All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,871 --> 00:00:28,572 (sighs heavily) 2 00:00:34,929 --> 00:00:36,230 (sighs) 3 00:00:55,433 --> 00:00:57,851 I just thought you might care I have homework, that's all. 4 00:00:57,853 --> 00:00:59,653 I have all the confidence in the world 5 00:00:59,655 --> 00:01:01,621 that you will finish it between now and then. 6 00:01:01,623 --> 00:01:02,956 Right. 7 00:01:02,958 --> 00:01:04,408 Help yourself, by all means. 8 00:01:04,410 --> 00:01:05,959 NICKY: Hi, Pop. - Hi. 9 00:01:05,961 --> 00:01:08,912 HENRY: Oh, um... two orchestra seats 10 00:01:08,914 --> 00:01:10,580 to the Met's Don Giovanni, as promised. 11 00:01:10,582 --> 00:01:12,132 Thank you. 12 00:01:12,134 --> 00:01:13,253 I hope it wasn't too much trouble. 13 00:01:13,278 --> 00:01:14,478 No, not at all. 14 00:01:14,920 --> 00:01:16,837 Stage manager's an old friend of mine. 15 00:01:16,839 --> 00:01:18,755 Sure you wouldn't want to scalp those? 16 00:01:18,757 --> 00:01:20,724 'Cause we'd completely understand if you did. 17 00:01:20,726 --> 00:01:22,709 I'm sorry, but it's like you're trying to brainwash me 18 00:01:22,711 --> 00:01:24,227 not to want to be a cop. 19 00:01:24,229 --> 00:01:27,013 Oh, yeah, dragging you to museums, to the opera, 20 00:01:27,015 --> 00:01:29,483 concerts-- I should be arrested for child abuse. 21 00:01:29,485 --> 00:01:30,600 What do you think? 22 00:01:30,602 --> 00:01:32,652 Should kids be force-fed ancient culture? 23 00:01:32,654 --> 00:01:36,072 Only in the case of Sinatra's music and Billy Wilder's films. 24 00:01:36,074 --> 00:01:37,124 Thank you. 25 00:01:37,126 --> 00:01:38,391 Not helping. 26 00:01:38,393 --> 00:01:39,743 She knows that I'm joking. 27 00:01:39,745 --> 00:01:42,028 Though you may be the only parent 28 00:01:42,030 --> 00:01:43,780 ever in history 29 00:01:43,782 --> 00:01:45,532 to push their kid into the arts. 30 00:01:45,534 --> 00:01:48,084 Yeah, as opposed to dodging bullets for the rest of her life? 31 00:01:48,086 --> 00:01:49,836 You are simplifying this family's 32 00:01:49,838 --> 00:01:51,705 decades of public service 33 00:01:51,707 --> 00:01:53,123 for dramatic effect, right? 34 00:01:53,125 --> 00:01:54,174 Just to be clear... 35 00:01:54,176 --> 00:01:56,075 There's my girls. 36 00:01:56,077 --> 00:01:58,495 Francicis, Police Sports League meeting tomorrow-- 37 00:01:58,497 --> 00:02:01,498 don't make me show up empty-handed. 38 00:02:01,500 --> 00:02:03,834 Check's on the hall table. 39 00:02:03,836 --> 00:02:05,669 Expecting many teams this year? 40 00:02:05,671 --> 00:02:08,805 Just fantastic. Best field yet. 41 00:02:08,807 --> 00:02:10,423 Thanks to you. 42 00:02:10,425 --> 00:02:12,458 Even if I do say so myself. 43 00:02:12,460 --> 00:02:14,644 I'm more than just... 44 00:02:14,646 --> 00:02:16,847 a great cook, you know. 45 00:02:16,849 --> 00:02:18,982 Dad, I know you can hear this conversation 46 00:02:18,984 --> 00:02:22,185 from the other room, so you want to weigh in for me? 47 00:02:22,187 --> 00:02:23,820 (sighs) 48 00:02:25,156 --> 00:02:27,991 Roast looks perfect. 