Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:32,743 --> 00:03:34,743
You know, we're gonna
probably have to sleep
3
00:03:34,767 --> 00:03:35,867
in my sister's empty room.
4
00:03:35,891 --> 00:03:38,056
Probably don't even hold
my hand around around her.
5
00:03:38,080 --> 00:03:40,134
It's gonna be good, right?
6
00:03:42,259 --> 00:03:46,743
Hey, um, you told her
I was coming, right?
7
00:03:46,767 --> 00:03:49,362
I actually haven't gotten
a chance to talk to them yet.
8
00:03:49,386 --> 00:03:51,218
Stop this.
9
00:03:51,242 --> 00:03:52,701
Are you serious?
10
00:03:52,725 --> 00:03:55,590
Just make a good impression.
They're very protective.
11
00:03:56,771 --> 00:03:58,500
Oh. Oh, okay.
12
00:03:58,524 --> 00:04:00,861
Oh, I see...
I see the game we're playing.
13
00:04:00,885 --> 00:04:02,951
I literally almost...
I was like, "Just leave me here."
14
00:04:02,975 --> 00:04:04,940
I'm just gonna live
in the subway forever."
15
00:04:04,964 --> 00:04:07,611
- God.
- They're gonna love you.
16
00:04:07,635 --> 00:04:09,448
Oh, yeah. I really hope so.
Yeah. Yeah.
17
00:04:09,472 --> 00:04:12,556
Exit in an orderly fashion.
18
00:04:12,580 --> 00:04:15,500
All service at this station
is suspended.
19
00:04:15,524 --> 00:04:16,875
- That's weird, right?
- This is an emergency.
20
00:04:16,892 --> 00:04:18,374
I don't know.
Trains go out all the time.
21
00:04:18,398 --> 00:04:20,186
At least we didn't get
stuck in the tunnel.
22
00:04:20,510 --> 00:04:23,208
All service at this station
is suspended.
23
00:04:23,432 --> 00:04:25,302
That's like a real-life
thing that happens?
24
00:04:25,526 --> 00:04:26,907
You just get stuck down there?
25
00:04:27,231 --> 00:04:28,965
Yeah, one time
we had a blackout,
26
00:04:28,989 --> 00:04:30,459
and I had to use my phone
for light.
27
00:04:30,483 --> 00:04:32,041
- Are you serious?
- Mm-hmm.
28
00:04:32,065 --> 00:04:34,154
That... You just described
my worst nightmare to me,
29
00:04:34,371 --> 00:04:35,410
just right back at me.
30
00:04:35,534 --> 00:04:37,735
Gives me anxiety just to think
about being stuck there.
31
00:04:38,252 --> 00:04:39,433
Why are you acting
like such a baby?
32
00:04:39,457 --> 00:04:41,614
I'm not a baby. You're a baby.
Your face is a baby.
33
00:04:41,638 --> 00:04:42,990
But it's a normal
human-being thing
34
00:04:43,014 --> 00:04:44,935
not to want to get stuck
underground, you know.
35
00:04:44,959 --> 00:04:46,780
Why do you say I'm weird?
Tell me.
36
00:04:46,804 --> 00:04:48,693
Because you're not
being very manly.
37
00:04:48,717 --> 00:04:50,586
Aren't you supposed to be all,
you know, protective and tough?
38
00:04:50,610 --> 00:04:51,948
Oh. Okay, cool.
39
00:04:51,972 --> 00:04:53,442
I'm supposed to be
protective of you.
40
00:04:53,466 --> 00:04:55,799
I would, if I had, like,
an incentive.
41
00:04:55,823 --> 00:04:58,911
- Like what?
- Um, I can't think of...
42
00:05:01,370 --> 00:05:02,475
Yeah, it feels a little better.
43
00:05:02,499 --> 00:05:03,804
- Mm-hmm.
- I... Yeah.
44
00:05:03,828 --> 00:05:06,294
Manlier, macho, I'd say.
45
00:05:06,318 --> 00:05:07,617
Shut up.
46
00:05:11,654 --> 00:05:13,532
Okay, this is a little weird.
47
00:05:13,556 --> 00:05:15,222
Nobody here, huh?
48
00:05:18,291 --> 00:05:20,001
Where'd everybody go?
49
00:05:20,025 --> 00:05:21,636
I don't know.
50
00:05:21,660 --> 00:05:23,626
They're just ahead of us, right?
51
00:05:25,295 --> 00:05:27,732
It's probably just a drill.
52
00:05:27,756 --> 00:05:29,585
- After you.
- Thank you.
53
00:05:29,609 --> 00:05:31,596
Yeah.
54
00:05:33,014 --> 00:05:34,607
Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck?
55
00:05:34,631 --> 00:05:36,629
Holy shit!
56
00:05:36,653 --> 00:05:38,551
- Holy shit.
- We got to...
57
00:05:38,575 --> 00:05:41,079
- No, no, no. Don't.
- What? We just leave him there?
58
00:05:41,103 --> 00:05:42,781
All right.
59
00:05:42,805 --> 00:05:44,616
- Um, let's just...
- Let's just...
60
00:05:44,640 --> 00:05:46,918
No, no, no. Let's just go.
We got to get out of here.
61
00:05:46,942 --> 00:05:48,086
All right. What...
62
00:05:48,110 --> 00:05:49,874
Is there police around?
63
00:05:49,898 --> 00:05:51,849
Where the fuck is everybody?
64
00:05:52,877 --> 00:05:54,639
Let's get up to the street.
65
00:05:54,663 --> 00:05:56,395
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
66
00:05:56,418 --> 00:05:58,867
Back up. Back up.
67
00:05:59,430 --> 00:06:01,558
- This is not normal.
- What the hell's going on?
68
00:06:01,582 --> 00:06:03,567
Something seriously
must be wrong.
69
00:06:04,964 --> 00:06:06,513
Holy shit.
70
00:06:06,537 --> 00:06:07,987
Emergency alert.
71
00:06:08,011 --> 00:06:10,799
I-I don't know. I've never
seen anything like that.
72
00:06:10,823 --> 00:06:13,512
This is an active combat zone.
73
00:06:13,536 --> 00:06:15,822
Deadly force will be
employed against...
74
00:06:15,846 --> 00:06:17,088
All right.
75
00:06:17,112 --> 00:06:18,988
No, no, no. Where are you going?
76
00:06:19,012 --> 00:06:21,087
You stay here where it's safe.
I'm just gonna go check it out.
77
00:06:21,111 --> 00:06:22,587
Honey, I'll be right back, okay?
78
00:06:22,611 --> 00:06:24,121
- Don't. No!
- Stop.
79
00:06:32,776 --> 00:06:34,107
Jose?
80
00:06:35,941 --> 00:06:37,650
Jose?
81
00:06:37,674 --> 00:06:39,649
Oh, my God! Oh, my God!
82
00:06:39,673 --> 00:06:41,683
Oh, my God!
83
00:06:41,707 --> 00:06:43,015
Emergency alert.
84
00:06:43,039 --> 00:06:44,849
Oh, my God.
85
00:06:48,705 --> 00:06:50,980
Oh, my God.
86
00:06:51,004 --> 00:06:52,680
Holy shit. Holy shit.
87
00:06:52,704 --> 00:06:55,612
Okay. Um, I'm...
I'm gonna go get help.
88
00:06:55,636 --> 00:06:58,161
I'm gonna go get help.
89
00:06:58,185 --> 00:07:01,146
Oh, my God. I'm gonna go
get help at the hospital.
90
00:07:07,139 --> 00:07:10,201
Help! Somebody help me, please!
91
00:07:10,225 --> 00:07:12,638
Somebody help me!
92
00:07:13,678 --> 00:07:16,058
Get the fuck down!
93
00:07:17,200 --> 00:07:18,809
My boyfriend! He's...
94
00:07:18,833 --> 00:07:19,908
They're coming around!
95
00:08:05,250 --> 00:08:06,658
What the...
96
00:08:50,533 --> 00:08:51,764
Hey!
97
00:08:52,799 --> 00:08:54,063
Stop!
98
00:08:59,796 --> 00:09:01,572
Aah.
99
00:09:01,596 --> 00:09:03,139
Who the fuck are you?
100
00:09:03,163 --> 00:09:05,207
Stay the fuck down!
101
00:09:05,231 --> 00:09:09,042
Ow! I can't breathe.
102
00:09:09,066 --> 00:09:11,176
Ow! That fucking hurts.
103
00:09:12,969 --> 00:09:14,868
Let's go, let's go, let's go!
104
00:09:52,523 --> 00:09:54,056
Shit.
105
00:09:55,125 --> 00:09:56,592
Okay.
106
00:10:19,249 --> 00:10:21,528
- Man, fuck this.
- All right. All right.
107
00:10:22,786 --> 00:10:24,954
- Hey!
- Fuck was that?
108
00:10:27,691 --> 00:10:29,191
Motherfucker went over there.
109
00:10:32,896 --> 00:10:34,073
- You good?
- Yeah.
110
00:10:34,097 --> 00:10:35,575
Go ahead. Go ahead.
111
00:10:37,334 --> 00:10:39,546
Go ahead. I got you.
112
00:10:45,742 --> 00:10:47,554
Where the fuck you go?
113
00:10:47,578 --> 00:10:48,961
Nothing.
114
00:10:48,985 --> 00:10:50,235
Empty in here, too.
115
00:10:52,303 --> 00:10:54,826
Oh, ho, ho.
Look at this. What do you think?
116
00:10:54,850 --> 00:10:57,809
You think someone lives
in this fucking shithole?
117
00:10:57,833 --> 00:10:59,852
I fucking hope not.
118
00:10:59,876 --> 00:11:01,852
All right.
Well, grab what you can.
119
00:11:03,865 --> 00:11:05,717
Yo, it fucking stinks in here.
120
00:11:10,902 --> 00:11:12,845
Old-ass shit everywhere.
121
00:11:17,068 --> 00:11:19,078
All right. All right.
122
00:11:20,453 --> 00:11:22,339
- You ready?
- Yeah.
123
00:11:22,363 --> 00:11:26,270
One, two, three.
124
00:11:26,294 --> 00:11:28,470
Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey!
125
00:11:28,494 --> 00:11:31,001
Damn! Fuck, bro!
She fuckin' maced me, bro!
126
00:11:31,025 --> 00:11:33,201
Oh, yeah. And it's a bitch.
Get up.
127
00:11:33,225 --> 00:11:35,467
- Fuck her up!
- Up.
128
00:11:35,491 --> 00:11:37,899
Uh, uh, uh, uh, uh, uh. Drop it.
129
00:11:37,923 --> 00:11:39,398
Drop it.
130
00:11:39,422 --> 00:11:42,363
Hands on your head.
Hands on your head.
131
00:11:42,387 --> 00:11:45,196
Thank you.
132
00:11:45,220 --> 00:11:47,136
It fucking burns, man.
133
00:11:48,832 --> 00:11:49,979
Look at that.
That's all you got?
134
00:11:50,003 --> 00:11:52,287
This cheap piece of shit?
135
00:11:54,051 --> 00:11:57,128
Come on, give me
your fucking purse, now!
136
00:12:03,385 --> 00:12:05,402
Fucking chump change, man.
137
00:12:05,426 --> 00:12:08,503
Hey. Hey.
You ain't got nothing, do you?
138
00:12:10,578 --> 00:12:12,039
Get on the bed.
139
00:12:13,171 --> 00:12:14,179
- No.
- N...
140
00:12:14,203 --> 00:12:17,337
Oh. No?
141
00:12:17,361 --> 00:12:18,524
No?
142
00:12:21,451 --> 00:12:23,322
White bitch got
something to say, huh?
143
00:12:23,346 --> 00:12:25,218
Hey, you think
you're better than us?
144
00:12:25,242 --> 00:12:27,280
- Huh?
- No, I don't.
145
00:12:27,304 --> 00:12:31,088
Bushwick is our neighborhood.
146
00:12:31,112 --> 00:12:33,893
When you white bitches
gonna learn that?
147
00:12:33,917 --> 00:12:35,429
I'm from here, and I'm just
trying to go home.
148
00:12:35,453 --> 00:12:37,534
- Oh, you're from here? Oh.
- Look at that.
