Y luego...
1156
01:02:59,067 --> 01:03:01,615
- Y luego...
- Qu pas con el fliporama?
1157
01:03:01,778 --> 01:03:02,870
Me qued sin papel.
1158
01:03:06,700 --> 01:03:08,702
Oye, Gustavo!
Qutate esa cosa de la cabeza!
1159
01:03:08,868 --> 01:03:09,869
Hay que detener a Pipicaca!
1160
01:03:10,662 --> 01:03:14,041
Profesor Pipicaca!
Jorge y Berto intentan detenerlo!
1161
01:03:15,375 --> 01:03:17,127
Eres muy irritante!
1162
01:03:18,378 --> 01:03:22,474
Este par de mequetrefes
pens que poda distraerme...
1163
01:03:22,632 --> 01:03:25,761
...con este cabeza hueca desnudo.
No es as?
1164
01:03:25,927 --> 01:03:27,850
No estoy desnudo!
1165
01:03:28,013 --> 01:03:32,189
Tienen algo que decir antes de que
lleve a cabo este acto de venganza?
1166
01:03:34,102 --> 01:03:35,524
S, espere, espere. Escuche.
1167
01:03:35,687 --> 01:03:38,065
Nos disculpamos
por burlarnos de su nombre.
1168
01:03:38,231 --> 01:03:40,575
Eso estuvo mal.
1169
01:03:40,734 --> 01:03:44,614
S, lo sentimos.
La verdad, profesor P...
1170
01:03:44,779 --> 01:03:47,999
...usted tiene el nombre ms increble
que hayamos escuchado.
1171
01:03:48,575 --> 01:03:50,543
Jorge, imagina
que tuviramos un nombre as.
1172
01:03:50,702 --> 01:03:52,329
Sera lo mximo!
1173
01:03:52,495 --> 01:03:54,088
Bien, vamos a intentarlo.
1174
01:03:54,539 --> 01:03:56,962
Yo sera Pedro Nariz de Inodoro.
1175
01:03:57,125 --> 01:04:00,880
S! Yo sera Sir Pepino Popodour.
1176
01:04:01,046 --> 01:04:02,138
Claro, eres un caballero.
1177
01:04:02,297 --> 01:04:03,298
Qu gracioso!
1178
01:04:03,798 --> 01:04:04,799
Quiero cambiar el mo.
1179
01:04:04,966 --> 01:04:07,264
Yo sera Traseriano Von Apestio.
1180
01:04:09,471 --> 01:04:10,688
Apestio.
1181
01:04:11,306 --> 01:04:14,981
S, son nombres muy ridculos,
pero no tiene nada de gracioso...
1182
01:04:15,143 --> 01:04:20,365
...Profesor Peponcio Pedorreta Pipicaca.
1183
01:04:21,066 --> 01:04:24,787
Seor, quiere decir que
su nombre completo es...
1184
01:04:24,944 --> 01:04:28,790
...Peponcio Pedorreta Pipicaca?
1185
01:04:32,952 --> 01:04:34,420
Basta! No se ran!
1186
01:04:34,579 --> 01:04:38,083
Por favor! Escuche, su problema no es
que las personas se ren de usted.
1187
01:04:38,249 --> 01:04:40,593
Su problema es que
no puede rerse de usted mismo.
1188
01:04:40,752 --> 01:04:43,346
En serio, Einstein?
Ese es mi problema?
1189
01:04:43,505 --> 01:04:45,599
Pues tu problema es este...
1190
01:04:53,473 --> 01:04:54,725
No!
1191
01:04:55,850 --> 01:05:00,481
Espero que hayan disfrutado
sus aos de risa y diversin...
1192
01:05:00,647 --> 01:05:04,277
...porque estn a punto
de llegar a su fin.
1193
01:05:08,154 --> 01:05:11,033
Les sigo pareciendo gracioso?
1194
01:05:11,783 --> 01:05:14,286
Adems de su nombre?
1195
01:05:16,579 --> 01:05:17,956
S! Adems de eso!
