All language subtitles for Bon.Cop.Bad.Cop.2.2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,877 --> 00:02:10,088
Shit, my jacket!
2
00:02:17,887 --> 00:02:19,222
Calice!
3
00:02:24,936 --> 00:02:26,438
It's about time!
4
00:02:27,689 --> 00:02:30,233
Toronto can bring it!
We'll show them how...
5
00:02:32,569 --> 00:02:33,570
That's a good one!
6
00:03:48,228 --> 00:03:49,979
Good news! No overtime tonight!
7
00:03:50,021 --> 00:03:52,691
I found you one with no GPS
and no alarm system.
8
00:03:53,149 --> 00:03:57,070
Anyone need a phone cable,
some Kleenex or a teddy bear?
9
00:03:57,112 --> 00:03:58,488
I'll take the cable.
10
00:03:58,530 --> 00:04:00,490
Give Steve the teddy
and the Kleenex.
11
00:04:00,532 --> 00:04:02,117
He just got dumped!
12
00:04:39,070 --> 00:04:40,989
I'm undercover!
What are you doing here?
13
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
I know.
14
00:05:01,009 --> 00:05:03,511
What are you doing here, on my turf?
15
00:05:27,243 --> 00:05:29,996
The big boss isn't here.
None of the key players are!
16
00:05:37,879 --> 00:05:38,922
What are you doing?
17
00:05:45,220 --> 00:05:47,389
It's not enough. It won't work.
18
00:05:47,430 --> 00:05:49,307
These guys don't trust anyone!
19
00:05:51,726 --> 00:05:52,852
I think so.
20
00:05:53,395 --> 00:05:57,232
Put your guns on the ground,
or he's dead! Now!
21
00:05:59,359 --> 00:06:00,568
Guns on the ground!
22
00:06:02,570 --> 00:06:06,282
You, get over there!
I don't want anyone behind me!
23
00:06:06,324 --> 00:06:09,160
Nobody behind me! Got it?
24
00:06:10,245 --> 00:06:12,997
Lower your guns!
Get that fucking gun down!
25
00:06:14,249 --> 00:06:17,210
Away from the truck!
I said no one behind me!
26
00:06:19,629 --> 00:06:21,423
I want to see hands!
27
00:06:22,882 --> 00:06:23,925
You drive!
28
00:06:34,394 --> 00:06:38,064
Fuck de shit de
calice
de fuckin'
tabarnak!
29
00:06:38,106 --> 00:06:39,899
Your French isn't rusty at all!
30
00:06:43,403 --> 00:06:44,946
Who tipped you off?
31
00:06:50,452 --> 00:06:52,912
DiPietro and Dubois never go there.
32
00:06:52,954 --> 00:06:56,374
All they do there is deactivate
the cars' GPS and alarm systems
33
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
before sending them
to the main garage.
34
00:07:04,549 --> 00:07:06,843
No, there's something bigger
going on!
35
00:07:06,885 --> 00:07:09,554
I'm sure of it.
I've been on them for a year.
36
00:07:09,596 --> 00:07:12,474
We can go at them harder,
but I have to go back in.
37
00:07:30,158 --> 00:07:32,952
I'm not working for you,
I'm working with you.
38
00:08:36,808 --> 00:08:39,477
It'll still work.
39
00:08:39,519 --> 00:08:44,024
OK, we'll say that you disarmed me,
we fought,
40
00:08:44,065 --> 00:08:47,235
you lost control of the vehicle
and I got away.
41
00:08:47,277 --> 00:08:49,988
It has to look real, though,
42
00:08:50,030 --> 00:08:52,949
as if the airbag went off
in your face.
43
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
That's good!
44
00:09:07,839 --> 00:09:09,507
That'll work!
45
00:09:10,091 --> 00:09:12,927
You haven't changed at all.
46
00:09:21,102 --> 00:09:22,812
Come on, don't be scared!
47
00:09:33,031 --> 00:09:34,991
This isn't my first rodeo!
48
00:09:40,330 --> 00:09:41,664
What have you done?
49
00:09:45,543 --> 00:09:49,381
My jacket!
Ow! You freaking maniac!
50
00:09:53,176 --> 00:09:54,969
You really have changed!
51
00:11:26,478 --> 00:11:28,063
My love, put it down, please!
52
00:11:28,104 --> 00:11:30,231
Be good to not get shot
twice in one night!
53
00:11:30,273 --> 00:11:32,067
What are you doing here?
54
00:11:41,284 --> 00:11:41,951
Oops!
55
00:11:41,993 --> 00:11:44,120
Sorry, Mrs. Bouchard.
56
00:11:44,162 --> 00:11:44,871
Dad!
57
00:11:44,913 --> 00:11:45,663
- Dad!
- Hello!
58
00:11:57,634 --> 00:11:59,052
I'm taking you to the hospital!
59
00:11:59,094 --> 00:11:59,803
No!
60
00:11:59,844 --> 00:12:02,222
- Get me the first-aid kit!
- No!
61
00:12:02,263 --> 00:12:05,475
They have to think I spent
the night outside, in hiding!
62
00:12:05,517 --> 00:12:06,559
You want to help?
63
00:12:06,601 --> 00:12:08,895
Get me three coffees
and a stack of napkins!
64
00:12:08,937 --> 00:12:11,856
- You, Louis-Philippe!
- Louis-Martin.
65
00:12:11,898 --> 00:12:13,024
It's OK.
66
00:12:13,066 --> 00:12:16,111
Mr. Bouchard didn't mean it.
He's hurt and under pressure.
67
00:12:16,152 --> 00:12:18,697
You, give me your hoodie
and get me some speed.
68
00:12:18,738 --> 00:12:20,031
You have half an hour.
69
00:12:20,490 --> 00:12:21,991
Whoa, Mr. Bouchard,
70
00:12:22,033 --> 00:12:26,121
I don't know who you think I am,
but I have no idea where to find...
71
00:12:34,004 --> 00:12:35,505
Oh, yeah!
72
00:12:37,757 --> 00:12:40,135
OK, I might know a guy
73
00:12:40,176 --> 00:12:44,389
who knows a guy
who I know...
74
00:12:57,402 --> 00:12:58,862
What are you doing?
75
00:12:58,903 --> 00:13:00,613
Coffee! Napkins!
76
00:13:00,655 --> 00:13:02,073
I'm on it!
77
00:13:08,538 --> 00:13:10,123
I know what I'm doing.
78
00:13:13,251 --> 00:13:15,337
Litter needs cleaning.
79
00:13:43,281 --> 00:13:44,824
Last night,
during a police raid
80
00:13:44,866 --> 00:13:48,578
of a known Italian crime boss's
garage of stolen cars,
81
00:13:48,620 --> 00:13:50,997
a police officer was taken hostage
82
00:13:51,039 --> 00:13:53,875
by one of the scumbags
that he was trying to arrest.
83
00:13:53,917 --> 00:13:55,043
He's with us this morning.
84
00:13:55,085 --> 00:13:56,920
Perhaps he has
something to say this morning.
85
00:13:57,420 --> 00:13:59,506
Mr. Ward, Poirier, Claude.
86
00:13:59,547 --> 00:14:02,509
How did a low-level scumbag
87
00:14:02,550 --> 00:14:06,179
manage to kidnap a highly trained
officer like yourself?
88
00:14:08,807 --> 00:14:12,102
When we entered the garage,
89
00:14:12,143 --> 00:14:17,524
we were surprised
by the push back we encountered.
90
00:14:17,565 --> 00:14:20,068
Many of them were armed.
91
00:14:20,110 --> 00:14:21,820
Didn't they teach you
how to deal with that
92
00:14:21,861 --> 00:14:23,655
at the Ontarian Nicolet,
93
00:14:23,697 --> 00:14:26,616
that sometimes criminals might be armed?
94
00:14:29,911 --> 00:14:33,456
I'm sorry, but I don't know...
Who's Nicolet?
95
00:14:36,835 --> 00:14:39,421
Do you want me
to "conti-news" in English?
96
00:14:39,462 --> 00:14:40,755
No, that's all right!