149
00:12:37,558 --> 00:12:39,404
- Oh she's got tears.
- She's from here.
150
00:12:39,428 --> 00:12:40,973
Get the fuck out of here,
you're from here.
151
00:12:40,997 --> 00:12:43,378
I will give you a reason to cry.
152
00:12:43,402 --> 00:12:45,015
How about that?
153
00:12:45,039 --> 00:12:48,310
Yeah. One big-ass reason.
154
00:12:50,917 --> 00:12:53,431
Damn.
155
00:12:53,455 --> 00:12:55,893
Let's see what
you got under here.
156
00:12:55,917 --> 00:12:57,248
Looks good.
157
00:12:58,514 --> 00:12:59,921
- Oh!
- Oh! What the fuck?
158
00:12:59,945 --> 00:13:01,175
Who do you think...
159
00:13:05,868 --> 00:13:07,275
Oh! Aah!
160
00:13:07,299 --> 00:13:09,405
Oh, my God!
161
00:13:09,429 --> 00:13:12,200
Oh! You fucking bitch.
162
00:13:22,108 --> 00:13:24,070
Are you okay?
163
00:13:25,270 --> 00:13:27,398
Are they dead?
164
00:13:43,839 --> 00:13:45,158
What are you doing in my house?
165
00:13:45,182 --> 00:13:46,803
I'm... I'm sorry.
166
00:13:46,827 --> 00:13:48,146
You can't just come into
someone's house like that.
167
00:13:48,170 --> 00:13:50,395
They followed me in here.
168
00:13:50,419 --> 00:13:52,275
You need to leave.
169
00:13:52,299 --> 00:13:55,397
- They were gonna attack me.
- You need to get out of here.
170
00:13:55,421 --> 00:13:57,210
Do you know what's going on?
171
00:13:57,234 --> 00:13:59,358
There's, like, a whole
fucking army out there
172
00:13:59,382 --> 00:14:01,003
that's just killing people.
173
00:14:01,027 --> 00:14:04,461
And I was on the L train,
and there was a man...
174
00:14:04,485 --> 00:14:06,557
Why are you out here?
175
00:14:06,581 --> 00:14:09,984
- What?
- Why are you in Bushwick?
176
00:14:10,008 --> 00:14:11,581
I-I live here.
177
00:14:11,605 --> 00:14:14,565
And I'm just...
I was trying to...
178
00:14:20,155 --> 00:14:23,126
I'm just...
I'm home from school,
179
00:14:23,150 --> 00:14:24,524
and I'm trying to just get
to my grandma's house,
180
00:14:24,548 --> 00:14:27,951
and she just lives
a couple blocks away.
181
00:14:27,975 --> 00:14:30,113
And I...
182
00:14:30,137 --> 00:14:33,326
Fuck. I was supposed to call her
when I got off the...
183
00:14:33,350 --> 00:14:36,069
The cells are overloaded
or blocked.
184
00:14:36,093 --> 00:14:37,340
I don't have any cell service.
185
00:14:37,364 --> 00:14:38,612
You're not gonna get through.
186
00:14:38,636 --> 00:14:40,317
She's probably freaking out
187
00:14:40,341 --> 00:14:42,425
because I was supposed to be
there already by now.
188
00:14:42,449 --> 00:14:45,536
Oh, God.
189
00:14:45,560 --> 00:14:47,042
Oh, God.
190
00:14:47,066 --> 00:14:50,020
Hey. Hey.
191
00:14:56,166 --> 00:14:57,514
Can you tell me your name?
192
00:14:57,538 --> 00:14:59,350
What's your name?
193
00:14:59,374 --> 00:15:00,585
Hey.
194
00:15:00,609 --> 00:15:02,278
Lucy.
195
00:15:03,046 --> 00:15:04,458
Lucy.
196
00:15:04,482 --> 00:15:06,094
Hey, just do me a fav...
197
00:15:06,118 --> 00:15:07,986
Don't fucking touch me.
198
00:15:12,528 --> 00:15:14,297
Here. Have some water.
199
00:15:16,468 --> 00:15:21,385
They declared martial law,
and my radio went dead.
200
00:15:21,409 --> 00:15:23,755
Not just here, everywhere...
201
00:15:23,779 --> 00:15:28,085
Boston, Chicago,
D.C., Manhattan.
202
00:15:31,190 --> 00:15:34,996
Is, um... Is this 9/11 again?
203
00:15:36,532 --> 00:15:38,000
Terrorists?
204
00:15:40,071 --> 00:15:41,639
No, it's different.
205
00:15:42,709 --> 00:15:44,682
It's more tactical.
206
00:15:44,706 --> 00:15:47,578
Tactical? What do you...
What do you mean?
207
00:15:47,602 --> 00:15:51,228
I mean it's more tactical.
208
00:15:53,326 --> 00:15:55,555
This isn't an attack.
209
00:15:57,087 --> 00:15:59,493
This is an invasion.
210
00:15:59,517 --> 00:16:01,401
How do you know this?
211
00:16:03,353 --> 00:16:05,081
I mean, this is...
This is Bush... Bushwick.
212
00:16:05,105 --> 00:16:06,669
Who fucking invades Bushwick?
213
00:16:06,693 --> 00:16:10,461
I'm not sure who they are,
so we got to get out of here.
214
00:16:13,173 --> 00:16:14,538
I...
215
00:16:14,562 --> 00:16:16,886
This is just
really fucking crazy shit.
216
00:16:16,910 --> 00:16:18,398
I'm... I'm just really confused,
217
00:16:18,422 --> 00:16:20,470
and I just want to know
what the fuck is going on.
218
00:16:25,646 --> 00:16:28,143
Strategic plan.
219
00:16:28,167 --> 00:16:31,436
It's overwhelm...
Overwhelming our defense system.
220
00:16:31,460 --> 00:16:33,474
Are you a cop or something?
221
00:16:36,164 --> 00:16:38,156
Janitor.
222
00:16:38,180 --> 00:16:39,725
How do you know this?
223
00:16:44,497 --> 00:16:46,478
I really want to just go home.
224
00:16:47,858 --> 00:16:50,191
Good luck.
225
00:16:50,215 --> 00:16:51,685
Wait, where are you going?
226
00:16:51,709 --> 00:16:52,781
Hoboken.
227
00:16:52,805 --> 00:16:54,297
Why?
228
00:16:55,660 --> 00:16:57,694
My wife and my son are there.
229
00:16:57,718 --> 00:16:59,288
Well, I just need to get
to Cypress Avenue.
230
00:16:59,312 --> 00:17:01,535
It's just a couple blocks
that way.
231
00:17:03,529 --> 00:17:05,431
Sorry. I can't help you.
232
00:17:05,455 --> 00:17:08,021
No, no. Please.
Don't leave me here.
233
00:17:08,045 --> 00:17:09,538
Please don't leave me here.
234
00:17:11,298 --> 00:17:12,702
Please.
235
00:17:14,709 --> 00:17:17,493
The main assault's
probably over.
236
00:17:17,517 --> 00:17:20,770
They're gonna be
canvassing block by block.
237
00:17:20,794 --> 00:17:23,467
Just keep your head down.
You'll be all right.
238
00:17:30,756 --> 00:17:32,504
Wait.
239
00:17:32,528 --> 00:17:34,142
Sniper.
240
00:17:34,166 --> 00:17:35,536
I got it.
241
00:17:36,774 --> 00:17:39,480
Wait.
What the fuck are you doing?
242
00:17:46,636 --> 00:17:48,273
Aah!
243
00:17:57,869 --> 00:17:59,885
Stay down.
244
00:17:59,909 --> 00:18:01,645
You're gonna get us both killed.
245
00:18:10,941 --> 00:18:13,812
This is fucked up.
We need to find cover.
246
00:18:25,454 --> 00:18:26,618
Shit.
247
00:18:29,815 --> 00:18:31,489
The school.
248
00:18:31,513 --> 00:18:33,143
The school.
249
00:18:49,421 --> 00:18:52,616
Oh, my God.
250
00:19:03,203 --> 00:19:04,844
Come on.
251
00:19:04,868 --> 00:19:06,531
You know where you're going?
252
00:19:08,130 --> 00:19:09,826
I used to go to school here.
253
00:19:11,159 --> 00:19:12,656
What's upstairs?
254
00:19:14,255 --> 00:19:16,581
There's a science lab
255
00:19:16,605 --> 00:19:22,219
and a library
and a study hall and, um...
256
00:19:22,243 --> 00:19:24,155
Can we get up to the roof?
257
00:19:24,962 --> 00:19:27,959
Yeah. Teachers used to
go up there and smoke.
258
00:19:27,983 --> 00:19:31,416
Okay. Let's get up there
and take a look around
259
00:19:31,440 --> 00:19:32,792
and see if we can see out
on the street.
260
00:19:32,816 --> 00:19:34,744
Then we get the hell
out of here.
261
00:19:37,372 --> 00:19:38,800
Okay.
262
00:19:42,560 --> 00:19:45,330
Shit.
263
00:20:10,464 --> 00:20:12,202
Do you have a compact?
264
00:20:12,226 --> 00:20:13,732
What?
265
00:20:13,756 --> 00:20:16,127
A compact, the mirror.
266
00:20:16,151 --> 00:20:17,753
Oh, God.
267
00:20:44,643 --> 00:20:46,290
Go.
268
00:20:46,314 --> 00:20:48,360
Go, go, go ahead.
269
00:20:48,384 --> 00:20:49,753
Go ahead.
270
00:21:09,428 --> 00:21:10,908
Don't shoot, please!
271
00:21:51,683 --> 00:21:52,751
Shit.
272
00:21:54,856 --> 00:21:56,760
Hold it. Hold it.
273
00:22:03,408 --> 00:22:05,688
Ah! Grenade!
274
00:22:08,051 --> 00:22:10,087
Oh, fuck.
275
00:22:11,892 --> 00:22:14,092
Let's go! Let's go! Let's go!
276
00:22:31,900 --> 00:22:34,677
Do you want them to figure out
we're up here?
277
00:22:34,701 --> 00:22:36,611
Holy shit. You're bleeding.
278
00:22:36,635 --> 00:22:37,846
Yeah, I know.
279
00:22:37,870 --> 00:22:39,480
I got to take care of it.
280
00:22:39,504 --> 00:22:41,836
We can go over here.
Let's go over here.
281
00:22:56,710 --> 00:22:58,043
Oh, my God.
282
00:23:00,111 --> 00:23:01,577
What are you gonna do?
283
00:23:03,180 --> 00:23:05,757
Take this glass out of my leg.
284
00:23:05,781 --> 00:23:08,110
Then cauterize this wound.
285
00:23:09,576 --> 00:23:11,017
I'm gonna need you to help me.
286
00:23:11,041 --> 00:23:12,405
What?
287
00:23:13,472 --> 00:23:14,947
I can't do this.
288
00:23:14,971 --> 00:23:17,643
I-I don't know
how to cauterize a leg.
289
00:23:17,667 --> 00:23:19,732
You... You need a doctor.
290
00:23:23,465 --> 00:23:25,107
Oh!
291
00:23:25,131 --> 00:23:28,605
Hold that there.
Hold it there, just like that.
292
00:23:28,629 --> 00:23:29,794
All right.
293
00:23:37,092 --> 00:23:38,567
All right.
294
00:23:38,591 --> 00:23:39,800
Oh, God.
295
00:23:39,824 --> 00:23:41,733
When I take this glass out,
296
00:23:41,757 --> 00:23:43,498
I'm gonna need you to count
to five for me, okay?
297
00:23:43,522 --> 00:23:46,430
- Uh, uh, okay.
- Okay?
298
00:23:46,454 --> 00:23:47,763
Take it out, count to five.
299
00:23:47,787 --> 00:23:49,062
Okay. Yeah.
300
00:23:49,086 --> 00:23:52,394
Oh, God.
301
00:23:52,418 --> 00:23:53,983
Oh, God.
302
00:23:55,750 --> 00:23:57,392
All right, ready? Count.
303
00:23:57,416 --> 00:23:58,769
One.
304
00:23:58,793 --> 00:23:59,844
Two.
305
00:23:59,868 --> 00:24:02,900
Three, four, five.
306
00:24:02,924 --> 00:24:05,004
Five.
307
00:24:14,644 --> 00:24:16,635
Now what?
