Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,219 --> 00:00:29,219
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:30,220 --> 00:00:32,640
♪ Push and pull,
push and pull ♪
3
00:00:32,770 --> 00:00:34,690
♪ Push and pull,
push and pull ♪
4
00:00:34,810 --> 00:00:36,440
♪ Push and pull,
push and pull ♪
5
00:00:36,560 --> 00:00:38,060
♪ Push and pull,
push and pull ♪
6
00:00:38,190 --> 00:00:41,900
♪ Darkness comes
You've gotta pay your dues ♪
7
00:00:42,490 --> 00:00:45,820
♪ Darkness falls,
wants you to overuse ♪
8
00:00:45,950 --> 00:00:49,910
♪ You're born to live
but now you live to lose ♪
9
00:00:50,490 --> 00:00:53,200
♪ You don't wanna wait ♪
10
00:00:54,870 --> 00:00:56,750
♪ I don't wanna wait ♪
11
00:00:58,460 --> 00:01:01,000
♪ We're used to the night
that leaves us unstable ♪
12
00:01:01,130 --> 00:01:04,550
♪ We're used to the night
We take more than we're able ♪
13
00:01:04,670 --> 00:01:07,680
♪ We're used to the night
and whatever's on the table ♪
14
00:01:07,800 --> 00:01:11,310
♪ Push and pull push and pull... ♪
♪ You don't wanna wait ♪
15
00:01:11,430 --> 00:01:12,810
♪ I don't wanna wait ♪
16
00:01:12,930 --> 00:01:14,980
♪ Take, take anything ♪
17
00:01:15,100 --> 00:01:17,140
♪ I don't wanna wait ♪
18
00:01:17,270 --> 00:01:19,440
♪ Take, take anything ♪
19
00:01:19,560 --> 00:01:21,070
♪ You know that I'd take ♪
20
00:01:21,190 --> 00:01:23,360
♪ Take, take anything ♪
21
00:01:23,480 --> 00:01:25,070
♪ I don't wanna wait ♪
22
00:01:25,190 --> 00:01:27,530
♪ Push and pull,
push and pull... ♪
23
00:01:27,660 --> 00:01:29,200
♪ I like the night ♪
24
00:01:29,320 --> 00:01:31,780
♪ Don't have to hear you when you speak ♪
25
00:01:31,910 --> 00:01:33,240
♪ And I like the night ♪
26
00:01:33,370 --> 00:01:35,750
♪ Somebody's got to find what you seek ♪
27
00:01:35,870 --> 00:01:37,920
♪ Oh, I like the night... ♪♪
28
00:01:41,880 --> 00:01:44,510
♪♪ Black diamonds on silk
and milk and gold keys ♪
29
00:01:44,630 --> 00:01:46,510
♪ Boot-booty pop tracks
got all that E ♪
30
00:01:46,630 --> 00:01:48,680
♪ Ladies laid back
Baby, tease cut jeans ♪
31
00:01:48,800 --> 00:01:51,050
♪ City of Love,
you freak and squeeze ♪
32
00:01:51,180 --> 00:01:52,890
♪ Take, take, take
what you wanna ♪
33
00:01:53,010 --> 00:01:54,350
♪ Don't say please ♪
34
00:01:54,470 --> 00:01:56,520
♪ Sweat drip, blood flow,
back flex, let it go ♪
35
00:01:56,930 --> 00:01:59,230
♪ Time to shine in the show,
sci-fi, Super Bowl... ♪
36
00:01:59,350 --> 00:02:02,900
- What? Hey, my car! My car!
37
00:02:03,020 --> 00:02:05,900
Give me your keys!
38
00:02:06,030 --> 00:02:07,860
♪ Calling out the big names... ♪
39
00:02:07,990 --> 00:02:10,570
Ah, shit, my jacket!
40
00:02:12,160 --> 00:02:14,830
♪ I'd rather have money than fame ♪
41
00:02:14,950 --> 00:02:17,790
♪ I'd rather have money
than fame ♪♪
42
00:02:17,910 --> 00:02:19,250
Calice!
43
00:02:25,000 --> 00:02:26,460
It's about time!
44
00:02:27,210 --> 00:02:30,550
Toronto
can bring it! We'll show them how...
45
00:02:31,680 --> 00:02:33,720
- That's a good one!
46
00:02:43,020 --> 00:02:46,480
♪♪ You're on your way ♪
47
00:02:46,610 --> 00:02:50,200
♪ 'Cause you know
you won't say it's OK ♪
48
00:02:50,320 --> 00:02:53,160
♪ You should go on ♪
49
00:03:07,800 --> 00:03:11,630
♪ You don't care
It feels all right ♪
50
00:03:12,380 --> 00:03:16,060
♪ No matter what they say,
you're right ♪
51
00:03:18,310 --> 00:03:19,390
Allô!
52
00:03:20,480 --> 00:03:21,980
Bye-bye!
53
00:03:23,730 --> 00:03:26,480
♪ You're a bad boy ♪
54
00:03:27,230 --> 00:03:31,070
♪ No matter what they say,
you're right ♪
55
00:03:32,360 --> 00:03:35,070
♪ You're a bad boy ♪♪
56
00:03:45,330 --> 00:03:47,340
Hey, buddy! Ready to ship.
57
00:03:48,250 --> 00:03:49,920
Good news! No overtime tonight!
58
00:03:50,050 --> 00:03:52,720
I found you one with no GPS
and no alarm system. Cool!
59
00:03:53,180 --> 00:03:57,010
Anyone need a phone cable,
some Kleenex or a teddy bear?
60
00:03:57,140 --> 00:03:58,430
- I'll take the cable.
61
00:03:58,560 --> 00:04:00,430
Give Steve the teddy and the Kleenex.
62
00:04:00,560 --> 00:04:03,100
He just got dumped!
63
00:04:03,230 --> 00:04:04,730
Hey!
64
00:04:13,200 --> 00:04:14,860
On the ground!
65
00:04:20,620 --> 00:04:23,290
- Come here!
66
00:04:23,910 --> 00:04:25,960
- Come here! Come here!
67
00:04:28,170 --> 00:04:29,340
Don't move!
68
00:04:32,630 --> 00:04:33,840
- Dav...
69
00:04:36,800 --> 00:04:39,010
What are you doing here?
70
00:04:39,140 --> 00:04:41,020
- I'm undercover!
- What are you doing here?
71
00:04:49,440 --> 00:04:51,320
- Holidays in China!
- Huh?
72
00:04:53,490 --> 00:04:56,030
- I'm with the GRC now.
- I know.
73
00:04:59,910 --> 00:05:03,370
- Look out!
- What are you doing here, on my turf?
74
00:05:03,500 --> 00:05:07,080
- Well, technically,
the whole country is my turf now.
75
00:05:19,180 --> 00:05:22,010
- I've been working with them for
over a year. Don't get me made, man.
76
00:05:22,140 --> 00:05:25,230
- The shop is closed. We have what we need.
- No, you don't.
77
00:05:27,270 --> 00:05:29,940
The big boss isn't here.
None of the key players are!
78
00:05:30,060 --> 00:05:31,770
- What?! OK, then.
79
00:05:37,910 --> 00:05:38,910
- What are you doing?
80
00:05:38,990 --> 00:05:40,870
- Taking you in with the others.
- No way!
81
00:05:45,290 --> 00:05:47,330
It's not enough. It won't work.
82
00:05:47,460 --> 00:05:49,250
These guys don't trust anyone!
83
00:05:49,380 --> 00:05:51,340
- Have you got a better idea?
84
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
- I think so.
85
00:05:53,420 --> 00:05:56,920
Put your guns on the ground,
or he's dead! Now!
86
00:05:57,050 --> 00:05:58,930
- Put your guns down. Do what he says.
87
00:05:59,390 --> 00:06:01,680
- Guns on the ground!
- Put your guns down!
88
00:06:02,600 --> 00:06:06,270
- You, get over there!
- I don't want anyone behind me!
89
00:06:06,390 --> 00:06:10,150
- Nobody behind me! Got it?
- Put your guns down.
90
00:06:10,270 --> 00:06:12,690
- Lower your guns!
- Get that fucking gun down!
91
00:06:12,820 --> 00:06:14,440
- He's one of us.
- Away from the truck!
92
00:06:14,570 --> 00:06:17,150
- I repeat, he's one of us.
- I said no one behind me!
93
00:06:17,280 --> 00:06:18,650
- Put your guns down!
94
00:06:19,740 --> 00:06:21,450
- I want to see hands!
95
00:06:22,910 --> 00:06:23,950
You drive!
96
00:06:34,420 --> 00:06:38,010
- Fuck de shit de Calice
de fuckin' Tabarnak!
97
00:06:38,130 --> 00:06:39,970
- Your French isn't rusty at all!
98
00:06:40,090 --> 00:06:42,760
- How come the guys
who run the show weren't there?
99
00:06:43,430 --> 00:06:44,970
- Who tipped you off?
100
00:06:45,100 --> 00:06:49,140
- An informant who we flipped after he tried
to sell a hot car to one of my agents.
101
00:06:49,270 --> 00:06:50,350
- Well, he played you!
102
00:06:50,480 --> 00:06:52,860
DiPietro and Dubois never go there.
103
00:06:52,980 --> 00:06:56,320
All they do there is deactivate
the cars' GPS and alarm systems
104
00:06:56,440 --> 00:06:58,490
before sending them
to the main garage.
105
00:06:58,610 --> 00:07:01,780
- OK, you don't have to go back.
- We just need to find DiPietro.
106
00:07:01,910 --> 00:07:04,490
With what we've got on him collectively,
he's done!
107
00:07:04,620 --> 00:07:06,790
- No, there's something bigger going on!
108
00:07:06,910 --> 00:07:09,500
I'm sure of it.
I've been on them for a year.
109
00:07:09,620 --> 00:07:12,620
We can go at them harder,
but I have to go back in.
110
00:07:13,290 --> 00:07:17,340
- OK. But if I get a hinky feeling...
- Whatever you do, don't itch it.
111
00:07:17,460 --> 00:07:21,220
- I will call it off, I promise you,
if you disobey a single one of my orders.
112
00:07:22,220 --> 00:07:24,340
- Your... your orders?
113
00:07:24,470 --> 00:07:26,850
- Mm-hmm.
114
00:07:26,970 --> 00:07:30,060
- No, no, no, no! No, no. No.
115
00:07:30,180 --> 00:07:33,020
I'm not working for you,
I'm working with you.
116
00:07:33,150 --> 00:07:36,060
- Provincial, federal.
117
00:07:36,730 --> 00:07:38,530
My investigation trumps yours.
118
00:07:38,650 --> 00:07:42,030
If you don't like it, you can leave.
I'll find DiPietro myself.
119
00:07:42,150 --> 00:07:44,200
And you can return
grovelling to your boss
120
00:07:44,320 --> 00:07:46,990
and explain how you wasted
a year of taxpayers' money.
121
00:07:52,960 --> 00:07:54,540
- You've changed, man!
122
00:07:54,670 --> 00:07:56,130
- Thank you!
123
00:07:56,710 --> 00:07:59,380
Now let's get going.
I've got a tracker on me.
124
00:07:59,510 --> 00:08:02,930
My men will be here any minute.
How do we get you back in?
125
00:08:29,330 --> 00:08:31,620
Not exactly what you had in mind?
126
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
- Nope.
127
00:08:36,830 --> 00:08:39,420
It'll still work.
128
00:08:39,550 --> 00:08:43,970
OK, we'll say that you disarmed me,
we fought,
129
00:08:44,090 --> 00:08:47,180
you lost control of the vehicle
and I got away.
130
00:08:47,300 --> 00:08:49,930
It has to look real, though,
131
00:08:50,060 --> 00:08:52,640
as if the airbag went off in your face.
132
00:08:52,770 --> 00:08:55,980
- OK. How exactly do you imagine that...
- Oh fuck!
133
00:08:56,100 --> 00:08:57,400
Ow!
134
00:08:57,520 --> 00:08:58,900
- You OK?
135
00:08:59,020 --> 00:09:01,860
Sorry, man. Show me.
136
00:09:05,240 --> 00:09:06,240
That's good!
137
00:09:07,860 --> 00:09:09,530
That'll work!
138
00:09:10,120 --> 00:09:12,950
- You haven't changed at all.
139
00:09:13,080 --> 00:09:14,960
- Thanks.
140
00:09:15,080 --> 00:09:16,960
OK!
141
00:09:17,080 --> 00:09:18,540
My turn. Come on!
142
00:09:18,670 --> 00:09:19,670
- Huh?
143
00:09:19,750 --> 00:09:21,000
- Hit me.
144
00:09:21,130 --> 00:09:22,840
Come on, don't be scared!
145
00:09:22,960 --> 00:09:23,840
Come on!
146
00:09:23,960 --> 00:09:25,300
- Turn around.
147
00:09:27,300 --> 00:09:28,680
- OK.
148
00:09:29,800 --> 00:09:32,930
- This might sting a little.
- Oh, come on, old man!
149
00:09:33,060 --> 00:09:35,020
This isn't my first rodeo!
150
00:09:40,360 --> 00:09:41,690
What have you done?
151
00:09:45,570 --> 00:09:49,410
My jacket!
Ow! You freaking maniac!
152
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
You really have changed!
153
00:09:55,120 --> 00:09:57,160
- You asked for real, Dave.
154
00:09:57,290 --> 00:09:58,830
- Not that real!
155
00:09:58,960 --> 00:10:01,340
- Oh, you'll be just fine.
156
00:10:01,460 --> 00:10:03,500
It's only a flesh wound.
157
00:10:03,630 --> 00:10:05,670
Now, can you run?
158
00:10:05,800 --> 00:10:08,340
Can you run?
159
00:10:08,470 --> 00:10:09,640
- Oui, oui, oui.
160
00:10:09,760 --> 00:10:12,010
I'm not sure I like the new you, though.
161
00:10:12,140 --> 00:10:14,390
- Now go!
- Call me on my cell when it's safe.
162
00:11:21,120 --> 00:11:22,250
- Freeze!
163
00:11:25,710 --> 00:11:28,090
- My love, put it down, please!
164
00:11:28,210 --> 00:11:30,170
Be good to not get shot twice in one night!
165
00:11:30,300 --> 00:11:32,090
- What are you doing here?
166
00:11:32,220 --> 00:11:33,800
Oh!
167
00:11:36,430 --> 00:11:37,810
- Go! Vas-y!
168
00:11:37,930 --> 00:11:39,680
- Envoie, Envoie!
- Hey!
169
00:11:41,310 --> 00:11:44,060
Oops!
Sorry, Mrs. Bouchard.
170
00:11:44,190 --> 00:11:44,860
- Dad!
171
00:11:44,980 --> 00:11:45,980
- Hello!
172
00:11:57,660 --> 00:11:59,750
- I'm taking you to the hospital!
- No!
173
00:11:59,870 --> 00:12:02,160
- Get me the first-aid kit!
- No!
174
00:12:02,290 --> 00:12:05,420
They have to think I spent
the night outside, in hiding!
175
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
You want to help?
176
00:12:06,670 --> 00:12:08,840
Get me three coffees
and a stack of napkins!
177
00:12:08,960 --> 00:12:11,840
- You, Louis-Philippe!
- Louis-Martin.
178
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
- It's OK.
179
00:12:13,090 --> 00:12:16,050
Mr. Bouchard didn't mean it.
He's hurt and under pressure.
180
00:12:16,180 --> 00:12:18,640
- You, give me your hoodie
and get me some speed.
181
00:12:18,760 --> 00:12:20,060
You have half an hour.
182
00:12:20,520 --> 00:12:21,930
- Whoa, Mr. Bouchard,
183
00:12:22,060 --> 00:12:26,150
I don't know who you think I am,
but I have no idea where to find...
184
00:12:32,400 --> 00:12:33,610
Ah.
185
00:12:34,030 --> 00:12:35,490
Oh, yeah!
186
00:12:37,780 --> 00:12:40,080
OK, I might know a guy
187
00:12:40,200 --> 00:12:44,410
who knows a guy who I know...
188
00:12:57,430 --> 00:12:58,850
- What are you doing?
189
00:12:58,970 --> 00:13:00,600
Coffee! Napkins!
190
00:13:00,720 --> 00:13:02,100
- I'm on it!
191
00:13:08,560 --> 00:13:10,070
- I know what I'm doing.
192
00:13:13,030 --> 00:13:15,360
Litter needs cleaning.
193
00:13:19,320 --> 00:13:22,450
♪♪ All alone ♪
194
00:13:24,120 --> 00:13:26,580
♪ In the sun ♪
195
00:13:28,380 --> 00:13:32,050
♪ Was my hope ♪
196
00:13:34,670 --> 00:13:37,880
♪ Nobody knows ♪
197
00:13:39,180 --> 00:13:43,220
♪ I'll be fine ♪♪
198
00:13:43,350 --> 00:13:44,770
- Last night,
during a police raid
199
00:13:44,890 --> 00:13:48,520
of a known Italian crime boss's
garage of stolen cars,
200
00:13:48,650 --> 00:13:50,940
a police officer was taken hostage
201
00:13:51,060 --> 00:13:53,900
by one of the scumbags
that he was trying to arrest.
202
00:13:54,030 --> 00:13:56,950
He's with us this morning. Perhaps he
has something to say this morning.
203
00:13:57,450 --> 00:13:59,490
Mr. Ward, Poirier, Claude.
204
00:13:59,610 --> 00:14:02,450
How did a low-level scumbag
205
00:14:02,580 --> 00:14:06,200
manage to kidnap a highly trained officer
like yourself?
206
00:14:07,160 --> 00:14:08,750
- Uh...
207
00:14:08,870 --> 00:14:12,040
When we entered the garage,
208
00:14:12,170 --> 00:14:17,470
we were surprised
by the pushback we encountered.
209
00:14:17,590 --> 00:14:20,010
Many of them were armed.
210
00:14:20,140 --> 00:14:23,600
- Didn't they teach you how to deal
with that at the Ontarian Nicolet,
211
00:14:23,720 --> 00:14:26,980
that sometimes criminals might be armed?
212
00:14:27,100 --> 00:14:29,100
- Uh, well...
213
00:14:29,940 --> 00:14:33,480
I'm sorry, but I don't know...
Who's Nicolet?
214
00:14:33,610 --> 00:14:36,780
- Nicolet is the Quebec police school.
215
00:14:36,900 --> 00:14:39,360
Do you want me
to "Conti-news" in English?
216
00:14:39,490 --> 00:14:40,700
- No, that's all right!
217
00:14:40,820 --> 00:14:45,120
But could you please speak
a little more slowly?
218
00:14:46,750 --> 00:14:49,040
- Is this my stag party?
219
00:14:52,130 --> 00:14:53,460
- Where the fuck were you?
220
00:14:57,840 --> 00:14:59,590
- Calice!
221
00:15:01,220 --> 00:15:02,890
Can you tell your monkey here
222
00:15:03,010 --> 00:15:05,720
that he only needs to hit me
if I won't talk?
223
00:15:05,850 --> 00:15:07,890
He doesn't seem to understand the rules!
224
00:15:15,270 --> 00:15:18,320
When we got busted last night,
things got crazy.
225
00:15:19,610 --> 00:15:22,200
I managed to disarm one of them
and kidnapped him.
226
00:15:22,320 --> 00:15:25,370
- He made me drive to the Old Port.
227
00:15:25,490 --> 00:15:28,700
I was afraid he was going to kill me
and leave me there.
228
00:15:28,830 --> 00:15:30,410
I braked suddenly,
229
00:15:30,540 --> 00:15:32,670
and he hit the back of the seat.
230
00:15:32,790 --> 00:15:35,540
- I dropped the gun.
- Punched him in the head.