97
00:14:40,797 --> 00:14:45,093
But could you please speak
a little more slowly?
98
00:14:46,720 --> 00:14:49,014
Is this my stag party?
99
00:14:57,772 --> 00:14:59,649
Calice!
100
00:15:01,192 --> 00:15:02,944
Can you tell your monkey here
101
00:15:02,986 --> 00:15:05,739
that he only needs to hit me
if I won't talk?
102
00:15:05,780 --> 00:15:07,866
He doesn't seem to understand
the rules!
103
00:15:15,248 --> 00:15:18,293
When we got busted last night,
things got crazy.
104
00:15:19,586 --> 00:15:22,213
I managed to disarm one of them
and kidnapped him.
105
00:15:22,255 --> 00:15:25,425
He made me drive to the Old Port.
106
00:15:25,467 --> 00:15:28,762
I was afraid he was going to kill me
and leave me there.
107
00:15:28,803 --> 00:15:30,430
I braked suddenly,
108
00:15:30,472 --> 00:15:32,640
and he hit the back of the seat.
109
00:15:32,682 --> 00:15:35,560
I dropped the gun.
Punched him in the head.
110
00:15:35,602 --> 00:15:38,146
He lost control of the truck,
and I jumped.
111
00:15:38,188 --> 00:15:39,814
When I got out of the vehicle,
112
00:15:39,856 --> 00:15:41,691
he was running,
so I shot at him.
113
00:15:41,733 --> 00:15:46,738
Luckily, he only winged me.
So, I kept on running.
114
00:15:47,113 --> 00:15:49,657
You don't want to know
what my night was like!
115
00:15:58,667 --> 00:16:01,711
I didn't want to take a chance by
going somewhere and getting pinched,
116
00:16:01,753 --> 00:16:03,963
so I spent the night outside.
117
00:16:05,215 --> 00:16:07,342
I stole a hoodie off a bum,
118
00:16:07,384 --> 00:16:11,262
pounded a few cups of coffee,
`cause I knew it'd be a long night.
119
00:16:11,805 --> 00:16:13,807
I made myself a nice Band-Aid
with some napkins.
120
00:16:13,848 --> 00:16:16,476
All I could find for the pain
was some ecstasy.
121
00:16:18,353 --> 00:16:19,604
You're a hero!
122
00:16:20,355 --> 00:16:22,107
When I first saw you,
123
00:16:22,524 --> 00:16:24,943
I thought,
"Here's just another Anglo,"
124
00:16:24,984 --> 00:16:27,153
but you're much more than that.
125
00:16:28,238 --> 00:16:29,656
Thank you.
126
00:16:30,281 --> 00:16:33,284
This is the composite sketch
of the scumbag.
127
00:16:33,702 --> 00:16:38,665
If you see him, call my voicemail
and leave it a message.
128
00:16:38,707 --> 00:16:39,958
10-4!
129
00:16:42,502 --> 00:16:44,587
You little prick!
130
00:16:45,505 --> 00:16:47,215
Looks real, Boss.
131
00:17:37,932 --> 00:17:40,935
Doc, go easy
when you pull the bandage off.
132
00:17:56,993 --> 00:17:58,787
What's he doing with that?
133
00:18:16,554 --> 00:18:17,847
What's he doing?
134
00:18:22,560 --> 00:18:25,522
Loaded with caffeine.
Amphetamines, too.
135
00:18:30,276 --> 00:18:31,986
He needs stitches.
136
00:18:40,662 --> 00:18:42,497
Thanks, Michel.
137
00:18:42,539 --> 00:18:46,001
Call me Michel one more time,
and I'll rip your head off.
138
00:18:47,627 --> 00:18:52,716
Michel, I'll have a scotch
with just one ice cube, please.
139
00:19:11,860 --> 00:19:13,611
Thanks, you won't regret it.
140
00:19:24,789 --> 00:19:26,833
Where's that scotch, Michel?
141
00:20:07,624 --> 00:20:09,918
It's not the Ritz,
but your neighbours are cute!
142
00:20:11,961 --> 00:20:14,547
After last night,
we're changing things up.
143
00:20:14,589 --> 00:20:18,093
- What do you mean?
- Deliver right to the main garage.
144
00:20:18,718 --> 00:20:20,845
We need 25 cars in 5 days.
145
00:20:21,179 --> 00:20:24,557
25 in 5? We just lost half our team!
146
00:20:24,599 --> 00:20:26,893
I've got new guys starting tonight.
147
00:20:26,935 --> 00:20:28,978
The deadline is new.
What's the deal?
148
00:20:29,020 --> 00:20:31,106
It's none of your goddamn business!
149
00:20:31,147 --> 00:20:34,109
- You're early!
- I'm doing the day shift.
150
00:20:35,610 --> 00:20:38,446
I thought no guys
were allowed upstairs!
151
00:20:38,488 --> 00:20:40,240
He's your roommate for the week.
152
00:20:40,990 --> 00:20:44,828
You can put him in my room
if he's afraid to sleep alone.
153
00:20:44,869 --> 00:20:46,371
I don't bite.
154
00:20:47,747 --> 00:20:49,874
And I like bad boys!
155
00:20:52,460 --> 00:20:54,379
Your rockstar suite.
156
00:20:56,923 --> 00:20:59,843
Are you the one I call
for room service?
157
00:20:59,884 --> 00:21:01,386
Don't touch my girls.
158
00:21:01,428 --> 00:21:03,930
You owe me a pick-up truck.
I want it by 3:00.
159
00:21:03,972 --> 00:21:05,390
Are you fucking kidding me?
160
00:22:23,301 --> 00:22:25,679
There's no time for your jokes.
161
00:23:00,714 --> 00:23:01,881
It's OK.
162
00:23:01,923 --> 00:23:05,385
You didn't have to go that far,
but it worked. They believed me.
163
00:23:05,427 --> 00:23:06,636
I was scared shitless.
164
00:23:06,678 --> 00:23:09,055
I thought they were
going to kill me!
165
00:23:10,056 --> 00:23:12,434
And thanks for the composite sketch!
166
00:23:12,475 --> 00:23:14,811
It was so good, I had to...
167
00:23:22,485 --> 00:23:24,070
Federal gets quite the budget!
168
00:23:25,113 --> 00:23:27,949
We'd be two of us in a garden shed
with an iPhone 4.
169
00:23:34,122 --> 00:23:36,916
He's been working
for the Caprese family forever.
170
00:23:36,958 --> 00:23:39,002
But I was recruited by Mike Dubois.
171
00:23:39,044 --> 00:23:40,837
It's only been three months
172
00:23:40,879 --> 00:23:44,132
since DiPietro showed up
and started running things.
173
00:23:57,687 --> 00:23:59,606
That's why he wants a side business.
174
00:24:04,736 --> 00:24:08,531
I tried explaining it to you,
but then you started shooting at me.
175
00:24:08,573 --> 00:24:11,534
They've been talking about
a client for a while.
176
00:24:11,576 --> 00:24:16,039
I don't know what or who it is,
but I know it's big.
177
00:24:16,623 --> 00:24:21,044
The only change is the deadline:
they want 25 cars in 5 days.
178
00:24:21,086 --> 00:24:24,547
And we're not going
to the transit warehouse anymore.
179
00:24:24,589 --> 00:24:26,466
We go straight to the main garage.
180
00:24:26,508 --> 00:24:28,009
Here's the address.
181
00:24:48,238 --> 00:24:49,989
I know, but how--
182
00:24:53,368 --> 00:24:55,245
And you'll hear me when I talk?
183
00:25:03,628 --> 00:25:05,922
That was some reunion!
184
00:25:06,464 --> 00:25:09,384
What are the odds that you'd raid
the spot I was working undercover?
185
00:25:17,934 --> 00:25:20,061
And you? How's the family?
186
00:25:28,445 --> 00:25:29,446
And Jonathan?
187
00:25:34,784 --> 00:25:36,327
You want me to find him?
188
00:25:47,756 --> 00:25:50,800
Kids aren't easy.
189
00:25:52,677 --> 00:25:55,388
Gabrielle is living
in my old apartment upstairs.