308
00:24:16,659 --> 00:24:19,076
I need you to do
the other side for me.
309
00:24:20,253 --> 00:24:22,244
- No.
- Just like I did.
310
00:24:22,268 --> 00:24:24,293
- Oh, fuck.
- I need you to do it.
311
00:24:24,317 --> 00:24:26,059
I'm bleeding too much. Okay?
312
00:24:26,083 --> 00:24:27,926
Okay. Uh...
313
00:24:27,950 --> 00:24:30,825
Just like I did. Heat the blade.
314
00:24:30,849 --> 00:24:33,724
At least five seconds, okay?
315
00:24:33,748 --> 00:24:36,180
No less, or it's not gonna work.
316
00:24:39,248 --> 00:24:40,757
Ready?
317
00:24:40,781 --> 00:24:43,290
- All right, do it.
- Okay.
318
00:24:43,314 --> 00:24:45,256
Do it.
319
00:24:45,280 --> 00:24:47,089
Okay. Okay. Oh, God.
320
00:24:47,113 --> 00:24:48,290
One.
321
00:24:48,314 --> 00:24:49,956
Two.
322
00:24:49,980 --> 00:24:53,155
Three, four, five.
323
00:24:53,179 --> 00:24:54,647
Five.
324
00:24:59,154 --> 00:25:01,935
Take the alcohol and pour...
325
00:25:01,959 --> 00:25:04,972
Pour alcohol over it
really good, okay?
326
00:25:04,996 --> 00:25:06,931
Really good, all over it.
327
00:25:10,370 --> 00:25:13,584
Oh, God. Fuck.
It fucking stinks.
328
00:25:13,608 --> 00:25:15,219
Okay.
329
00:25:15,243 --> 00:25:17,175
Wrap it with that gauze.
330
00:25:17,844 --> 00:25:19,120
Wrap it up good.
331
00:25:19,144 --> 00:25:21,076
Nice and tight,
right over the wound.
332
00:25:26,945 --> 00:25:28,888
- All right.
- Okay.
333
00:25:28,912 --> 00:25:32,789
Take that tape and wrap it
around there nice and tight
334
00:25:32,813 --> 00:25:34,889
so that gauze won't
come off... come off.
335
00:25:34,913 --> 00:25:37,623
- Okay.
- Is this okay?
336
00:25:37,647 --> 00:25:39,756
Really gonna do it like this?
337
00:25:39,780 --> 00:25:41,113
Okay.
338
00:25:44,147 --> 00:25:45,719
I did it.
339
00:25:47,372 --> 00:25:48,901
Holy shit.
340
00:25:51,029 --> 00:25:52,558
Holy shit.
341
00:25:53,789 --> 00:25:56,092
How'd you learn how to do that?
342
00:25:56,116 --> 00:25:58,243
I watched a lot of "ER."
343
00:25:59,840 --> 00:26:01,701
I watched a lot of "ER."
344
00:26:04,794 --> 00:26:07,017
I was in the military.
345
00:26:07,041 --> 00:26:08,918
I was a Marine.
346
00:26:10,093 --> 00:26:12,842
Please, take that. Take it.
347
00:26:17,974 --> 00:26:19,146
What's your name?
348
00:26:21,227 --> 00:26:22,925
Stupe.
349
00:26:22,949 --> 00:26:24,978
- Stupe?
- Call me Stupe. Yeah.
350
00:26:25,002 --> 00:26:28,113
Well, I don't know
how to use a gun, Stupe.
351
00:26:31,358 --> 00:26:33,575
Keep your finger
off the trigger.
352
00:26:35,762 --> 00:26:38,078
- Don't point it at me.
- I'm sorry.
353
00:26:39,537 --> 00:26:41,075
You look down the barrel.
354
00:26:42,683 --> 00:26:47,111
You line up the front sight
and the back sight.
355
00:26:48,607 --> 00:26:50,056
When you're ready to shoot,
356
00:26:50,080 --> 00:26:53,671
and not until
you're ready to shoot,
357
00:26:53,695 --> 00:26:56,817
you put your finger
on the trigger,
358
00:26:56,841 --> 00:26:59,283
and you shoot to kill.
359
00:27:06,380 --> 00:27:10,105
Now, we got to get out of here.
Are you ready?
360
00:27:10,129 --> 00:27:12,169
Wait, are you sure you can?
361
00:27:13,878 --> 00:27:15,795
Yeah. I'm good.
362
00:27:15,819 --> 00:27:17,134
You worry about you.
363
00:27:17,158 --> 00:27:18,934
There's a fire escape. Come on.
364
00:27:18,958 --> 00:27:20,191
All right.
365
00:27:35,066 --> 00:27:36,676
Holy fuck.
366
00:28:01,310 --> 00:28:03,410
We're not gonna make it, are we?
367
00:28:05,446 --> 00:28:07,723
We'll make it
one block at a time.
368
00:28:09,481 --> 00:28:11,191
Who are they?
369
00:28:11,215 --> 00:28:13,180
I don't know.
370
00:28:14,049 --> 00:28:16,096
What if it's not just Brooklyn?
371
00:28:16,120 --> 00:28:18,903
What if they're in Hoboken, too,
where your family's at?
372
00:28:23,436 --> 00:28:25,249
My family's safe.
373
00:28:25,273 --> 00:28:26,285
Come on.
374
00:28:49,559 --> 00:28:51,939
We can go to Mr. Argo's
It's right there.
375
00:28:51,963 --> 00:28:53,332
Right there.
376
00:29:21,493 --> 00:29:23,975
Yo, it's all free now. Stock up.
377
00:29:26,538 --> 00:29:27,993
Is there any new info?
378
00:29:28,017 --> 00:29:29,408
Who cares?
Just take whatever you want.
379
00:29:29,431 --> 00:29:30,394
Don't ask questions.
380
00:29:30,418 --> 00:29:33,254
Hey, yo. Let's go.
381
00:29:33,278 --> 00:29:34,898
Are they saying
who's doing this?
382
00:29:34,922 --> 00:29:36,983
You have a gun.
You figure it out. Peace.
383
00:29:37,007 --> 00:29:38,850
The militants are American.
384
00:29:38,874 --> 00:29:40,276
We don't know that, Fran.
385
00:29:40,300 --> 00:29:41,973
We don't know anything more
386
00:29:41,997 --> 00:29:43,637
than the unreliable
eyewitness accounts,
387
00:29:43,661 --> 00:29:46,217
and we just don't have
an official word as of yet.
388
00:29:46,241 --> 00:29:48,287
Why are we being kept in
the dark about all this?
389
00:29:48,311 --> 00:29:50,011
Why is it so important
390
00:29:50,035 --> 00:29:51,967
to keep the public unaware
of our situation?
391
00:29:51,991 --> 00:29:53,558
Oh, you've got to be joking.
392
00:29:53,582 --> 00:29:56,443
What you're insinuating
is paranoid and delusional.
393
00:29:56,467 --> 00:29:58,333
I'm saying that,
over the last few years,
394
00:29:58,357 --> 00:30:00,024
certain politicians have lied
395
00:30:00,048 --> 00:30:01,947
and swindled and cheated
their way into office,
396
00:30:01,970 --> 00:30:04,268
and this... this kind
of domestic terrorism
397
00:30:04,292 --> 00:30:06,389
is not such an
illogical conclusion.
398
00:30:06,413 --> 00:30:08,873
We expect to hear
from the president shortly.
399
00:30:08,897 --> 00:30:11,919
The government has issued
some initial guidelines.
400
00:30:11,943 --> 00:30:13,144
Stay inside.
401
00:30:13,168 --> 00:30:15,297
Do not answer the door.
402
00:30:15,321 --> 00:30:18,839
The U.S. military will be
setting up extraction points.
403
00:30:18,863 --> 00:30:21,422
This information is coming in
very sporadically.
404
00:30:21,446 --> 00:30:22,780
We'll keep broadcasting
as we get more info.
405
00:30:22,804 --> 00:30:23,717
The fucking government.
406
00:30:23,741 --> 00:30:25,455
Bridges and tunnels are closed.
407
00:30:25,479 --> 00:30:27,762
- Useless as usual.
- JFK and LaGuardia are closed.
408
00:30:27,786 --> 00:30:29,333
They got to realize
how fucked up this is.
409
00:30:29,357 --> 00:30:30,905
Logan Airport is closed.
410
00:30:30,929 --> 00:30:32,243
My grandmother is not
gonna understand.
411
00:30:32,267 --> 00:30:34,215
If soldiers come to her house,
she's not gonna leave.
412
00:30:34,239 --> 00:30:36,188
We have to get there
before they do.
413
00:30:36,212 --> 00:30:37,726
Is she close?
414
00:30:37,750 --> 00:30:39,933
She's about a block and a half
on Willoughby Street.
415
00:30:44,470 --> 00:30:46,007
Did you hear that?
416
00:30:47,078 --> 00:30:48,819
Mr. Argo?
417
00:30:55,657 --> 00:30:58,045
Oh, my God.
418
00:30:58,069 --> 00:31:00,961
Oh, God.
Mr. Argo, what happened?
419
00:31:00,985 --> 00:31:04,982
Candy, they stole candy,
fucking candy.
420
00:31:05,006 --> 00:31:09,204
I didn't try to stop them,
but he still stabbed me.
421
00:31:09,228 --> 00:31:10,578
Those guys? They...
422
00:31:10,602 --> 00:31:12,545
Yes.
423
00:31:12,569 --> 00:31:15,302
Ohh. It's all a game to them.
424
00:31:18,103 --> 00:31:19,979
Mr. Argo?
425
00:31:20,003 --> 00:31:22,713
Shit. Mr. Argo?
426
00:31:24,503 --> 00:31:29,247
Lucy. Lucy, we got to get
the fuck out of here.
427
00:31:31,571 --> 00:31:32,937
Okay.
428
00:32:09,741 --> 00:32:11,551
My grandmother's house
is that way.
429
00:32:11,575 --> 00:32:12,941
Let's go.
430
00:32:22,609 --> 00:32:24,408
Oh, God. Shit.
431
00:32:33,677 --> 00:32:36,320
Dude, get the fucking bags.
We got to get out of here.
432
00:32:37,711 --> 00:32:41,443
We fucked that guy up,
some old dude.
433
00:32:42,278 --> 00:32:43,705
Yo, man, got the keys.
434
00:32:43,729 --> 00:32:45,651
- Got the keys.
- We got to go.
435
00:32:47,950 --> 00:32:50,462
Dragging your ass, man.
Come on, come on, come on.
436
00:32:52,105 --> 00:32:54,294
Yo, come on, man. Let's go.
437
00:32:54,318 --> 00:32:56,070
What the fuck?
438
00:32:56,094 --> 00:32:58,550
Fuck! Aah!
439
00:32:58,574 --> 00:33:00,528
Drive, drive, drive.
440
00:33:02,260 --> 00:33:04,047
Oh, my God.
441
00:33:04,071 --> 00:33:06,225
Oh, my God.
442
00:33:06,249 --> 00:33:08,638
Oh, my God. Oh, my God.
443
00:33:08,662 --> 00:33:11,018
Oh, God.
We need to stop the bleeding.
444
00:33:11,042 --> 00:33:12,493
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
445
00:33:12,517 --> 00:33:13,797
What the hell were you thinking?
446
00:33:16,195 --> 00:33:17,762
Are you hit anywhere else?
447
00:33:17,786 --> 00:33:19,651
No.
448
00:33:19,675 --> 00:33:22,170
God damn it.
What were you thinking?
449
00:33:22,194 --> 00:33:23,429
Fuck.
450
00:33:26,071 --> 00:33:28,966
My finger.
There's so much blood.
451
00:33:28,990 --> 00:33:30,643
Oh, my God.
452
00:33:30,667 --> 00:33:33,193
We'll fix it when we get to your
grandmother's house, all right?
453
00:33:33,217 --> 00:33:34,736
Come on. We got to keep moving.
454
00:33:34,760 --> 00:33:37,007
Damn it.
455
00:33:44,456 --> 00:33:47,038
That's the guy
that stabbed Mr. Argo.
456
00:33:49,387 --> 00:33:52,272
He fucking killed Mr. Argo
for no reason.