1196
01:05:19,624 --> 01:05:21,126
Y su cabello?
1197
01:05:21,292 --> 01:05:23,886
Qu?
Mi cabello se ve cool!
1198
01:05:24,045 --> 01:05:25,672
Es una broma?
1199
01:05:25,839 --> 01:05:28,638
Es casi tan gracioso como
mi cabello en el jardn de nios!
1200
01:05:28,800 --> 01:05:30,347
Recuerdas ese afro?
1201
01:05:31,594 --> 01:05:35,724
No! Esto no puede estar pasando!
Computadora, activa lectura cerebral!
1202
01:05:38,393 --> 01:05:41,112
Veamos. Los lbulos frontales
se ven grandes y sanos.
1203
01:05:41,271 --> 01:05:45,902
El jajagafarrismalo se ve diminuto.
Qu pasa aqu?
1204
01:05:48,528 --> 01:05:49,529
No puede ser!
1205
01:05:49,696 --> 01:05:53,417
Sus jajagafarrismalos son enormes!
1206
01:05:53,908 --> 01:05:55,000
Necesito ms potencia!
1207
01:05:58,705 --> 01:06:00,958
Algo les parece gracioso ahora?
1208
01:06:01,124 --> 01:06:04,594
Estoy seguro de
que algo se nos ocurrir!
1209
01:06:04,752 --> 01:06:08,052
Jorge, ya no puedo sonrer!
1210
01:06:08,214 --> 01:06:09,841
No! Berto!
1211
01:06:13,928 --> 01:06:16,977
Uno menos y falta el otro.
1212
01:06:17,974 --> 01:06:19,146
Berto.
1213
01:06:24,814 --> 01:06:27,033
Berto. Berto, me escuchas?
1214
01:06:28,067 --> 01:06:29,114
Berto!
1215
01:06:29,944 --> 01:06:31,617
Jorge! Jorge, eres t?
1216
01:06:31,779 --> 01:06:32,780
Aqu estoy, amigo.
1217
01:06:33,364 --> 01:06:35,162
- Qu est pasando?
- Nos encogemos!
1218
01:06:35,325 --> 01:06:37,953
Si no remos de algo pronto,
jams volveremos a rer!
1219
01:06:38,119 --> 01:06:40,213
No! Qu hacemos?
Qu hacemos? Qu hacemos?
1220
01:06:40,371 --> 01:06:42,419
Tenemos que pensar
en algo gracioso! Bien?
1221
01:06:42,582 --> 01:06:44,505
Bueno, s, claro. Algo gracioso.
1222
01:06:45,744 --> 01:06:46,795
Nada?
1223
01:06:46,961 --> 01:06:48,338
- No, no tengo nada.
- Yo tampoco.
1224
01:06:48,505 --> 01:06:49,552
Me encojo!
1225
01:06:50,173 --> 01:06:52,642
Bien, bien!
Qu sola hacernos rer?
1226
01:06:52,800 --> 01:06:54,894
El humor asqueroso.
Pop, vmito y esas cosas.
1227
01:06:55,053 --> 01:06:58,899
En serio? Esa es la expresin
ms baja de la comedia.
1228
01:06:59,057 --> 01:07:01,856
No digas eso, Berto!
No me abandones!
1229
01:07:02,727 --> 01:07:07,107
Atencin, amigos! Les habla Pipicaca
con noticias del Popagedn.
1230
01:07:07,273 --> 01:07:10,618
Debido al xito de mi plan
hasta ahora...
1231
01:07:10,777 --> 01:07:14,498
...he decidido eliminar
la risa de todo el planeta.
1232
01:07:14,656 --> 01:07:17,500
Despus de eso, seguramente
pasar a otros planetas.
1233
01:07:17,659 --> 01:07:18,660
Jpiter, Marte.
1234
01:07:18,826 --> 01:07:20,544
Y no olvidemos Urano.
1235
01:07:21,371 --> 01:07:23,169
Espera. Acaso dijo...?
1236
01:07:24,123 --> 01:07:26,125
Un ano.