231
00:15:35,670 --> 00:15:38,170
He lost control of the truck, and I jumped.
232
00:15:38,300 --> 00:15:39,760
- When I got out of the vehicle,
233
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
he was running,
so I shot at him.
234
00:15:41,800 --> 00:15:46,760
- Luckily, he only winged me.
- So, I kept on running.
235
00:15:47,180 --> 00:15:49,680
You don't want to know
what my night was like!
236
00:15:49,810 --> 00:15:52,190
No, I'm dying to know.
237
00:15:54,810 --> 00:15:57,020
Seriously, I'm curious.
238
00:15:58,690 --> 00:16:01,650
- I didn't want to take a chance
by going somewhere and getting pinched,
239
00:16:01,780 --> 00:16:03,990
so I spent the night outside.
240
00:16:05,280 --> 00:16:07,280
I stole a hoodie off a bum,
241
00:16:07,410 --> 00:16:11,290
pounded a few cups of coffee,
'cause I knew it'd be a long night.
242
00:16:11,830 --> 00:16:13,750
I made myself a nice Band-Aid
with some napkins.
243
00:16:13,870 --> 00:16:16,500
All I could find for the pain
was some ecstasy.
244
00:16:16,840 --> 00:16:18,250
That's it.
245
00:16:18,380 --> 00:16:19,630
- You're a hero!
246
00:16:20,380 --> 00:16:22,130
When I first saw you,
247
00:16:22,550 --> 00:16:24,970
I thought,
"Here's just another Anglo,"
248
00:16:25,090 --> 00:16:27,140
but you're much more than that.
249
00:16:28,260 --> 00:16:29,680
- Thank you.
250
00:16:30,350 --> 00:16:33,310
- This is the composite sketch
of the scumbag.
251
00:16:33,730 --> 00:16:38,610
If you see him, call my voicemail
and leave it a message.
252
00:16:38,730 --> 00:16:39,980
10-4!
253
00:16:42,530 --> 00:16:44,610
- You little prick!
254
00:16:45,570 --> 00:16:47,240
- Looks real, Boss.
255
00:16:55,170 --> 00:16:56,830
- Doctor's here?
256
00:16:56,960 --> 00:16:59,290
- Yeah, he's standby.
257
00:17:01,380 --> 00:17:03,210
- Tsk!
258
00:17:03,340 --> 00:17:05,300
Well, go get him.
259
00:17:13,730 --> 00:17:15,850
- When do you wanna wrap it up?
260
00:17:15,980 --> 00:17:17,150
- I don't.
261
00:17:17,270 --> 00:17:19,400
It can't just look real. It has to be real.
262
00:17:19,520 --> 00:17:21,860
So we follow protocol.
Everything by the book.
263
00:17:21,980 --> 00:17:24,320
There's too much riding on this already.
264
00:17:24,440 --> 00:17:26,280
- So, you really shot your friend?
265
00:17:26,400 --> 00:17:28,200
- Yes, I did.
266
00:17:28,320 --> 00:17:31,120
- Just to be sure, boss,
we're not friends, right?
267
00:17:38,000 --> 00:17:40,960
- Doc, go easy
when you pull the bandage off.
268
00:17:54,600 --> 00:17:56,560
What the fuck?
269
00:17:57,020 --> 00:17:58,810
What's he doing with that?
270
00:17:58,940 --> 00:18:00,860
- Hey, hey. Shut up.
271
00:18:16,580 --> 00:18:17,870
- What's he doing?
272
00:18:22,590 --> 00:18:25,550
- Loaded with caffeine.
- Amphetamines, too.
273
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
- Hmm!
274
00:18:30,300 --> 00:18:32,010
- He needs stitches.
275
00:18:32,390 --> 00:18:33,260
- Mike...
276
00:18:33,390 --> 00:18:36,390
Come on, man. Untie him.
Get him a drink. Let's go.
277
00:18:40,690 --> 00:18:42,440
- Thanks, Michel.
278
00:18:42,560 --> 00:18:46,030
- Call me Michel one more time,
and I'll rip your head off.
279
00:18:47,650 --> 00:18:52,740
- Michel, I'll have a scotch
with just one ice cube, please.
280
00:18:56,040 --> 00:18:58,200
- Ah! It's good to have you back, Davey.
281
00:18:58,330 --> 00:19:01,750
I don't want you to worry.
The doctor's gonna fix you up.
282
00:19:01,880 --> 00:19:02,960
And here...
283
00:19:04,000 --> 00:19:07,630
Buy yourself some new clothes,
'cause you smell like a homeless hooker.
284
00:19:07,760 --> 00:19:09,130
Your apartment's burned.
285
00:19:09,260 --> 00:19:11,760
So Mikey's gonna set you up
with a room upstairs. Yeah?
286
00:19:11,890 --> 00:19:13,640
- Thanks, you won't regret it.
287
00:19:13,760 --> 00:19:15,930
- Oh, I have no regrets.
288
00:19:16,060 --> 00:19:19,600
It's the people who fuck with me
who have regrets.
289
00:19:24,860 --> 00:19:26,860
- Where's that scotch, Michel?
290
00:20:07,650 --> 00:20:09,940
- It's not the Ritz,
but your neighbours are cute!
291
00:20:11,990 --> 00:20:14,490
After last night,
we're changing things up.
292
00:20:14,610 --> 00:20:18,120
- What do you mean?
- Deliver right to the main garage.
293
00:20:18,740 --> 00:20:20,870
We need 25 cars in 5 days.
294
00:20:21,200 --> 00:20:24,500
- 25 in 5? We just lost half our team!
295
00:20:24,620 --> 00:20:26,830
- I've got new guys starting tonight.
296
00:20:26,960 --> 00:20:28,920
- The deadline is new. What's the deal?
297
00:20:29,050 --> 00:20:31,050
- It's none of your goddamn business!
298
00:20:31,170 --> 00:20:34,050
- You're early!
- I'm doing the day shift.
299
00:20:34,180 --> 00:20:35,510
Oh!
300
00:20:35,640 --> 00:20:38,390
I thought no guys
were allowed upstairs!
301
00:20:38,510 --> 00:20:40,270
- He's your roommate for the week.
302
00:20:41,020 --> 00:20:44,770
- You can put him in my room
if he's afraid to sleep alone.
303
00:20:44,890 --> 00:20:46,400
I don't bite.
304
00:20:47,770 --> 00:20:49,900
And I like bad boys!
305
00:20:52,490 --> 00:20:54,400
- Your rockstar suite.
306
00:20:54,530 --> 00:20:55,990
- Wow!
307
00:20:56,950 --> 00:20:59,780
Are you the one I call for room service?
308
00:20:59,910 --> 00:21:01,330
- Don't touch my girls.
309
00:21:01,450 --> 00:21:03,870
You owe me a pickup truck.
I want it by 3:00.
310
00:21:04,000 --> 00:21:05,420
- Are you fucking kidding me?
311
00:21:06,540 --> 00:21:08,040
- Try me.
312
00:21:24,480 --> 00:21:26,310
- Oh!
313
00:21:28,980 --> 00:21:30,270
You trust him?
314
00:21:30,400 --> 00:21:32,690
- Well, he's one of our best.
315
00:21:32,820 --> 00:21:34,780
- No, that's not what I asked.
316
00:21:37,700 --> 00:21:40,410
- Yeah, I trust him.
317
00:21:43,080 --> 00:21:44,660
- You vouch for him?
318
00:21:47,670 --> 00:21:49,170
- Yes.
319
00:21:51,380 --> 00:21:52,840
- It's on you, then.
320
00:22:18,360 --> 00:22:19,740
- Wow!
321
00:22:19,860 --> 00:22:22,780
You're deep undercover.
322
00:22:23,330 --> 00:22:25,700
- There's no time for your jokes.
323
00:22:27,790 --> 00:22:29,460
- One man...
324
00:22:30,960 --> 00:22:35,760
sacrifices everything
and faces destiny
325
00:22:35,880 --> 00:22:40,760
to clean the filthy business
of the curling world.
326
00:22:40,890 --> 00:22:43,050
He's gonna clean it,
327
00:22:43,180 --> 00:22:46,390
armed with a gun and a broom.
328
00:22:46,520 --> 00:22:49,980
Martin Ward is...
329
00:22:51,270 --> 00:22:52,650
Balls of Stone.
330
00:22:58,740 --> 00:23:00,660
- How's the shoulder?
331
00:23:00,780 --> 00:23:01,820
- It's OK.
332
00:23:01,950 --> 00:23:05,330
You didn't have to go that far,
but it worked. They believed me.
333
00:23:05,450 --> 00:23:08,290
I was scared shitless.
I thought they were going to kill me!
334
00:23:08,410 --> 00:23:09,960
- Hmm...
335
00:23:10,080 --> 00:23:12,380
- And thanks for the composite sketch!
336
00:23:12,500 --> 00:23:14,750
It was so good, I had to...
337
00:23:19,590 --> 00:23:21,470
Wow!
338
00:23:22,510 --> 00:23:25,050
- Federal gets quite the budget!
- Mm-hmm!
339
00:23:25,180 --> 00:23:27,970
- We'd be two of us in a garden shed
with an iPhone 4.
340
00:23:29,640 --> 00:23:31,850
- OK, time to information share.
341
00:23:31,980 --> 00:23:34,020
What do you know about DiPietro?
342
00:23:34,150 --> 00:23:36,860
- He's been working
for the Caprese family forever.
343
00:23:36,980 --> 00:23:38,990
But I was recruited by Mike Dubois.
344
00:23:39,110 --> 00:23:40,780
It's only been three months
345
00:23:40,900 --> 00:23:44,160
since DiPietro showed up
and started running things.
346
00:23:44,280 --> 00:23:46,870
- What we've gathered
is that DiPietro's been sidelined
347
00:23:46,990 --> 00:23:49,830
by the godfather himself,
and he's none too happy about it.
348
00:23:49,950 --> 00:23:53,000
- You think he's ready to flip?
- We hope that's the case, yes.
349
00:23:53,120 --> 00:23:57,300
We squeeze him hard enough, he gives us
everybody at the top of the food chain.
350
00:23:57,710 --> 00:24:01,220
- That's why he wants a side business.
- But it doesn't make any sense.
351
00:24:01,340 --> 00:24:04,640
Why dabble in stolen cars
when there's more money to be had in drugs?
352
00:24:04,760 --> 00:24:08,510
- I tried explaining it to you,
but then you started shooting at me.
353
00:24:08,640 --> 00:24:11,520
They've been talking about
a client for a while.
354
00:24:11,640 --> 00:24:16,060
I don't know what or who it is,
but I know it's big.
355
00:24:16,650 --> 00:24:20,990
The only change is the deadline:
they want 25 cars in 5 days.
356
00:24:21,110 --> 00:24:24,490
And we're not going
to the transit warehouse anymore.
357
00:24:24,610 --> 00:24:28,030
We go straight to the main garage.
Here's the address.
358
00:24:30,870 --> 00:24:33,120
- Well, then, from now on,
359
00:24:33,250 --> 00:24:36,040
I'm gonna be in your head 24/7.
360
00:24:36,170 --> 00:24:39,630
With this little device,
you'll be able to hear me.
361
00:24:39,750 --> 00:24:43,420
If anything goes wrong,
I can be there within minutes.
362
00:24:46,640 --> 00:24:48,140
You put it in your ear.
363
00:24:48,260 --> 00:24:49,930
- I know, but how...
364
00:24:50,060 --> 00:24:52,100
- Turn it on here.
- OK.
365
00:24:53,390 --> 00:24:55,190
And you'll hear me when I talk?
366
00:24:55,310 --> 00:24:56,850
- Oh yes!
367
00:24:57,900 --> 00:24:59,270
- Cool!
368
00:25:03,650 --> 00:25:05,950
That was some reunion!
369
00:25:06,490 --> 00:25:09,410
What are the odds that you'd raid
the spot I was working undercover?
370
00:25:09,530 --> 00:25:12,580
- Fairly high, I would imagine,
since our job depends
371
00:25:12,700 --> 00:25:15,250
on being in the wrong place
at the right time.
372
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
- And you? How's the family?
373
00:25:20,130 --> 00:25:22,000
- Never better.
374
00:25:22,130 --> 00:25:26,010
My sister married an 86-year-old
somewhat senile banker.
375
00:25:26,130 --> 00:25:28,340
Lives in Switzerland now.
376
00:25:28,470 --> 00:25:29,470
- And Jonathan?
377
00:25:29,600 --> 00:25:32,470
- Your guess is as good as mine.
378
00:25:32,600 --> 00:25:34,770
Last I heard, he was in Montreal.
379
00:25:34,890 --> 00:25:36,350
- You want me to find him?
380
00:25:36,480 --> 00:25:40,570
- Oh, Dave, finding people is easy for me.
381
00:25:41,770 --> 00:25:43,400
Communicating with them,
382
00:25:43,530 --> 00:25:46,200
apparently, I haven't mastered yet.
383
00:25:47,780 --> 00:25:50,830
- Kids aren't easy.
384
00:25:52,700 --> 00:25:55,450
Gabrielle is living
in my old apartment upstairs.
385
00:25:55,580 --> 00:25:56,790
- That's wonderful, no?
386
00:25:56,910 --> 00:25:59,130
- It would be, if it
weren't for Cousin Itt.
387
00:25:59,250 --> 00:26:02,250
- Cousin Itt?
- Her boyfriend.
388
00:26:02,710 --> 00:26:06,010
It's like all he does is grow hair.
389
00:26:09,510 --> 00:26:12,100
It's hard to tell
if he's speaking or burping.
390
00:26:12,220 --> 00:26:14,810
Gabrielle's good.
She applied to Nicolet.
391
00:26:14,930 --> 00:26:17,810
- The police academy!
- Mm-hmm!
392
00:26:18,520 --> 00:26:19,940
All right, I have to go!
393
00:26:20,060 --> 00:26:23,610
I only have a couple hours to find a
pickup truck. Well, I'm right behind you.
394
00:26:23,730 --> 00:26:25,900
Don't forget to put your earpiece in.
395
00:26:26,030 --> 00:26:28,070
- So you'll be in my head 24/7?
396
00:26:28,200 --> 00:26:31,160
- Well, I might give you some rest
from time to time,
397
00:26:31,280 --> 00:26:33,580
considering it's been
uninhabited for so long.
398
00:26:33,700 --> 00:26:35,450
Wow!
399
00:26:35,580 --> 00:26:37,660
The Ontarian grew a sense of humour!
400
00:26:37,790 --> 00:26:40,040
You've changed, man!
I'm worried about you!
401
00:26:42,290 --> 00:26:45,050
- You're full of shit!
- That's not Price's truck!
402
00:26:45,170 --> 00:26:47,880
- You don't believe me?
- Check out what was inside!
403
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
His new mask!
404
00:26:53,050 --> 00:26:55,640
Check it out! It's awesome!
405
00:26:59,980 --> 00:27:03,730
Price is a man of few words.
Now he'll be speechless for months!
406
00:27:03,860 --> 00:27:05,860
Hey, Mike!
407
00:27:05,980 --> 00:27:07,860
Listen to this! You'll die laughing!
408
00:27:07,990 --> 00:27:09,920
- The whole building heard
your story already.
409
00:27:09,950 --> 00:27:11,640
And you'll tell it 40
more times anyway!
410
00:27:11,740 --> 00:27:14,200
- Ah, Mike!
- You're a ray of sunshine!
411
00:27:14,330 --> 00:27:16,410
You should do ads for orange juice!
412
00:27:17,040 --> 00:27:20,870
- You have to bring his mask back!
- He'll be off his game without it!
413
00:27:21,580 --> 00:27:26,550
- You want me to go up to him
after practice and say:
414
00:27:26,670 --> 00:27:28,260
"Excuse me, Mr. Price.
415
00:27:28,380 --> 00:27:30,930
I stole your truck, and this was inside.
416
00:27:31,050 --> 00:27:35,390
I know goalies are as superstitious
as bingo ladies,
417
00:27:35,510 --> 00:27:38,890
so I brought it back so you don't
end up puking everywhere."
418
00:27:39,430 --> 00:27:41,940
- Put it in the mail.
- I'll bring it to him.
419
00:27:43,850 --> 00:27:46,480
- You think I'd give it to you?
- Sure!
420
00:27:46,610 --> 00:27:49,780
- In two weeks, I'll find it
at the flea market!
421
00:27:50,190 --> 00:27:52,110
He once sold
his sister's washer and dryer...
422
00:27:54,370 --> 00:27:55,870
for three mags!
423
00:27:56,240 --> 00:27:58,410
What are you gonna do with three mags?
424
00:28:01,710 --> 00:28:03,250
The eyes aren't right.
425
00:28:04,420 --> 00:28:07,250
- And you'd never seen him before?
- First time.
426
00:28:07,380 --> 00:28:09,090
That's good!
427
00:28:11,090 --> 00:28:14,300
I'm sure they were the big clients
I was telling you about.
428
00:28:14,430 --> 00:28:17,010
They were so young, though!
The oldest might've been 25.
429
00:28:17,140 --> 00:28:21,350
- I still can't get my head around this.
- Why cars? Why not drugs?
430
00:28:21,480 --> 00:28:25,810
- Because there's a demand!
- There's a market for everything.
431
00:28:25,940 --> 00:28:29,440
- You know you can actually buy
clean urine on the Internet?
432
00:28:29,570 --> 00:28:32,990
- Then, I'm surprised there's no
high-school-diploma pushers in Quebec!
433
00:28:33,110 --> 00:28:35,820
OK, let's find out where they're from.
434
00:28:35,950 --> 00:28:37,990
- Come on, goddammit!
435
00:28:38,120 --> 00:28:41,200
You think you're so cool
with your shitty firewall!
436
00:28:41,330 --> 00:28:43,750
If I shove this up your ass,
what will you do?
437
00:28:44,290 --> 00:28:48,130
- That's MC, our computer whiz.
438
00:28:48,250 --> 00:28:50,300
MC, David.
439
00:28:51,170 --> 00:28:54,470
- Some cowboy move, stealing Price's truck,
but I like your style.
440
00:28:55,550 --> 00:28:59,680
You and me are going to make
a fucking dangerous team!
441
00:28:59,810 --> 00:29:01,560
- A team?
- That's right!
442
00:29:01,680 --> 00:29:04,310
I'm your eyes, your ears,
your hands, your everything!
443
00:29:04,440 --> 00:29:07,060
But what I'm trying to do -
444
00:29:07,190 --> 00:29:09,570
what I will do, goddammit!
445
00:29:09,690 --> 00:29:12,570
Is hack into the system
at the Sopranos' garage.
446
00:29:12,940 --> 00:29:15,320
I can see in that look
you're wondering how, right?
447
00:29:15,450 --> 00:29:17,360
- Oh no. That's not what I'm wondering.
448
00:29:17,490 --> 00:29:21,660
- Who has poles and wires everywhere?
- Who?
449
00:29:21,790 --> 00:29:23,830
Bell and Hydro-Québec. Boom!
450
00:29:23,950 --> 00:29:27,250
If I hack into their
system and bypass it...
451
00:29:29,380 --> 00:29:32,210
Come on, baby! Allez!
452
00:29:32,340 --> 00:29:35,550
Bang! Yes, fucker!
453
00:29:35,670 --> 00:29:37,130
I've got cameras!
454
00:29:38,340 --> 00:29:41,140
Who's the boss? Who's the genius?
455
00:29:42,140 --> 00:29:45,310
Take that, Steve Jobs!
You wanted a Macintosh?
456
00:29:45,430 --> 00:29:48,690
I'll give you my Macintosh!
457
00:29:49,400 --> 00:29:51,690
Take that!
458
00:29:51,820 --> 00:29:54,400
Oh, yeah, Bill Gates?