457
00:33:53,581 --> 00:33:55,828
He was gonna shoot
this guy, too.
458
00:33:56,936 --> 00:33:58,668
What are you doing?
459
00:33:59,569 --> 00:34:01,445
Giving these
to help with the pain.
460
00:34:01,469 --> 00:34:03,179
We can't just leave him here.
461
00:34:03,203 --> 00:34:04,411
- We can't just leave him.
- We can't help him.
462
00:34:04,435 --> 00:34:06,301
We got to keep moving!
463
00:34:11,769 --> 00:34:14,145
Let's go. Let's go!
464
00:34:14,169 --> 00:34:15,734
Okay. Okay.
465
00:34:51,701 --> 00:34:54,683
We're coming in. Open the door.
466
00:34:54,707 --> 00:34:56,554
We will use force.
467
00:34:56,578 --> 00:34:58,357
This is an order.
468
00:35:04,693 --> 00:35:08,177
Grandma, where are you?
469
00:35:08,201 --> 00:35:10,548
Grandma? She must be upstairs.
470
00:35:12,242 --> 00:35:15,247
Grandma? Hello?
471
00:35:32,648 --> 00:35:34,184
Lucy?
472
00:35:51,051 --> 00:35:54,349
Her heart wasn't very strong.
473
00:35:57,550 --> 00:36:00,759
I'm so sorry.
474
00:36:00,783 --> 00:36:03,481
I'm so sorry I wasn't here.
475
00:36:07,382 --> 00:36:09,347
Oh, God.
476
00:36:11,415 --> 00:36:12,924
Oh, God.
477
00:36:12,948 --> 00:36:16,279
We should...
We should get her off the floor.
478
00:36:18,281 --> 00:36:19,979
Oh, God.
479
00:36:41,377 --> 00:36:43,242
Fuck! God!
480
00:37:10,673 --> 00:37:13,709
Gonna check the front,
see how much time we have.
481
00:37:15,527 --> 00:37:17,375
Here, take these.
482
00:37:17,970 --> 00:37:20,159
They'll help you and your hand.
483
00:37:20,183 --> 00:37:21,652
I'll be right back.
484
00:37:58,813 --> 00:38:01,364
The neighborhood
is fighting back.
485
00:38:01,388 --> 00:38:02,891
We got a few minutes.
486
00:38:03,529 --> 00:38:06,916
Get that hand fixed up,
get the fuck out of here.
487
00:38:23,830 --> 00:38:25,501
Is it bad?
488
00:38:27,643 --> 00:38:29,081
Is it bad?
489
00:38:30,085 --> 00:38:32,085
Looks like we stopped
a lot of bleeding.
490
00:38:45,430 --> 00:38:48,464
Ow, ow. Shit.
491
00:38:49,499 --> 00:38:50,832
Fuck.
492
00:38:51,967 --> 00:38:55,369
Oh, God. You're such an asshole.
493
00:38:56,070 --> 00:38:57,969
That's what my wife says.
494
00:39:00,971 --> 00:39:03,404
Your wife is a very smart lady.
495
00:39:07,906 --> 00:39:11,804
Bet you can't wait
to see her and your kid.
496
00:39:17,640 --> 00:39:19,605
What did you do in the military?
497
00:39:20,674 --> 00:39:22,183
I was a hospital coroner.
498
00:39:22,207 --> 00:39:23,817
Ow! Oh, my God!
499
00:39:23,841 --> 00:39:25,650
Oh, my God.
500
00:39:25,674 --> 00:39:28,017
A medic.
501
00:39:33,942 --> 00:39:38,746
So you were a medic.
Now you're a janitor.
502
00:39:38,770 --> 00:39:40,611
That's good.
503
00:39:40,635 --> 00:39:42,609
Tired of watching people die.
504
00:39:55,421 --> 00:39:57,084
Oh, God.
505
00:39:58,950 --> 00:40:02,422
I feel weird.
I feel really weird.
506
00:40:02,446 --> 00:40:03,711
Like...
507
00:40:04,544 --> 00:40:06,618
I feel like my...
508
00:40:06,642 --> 00:40:10,683
my insides are, like, floating.
509
00:40:10,707 --> 00:40:12,548
It feels good. It feels...
510
00:40:12,572 --> 00:40:15,080
I'm not complaining,
but it just...
511
00:40:15,104 --> 00:40:16,713
I don't know what's going on.
512
00:40:16,737 --> 00:40:17,968
I just...
513
00:40:19,137 --> 00:40:20,945
Oh, my God.
514
00:40:20,969 --> 00:40:23,510
Oh, my God.
515
00:40:23,534 --> 00:40:26,436
What am I gonna do
when I get married?
516
00:40:29,039 --> 00:40:30,907
Jose.
517
00:40:32,042 --> 00:40:35,511
I guess it doesn't
really matter anymore, huh?
518
00:40:36,681 --> 00:40:38,860
Why God gave you two hands,
right?
519
00:40:38,884 --> 00:40:41,496
Got nine fingers left.
520
00:40:48,560 --> 00:40:50,532
Do you believe in God?
521
00:40:52,441 --> 00:40:54,189
I do.
522
00:40:54,213 --> 00:40:55,918
I believe in God.
523
00:41:01,071 --> 00:41:02,942
Thank you for helping me.
524
00:41:06,490 --> 00:41:08,429
Who said I was helping you?
525
00:41:10,705 --> 00:41:11,918
Open the door.
526
00:41:15,588 --> 00:41:17,862
Oh!
527
00:41:26,661 --> 00:41:28,075
Is there another way out?
528
00:41:28,099 --> 00:41:30,034
The basement.
529
00:41:38,580 --> 00:41:40,647
Lucy!
530
00:42:20,967 --> 00:42:23,012
Oh, I feel really sick.
531
00:42:33,249 --> 00:42:35,861
My sister's house is that way.
We're gonna go that way.
532
00:42:35,885 --> 00:42:37,762
No. The soldiers went that way.
533
00:42:37,786 --> 00:42:39,130
No. We're gonna go that way.
We're gonna get my sister.
534
00:42:39,154 --> 00:42:41,032
Come on. Let's go.
535
00:42:41,056 --> 00:42:42,755
Well, I'm going.
536
00:42:44,925 --> 00:42:46,737
Lucy!
537
00:42:46,761 --> 00:42:47,993
Fuck!
538
00:42:49,295 --> 00:42:50,996
Goddamn it.
539
00:43:15,817 --> 00:43:17,762
Fuck are you doing?
540
00:43:22,256 --> 00:43:24,368
My sister lives here.
541
00:43:24,392 --> 00:43:26,795
Okay?
542
00:43:55,879 --> 00:43:58,349
Aah.
543
00:44:02,991 --> 00:44:04,838
- Hey.
- Hi.
544
00:44:04,862 --> 00:44:06,474
- Who the fuck is that guy?
- No, no, no.
545
00:44:06,498 --> 00:44:08,076
- Who the fuck is that guy?
- Shut her up.
546
00:44:08,100 --> 00:44:09,312
- Get the fuck out of my house.
- Shut her up.
547
00:44:09,336 --> 00:44:10,848
- Hey, hey, hey, hey. Hey.
- Lucy!
548
00:44:10,872 --> 00:44:12,450
- Will you shut her up?
- No, no, no. Stop.
549
00:44:12,474 --> 00:44:15,359
Calm down. Relax. Listen to me.
550
00:44:15,383 --> 00:44:17,030
- Get out!
- No, no, no. Listen to me.
551
00:44:17,054 --> 00:44:19,304
Jose is dead, and this guy
saved me from these...
552
00:44:19,328 --> 00:44:20,542
- He's a friend.
- What?
553
00:44:20,566 --> 00:44:22,313
Are you on drugs?
Did he fucking drug you?
554
00:44:22,337 --> 00:44:23,986
- No.
- Motherfucker!
555
00:44:24,010 --> 00:44:26,560
Hey, do you have any idea
what's going on right now?
556
00:44:26,584 --> 00:44:28,432
What? No. I've been asleep.
557
00:44:28,456 --> 00:44:30,405
The fucking neighbors have been
blasting "Call of Duty" all day,
558
00:44:30,429 --> 00:44:31,843
and it just woke me up.
559
00:44:31,867 --> 00:44:33,297
You haven't heard
any of these helicopters
560
00:44:33,320 --> 00:44:35,147
or anything
that's been going on?
561
00:44:35,171 --> 00:44:38,152
Lucy, there's always
helicopters.
562
00:44:38,176 --> 00:44:40,036
This is Brooklyn. You've been
gone too long, college girl.
563
00:44:40,059 --> 00:44:41,841
Listen, listen. Sit down. Sit.
564
00:44:43,131 --> 00:44:45,023
Okay. I want you
to pay attention to me.
565
00:44:45,047 --> 00:44:46,817
Why are you being so serious?
566
00:44:46,841 --> 00:44:49,309
I was thrown on the ground
and zip-tied by this soldier,
567
00:44:49,333 --> 00:44:50,705
and then there was
these two guys
568
00:44:50,729 --> 00:44:52,067
that followed me
into this basement.
569
00:44:52,091 --> 00:44:55,014
And then this guy, he helped me.
He saved my life.
570
00:44:57,972 --> 00:45:00,174
What? This is...
571
00:45:00,198 --> 00:45:02,666
This is... This is too much.
572
00:45:02,690 --> 00:45:05,873
My... My brain is gonna melt.
573
00:45:05,897 --> 00:45:08,268
This is...
Lucy, this is too much.
574
00:45:13,113 --> 00:45:16,797
I mean, Lucy, I think you're
just a little too high, man.
575
00:45:16,821 --> 00:45:18,969
- But...
- No. I'm not on any...
576
00:45:18,993 --> 00:45:22,176
I mean, I...
Well, I am on drugs.
577
00:45:22,200 --> 00:45:24,904
I'm on drugs that he gave me
for my finger, but that's it.
578
00:45:29,115 --> 00:45:30,995
All right. I'm gonna...
579
00:45:31,019 --> 00:45:32,833
I'm gonna go get
my shit together,
580
00:45:32,857 --> 00:45:34,269
and then when I get back,
581
00:45:34,293 --> 00:45:37,142
you and me and him,
we're getting out of here.
582
00:45:37,166 --> 00:45:39,113
We're gonna get
somewhere safe, okay?
583
00:45:41,909 --> 00:45:43,957
What about Grandma?
584
00:45:43,981 --> 00:45:45,727
She's gone.
585
00:45:45,751 --> 00:45:48,030
No. What?
586
00:45:48,054 --> 00:45:49,798
What?
587
00:45:49,822 --> 00:45:51,367
- What?
- I didn't know what to do.
588
00:45:51,391 --> 00:45:53,069
- No.
- I'm sorry.
589
00:45:53,093 --> 00:45:55,506
Okay.
590
00:45:55,530 --> 00:45:57,008
- I'll be right back.
- Lucy.
591
00:45:57,032 --> 00:45:58,934
Hey, keep an eye on her for me.
592
00:46:54,177 --> 00:46:57,318
That was Oswaldo.
593
00:46:57,342 --> 00:47:00,983
I left the little
latch thing open,
594
00:47:01,007 --> 00:47:02,383
and he got out.
595
00:47:03,906 --> 00:47:05,504
Yeah. They'll do that.
596
00:47:11,002 --> 00:47:12,578
What are you...
597
00:47:12,602 --> 00:47:15,032
Are you trying
to fuck my sister?
598
00:47:19,065 --> 00:47:21,040
You're sisters?
599
00:47:21,064 --> 00:47:24,173
Yeah. My grandma...
600
00:47:24,197 --> 00:47:26,571
My grandma raised us,
so we're sisters.
601
00:47:26,595 --> 00:47:31,458
So don't you try and fuck with
my sister or fuck my sister.
602
00:47:32,992 --> 00:47:36,000
- I'm not trying to fuck her.
- Oh, yeah?
603
00:47:36,024 --> 00:47:38,465
I'm just trying
to get through the day.
604
00:47:38,489 --> 00:47:41,353
What are you taking pills for?
What's wrong with you?
605
00:47:44,853 --> 00:47:48,098
I shot a guy. I crushed a guy.
606
00:47:48,122 --> 00:47:52,124
I got glass in my leg, hurts.
Needs help.