49 00:02:30,278 --> 00:02:33,446 HENRY: Mmm! Mmm! 50 00:02:38,119 --> 00:02:40,153 (knocking on door) 51 00:02:47,011 --> 00:02:48,628 Hey. 52 00:02:48,630 --> 00:02:50,663 I was beginning to think you stood me up. 53 00:02:50,665 --> 00:02:52,516 I'm glad you didn't. 54 00:02:52,518 --> 00:02:55,001 MAN: I... was a little nervous. 55 00:02:55,003 --> 00:02:57,003 (clears throat) 56 00:02:57,005 --> 00:02:59,606 Would you mind turning around? 57 00:03:01,175 --> 00:03:03,193 No problem. 58 00:03:04,061 --> 00:03:05,612 But if you need a hand, 59 00:03:05,614 --> 00:03:07,564 I can be a real good little helper. 60 00:03:07,566 --> 00:03:09,682 Mm. So, what do you think? 61 00:03:09,684 --> 00:03:12,035 Let me show you how helpful I can be. 62 00:03:12,037 --> 00:03:14,788 (panting) S-Stop... 63 00:03:14,790 --> 00:03:17,123 talking, please. 64 00:03:20,878 --> 00:03:21,745 No! 65 00:03:21,747 --> 00:03:24,047 (screaming): No! 66 00:03:24,049 --> 00:03:25,031 (sudden puncture, squish) 67 00:03:25,033 --> 00:03:26,166 (screams): No! 68 00:03:26,168 --> 00:03:27,968 No...! 69 00:03:29,921 --> 00:03:31,288 DESK CLERK: Yeah, I mean, 70 00:03:31,290 --> 00:03:32,639 I... I've seen her before, 71 00:03:32,641 --> 00:03:35,809 but I never caught her name or... her real name. 72 00:03:35,811 --> 00:03:38,061 Oh, so hookers are a regular part of the clientele here? 73 00:03:38,063 --> 00:03:39,813 Hey, I don't pick who rents a room here. 74 00:03:39,815 --> 00:03:42,215 - I'm not the police. - Well, you could've fooled me. 75 00:03:42,217 --> 00:03:43,600 So let's get this straight. 76 00:03:43,602 --> 00:03:44,851 Nobody reported anything. 77 00:03:44,853 --> 00:03:46,269 No guests said that anything happened 78 00:03:46,271 --> 00:03:49,022 out of the ordinary last night. - No. No. They never do. 79 00:03:49,024 --> 00:03:51,619 I mean, I saw some towels that must've fallen off 80 00:03:51,644 --> 00:03:52,844 a housekeeping cart, but... 81 00:03:53,528 --> 00:03:55,612 - Towels? - Yeah. 82 00:03:57,164 --> 00:03:58,898 You stick around. 83 00:03:58,900 --> 00:04:02,202 DAN: Great news-- our only witness is a towel. 84 00:04:02,204 --> 00:04:03,753 JACKIE: Great. 85 00:04:03,755 --> 00:04:05,171 And she's a Jane Doe; no I.D. 86 00:04:05,173 --> 00:04:06,339 Either she travels light, 87 00:04:06,341 --> 00:04:08,758 or the guy that killed her took it as a trophy. 88 00:04:08,760 --> 00:04:10,243 What am I smelling here? 89 00:04:10,245 --> 00:04:12,245 It's disinfectant. He scrubbed her clean. 90 00:04:12,247 --> 00:04:14,297 So no DNA, huh? Well, it wouldn't have mattered. 91 00:04:14,299 --> 00:04:15,682 There's no evidence of a sexual encounter. 92 00:04:15,684 --> 00:04:17,434 What are we thinking, this guy hires a hooker 93 00:04:17,436 --> 00:04:19,185 to kill her and then give her a bath? 94 00:04:19,187 --> 00:04:20,753 Yeah, maybe he wanted an audience 95 00:04:20,755 --> 00:04:22,272 while he took care of himself. 