You thought you knew everything?
459
00:29:59,660 --> 00:30:04,620
All right! Ha ha!
As of now, we're a team!
460
00:30:04,750 --> 00:30:07,750
I need help with the computers.
Their security is tight.
461
00:30:07,870 --> 00:30:09,920
- I don't know anything about computers.
462
00:30:10,040 --> 00:30:13,330
It's easy. Just take
pictures of their system.
463
00:30:13,350 --> 00:30:14,450
Oh, OK.
464
00:30:14,550 --> 00:30:17,550
- Computers, wiring,
external hard drives, modems...
465
00:30:17,680 --> 00:30:19,390
Whatever you can. Name it.
466
00:30:19,510 --> 00:30:23,720
- Sure. Hello, Minnie Mouse?
- I'm undercover, you know.
467
00:30:23,850 --> 00:30:26,520
You think I can walk around
snapping pictures with my phone?
468
00:30:26,640 --> 00:30:28,690
- He's cute. You're cute.
469
00:30:41,370 --> 00:30:42,950
- I need your help.
470
00:30:44,080 --> 00:30:46,450
Can you get this back to Carey Price?
471
00:30:46,580 --> 00:30:48,660
If they start losing because of it,
472
00:30:48,790 --> 00:30:51,880
the city will go nuts,
and people will lose their jobs!
473
00:30:52,540 --> 00:30:54,170
- Hmm...
- Uh...
474
00:30:54,750 --> 00:30:56,260
Sorry, my mistake.
475
00:30:56,380 --> 00:31:00,130
Leafs fan.
I can't trust you with this!
476
00:31:00,260 --> 00:31:02,090
Is there anyone from Montreal here?
477
00:31:03,220 --> 00:31:04,640
Anyone?
478
00:31:08,060 --> 00:31:10,310
Non, non, fuck you, toi!
479
00:31:12,650 --> 00:31:14,610
Oh wow!
480
00:31:22,740 --> 00:31:24,660
- I can't find the words.
481
00:31:25,240 --> 00:31:29,500
- Really fucking weird, but awesome!
482
00:31:30,750 --> 00:31:32,540
- OK.
483
00:31:32,670 --> 00:31:35,460
- David, your camera's too low. Get it up.
484
00:31:38,130 --> 00:31:39,010
Perfect.
485
00:31:39,130 --> 00:31:40,130
- OK, guys...
486
00:31:40,170 --> 00:31:42,130
I know we're asking a lot here,
487
00:31:42,260 --> 00:31:45,300
but this is your time to
step up, make your mark.
488
00:31:45,430 --> 00:31:47,700
To keep you motivated,
Sylvio has doubled everybody's fee.
489
00:31:47,720 --> 00:31:48,390
- Nice!
490
00:31:48,520 --> 00:31:51,140
- If you think you're being followed,
don't come here.
491
00:31:51,270 --> 00:31:55,440
Ditch the car and call me at the bar.
Don't call my cell. Is that clear?
492
00:31:55,560 --> 00:31:56,980
- What if we're arrested?
493
00:31:57,110 --> 00:32:00,860
- OK, look, anything
happens to you out there,
494
00:32:00,990 --> 00:32:03,320
I want you to remember I got your bail...
495
00:32:03,450 --> 00:32:04,820
- That's DiPietro.
496
00:32:04,950 --> 00:32:07,240
- as long as you keep
your fucking mouth shut.
497
00:32:08,950 --> 00:32:11,660
Now, for those of you
who don't know me well yet,
498
00:32:11,790 --> 00:32:13,500
I'm actually quite a nice guy...
499
00:32:14,830 --> 00:32:15,880
until I'm not.
500
00:32:16,000 --> 00:32:18,050
So, here's what makes me not:
501
00:32:18,170 --> 00:32:22,130
You talk about the job
outside of these 4 walls. Yeah?
502
00:32:22,260 --> 00:32:24,890
You know, you shoot your mouth off
503
00:32:25,010 --> 00:32:27,510
to impress your buddies, get laid, huh?
504
00:32:29,350 --> 00:32:33,730
Oh, you know, another thing
that really gets me
505
00:32:33,850 --> 00:32:37,400
is when you don't show your face
when I expect to see it.
506
00:32:38,900 --> 00:32:41,110
- What happens when you're not a nice guy?
507
00:32:43,570 --> 00:32:45,660
- Who the fuck is this guy?
508
00:32:46,990 --> 00:32:49,030
No! No!
509
00:32:49,160 --> 00:32:50,740
Not now, David!
510
00:33:10,510 --> 00:33:12,770
- Any other questions?
511
00:33:15,850 --> 00:33:18,980
I'm serious!
You wanna go, now's the time.
512
00:33:20,900 --> 00:33:22,900
Great!
513
00:33:23,030 --> 00:33:25,320
Let's go.
514
00:33:25,450 --> 00:33:28,410
Hey! Help up this surfer boy.
515
00:33:28,530 --> 00:33:31,740
He's one of the team now.
Let's go. Help him up!
516
00:33:33,200 --> 00:33:36,830
- The kid's OK. He's gonna be OK, David.
- I need those pictures.
517
00:33:39,880 --> 00:33:43,210
David, I really need those pictures.
518
00:33:51,640 --> 00:33:52,930
- Is this a bad time?
519
00:33:53,060 --> 00:33:54,770
- Is there a problem?
520
00:33:54,890 --> 00:33:57,520
- No, I just wanted to ask Mike
521
00:33:57,640 --> 00:33:59,270
if he had any special requests.
522
00:33:59,400 --> 00:34:00,860
- Yeah, I'll print them up.
523
00:34:06,820 --> 00:34:07,910
- He's moving too much.
524
00:34:08,030 --> 00:34:10,700
I can't get a decent frame.
525
00:34:11,580 --> 00:34:14,750
- David, your head's moving too much.
526
00:34:14,870 --> 00:34:16,290
When you're on target,
527
00:34:16,410 --> 00:34:18,710
try to hold still for a couple of seconds.
528
00:34:21,630 --> 00:34:24,540
OK, David, I don't want
to be a bugger, but go...
529
00:34:24,560 --> 00:34:25,560
You OK?
530
00:34:27,630 --> 00:34:28,630
- Sure.
531
00:34:30,180 --> 00:34:33,390
It's the pain. It's like
an electric shock sometimes.
532
00:34:33,510 --> 00:34:36,980
Give the Miatas to the new guys.
I want the high-paying stuff.
533
00:34:37,100 --> 00:34:39,810
- Just grab the paper and get to it!
534
00:34:39,940 --> 00:34:43,480
OK, David, just get me a shot
from behind the computer.
535
00:34:43,610 --> 00:34:46,820
No! What is he doing?
I don't wanna see that guy's face.
536
00:34:46,940 --> 00:34:48,900
- Is there a problem?
- Fuck that guy!
537
00:34:49,030 --> 00:34:50,070
- A big problem.
538
00:34:50,200 --> 00:34:52,530
- You can do it! Come on, David!
539
00:34:52,660 --> 00:34:54,540
Come on! Yes!
540
00:34:54,660 --> 00:34:55,830
Perfect, OK!
541
00:34:55,950 --> 00:34:58,580
That's the good stuff! Get closer! Closer!
542
00:34:58,710 --> 00:35:00,040
- What are you doing?
543
00:35:00,460 --> 00:35:01,540
- Yes! We got it!
544
00:35:02,460 --> 00:35:04,040
Tabarnak! It took you long, bud!
545
00:35:04,170 --> 00:35:05,170
- Michel...
546
00:35:06,800 --> 00:35:10,340
Do I need to make a spare key
every time I bring you a car?
547
00:35:11,640 --> 00:35:13,800
Thanks, Boss. Thanks, Michel.
548
00:35:14,300 --> 00:35:16,600
We've got it. Good work, David.
549
00:35:16,720 --> 00:35:20,850
- Can you ask your overexcited poodle
to stop barking while I'm working?
550
00:35:20,980 --> 00:35:22,690
OK!
551
00:35:22,810 --> 00:35:24,610
- What the fuck, Mikey?
- I don't know.
552
00:35:24,730 --> 00:35:26,530
Maybe it's one of the mechanics.
553
00:35:26,650 --> 00:35:28,030
- It's weird.
- What?
554
00:35:28,150 --> 00:35:30,400
- Mike gave me the same list as last week.
555
00:35:30,820 --> 00:35:33,370
- Really? OK, you have to come in tonight.
556
00:35:33,490 --> 00:35:35,950
- No way. I have to get
at least one car tonight.
557
00:35:36,080 --> 00:35:39,540
Meet me in an hour at Ste-Catherine
and Crescent. - 10-4.
558
00:35:39,660 --> 00:35:42,170
- Oh, and bring me a white
shirt and a bow tie.
559
00:35:42,290 --> 00:35:45,290
- What? A white shirt and a bow tie?
560
00:35:49,050 --> 00:35:52,300
I can't believe you got me
helping you steal a car.
561
00:35:59,730 --> 00:36:01,060
Whenever you're ready.
562
00:36:01,190 --> 00:36:02,730
- On my way.
563
00:36:12,200 --> 00:36:13,910
Merci.
564
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
Good evening!
565
00:36:21,660 --> 00:36:24,250
Welcome to... 5!
566
00:36:24,960 --> 00:36:26,460
Have a good night!
567
00:36:27,210 --> 00:36:30,800
♪♪ No one makes me feel
like you do ♪
568
00:36:30,920 --> 00:36:34,010
♪ Love the way you light up the room ♪
569
00:36:34,130 --> 00:36:37,850
♪ No one makes me feel like you do... ♪
570
00:36:39,060 --> 00:36:40,060
Thanks.
571
00:36:40,180 --> 00:36:43,100
♪ Motorcycles with girls ♪
572
00:36:43,230 --> 00:36:46,520
♪ No one makes me feel like you do ♪
573
00:36:46,650 --> 00:36:50,530
♪ Love the way you light up the room ♪
574
00:36:50,650 --> 00:36:54,990
♪ No one makes me feel like you do ♪♪
575
00:36:55,110 --> 00:36:58,330
Wow! That was too easy, man!
576
00:36:58,830 --> 00:37:00,330
Let's do it again tomorrow!
577
00:37:00,450 --> 00:37:01,750
- No way!
578
00:37:01,870 --> 00:37:04,160
I'm the one who has to
pretend I lost my ticket,
579
00:37:04,180 --> 00:37:06,230
then spend half an hour
waiting for my car.
580
00:37:08,420 --> 00:37:10,550
♪♪♪ Princesse Des ténèbres ♪
581
00:37:10,670 --> 00:37:12,970
♪ Archange maudit ♪
582
00:37:15,090 --> 00:37:16,680
♪ Amazone moderne style ♪
583
00:37:16,800 --> 00:37:19,220
♪ Que Le sculpteur, en Anglais ♪
584
00:37:19,350 --> 00:37:23,100
♪ Surnomma Spirit of Ecstasy... ♪♪
585
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
- Hey, Jen!
586
00:37:50,880 --> 00:37:53,380
- What's up with that look?
- Are you my barback tonight?
587
00:37:53,510 --> 00:37:56,010
- I have a little side gig going
with the symphony.
588
00:37:56,130 --> 00:37:57,180
You don't like it?
589
00:37:58,090 --> 00:38:01,970
- I'll have a Jack and Coke.
- You sure you don't want a martini?
590
00:38:04,270 --> 00:38:05,930
- Hi, Mike.
591
00:38:24,490 --> 00:38:26,250
Martin?
592
00:38:26,370 --> 00:38:27,870
Martin, can you hear me?
593
00:38:28,000 --> 00:38:28,870
Wake up!
594
00:38:29,000 --> 00:38:31,210
- I'm here! I'm here!
- Is something wrong?
595
00:38:31,340 --> 00:38:34,550
- The three clients are at the bar.
- You need to tell them...
596
00:38:34,670 --> 00:38:35,920
It's too risky for me.
597
00:38:36,050 --> 00:38:37,170
- I'll be there in 10.
598
00:38:37,300 --> 00:38:38,800
- Do it quick!
599
00:38:48,690 --> 00:38:51,060
That's right, I talk to my penis.
600
00:38:52,610 --> 00:38:57,190
I've even given him a name: Martin.
- Ha! Asshole!
601
00:38:57,320 --> 00:39:00,910
- I don't give a damn!
- Do what you want.
602
00:39:01,490 --> 00:39:05,370
- Just don't ask me to introduce you to mine.
- OK.
603
00:39:06,290 --> 00:39:08,710
I'll be at the bar if you change your mind.
604
00:39:11,210 --> 00:39:13,420
- Mike wants me to take care of them.
605
00:39:14,340 --> 00:39:16,710
- Who are they?
- I don't know.
606
00:39:16,840 --> 00:39:18,090
I don't ask questions,
607
00:39:18,220 --> 00:39:20,840
as long as they tip well
and take it easy on the groping.
608
00:39:21,470 --> 00:39:26,260
- Gina? Jen? Can I have another?
- This one's empty.
609
00:39:26,390 --> 00:39:29,480
A double. And three more
for my friends over there.
610
00:39:29,600 --> 00:39:30,730
- What are you doing?
611
00:39:30,850 --> 00:39:33,110
- Five minutes, tops!
612
00:39:36,440 --> 00:39:38,110
- Jen, do you have any matches?
613
00:39:44,700 --> 00:39:46,330
- Uh-oh! They're angry!
614
00:39:46,450 --> 00:39:48,160
Don't worry, it's just liquid!
615
00:39:48,290 --> 00:39:50,660
- Dry it off with your turban!
- Yo, what's he saying?
616
00:39:50,790 --> 00:39:53,170
- Get the hell out!
- I'll take care of it.
617
00:39:54,380 --> 00:39:57,460
- Come on!
- What are you doing, man?
618
00:39:57,590 --> 00:39:59,670
- It's all right.
- What's his problem?
619
00:39:59,800 --> 00:40:00,800
- That's nothing.
620
00:40:07,310 --> 00:40:08,970
- Salut!
621
00:40:09,100 --> 00:40:10,350
- OK!
622
00:40:11,940 --> 00:40:15,020
Go home and come back tomorrow.
623
00:40:15,150 --> 00:40:16,310
- OK!
- OK?
624
00:40:16,440 --> 00:40:18,820
- That way? Tomorrow?
- Good night!
625
00:40:22,450 --> 00:40:24,490
- I'm here.
626
00:40:25,870 --> 00:40:28,580
- Listen, big shot!
- Is he still here?
627
00:40:28,990 --> 00:40:33,040
- You guys can't tell me what to do
in my own...
628
00:41:12,830 --> 00:41:13,960
- Do you have a light?
629
00:41:57,370 --> 00:41:58,830
I'm going inside.
630
00:42:09,390 --> 00:42:13,270
- David, you won't fucking believe this!
631
00:42:17,850 --> 00:42:19,480
- You sure about that?
632
00:42:19,600 --> 00:42:20,980
- No, Dave, I'm not 100% sure,
633
00:42:21,110 --> 00:42:24,190
but seeing as there were
3 American flags hanging off the building,
634
00:42:24,320 --> 00:42:27,450
2 armed Marines at the door,
oh, and yes, a gold plaque that says:
635
00:42:27,570 --> 00:42:29,660
"United States of America Consulate,"
636
00:42:29,780 --> 00:42:31,620
I think I might be onto something.
637
00:42:31,990 --> 00:42:34,450
- What are they doing there?
- They're American.
638
00:42:35,290 --> 00:42:37,410
- Yeah, and I'm Japanese.
639
00:42:37,540 --> 00:42:41,540
On Saturdays, I put on my flip-flops
and make sushi at the mall.
640
00:42:41,670 --> 00:42:43,460
- She's right. They are Americans.
641
00:42:43,590 --> 00:42:44,840
Show him.
642
00:42:50,470 --> 00:42:52,510
- They're all at the same university.
643
00:42:53,010 --> 00:42:55,270
- What system did you hack into?
- None.
644
00:42:55,390 --> 00:42:57,060
They're all properly enrolled.
645
00:42:57,180 --> 00:42:59,350
They're even listed in
our official database
646
00:42:59,480 --> 00:43:02,020
as humanitarian observers and consultants.
647
00:43:02,610 --> 00:43:05,980
- For who? Crooks Without Borders?
- That's not a real thing.
648
00:43:07,650 --> 00:43:09,030
- Thanks, Princess Leia.
649
00:43:10,780 --> 00:43:12,570
- What if they're FBI?
650
00:43:12,700 --> 00:43:14,160
- Fuck, this is heavy!
651
00:43:14,280 --> 00:43:15,990
- They're rocks!
652
00:43:17,080 --> 00:43:18,290
- FBI?
653
00:43:18,410 --> 00:43:19,910
- Mm-hmm!
654
00:43:20,040 --> 00:43:22,210
- Nah! No, no, no.
655
00:43:22,330 --> 00:43:23,710
What next?
656
00:43:23,840 --> 00:43:28,380
Are the KGB and Scotland Yard on their way
for middle management like DiPietro?
657
00:43:29,220 --> 00:43:33,430
- OK, you take care of DiPietro,
and I'll keep my eyes on the Americans.
658
00:43:33,850 --> 00:43:36,720
- Great. Keep me posted.
- Hey!
659
00:43:36,850 --> 00:43:39,020
Aren't you forgetting something?
660
00:43:39,140 --> 00:43:40,230
- Uh, no.
661
00:43:40,350 --> 00:43:41,850
- Uh, the tip?
662
00:43:41,980 --> 00:43:43,360
- What tip?
663
00:43:43,480 --> 00:43:47,110
- Yesterday, the guy whose car you stole,
he gave you a tip.
664
00:43:47,230 --> 00:43:48,400
$20, right?
665
00:43:49,070 --> 00:43:50,070
- Yeah, and?
666
00:43:50,200 --> 00:43:54,120
- Well, I tipped the valet, too,
and I'd like to get my money back.
667
00:43:55,240 --> 00:43:56,830
- Man!
668
00:43:56,950 --> 00:43:59,160
You're so cheap!
669
00:44:03,210 --> 00:44:05,380
- How much did you tip him?
- $10 bucks!
670
00:44:08,170 --> 00:44:09,800
- I want my change.
671
00:44:09,920 --> 00:44:12,430
- And you're calling me cheap.
672
00:44:18,180 --> 00:44:20,930
- You're $5 short.
- No!
673
00:44:22,190 --> 00:44:24,270
I paid $10, you got $20,
674
00:44:24,400 --> 00:44:27,230
the profit is $10, so your share is $5.
675
00:44:29,440 --> 00:44:31,320
- Tabarnak!
676
00:44:31,440 --> 00:44:35,240
You need help. You need therapy, my friend.
677
00:44:35,370 --> 00:44:36,450
Hey!
678
00:44:36,570 --> 00:44:40,330
You should be in AA. Or maybe in CC...
"Cheap Canadians."
679
00:44:40,450 --> 00:44:44,040
"Hi, my name is Martin!"
"Hi, Martin!"
680
00:44:44,170 --> 00:44:46,380
"I've been a cheap
Canadian since I was born,
681
00:44:46,500 --> 00:44:50,130
"and I'm so excited to get 5 bucks,
I'm still shaking."
682
00:44:55,090 --> 00:44:59,310
- Here! Swap this out!
- Whoa! You seem to think I work for you.
683
00:44:59,430 --> 00:45:01,140
- Ah!
684
00:45:01,270 --> 00:45:03,940
I'm sorry. Didn't I explain this to you?
685
00:45:05,020 --> 00:45:06,560
Federal...
686
00:45:11,070 --> 00:45:12,070
provincial.
687
00:45:12,820 --> 00:45:16,990
- That's not the best way to talk
to a separatist with anger issues!