607
00:47:54,126 --> 00:47:56,293
You, like, a soldier?
608
00:47:59,197 --> 00:48:00,273
I'm a janitor.
609
00:48:00,297 --> 00:48:03,208
A janitor? Right.
610
00:48:03,232 --> 00:48:05,577
I like soldiers.
611
00:48:07,502 --> 00:48:10,369
Hey, what do you think?
612
00:48:14,841 --> 00:48:16,444
It's a cat.
613
00:48:18,117 --> 00:48:20,223
It's a happy pussy.
614
00:48:21,929 --> 00:48:25,483
Meow.
615
00:48:25,507 --> 00:48:28,159
Meow.
616
00:48:31,560 --> 00:48:32,974
What the fuck?
617
00:48:32,998 --> 00:48:35,181
Don't even fucking
think about it.
618
00:48:42,160 --> 00:48:44,260
Why are you coming in here?
619
00:48:45,528 --> 00:48:47,095
Are you alone?
620
00:48:53,133 --> 00:48:55,143
Don't come in my house!
621
00:49:19,112 --> 00:49:23,623
Lucy, make sure no one
comes up through that window.
622
00:49:52,062 --> 00:49:54,095
You speak English?
623
00:49:57,565 --> 00:49:59,331
Hey.
624
00:50:00,633 --> 00:50:02,566
Where are you from?
625
00:50:05,035 --> 00:50:07,200
Kentucky, sir.
626
00:50:11,468 --> 00:50:13,455
You're an American?
627
00:50:15,780 --> 00:50:18,451
What the fuck is going on?
628
00:50:18,475 --> 00:50:21,213
Texas is seceding
from the United States.
629
00:50:21,237 --> 00:50:22,863
Bullshit.
630
00:50:22,887 --> 00:50:25,699
By the order of the fathers
of the New American Coalition.
631
00:50:25,723 --> 00:50:28,368
We are a united force
with the goal of establishing
632
00:50:28,392 --> 00:50:31,271
an independent nation,
free from government tyranny
633
00:50:31,295 --> 00:50:34,407
and the right to live our lives
the true American way.
634
00:50:34,431 --> 00:50:36,877
Yeah. That makes perfect
fucking sense.
635
00:50:36,901 --> 00:50:39,351
- Sir?
- Who's "we"?
636
00:50:42,369 --> 00:50:45,196
Texas, Louisiana, Florida,
North Carolina,
637
00:50:45,220 --> 00:50:48,112
South Carolina, West Virginia,
and Georgia are with us.
638
00:50:48,136 --> 00:50:51,194
Parts of Maryland and
Pennsylvania are on the brink.
639
00:50:51,218 --> 00:50:53,547
It's like a...
Like a new Civil War?
640
00:50:55,294 --> 00:50:58,087
I served with... with good men
from those states.
641
00:50:58,111 --> 00:51:01,070
Yeah. We're a private army.
642
00:51:01,094 --> 00:51:02,701
Mercenaries?
643
00:51:04,142 --> 00:51:05,613
What's the plan?
644
00:51:08,159 --> 00:51:11,818
We'll force Congress
to ratify the secession.
645
00:51:11,842 --> 00:51:15,267
Well, how are you gonna do that?
646
00:51:15,291 --> 00:51:19,106
This... This is how we're
gonna do that, insurgency.
647
00:51:22,490 --> 00:51:25,416
What's the plan here
in New York?
648
00:51:26,582 --> 00:51:29,319
We were just supposed to
lock down Bushwick,
649
00:51:29,343 --> 00:51:30,451
round people up.
650
00:51:30,475 --> 00:51:31,847
No one gets hurt.
651
00:51:31,871 --> 00:51:34,409
Establish a green zone
for further operations
652
00:51:34,433 --> 00:51:36,206
and wait for
the president to fold.
653
00:51:36,230 --> 00:51:41,196
We, uh... We didn't anticipate
so much resistance from...
654
00:51:41,220 --> 00:51:43,725
Resistance from
a designated soft spot.
655
00:51:43,749 --> 00:51:45,643
And why the hell is that?
656
00:51:47,375 --> 00:51:49,380
Ethno-diversity, sir.
657
00:51:51,101 --> 00:51:52,377
Racist motherfucker.
658
00:51:52,401 --> 00:51:55,446
I ain't racist. It's fact.
659
00:51:55,470 --> 00:51:57,781
This racist pig fucker thinks
660
00:51:57,805 --> 00:52:00,416
that because there's so many
minorities here in Brooklyn
661
00:52:00,440 --> 00:52:01,616
that we won't fight back?
662
00:52:01,640 --> 00:52:03,550
Well, how's that
working out for you?
663
00:52:03,574 --> 00:52:05,085
How? How is that working out?
664
00:52:05,109 --> 00:52:07,642
- Our intel told us...
- Fuck your intel.
665
00:52:09,078 --> 00:52:12,279
There weren't supposed to be
so many guns.
666
00:52:12,303 --> 00:52:14,832
They're illegal here.
667
00:52:14,856 --> 00:52:18,157
Welcome to New York,
stupid motherfucker.
668
00:52:18,181 --> 00:52:20,172
Once we got blowback,
they gave us orders
669
00:52:20,196 --> 00:52:23,554
to shoot on sight
if our lives were in danger.
670
00:52:24,899 --> 00:52:26,420
Killing innocent Americans.
671
00:52:26,444 --> 00:52:28,503
I'm just following orders.
I'm a soldier.
672
00:52:28,527 --> 00:52:30,720
- What'd you say?
- I'm a soldier, sir.
673
00:52:30,744 --> 00:52:32,869
You don't get to call yourself
a fucking soldier.
674
00:52:32,893 --> 00:52:34,272
You're not a soldier!
675
00:52:34,296 --> 00:52:37,444
Sir, I'm sorry, sir.
Sir, please.
676
00:52:37,468 --> 00:52:41,373
Please, I was just...
Just following orders.
677
00:52:44,813 --> 00:52:46,559
Who's in charge?
678
00:52:46,583 --> 00:52:48,028
Who's the fucking asshole
679
00:52:48,052 --> 00:52:50,466
who sent you
and all your dumb-ass buddies
680
00:52:50,490 --> 00:52:52,892
out here to get yourselves
killed for nothing?
681
00:52:58,035 --> 00:52:59,881
No. Nothing.
682
00:52:59,905 --> 00:53:02,518
It doesn't matter.
You're a mindless fuck.
683
00:53:02,542 --> 00:53:03,920
Why would you
question your orders?
684
00:53:03,944 --> 00:53:05,623
You were in the military, right?
You understand.
685
00:53:05,647 --> 00:53:07,750
- I can't be second-guessing...
- Shut up.
686
00:53:11,057 --> 00:53:13,020
Where's the DMZ?
687
00:53:15,851 --> 00:53:19,545
- Where's the goddamn DMZ?
- Fuck you. I ain't telling you.
688
00:53:21,811 --> 00:53:24,317
I know where the DMV is.
689
00:53:24,341 --> 00:53:27,546
The DMZ.
690
00:53:27,570 --> 00:53:29,844
What's the DMZ?
691
00:53:29,868 --> 00:53:32,511
It's a demilitarized zone.
692
00:53:32,535 --> 00:53:33,746
It's where our troops
are embedded,
693
00:53:33,770 --> 00:53:35,946
where they're
getting people out.
694
00:53:35,970 --> 00:53:37,747
And you're gonna
fucking tell me.
695
00:53:37,771 --> 00:53:39,681
I'm tired of playing games
with you.
696
00:53:39,705 --> 00:53:41,348
You have three fucking seconds,
697
00:53:41,372 --> 00:53:42,815
or I'm gonna blow
your goddamn head off.
698
00:53:42,839 --> 00:53:45,008
- Please, sir.
- One, two...
699
00:53:45,032 --> 00:53:47,687
Grover Cleveland Park in Queens.
700
00:53:49,049 --> 00:53:51,350
The U.S. Navy and Coast Guard
701
00:53:51,374 --> 00:53:53,408
are evacuating
noncombatants from there,
702
00:53:53,432 --> 00:53:54,670
the ones that make it.
703
00:53:54,694 --> 00:53:55,933
The ones you don't kill first.
704
00:53:55,956 --> 00:53:57,793
No one was supposed to
fight back, okay?
705
00:53:57,817 --> 00:54:00,382
We had too many casualties.
They gave us orders.
706
00:54:00,406 --> 00:54:03,604
They told us Bushwick was a
shoot-to-kill zone, us or them.
707
00:54:03,628 --> 00:54:05,397
And we were just
supposed to fucking take it?
708
00:54:05,421 --> 00:54:07,489
Those were our orders.
709
00:54:07,513 --> 00:54:09,216
It's not my fault.
710
00:54:09,240 --> 00:54:11,324
Fuck your orders.
711
00:54:16,304 --> 00:54:17,322
- Sir...
- Fuck you.
712
00:54:17,346 --> 00:54:18,657
Sir, please...
713
00:54:26,395 --> 00:54:27,738
Cleveland Park.
714
00:54:29,052 --> 00:54:33,482
Three or five blocks
at the most.
715
00:54:34,750 --> 00:54:36,682
We don't have much daylight.
716
00:54:38,049 --> 00:54:39,814
What do you want to do?
717
00:54:41,515 --> 00:54:43,413
It's up to me now?
718
00:54:46,480 --> 00:54:48,477
My leg's fucked.
719
00:54:49,579 --> 00:54:51,710
What do you want to do?
720
00:54:54,010 --> 00:54:57,052
Okay. We're getting out of here.
721
00:54:57,076 --> 00:54:58,719
Is it safe to go out there?
722
00:54:58,743 --> 00:55:00,851
Probably not,
but it's not safe in here.
723
00:55:00,875 --> 00:55:02,945
Can I get a gun?
724
00:55:02,969 --> 00:55:04,430
No.
725
00:55:09,650 --> 00:55:12,275
What are we gonna do about him?
726
00:55:19,455 --> 00:55:20,816
Ah!
727
00:55:26,900 --> 00:55:28,338
- Let's go!
- Okay.
728
00:55:28,362 --> 00:55:29,844
Just in case he comes back.
729
00:55:56,001 --> 00:55:57,639
Oh, my God.
730
00:55:58,544 --> 00:56:00,427
Oh, my God. This is real.
731
00:56:03,898 --> 00:56:05,506
I didn't know it was this bad.
732
00:56:36,803 --> 00:56:38,844
I didn't know
those guys could fight.
733
00:56:38,868 --> 00:56:41,476
Come on. Let's go. Move.
734
00:56:49,925 --> 00:56:53,065
If I died in my apartment
like a rat in a cage
735
00:56:53,089 --> 00:56:54,630
Would the neighbors
smell the corpse
736
00:56:54,654 --> 00:56:56,795
Before the cat ate my face?
737
00:56:56,819 --> 00:56:58,794
Dead yet, pussy?
738
00:56:58,818 --> 00:57:00,493
I'm trying to jettison
the ballast
739
00:57:00,517 --> 00:57:02,391
With the hazardous waste
740
00:57:02,415 --> 00:57:04,501
Sit your ass down.
741
00:57:04,525 --> 00:57:07,515
Steep in a self-imposed
Stockholm and Lima in flux
742
00:57:07,539 --> 00:57:10,429
Maybe an occupation popular
with demons and ducks
743
00:57:10,453 --> 00:57:13,175
Made any mingling akin
to being seasoned and stuffed
744
00:57:13,199 --> 00:57:15,888
Fuck! These streets
are crawling with soldiers.
745
00:57:15,912 --> 00:57:18,700
Let's make a run for it.
746
00:57:18,724 --> 00:57:21,074
Yo, we got to go upstairs.
747
00:57:32,999 --> 00:57:35,171
Inside, go.
748
00:57:44,633 --> 00:57:46,247
Who the fuck are you?!
749
00:57:46,271 --> 00:57:48,286
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
750
00:57:48,310 --> 00:57:49,857
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
751
00:57:49,881 --> 00:57:51,262
Put the fucking guns down.
752
00:57:51,286 --> 00:57:52,933
Don't shoot. We're just...
753
00:57:52,957 --> 00:57:55,607
We're just...
754
00:57:55,631 --> 00:57:58,148
We're just trying to stay alive.
Okay?