96 00:04:22,274 --> 00:04:24,858 - What's with the puncture wound? - Well, a tox screen will tell us 97 00:04:24,860 --> 00:04:26,309 what's in her system. 98 00:04:26,311 --> 00:04:27,560 Nothing good. 99 00:04:27,562 --> 00:04:29,946 All right, he scoured her; scour this room. 100 00:04:29,948 --> 00:04:31,231 Find something. 101 00:04:34,357 --> 00:04:38,357 ♪ Blue Bloods 2x07 ♪ Lonely Hearts Club Original Air Date on November 11, 2011 102 00:04:38,382 --> 00:04:42,382 == sync, corrected by elderman == 103 00:04:42,407 --> 00:04:51,316 ♪ 104 00:05:02,516 --> 00:05:04,128 You can call these your cuts to the bone, 105 00:05:04,129 --> 00:05:06,730 but they still fall short of the mayor's cost- reduction targets. 106 00:05:06,732 --> 00:05:08,415 Of course they do, Garrett. 107 00:05:08,417 --> 00:05:11,151 He brags we're on track for record lows in violent crime. 108 00:05:11,153 --> 00:05:13,436 How can I do that with fewer resources? 109 00:05:13,438 --> 00:05:16,439 The answer to that is-- the spirit of shared sacrifice. 110 00:05:16,441 --> 00:05:18,325 That's not an answer; that's P.R. boiler plate. 111 00:05:18,327 --> 00:05:20,310 No, that's the phrase that you're gonna preface 112 00:05:20,312 --> 00:05:21,494 every sentence with 113 00:05:21,496 --> 00:05:22,812 for the foreseeable future. 114 00:05:22,814 --> 00:05:25,415 "In the spirit of shared sacrifice, with some reductions 115 00:05:25,417 --> 00:05:28,034 "in training and support, the next class of cadets 116 00:05:28,036 --> 00:05:29,085 can be full strength." 117 00:05:29,087 --> 00:05:30,503 So we keep our numbers high 118 00:05:30,505 --> 00:05:33,156 by sacrificing their training-- that's ass-backwards. 119 00:05:33,158 --> 00:05:34,991 "In the spirit of shared sacrifice, 120 00:05:34,993 --> 00:05:38,128 "we should consider outsourcing one of the civilian divisions, 121 00:05:38,130 --> 00:05:39,596 traffic enforcement, school safety..." 122 00:05:39,598 --> 00:05:41,431 Hey, I got a good shared sacrifice-- 123 00:05:41,433 --> 00:05:44,017 how about we outsource 911 to Bangalore? 124 00:05:44,019 --> 00:05:45,313 All right, Frank, you don't have to be sarcastic-- 125 00:05:45,314 --> 00:05:45,962 Sir. 126 00:05:46,708 --> 00:05:48,424 And how are you gonna make my day worse, Baker? 127 00:05:48,440 --> 00:05:51,141 You have a request for a meeting from Sandy Klemmer 128 00:05:51,143 --> 00:05:53,643 of the United Patrolmen's Association. 129 00:05:56,847 --> 00:06:00,016 Let's put off the UPA for now. 130 00:06:00,018 --> 00:06:01,351 No can do, Frank. 131 00:06:01,353 --> 00:06:02,369 He'll go right to the press 132 00:06:02,371 --> 00:06:03,620 saying you won't deal with the union. 133 00:06:03,622 --> 00:06:05,956 (sighs) 134 00:06:08,909 --> 00:06:11,694 And what's your share of the sacrifice, Garrett, 135 00:06:11,696 --> 00:06:13,129 besides loyalty? 136 00:06:13,131 --> 00:06:14,530 Dignity. 137 00:06:14,532 --> 00:06:16,833 I'll tell them we'll let them know. 138 00:06:21,538 --> 00:06:24,090 Hey, any luck finding our Jane Doe's prints 139 00:06:24,092 --> 00:06:27,143 in the system? - Nope. I mean, she had no priors. 