190
00:25:56,806 --> 00:25:59,142
It would be,
if it weren't for Cousin Itt.
191
00:25:59,184 --> 00:26:02,228
- Cousin Itt?
- Her boyfriend.
192
00:26:02,687 --> 00:26:05,982
It's like all he does is grow hair.
193
00:26:09,486 --> 00:26:12,155
It's hard to tell
if he's speaking or burping.
194
00:26:12,197 --> 00:26:14,741
Gabrielle's good.
She applied to Nicolet.
195
00:26:18,495 --> 00:26:19,996
All right, I have to go!
196
00:26:20,038 --> 00:26:23,166
I only have a couple hours
to find a pick-up truck.
197
00:26:26,002 --> 00:26:28,129
So you'll be in my head 24/7?
198
00:26:35,553 --> 00:26:37,472
The Ontarian grew a sense of humour!
199
00:26:37,764 --> 00:26:40,016
You've changed, man!
I'm worried about you!
200
00:26:42,268 --> 00:26:45,063
You're full of shit!
That's not Price's truck!
201
00:26:45,105 --> 00:26:47,857
You don't believe me?
Check out what was inside!
202
00:26:50,777 --> 00:26:51,778
His new mask!
203
00:26:52,987 --> 00:26:55,615
Check it out!
It's awesome!
204
00:26:59,911 --> 00:27:03,707
Price is a man of few words.
Now he'll be speechless for months!
205
00:27:05,875 --> 00:27:07,877
Listen to this!
You'll die laughing!
206
00:27:07,919 --> 00:27:09,879
The whole building
heard your story already.
207
00:27:09,921 --> 00:27:11,589
And you'll tell it
40 more times anyway!
208
00:27:12,298 --> 00:27:14,259
You're a ray of sunshine!
209
00:27:14,300 --> 00:27:16,386
You should do ads for orange juice!
210
00:27:17,012 --> 00:27:20,974
You have to bring his mask back!
He'll be off his game without it!
211
00:27:21,558 --> 00:27:26,604
You want me to go up to him
after practice and say:
212
00:27:26,646 --> 00:27:28,314
"Excuse me, Mr. Price.
213
00:27:28,356 --> 00:27:30,984
"I stole your truck,
and this was inside.
214
00:27:31,026 --> 00:27:35,363
"I know goalies are as superstitious
as bingo ladies,
215
00:27:35,405 --> 00:27:38,867
"so I brought it back so you don't
end up puking everywhere."
216
00:27:39,367 --> 00:27:41,911
- Put it in the mail.
- I'll bring it to him.
217
00:27:43,788 --> 00:27:46,499
- You think I'd give it to you?
- Sure!
218
00:27:46,541 --> 00:27:49,753
In two weeks, I'll find it
at the flea market!
219
00:27:50,170 --> 00:27:52,088
He once sold
his sister's washer and dryer...
220
00:27:54,341 --> 00:27:55,842
for three mags!
221
00:27:56,217 --> 00:27:58,386
What are you gonna do
with three mags?
222
00:28:01,598 --> 00:28:03,224
The eyes aren't right.
223
00:28:07,312 --> 00:28:09,064
That's good!
224
00:28:11,066 --> 00:28:14,361
I'm sure they were the big clients
I was telling you about.
225
00:28:14,402 --> 00:28:17,489
They were so young, though!
The oldest might've been 25.
226
00:28:21,451 --> 00:28:25,789
Because there's a demand!
There's a market for everything.
227
00:28:29,542 --> 00:28:33,505
Then, I'm surprised there's no
high-school-diploma pushers in Quebec!
228
00:28:35,924 --> 00:28:38,009
Come on, goddammit!
229
00:28:38,051 --> 00:28:41,221
You think you're so cool
with your shitty firewall!
230
00:28:41,262 --> 00:28:43,723
If I shove this up your ass,
what will you do?
231
00:28:44,224 --> 00:28:48,186
That's MC, our computer whiz.
232
00:28:48,228 --> 00:28:50,271
MC, David.
233
00:28:51,147 --> 00:28:53,358
Some cowboy move,
stealing Price's truck,
234
00:28:53,400 --> 00:28:54,567
but I like your style.
235
00:28:55,527 --> 00:28:59,739
You and me are going to make
a fucking dangerous team!
236
00:28:59,781 --> 00:29:01,574
- A team?
- That's right!
237
00:29:01,616 --> 00:29:04,327
I'm your eyes, your ears,
your hands, your everything!
238
00:29:04,369 --> 00:29:07,122
But what I'm trying to do -
239
00:29:07,163 --> 00:29:09,624
what I will do, goddammit -
240
00:29:09,666 --> 00:29:12,544
is hack into the system
at the Sopranos' garage.
241
00:29:12,877 --> 00:29:15,380
I can see in that look
you're wondering how, right?
242
00:29:15,422 --> 00:29:17,382
Ho no. That's not
what I'm wondering.
243
00:29:17,424 --> 00:29:19,718
Who has poles and wires everywhere?
244
00:29:19,759 --> 00:29:21,678
Who?
245
00:29:21,720 --> 00:29:23,346
Bell and Hydro-Québec.
246
00:29:23,930 --> 00:29:27,225
If I hack into their system
and bypass it...
247
00:29:35,608 --> 00:29:37,110
I've got cameras!
248
00:29:38,278 --> 00:29:41,114
Who's the boss? Who's the genius?
249
00:29:42,115 --> 00:29:43,700
Take that, Steve Jobs!
250
00:29:45,535 --> 00:29:48,788
I'll give you my Macintosh!
251
00:29:49,372 --> 00:29:51,666
Take that!
252
00:29:51,708 --> 00:29:55,253
Ho yeah, Bill Gates?
You thought you knew everything?
253
00:29:59,632 --> 00:30:04,637
All right!
As of now, we're a team!
254
00:30:04,679 --> 00:30:07,807
I need help with the computers.
Their security is tight.
255
00:30:07,849 --> 00:30:09,934
I don't know anything
about computers.
256
00:30:09,976 --> 00:30:14,481
It's easy. Just take pictures
of their system.
257
00:30:14,522 --> 00:30:17,567
Computers, wiring,
external hard drives, modems...
258
00:30:17,609 --> 00:30:19,444
Whatever you can. Name it.
259
00:30:19,486 --> 00:30:23,740
Sure. Hello, Minnie Mouse?
I'm undercover, you know.
260
00:30:23,782 --> 00:30:26,576
You think I can walk around
snapping pictures with my phone?
261
00:30:26,618 --> 00:30:28,661
He's cute. You're cute.
262
00:30:41,341 --> 00:30:42,926
I need your help.
263
00:30:44,052 --> 00:30:46,513
Can you get this back
to Carey Price?
264
00:30:46,554 --> 00:30:48,682
If they start losing because of it,
265
00:30:48,723 --> 00:30:51,851
the city will go nuts,
and people will lose their jobs!
266
00:30:54,729 --> 00:30:56,231
Sorry, my mistake.
267
00:30:56,272 --> 00:31:00,193
Leafs fan.
I can't trust you with this!
268
00:31:00,235 --> 00:31:02,070
Is there anyone from Montreal here?
269
00:31:03,113 --> 00:31:04,614
Anyone?
270
00:31:22,716 --> 00:31:24,634
I can't find the words.
271
00:31:45,405 --> 00:31:48,450
To keep you motivated, Sylvio
has doubled everybody's fee.
272
00:31:48,491 --> 00:31:51,202
If you think you're being followed,
don't come here.
273
00:31:51,244 --> 00:31:53,204
Ditch the car
and call me at the bar.
274
00:31:53,246 --> 00:31:55,498
Don't call my cell.
Is that clear?
275
00:31:55,540 --> 00:31:56,958
What if we're arrested?
276
00:32:03,381 --> 00:32:04,758
That's DiPietro.
277
00:32:38,833 --> 00:32:41,086
What happens
when you're not a nice guy?
278
00:33:51,614 --> 00:33:52,907
Is this a bad time?
279
00:33:54,826 --> 00:33:57,537
No, I just wanted to ask Mike
280
00:33:57,579 --> 00:33:59,289
if he had any special requests.