755
00:57:58,172 --> 00:57:59,653
Put your fucking guns down.
756
00:57:59,677 --> 00:58:01,792
Okay. Everybody relax.
757
00:58:01,816 --> 00:58:03,698
Okay? Just relax.
758
00:58:03,722 --> 00:58:04,957
Okay?
759
00:58:06,898 --> 00:58:08,200
Chill.
760
00:58:09,271 --> 00:58:11,253
Okay. All right.
761
00:58:11,277 --> 00:58:13,744
What the fuck are you
doing in our building?
762
00:58:13,768 --> 00:58:15,306
You don't know what's
going on out there?
763
00:58:15,329 --> 00:58:20,818
Look... if we can all just get
to Cleveland Park,
764
00:58:20,842 --> 00:58:22,646
the U.S. Army is evacuating
people out of here.
765
00:58:22,670 --> 00:58:24,871
- We can get out of here.
- That what you heard?
766
00:58:24,895 --> 00:58:26,299
What does he mean?
767
00:58:26,323 --> 00:58:27,894
What does that mean? Whoa!
768
00:58:27,918 --> 00:58:29,833
What the fuck
is wrong with you, James?
769
00:58:29,857 --> 00:58:31,203
Shut up, Ma.
770
00:58:31,227 --> 00:58:34,178
Get your dumb asses
up here and sit down.
771
00:58:34,202 --> 00:58:36,107
I said now!
772
00:58:36,977 --> 00:58:39,192
Go! Hurry up.
773
00:58:39,216 --> 00:58:40,686
Whoa.
774
00:59:03,286 --> 00:59:09,308
The United States Army is set up
at a park over in Ridgewood,
775
00:59:09,332 --> 00:59:14,181
helicopters, tanks,
whatever else.
776
00:59:15,711 --> 00:59:18,312
Some people know better
than to stick around
777
00:59:18,336 --> 00:59:20,969
in a war zone, James.
778
00:59:20,993 --> 00:59:23,793
You don't remember the '70s.
779
00:59:23,817 --> 00:59:27,081
Eventually, they gonna
get us all out of here.
780
00:59:27,105 --> 00:59:30,903
But we... Right now,
we can't get to them.
781
00:59:30,927 --> 00:59:32,696
Coalition fuckers in the way.
782
00:59:32,720 --> 00:59:35,586
- Ain't shit, Ma.
- Shut up, now, James.
783
00:59:35,610 --> 00:59:38,126
My boys are tough,
but they ain't tough enough
784
00:59:38,150 --> 00:59:42,019
to get through that blockade
by themselves.
785
00:59:42,043 --> 00:59:45,303
Ma'am, we're not
gonna be enough to fight them.
786
00:59:45,327 --> 00:59:47,233
I'm not talking about you.
787
00:59:47,257 --> 00:59:49,961
Two blocks over, Church of God,
788
00:59:49,985 --> 00:59:54,917
we heard they got 30, 40 people
all riled up and ready to go.
789
00:59:54,941 --> 00:59:56,781
So what's the problem?
790
00:59:56,805 --> 01:00:00,041
James, you want
to tell these nice folks
791
01:00:00,065 --> 01:00:04,033
why we can't go and ask
Father John for help?
792
01:00:04,057 --> 01:00:05,996
We got issues.
793
01:00:06,020 --> 01:00:07,926
They need our help.
794
01:00:07,950 --> 01:00:11,153
They got some people,
but they ain't got enough guns.
795
01:00:11,177 --> 01:00:14,181
Well, it just so happens
that right here,
796
01:00:14,205 --> 01:00:15,944
- down in this basement...
- Ma.
797
01:00:15,968 --> 01:00:18,074
My boy and his little club...
798
01:00:18,098 --> 01:00:20,736
- It's a gang.
- They got all kinds
799
01:00:20,760 --> 01:00:23,763
of weapons...
Knives, guns, bullets...
800
01:00:23,787 --> 01:00:27,723
For their little
dick-swinging gang bullshit.
801
01:00:27,747 --> 01:00:29,028
Ma, they can't have our guns.
802
01:00:29,052 --> 01:00:30,992
Oh, yes, they can.
803
01:00:33,103 --> 01:00:34,976
This is what we gonna do.
804
01:00:36,149 --> 01:00:39,774
James heads over there
and tells them we got they back,
805
01:00:39,798 --> 01:00:41,213
he gets shot.
806
01:00:41,237 --> 01:00:44,828
Me? I wouldn't make it
halfway down the block.
807
01:00:44,852 --> 01:00:46,156
But...
808
01:00:50,342 --> 01:00:56,410
this sweet little white girl,
she gonna go for us.
809
01:00:56,434 --> 01:00:57,983
No.
810
01:00:58,007 --> 01:00:59,959
You two are gonna stay here
for insurance.
811
01:00:59,983 --> 01:01:01,298
- No.
- No. I'm...
812
01:01:01,322 --> 01:01:03,265
You can't send her
out there alone.
813
01:01:03,289 --> 01:01:04,834
I'm not doing that.
814
01:01:04,858 --> 01:01:07,836
I go with her or no deal.
815
01:01:07,860 --> 01:01:11,238
I don't recall
offering you a deal.
816
01:01:11,262 --> 01:01:13,762
- I'm not going.
- Look. Look, ma'am.
817
01:01:14,531 --> 01:01:15,907
You send her out there alone,
818
01:01:15,931 --> 01:01:18,042
she's just gonna
get herself killed.
819
01:01:18,066 --> 01:01:20,745
That's not gonna do
anybody any good, so just...
820
01:01:20,769 --> 01:01:24,169
You let me go with her.
We'll figure it out, all right?
821
01:01:25,304 --> 01:01:27,136
I'm not leaving my sister.
822
01:01:27,160 --> 01:01:28,450
- Please?
- Lucy.
823
01:01:30,870 --> 01:01:32,193
Please?
824
01:01:33,421 --> 01:01:38,101
Your sister will be fine.
825
01:01:38,125 --> 01:01:40,983
You and your bodyguard
go tell Father John
826
01:01:41,007 --> 01:01:42,673
we'll meet him
at the Laundromat.
827
01:01:42,697 --> 01:01:45,728
Tell him we're going there
right now.
828
01:01:45,752 --> 01:01:47,139
You'll see your sister
in no time.
829
01:01:47,163 --> 01:01:49,959
- No. No. No.
- No.
830
01:01:49,983 --> 01:01:52,210
James, show these people
the front door.
831
01:01:52,234 --> 01:01:54,762
- No. No. No!
- Let's go. Come on.
832
01:01:54,786 --> 01:01:56,139
- Come on.
- No!
833
01:01:56,163 --> 01:01:57,515
- Hurry up.
- Come on. God damn it.
834
01:01:57,539 --> 01:01:59,093
- Lucy!
- Shut the fuck up.
835
01:01:59,117 --> 01:02:00,974
- Shit!
- Get off me.
836
01:02:00,998 --> 01:02:02,317
Why are you doing this?
837
01:02:02,341 --> 01:02:03,550
Don't fuck around.
Do what I tell you to do.
838
01:02:03,574 --> 01:02:04,948
Don't you fucking touch her.
839
01:02:04,972 --> 01:02:06,214
Oh, this isn't right, man.
840
01:02:06,238 --> 01:02:07,513
We're all from
the same neighborhood.
841
01:02:07,537 --> 01:02:09,111
We got to stick together.
842
01:02:09,135 --> 01:02:10,410
We're not from
the same neighborhood.
843
01:02:10,434 --> 01:02:11,909
At least give us our guns, man.
844
01:02:11,933 --> 01:02:13,533
Don't send us out there
without our guns.
845
01:02:16,062 --> 01:02:17,437
Take your fucking guns.
846
01:02:17,461 --> 01:02:19,202
You better meet me
at the Laundromat.
847
01:02:19,226 --> 01:02:20,901
Holy shit.
848
01:02:20,925 --> 01:02:22,932
It's getting worse.
849
01:02:28,118 --> 01:02:30,087
How are we gonna
get Belinda back?
850
01:02:53,450 --> 01:02:56,264
Are you okay? Do you need help?
851
01:02:56,288 --> 01:02:57,821
Can you walk?
852
01:03:13,843 --> 01:03:16,779
Thank you for helping. Deborah.
853
01:03:25,324 --> 01:03:26,969
- Whose street?
- Our street.
854
01:03:26,993 --> 01:03:29,072
- Whose street?
- Our street.
855
01:03:29,096 --> 01:03:31,107
- Whose street?
- Our street.
856
01:03:31,131 --> 01:03:33,144
- Whose street?
- Our street.
857
01:03:33,168 --> 01:03:35,246
- Whose street?
- Our street.
858
01:03:35,270 --> 01:03:37,316
- Whose street?
- Our street.
859
01:03:37,340 --> 01:03:39,351
- Whose street?
- Our street.
860
01:03:39,375 --> 01:03:41,487
- Whose street?
- Our street.
861
01:03:41,511 --> 01:03:43,590
- Whose street?
- Our street.
862
01:03:43,614 --> 01:03:45,459
- Whose street?
- Our street.
863
01:03:45,483 --> 01:03:47,061
Whose street?
864
01:04:23,564 --> 01:04:25,076
Lucy.
865
01:04:37,416 --> 01:04:39,254
Bushwick!
866
01:04:45,166 --> 01:04:47,427
Go, go, go.
867
01:04:50,256 --> 01:04:53,292
Come on. Come on. Come on.
Go inside.
868
01:04:53,316 --> 01:04:56,508
Come on. Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
869
01:05:15,870 --> 01:05:17,591
Jesus.
870
01:05:20,070 --> 01:05:21,824
Do you see him?
871
01:05:21,948 --> 01:05:23,147
No.
872
01:05:23,171 --> 01:05:25,588
He's got to be here somewhere.
873
01:05:25,912 --> 01:05:27,420
Well, let's find him.
874
01:05:27,644 --> 01:05:29,370
Have you seen Father John?
875
01:05:41,502 --> 01:05:43,499
Take these over there
to that woman, all right?
876
01:05:47,052 --> 01:05:48,501
I'll be right back.
877
01:05:54,944 --> 01:05:56,616
Why don't you see
if you can find him?
878
01:05:56,640 --> 01:05:58,284
I'm going to help out
around here.
879
01:06:17,946 --> 01:06:19,754
Um, excuse me.
Where is Father John?
880
01:06:19,778 --> 01:06:23,140
Um, we've seen a few priests,
don't know their names.
881
01:06:31,632 --> 01:06:33,567
Excuse me. Are you Father John?
882
01:06:34,891 --> 01:06:36,071
Who are you?
883
01:06:36,095 --> 01:06:38,209
There's a group,
and they have a lot of weapons.
884
01:06:38,233 --> 01:06:40,690
- And they sent me here...
- I'm not Father John.
885
01:06:42,489 --> 01:06:47,110
He's praying downstairs.
886
01:06:47,134 --> 01:06:49,817
Right through those doors.
887
01:06:50,041 --> 01:06:51,733
Thank you.
888
01:07:15,324 --> 01:07:17,073
Father John?
889
01:07:19,170 --> 01:07:21,107
Hello?
890
01:07:25,221 --> 01:07:26,791
Father John?
891
01:07:31,807 --> 01:07:33,611
Hello?
892
01:07:36,554 --> 01:07:39,561
Multitudes
in the valley of decision.
893
01:07:39,585 --> 01:07:43,490
For the day of the Lord is near
in the valley of decision.
894
01:07:43,514 --> 01:07:45,559
The sun and the moon grow dark.
895
01:07:45,583 --> 01:07:47,714
Excuse me. Hi.
896
01:07:48,638 --> 01:07:50,968
I'm looking for Father John.
897
01:07:56,518 --> 01:07:58,651
I am Father John.
898
01:07:58,675 --> 01:08:00,159
Oh, okay.
899
01:08:00,183 --> 01:08:02,968
Are you hurt? Are you okay?
900
01:08:03,992 --> 01:08:06,423
We need to go to the Laundromat,
901
01:08:06,447 --> 01:08:10,031
and there's a woman on
Starr Street with her son and...
902
01:08:10,055 --> 01:08:12,074
Is anyone among you sick?
903
01:08:12,798 --> 01:08:14,241
Sick?