140 00:06:27,145 --> 00:06:29,512 She's either new to the game, or she's lucky. 141 00:06:29,514 --> 00:06:31,147 Until she was unlucky. 142 00:06:31,149 --> 00:06:32,599 I mean, the only prints that match 143 00:06:32,601 --> 00:06:33,900 is on the TV remote control, 144 00:06:33,902 --> 00:06:35,352 so maybe she was 145 00:06:35,354 --> 00:06:37,487 watching Jersey Shore, waiting for her john. 146 00:06:37,489 --> 00:06:40,357 Yeah, or maybe he had her watch some smut before he killed her. 147 00:06:40,359 --> 00:06:43,243 Either way it's sad. 148 00:06:43,245 --> 00:06:45,412 Or maybe it was neither. 149 00:06:45,414 --> 00:06:46,946 Look at this, Jack. 150 00:06:46,948 --> 00:06:49,499 Hotel records show she accessed the Internet from her room. 151 00:06:49,501 --> 00:06:52,252 She used the TV to log in to her e-mail account. 152 00:06:52,254 --> 00:06:54,170 So her last words were in cyberspace? 153 00:06:54,172 --> 00:06:56,539 Yeah. Let's find out what they were. 154 00:07:00,661 --> 00:07:03,463 NICKY: This place isn't cold and impersonal at all. 155 00:07:03,465 --> 00:07:05,682 No, I have no doubt I'll fall right in love 156 00:07:05,684 --> 00:07:06,633 with Expressionist art. 157 00:07:06,635 --> 00:07:08,184 Nicky, please. 158 00:07:08,186 --> 00:07:11,187 Okay, this does it. 159 00:07:11,189 --> 00:07:13,723 I should definitely become a cop. 160 00:07:13,725 --> 00:07:15,225 What? Why? 161 00:07:15,227 --> 00:07:18,761 Artists are obviously seriously disturbed people. 162 00:07:18,763 --> 00:07:20,480 Grandpa's gonna need all the help he can get 163 00:07:20,482 --> 00:07:21,648 to take care of the EDP calls 164 00:07:21,650 --> 00:07:24,034 coming in from these guys. - EDP? 165 00:07:24,036 --> 00:07:26,369 Emotionally Disturbed Person. 166 00:07:26,371 --> 00:07:29,372 Yeah, I know what I means; I just can't believe you do. 167 00:07:29,374 --> 00:07:31,374 NICKY: I mean, this has to be a cry for help. 168 00:07:31,376 --> 00:07:32,792 MAN: It was... 169 00:07:32,794 --> 00:07:33,793 actually. 170 00:07:33,795 --> 00:07:36,112 I don't mean to intrude, but... 171 00:07:36,114 --> 00:07:37,947 that's a very insightful observation. 172 00:07:37,949 --> 00:07:38,882 Really? 173 00:07:38,884 --> 00:07:40,717 The artist was suffering 174 00:07:40,719 --> 00:07:42,502 from depression at the time. 175 00:07:42,504 --> 00:07:46,339 This period of her work is fraught with darkness. 176 00:07:46,341 --> 00:07:48,808 It's reflected in the media she chose, 177 00:07:48,810 --> 00:07:50,343 the colors, 178 00:07:50,345 --> 00:07:53,963 even the abandoned looseness of the brush strokes, as if... 179 00:07:53,965 --> 00:07:55,899 it didn't matter where they landed. 180 00:07:55,901 --> 00:07:57,851 Uh, and that one. 181 00:07:57,853 --> 00:08:00,019 - Mm. - She knew 182 00:08:00,021 --> 00:08:03,022 she was in trouble, but... she refused to get help. 183 00:08:03,024 --> 00:08:06,025 She was afraid if she got better, it would ruin her work. 184 00:08:06,027 --> 00:08:09,746 And then something she never expected to happen happened. 