1237
01:07:26,292 --> 01:07:27,293
Lo s!
1238
01:07:35,552 --> 01:07:36,553
Un ano!
1239
01:07:37,512 --> 01:07:40,436
S, y cuando termine
con los gigantes gaseosos...
1240
01:07:40,598 --> 01:07:42,566
...supongo que pasar a otras galaxias.
1241
01:07:42,725 --> 01:07:43,772
Qu?
1242
01:07:44,769 --> 01:07:47,568
Qu bien se siente rer!
1243
01:07:50,608 --> 01:07:54,863
No! Basta! Dejen de rer!
Van a arruinar todo!
1244
01:07:55,029 --> 01:07:57,578
Punto extra o sobrevivir?
1245
01:07:57,740 --> 01:07:59,208
Punto extra o sobrevivir?
1246
01:08:00,034 --> 01:08:01,206
Elijo sobrevivir!
1247
01:08:31,691 --> 01:08:32,863
S!
1248
01:08:33,901 --> 01:08:34,902
Vaya!
1249
01:08:39,324 --> 01:08:41,167
Cmo pudo pasar esto?
1250
01:08:41,326 --> 01:08:44,580
Jams subestime
el poder de la risa, Pipicaca!
1251
01:08:44,746 --> 01:08:46,794
Eso es lo ms ridculo
que he escuchado!
1252
01:09:04,474 --> 01:09:06,602
Berto! Berto, lo logramos!
1253
01:09:07,393 --> 01:09:09,983
- Berto?
- Me lastim una costilla.
1254
01:09:10,146 --> 01:09:12,023
Porque jams haba redo
tanto en mi vida!
1255
01:09:16,110 --> 01:09:19,034
Ya veremos quin re al ltimo
cuando los encoja...
1256
01:09:19,197 --> 01:09:21,245
...y vivan en mi bolsillo
para siempre...
1257
01:09:21,407 --> 01:09:23,626
...entre mi ungento para labios
sabor cereza...
1258
01:09:23,785 --> 01:09:25,753
...mi ungento para labios
sabor almendra...
1259
01:09:25,912 --> 01:09:26,954
Excelente!
1260
01:09:27,054 --> 01:09:28,756
...mi ungento
para labios sabor menta...
1261
01:09:28,915 --> 01:09:32,089
...mi ungento humectante
con filtro solar...
1262
01:09:32,251 --> 01:09:34,925
...y todos mis ungentos para labios!
1263
01:09:37,799 --> 01:09:39,597
Para qu quiere tantos ungentos?
1264
01:09:39,759 --> 01:09:40,759
- Auxilio!
- Auxilio!
1265
01:09:40,885 --> 01:09:42,728
Por favor, aydennos! Auxilio!
1266
01:09:43,096 --> 01:09:44,439
Auxilio!
1267
01:09:52,772 --> 01:09:54,649
Ojal haya lpices muy pequeos...
1268
01:09:54,816 --> 01:09:56,910
...para que hagan sus cmics...
1269
01:09:57,068 --> 01:09:59,070
...porque estn a punto
de ser pequeificados!
1270
01:10:11,082 --> 01:10:12,629
Me siento...
1271
01:10:13,501 --> 01:10:14,673
...increble!
1272
01:10:14,836 --> 01:10:17,464
- No puede ser!
- Tiene superpoderes de verdad!
1273
01:10:17,964 --> 01:10:20,467
Es un giro obvio que no vi venir...
1274
01:10:20,633 --> 01:10:22,635
...a pesar de mis aos
de estudios de cmics!
1275
01:10:22,802 --> 01:10:25,476
He llegado para salvar el da!
1276
01:10:25,638 --> 01:10:26,810
S!
1277
01:10:26,973 --> 01:10:28,316
S, y yo llegu para arruinarlo!
1278
01:10:28,474 --> 01:10:29,475
As que atrs, amigo!
1279
01:10:33,688 --> 01:10:34,985
Qu asco!
1280
01:10:35,148 --> 01:10:36,775
Hay ms de donde sali ese!