904
01:08:14,265 --> 01:08:15,708
No. Wait.
905
01:08:15,732 --> 01:08:19,475
Let him call for the elders
of the church.
906
01:08:19,499 --> 01:08:21,909
- I...
- And they will pray over him,
907
01:08:21,933 --> 01:08:24,809
anointing him with oil
in the name of the Father
908
01:08:24,833 --> 01:08:26,609
and of the Son
and of the Holy Ghost.
909
01:08:26,633 --> 01:08:28,210
I don't know what
you're talking about.
910
01:08:28,234 --> 01:08:30,443
We need your help.
We have to go.
911
01:08:30,467 --> 01:08:31,944
You don't understand.
912
01:08:31,968 --> 01:08:38,479
The prayer of faith
will save the one who is sick,
913
01:08:38,503 --> 01:08:41,301
and the Lord will raise him up.
914
01:08:42,703 --> 01:08:46,439
If he is guilty of sin,
he will be forgiven.
915
01:08:46,463 --> 01:08:47,950
Oh, shit!
916
01:08:47,974 --> 01:08:49,561
Fuck!
917
01:08:49,585 --> 01:08:50,937
Oh, my God.
918
01:08:50,961 --> 01:08:52,685
You stupid...
919
01:08:54,291 --> 01:08:56,576
Oh, my God. Shit.
920
01:09:39,797 --> 01:09:41,158
Did you find Father John?
921
01:09:41,182 --> 01:09:43,367
He's, um... He's gone.
922
01:09:43,391 --> 01:09:44,799
What do you mean, he's gone?
923
01:09:44,823 --> 01:09:46,298
We have to go.
We have to go now.
924
01:09:46,322 --> 01:09:48,001
Father John wouldn't
leave this congregation.
925
01:09:48,025 --> 01:09:49,091
- He's gone. We have to go.
- You didn't answer me.
926
01:09:49,115 --> 01:09:50,386
Is Father John okay?
927
01:09:50,410 --> 01:09:52,158
He did it to himself.
928
01:10:02,539 --> 01:10:05,139
Okay. Listen. Listen up.
929
01:10:05,163 --> 01:10:07,882
Um, it's not going to be safe
here for very much longer.
930
01:10:07,906 --> 01:10:09,687
So we need to... we need to go.
931
01:10:09,711 --> 01:10:12,598
Anybody who is able, please
help somebody who's injured.
932
01:10:12,622 --> 01:10:15,375
We are going to all meet at the
Laundromat on Cypress Avenue,
933
01:10:15,399 --> 01:10:16,779
where we will meet
a group of people
934
01:10:16,803 --> 01:10:18,686
that have a lot of weapons,
and from there,
935
01:10:18,710 --> 01:10:21,362
we are going to get
to the evacuation helicopters
936
01:10:21,386 --> 01:10:23,400
inside Cleveland Park.
937
01:10:23,424 --> 01:10:26,472
We need to stick together,
but we need to go now.
938
01:10:31,505 --> 01:10:32,984
Stupe, come on. Let's go.
939
01:10:33,008 --> 01:10:34,554
- What happened to Father John?
- We have to go now.
940
01:10:34,578 --> 01:10:36,290
- No. He's gone.
- I can't just leave him...
941
01:10:36,314 --> 01:10:37,492
We have to go.
We have to go now.
942
01:10:37,516 --> 01:10:38,761
- Just let me finish this.
- No.
943
01:10:38,785 --> 01:10:40,465
Stupe, come on.
944
01:10:40,489 --> 01:10:42,313
His shoulder is fucked.
945
01:10:42,337 --> 01:10:45,404
Jesus. Go. Go. Go. Stupe.
946
01:10:45,428 --> 01:10:46,915
Just give me two minutes.
God damn it.
947
01:10:46,939 --> 01:10:48,764
I will meet you
by the front door. Come on.
948
01:10:48,788 --> 01:10:50,855
Lucy! Shit.
949
01:10:51,856 --> 01:10:53,724
Come on. Let's go.
950
01:11:06,669 --> 01:11:08,580
Open this fucking door!
951
01:11:15,876 --> 01:11:17,821
Open the door!
952
01:11:20,815 --> 01:11:24,060
Oh, shit. Shit.
953
01:11:33,058 --> 01:11:34,891
Stand down.
954
01:11:58,379 --> 01:12:00,056
Shit.
955
01:12:00,080 --> 01:12:02,926
Holy shit. Are you okay?
956
01:12:02,950 --> 01:12:04,460
Yeah. I'm okay.
957
01:12:04,484 --> 01:12:06,995
Yes, yes. I can get up.
I'm okay.
958
01:12:08,521 --> 01:12:09,721
Let's go.
959
01:12:11,523 --> 01:12:13,601
Ouch.
960
01:12:13,625 --> 01:12:16,370
Let's go.
Let's get the fuck out of here.
961
01:12:16,394 --> 01:12:18,772
Come on. Go. Go. Move.
962
01:12:18,796 --> 01:12:20,905
I just killed a guy with an ax.
963
01:13:17,101 --> 01:13:18,866
Where is everybody?
964
01:13:20,668 --> 01:13:22,701
I don't know.
965
01:13:23,969 --> 01:13:25,911
Are we supposed to
meet them inside?
966
01:13:25,935 --> 01:13:28,045
Are we supposed to
meet them outside?
967
01:13:28,069 --> 01:13:31,512
We were just with everybody,
and where did they go?
968
01:13:31,536 --> 01:13:33,683
How long do you think it's gonna
take for Belinda to get here?
969
01:13:33,707 --> 01:13:35,911
I don't fucking know!
970
01:13:37,416 --> 01:13:40,631
Can you be patient
for one fucking second?
971
01:13:40,655 --> 01:13:43,070
I don't want to be here
any more than you do.
972
01:14:37,076 --> 01:14:39,981
So what year of college are you?
973
01:14:45,027 --> 01:14:47,232
Second-year grad student.
974
01:14:51,077 --> 01:14:52,982
What are you studying?
975
01:14:54,721 --> 01:14:56,626
Civil engineering.
976
01:14:58,231 --> 01:15:01,082
That's great. That's great.
977
01:15:01,106 --> 01:15:04,983
You'll be able to help
make a difference.
978
01:15:07,257 --> 01:15:08,299
That's great.
979
01:15:16,315 --> 01:15:18,778
How old's your kid?
You never told me.
980
01:15:34,263 --> 01:15:36,171
When my wife and I
used to argue,
981
01:15:36,195 --> 01:15:38,591
she'd get pretty
worked up at me.
982
01:15:39,958 --> 01:15:41,960
And I'm so stubborn.
983
01:15:43,365 --> 01:15:46,314
She'd get so frustrated,
and she'd...
984
01:15:46,338 --> 01:15:48,084
she'd lose her temper with me.
985
01:15:48,108 --> 01:15:52,360
And she'd say, "Stupe,
you're such a fucking asshole."
986
01:15:52,384 --> 01:15:54,320
I can be.
987
01:15:56,760 --> 01:15:59,898
But almost immediately,
she'd come over.
988
01:16:02,338 --> 01:16:04,285
And she'd put her hands
on my face.
989
01:16:04,309 --> 01:16:06,846
And she'd say,
"But you're my asshole."
990
01:16:10,155 --> 01:16:12,222
We were so in love.
991
01:16:15,093 --> 01:16:17,294
And my son...
992
01:16:20,866 --> 01:16:26,136
My son was so beautiful,
so smart.
993
01:16:29,374 --> 01:16:32,009
I wish you could have seen him.
994
01:16:36,114 --> 01:16:38,015
They're dead.
995
01:16:40,952 --> 01:16:44,221
They were killed in
the World Trade Center attacks.
996
01:16:51,329 --> 01:16:54,075
And I was so angry.
997
01:16:54,099 --> 01:16:56,177
I was so full of hate.
998
01:16:56,201 --> 01:16:58,662
I just wanted someone to pay.
999
01:17:01,125 --> 01:17:03,753
So I enlisted
in the Marine Corps.
1000
01:17:08,712 --> 01:17:12,148
About a year and a half later,
they shipped me over to Iraq,
1001
01:17:12,172 --> 01:17:14,666
and I got my chance to fight.
1002
01:17:16,697 --> 01:17:19,801
I thought it would
make me feel better,
1003
01:17:19,825 --> 01:17:22,586
but it just made me feel worse.
1004
01:17:23,785 --> 01:17:27,677
I did a lot of things
I'm not real proud of.
1005
01:17:30,339 --> 01:17:33,666
So, uh...
1006
01:17:34,698 --> 01:17:37,045
I became a hospital corpsman.
1007
01:17:38,957 --> 01:17:42,789
'Cause I thought
if I saved lives, that would...
1008
01:17:42,813 --> 01:17:47,741
That would make me feel better,
but I just...
1009
01:17:49,251 --> 01:17:51,831
I lost more men than I saved.
1010
01:17:54,180 --> 01:17:56,090
And one day...
1011
01:17:58,304 --> 01:18:01,221
after months of nightmares
1012
01:18:01,245 --> 01:18:05,830
and not being able to keep
my goddamn hands from shaking,
1013
01:18:05,854 --> 01:18:07,891
I just stopped.
1014
01:18:11,233 --> 01:18:13,336
I just...
1015
01:18:14,941 --> 01:18:19,316
I couldn't bear to watch
one more fucking person die.
1016
01:18:24,529 --> 01:18:28,213
So they sent me home
on a medical discharge,
1017
01:18:28,237 --> 01:18:31,476
and I just turned myself off.
1018
01:18:32,948 --> 01:18:37,089
For years, I just wanted
to be invisible.
1019
01:18:40,598 --> 01:18:45,031
And here I am again,
right in the middle of it,
1020
01:18:45,055 --> 01:18:48,490
right in the middle of all this
fucking death and killing.
1021
01:18:48,514 --> 01:18:52,248
It's like it's being shoved
down my fucking throat,
1022
01:18:52,272 --> 01:18:53,878
and it just goes on and on.
1023
01:18:53,902 --> 01:18:57,959
It just never stops,
and it's fucking for what?
1024
01:18:59,955 --> 01:19:01,462
For what?
1025
01:19:09,302 --> 01:19:14,024
When my family died,
I died with them.
1026
01:19:18,083 --> 01:19:21,219
But we're gonna get out of here.
We're gonna get Belinda.
1027
01:19:21,243 --> 01:19:23,370
We're gonna get
the fuck out of here.
1028
01:19:29,358 --> 01:19:31,386
Thank you for telling me.
1029
01:19:32,817 --> 01:19:35,334
I'm sorry I lied to you.
1030
01:19:35,358 --> 01:19:38,700
I've just never really
been able to talk about it.
1031
01:19:40,473 --> 01:19:43,480
Why'd you tell me
you had to go to Hoboken?
1032
01:19:49,499 --> 01:19:52,919
I thought if I told you
I was going to Hoboken,
1033
01:19:52,943 --> 01:19:55,159
no fucking way
you'd try to follow me.
1034
01:19:57,990 --> 01:20:00,363
Who the fuck wants
to go to Hoboken?
1035
01:20:02,337 --> 01:20:04,776
You.
1036
01:20:07,184 --> 01:20:09,485
I got to take a piss.
1037
01:20:28,936 --> 01:20:30,236
Stupe!
1038
01:20:36,076 --> 01:20:39,355
- What the fuck did you do?
- I'm so sorry.
1039
01:20:39,379 --> 01:20:41,958
He came at me, and I...
1040
01:20:47,553 --> 01:20:50,087
Get the fuck out!
Get the fuck out!
1041
01:20:52,323 --> 01:20:55,225
Oh, my God.
1042
01:20:56,594 --> 01:20:58,072
Oh, my God.
1043
01:20:58,096 --> 01:20:59,995
Stupe.
1044
01:21:00,631 --> 01:21:03,176
Stupe. Stupe.
1045
01:21:03,200 --> 01:21:05,509
Wake up. Wake up.
1046
01:21:05,533 --> 01:21:07,576
Oh, my God. No, no, no, no, no.
1047
01:21:07,600 --> 01:21:09,476
Fuck.
1048
01:21:09,500 --> 01:21:11,276
I don't know...
I don't know what to do.
1049
01:21:11,300 --> 01:21:12,376
Just tell me what to do,
and I'll do it.