185 00:08:09,748 --> 00:08:10,747 What? 186 00:08:10,749 --> 00:08:11,865 She fell in love. 187 00:08:11,867 --> 00:08:13,867 Which, to be fair, brought with it 188 00:08:13,869 --> 00:08:16,369 its own set of torments. 189 00:08:16,371 --> 00:08:17,871 But... 190 00:08:17,873 --> 00:08:19,589 if Patrick hadn't come along 191 00:08:19,591 --> 00:08:22,959 and given her the courage to accept help... 192 00:08:22,961 --> 00:08:24,711 I don't know what might have happened. 193 00:08:24,713 --> 00:08:26,162 How do you know all this? 194 00:08:26,164 --> 00:08:29,099 It's all written on this little card. 195 00:08:29,101 --> 00:08:30,266 Oh... 196 00:08:30,268 --> 00:08:34,053 I met Holly the artist when I was evaluating some 197 00:08:34,055 --> 00:08:36,306 of her early work for one of my clients. 198 00:08:36,308 --> 00:08:39,675 I spent a lot of time at her studio in Red Hook. 199 00:08:39,677 --> 00:08:43,813 Uh, I could... I could take you there sometime. 200 00:08:45,449 --> 00:08:46,783 Uh... 201 00:08:46,785 --> 00:08:48,518 Jacob Krystal. 202 00:08:48,520 --> 00:08:49,652 Erin Reagan. 203 00:08:49,654 --> 00:08:50,620 Hi. 204 00:08:51,405 --> 00:08:52,572 Nicky. 205 00:08:52,574 --> 00:08:54,741 Nice to meet you both. 206 00:09:03,684 --> 00:09:05,701 Concessions there. 207 00:09:05,703 --> 00:09:07,887 The Police Sports League table across the way. 208 00:09:07,889 --> 00:09:09,806 Will you be providing signage? 209 00:09:09,808 --> 00:09:11,341 You'll have it tomorrow. 210 00:09:11,343 --> 00:09:13,876 Now, reserve this section for deep pockets. 211 00:09:13,878 --> 00:09:15,895 Maybe if they're next to the cheerleaders, 212 00:09:15,897 --> 00:09:18,431 it'll put them in a giving spirit. (laughs) 213 00:09:18,433 --> 00:09:22,185 Oh, and make sure that the diamond's squared away, okay? 214 00:09:22,187 --> 00:09:23,570 Okay, you got it. 215 00:09:23,572 --> 00:09:24,854 Okay. Thanks. 216 00:09:24,856 --> 00:09:25,939 Henry. 217 00:09:25,941 --> 00:09:28,241 You're still bossing people around? 218 00:09:28,243 --> 00:09:30,743 Well, I have to leave the house to get anybody to listen to me. 219 00:09:30,745 --> 00:09:32,829 - How are you, Rick? - Good. 220 00:09:32,831 --> 00:09:34,497 Almost makes me miss the days 221 00:09:34,499 --> 00:09:36,282 I had you down the hall as deputy chief. 222 00:09:36,284 --> 00:09:38,901 Well, you were the P.C.-- they paid me to listen to you. 223 00:09:38,903 --> 00:09:40,069 Not enough, I might add. 224 00:09:40,071 --> 00:09:42,005 How come I haven't seen you 225 00:09:42,007 --> 00:09:44,090 at any of the league events lately? 226 00:09:44,092 --> 00:09:46,176 I had to back off on the good deeds. 227 00:09:46,178 --> 00:09:47,410 I went back to work. 228 00:09:47,412 --> 00:09:50,129 What, they're rehiring washed-up cops? 229 00:09:50,131 --> 00:09:51,631 Where do I stand in line? 230 00:09:51,633 --> 00:09:53,550 Oh, you're not busy enough with the league, 231 00:09:53,552 --> 00:09:56,469 other charities, all that quality time with your family? 