688
00:45:17,120 --> 00:45:19,200
- Watch your mouth, young man!
689
00:45:19,330 --> 00:45:23,000
This morning, my endocrinologist
told me I wasn't the right sex!
690
00:45:23,120 --> 00:45:25,580
My testosterone level is abnormally high:
691
00:45:25,710 --> 00:45:28,250
women are at 2, men are at 7,
692
00:45:28,380 --> 00:45:30,250
and I'm a fucking 9.2!
693
00:45:41,560 --> 00:45:44,430
- At least she's seeing a professional.
694
00:45:54,400 --> 00:45:57,990
- Martin Ward, RCMP.
- I need to see an official.
695
00:45:58,110 --> 00:46:02,120
It's regarding
a very important and delicate matter.
696
00:46:02,240 --> 00:46:04,540
- Everything is important, sir.
697
00:46:04,660 --> 00:46:07,080
Take a blue number.
Take a seat right there.
698
00:46:07,210 --> 00:46:09,290
Somebody will be with you shortly.
699
00:46:12,550 --> 00:46:13,840
- Have a nice day!
700
00:46:14,960 --> 00:46:16,970
Hello! Can I take your order?
701
00:46:17,090 --> 00:46:19,260
- Yes, I'd like the surf and turf,
702
00:46:19,390 --> 00:46:21,760
a baked potato with FOIE Gras
703
00:46:21,890 --> 00:46:23,970
and a glass of red wine, please.
704
00:46:24,100 --> 00:46:26,770
- Dad! OK, anything else?
705
00:46:28,940 --> 00:46:30,900
- I needed to see your face.
706
00:46:32,820 --> 00:46:35,780
- Are you ready for your exam?
- Yes, I'm ready.
707
00:46:35,900 --> 00:46:37,610
Nervous, but ready.
708
00:46:37,740 --> 00:46:40,950
- Let's go over the steps involved
in a civilian intervention.
709
00:46:41,070 --> 00:46:43,240
- Dad, I'm ready!
- Tut, tut, tut!
710
00:46:43,370 --> 00:46:44,450
Envoie!
711
00:46:45,910 --> 00:46:48,750
- Approach, identification,
questioning, listening,
712
00:46:48,870 --> 00:46:51,130
situation analysis, conflict resolution.
713
00:46:51,250 --> 00:46:53,380
- And if you can't resolve the conflict?
714
00:46:53,500 --> 00:46:56,130
- I'll do what you'd do:
make up a law or pull my gun.
715
00:46:56,260 --> 00:46:57,510
- Ha ha ha!
716
00:46:57,630 --> 00:46:59,550
Very funny!
717
00:46:59,680 --> 00:47:01,430
- I'm ready, Dad.
718
00:47:01,550 --> 00:47:04,640
- I know you are. If I passed it,
then you'll ace it.
719
00:47:05,890 --> 00:47:07,060
- Thanks.
720
00:47:07,180 --> 00:47:09,810
Hey!
721
00:47:10,190 --> 00:47:13,020
- Let's go, moron!
- Calm down!
722
00:47:13,150 --> 00:47:16,480
There are 40 different donuts!
I need a minute to choose!
723
00:47:16,610 --> 00:47:18,190
- Dad!
- I don't have all day!
724
00:47:20,240 --> 00:47:22,570
- Drive up to the first window, please.
725
00:48:09,660 --> 00:48:11,160
$4. 75.
726
00:48:14,290 --> 00:48:17,840
- Can you do me a favour?
- Buy some ice cream for your mother.
727
00:48:17,960 --> 00:48:20,130
- Honey-lavender.
- Gross.
728
00:48:20,470 --> 00:48:24,470
- I can't believe that even exists.
- They need a bacon and ribs flavour.
729
00:48:27,100 --> 00:48:28,640
OK?
730
00:48:28,770 --> 00:48:30,730
- OK.
731
00:48:31,770 --> 00:48:32,890
Here.
732
00:48:39,940 --> 00:48:40,940
- Smile!
733
00:48:49,410 --> 00:48:52,000
- Babe, 2 sandwiches for the price of one!
734
00:48:56,630 --> 00:48:57,920
- What?
735
00:49:04,550 --> 00:49:06,550
Excuse me. I'm sorry.
736
00:49:09,680 --> 00:49:12,520
- We're serving number 159, sir.
737
00:49:12,640 --> 00:49:14,480
- Perhaps you've made a mistake
738
00:49:14,600 --> 00:49:17,190
and slipped by a couple too quickly?
739
00:49:17,310 --> 00:49:19,440
- Impossible. It's all done by computer.
740
00:49:19,570 --> 00:49:21,530
The numbers are not switched manually.
741
00:49:21,650 --> 00:49:24,740
- I need to speak to somebody now!
742
00:49:24,860 --> 00:49:25,860
- Ken!
743
00:49:30,910 --> 00:49:32,200
We have a Code 63.
744
00:49:32,330 --> 00:49:34,580
- Code 63? What the heck is that?
745
00:49:34,710 --> 00:49:37,290
- Please... Thanks, Clo. Take your 15.
746
00:49:37,420 --> 00:49:39,340
I got this.
747
00:49:41,670 --> 00:49:45,590
- Look, I'm sorry...
- The paper we gave you on your way in.
748
00:49:48,340 --> 00:49:51,430
- The reason for my impatience...
749
00:49:51,560 --> 00:49:53,350
In fact, the entire visit here...
750
00:50:01,860 --> 00:50:03,900
- I'm sorry, sir. No one can see you today.
751
00:50:04,030 --> 00:50:07,860
But if you want to come back tomorrow,
I'm sure I can get you on another list.
752
00:50:07,990 --> 00:50:08,990
- Fuck you!
753
00:50:12,740 --> 00:50:15,160
- You're beautiful.
- You too.
754
00:50:16,250 --> 00:50:18,370
But I don't miss your biker look.
755
00:50:18,500 --> 00:50:21,960
- I don't believe you! You love bad boys!
756
00:50:25,420 --> 00:50:26,800
- How'd you do that?
757
00:50:27,340 --> 00:50:29,760
- I have an in with your tenant.
758
00:50:31,100 --> 00:50:34,140
- I knew I was right to remarry you!
759
00:50:34,270 --> 00:50:35,520
You're the perfect man:
760
00:50:35,640 --> 00:50:39,940
you're never here, so you feel bad
and do cute things like this!
761
00:50:40,900 --> 00:50:42,320
Hang on.
762
00:50:46,320 --> 00:50:47,820
You OK?
763
00:50:48,700 --> 00:50:51,820
- No. This is tough.
764
00:50:52,580 --> 00:50:54,290
- I know, my love.
765
00:50:54,410 --> 00:50:57,750
- But it's almost over.
- It's never over.
766
00:51:00,210 --> 00:51:02,210
Sometimes I wonder why I do all this,
767
00:51:02,340 --> 00:51:04,170
just to catch a couple crooks.
768
00:51:04,960 --> 00:51:06,880
Then the trial will take years,
769
00:51:07,010 --> 00:51:10,300
and if any evidence gets thrown out,
the whole thing goes down the drain!
770
00:51:10,430 --> 00:51:12,350
- Can you put my husband on?
771
00:51:12,470 --> 00:51:14,850
My man never talks this way.
772
00:51:14,970 --> 00:51:18,680
- Do you know him?
- No. What's he like?
773
00:51:18,810 --> 00:51:21,980
- He's a stubborn bastard
with a bad temper,
774
00:51:22,110 --> 00:51:26,980
but he's the bravest, most honest,
most determined man there is.
775
00:51:28,610 --> 00:51:29,950
- Go on.
776
00:51:30,070 --> 00:51:32,030
- He's an alpha male.
777
00:51:32,160 --> 00:51:34,160
He doesn't quit until he wins.
778
00:51:34,830 --> 00:51:38,200
I should know. He won me over twice!
779
00:51:38,330 --> 00:51:40,160
- I don't deserve you!
780
00:51:43,420 --> 00:51:44,500
- I know.
781
00:51:46,130 --> 00:51:47,840
- What are you doing?
782
00:51:56,470 --> 00:51:59,390
Stop it! You're hot even when
you're being ridiculous!
783
00:52:00,180 --> 00:52:02,020
- Really?
784
00:52:09,070 --> 00:52:11,490
- Shhh, shhh, shhh!
- David!
785
00:52:12,910 --> 00:52:14,780
- What are you doing?
786
00:52:14,910 --> 00:52:18,620
- Allô! Allô!
787
00:52:18,740 --> 00:52:21,210
- Are you there?
- Yes, I'm here, my love.
788
00:52:21,330 --> 00:52:23,250
Sorry, it was work.
789
00:52:26,880 --> 00:52:29,550
That's a lie. I'm not at a motel.
790
00:52:29,670 --> 00:52:32,550
- I know! You wouldn't be
a good undercover cop with me.
791
00:52:33,380 --> 00:52:36,640
OK, I'll let you go.
I want to enjoy my ice cream.
792
00:52:37,510 --> 00:52:38,930
OK?
793
00:52:39,060 --> 00:52:40,060
Mmm!
794
00:52:40,180 --> 00:52:42,730
- Oh! You're so mean!
795
00:52:42,850 --> 00:52:44,480
Bye!
796
00:52:44,600 --> 00:52:46,360
- Bye!
797
00:53:42,950 --> 00:53:45,000
- Hold on a second.
798
00:53:50,750 --> 00:53:53,510
How'd you get my number?
799
00:53:53,630 --> 00:53:55,170
- Son, how are you?
800
00:53:55,300 --> 00:53:58,220
- Fine. Great, actually.
801
00:53:58,340 --> 00:54:01,060
- Good! That's good.
802
00:54:02,100 --> 00:54:03,890
Uh, I'm in Montreal.
803
00:54:04,020 --> 00:54:05,480
- Why?
804
00:54:05,600 --> 00:54:07,020
- Working.
805
00:54:08,190 --> 00:54:10,310
- Well, I don't have time to...
806
00:54:10,440 --> 00:54:12,570
Wait, did you track me down?
807
00:54:12,690 --> 00:54:14,570
- No!
808
00:54:15,610 --> 00:54:17,110
That doesn't matter.
809
00:54:17,240 --> 00:54:19,950
Son... we need to talk.
810
00:54:21,160 --> 00:54:23,040
- What could there
possibly be to talk about?
811
00:54:24,040 --> 00:54:25,830
- Jonathan...
812
00:54:25,960 --> 00:54:27,830
- Look, don't call me again, OK?
813
00:54:27,960 --> 00:54:29,540
I'll call you if I need to talk.
814
00:54:29,670 --> 00:54:31,210
Have a good night, Martin.
815
00:54:31,340 --> 00:54:32,710
- Martin?
816
00:55:02,070 --> 00:55:03,620
- Make it quick.
817
00:55:03,740 --> 00:55:04,910
- Watch this.
818
00:55:06,250 --> 00:55:08,210
- Yeah, why you showing me this?
819
00:55:08,330 --> 00:55:10,040
- There's something strange here.
820
00:55:11,670 --> 00:55:14,090
- Boss! Come here! We've got something!
821
00:55:20,550 --> 00:55:23,640
- They only put their guns down
after he says something into his mic.
822
00:55:27,680 --> 00:55:30,480
Check this out!
There, he says: "Put your guns down!"
823
00:55:30,600 --> 00:55:32,770
But then he mutters something else.
824
00:55:33,190 --> 00:55:34,400
Right here.
825
00:55:39,200 --> 00:55:40,780
- Shit!
826
00:55:43,740 --> 00:55:45,620
- Huh!
827
00:55:48,500 --> 00:55:50,080
OK.
828
00:55:50,210 --> 00:55:52,000
- I'm pulling you out, David.
829
00:55:52,120 --> 00:55:53,170
- No, no, no!
830
00:55:53,290 --> 00:55:55,380
- It's getting too dangerous.
831
00:55:55,500 --> 00:55:59,090
- Hey... I'm a big boy. It's
been a year, and I'm fine.
832
00:55:59,220 --> 00:56:02,430
- It's a miracle! So let's accept
that and get you out of there alive!
833
00:56:02,550 --> 00:56:04,720
We don't even know
if DiPietro is still the key!
834
00:56:04,850 --> 00:56:09,020
- We just need a break,
and it'll all come together!
835
00:56:09,140 --> 00:56:11,640
- You sound like a rookie
trying to prove a point.
836
00:56:11,770 --> 00:56:14,940
Is that how you're gonna teach
your daughter to be a cop?
837
00:56:15,060 --> 00:56:16,480
- What?
838
00:56:16,610 --> 00:56:18,480
Fuck you!
839
00:56:18,610 --> 00:56:19,940
Fuck you!
840
00:56:20,070 --> 00:56:23,280
At least I can teach her something
'cause she still talks to me!
841
00:56:23,660 --> 00:56:26,160
- Oh, that's it?
842
00:56:26,280 --> 00:56:28,330
I'm your boss. You're done.
843
00:56:29,200 --> 00:56:30,200
- My boss?
844
00:56:30,250 --> 00:56:32,000
- That's right! Your boss.
845
00:56:32,120 --> 00:56:33,830
- It's true. He is your boss!
846
00:56:33,960 --> 00:56:35,630
- Shut up!
- Ta yeule!
847
00:56:41,260 --> 00:56:42,760
Yeah?
848
00:56:44,470 --> 00:56:48,220
OK. I'm on my way.
849
00:56:49,640 --> 00:56:52,850
- You've been burned, David. Get out!
850
00:56:59,320 --> 00:57:01,360
- He has problems with authority. Like me.
851
00:57:08,160 --> 00:57:09,540
- You wanted to talk, Boss?
852
00:57:09,660 --> 00:57:12,750
- We need you to do a...
- I wasn't talking to you.
853
00:57:13,460 --> 00:57:16,170
- a delivery to Maine, the Mustang.
854
00:57:16,290 --> 00:57:19,090
- Hurry and you'll be back tonight.
- Give it to a kid.
855
00:57:19,210 --> 00:57:22,670
If I'm in Maine, I can't steal cars,
and I can't make money.
856
00:57:22,800 --> 00:57:24,180
- Here's $2,000.
857
00:57:24,300 --> 00:57:27,390
Should cover your gas, a Happy Meal,
a bus ticket home.
858
00:57:27,510 --> 00:57:28,680
You keep the change.
859
00:57:29,760 --> 00:57:32,730
- OK!
- OK, let's go.
860
00:57:32,850 --> 00:57:33,980
- Excuse me?
861
00:57:35,900 --> 00:57:36,900
Michel...
862
00:57:38,810 --> 00:57:40,440
you said "let's."
863
00:57:41,280 --> 00:57:43,610
Sometimes "let's" excludes the speaker,
864
00:57:43,740 --> 00:57:46,320
but it sounded like you meant both of us.
865
00:57:46,450 --> 00:57:47,990
- Uh-huh.
866
00:57:49,910 --> 00:57:51,200
- You can't do this to me!
867
00:57:52,330 --> 00:57:55,580
You can't do this to me!
There's no way we'll agree on music.
868
00:57:55,710 --> 00:57:58,420
I bet he listens to dance music.
You look like a dance-music guy.
869
00:57:58,540 --> 00:57:59,670
- What?
870
00:58:01,840 --> 00:58:04,260
- Hostie, he does listen to dance!
871
00:58:06,430 --> 00:58:10,100
- OK, look, you go straight from A to B.
- You don't stop.
872
00:58:10,220 --> 00:58:13,030
And I'm talking if the Brazilian women's
volleyball team's bus breaks down,
873
00:58:13,060 --> 00:58:16,140
and they're naked on the side of the road,
you don't stop.
874
00:58:16,270 --> 00:58:18,650
- Clear?
- Clear.
875
00:58:18,770 --> 00:58:21,650
Thanks, Boss. Thanks, Michel.
876
00:58:22,230 --> 00:58:24,440
Oh, uh...
877
00:58:24,570 --> 00:58:27,030
The keys?
878
00:58:28,160 --> 00:58:30,820
Are they in the usual place?
879
00:58:50,930 --> 00:58:54,140
Hey, General! You decided to swing by?
880
00:58:54,270 --> 00:58:56,270
- I just wanted to be sure you were safe.
881
00:58:56,390 --> 00:58:59,650
- I'm touched. I really appreciate it.
882
00:58:59,770 --> 00:59:03,270
- Don't take it personally.
- I'm just doing my job.
883
00:59:03,400 --> 00:59:06,360
- Everything's fine. Otherwise,
the little guy would be with me.
884
00:59:06,490 --> 00:59:09,200
- I'll just make sure
nobody's on your tail.
885
00:59:10,360 --> 00:59:11,950
- You're so possessive!
886
00:59:17,870 --> 00:59:20,670
♪♪ I don't know what they want ♪
887
00:59:20,790 --> 00:59:24,800
♪ I don't care what they say ♪
888
00:59:24,920 --> 00:59:28,670
♪ I've gotta go, go, go on my own ♪
889
00:59:31,680 --> 00:59:34,720
♪ How can I be on my own? ♪
890
00:59:38,270 --> 00:59:42,560
♪ No one knows what's going on ♪♪
891
00:59:42,690 --> 00:59:44,610
- How many are ready?
892
00:59:44,730 --> 00:59:48,650
- Fifteen. And we're still
waiting on a few more.
893
00:59:49,900 --> 00:59:52,490
- How long do we have to wait?
- Oh, not long.
894
00:59:52,620 --> 00:59:53,910
- Not long is not a number.
895
00:59:56,580 --> 00:59:58,950
- 36 hours, and we got it sealed tight,
896
00:59:59,080 --> 01:00:01,500
tighter than a nun's pussy, no offense.
897
01:00:01,620 --> 01:00:03,210
- None taken. I'm Muslim.
898
01:00:04,380 --> 01:00:05,840
- This fucking guy!
899
01:00:08,260 --> 01:00:11,180
- What are they saying?
- Don't we have another angle?
900
01:00:11,300 --> 01:00:12,340
- Let's try something.
901
01:00:15,510 --> 01:00:17,010
- David, are you there?
902
01:00:17,140 --> 01:00:21,440
- Yeah, I'm here. The rendezvous point
is an old truck stop.
903
01:00:21,560 --> 01:00:23,020
- Anything suspicious?
904
01:00:24,060 --> 01:00:25,270
- Nope.
905
01:00:25,650 --> 01:00:28,230
Looks fine, but the client isn't here.
906
01:00:28,360 --> 01:00:31,990
There's police everywhere.
He won't show up right away.
907
01:00:32,110 --> 01:00:34,990
- OK. Don't leave the car.
- Keep me up to speed.
908
01:00:35,120 --> 01:00:37,530
- OK, but I really have to piss.
909
01:00:38,040 --> 01:00:41,540
- OK, but go quick.
- Get straight back to the car.
910
01:00:42,540 --> 01:00:44,040
- Yes, Dad!
911
01:00:51,220 --> 01:00:52,470
- What's the timer for?
912
01:00:53,470 --> 01:00:55,590
- Yes, bitch! I've got you!
913
01:00:55,720 --> 01:00:58,760
Look, Boss!
We've got their computer's camera and mic!
914
01:00:58,890 --> 01:01:02,060
- I'll have the satellite up
in less than 4 minutes.
915
01:01:02,180 --> 01:01:03,440
- Satellite?
916
01:01:03,560 --> 01:01:06,610
- And you rigged it
in accordance to the specs?
917
01:01:06,730 --> 01:01:08,230
- Yeah, I mean, more or less.
918
01:01:08,360 --> 01:01:10,730
You know, we're not doing
the full-meal deal.
919
01:01:10,860 --> 01:01:13,700
- Well, enough to do some damage,
but not enough to end up on the news.
920
01:01:13,820 --> 01:01:17,280
- Excellent point, Mike.