1281
01:10:36,941 --> 01:10:39,490
Lunes! Martes! Mircoles! Jueves!
1282
01:10:39,986 --> 01:10:41,363
Calzoncillos ilimitados!
1283
01:10:41,529 --> 01:10:44,453
Me alegra tanto
que le hayamos dado ese superpoder!
1284
01:10:46,826 --> 01:10:48,043
Mi Tamaizador!
1285
01:10:48,369 --> 01:10:50,963
Pues ahora es mo!
1286
01:10:52,039 --> 01:10:53,165
Tragedia!
1287
01:10:53,332 --> 01:10:57,508
El ltimo fracaso
del profesor Pipicaca!
1288
01:10:58,129 --> 01:10:59,176
Qu hace este botn?
1289
01:11:03,342 --> 01:11:06,224
- Hola, chiquitines!
- No!
1290
01:11:06,679 --> 01:11:07,805
Creo que est al revs.
1291
01:11:08,806 --> 01:11:10,149
S. Era as.
1292
01:11:10,308 --> 01:11:12,060
Vaya. Es supertonto.
1293
01:11:13,686 --> 01:11:14,858
No lo alcanzo!
1294
01:11:15,021 --> 01:11:17,399
Es tiempo de derrotarte
de una vez por todas, Pipicaca!
1295
01:11:17,565 --> 01:11:18,566
Largo!
1296
01:11:22,153 --> 01:11:23,245
Capitn Calzoncillos!
1297
01:11:23,404 --> 01:11:24,872
Vuela hasta aqu para agrandarte!
1298
01:11:25,239 --> 01:11:26,365
Excelente idea.
1299
01:11:28,201 --> 01:11:29,201
Jorge, no...
1300
01:11:30,411 --> 01:11:31,412
No!
1301
01:11:32,663 --> 01:11:35,917
Yo dira que este nio
se lleva las palmas, amigos!
1302
01:11:36,417 --> 01:11:37,589
Dale.
1303
01:11:42,423 --> 01:11:44,050
Miren lo que tengo.
1304
01:11:44,717 --> 01:11:47,596
Una pequea escuela
llena de pequeos nios...
1305
01:11:48,387 --> 01:11:50,560
...y sus pequeos maestros
cuyos pequeos salarios...
1306
01:11:50,723 --> 01:11:52,771
...reflejan su tamao, adems...
1307
01:11:52,934 --> 01:11:55,733
...del valor que la sociedad
le da a la educacin.
1308
01:11:56,395 --> 01:11:57,612
Yo me llevo esto!
1309
01:11:57,772 --> 01:11:59,615
Y yo me llevo esto!
1310
01:12:00,066 --> 01:12:01,113
Me diste un manotazo?
1311
01:12:01,275 --> 01:12:03,073
S, seor! Y lo mereca!
1312
01:12:03,236 --> 01:12:05,864
Claro que no! Tu mano es enorme!
Me doli mucho!
1313
01:12:06,030 --> 01:12:07,202
Devulvemelo! Es mo!
1314
01:12:07,365 --> 01:12:08,412
No! Sultalo!
1315
01:12:08,574 --> 01:12:10,247
- No es justo! Yo lo ped!
- Dmelo!
1316
01:12:10,409 --> 01:12:11,706
Quieres darme eso?
1317
01:12:12,286 --> 01:12:13,412
Mira lo que hiciste!
1318
01:12:13,579 --> 01:12:14,621
Dmelo!
1319
01:12:23,923 --> 01:12:25,425
Jorge!
1320
01:12:32,098 --> 01:12:33,099
Lo tengo!
1321
01:12:34,809 --> 01:12:36,436
S, as est mejor!
1322
01:12:37,979 --> 01:12:40,949
Buen trabajo, ayudantes!
Ahora pondr esto por aqu.
1323
01:12:41,107 --> 01:12:42,279
No, no! Capitn Calzoncillos!
1324
01:12:43,609 --> 01:12:45,452
Listo. De vuelta a la normalidad.