232 00:09:56,471 --> 00:09:57,604 Oh, yeah, it's great. 233 00:09:57,606 --> 00:09:59,606 Yeah, I know, I know. Listen... 234 00:09:59,608 --> 00:10:02,809 the outfit is called Ajax Incorporated. 235 00:10:02,811 --> 00:10:04,777 Private security consultants. 236 00:10:04,779 --> 00:10:08,198 And the people who run it value experience. 237 00:10:08,200 --> 00:10:09,732 I'm not really looking. 238 00:10:09,734 --> 00:10:11,201 Just drop on by. 239 00:10:11,203 --> 00:10:13,453 Here you go. 240 00:10:15,206 --> 00:10:17,940 Take it easy. 241 00:10:21,295 --> 00:10:23,446 DANNY: Come on, come on, come on, hurry up! 242 00:10:23,448 --> 00:10:25,081 Okay, hold on, just one more minute here. 243 00:10:25,083 --> 00:10:27,050 All right, tell me the truth-- you hack into 244 00:10:27,052 --> 00:10:28,784 your girlfriend's e-mails when she's not looking, 245 00:10:28,786 --> 00:10:30,069 and she has no idea. 246 00:10:30,071 --> 00:10:32,138 Uh, I don't... I don't have a girlfriend. 247 00:10:32,140 --> 00:10:33,923 Mm-hmm. 248 00:10:33,925 --> 00:10:35,475 Okay, uh, here we are. 249 00:10:35,477 --> 00:10:38,811 Your Jane Doe's log-in name is Bella-Ball, 250 00:10:38,813 --> 00:10:40,480 and her real name is Stacy Fryman. 251 00:10:42,030 --> 00:10:43,195 Looks like she liked to cook. 252 00:10:43,196 --> 00:10:45,580 She subscribed to a bunch of different cooking Web sites here... 253 00:10:45,582 --> 00:10:47,449 Yeah, a regular aspiring chef. 254 00:10:47,489 --> 00:10:49,323 Chicken scaparella, 255 00:10:49,325 --> 00:10:50,924 baked spaghetti, 256 00:10:50,926 --> 00:10:52,342 mango-pepper marinade. 257 00:10:52,344 --> 00:10:55,796 You know, you might want to jot some of these recipes down. 258 00:10:55,798 --> 00:10:58,048 Seriously. Single guys love a girl that can cook, you know. 259 00:10:58,050 --> 00:11:00,067 I use my oven as a dresser. 260 00:11:02,236 --> 00:11:03,186 Look at that. 261 00:11:03,188 --> 00:11:05,522 $600 for a pair of shoes. 262 00:11:05,524 --> 00:11:08,558 Brian Atwood shoes. 263 00:11:08,560 --> 00:11:09,860 Don't judge what you can't understand. 264 00:11:09,862 --> 00:11:11,194 Hey, hey, here's something right here. 265 00:11:11,196 --> 00:11:13,396 She did a money transfer to a Web site 266 00:11:13,398 --> 00:11:15,432 called Kiss-The-Apple.com, for a ad. 267 00:11:15,434 --> 00:11:16,616 All right, let's see it. 268 00:11:16,618 --> 00:11:18,902 - Okay, here she is. - All right. 269 00:11:18,904 --> 00:11:20,671 This is where her johns found her. 270 00:11:20,673 --> 00:11:24,024 We gotta dump this cell phone and see who she spoke to. 271 00:11:24,026 --> 00:11:25,175 Hey, Sarge. 272 00:11:25,177 --> 00:11:27,010 Hey. M.E.'s preliminary report is in. 273 00:11:27,012 --> 00:11:29,880 Puncture wound on the neck delivered an opioid 274 00:11:29,882 --> 00:11:32,082 called etorphine into your victim's system. 275 00:11:32,084 --> 00:11:33,934 It knocked her out. Then she was smothered. 276 00:11:33,936 --> 00:11:35,602 That's a pretty specific M.O. 277 00:11:35,604 --> 00:11:37,437 That's what I thought, so I queried VICAP. 