281
00:33:59,330 --> 00:34:00,832
Yeah, I'll print them up.
282
00:34:06,755 --> 00:34:07,964
He's moving too much.
283
00:34:08,006 --> 00:34:10,675
I can't get a decent frame.
284
00:34:21,561 --> 00:34:24,814
OK, David, I don't
want to be a bugger, but go...
285
00:34:27,609 --> 00:34:28,610
Sure.
286
00:34:30,111 --> 00:34:33,406
It's the pain. It's like
an electric shock sometimes.
287
00:34:33,448 --> 00:34:37,035
Give the Miatas to the new guys.
I want the high-paying stuff.
288
00:34:37,077 --> 00:34:39,788
Just grab the paper
and get to it!
289
00:34:39,829 --> 00:34:43,500
OK, David, just get me a shot
from behind the computer.
290
00:34:43,541 --> 00:34:46,878
No! What is he doing?
I don't wanna see that guy's face.
291
00:34:46,920 --> 00:34:48,963
- Is there a problem?
- Fuck that guy!
292
00:34:49,005 --> 00:34:50,090
A big problem.
293
00:34:50,131 --> 00:34:52,425
You can do it! Come on, David!
294
00:34:54,594 --> 00:34:55,845
Perfect, OK!
295
00:34:55,887 --> 00:34:58,598
That's the good stuff!
Get closer! Closer!
296
00:34:58,640 --> 00:35:00,016
What are you doing?
297
00:35:00,350 --> 00:35:01,518
Yes! We got it!
298
00:35:02,352 --> 00:35:04,104
Tabarnak!
It took you long, bud!
299
00:35:04,145 --> 00:35:05,146
Michel...
300
00:35:06,690 --> 00:35:10,318
Do I need to make a spare key
every time I bring you a car?
301
00:35:11,528 --> 00:35:13,780
Thanks, Boss. Thanks, Michel.
302
00:35:16,658 --> 00:35:20,787
Can you ask your over-excited poodle
to stop barking while I'm working?
303
00:35:26,584 --> 00:35:30,630
It's weird. Mike gave me
the same list as last week.
304
00:35:33,383 --> 00:35:35,969
No way. I have to get
at least one car tonight.
305
00:35:36,011 --> 00:35:38,888
Meet me in an hour
at Ste-Catherine and Crescent.
306
00:35:59,701 --> 00:36:00,994
Whenever you're ready.
307
00:36:20,138 --> 00:36:21,306
Good evening!
308
00:36:21,639 --> 00:36:24,225
Welcome to... 5!
309
00:36:24,934 --> 00:36:26,436
Have a good night!
310
00:36:39,032 --> 00:36:40,033
Thanks.
311
00:36:58,802 --> 00:37:00,303
Let's do it again tomorrow!
312
00:37:50,854 --> 00:37:53,440
What's up with that look?
Are you my barback tonight?
313
00:37:53,481 --> 00:37:56,067
I have a little side gig going
with the symphony.
314
00:37:56,109 --> 00:37:57,152
You don't like it?
315
00:37:58,069 --> 00:38:01,948
- I'll have a Jack and Coke.
- You sure you don't want a martini?
316
00:38:26,348 --> 00:38:27,891
Martin, can you hear me?
317
00:38:27,932 --> 00:38:28,933
Wake up!
318
00:38:31,269 --> 00:38:33,980
The three clients are at the bar.
319
00:38:34,647 --> 00:38:35,982
It's too risky for me.
320
00:38:37,275 --> 00:38:38,777
Do it quick!
321
00:38:48,661 --> 00:38:51,122
That's right, I talk to my penis.
322
00:38:52,582 --> 00:38:55,794
I've even given him a name:
Martin.
323
00:38:57,295 --> 00:39:00,882
I don't give a damn!
Do what you want.
324
00:39:01,466 --> 00:39:04,469
Just don't ask me to
introduce you to mine.
325
00:39:06,262 --> 00:39:08,682
I'll be at the bar
if you change your mind.
326
00:39:11,101 --> 00:39:13,520
Mike wants me to take care of them.
327
00:39:14,312 --> 00:39:16,773
- Who are they?
- I don't know.
328
00:39:16,815 --> 00:39:18,149
I don't ask questions,
329
00:39:18,191 --> 00:39:20,819
as long as they tip well
and take it easy on the groping.
330
00:39:21,444 --> 00:39:26,241
Gina? Jen? Can I have another?
This one's empty.
331
00:39:26,282 --> 00:39:29,536
A double. And three more
for my friends over there.
332
00:39:29,577 --> 00:39:30,787
What are you doing?
333
00:39:36,418 --> 00:39:38,086
Jen, do you have any matches?
334
00:39:44,676 --> 00:39:46,344
Uh-oh! They're angry!
335
00:39:46,386 --> 00:39:49,889
Don't worry, it's just liquid!
Dry it off with your turban!
336
00:39:50,724 --> 00:39:52,976
- Get the hell out!
- I'll take care of it.
337
00:39:54,352 --> 00:39:57,397
- Come on!
- What are you doing, man?
338
00:40:11,911 --> 00:40:15,081
Go home and come back tomorrow.
339
00:40:16,416 --> 00:40:18,793
- That way? Tomorrow?
- Good night!
340
00:40:25,800 --> 00:40:27,052
Listen, big shot!
341
00:40:27,093 --> 00:40:28,553
Is he still here?
342
00:40:28,970 --> 00:40:33,016
You guys can't tell me what to do
in my own--
343
00:41:12,806 --> 00:41:13,932
Do you have a light?
344
00:41:57,350 --> 00:41:58,810
I'm going inside.
345
00:42:17,829 --> 00:42:19,539
You sure about that?
346
00:42:31,968 --> 00:42:34,429
- What are they doing there?
- They're American.
347
00:42:35,263 --> 00:42:37,474
Yeah, and I'm Japanese.
348
00:42:37,515 --> 00:42:41,519
On Saturdays, I put on my flip-flops
and make sushi at the mall.
349
00:42:50,445 --> 00:42:52,489
They're all at the same university.
350
00:42:52,989 --> 00:42:55,325
- What system did you hack into?
- None.
351
00:42:55,367 --> 00:42:57,077
They're all properly enrolled.
352
00:42:57,118 --> 00:42:59,412
They're even listed in
our official database
353
00:42:59,454 --> 00:43:01,998
as humanitarian observers
and consultants.
354
00:43:02,582 --> 00:43:05,960
- For who? Crooks Without Borders?
- That's not a real thing.
355
00:43:07,629 --> 00:43:09,005
Thanks, Princess Leia.
356
00:43:12,634 --> 00:43:14,094
Fuck, this is heavy!
357
00:43:22,310 --> 00:43:23,770
What next?
358
00:43:23,812 --> 00:43:26,022
Are the KGB and Scotland Yard
on their way
359
00:43:26,064 --> 00:43:28,358
for middle management like DiPietro?
360
00:43:33,822 --> 00:43:35,657
Great. Keep me posted.
361
00:43:41,913 --> 00:43:43,289
What tip?
362
00:43:49,045 --> 00:43:50,046
Yeah, and?
363
00:44:03,184 --> 00:44:04,728
How much did you tip him?
364
00:44:08,064 --> 00:44:09,774
I want my change.
365
00:44:18,158 --> 00:44:20,910
- You're $5 short.
- No!
366
00:44:36,509 --> 00:44:40,305
You should be in AA.
Or maybe in CC...
367
00:44:55,070 --> 00:44:56,488
Here! Swap this out!
368
00:44:56,529 --> 00:44:59,282
You seem to think I work for you.
369
00:45:01,242 --> 00:45:03,912
I'm sorry.
Didn't I explain this to you?
370
00:45:04,996 --> 00:45:06,539
Federal...
371
00:45:10,960 --> 00:45:12,045
provincial.
372
00:45:12,796 --> 00:45:17,050
That's not the best way to talk
to a separatist with anger issues!
373
00:45:17,092 --> 00:45:19,260
Watch your mouth, young man!