1325
01:12:45,611 --> 01:12:46,954
Como si no hubiera pasado.
1326
01:12:48,447 --> 01:12:50,290
No! Dnde est?
1327
01:12:50,449 --> 01:12:51,996
Jams me atraparn!
1328
01:12:52,159 --> 01:12:54,332
No pueden detener
al profesor Pipicaca!
1329
01:12:54,954 --> 01:12:56,422
- Ven aqu!
- No lo alcanzo!
1330
01:12:56,581 --> 01:12:57,833
A l, Capitn Calzoncillos!
1331
01:12:58,165 --> 01:12:59,963
Una abeja! Aljate de m!
1332
01:13:00,126 --> 01:13:02,299
Soy libre!
1333
01:13:05,131 --> 01:13:06,633
Qu? Por qu hiciste eso?
1334
01:13:06,799 --> 01:13:08,517
Dejaste escapar al malo!
1335
01:13:08,676 --> 01:13:11,930
Por favor, chicos. Estoy seguro
de que la abeja no era el malo.
1336
01:13:15,600 --> 01:13:18,319
Qu es lo que pas aqu?
1337
01:13:18,644 --> 01:13:20,521
De nada, oficial del orden!
1338
01:13:20,688 --> 01:13:22,156
Baja la voz!
1339
01:13:31,198 --> 01:13:34,953
Eso no lo vi venir!
Toma eso, Doctor Paal!
1340
01:13:38,623 --> 01:13:40,170
No puedo creer que lo hayamos creado.
1341
01:13:40,333 --> 01:13:42,381
Y es an ms tonto en la vida real.
1342
01:13:43,044 --> 01:13:45,467
Miren! Pequeos delfines!
1343
01:13:49,675 --> 01:13:51,473
Hay que deshacernos de l, verdad?
1344
01:13:51,636 --> 01:13:53,013
Creo que s.
1345
01:13:53,179 --> 01:13:55,898
Es un problema ms grande
de lo que era el Sr. Carrasquilla.
1346
01:13:59,185 --> 01:14:01,028
Pero sabes, Jorge?
1347
01:14:01,187 --> 01:14:03,531
Si traemos a Carrasquilla de vuelta...
1348
01:14:04,357 --> 01:14:06,860
...jams volveremos a estar
en la misma clase.
1349
01:14:07,026 --> 01:14:08,198
S, lo s.
1350
01:14:10,154 --> 01:14:13,249
Pero estar en clases separadas
no nos impide ser amigos.
1351
01:14:14,075 --> 01:14:17,750
As es.
Siempre seremos amigos. No?
1352
01:14:17,912 --> 01:14:20,381
S. De hecho, sabes qu?
1353
01:14:20,539 --> 01:14:21,586
Hagamos un juramento de sangre.
1354
01:14:21,749 --> 01:14:23,877
Pero sin sangre.
No quiero ver sangre. Sin sangre.
1355
01:14:24,043 --> 01:14:26,045
- Con los meiques?
- No, es infantil.
1356
01:14:26,587 --> 01:14:27,713
Lo tengo!
1357
01:14:28,673 --> 01:14:30,095
No! Qu? No!
1358
01:14:30,257 --> 01:14:31,554
Eso no es higinico!
1359
01:14:31,717 --> 01:14:34,766
No podemos hacer una declaracin verbal
de amistad o algo as?
1360
01:14:35,680 --> 01:14:39,105
Bueno, s, claro. La verdad
no tengo nada preparado, pero...
1361
01:14:40,559 --> 01:14:42,106
Yo, Berto...
1362
01:14:42,269 --> 01:14:47,526
...declaro a Jorge como mi mejor amigo
permanente, para siempre.
1363
01:14:47,692 --> 01:14:50,696
Y yo, Jorge,
acepto los derechos permanentes...
1364
01:14:50,861 --> 01:14:54,081
...que Berto me ha dado
para ser su mejor amigo para siempre...
1365
01:14:54,240 --> 01:14:56,743
...y la constitucin de los amigos...