- You'll still be impressed.
921
01:01:17,410 --> 01:01:19,410
- I'll be the judge of that.
922
01:01:19,540 --> 01:01:20,620
- Fuck!
923
01:01:20,740 --> 01:01:24,460
They're going to blow up the car
by satellite! That's brilliant!
924
01:01:24,580 --> 01:01:26,460
- David! David!
925
01:01:26,580 --> 01:01:28,290
David, are you in the car?
926
01:01:28,420 --> 01:01:32,090
- Yes, Dad! I lifted the seat
and washed my hands.
927
01:01:32,210 --> 01:01:33,510
- No, no! Get out of the car.
928
01:01:33,630 --> 01:01:35,220
- Make up your mind, Dad!
929
01:01:35,340 --> 01:01:37,220
"Stay in the car. Get away from the car."
930
01:01:37,340 --> 01:01:40,060
You know the key to good parenting
is consistency, right?
931
01:01:40,180 --> 01:01:42,520
- David, get away from the car.
932
01:01:42,640 --> 01:01:45,640
- It's gonna blow in less than 3 minutes.
- What?
933
01:01:45,770 --> 01:01:47,150
- David, you've been made!
934
01:01:47,270 --> 01:01:50,770
They're testing their satellite,
and you're the crash-test dummy!
935
01:01:50,900 --> 01:01:52,480
- Wait! What satellite?
936
01:01:52,610 --> 01:01:56,110
- They're gonna blow up the car
by satellite signal! Get out now!
937
01:02:03,160 --> 01:02:06,500
- Fuck, David! What are you doing?
- I can't leave the car here.
938
01:02:06,620 --> 01:02:08,670
- There's a ton of people around!
- Shit!
939
01:02:08,790 --> 01:02:10,750
Fuck, David! Calice!
940
01:02:21,430 --> 01:02:22,470
- Come on!
941
01:02:25,600 --> 01:02:27,640
- Ah, shit!
- What?
942
01:02:27,770 --> 01:02:28,770
- Cops!
943
01:02:29,440 --> 01:02:31,860
- Uh, the car seems to be moving.
944
01:02:31,980 --> 01:02:34,280
- What?
- Why is it moving? Mike?
945
01:02:34,400 --> 01:02:36,320
- I don't know.
- You don't know?
946
01:02:36,450 --> 01:02:37,700
OK, Blow it! Blow it now!
947
01:02:37,820 --> 01:02:40,870
- Do it!
- I need to rearrange the coordinates.
948
01:02:43,330 --> 01:02:45,120
- Come on. Décalice!
949
01:02:45,540 --> 01:02:46,830
Out, out, out!
950
01:02:58,180 --> 01:02:59,380
Shit!
951
01:03:10,850 --> 01:03:12,400
Fuck!
952
01:03:25,490 --> 01:03:27,410
- OK, the satellite is locked.
953
01:03:32,040 --> 01:03:33,380
- Shit!
954
01:03:33,960 --> 01:03:35,750
The GPS is starting a countdown!
955
01:03:35,880 --> 01:03:38,590
- Turn off their computer!
- I can't!
956
01:03:43,850 --> 01:03:47,140
- Stay back, everyone!
- Stay in your car, sir!
957
01:03:48,810 --> 01:03:52,060
- Back away! Back up!
- My car's gonna blow!
958
01:03:52,190 --> 01:03:55,070
- Stay in your car!
959
01:03:55,190 --> 01:03:57,990
- Keep everybody away!
- Stay away, everybody!
960
01:03:58,110 --> 01:04:01,910
- Get back in your car, sir, or I swear...
961
01:04:02,030 --> 01:04:05,370
- What, you're gonna shoot me?
- You leave me no choice!
962
01:04:05,490 --> 01:04:07,580
Get back in the goddamn car!
963
01:04:07,700 --> 01:04:08,910
- Everybody, down!
964
01:04:09,040 --> 01:04:10,620
- Twenty seconds.
965
01:04:10,750 --> 01:04:13,080
- Fuck, David! 15 seconds!
966
01:04:19,550 --> 01:04:21,260
- Five, four...
967
01:04:36,730 --> 01:04:37,980
- Yeah!
- OK.
968
01:04:38,110 --> 01:04:39,150
- OK!
969
01:04:41,280 --> 01:04:42,650
- David?
970
01:04:44,160 --> 01:04:45,820
David?
971
01:04:47,330 --> 01:04:48,450
Can you hear me?
972
01:04:53,080 --> 01:04:54,420
David?
973
01:05:01,670 --> 01:05:02,670
David!
974
01:05:02,760 --> 01:05:04,590
Talk to me!
975
01:05:04,720 --> 01:05:06,010
- Martin!
976
01:05:07,220 --> 01:05:08,810
- Yes!
- Thank God!
977
01:05:08,930 --> 01:05:10,140
- Martin, can you hear me?
978
01:05:12,600 --> 01:05:14,850
I'm fine. I'm not hurt.
979
01:05:16,860 --> 01:05:19,480
And no one...
980
01:05:19,610 --> 01:05:22,150
- Freeze! Get on the ground!
981
01:05:22,280 --> 01:05:24,400
And stay! Stay on the ground!
982
01:05:25,450 --> 01:05:28,370
- Don't yell, goddammit!
- I have sensitive eardrums!
983
01:05:31,120 --> 01:05:32,160
- Hey!
984
01:05:34,830 --> 01:05:38,340
- On the ground!
- I cannot be more on the ground than this.
985
01:05:38,460 --> 01:05:39,840
I'm a police officer.
986
01:05:39,960 --> 01:05:42,010
- Shut up!
987
01:05:42,130 --> 01:05:44,840
OK, freeze! And don't you move!
988
01:05:45,970 --> 01:05:47,050
- Ah!
989
01:05:51,640 --> 01:05:52,930
- Hand behind your back!
990
01:05:53,060 --> 01:05:54,350
Now!
991
01:06:06,490 --> 01:06:07,530
OK.
992
01:06:13,450 --> 01:06:15,790
- Oh, come on!
- Yeah, you...
993
01:06:15,910 --> 01:06:19,540
- Take it like this, clip it like that.
994
01:06:19,670 --> 01:06:21,130
- Yeah, yeah, do the other one.
995
01:06:21,250 --> 01:06:23,880
- Just clip it like this.
996
01:06:24,010 --> 01:06:25,720
There you go! OK?
997
01:06:27,090 --> 01:06:28,930
- Yeah, I got him. I got him.
998
01:06:31,510 --> 01:06:32,810
Holy!
999
01:06:34,850 --> 01:06:36,270
- Um...
1000
01:06:37,350 --> 01:06:39,560
- Yeah, I'll get to you. Oh!
1001
01:06:45,900 --> 01:06:47,860
- So, this is the first batch of cars.
1002
01:06:47,990 --> 01:06:49,700
They leave for the coast tonight.
1003
01:06:49,820 --> 01:06:53,950
- The 2nd wave heads out tomorrow.
- The rest will be on the road come D-Day.
1004
01:06:54,080 --> 01:06:55,690
And you can trust
all these drivers?
1005
01:06:55,720 --> 01:06:57,770
Absolutely! See, no
one knows the endgame.
1006
01:06:57,870 --> 01:07:00,790
As far as they know,
it's just another routine run.
1007
01:07:01,960 --> 01:07:05,260
- We have secret drop spots
where the mechanics leave the vehicles.
1008
01:07:05,380 --> 01:07:07,010
The drivers pick it up from there.
1009
01:07:07,130 --> 01:07:09,680
- It's kind of like Bixi,
but a little different.
1010
01:07:11,720 --> 01:07:13,220
- Good work!
1011
01:07:16,480 --> 01:07:18,640
Nobody pays to see the rehearsals!
1012
01:07:25,440 --> 01:07:27,650
- In 36 hours, we'll be rich.
1013
01:07:29,240 --> 01:07:30,490
- Or dead.
1014
01:07:42,880 --> 01:07:46,380
- Well, FBI's on the way.
1015
01:07:47,510 --> 01:07:48,880
- Good call.
1016
01:07:49,010 --> 01:07:50,010
- Yeah.
1017
01:07:50,050 --> 01:07:51,470
- Yeah.
1018
01:07:56,850 --> 01:08:00,640
- Well, I guess I'd best
go have a chat with him.
1019
01:08:00,770 --> 01:08:04,360
- Don't do this, sir. I
mean, he's a terrorist.
1020
01:08:04,480 --> 01:08:07,650
- He's right. The FBI is on the way, sir.
1021
01:08:07,780 --> 01:08:09,990
- Captain, your wife and the boys...
1022
01:08:10,110 --> 01:08:12,530
Think about them. This isn't worth it!
1023
01:08:12,660 --> 01:08:15,030
- Well, now, correct me if I'm wrong,
1024
01:08:15,160 --> 01:08:16,410
but this is our town.
1025
01:08:16,540 --> 01:08:19,790
Until somebody comes along
and tells me otherwise,
1026
01:08:19,910 --> 01:08:21,670
we are still in charge here.
1027
01:08:21,790 --> 01:08:23,250
I'm going in.
1028
01:08:37,140 --> 01:08:38,390
Well!
1029
01:08:39,770 --> 01:08:41,520
Who are you, son? Hmm?
1030
01:08:41,640 --> 01:08:45,190
Who you, uh...
Who you working for?
1031
01:08:45,310 --> 01:08:48,650
- Wow! Don't beat around the bush, sir!
1032
01:08:48,780 --> 01:08:51,240
Mmm...
Maybe a bit too aggressive.
1033
01:08:51,270 --> 01:08:53,220
You don't wanna put
him on the defensive.
1034
01:08:53,320 --> 01:08:56,120
- He's a terrorist.
- I think he starts on the defensive.
1035
01:08:56,240 --> 01:08:58,120
- My name is David Bouchard.
1036
01:08:58,240 --> 01:09:00,200
I'm a French-Canadian cop
1037
01:09:00,330 --> 01:09:03,290
working undercover for
the Sûreté du Québec.
1038
01:09:04,080 --> 01:09:05,750
- For who?
1039
01:09:05,880 --> 01:09:09,460
The Sûreté du Québec.
1040
01:09:09,590 --> 01:09:11,800
- He's totally making that up.
1041
01:09:11,920 --> 01:09:12,800
- Mm-hmm.
1042
01:09:12,920 --> 01:09:15,220
- Are you a German?
1043
01:09:15,340 --> 01:09:16,640
- What?
1044
01:09:19,010 --> 01:09:21,730
No. No! I'm French.
1045
01:09:21,850 --> 01:09:23,440
- French?
1046
01:09:24,810 --> 01:09:27,940
Well, now, I thought you
said you was Canadian!
1047
01:09:28,060 --> 01:09:30,690
- Oh!
- He's got him!
1048
01:09:30,820 --> 01:09:32,990
- Really?
- Sure.
1049
01:09:33,110 --> 01:09:36,320
First he says he's French,
and then Canadian?
1050
01:09:36,450 --> 01:09:40,080
- Uh, pretty sure there
are French Canadians.
1051
01:09:41,410 --> 01:09:43,580
- French... French Can...?
1052
01:09:43,710 --> 01:09:46,630
- Which is it, son? You French or Canadian?
1053
01:09:46,750 --> 01:09:48,250
- I'm Quebecois, Calice!
1054
01:09:48,380 --> 01:09:51,590
French-Canadian, séparatiste
libérale, tabernak!
1055
01:09:51,710 --> 01:09:52,840
Where are you from?
1056
01:09:52,960 --> 01:09:55,340
United Stupids of America?
Or South Moronia?
1057
01:09:55,470 --> 01:09:56,470
You fucking dumbass!
1058
01:09:56,590 --> 01:09:57,970
- OK, that was not French.
1059
01:09:58,090 --> 01:10:00,260
- Yeah, it sounded more like Swedish.
1060
01:10:00,390 --> 01:10:04,230
- Yeah! Like the Swedish
Chef on The Muppets.
1061
01:10:05,310 --> 01:10:07,230
- Hmm?
1062
01:10:07,350 --> 01:10:08,440
- The...
1063
01:10:10,860 --> 01:10:11,860
- Ah.
1064
01:10:11,900 --> 01:10:13,240
- No, that was French.
1065
01:10:13,360 --> 01:10:16,200
Like, it might be some
kind of, like, street,
1066
01:10:16,320 --> 01:10:19,120
weird, 2nd-rate, bastardized
kind of French,
1067
01:10:19,240 --> 01:10:20,530
but that was French.
1068
01:10:20,660 --> 01:10:23,540
- I'm pretty sure it was Swedish.
- Mm.
1069
01:10:23,660 --> 01:10:26,750
- You best get your story
straight there, son!
1070
01:10:26,870 --> 01:10:29,290
The FBI is on the way.
1071
01:10:29,420 --> 01:10:31,250
- The FBI?
- Mm-hmm.
1072
01:10:31,880 --> 01:10:34,630
And they won't be nearly as kind as we are!
1073
01:10:37,340 --> 01:10:39,140
- Whew! FBI's coming here?
1074
01:10:39,260 --> 01:10:40,680
- Mm.
1075
01:10:42,310 --> 01:10:45,890
- Hallelujah! Praise the Lord!
1076
01:10:46,600 --> 01:10:48,190
I'll wait for them, then.
1077
01:10:48,310 --> 01:10:50,360
Thanks for your participation.
1078
01:10:50,480 --> 01:10:51,650
Very appreciated.
1079
01:10:54,690 --> 01:10:56,990
- Uh, you sure about that?
1080
01:10:57,110 --> 01:10:59,030
- Yep! Damn sure!
1081
01:11:01,830 --> 01:11:05,290
- You're sure? Because if you...
- wanted to straighten anything up...
1082
01:11:06,500 --> 01:11:09,750
more than happy to have a little chinwag...
1083
01:11:09,870 --> 01:11:11,580
mano a mano.
1084
01:11:30,310 --> 01:11:32,440
Well!
1085
01:11:32,560 --> 01:11:34,440
Can't say I didn't warn you!
1086
01:11:45,660 --> 01:11:46,700
Well...
1087
01:11:48,200 --> 01:11:50,960
I guess I stirred his giblets pretty good.
1088
01:12:12,230 --> 01:12:14,650
- All right. Let's make
sure that bridge is safe.
1089
01:12:14,770 --> 01:12:17,590
Let's take all the time that we need
to process this crime scene properly.
1090
01:12:17,610 --> 01:12:19,570
I want Command and Central
up and running in ten.
1091
01:12:19,690 --> 01:12:23,240
And get the mayor on the line and tell
him to meet me here in half an hour.
1092
01:12:23,370 --> 01:12:26,740
- Yes, sir, excuse me, can I get...
- Sir, sir, sir! Just a few...
1093
01:12:28,540 --> 01:12:30,910
- I'm gonna make a brief statement.
1094
01:12:31,040 --> 01:12:34,250
- Sir, do we have information on who
committed this act of extreme violence?
1095
01:12:34,380 --> 01:12:36,670
- Do you think that this attack
was terrorist-related?
1096
01:12:36,800 --> 01:12:40,090
- The statement does not include questions.
- However, I can say that this act
1097
01:12:40,220 --> 01:12:43,130
was in no way related
to a terrorist organization.
1098
01:12:43,260 --> 01:12:44,720
We do have a suspect in custody,
1099
01:12:44,840 --> 01:12:47,470
and I will keep you posted
on any future developments.
1100
01:12:47,600 --> 01:12:50,310
- Can you give us the name of the suspect?
1101
01:12:50,430 --> 01:12:52,770
- I want the good people
of Middlebrook to know
1102
01:12:52,890 --> 01:12:54,520
that they are safe tonight.
1103
01:12:54,650 --> 01:12:57,020
Rest assured, there are no further threats.
1104
01:12:57,150 --> 01:12:58,940
- Martin Ward, RCMP.
- Stay back.
1105
01:12:59,070 --> 01:13:01,780
- I need to speak to whoever's in charge.
1106
01:13:05,240 --> 01:13:06,830
- Agent Blaine, FBI.
1107
01:13:06,950 --> 01:13:09,860
I have information that'll
be of great use to you.
1108
01:13:09,880 --> 01:13:10,880
Oh, really?
1109
01:13:17,420 --> 01:13:20,710
- David. Agent Blaine, FBI.
1110
01:13:23,970 --> 01:13:27,510
- Is this man here your partner?
- Well, partner is a relative term.
1111
01:13:27,640 --> 01:13:29,260
- Martin!
- Yes, he is.
1112
01:13:29,390 --> 01:13:31,890
This is David Bouchard
from the Sûreté du Québec.
1113
01:13:32,020 --> 01:13:33,230
He is one of my men.
1114
01:13:33,350 --> 01:13:36,020
- Then, sir, I'm gonna
have to ask you to turn around
1115
01:13:36,150 --> 01:13:38,400
and slowly put your hands on the table.
1116
01:13:38,520 --> 01:13:39,980
- What?
1117
01:13:40,110 --> 01:13:40,940
- Mm.
1118
01:13:41,070 --> 01:13:42,190
- I'm RCMP!
1119
01:13:42,320 --> 01:13:44,950
- Sir! I'm not gonna ask again.
1120
01:13:57,210 --> 01:14:00,210
- Did you really think they'd let me go
1121
01:14:00,340 --> 01:14:03,340
because you flashed
your little Canadian police badge?
1122
01:14:04,010 --> 01:14:05,510
You're so naïve!
1123
01:14:06,050 --> 01:14:09,180
You haven't become
a Jehovah's Witness, have you?
1124
01:14:10,010 --> 01:14:12,520
I was driving a car that exploded
1125
01:14:12,640 --> 01:14:15,850
in the country with the most
terrorist threats in the world!
1126
01:14:15,980 --> 01:14:18,980
Now, instead of just me
being stuck here, we both are!
1127
01:14:19,110 --> 01:14:20,940
Good job!
1128
01:14:23,570 --> 01:14:26,740
Ladies and gentlemen,
my partner, Martin Ward!
1129
01:14:27,570 --> 01:14:28,780
RCMP!
1130
01:14:38,290 --> 01:14:39,750
I'm sorry.
1131
01:14:40,790 --> 01:14:42,300
- What for?
1132
01:14:43,630 --> 01:14:46,220
- You know. Don't rub it in.
1133
01:14:46,340 --> 01:14:49,390
- But there are just so
many to choose from!
1134
01:14:54,140 --> 01:14:55,600
- Fuck you.
1135
01:14:58,730 --> 01:15:01,650
- Do you think the other 25 cars
are rigged like yours?
1136
01:15:01,770 --> 01:15:03,270
- Definitely!
1137
01:15:04,280 --> 01:15:07,740
It's brilliant: you disseminate
stolen cars all over the States
1138
01:15:07,860 --> 01:15:09,610
and simultaneously blow them up!
1139
01:15:09,740 --> 01:15:12,740
- Even if somebody knows that something's
wrong, who's gonna say anything?
1140
01:15:12,870 --> 01:15:14,620
I mean, they bought a stolen car.
1141
01:15:14,990 --> 01:15:16,910
- What do we do if we get out?
1142
01:15:17,040 --> 01:15:20,380
- I'll get my team together.
- We'll go back in, get those computers out.
1143
01:15:21,000 --> 01:15:24,050
We need the FBI to believe
us, or we're done.
1144
01:15:33,050 --> 01:15:34,470
- Shaking again?
1145
01:15:38,180 --> 01:15:42,560
Is it that hard for you
to be alone in a room with me?
1146
01:15:43,110 --> 01:15:44,610
- You wish!
1147
01:15:47,650 --> 01:15:48,950
- What is it?
1148
01:15:51,030 --> 01:15:52,950
- I'm cold.