374
00:45:19,302 --> 00:45:23,056
This morning, my endocrinologist
told me I wasn't the right sex!
375
00:45:23,098 --> 00:45:25,642
My testosterone level
is abnormally high:
376
00:45:25,684 --> 00:45:27,894
women are at 2, men are at 7,
377
00:45:28,186 --> 00:45:30,105
and I'm a fucking 9.2!
378
00:45:41,533 --> 00:45:44,411
At least she's seeing
a professional.
379
00:46:12,480 --> 00:46:13,815
Have a nice day!
380
00:46:14,941 --> 00:46:17,027
Hello! Can I take your order?
381
00:46:17,068 --> 00:46:19,320
Yes, I'd like the surf and turf,
382
00:46:19,362 --> 00:46:21,781
a baked potato with foie gras
383
00:46:21,823 --> 00:46:24,034
and a glass of red wine, please.
384
00:46:24,075 --> 00:46:26,745
Dad! OK, anything else?
385
00:46:28,913 --> 00:46:30,874
I needed to see your face.
386
00:46:32,709 --> 00:46:35,795
- Are you ready for your exam?
- Yes, I'm ready.
387
00:46:35,837 --> 00:46:37,630
Nervous, but ready.
388
00:46:37,672 --> 00:46:40,967
Let's go over the steps involved
in a civilian intervention.
389
00:46:41,009 --> 00:46:42,510
Dad, I'm ready!
390
00:46:45,889 --> 00:46:48,808
Approach, identification,
questioning, listening,
391
00:46:48,850 --> 00:46:51,144
situation analysis,
conflict resolution.
392
00:46:51,186 --> 00:46:53,355
And if you can't resolve
the conflict?
393
00:46:53,396 --> 00:46:56,775
I'll do what you'd do:
make up a law or pull my gun.
394
00:46:57,567 --> 00:46:59,527
Very funny!
395
00:47:00,195 --> 00:47:01,446
I'm ready, Dad.
396
00:47:01,488 --> 00:47:04,616
I know you are. If I passed it,
then you'll ace it.
397
00:47:05,867 --> 00:47:06,993
Thanks.
398
00:47:10,163 --> 00:47:13,083
- Let's go, moron!
- Calm down!
399
00:47:13,124 --> 00:47:16,544
There are 40 different donuts!
I need a minute to choose!
400
00:47:16,586 --> 00:47:18,922
-
Dad!
- I don't have all day!
401
00:47:20,215 --> 00:47:22,509
Drive up to
the first window, please.
402
00:48:09,597 --> 00:48:11,141
$4.75.
403
00:48:14,269 --> 00:48:17,856
Can you do me a favour?
Buy some ice cream for your mother.
404
00:48:17,897 --> 00:48:20,108
- Honey-lavender.
- Gross.
405
00:48:20,442 --> 00:48:24,571
I can't believe that even exists.
They need a bacon and ribs flavour.
406
00:48:39,919 --> 00:48:40,920
Smile!
407
00:50:12,721 --> 00:50:15,140
- You're beautiful.
- You too.
408
00:50:16,182 --> 00:50:18,435
But I don't miss your biker look.
409
00:50:18,476 --> 00:50:21,896
I don't believe you!
You love bad boys!
410
00:50:25,275 --> 00:50:26,776
How'd you do that?
411
00:50:27,318 --> 00:50:29,863
I have an in
with your tenant.
412
00:50:31,072 --> 00:50:34,159
I knew I was right to remarry you!
413
00:50:34,200 --> 00:50:35,577
You're the perfect man:
414
00:50:35,618 --> 00:50:39,914
you're never here, so you feel bad
and do cute things like this!
415
00:50:40,790 --> 00:50:42,292
Hang on.
416
00:50:46,296 --> 00:50:47,797
You OK?
417
00:50:48,673 --> 00:50:51,801
No. This is tough.
418
00:50:52,552 --> 00:50:54,262
I know, my love.
419
00:50:54,304 --> 00:50:57,724
- But it's almost over.
- It's never over.
420
00:51:00,185 --> 00:51:02,228
Sometimes I wonder
why I do all this,
421
00:51:02,270 --> 00:51:04,147
just to catch a couple crooks.
422
00:51:04,898 --> 00:51:06,941
Then the trial will take years,
423
00:51:06,983 --> 00:51:10,278
and if any evidence gets thrown out,
the whole thing goes down the drain!
424
00:51:10,320 --> 00:51:12,364
Can you put my husband on?
425
00:51:12,405 --> 00:51:14,908
My man never talks this way.
426
00:51:14,949 --> 00:51:18,703
- Do you know him?
- No. What's he like?
427
00:51:18,745 --> 00:51:21,956
He's a stubborn bastard
with a bad temper,
428
00:51:21,998 --> 00:51:26,961
but he's the bravest, most honest,
most determined man there is.
429
00:51:28,588 --> 00:51:30,006
Go on.
430
00:51:30,048 --> 00:51:32,050
He's an alpha male.
431
00:51:32,092 --> 00:51:34,135
He doesn't quit until he wins.
432
00:51:34,803 --> 00:51:38,264
I should know. He won me over twice!
433
00:51:38,306 --> 00:51:40,141
I don't deserve you!
434
00:51:43,395 --> 00:51:44,479
I know.
435
00:51:46,106 --> 00:51:47,816
What are you doing?
436
00:51:56,449 --> 00:51:59,369
Stop it! You're hot
even when you're being ridiculous!
437
00:52:00,161 --> 00:52:01,329
Really?
438
00:52:12,882 --> 00:52:14,592
What are you doing?
439
00:52:18,680 --> 00:52:21,224
- Are you there?
- Yes, I'm here, my love.
440
00:52:21,266 --> 00:52:23,226
Sorry, it was work.
441
00:52:26,855 --> 00:52:29,566
That's a lie. I'm not at a motel.
442
00:52:29,607 --> 00:52:32,527
I know! You wouldn't be
a good undercover cop with me.
443
00:52:33,361 --> 00:52:36,614
OK, I'll let you go.
I want to enjoy my ice cream.
444
00:52:40,994 --> 00:52:42,662
You're so mean!
445
00:55:03,720 --> 00:55:04,888
Watch this.
446
00:55:08,224 --> 00:55:10,018
There's something strange here.
447
00:55:11,644 --> 00:55:14,064
Boss! Come here!
We've got something!
448
00:55:20,487 --> 00:55:23,615
They only put their guns down after
he says something into his mic.
449
00:55:27,577 --> 00:55:28,912
Check this out!
450
00:55:30,538 --> 00:55:32,749
But then he mutters something else.
451
00:55:33,166 --> 00:55:34,376
Right here.
452
00:55:56,189 --> 00:55:59,025
I'm a big boy.
It's been a year, and I'm fine.
453
00:56:04,823 --> 00:56:08,993
We just need a break,
and it'll all come together!
454
00:56:15,041 --> 00:56:16,543
What?
455
00:56:20,005 --> 00:56:23,258
At least I can teach her something
`cause she still talks to me!
456
00:56:29,180 --> 00:56:30,181
My boss?
457
00:56:32,100 --> 00:56:33,893
It's true. He is your boss!
458
00:56:33,935 --> 00:56:35,520
- Shut up!
- Ta yeule!
459
00:56:41,234 --> 00:56:42,736
Yeah?
460
00:56:44,446 --> 00:56:48,199
OK. I'm on my way.
461
00:56:59,294 --> 00:57:01,338
He has problems with authority.
Like me.
462
00:57:08,136 --> 00:57:09,596
You wanted to talk, Boss?
463
00:57:09,637 --> 00:57:12,724
- We need you to do a...
- I wasn't talking to you.
464
00:57:13,433 --> 00:57:16,227
...a delivery to Maine, the Mustang.
465
00:57:16,269 --> 00:57:19,147
- Hurry and you'll be back tonight.
- Give it to a kid.
466
00:57:19,189 --> 00:57:22,609
If I'm in Maine, I can't steal cars,
and I can't make money.
467
00:57:30,992 --> 00:57:33,787
- OK, let's go.
- Excuse me?