1366
01:14:56,909 --> 01:14:57,910
...de los Estados Unidos.
1367
01:14:58,077 --> 01:14:59,454
- Estados Unidos.
- Y los Estados Unidos.
1368
01:14:59,620 --> 01:15:00,621
Bien, s, hecho.
1369
01:15:00,788 --> 01:15:01,789
Ya est hecho. Listo.
1370
01:15:02,248 --> 01:15:03,966
- Qu alivio!
- S, exacto.
1371
01:15:04,125 --> 01:15:05,377
Oye, por qu nos preocup...
1372
01:15:05,543 --> 01:15:07,716
...el asunto de las clases,
para empezar?
1373
01:15:07,878 --> 01:15:08,879
Sabes? No lo s.
1374
01:15:09,046 --> 01:15:10,298
ramos ms jvenes.
1375
01:15:10,464 --> 01:15:11,636
Es obvio que hemos madurado.
1376
01:15:11,799 --> 01:15:12,800
Obviamente, s.
1377
01:15:13,059 --> 01:15:14,101
Amigos!
1378
01:15:14,260 --> 01:15:17,764
Gracias por documentar
mi biografa sorprendentemente modesta.
1379
01:15:17,930 --> 01:15:20,558
La verdad puede ser escurridiza.
1380
01:15:20,725 --> 01:15:21,942
Y ustedes la encontraron.
1381
01:15:24,103 --> 01:15:26,401
Ahora es tiempo de volver a volar!
1382
01:15:26,564 --> 01:15:28,441
Adis, queridos ayudantes!
1383
01:15:31,444 --> 01:15:33,117
Adis, Capitn Calzoncillos.
1384
01:15:33,279 --> 01:15:34,405
Adis.
1385
01:15:46,292 --> 01:15:47,669
Jorge! Berto!
1386
01:15:49,628 --> 01:15:51,301
Qu hago en su casa del rbol
otra vez?
1387
01:15:54,341 --> 01:15:55,968
Estn en graves problemas!
1388
01:15:57,303 --> 01:15:58,805
An no s qu tan graves...
1389
01:15:58,971 --> 01:16:00,268
Por qu me pasa esto?
1390
01:16:00,431 --> 01:16:02,274
Dnde est mi ropa?
Dnde est?
1391
01:16:04,935 --> 01:16:05,982
No lo entiendo.
1392
01:16:06,145 --> 01:16:09,274
Carrasquilla siempre est enojado
y Calzoncillos siempre est feliz.
1393
01:16:09,440 --> 01:16:13,365
Tal vez sea porque el Capitn
Calzoncillos nos tena a nosotros.
1394
01:16:13,527 --> 01:16:16,030
Entiendes? Tena amigos.
1395
01:16:17,656 --> 01:16:19,624
Bueno, eso tiene solucin.
1396
01:16:19,784 --> 01:16:22,503
S, claro. La tiene.
1397
01:16:23,454 --> 01:16:26,503
Y as es como jugamos
la broma ms excepcional de todas.
1398
01:16:27,875 --> 01:16:29,297
La broma...
1399
01:16:29,710 --> 01:16:31,053
...del bien.
1400
01:16:35,382 --> 01:16:37,476
"Quieres salir en una cita?"
1401
01:16:38,219 --> 01:16:39,220
Una cita?
1402
01:16:41,180 --> 01:16:42,397
"Con amor, Edith".
1403
01:16:42,556 --> 01:16:43,808
"Director Carrasquilla".
1404
01:16:45,309 --> 01:16:49,155
Benjamn Carrasquilla, eres un picarn.
1405
01:16:50,189 --> 01:16:53,033
Edith, la de la cafetera.
1406
01:16:53,192 --> 01:16:54,535
Tiene planes para hoy, seor?
1407
01:16:55,152 --> 01:16:57,575
No! Qu? Eso no les incumbe!
1408
01:16:57,905 --> 01:17:01,000
Para su informacin...
1409
01:17:01,158 --> 01:17:03,377
...s tengo planes.