1149
01:15:56,660 --> 01:15:58,160
- What is it?
1150
01:15:58,750 --> 01:16:01,620
This isn't the first time. What's going on?
1151
01:16:12,720 --> 01:16:14,220
- I'm sick, David.
1152
01:16:15,350 --> 01:16:16,560
Very.
1153
01:16:18,560 --> 01:16:19,980
- What is it?
1154
01:16:23,100 --> 01:16:25,230
- I have Lou Gehrig's disease.
1155
01:16:29,070 --> 01:16:30,530
- OK.
1156
01:16:31,570 --> 01:16:33,320
Who's Lou Gehrig?
1157
01:16:33,450 --> 01:16:37,660
- He was a baseball player.
- Had one of the first known cases.
1158
01:16:42,420 --> 01:16:43,920
- I don't know baseball.
1159
01:16:45,420 --> 01:16:47,210
Is it like Parkinson's?
1160
01:16:47,800 --> 01:16:49,340
- Well...
1161
01:16:49,460 --> 01:16:51,800
It's a degenerative disease.
1162
01:16:52,430 --> 01:16:56,640
I'm slowly losing control
of my motor functions.
1163
01:16:56,760 --> 01:17:01,680
So... one by one,
things will shut down.
1164
01:17:01,810 --> 01:17:03,270
And the fun part is,
1165
01:17:03,390 --> 01:17:06,560
you never know what, when or in what order.
1166
01:17:06,690 --> 01:17:10,610
Just that they're all gonna go. Eventually.
1167
01:17:11,610 --> 01:17:14,910
It's like Russian roulette.
1168
01:17:15,450 --> 01:17:18,620
Hey, Martin.
What are you gonna lose today?
1169
01:17:18,740 --> 01:17:20,410
The ability to swallow...
1170
01:17:22,500 --> 01:17:23,960
or speak?
1171
01:17:28,040 --> 01:17:29,750
- That could take years.
1172
01:17:29,880 --> 01:17:32,170
- Not many. Six, maybe seven.
1173
01:17:32,300 --> 01:17:37,010
And the last few aren't
that much fun, so I hear.
1174
01:17:40,720 --> 01:17:42,770
- There must be medication.
1175
01:17:42,890 --> 01:17:46,730
- Yeah. I'm taking them.
- They slow it down, but...
1176
01:17:55,410 --> 01:17:56,910
- I'm sorry, man.
1177
01:18:06,920 --> 01:18:08,380
Calice!
1178
01:18:16,510 --> 01:18:20,970
And you thought being stuck with me was
the worst thing that could happen to you?
1179
01:18:21,100 --> 01:18:23,020
- Oh, it still is.
1180
01:18:26,850 --> 01:18:28,310
I want...
1181
01:18:32,650 --> 01:18:36,110
I need to win this one.
1182
01:18:40,660 --> 01:18:42,450
I don't wanna step down...
1183
01:18:43,950 --> 01:18:46,000
just a sick, old man.
1184
01:18:47,420 --> 01:18:48,580
You know?
1185
01:18:50,380 --> 01:18:51,540
- You won't.
1186
01:19:01,680 --> 01:19:03,180
You won't.
1187
01:19:27,500 --> 01:19:29,370
- Gentlemen!
1188
01:19:29,500 --> 01:19:30,880
You're good to go.
1189
01:19:31,000 --> 01:19:33,670
- Huh?
- Everything checked out.
1190
01:19:35,090 --> 01:19:38,880
- There are about 25 more cars, we think,
rigged just like this one.
1191
01:19:39,010 --> 01:19:40,850
- We don't know when the
shit's gonna go down,
1192
01:19:40,870 --> 01:19:42,430
but we think it's
gonna be pretty soon.
1193
01:19:42,470 --> 01:19:44,350
- So what's our next move?
- I don't know.
1194
01:19:44,470 --> 01:19:47,520
- You don't know what your next move is?
- Oh, my next move?
1195
01:19:47,640 --> 01:19:49,770
My next move is to escort
you to the border,
1196
01:19:49,890 --> 01:19:52,650
shake your hands,
thank you kindly and wish you luck.
1197
01:19:52,770 --> 01:19:56,360
And your next move
will be to file all the necessary paperwork
1198
01:19:56,480 --> 01:19:59,530
that we're gonna need
to conclude this investigation.
1199
01:19:59,650 --> 01:20:02,490
But your superiors
are gonna explain all of that to you,
1200
01:20:02,620 --> 01:20:05,280
in both official languages,
when you return.
1201
01:20:05,410 --> 01:20:08,410
Oh, and gents, next time you feel like
1202
01:20:08,540 --> 01:20:12,210
crashing into my backyard
and stirring up a shitstorm,
1203
01:20:12,330 --> 01:20:14,210
do me a favour: call me first
1204
01:20:14,340 --> 01:20:17,880
so I can tell you to stay
the fuck away from my country!
1205
01:20:19,970 --> 01:20:21,470
- What an asshole!
1206
01:20:23,590 --> 01:20:26,220
- He kind of reminds me of you when we met.
1207
01:20:47,910 --> 01:20:49,750
- Where is everybody?
1208
01:20:50,250 --> 01:20:54,580
- The big boss pulled the plug, Boss.
- Why are you still here, then?
1209
01:20:54,710 --> 01:20:57,670
- My boss is you, Boss. Not your boss.
- What?
1210
01:20:57,800 --> 01:20:59,050
- Don't ask me.
1211
01:20:59,170 --> 01:21:01,920
- There's no signal. I don't understand.
1212
01:21:02,050 --> 01:21:03,590
What the fuck?
1213
01:21:03,720 --> 01:21:06,300
- Are they still in the garage?
- No.
1214
01:21:06,430 --> 01:21:08,820
- Don't you have a tracker
on the device you had David switch?
1215
01:21:08,850 --> 01:21:10,020
- Yes, but there's no signal.
1216
01:21:10,140 --> 01:21:11,980
- OK. The consulate.
1217
01:21:12,100 --> 01:21:14,020
- We can't touch them.
- They're on American soil.
1218
01:21:14,050 --> 01:21:16,090
Besides, we don't even know
if they're still there.
1219
01:21:17,400 --> 01:21:21,990
- Fucking fuck the fuck the fucking fuck!
1220
01:21:23,400 --> 01:21:26,030
- Always one move behind.
1221
01:21:30,330 --> 01:21:31,540
- OK.
1222
01:21:38,710 --> 01:21:39,800
Jen!
1223
01:21:39,920 --> 01:21:41,760
- Are you sure he's here?
1224
01:21:41,880 --> 01:21:45,130
- Yes, the bartender kept me in touch.
- There is hardly anyone left.
1225
01:21:55,390 --> 01:21:58,360
- We're closed! Don't you have a watch?
- Oh! I'm sorry!
1226
01:21:58,480 --> 01:22:00,360
My watch is still on Vancouver time,
1227
01:22:00,480 --> 01:22:02,990
which means we've still
got several hours left.
1228
01:22:03,110 --> 01:22:05,150
So step right back inside.
1229
01:22:05,280 --> 01:22:06,780
- Salut!
1230
01:22:07,490 --> 01:22:08,740
Remember me?
1231
01:22:12,200 --> 01:22:15,920
I don't know this Lou Gehrig,
but he must've been a hell of a player!
1232
01:22:16,330 --> 01:22:18,420
Sorry, too soon?
1233
01:22:23,880 --> 01:22:24,880
- Fuck!
1234
01:22:25,470 --> 01:22:28,180
- Police! Everybody out!
- We're looking for a Mike.
1235
01:22:33,060 --> 01:22:35,020
- OK, everybody out! Mike!
1236
01:22:37,140 --> 01:22:38,440
Michel!
1237
01:22:40,230 --> 01:22:41,230
Mikey!
1238
01:22:42,650 --> 01:22:45,110
I know you're here, Mikey!
1239
01:22:45,240 --> 01:22:46,700
- OK, easy! Easy there!
1240
01:22:48,860 --> 01:22:50,160
- Mike!
1241
01:22:52,370 --> 01:22:56,710
Don't make me shoot. Let her go.
She didn't know I was a cop!
1242
01:22:56,830 --> 01:22:58,520
- There's no way out.
- The place is surrounded.
1243
01:22:58,540 --> 01:23:02,550
- Shut up! I'm getting out of here,
or I slit her throat. Got it?
1244
01:23:02,670 --> 01:23:03,880
- Mike!
1245
01:23:04,010 --> 01:23:08,380
Let her go, and we'll put
our guns down so we can talk.
1246
01:23:08,510 --> 01:23:11,300
- What kind of idiot do you think I am?
- Mike!
1247
01:23:11,430 --> 01:23:12,640
- Don't move!
1248
01:23:12,760 --> 01:23:15,100
- Nobody's died yet.
- You can still get out of this.
1249
01:23:15,220 --> 01:23:18,480
- Shut up! I'll bleed her dry, goddammit!
1250
01:23:18,600 --> 01:23:20,520
- Mike! Mike! Mike! Mike! Mike!
1251
01:23:20,650 --> 01:23:21,940
Calm down! Look!
1252
01:23:23,570 --> 01:23:25,480
I'm putting down my gun.
1253
01:23:25,610 --> 01:23:26,900
- David! Don't!
1254
01:23:27,030 --> 01:23:28,570
- Let him go. He'll kill her.
1255
01:23:28,700 --> 01:23:29,990
- No! No!
1256
01:23:30,110 --> 01:23:32,320
- Put your gun down!
- Drop it!
1257
01:23:32,450 --> 01:23:34,240
- Martin!
- Tell him to drop it!
1258
01:23:34,370 --> 01:23:35,370
- No!
1259
01:23:36,370 --> 01:23:38,500
You listen to me.
1260
01:23:38,620 --> 01:23:41,630
If you hurt that girl, I will shoot you,
1261
01:23:41,750 --> 01:23:44,050
you intolerable piece of shit!
1262
01:23:58,060 --> 01:23:59,940
- You fucking psychopath!
1263
01:24:03,940 --> 01:24:06,440
Abusive motherfucking pimp!
1264
01:24:11,410 --> 01:24:14,280
You won't be grabbing anyone's ass anymore!
1265
01:24:18,160 --> 01:24:19,750
- OK, OK, OK!
1266
01:24:24,500 --> 01:24:26,880
OK, two more?
What do you think, Martin?
1267
01:24:27,000 --> 01:24:30,090
- Yeah, two's right.
- But not too hard, we need to talk to him.
1268
01:24:33,800 --> 01:24:36,140
- OK, it's over.
1269
01:24:48,030 --> 01:24:49,780
- We have to go.
1270
01:24:49,900 --> 01:24:51,400
- That fucking bitch!
1271
01:24:54,780 --> 01:24:56,280
- Are you all right?
1272
01:24:57,620 --> 01:24:59,040
- Mm-hmm.
1273
01:24:59,160 --> 01:25:01,330
- As soon as we're gone, call 911.
1274
01:25:02,920 --> 01:25:07,290
- Aren't you the police?
- Yes, but no.
1275
01:25:08,050 --> 01:25:12,130
- You understand?
- No, but yes.
1276
01:25:12,550 --> 01:25:15,050
- As soon as we leave, call 911.
1277
01:25:15,180 --> 01:25:18,100
Tell them someone's been seriously injured.
Then get out.
1278
01:25:18,220 --> 01:25:20,720
Make sure you're gone before they get here.
1279
01:25:20,850 --> 01:25:22,180
You have a boyfriend?
1280
01:25:22,560 --> 01:25:26,270
Good. Go to his place
and stay there until I call you.
1281
01:25:26,400 --> 01:25:30,360
I'll call you when this is all over.
Then you can teach me some of those moves.
1282
01:25:31,900 --> 01:25:33,150
OK?
1283
01:25:34,820 --> 01:25:36,320
Thanks, Jen.
1284
01:25:44,670 --> 01:25:46,080
- You can't do this, motherfuckers!
1285
01:25:50,000 --> 01:25:51,380
- Wow! That was quick!
1286
01:25:51,510 --> 01:25:53,720
- I learned from the best.
1287
01:25:57,550 --> 01:25:59,010
Shit!
1288
01:25:59,350 --> 01:26:01,560
- What?
- My son! He tried to call me!
1289
01:26:01,680 --> 01:26:04,770
- Cool, that's a good sign!
- I knew you'd work it out!
1290
01:26:05,350 --> 01:26:08,650
- You assholes...
1291
01:26:10,190 --> 01:26:14,070
- So, tell us everything
you know right now,
1292
01:26:14,200 --> 01:26:16,700
and we might be willing to deal.
1293
01:26:17,320 --> 01:26:21,160
- You can shove your deals up your ass!
1294
01:26:24,120 --> 01:26:25,660
- I know you, Mike.
1295
01:26:26,790 --> 01:26:29,420
You're a liar, a thief and a cheat.
1296
01:26:29,540 --> 01:26:31,090
All about cash and chicks.
1297
01:26:32,590 --> 01:26:33,670
But you're no killer.
1298
01:26:33,800 --> 01:26:36,260
- Money has that effect on certain people.
1299
01:26:36,380 --> 01:26:38,550
- You think I'm scared of the police?
1300
01:26:38,930 --> 01:26:41,640
You gonna hit me with a phonebook
if I don't talk?
1301
01:26:45,480 --> 01:26:46,940
- Hey.
1302
01:26:48,020 --> 01:26:52,690
Look around, you moron.
Does this look like a police station?
1303
01:26:53,190 --> 01:26:55,490
You think we brought you
here to finger paint
1304
01:26:55,610 --> 01:26:58,160
and take pictures of your ugly face?
1305
01:27:00,450 --> 01:27:01,950
I'll rearrange your face!
1306
01:27:03,620 --> 01:27:05,120
Shit! Fuck!
1307
01:27:05,250 --> 01:27:07,080
My wife!
1308
01:27:07,580 --> 01:27:09,830
- What?
- It's my wife!
1309
01:27:11,960 --> 01:27:13,460
Hide him! Hide him!
1310
01:27:19,470 --> 01:27:22,050
- David?
- Hello!
1311
01:27:22,760 --> 01:27:24,470
Did I wake you?
1312
01:27:26,180 --> 01:27:27,690
- It doesn't matter.
1313
01:27:28,190 --> 01:27:30,230
What are you doing?
1314
01:27:31,480 --> 01:27:32,480
- Working.
1315
01:27:35,320 --> 01:27:37,950
- You have blood on your hand.
- Huh?
1316
01:27:39,950 --> 01:27:41,910
Oh, yeah! Would you look at that!
1317
01:27:47,500 --> 01:27:50,040
- Is someone with you?
- No.
1318
01:27:51,040 --> 01:27:52,670
Oh, him? That's just Martin.
1319
01:27:53,250 --> 01:27:55,090
- Martin! Well, I...
1320
01:27:56,130 --> 01:27:58,510
- My love, you can't go in the garage.
1321
01:27:59,880 --> 01:28:03,930
- You'd better not be putting us
in danger with your bullshit.
1322
01:28:04,850 --> 01:28:06,020
- No way!
1323
01:28:07,180 --> 01:28:08,890
Trust me!
1324
01:28:11,730 --> 01:28:13,650
- We'll talk about this later.
1325
01:28:13,770 --> 01:28:14,940
- OK.
1326
01:28:15,270 --> 01:28:17,690
Thank you, my love! I love you!
1327
01:28:29,960 --> 01:28:32,120
I'm in big trouble.
1328
01:28:32,250 --> 01:28:34,540
- She's crazy about you.
1329
01:28:34,670 --> 01:28:35,880
Lucky prick!
1330
01:28:37,340 --> 01:28:38,340
Aaah!
1331
01:28:38,460 --> 01:28:40,220
- Oh, shit!
1332
01:28:54,270 --> 01:28:56,110
- Come on, Michel!
1333
01:28:59,360 --> 01:29:02,240
Don't swallow this! It's bad
for your health!
1334
01:29:02,360 --> 01:29:06,280
- I know where you live!
- I'll slit your wife's throat!
1335
01:29:06,620 --> 01:29:08,450
- What did you say?
1336
01:29:08,580 --> 01:29:11,660
Listen! You tell me what I need
to know right now, or I'll...
1337
01:29:11,790 --> 01:29:15,580
- Or what? You think I'm scared
of a few punches in the face?
1338
01:29:18,090 --> 01:29:22,470
- Listen to me,
you worthless speck of dog shit!
1339
01:29:22,590 --> 01:29:24,800
My wife is gone, my son won't talk to me,
1340
01:29:24,930 --> 01:29:25,930
and I'm dying.
1341
01:29:26,010 --> 01:29:28,060
So if you think I give a flying fuck
1342
01:29:28,180 --> 01:29:30,430
whether you die tonight, think again!
1343
01:29:30,560 --> 01:29:34,690
You know when they say this guy did this
crazy thing because he had nothing to lose?
1344
01:29:34,810 --> 01:29:36,730
Well, I'm that fucking guy! OK?
1345
01:29:42,740 --> 01:29:45,700
You tell me where this thing
is going down right now,
1346
01:29:45,820 --> 01:29:48,830
or I will drill so many holes
in your hideous face
1347
01:29:48,950 --> 01:29:50,240
that when the sun rises
1348
01:29:50,370 --> 01:29:52,960
and the beams shine through
your ugly fucking skull,
1349
01:29:53,080 --> 01:29:55,460
you will light up
like a goddamn disco ball!
1350
01:29:55,580 --> 01:29:58,590
- OK, OK, OK! But it's too late!
1351
01:29:58,710 --> 01:30:00,400
There are already 20
cars across the border.
1352
01:30:00,420 --> 01:30:02,840
The last batch leaves this morning.
1353
01:30:02,970 --> 01:30:05,720
They're all rigged to
explode on the same day!
1354
01:30:05,840 --> 01:30:08,390
They're mobile bombs! That's it!
1355
01:30:08,510 --> 01:30:09,890
- Who's delivering the cars?
1356
01:30:10,810 --> 01:30:13,680
- A bunch of greedy kids.
- But they won't be back.
1357
01:30:13,810 --> 01:30:18,230
They don't know the cars are rigged.
They're going to explode with them.
1358
01:30:18,360 --> 01:30:20,320
There's no connection between them.
1359
01:30:20,440 --> 01:30:23,740
By the time the FBI figures it out,
everyone will be gone.
1360
01:30:23,860 --> 01:30:25,200
- Where are the computers?
1361
01:30:25,320 --> 01:30:27,990
- I don't know. I swear I don't know!
1362
01:30:28,120 --> 01:30:30,700
All we did was get the cars
and handle delivery.
1363
01:30:30,830 --> 01:30:33,500
I don't even know
when they're set to go off!
1364
01:30:34,200 --> 01:30:38,420
All I know is the last batch
is leaving this morning at 5:00!
1365
01:30:38,540 --> 01:30:40,670
- From where?
- Huh?
1366
01:30:40,790 --> 01:30:45,760
- From where?
- A vacant lot in the east end!
1367
01:30:45,880 --> 01:30:48,510
That's all I know, I swear!
1368
01:31:04,110 --> 01:31:06,740
- Did I make him talk or what?
1369
01:31:07,910 --> 01:31:12,910
- Impressive. Especially using
a drill with no battery.
1370
01:31:22,590 --> 01:31:24,420
- Michel!
1371
01:31:24,550 --> 01:31:26,380
There's no fucking battery!
1372
01:31:26,510 --> 01:31:29,590
- Don't call me Michel!
1373
01:31:38,310 --> 01:31:39,850
- You sure you're OK with this?
1374
01:31:39,980 --> 01:31:42,190
- No choice. No time to go for more help.
1375
01:31:42,310 --> 01:31:44,400
- It might not go that far.
1376
01:31:58,210 --> 01:32:01,330
If plan A doesn't work,
we go right to plan B. Got it?