468
00:57:35,872 --> 00:57:36,831
Michel...
469
00:57:38,792 --> 00:57:40,418
you said "let's."
470
00:57:41,252 --> 00:57:43,672
Sometimes "let's" excludes
the speaker,
471
00:57:43,713 --> 00:57:46,257
but it sounded like you meant
both of us.
472
00:57:49,886 --> 00:57:51,304
You can't do this to me!
473
00:57:52,263 --> 00:57:55,767
You can't do this to me!
There's no way we'll agree on music.
474
00:57:55,809 --> 00:57:57,352
I bet he listens to dance music.
475
00:57:57,394 --> 00:58:00,146
- You look like a dance-music guy.
- What?
476
00:58:01,815 --> 00:58:04,234
Hostie, he does listen to dance!
477
00:58:18,707 --> 00:58:21,626
Thanks, Boss. Thanks, Michel.
478
00:58:24,504 --> 00:58:27,007
The keys?
479
00:58:28,133 --> 00:58:30,802
Are they in the usual place?
480
00:58:50,905 --> 00:58:54,117
Hey, General!
You decided to swing by?
481
00:58:56,286 --> 00:58:59,622
I'm touched. I really appreciate it.
482
00:59:03,293 --> 00:59:06,755
Everything's fine. Otherwise,
the little guy would be with me.
483
00:59:10,342 --> 00:59:11,885
You're so possessive!
484
01:00:11,194 --> 01:00:12,445
Let's try something.
485
01:00:17,117 --> 01:00:21,496
Yeah, I'm here. The rendezvous point
is an old truck stop.
486
01:00:25,625 --> 01:00:28,294
Looks fine,
but the client isn't here.
487
01:00:28,336 --> 01:00:32,048
There's police everywhere.
He won't show up right away.
488
01:00:35,093 --> 01:00:37,512
OK, but I really have to piss.
489
01:00:42,517 --> 01:00:44,019
Yes, Dad!
490
01:00:53,445 --> 01:00:55,655
Yes, bitch! I've got you!
491
01:00:55,697 --> 01:00:58,742
Look, Boss! We've got their
computer's camera and mic!
492
01:01:20,722 --> 01:01:24,517
They're going to blow up the car
by satellite! That's brilliant!
493
01:01:28,396 --> 01:01:32,067
Yes, Dad! I lifted the seat
and washed my hands.
494
01:01:33,568 --> 01:01:35,278
Make up your mind, Dad!
495
01:01:44,871 --> 01:01:45,872
What?
496
01:01:50,794 --> 01:01:52,295
Wait! What satellite?
497
01:02:05,433 --> 01:02:08,645
I can't leave the car here.
There's a ton of people around!
498
01:02:09,229 --> 01:02:10,730
Fuck, David! Calice!
499
01:02:27,664 --> 01:02:28,289
Cops!
500
01:02:34,379 --> 01:02:36,256
- I don't know.
- You don't know?
501
01:03:33,938 --> 01:03:35,774
The GPS
is starting a countdown!
502
01:03:35,815 --> 01:03:38,568
- Turn off their computer!
- I can't!
503
01:05:08,825 --> 01:05:10,243
Martin, can you hear me?
504
01:05:12,579 --> 01:05:14,831
I'm fine. I'm not hurt.
505
01:05:16,833 --> 01:05:19,419
And no one--
506
01:05:25,425 --> 01:05:28,345
Don't yell, goddammit!
I have sensitive eardrums!
507
01:09:51,608 --> 01:09:52,901
Where are you from?
508
01:09:52,942 --> 01:09:55,362
United Stupids of America?
Or South Moronia?
509
01:09:55,403 --> 01:09:56,446
You fucking dumbass!
510
01:10:57,048 --> 01:10:59,009
Yep! Damn sure!
511
01:13:57,187 --> 01:14:00,273
Did you really think
they'd let me go
512
01:14:00,315 --> 01:14:03,318
because you flashed
your little Canadian police badge?
513
01:14:03,985 --> 01:14:05,487
You're so naïve!
514
01:14:06,029 --> 01:14:09,157
You haven't become
a Jehovah's Witness, have you?
515
01:14:09,949 --> 01:14:12,577
I was driving a car that exploded
516
01:14:12,619 --> 01:14:15,872
in the country with the most
terrorist threats in the world!
517
01:14:15,914 --> 01:14:19,042
Now, instead of just me
being stuck here, we both are!
518
01:14:19,084 --> 01:14:20,919
Good job!
519
01:14:23,546 --> 01:14:26,716
Ladies and gentlemen,
my partner, Martin Ward!
520
01:14:43,608 --> 01:14:46,236
You know.
Don't rub it in.
521
01:15:01,751 --> 01:15:03,253
Definitely!
522
01:15:04,254 --> 01:15:07,799
It's brilliant: you disseminate
stolen cars all over the States
523
01:15:07,841 --> 01:15:09,676
and simultaneously blow them up!
524
01:15:14,973 --> 01:15:16,850
What do we do if we get out?
525
01:15:38,163 --> 01:15:42,542
Is it that hard for you
to be alone in a room with me?
526
01:15:47,630 --> 01:15:48,923
What is it?
527
01:15:56,639 --> 01:15:58,141
What is it?
528
01:15:58,725 --> 01:16:01,728
This isn't the first time.
What's going on?
529
01:16:12,697 --> 01:16:14,199
I'm sick, David.
530
01:16:23,083 --> 01:16:25,210
I have Lou Gehrig's disease.
531
01:16:31,549 --> 01:16:33,343
Who's Lou Gehrig?
532
01:16:33,385 --> 01:16:37,639
He was a baseball player.
Had one of the first known cases.
533
01:16:42,394 --> 01:16:43,895
I don't know baseball.
534
01:16:45,397 --> 01:16:47,190
Is it like Parkinson's?
535
01:16:49,442 --> 01:16:51,778
It's a degenerative disease.
536
01:17:11,589 --> 01:17:14,884
It's like Russian roulette.
537
01:17:28,023 --> 01:17:29,816
That could take years.
538
01:17:40,702 --> 01:17:42,746
There must be medication.
539
01:20:19,944 --> 01:20:21,446
What an asshole!
540
01:20:50,225 --> 01:20:52,686
The big boss pulled the plug, Boss.
541
01:20:54,604 --> 01:20:56,564
My boss is you, Boss. Not your boss.
542
01:20:57,732 --> 01:20:59,109
Don't ask me.
543
01:20:59,150 --> 01:21:01,945
There's no signal.
I don't understand.
544
01:21:01,986 --> 01:21:03,613
What the fuck?
545
01:21:03,655 --> 01:21:06,282
- Are they still in the garage?
- No.
546
01:21:08,743 --> 01:21:10,036
Yes, but there's no signal.
547
01:21:10,078 --> 01:21:12,288
OK. The consulate.
548
01:21:41,860 --> 01:21:45,238
Yes, the bartender kept me in touch.
There is hardly anyone left.
549
01:21:55,373 --> 01:21:57,292
We're closed!
Don't you have a watch?
550
01:22:07,469 --> 01:22:08,720
Remember me?
551
01:22:12,182 --> 01:22:15,894
I don't know this Lou Gehrig, but
he must've been a hell of a player!
552
01:22:16,311 --> 01:22:18,396
Sorry, too soon?
553
01:22:23,860 --> 01:22:24,861
Fuck!
554
01:22:33,036 --> 01:22:34,579
OK, everybody out!
555
01:22:37,082 --> 01:22:38,416
Michel!
556
01:22:40,210 --> 01:22:41,211
Mikey!
557
01:22:42,629 --> 01:22:44,547
I know you're here, Mikey!
558
01:22:45,215 --> 01:22:46,675
OK, easy! Easy there!
559
01:22:52,347 --> 01:22:56,685
Don't make me shoot. Let her go.
She didn't know I was a cop!
560
01:22:58,520 --> 01:23:02,524
Shut up! I'm getting out of here,
or I slit her throat. Got it?
561
01:23:03,942 --> 01:23:08,363
Let her go, and we'll put
our guns down so we can talk.