1050
01:21:12,400 --> 01:21:14,277
I'll just... Let me help you.
1051
01:21:14,301 --> 01:21:16,310
Let me...
1052
01:21:16,334 --> 01:21:17,866
I don't...
1053
01:21:19,101 --> 01:21:21,066
Damn it.
1054
01:21:31,102 --> 01:21:34,382
I'm so sorry.
1055
01:21:34,406 --> 01:21:36,942
What am I gonna do?
1056
01:21:43,952 --> 01:21:45,297
Fuck.
1057
01:21:45,321 --> 01:21:46,888
Sorry.
1058
01:22:23,172 --> 01:22:24,649
Lucy!
1059
01:22:24,673 --> 01:22:27,219
Lucy. Oh, yes!
1060
01:22:27,243 --> 01:22:30,195
Ohh. I thought I lost you, too.
1061
01:22:30,219 --> 01:22:32,000
Are you okay? What happened?
1062
01:22:32,024 --> 01:22:33,236
Did they do... Hey, hey.
1063
01:22:33,260 --> 01:22:35,109
Get the fuck away
from my sister.
1064
01:22:35,133 --> 01:22:36,747
We did exactly what you asked.
Now get the fuck away from...
1065
01:22:36,771 --> 01:22:39,321
Hey, hey. Calm the fuck down.
The fight's outside.
1066
01:22:39,345 --> 01:22:40,524
You did your thing
with the church group,
1067
01:22:40,548 --> 01:22:42,062
and we got your sister here.
1068
01:22:42,086 --> 01:22:44,402
- You okay?
- Lucy, I'm really okay.
1069
01:22:44,426 --> 01:22:46,114
It's really bad outside.
1070
01:22:46,138 --> 01:22:47,188
We all just want
to get out of here.
1071
01:22:47,212 --> 01:22:48,699
Where's the big guy?
1072
01:22:48,723 --> 01:22:50,176
Look. You guys can stand
around talking about nothing,
1073
01:22:50,200 --> 01:22:51,351
but we're getting
the fuck out of here.
1074
01:22:51,375 --> 01:22:52,727
- Just give me a minute.
- Wait.
1075
01:22:52,751 --> 01:22:54,136
You're wasting time.
We're leaving.
1076
01:22:54,160 --> 01:22:55,748
Come on!
1077
01:22:55,772 --> 01:22:59,199
Lucy, what are you doing?
1078
01:23:02,530 --> 01:23:05,402
Fuck me.
1079
01:23:05,426 --> 01:23:08,288
Really? He's dead?
1080
01:23:11,187 --> 01:23:13,193
That's some shit.
1081
01:23:13,217 --> 01:23:15,058
We got to get out of here.
1082
01:23:21,207 --> 01:23:22,771
Whoa.
1083
01:23:24,137 --> 01:23:25,501
We're going.
1084
01:23:27,766 --> 01:23:29,996
- Come on.
- Okay, okay, okay.
1085
01:23:33,392 --> 01:23:35,244
Stay close to me.
1086
01:23:39,622 --> 01:23:41,407
I'm so scared.
1087
01:23:41,431 --> 01:23:43,417
I told you it was
fucked up out here.
1088
01:23:43,441 --> 01:23:44,690
Stay close to me.
1089
01:23:44,714 --> 01:23:46,388
Okay, okay, okay. I'm here.
1090
01:23:49,571 --> 01:23:52,552
There's so many people.
You can't even see anything.
1091
01:23:55,433 --> 01:23:57,476
Let's get behind this.
1092
01:23:58,918 --> 01:24:00,457
We're stuck.
1093
01:24:00,481 --> 01:24:01,554
We're not going to be
able to get through.
1094
01:24:01,578 --> 01:24:03,382
- No, no, no.
- Lucy, let's go.
1095
01:24:03,406 --> 01:24:04,812
They have a plan. We just have
to get to those helicopters.
1096
01:24:04,836 --> 01:24:06,408
Where are they?
1097
01:24:06,432 --> 01:24:08,403
They're right over there.
1098
01:24:10,422 --> 01:24:12,892
- Stay near me.
- Okay.
1099
01:24:22,492 --> 01:24:23,754
Whoa!
1100
01:24:25,650 --> 01:24:27,355
Okay. Let's go.
1101
01:24:51,054 --> 01:24:52,727
Don't lose me.
1102
01:24:55,105 --> 01:24:56,754
Oh, shit.
1103
01:25:01,131 --> 01:25:04,188
- Belinda, wait.
- Got you, bitch.
1104
01:25:04,212 --> 01:25:05,761
Get the fuck off me.
1105
01:25:08,330 --> 01:25:10,783
Come on. Come on. Get up.
We got to move.
1106
01:25:13,786 --> 01:25:15,460
Belinda?
1107
01:25:20,617 --> 01:25:21,899
This way.
1108
01:25:24,634 --> 01:25:25,849
Okay.
1109
01:25:25,873 --> 01:25:26,887
You're good.
You're good. You're good.
1110
01:25:26,911 --> 01:25:28,728
Okay.
1111
01:25:28,752 --> 01:25:30,737
This way. This way. This way.
1112
01:25:30,761 --> 01:25:33,579
- The gun's out.
- Drop it, drop it.
1113
01:25:41,691 --> 01:25:43,974
Take his gun. Take his gun.
1114
01:25:43,998 --> 01:25:45,400
Come on.
1115
01:25:46,271 --> 01:25:48,419
Aah!
1116
01:25:48,443 --> 01:25:50,558
Help me. Help me. Help me.
1117
01:25:50,582 --> 01:25:52,965
Fuck.
1118
01:25:52,989 --> 01:25:54,703
Run and keep shooting!
1119
01:26:01,713 --> 01:26:04,062
Yeah? Okay.
1120
01:26:04,086 --> 01:26:05,964
Gonna get behind those barrels.
1121
01:26:05,988 --> 01:26:08,489
Ready? Okay. Run.
1122
01:26:09,325 --> 01:26:11,369
Run!
1123
01:26:15,831 --> 01:26:17,542
You okay?
1124
01:26:17,566 --> 01:26:18,877
We have to make it
through there.
1125
01:26:18,901 --> 01:26:20,045
What?
1126
01:26:20,069 --> 01:26:22,414
No. Fuck.
We're not gonna make it.
1127
01:26:22,438 --> 01:26:24,617
Okay. We're gonna pull these.
Are you ready?
1128
01:26:24,641 --> 01:26:27,453
We're gonna pull these.
One, two, three.
1129
01:26:27,477 --> 01:26:29,088
- Throw it.
- Throw.
1130
01:26:29,112 --> 01:26:31,390
Grenade! Grenade! Grenade!
1131
01:26:41,624 --> 01:26:43,102
- Oh, look!
- We found it.
1132
01:26:43,126 --> 01:26:45,012
We're almost in. The helicopters
are right over there.
1133
01:26:45,035 --> 01:26:46,329
We got to get
the fuck out of here.
1134
01:26:46,353 --> 01:26:47,383
Oh, shit.
1135
01:26:52,509 --> 01:26:54,328
I see the helicopter.
1136
01:26:55,759 --> 01:26:57,812
Come on. We're so close.
1137
01:27:00,917 --> 01:27:03,741
Everybody keep moving
towards the chopper.
1138
01:27:03,765 --> 01:27:05,348
Aah!
1139
01:27:05,372 --> 01:27:06,721
Aah!
1140
01:27:06,745 --> 01:27:07,927
Stay low.
1141
01:27:11,904 --> 01:27:13,798
Belinda!
1142
01:27:15,463 --> 01:27:18,400
Okay. I'm coming for you.
1143
01:27:18,424 --> 01:27:20,495
Hold on. Hold on. Hold on.
1144
01:27:20,519 --> 01:27:23,057
Aah! Aah!
1145
01:27:23,081 --> 01:27:25,319
Aah!
1146
01:27:25,343 --> 01:27:27,314
Oh. Fuck.
1147
01:27:35,322 --> 01:27:37,294
Fuck. Okay. Can you walk?
1148
01:27:37,318 --> 01:27:38,491
I can't.
1149
01:27:38,515 --> 01:27:40,017
Okay, okay. I'm gonna pull you.
1150
01:27:40,041 --> 01:27:41,477
- Okay?
- Okay.
1151
01:27:41,501 --> 01:27:42,793
Okay. One.
1152
01:27:44,354 --> 01:27:46,671
We're so close. We're so close.
1153
01:27:46,695 --> 01:27:48,812
Lucy!
1154
01:27:48,836 --> 01:27:51,989
Lucy, get up.
1155
01:27:52,013 --> 01:27:53,427
Lucy.
1156
01:28:14,456 --> 01:28:16,639
Come on.
1157
01:28:16,663 --> 01:28:19,114
No!
1158
01:28:19,138 --> 01:28:20,586
Come on, come on.
1159
01:28:20,610 --> 01:28:22,827
- Get up.
- I won't leave her.
1160
01:28:22,851 --> 01:28:24,421
We got to keep moving.
1161
01:28:24,445 --> 01:28:26,814
No!
1162
01:28:28,798 --> 01:28:30,834
No!
1163
01:28:32,652 --> 01:28:35,541
Lucy!
1164
01:32:12,334 --> 01:32:13,837
Die already
1165
01:32:13,861 --> 01:32:16,362
None defy
the one-man walled city
1166
01:32:16,386 --> 01:32:18,755
Stone made flesh,
veins etched in his hands
1167
01:32:18,779 --> 01:32:20,914
88 stance draped
in invasive plants
1168
01:32:20,938 --> 01:32:23,838
And rain dance unsafely,
brace for the Supercell
1169
01:32:23,862 --> 01:32:26,463
Mutiny or footage for your
blooper reel, who can tell?
1170
01:32:26,487 --> 01:32:28,688
Pours hot tar
from the top of the barn
1171
01:32:28,712 --> 01:32:31,014
Necktie on his head,
condor on his arm
1172
01:32:31,038 --> 01:32:33,772
Dog Star in a jar,
bordering unsustainable
1173
01:32:33,796 --> 01:32:36,396
Mea culpa, Mea culpa,
maybe I should pray occult
1174
01:32:36,420 --> 01:32:39,486
Systematic Catholic or Sigil
of the Baphomet unraveling
1175
01:32:39,510 --> 01:32:41,845
Either way his ID
show a snake and skull
1176
01:32:41,869 --> 01:32:44,537
Always been a private dude
who couldn't keep a tally
1177
01:32:44,561 --> 01:32:46,264
Of which lies he told who
1178
01:32:46,288 --> 01:32:48,756
Flea comb, exorcism,
and deworming
1179
01:32:48,780 --> 01:32:51,314
Fitted for a curse
and a crown of birds circling
1180
01:32:51,338 --> 01:32:53,706
Search party falling forward
unthwarted
1181
01:32:53,730 --> 01:32:55,833
Meet him at the crossroads,
drawn and quartered
1182
01:32:55,857 --> 01:32:58,590
For a master of puppets,
how sad are his cupboards
1183
01:32:58,614 --> 01:33:00,850
Non-dairy creamers,
can of last supper
1184
01:33:00,874 --> 01:33:03,508
And a runneth-over cup
full of black tap water
1185
01:33:03,532 --> 01:33:06,199
It's a marvel of privacy
over pack hunter
1186
01:33:06,223 --> 01:33:08,326
Raspberry jelly
on his Jesus toast
1187
01:33:08,350 --> 01:33:10,684
And turn heather gray sweats
into Easter clothes
1188
01:33:10,708 --> 01:33:13,707
With no immediately measurable
crime-wave ice age
1189
01:33:13,731 --> 01:33:16,631
Christ children
still skin a cat sideways
1190
01:33:16,655 --> 01:33:18,825
I don't pick teams
or administer bans
1191
01:33:18,849 --> 01:33:21,249
I'm in the creek with a pick
and pan, it go
1192
01:33:21,273 --> 01:33:23,642
Forcibly ejected
or a voluntary death scene
1193
01:33:23,666 --> 01:33:26,200
Tell 'em what the out-of-order
blinking EMF mean
1194
01:33:26,224 --> 01:33:27,452
Ghost
1194
01:33:28,305 --> 01:33:34,729
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to
81696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.