1377
01:32:01,460 --> 01:32:03,630
- Sounds to me like you have two plan Cs!
1378
01:32:03,750 --> 01:32:08,090
- Well, well! The strip-club owner
is suddenly a mastermind!
1379
01:32:09,630 --> 01:32:11,470
Get over your fear of harmless tools
1380
01:32:11,590 --> 01:32:14,970
and then apply for a job
with the RCMP or the SQ!
1381
01:32:16,100 --> 01:32:18,140
Handcuffs?
1382
01:32:21,900 --> 01:32:23,520
But if you're shaking like that...
1383
01:32:23,650 --> 01:32:25,520
- I'll be fine. Don't worry.
1384
01:32:25,650 --> 01:32:29,030
- You have your meds?
- Now would be a good time to take them.
1385
01:32:29,150 --> 01:32:31,320
And if you have any extras...
1386
01:32:33,620 --> 01:32:36,160
- Give me 90 seconds. I'll be in place.
1387
01:32:37,040 --> 01:32:40,830
- Well, Michel, our lives are connected.
1388
01:32:42,000 --> 01:32:43,960
If something happens, we're both dead.
1389
01:32:44,540 --> 01:32:46,380
- You guys are fucking nuts.
1390
01:32:47,300 --> 01:32:51,170
- That's the nicest thing
you've ever said to me. Thank you.
1391
01:32:51,930 --> 01:32:53,930
Let's go.
1392
01:33:17,450 --> 01:33:19,200
Martin, are you ready?
1393
01:33:33,430 --> 01:33:35,800
I'm coming in. 2 o'clock.
1394
01:33:39,680 --> 01:33:40,720
Hey!
1395
01:33:43,690 --> 01:33:46,020
I found your poodle. Is there a reward?
1396
01:33:48,400 --> 01:33:49,860
- Get in your fucking cars! Go!
1397
01:33:49,980 --> 01:33:52,240
- Shit! David, are you hit?
1398
01:33:52,360 --> 01:33:54,030
- What a shitty plan!
1399
01:33:54,150 --> 01:33:55,280
The cars can't go.
1400
01:34:26,690 --> 01:34:28,730
- Aaah!
1401
01:34:32,280 --> 01:34:35,320
- Jonathan! Jonathan!
1402
01:34:39,780 --> 01:34:41,330
- Drop the fucking gun!
1403
01:34:45,580 --> 01:34:46,580
Martin!
1404
01:34:46,710 --> 01:34:50,460
- Hey, you've reached Jonathan.
- You know what to do after the beep.
1405
01:34:50,590 --> 01:34:52,960
Come on!
1406
01:34:55,550 --> 01:34:58,090
- Martin! Martin!
1407
01:34:58,510 --> 01:35:00,100
Martin, I've got DiPietro!
1408
01:35:01,050 --> 01:35:04,930
Martin, where are you? Can you hear me?
1409
01:35:08,100 --> 01:35:09,860
I need help with the kids!
1410
01:35:11,730 --> 01:35:14,480
This will hurt, but you need
to put direct pressure on it.
1411
01:35:14,610 --> 01:35:16,070
- Ostie de c...
1412
01:35:17,280 --> 01:35:18,280
- Fuck!
1413
01:35:20,370 --> 01:35:23,790
Martin, they can see us!
It's going to blow!
1414
01:35:26,750 --> 01:35:28,330
Calice!
1415
01:35:28,460 --> 01:35:30,290
- Shut up! Shut up!
1416
01:35:57,780 --> 01:35:59,490
- TABARNAK!
1417
01:36:25,010 --> 01:36:26,520
What the fuck?
1418
01:36:35,770 --> 01:36:36,900
Martin!
1419
01:36:38,030 --> 01:36:39,440
Martin!
1420
01:36:39,570 --> 01:36:41,950
- My son is one of the drivers.
1421
01:36:43,200 --> 01:36:44,200
- What?
1422
01:36:45,780 --> 01:36:49,040
- My son is driving one of those cars.
1423
01:36:54,920 --> 01:36:58,130
- Martin! Martin!
1424
01:36:58,260 --> 01:37:01,090
- He called. I could've saved him.
1425
01:37:01,970 --> 01:37:03,590
- Get a hold of yourself!
1426
01:37:03,720 --> 01:37:06,300
- I could've saved him.
- Now my son is gone because of me.
1427
01:37:06,850 --> 01:37:09,440
Martin, I understand, but
this isn't the time!
1428
01:37:09,470 --> 01:37:10,710
I killed my son.
1429
01:37:10,810 --> 01:37:12,390
- Huh?
- I killed him.
1430
01:37:12,520 --> 01:37:13,810
- No! No!
1431
01:37:15,360 --> 01:37:17,360
Hey! Hey, shake it off, man!
1432
01:37:18,900 --> 01:37:20,360
He's not dead!
1433
01:37:20,490 --> 01:37:23,990
He's not dead!
There weren't any other explosions!
1434
01:37:24,110 --> 01:37:26,070
But I need you now!
1435
01:37:26,200 --> 01:37:27,870
Jonathan needs you!
1436
01:37:31,330 --> 01:37:32,750
- Let's find him.
1437
01:37:32,870 --> 01:37:34,460
What are you doing? Let's go!
1438
01:37:34,580 --> 01:37:36,080
- We can't go after your son.
1439
01:37:36,210 --> 01:37:40,670
- What? Let go of me!
- Penses-y. Think about it.
1440
01:37:40,800 --> 01:37:42,900
- I don't wanna save the world.
- I just wanna save my son!
1441
01:37:42,920 --> 01:37:46,930
- Me too! But we won't find your son
before he crosses the border.
1442
01:37:47,050 --> 01:37:51,600
The only way to save your son
is to stop the cars from exploding.
1443
01:37:53,140 --> 01:37:55,440
- OK. OK.
1444
01:38:08,490 --> 01:38:10,950
- Everything's ready. We need to move.
1445
01:38:12,450 --> 01:38:14,710
- Take a deep breath and relax, kid.
1446
01:38:16,670 --> 01:38:20,000
We are gonna stick to the schedule
exactly as planned.
1447
01:38:20,130 --> 01:38:21,960
Now, what happened this morning
1448
01:38:22,090 --> 01:38:25,050
was just a little bump on the road.
1449
01:38:25,180 --> 01:38:28,050
We still have 27 cars in play
1450
01:38:28,180 --> 01:38:32,310
and nobody has a clue
about what is about to go down.
1451
01:38:45,990 --> 01:38:48,200
Today, we write history.
1452
01:38:48,320 --> 01:38:52,410
See, the fight for freedom
is a never-ending fight
1453
01:38:52,540 --> 01:38:54,410
that demands sacrifice.
1454
01:38:54,540 --> 01:38:58,000
And it is worthy of everything we got.
1455
01:38:58,120 --> 01:39:02,090
If our neighbours are poor or defenseless,
1456
01:39:02,210 --> 01:39:04,130
it is our duty to protect them,
1457
01:39:04,260 --> 01:39:06,380
sometimes even against themselves.
1458
01:39:06,510 --> 01:39:08,180
Our country,
1459
01:39:08,300 --> 01:39:11,470
our brothers and sisters are stoned:
1460
01:39:11,600 --> 01:39:13,310
stoned on comfort,
1461
01:39:13,430 --> 01:39:16,430
stoned on pumpkin-spice lattes
1462
01:39:16,560 --> 01:39:18,600
and fucking Facebook!
1463
01:39:19,810 --> 01:39:22,770
Somebody needs to step up and save them.
1464
01:39:22,900 --> 01:39:25,610
Not friend them. Save them.
1465
01:39:26,740 --> 01:39:28,530
And that somebody is us.
1466
01:39:31,200 --> 01:39:32,490
Do you know why?
1467
01:39:34,540 --> 01:39:38,420
Because we are the true patriots.
1468
01:39:40,670 --> 01:39:42,670
And if we succeed today,
1469
01:39:42,790 --> 01:39:47,340
50 years from now... we'll
be in every textbook.
1470
01:39:48,510 --> 01:39:50,180
But if we fail...
1471
01:39:52,510 --> 01:39:53,890
Shit!
1472
01:39:54,010 --> 01:39:56,060
Those pricks don't give up!
1473
01:39:56,180 --> 01:39:57,060
- What is it?
1474
01:39:57,180 --> 01:39:59,230
- Fucking Canadian cops!
1475
01:39:59,350 --> 01:40:00,440
Ali, Connor,
1476
01:40:00,560 --> 01:40:03,270
go and do everything exactly as we planned.
1477
01:40:03,400 --> 01:40:04,650
- Yes, sir!
1478
01:40:04,770 --> 01:40:06,650
- You, come with me.
1479
01:40:06,780 --> 01:40:10,740
- Sir, I wanna be a part of...
- Shut up! Don't question my orders.
1480
01:40:10,860 --> 01:40:12,570
- No papers, no numbers today.
1481
01:40:12,700 --> 01:40:14,240
I wanna speak to your boss.
1482
01:40:14,370 --> 01:40:17,290
- It's protocol. You need an appointment.
1483
01:40:17,410 --> 01:40:20,920
- What part of "emergency"
don't you understand?
1484
01:40:21,040 --> 01:40:23,460
- Sir, lower your voice!
1485
01:40:28,880 --> 01:40:31,260
- We need to talk to the
person in charge, bâtard!
1486
01:40:31,380 --> 01:40:32,760
- Get down!
1487
01:40:32,890 --> 01:40:33,890
- Bon!
1488
01:40:34,010 --> 01:40:35,510
- Get down on your knees!
1489
01:40:35,640 --> 01:40:38,350
- Are they going to take us seriously now?
1490
01:40:38,480 --> 01:40:39,850
- Down on your knees!
1491
01:40:40,480 --> 01:40:43,310
- I can't take their
shitty attitude anymore!
1492
01:40:43,770 --> 01:40:46,480
You're lucky my friend's son
is caught up in this,
1493
01:40:46,610 --> 01:40:50,150
otherwise I'd be at home
with my feet up, drinking a beer
1494
01:40:50,280 --> 01:40:54,280
and watching the cars blow up live
on fucking CNN!
1495
01:40:54,410 --> 01:40:58,580
I can't handle them acting
like they're king of the world,
1496
01:40:58,700 --> 01:41:01,370
as if the Garden of Eden itself
was in sunny California!
1497
01:41:01,500 --> 01:41:04,630
- FBI! Everybody put your guns down!
1498
01:41:04,750 --> 01:41:06,130
Put them down!
1499
01:41:08,300 --> 01:41:10,050
Put them down.
1500
01:41:11,090 --> 01:41:14,180
I know these men.
They are Canadian police officers.
1501
01:41:14,300 --> 01:41:15,720
They're working with us.
1502
01:41:18,140 --> 01:41:20,980
Gentlemen! If you would
please come with me.
1503
01:41:22,270 --> 01:41:23,980
I was just about to call you.
1504
01:41:27,320 --> 01:41:31,280
- Sometimes you have to be direct
in order to get things moving.
1505
01:41:31,400 --> 01:41:33,240
Hi, I'm David.
1506
01:41:35,530 --> 01:41:38,740
- Gentlemen, after our little misadventure
up in Maine,
1507
01:41:38,870 --> 01:41:42,540
I decided to come down here
and check things out for myself.
1508
01:41:42,660 --> 01:41:44,750
Turns out, you were right.
1509
01:41:45,670 --> 01:41:48,920
That man in there was planning a
terrorist attack on American soil.
1510
01:41:50,630 --> 01:41:52,590
But we have him now, thanks to you.
1511
01:41:52,720 --> 01:41:54,340
And I am gonna see to it,
1512
01:41:54,470 --> 01:41:58,100
and I'm gonna make sure
that the proper authorities know
1513
01:41:58,220 --> 01:42:00,270
what you both have done for my country.
1514
01:42:00,390 --> 01:42:02,180
- But there are at least 3 of them.
1515
01:42:02,310 --> 01:42:05,270
- Yes. The other two are also in custody.
1516
01:42:05,400 --> 01:42:08,020
We've also impounded their
cars and their computers.
1517
01:42:08,150 --> 01:42:10,440
- And you were able to
locate all of the cars?
1518
01:42:10,570 --> 01:42:11,900
- Most of them.
1519
01:42:12,030 --> 01:42:14,570
It's only a matter of time
before we get them all.
1520
01:42:17,660 --> 01:42:18,700
- It's over?
1521
01:42:18,830 --> 01:42:20,120
- Yes.
1522
01:42:21,950 --> 01:42:23,790
It's done.
1523
01:42:27,210 --> 01:42:28,290
- It's over.
1524
01:42:28,420 --> 01:42:31,880
- Martin, David, can you hear me?
- I picked up the signal!
1525
01:42:32,260 --> 01:42:35,550
- I'm sorry. I'm gonna have to take this.
1526
01:42:35,680 --> 01:42:36,890
- Of course.
1527
01:42:37,010 --> 01:42:38,550
- Yes, MC?
1528
01:42:38,680 --> 01:42:41,640
- I've got their computer's signal!
- They reconnected!
1529
01:42:42,270 --> 01:42:44,770
- Slow down. Explain this to me again.
1530
01:42:44,890 --> 01:42:47,270
- I can't hack in, but the tracker is up.
1531
01:42:47,400 --> 01:42:49,270
- That's impossible, MC.
1532
01:42:49,400 --> 01:42:50,770
I'm here in the Consulate.
1533
01:42:50,900 --> 01:42:53,780
They have the guys and the computers.
1534
01:42:53,900 --> 01:42:55,650
- I have the tracker! It's moving!
1535
01:42:56,950 --> 01:43:00,070
It's on the move, but it must be
hooked up to a generator.
1536
01:43:00,200 --> 01:43:02,700
- OK. Don't lose it.
1537
01:43:02,830 --> 01:43:04,500
Keep your line open.
1538
01:43:04,620 --> 01:43:08,330
And don't say a damn word
until I call you back. Clear?
1539
01:43:08,460 --> 01:43:10,380
- Clear!
1540
01:43:11,790 --> 01:43:16,090
- Um, when did you get them into custody?
1541
01:43:16,220 --> 01:43:20,470
- The suspects were brought in
at about 8:00 p.m. yesterday evening.
1542
01:43:20,600 --> 01:43:23,640
- Then you have the wrong computers.
1543
01:43:23,770 --> 01:43:26,020
Shit is still blowing up!
1544
01:43:26,140 --> 01:43:27,980
Three more cars exploded this morning,
1545
01:43:28,100 --> 01:43:31,650
which tells me that this mission
is still very much in progress.
1546
01:43:31,770 --> 01:43:34,440
- Put your hands behind your head.
1547
01:43:34,570 --> 01:43:37,990
Put your hands behind your head! Do it now.
1548
01:43:38,110 --> 01:43:40,620
Turn the fuck around!
1549
01:43:40,740 --> 01:43:42,740
- What the fuck?
1550
01:43:42,870 --> 01:43:47,000
- I knew you were an asshole.
- But a traitor?
1551
01:43:47,120 --> 01:43:48,540
- You've got it wrong.
1552
01:43:48,670 --> 01:43:51,040
You've got it wrong! I am a patriot.
1553
01:43:51,170 --> 01:43:54,300
You see, all of those
cars are gonna blow up
1554
01:43:54,420 --> 01:43:56,630
in front of mosques in my country.
1555
01:43:56,760 --> 01:43:59,300
We're not gonna stand for these
1556
01:43:59,430 --> 01:44:02,300
extremist, radical sons of bitches anymore!
1557
01:44:02,430 --> 01:44:04,890
- And killing innocent
people is your solution?
1558
01:44:05,010 --> 01:44:08,020
- Oh, here comes the liberal,
bleeding-heart rhetoric
1559
01:44:08,140 --> 01:44:10,560
from the more stupid breed of Canadian:
1560
01:44:10,690 --> 01:44:12,440
the French one!
1561
01:44:12,560 --> 01:44:14,230
No one is innocent!
1562
01:44:14,360 --> 01:44:15,980
No one!
1563
01:44:16,110 --> 01:44:19,570
How do you fight cancer? By talking to it?
1564
01:44:19,700 --> 01:44:22,160
No! You eradicate it. You kill it!
1565
01:44:22,280 --> 01:44:24,990
And I'm not even talking
about an eye for an eye here.
1566
01:44:25,120 --> 01:44:27,750
If someone sends one of my own to hospital,
1567
01:44:27,870 --> 01:44:31,670
I will send 3 of theirs
to see Allah himself.
1568
01:44:39,920 --> 01:44:42,340
- Oh yeah? You want to
meet a real hardhead?
1569
01:44:47,220 --> 01:44:48,640
- You OK?
- Oh yeah!
1570
01:44:48,770 --> 01:44:51,060
- Really?
- Mm-hmm.
1571
01:45:00,360 --> 01:45:01,820
- Let's go!
1572
01:45:05,740 --> 01:45:08,080
- MC? Are you there?
- Yes!
1573
01:45:08,200 --> 01:45:11,830
- OK. You need to get in touch with
the authorities in every major city.
1574
01:45:11,960 --> 01:45:15,460
They're to look for cars parked near
mosques, the drivers waiting inside them.
1575
01:45:15,590 --> 01:45:16,590
- Already on it, sir!
1576
01:45:16,670 --> 01:45:18,460
- David, lose the gun. Lose the gun.
- What?
1577
01:45:39,440 --> 01:45:40,320
Monsieur?
1578
01:45:40,440 --> 01:45:41,440
Shhh!
1579
01:45:44,450 --> 01:45:47,280
Without the gun,
he wouldn't have given us the car.
1580
01:45:47,410 --> 01:45:48,200
Well, maybe.
1581
01:45:48,330 --> 01:45:49,690
- MC, can you hear me?
- Yes, Boss!
1582
01:45:49,740 --> 01:45:53,100
- Still have the signal? You need to guide
us. We're going east on President-Kennedy.
1583
01:45:58,250 --> 01:45:59,670
- You should be close.
1584
01:46:00,710 --> 01:46:01,960
He just stopped.
1585
01:46:02,090 --> 01:46:04,970
- There! The armoured truck.
- That must be it.
1586
01:46:05,090 --> 01:46:06,300
- Shit!
1587
01:46:06,430 --> 01:46:07,470
- Yes, there it goes!
1588
01:46:07,600 --> 01:46:09,260
- That's it! We've got it.
1589
01:46:22,280 --> 01:46:23,280
Watch out!
1590
01:46:26,110 --> 01:46:27,700
Shit!
1591
01:46:45,260 --> 01:46:46,630
No space, no space!
1592
01:46:46,760 --> 01:46:48,930
- There's plenty of room!
- Shit!
1593
01:46:52,600 --> 01:46:54,230
- It's tight, but we'll make it.
1594
01:47:22,670 --> 01:47:24,130
I knew we'd make it!
1595
01:47:29,840 --> 01:47:31,350
- Shit!
1596
01:47:40,520 --> 01:47:41,610
- Are you crazy?
1597
01:47:49,070 --> 01:47:51,450
- That's it. We're police officers.
1598
01:47:52,580 --> 01:47:53,870
There's no way out!
1599
01:47:53,990 --> 01:47:57,710
Open the doors slowly and come out.
1600
01:47:59,000 --> 01:48:02,210
We won't hurt you.
All we wanna do is talk to you.
1601
01:48:02,340 --> 01:48:04,050
God bless America!
1602
01:48:08,670 --> 01:48:10,550
- No! Oh shit!
1603
01:48:14,560 --> 01:48:15,970
Fuck!
1604
01:48:16,100 --> 01:48:17,100
- Tabernak!
1605
01:48:17,230 --> 01:48:18,810
- Goddammit!
1606
01:48:18,940 --> 01:48:20,060
MC!