562
01:23:08,405 --> 01:23:10,699
What kind of idiot
do you think I am?
563
01:23:11,616 --> 01:23:12,617
Don't move!
564
01:23:15,161 --> 01:23:18,540
Shut up! I'll bleed her dry,
goddammit!
565
01:23:20,625 --> 01:23:21,918
Calm down! Look!
566
01:23:23,503 --> 01:23:25,463
I'm putting down my gun.
567
01:23:26,965 --> 01:23:28,550
Let him go. He'll kill her.
568
01:23:30,051 --> 01:23:32,303
- Put your gun down!
- Drop it!
569
01:23:33,138 --> 01:23:34,222
Tell him to drop it!
570
01:23:57,954 --> 01:23:59,914
You fucking psychopath!
571
01:24:03,877 --> 01:24:06,421
Abusive motherfucking pimp!
572
01:24:11,301 --> 01:24:14,387
You won't be grabbing
anyone's ass anymore!
573
01:24:24,481 --> 01:24:26,858
OK, two more?
What do you think, Martin?
574
01:24:33,782 --> 01:24:36,117
OK, it's over.
575
01:24:54,761 --> 01:24:56,262
Are you all right?
576
01:24:59,140 --> 01:25:01,309
As soon as we're gone, call 911.
577
01:25:02,894 --> 01:25:07,273
- Aren't you the police?
- Yes, but no.
578
01:25:08,024 --> 01:25:12,112
- You understand?
- No, but yes.
579
01:25:12,529 --> 01:25:15,115
As soon as we leave, call 911.
580
01:25:15,156 --> 01:25:18,159
Tell them someone's been
seriously injured. Then get out.
581
01:25:18,201 --> 01:25:20,578
Make sure you're gone
before they get here.
582
01:25:20,829 --> 01:25:22,163
You have a boyfriend?
583
01:25:22,539 --> 01:25:26,334
Good. Go to his place
and stay there until I call you.
584
01:25:26,376 --> 01:25:27,794
I'll call you when this is all over.
585
01:25:27,836 --> 01:25:30,338
Then you can teach me
some of those moves.
586
01:25:34,801 --> 01:25:36,302
Thanks, Jen.
587
01:25:44,602 --> 01:25:46,062
You can't do this, motherfuckers!
588
01:25:59,325 --> 01:25:59,951
What?
589
01:26:01,661 --> 01:26:04,748
Cool, that's a good sign!
I knew you'd work it out!
590
01:26:05,331 --> 01:26:06,916
You assholes--
591
01:26:17,302 --> 01:26:21,139
You can shove your deals
up your ass!
592
01:26:24,100 --> 01:26:25,643
I know you, Mike.
593
01:26:26,770 --> 01:26:29,439
You're a liar, a thief and a cheat.
594
01:26:29,481 --> 01:26:31,066
All about cash and chicks.
595
01:26:32,567 --> 01:26:33,735
But you're no killer.
596
01:26:36,321 --> 01:26:38,531
You think I'm scared of the police?
597
01:26:38,907 --> 01:26:41,618
You gonna hit me with a phone book
if I don't talk?
598
01:26:47,999 --> 01:26:52,671
Look around, you moron.
Does this look like a police station?
599
01:26:53,171 --> 01:26:55,548
You think we brought you here
to finger paint
600
01:26:55,590 --> 01:26:58,134
and take pictures of your ugly face?
601
01:27:00,387 --> 01:27:02,055
I'll rearrange your face!
602
01:27:05,266 --> 01:27:07,060
My wife!
603
01:27:11,940 --> 01:27:13,441
Hide him! Hide him!
604
01:27:19,406 --> 01:27:22,033
- David?
- Hello!
605
01:27:22,742 --> 01:27:24,285
Did I wake you?
606
01:27:26,162 --> 01:27:27,664
It doesn't matter.
607
01:27:28,164 --> 01:27:28,832
What are you doing?
608
01:27:31,459 --> 01:27:32,460
Working.
609
01:27:35,296 --> 01:27:38,008
You have blood on your hand.
610
01:27:39,926 --> 01:27:41,886
Oh, yeah! Would you look at that!
611
01:27:47,434 --> 01:27:50,020
- Is someone with you?
- No.
612
01:27:51,021 --> 01:27:52,772
Oh, him? That's just Martin.
613
01:27:53,189 --> 01:27:55,066
Martin! Well, I--
614
01:27:56,109 --> 01:27:58,611
My love, you can't go in the garage.
615
01:27:59,863 --> 01:28:03,908
You'd better not be putting us
in danger with your bullshit.
616
01:28:04,826 --> 01:28:05,994
No way!
617
01:28:07,162 --> 01:28:08,830
Trust me!
618
01:28:11,708 --> 01:28:13,710
We'll talk about this later.
619
01:28:15,253 --> 01:28:17,672
Thank you, my love! I love you!
620
01:28:29,934 --> 01:28:32,062
I'm in big trouble.
621
01:28:54,250 --> 01:28:56,086
Come on, Michel!
622
01:28:59,255 --> 01:29:02,217
Don't swallow this!
It's bad for your health!
623
01:29:02,258 --> 01:29:06,262
I know where you live!
I'll slit your wife's throat!
624
01:29:11,726 --> 01:29:15,689
Or what? You think I'm scared of
a few punches in the face?
625
01:29:55,478 --> 01:29:58,648
OK, OK, OK!
But it's too late!
626
01:29:58,690 --> 01:30:00,275
There are already 20 cars
across the border.
627
01:30:00,316 --> 01:30:02,861
The last batch leaves this morning.
628
01:30:02,902 --> 01:30:05,739
They're all rigged to explode
on the same day!
629
01:30:05,780 --> 01:30:08,408
They're mobile bombs! That's it!
630
01:30:08,450 --> 01:30:09,868
Who's delivering the cars?
631
01:30:10,785 --> 01:30:13,747
A bunch of greedy kids.
But they won't be back.
632
01:30:13,788 --> 01:30:18,251
They don't know the cars are rigged.
They're going to explode with them.
633
01:30:18,293 --> 01:30:20,378
There's no connection between them.
634
01:30:20,420 --> 01:30:23,715
By the time the FBI figures it out,
everyone will be gone.
635
01:30:25,258 --> 01:30:27,969
I don't know.
I swear I don't know!
636
01:30:28,011 --> 01:30:30,764
All we did was get the cars
and handle delivery.
637
01:30:30,805 --> 01:30:33,475
I don't even know
when they're set to go off!
638
01:30:34,184 --> 01:30:38,438
All I know is the last batch
is leaving this morning at 5:00!
639
01:30:38,480 --> 01:30:39,814
From where?
640
01:30:40,690 --> 01:30:45,653
- From where?
- A vacant lot in the east end!
641
01:30:45,695 --> 01:30:48,531
That's all I know, I swear!
642
01:31:07,884 --> 01:31:12,889
Impressive. Especially using
a drill with no battery.
643
01:31:26,403 --> 01:31:29,572
Don't call me Michel!
644
01:31:38,289 --> 01:31:39,833
You sure you're OK with this?
645
01:31:42,293 --> 01:31:44,379
It might not go that far.
646
01:31:58,184 --> 01:32:01,396
If plan A doesn't work,
we go right to plan B. Got it?
647
01:32:01,438 --> 01:32:03,690
Sounds to me like
you have two plan Cs!
648
01:32:03,732 --> 01:32:08,194
Well, well! The strip-club owner
is suddenly a mastermind!
649
01:32:09,571 --> 01:32:11,531
Get over your fear of harmless tools
650
01:32:11,573 --> 01:32:14,951
and then apply for a job
with the RCMP or the SQ!
651
01:32:21,791 --> 01:32:23,501
But if you're shaking like that...
652
01:32:37,015 --> 01:32:40,810
Well, Michel,
our lives are connected.
653
01:32:41,978 --> 01:32:43,938
If something happens,
we're both dead.
654
01:32:44,522 --> 01:32:46,358
You guys are fucking nuts.
655
01:32:47,275 --> 01:32:51,154
That's the nicest thing
you've ever said to me. Thank you.
656
01:32:51,905 --> 01:32:53,907
Let's go.