1410
01:17:05,412 --> 01:17:07,039
Por cierto, limpiaba mi oficina...
1411
01:17:07,206 --> 01:17:09,504
...y me parece que esto les pertenece.
1412
01:17:09,667 --> 01:17:10,714
Nuestros cmics.
1413
01:17:11,418 --> 01:17:13,170
Acaba de sacarlos del basurero?
1414
01:17:13,337 --> 01:17:14,884
Pues los le...
1415
01:17:15,047 --> 01:17:17,049
...y para ser imposibles, infantiles...
1416
01:17:17,216 --> 01:17:19,218
...y estar llenos
de la comedia ms barata...
1417
01:17:19,385 --> 01:17:20,728
...el humor asqueroso...
1418
01:17:20,886 --> 01:17:22,604
...en realidad son graciosos.
1419
01:17:23,055 --> 01:17:24,398
Hasta luego!
1420
01:17:27,351 --> 01:17:29,274
Qu te parece eso?
1421
01:17:46,287 --> 01:17:47,539
Qu gracioso!
1422
01:17:48,247 --> 01:17:50,796
Se siente bien hacer algo bueno
por Carrasquilla.
1423
01:17:50,958 --> 01:17:52,801
S, sabes qu? As es.
1424
01:17:52,960 --> 01:17:54,962
- Promete que no lo haremos de nuevo.
- Lo prometo.
1425
01:17:55,129 --> 01:17:56,225
Vaya!
1426
01:17:56,422 --> 01:17:59,722
Jams haba cenado
en un restaurante tan elegante.
1427
01:18:00,426 --> 01:18:04,226
Bueno, no poda escatimar con mi chica.
1428
01:18:05,097 --> 01:18:08,146
Si t lo dices, mi hombre!
1429
01:18:10,603 --> 01:18:14,233
Una vez ms, con eso
nuestra historia llega a su final feliz.
1430
01:18:14,398 --> 01:18:16,446
Creo que esto tiene
valiosas lecciones de vida.
1431
01:18:16,609 --> 01:18:18,611
En alguna parte. Qu?
1432
01:18:18,777 --> 01:18:20,154
A comerlos!
1433
01:18:21,280 --> 01:18:23,282
Esto es una broma! No!
1434
01:18:24,325 --> 01:18:25,326
A comerlos!
1435
01:18:25,618 --> 01:18:26,790
No!
1436
01:18:30,623 --> 01:18:32,125
Camarero! La cuenta!
1437
01:18:36,837 --> 01:18:38,635
Seor Carrasquilla!
1438
01:18:38,797 --> 01:18:39,798
No!
1439
01:18:41,133 --> 01:18:42,350
Auxilio!
1440
01:18:44,136 --> 01:18:46,264
- Sujtense, ayudantes!
- No lo entiendo!
1441
01:18:46,430 --> 01:18:49,684
Cre que romper ese anillo
eliminara sus poderes!
1442
01:18:50,643 --> 01:18:53,647
Pues aqu vamos de nuevo!
1443
01:18:59,860 --> 01:19:02,989
LAS AVENTURAS DEL
CAPITN CALZONCILLOS, LA PELCULA
1444
01:21:22,920 --> 01:21:25,218
Mientras tanto...
1445
01:21:30,302 --> 01:21:31,303
Espera.
1446
01:21:31,470 --> 01:21:32,471
No es cierto!
1447
01:21:32,805 --> 01:21:34,899
Estuvo en espera toda la pelcula!
1448
01:21:35,599 --> 01:21:36,646
Ven, ven!
1449
01:21:37,476 --> 01:21:38,602
Hola.
1450
01:21:38,769 --> 01:21:40,487
Gracias por esperar.
En qu puedo...?
1451
01:21:46,902 --> 01:21:49,075
No!
1452
01:21:49,175 --> 01:21:51,281
CAPITN CALZONCILLOS Y EL ATAQUE
DE LA MUJER DEJADA EN ESPERA
1452
01:21:52,305 --> 01:21:58,627
Apyanos y convirtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
101511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.