1607
01:48:20,190 --> 01:48:21,230
- I'm listening.
1608
01:48:21,350 --> 01:48:22,540
- Can you shut this thing down?
1609
01:48:22,560 --> 01:48:26,440
- No, but I found the GPS coordinates
of some of the cars.
1610
01:48:26,570 --> 01:48:29,450
- Give them to Logan.
- Have him call all the local authorities.
1611
01:48:29,570 --> 01:48:32,320
- I'm on it, Boss!
- Keep me posted!
1612
01:48:32,910 --> 01:48:36,700
- There's no time to find the cars and disarm them!
- I know!
1613
01:48:37,700 --> 01:48:40,160
- We have to get the truck
out of signal range.
1614
01:48:41,290 --> 01:48:42,580
- We could submerge it.
1615
01:48:42,710 --> 01:48:44,790
That might work. It has to work.
1616
01:48:45,210 --> 01:48:49,340
- Submerge it! That's good!
- But how the fuck do we do that?
1617
01:48:51,470 --> 01:48:55,350
I know! We'll call the fire department...
1618
01:49:07,440 --> 01:49:08,440
Open up!
1619
01:49:12,410 --> 01:49:14,320
- I love you, my friend.
1620
01:49:14,450 --> 01:49:16,120
- Man, those pills are strong!
1621
01:49:17,490 --> 01:49:19,200
Martin, don't do this to me!
1622
01:49:34,010 --> 01:49:35,470
Oh, sorry!
1623
01:49:36,800 --> 01:49:38,970
Police! I need your bike.
1624
01:49:39,100 --> 01:49:41,810
- Fuck you, dude!
- I'm a cop!
1625
01:49:41,930 --> 01:49:43,770
- I don't give a shit!
1626
01:49:45,610 --> 01:49:46,770
- Ayoye!
1627
01:49:50,480 --> 01:49:55,450
- You asshole! This is
going on YouTube, pig!
1628
01:49:56,240 --> 01:49:58,410
- What's your badge number?
- 728!
1629
01:49:58,530 --> 01:49:59,870
- Fuck you!
1630
01:50:16,720 --> 01:50:19,350
- Jesus!
- Martin!
1631
01:50:19,470 --> 01:50:21,720
- David, seriously?
- Hey, Martin!
1632
01:50:29,940 --> 01:50:32,230
Martin! Mart...
1633
01:50:34,450 --> 01:50:35,910
What's your problem?
1634
01:50:44,870 --> 01:50:48,420
- David, get off! Let me do this!
- What are you doing?
1635
01:50:48,540 --> 01:50:51,880
- Please, get off! Don't do this to me!
- You wanna die? You'll have to kill me!
1636
01:50:52,000 --> 01:50:55,050
- Just get the fuck out of the way!
- No way! You're my partner!
1637
01:50:55,170 --> 01:50:58,970
You want to drive into the river?
Fine! Let's drive into the river!
1638
01:51:01,260 --> 01:51:03,310
- Get out of the way!
1639
01:51:03,430 --> 01:51:06,390
Get out of the fucking way!
1640
01:51:06,520 --> 01:51:08,770
Jesus, David!
1641
01:51:08,900 --> 01:51:10,230
- Oh shit!
1642
01:51:25,790 --> 01:51:29,580
- You fucking hot dog, teenager,
1643
01:51:29,710 --> 01:51:33,250
shit-disturbing Quebecois
de fucking tête de cochon
1644
01:51:33,380 --> 01:51:34,920
de tabernak!
1645
01:51:35,050 --> 01:51:37,510
- Your French is coming along great!
1646
01:51:37,630 --> 01:51:39,640
Immersion really works!
1647
01:51:43,640 --> 01:51:46,770
I'm sure the computer system is down now!
1648
01:51:47,850 --> 01:51:50,270
- We need to be sure.
1649
01:51:50,400 --> 01:51:52,150
It's still on!
1650
01:51:52,270 --> 01:51:53,610
Seven minutes left.
1651
01:51:53,730 --> 01:51:55,210
NEW YORK MOSQUE
1652
01:51:55,230 --> 01:51:57,610
- No way! Fuck the Bruins, bro!
- Let's go see the Knicks!
1653
01:51:57,740 --> 01:52:00,820
- Ah, come on, man!
- They're playing the Penguins!
1654
01:52:01,370 --> 01:52:04,240
- Stef, we can see that redneck shit
whenever we want!
1655
01:52:04,370 --> 01:52:07,160
Besides, basketball is way cooler.
1656
01:52:07,290 --> 01:52:09,620
I mean, hockey doesn't have cheerleaders.
1657
01:52:10,790 --> 01:52:12,640
- All right, all right. You got me.
- BOSTON MOSQUE
1658
01:52:12,670 --> 01:52:15,590
I'll meet you there. We'll
split the plane ticket.
1659
01:52:15,710 --> 01:52:16,710
Deal?
1660
01:52:16,760 --> 01:52:18,010
- Deal.
1661
01:52:18,130 --> 01:52:20,090
- OK.
- Right there.
1662
01:52:29,560 --> 01:52:31,020
Fuck!
1663
01:52:32,810 --> 01:52:34,440
What do we do now?
1664
01:52:44,330 --> 01:52:50,210
♪ Alleluia ♪
1665
01:52:52,460 --> 01:52:56,590
♪♪ Mercredi matin, I'empereur,
sa femme et Le petit prince ♪
1666
01:52:56,710 --> 01:53:00,510
♪ Sont Venus Chez moi
pour me serrer la pince ♪
1667
01:53:00,630 --> 01:53:02,430
♪ Comme j'étais partie ♪
1668
01:53:02,550 --> 01:53:04,550
♪ Le petit prince a dit ♪♪
1669
01:53:06,100 --> 01:53:08,270
Police! Disperse!
1670
01:53:08,390 --> 01:53:11,520
- "Disperse?" Where do you think you are?
1671
01:53:11,640 --> 01:53:14,610
- Police! Get the fuck out of the way!
- Fuck you!
1672
01:53:15,360 --> 01:53:17,190
No, no! Fuck!
1673
01:53:17,320 --> 01:53:19,740
Don't shoot, don't shoot! J'ai pas de gun!
1674
01:53:22,150 --> 01:53:23,410
- Stef!
1675
01:53:23,530 --> 01:53:26,780
Answer me!
On the ground, on the ground!
1676
01:53:30,540 --> 01:53:33,370
- Décalice! Get out of the way!
1677
01:53:33,500 --> 01:53:35,080
Can you go any faster? Come on!
1678
01:53:35,210 --> 01:53:36,250
- Don't touch that!
1679
01:53:39,050 --> 01:53:40,550
- Shit! Ah!
1680
01:54:05,410 --> 01:54:07,780
Yeah! Yeah!
1681
01:54:07,910 --> 01:54:09,410
That's it! That's it!
1682
01:54:11,410 --> 01:54:13,000
OK, get it down.
1683
01:54:13,120 --> 01:54:14,330
- I don't know how!
1684
01:54:14,460 --> 01:54:15,710
- Come back straight!
1685
01:54:15,830 --> 01:54:19,170
- "Come back straight"?
- This isn't a freaking scooter!
1686
01:54:19,300 --> 01:54:21,010
- You need to go down!
- I know!
1687
01:54:22,260 --> 01:54:24,510
Don't touch it! One thing at a time!
1688
01:54:24,630 --> 01:54:27,760
It's not that one! You've tried it
four times already!
1689
01:54:27,890 --> 01:54:29,850
- Push them all! Come on!
1690
01:54:51,290 --> 01:54:53,790
- You think it worked?
- I don't know.
1691
01:54:56,330 --> 01:54:57,920
- How can we find out?
1692
01:55:14,520 --> 01:55:15,730
- Yes?
1693
01:55:15,850 --> 01:55:16,850
- It's me.
1694
01:55:18,060 --> 01:55:21,070
Look, I did... I did something really bad.
1695
01:55:21,190 --> 01:55:24,230
I'm sorry, Dad. I... I need you.
1696
01:55:24,360 --> 01:55:26,700
- Where are you, son?
- I'm in New York.
1697
01:55:26,820 --> 01:55:29,320
I drove a stolen car here.
1698
01:55:29,450 --> 01:55:30,740
- Where's the car now?
1699
01:55:30,870 --> 01:55:33,870
- It's across the street. I just left it.
1700
01:55:33,990 --> 01:55:36,410
The cops are here looking for me.
1701
01:55:36,540 --> 01:55:37,710
- Did the car blow up?
1702
01:55:37,830 --> 01:55:41,090
- What? No! Why? What
are you talking about?
1703
01:55:43,130 --> 01:55:45,420
- Everything is gonna be fine.
1704
01:55:45,550 --> 01:55:47,590
- Dad, I'm scared.
1705
01:55:47,720 --> 01:55:49,680
- Listen to me.
1706
01:55:49,800 --> 01:55:52,140
You're gonna walk.
You don't take the subway.
1707
01:55:52,260 --> 01:55:53,390
You walk for 20 minutes.
1708
01:55:53,510 --> 01:55:55,180
- Where?
- In any direction.
1709
01:55:55,310 --> 01:55:58,060
Just away from there. All right?
1710
01:55:58,190 --> 01:56:00,310
After 20 minutes, you're gonna hail a cab,
1711
01:56:00,440 --> 01:56:03,070
and you're gonna go to
the Canadian consulate.
1712
01:56:03,190 --> 01:56:04,570
- I don't know where that is.
1713
01:56:04,690 --> 01:56:06,240
- It's near Rockefeller Center.
1714
01:56:06,360 --> 01:56:10,860
All right? They'll be waiting for you.
When you get there, you call me, you hear?
1715
01:56:10,990 --> 01:56:12,070
- Yeah.
1716
01:56:14,660 --> 01:56:17,450
- Everything's going to be OK, son.
1717
01:56:17,580 --> 01:56:21,540
- I'm sorry, Dad. I'm so sorry.
1718
01:56:23,500 --> 01:56:24,880
- Just start walking.
1719
01:56:27,090 --> 01:56:28,550
- I love you, Dad.
1720
01:56:31,140 --> 01:56:34,100
- Me too. So much.
1721
01:56:37,060 --> 01:56:38,310
Now go!
1722
01:56:38,430 --> 01:56:39,480
- OK.
1723
01:57:06,800 --> 01:57:08,420
- We did it!
1724
01:57:08,550 --> 01:57:10,340
- What?
1725
01:57:10,470 --> 01:57:12,090
- He's alive!
1726
01:57:12,220 --> 01:57:14,340
- Whoo-hoo!
1727
01:57:30,990 --> 01:57:33,700
♪♪ If we try to survive ♪
1728
01:57:33,820 --> 01:57:35,490
♪ Oh, oh ♪
1729
01:57:37,740 --> 01:57:41,460
♪ Feel my heart
I'm alive ♪
1730
01:57:41,580 --> 01:57:42,960
♪ Oh, oh... ♪
1731
01:57:43,080 --> 01:57:44,170
- Oh!
1732
01:57:53,760 --> 01:57:56,140
- It's over, man.
1733
01:58:03,980 --> 01:58:07,310
♪ If we try to survive ♪
1734
01:58:07,440 --> 01:58:08,650
♪ Oh, oh ♪
1735
01:58:08,770 --> 01:58:11,240
SEVEN MONTHS LATER
1736
01:58:11,360 --> 01:58:14,700
♪ See the beauty in life ♪
1737
01:58:14,820 --> 01:58:16,570
♪ Oh, oh ♪
1738
01:58:18,370 --> 01:58:21,790
♪ If we try to survive ♪
1739
01:58:21,910 --> 01:58:23,460
♪ Oh, oh ♪
1740
01:58:25,250 --> 01:58:28,960
♪ Feel my heart
I'm alive ♪
1741
01:58:29,090 --> 01:58:30,960
♪ Oh, oh ♪
1742
01:58:37,260 --> 01:58:40,810
♪ With love, guys,
count to five ♪
1743
01:58:40,930 --> 01:58:43,680
♪ I know you
like the back of my hand ♪
1744
01:58:43,810 --> 01:58:47,860
♪ Un, deux, trois,
quatre, cinq... ♪
1745
01:58:47,980 --> 01:58:50,190
- The beaver and the duck are on standby.
1746
01:58:51,280 --> 01:58:52,780
- The beaver and the duck?
1747
01:58:52,900 --> 01:58:54,900
- I wonder which one I am.
1748
01:58:56,280 --> 01:58:57,870
- You're probably the duck.
1749
01:58:59,490 --> 01:59:01,290
- Thirty seconds, gentlemen.
1750
01:59:05,000 --> 01:59:06,370
- You OK?
1751
01:59:06,500 --> 01:59:07,790
- Yeah.
1752
01:59:09,920 --> 01:59:11,750
- Love you too, mon chum.
1753
01:59:17,630 --> 01:59:19,930
♪ If we try to survive ♪
1754
01:59:20,050 --> 01:59:21,560
♪ Oh, oh... ♪
1755
01:59:21,680 --> 01:59:24,100
- For the first time
since the Second World War,
1756
01:59:24,220 --> 01:59:28,310
the American Medal of Honor
is presented to a Canadian,
1757
01:59:28,440 --> 01:59:30,310
2 Canadians, in fact.
1758
01:59:30,440 --> 01:59:31,440
Heroes.
1759
01:59:39,030 --> 01:59:43,120
These men risked their lives
to save hundreds of Americans,
1760
01:59:43,240 --> 01:59:45,910
and for that, we are forever grateful.
1761
01:59:54,840 --> 01:59:57,340
Thank you for what you did for our country.
1762
01:59:57,470 --> 01:59:59,340
- It was an honour, Mr. President.
1763
02:00:07,310 --> 02:00:11,480
- Thank you for what you
did for our country.
1764
02:00:11,940 --> 02:00:12,940
- Wow, uh...
1765
02:00:13,070 --> 02:00:16,030
Mister President, it was
an honour "Tabarnak,".
1766
02:00:20,860 --> 02:00:22,410
He spoke to me in French!
1767
02:00:23,240 --> 02:00:25,910
I bet he didn't even do that for Céline!
1768
02:00:30,460 --> 02:00:33,500
♪ If we try to survive ♪
1769
02:00:33,630 --> 02:00:35,460
♪ Oh, oh ♪
1770
02:00:36,960 --> 02:00:40,800
♪ See the beauty in life ♪
1771
02:00:40,930 --> 02:00:42,640
♪ Oh, oh ♪
1772
02:00:44,260 --> 02:00:48,100
♪ If we try to survive ♪
1773
02:00:48,230 --> 02:00:49,770
♪ Oh, oh ♪
1774
02:00:51,350 --> 02:00:54,730
♪ Feel my heart
I'm alive ♪
1775
02:00:54,860 --> 02:00:56,860
♪ Oh, oh ♪
1776
02:01:05,700 --> 02:01:09,250
♪ Feel my heart
I'm alive ♪
1777
02:01:09,370 --> 02:01:11,080
♪ Oh, oh ♪
1778
02:01:16,590 --> 02:01:20,090
♪ I'm alive, oh, oh ♪♪
1779
02:01:34,940 --> 02:01:39,690
♪♪ Je serai toujours fier ♪
1780
02:01:39,820 --> 02:01:43,950
♪ Peu m'importe la guerre ♪
1781
02:01:44,070 --> 02:01:47,530
♪ Je serai là, mon frère ♪
1782
02:01:47,660 --> 02:01:51,750
♪ Crois-moi when I say ♪
1783
02:01:52,330 --> 02:01:55,750
♪ Je prendrai le dernier coup ♪
1784
02:01:55,880 --> 02:01:59,210
♪ Sans peur et sans regret ♪
1785
02:02:10,850 --> 02:02:15,190
♪ I'm scared of what the future holds ♪
1786
02:02:16,730 --> 02:02:19,730
♪ Don't wanna wait no more ♪
1787
02:02:19,860 --> 02:02:23,150
♪ For someone to tell me more ♪
1788
02:02:23,280 --> 02:02:27,160
♪ I don't wanna die alone ♪
1789
02:02:28,450 --> 02:02:31,540
♪ Does anyone feel the cold? ♪
1790
02:02:31,660 --> 02:02:35,330
♪ One song inside of me ♪
1791
02:02:35,460 --> 02:02:40,250
♪ Hold on, hold on ♪
1792
02:02:41,050 --> 02:02:43,470
♪ Je saurai te défendre ♪
1793
02:02:43,590 --> 02:02:47,720
♪ Ensemble, nous vaincrons,
my friend ♪
1794
02:02:47,840 --> 02:02:51,930
♪ Hold on, hold on ♪
1795
02:02:53,140 --> 02:02:55,980
♪ Don't leave me here again, brother ♪
1796
02:02:56,100 --> 02:02:59,400
♪ I need to fight and win ♪
1797
02:03:00,940 --> 02:03:04,240
♪ Till the end ♪
1798
02:03:14,290 --> 02:03:18,540
♪ Je me battrai pour toi ♪
1799
02:03:19,580 --> 02:03:22,800
♪ Forever, jusqu'à la fin ♪
1800
02:03:22,920 --> 02:03:26,340
♪ Trust me, je serai là ♪
1801
02:03:26,470 --> 02:03:30,890
♪ I can't fail again ♪
1802
02:03:31,510 --> 02:03:34,310
♪ I swear I will survive ♪
1803
02:03:34,430 --> 02:03:37,730
♪ This battle won't wait on me ♪
1804
02:03:37,850 --> 02:03:41,980
♪ I promise you I'll try ♪
1805
02:03:42,110 --> 02:03:46,900
♪ Hold on, hold on ♪
1806
02:03:47,030 --> 02:03:49,950
♪ Je saurai te défendre ♪
1807
02:03:50,070 --> 02:03:53,950
♪ Ensemble, nous vaincrons,
my friend ♪
1808
02:03:54,080 --> 02:03:58,120
♪ Hold on, hold on ♪
1809
02:03:58,870 --> 02:04:02,380
♪ Don't leave me here again, brother ♪
1810
02:04:02,500 --> 02:04:06,260
♪ I need to fight and win ♪
1811
02:04:06,380 --> 02:04:09,050
♪ Until ♪
1812
02:04:09,180 --> 02:04:13,640
♪ Until the end ♪
1813
02:04:35,830 --> 02:04:40,790
♪ Hold on, hold on ♪
1814
02:04:40,920 --> 02:04:43,590
♪ Je saurai te défendre ♪
1815
02:04:43,710 --> 02:04:47,710
♪ Ensemble, nous vaincrons,
my friend ♪
1816
02:04:47,840 --> 02:04:52,550
♪ Hold on, hold on ♪
1817
02:04:52,680 --> 02:04:56,680
♪ Don't leave me here again, brother ♪
1818
02:04:56,810 --> 02:05:00,060
♪ I need to fight and win ♪
1819
02:05:00,190 --> 02:05:05,020
♪ Hold on, hold on ♪
1820
02:05:05,150 --> 02:05:07,900
♪ Je saurai te défendre ♪
1821
02:05:08,030 --> 02:05:11,950
♪ Ensemble, nous vaincrons,
my friend ♪
1822
02:05:12,070 --> 02:05:16,370
♪ Hold on, hold on ♪
1823
02:05:16,950 --> 02:05:20,540
♪ Don't leave me here again, brother ♪
1824
02:05:20,660 --> 02:05:24,380
♪ I need to fight and win ♪
1825
02:05:27,960 --> 02:05:32,970
♪ Until the end ♪
1826
02:05:33,760 --> 02:05:37,100
♪ Until the end ♪
1827
02:05:39,980 --> 02:05:45,020
♪ Until the end ♪
1828
02:05:45,900 --> 02:05:48,980
♪ Until the end ♪♪
139714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.