657
01:33:17,430 --> 01:33:19,182
Martin, are you ready?
658
01:33:43,623 --> 01:33:46,001
I found your poodle.
Is there a reward?
659
01:33:52,340 --> 01:33:54,050
What a shitty plan!
660
01:33:54,092 --> 01:33:55,260
The cars can't go.
661
01:34:58,490 --> 01:35:00,075
Martin, I've got DiPietro!
662
01:35:01,034 --> 01:35:05,038
Martin, where are you?
Can you hear me?
663
01:35:08,083 --> 01:35:09,918
I need help with the kids!
664
01:35:11,711 --> 01:35:14,714
This will hurt, but you need to
put direct pressure on it.
665
01:35:20,345 --> 01:35:23,765
Martin, they can see us!
It's going to blow!
666
01:35:57,674 --> 01:35:59,592
TABARNAK!
667
01:36:24,993 --> 01:36:26,494
What the fuck?
668
01:36:43,178 --> 01:36:44,179
What?
669
01:37:01,946 --> 01:37:03,656
Get a hold of yourself!
670
01:37:06,826 --> 01:37:09,204
Martin, I understand,
but this isn't the time!
671
01:37:20,465 --> 01:37:24,052
He's not dead!
There weren't any other explosions!
672
01:37:24,094 --> 01:37:26,137
But I need you now!
673
01:37:26,179 --> 01:37:27,847
Jonathan needs you!
674
01:37:34,562 --> 01:37:36,064
We can't go after your son.
675
01:37:42,654 --> 01:37:46,908
Me too! But we won't find your son
before he crosses the border.
676
01:37:46,950 --> 01:37:51,579
The only way to save your son
is to stop the cars from exploding.
677
01:40:17,350 --> 01:40:20,895
What part of "emergency"
don't you understand?
678
01:40:35,577 --> 01:40:38,413
Are they going to
take us seriously now?
679
01:40:40,457 --> 01:40:43,293
I can't take
their shitty attitude anymore!
680
01:40:43,752 --> 01:40:46,546
You're lucky my friend's son
is caught up in this,
681
01:40:46,588 --> 01:40:50,216
otherwise I'd be at home
with my feet up, drinking a beer
682
01:40:50,258 --> 01:40:54,304
and watching the cars blow up live
on fucking CNN!
683
01:40:54,346 --> 01:40:58,641
I can't handle them acting
like they're king of the world,
684
01:40:58,683 --> 01:41:01,603
as if the Garden of Eden itself
was in sunny California!
685
01:41:27,295 --> 01:41:31,341
Sometimes you have to be direct
in order to get things moving.
686
01:42:28,356 --> 01:42:31,860
Martin, David, can you hear me?
I picked up the signal!
687
01:42:38,616 --> 01:42:41,619
I've got their computer's signal!
They reconnected!
688
01:42:44,831 --> 01:42:47,292
I can't hack in,
but the tracker is up.
689
01:42:47,334 --> 01:42:49,252
That's impossible, MC.
690
01:42:53,840 --> 01:42:55,633
I have the tracker! It's moving!
691
01:42:56,926 --> 01:43:00,013
It's on the move, but it must be
hooked up to a generator.
692
01:43:04,601 --> 01:43:07,687
And don't say a damn word
until I call you back.
693
01:44:39,904 --> 01:44:42,449
Oh yeah? You want to meet
a real hard head?
694
01:44:47,203 --> 01:44:48,705
- You OK?
- Oh yeah!
695
01:45:17,317 --> 01:45:18,443
What?
696
01:45:44,427 --> 01:45:47,305
Without the gun,
he wouldn't have given us the car.
697
01:45:47,347 --> 01:45:48,348
Well, maybe.
698
01:45:49,099 --> 01:45:50,100
Yes, Boss!
699
01:45:58,233 --> 01:45:59,651
You should be close.
700
01:46:00,694 --> 01:46:01,945
He just stopped.
701
01:46:06,366 --> 01:46:07,450
Yes, there it goes!
702
01:46:46,906 --> 01:46:48,742
There's plenty of room!
703
01:46:52,495 --> 01:46:54,205
It's tight, but we'll make it.
704
01:47:22,650 --> 01:47:24,110
I knew we'd make it!
705
01:47:40,502 --> 01:47:41,586
Are you crazy?
706
01:48:20,166 --> 01:48:21,167
I'm listening.
707
01:48:22,544 --> 01:48:26,423
No, but I found the GPS coordinates
of some of the cars.
708
01:48:29,426 --> 01:48:31,052
I'm on it, Boss!
709
01:48:32,887 --> 01:48:35,890
There's no time
to find the cars and disarm them!
710
01:48:37,684 --> 01:48:40,145
We have to get the truck
out of signal range.
711
01:48:45,191 --> 01:48:49,320
Submerge it! That's good!
But how the fuck do we do that?
712
01:48:51,406 --> 01:48:55,326
I know!
We'll call the fire department...
713
01:49:07,422 --> 01:49:08,423
Open up!
714
01:49:12,385 --> 01:49:14,346
I love you, my friend.
715
01:49:14,387 --> 01:49:16,097
Man, those pills are strong!
716
01:49:17,432 --> 01:49:19,184
Martin, don't do this to me!
717
01:49:33,948 --> 01:49:35,450
Oh, sorry!
718
01:49:36,785 --> 01:49:38,995
Police! I need your bike.
719
01:49:39,037 --> 01:49:41,873
- Fuck you, dude!
- I'm a cop!
720
01:49:41,915 --> 01:49:43,750
I don't give a shit!
721
01:49:50,423 --> 01:49:55,428
You asshole! This is going
on YouTube, pig!
722
01:49:56,221 --> 01:49:58,390
- What's your badge number?
- 728!
723
01:50:34,426 --> 01:50:35,885
What's your problem?
724
01:50:49,899 --> 01:50:51,860
You wanna die?
You'll have to kill me!
725
01:50:53,611 --> 01:50:55,071
No way! You're my partner!
726
01:50:55,113 --> 01:50:58,950
You want to drive into the river?
Fine! Let's drive into the river!
727
01:51:34,986 --> 01:51:37,572
Your French is coming along great!
728
01:51:37,614 --> 01:51:39,616
Immersion really works!
729
01:51:43,620 --> 01:51:46,748
I'm sure the computer system
is down now!
730
01:51:53,630 --> 01:51:56,132
NEW YORK MOSQUE
731
01:52:11,189 --> 01:52:12,649
BOSTON MOSQUE
732
01:52:12,691 --> 01:52:15,735
I'll meet you there.
We'll split the plane ticket.
733
01:53:06,077 --> 01:53:08,288
Police! Disperse!
734
01:53:08,329 --> 01:53:11,499
"Disperse?"
Where do you think you are?
735
01:53:11,541 --> 01:53:13,793
Police! Get the fuck out of the way!
736
01:53:15,337 --> 01:53:17,130
No, no! Fuck!
737
01:53:35,190 --> 01:53:36,232
Don't touch that!
738
01:54:13,061 --> 01:54:14,312
I don't know how!
739
01:54:15,772 --> 01:54:19,234
"Come back straight"?
This isn't a freaking scooter!
740
01:54:19,943 --> 01:54:20,944
I know!
741
01:54:22,195 --> 01:54:24,531
Don't touch it!
One thing at a time!
742
01:54:24,572 --> 01:54:27,701
It's not that one! You've tried it
four times already!
743
01:54:51,266 --> 01:54:52,976
You think it worked?
744
01:54:56,271 --> 01:54:57,897
How can we find out?
745
01:58:08,004 --> 01:58:11,925
SEVEN MONTHS LATER
746
01:58:52,882 --> 01:58:54,884
I wonder which one I am.
747
02:00:07,290 --> 02:00:11,461
Thank you for what you did
for our country.
748
02:00:13,046 --> 02:00:16,007
Mister President,
it was an honour "tabarnak".
749
02:00:20,845 --> 02:00:22,389
He spoke to me in French!
750
02:00:23,223 --> 02:00:25,892
I bet he didn't even do that
for Céline!55468