278 00:11:37,439 --> 00:11:39,890 Two months ago, Emily Parker, a hooker from Garden City, 279 00:11:39,892 --> 00:11:41,058 died the same way. 280 00:11:41,060 --> 00:11:43,143 Last month, Aly Garcia in Jersey. 281 00:11:43,145 --> 00:11:45,228 Son of a bitch is on a roll. 282 00:11:52,960 --> 00:11:55,678 I met Stacy here after she saw one of our flyers. 283 00:11:56,446 --> 00:11:57,512 She started volunteering 284 00:11:57,514 --> 00:11:59,480 and helped us reap and sow our vegetables. 285 00:11:59,482 --> 00:12:01,115 Right, and then she left here, 286 00:12:01,117 --> 00:12:02,951 and went and did a different kind of hoe-ing? 287 00:12:03,836 --> 00:12:05,820 She said it was good money. 288 00:12:05,822 --> 00:12:07,455 She was saving up for culinary school. 289 00:12:07,457 --> 00:12:09,207 Right, so that makes it okay? 290 00:12:09,209 --> 00:12:10,208 I didn't say that. 291 00:12:10,210 --> 00:12:11,542 I'm guessing she didn't tell you 292 00:12:11,544 --> 00:12:12,777 that she was an escort? 293 00:12:12,779 --> 00:12:13,811 Well, it's not the kind of thing 294 00:12:13,813 --> 00:12:15,213 you tell a guy you just started dating. 295 00:12:15,215 --> 00:12:17,048 Mm-hmm. 296 00:12:17,050 --> 00:12:19,751 I was on her computer making a new flyer, 297 00:12:19,753 --> 00:12:22,337 and she hadn't logged out of this website, Kiss-The-Apple? 298 00:12:22,339 --> 00:12:25,006 So what? You saw the ad, and you thought what? 299 00:12:25,008 --> 00:12:28,226 I'm gonna talk to her about it? I forgave her? 300 00:12:28,228 --> 00:12:30,178 I'm gonna tell her my feelings? 301 00:12:30,180 --> 00:12:31,763 Or did I kill her? Is that what you're getting at? 302 00:12:31,765 --> 00:12:33,848 Yeah, did you kill her? No, I didn't kill her. 303 00:12:38,988 --> 00:12:42,523 This was Emily with her brother. 304 00:12:42,525 --> 00:12:44,776 Long time ago. 305 00:12:44,778 --> 00:12:48,162 Must still be difficult for you to talk about it. 306 00:12:48,164 --> 00:12:52,917 I lost my daughter long before she was murdered, Detective. 307 00:12:52,919 --> 00:12:56,671 But the Lord helped me make peace with that. 308 00:12:58,540 --> 00:13:00,708 So, thank you for your concern. 309 00:13:00,710 --> 00:13:02,844 You can ask me whatever you like. 310 00:13:02,846 --> 00:13:05,046 Of course. 311 00:13:05,048 --> 00:13:06,297 Um, well, we're thinking 312 00:13:06,299 --> 00:13:08,883 your daughter may be the first victim in a series. 313 00:13:08,885 --> 00:13:10,051 A series? 314 00:13:10,053 --> 00:13:11,436 - Yes, ma'am. - How many? 315 00:13:11,438 --> 00:13:13,054 - Three that we know of. - Oh. 316 00:13:13,056 --> 00:13:14,389 The last just happened. 317 00:13:14,391 --> 00:13:17,392 What those families must be going through. 318 00:13:17,394 --> 00:13:19,610 (Danny clears his throat) 319 00:13:21,847 --> 00:13:23,848 Do you mind if sit down? 320 00:13:23,850 --> 00:13:25,366 Please. 321 00:13:25,368 --> 00:13:28,119 Ms. Parker, sometimes the first victim-- 322 00:13:28,121 --> 00:13:29,987 it's very important, um, 323 00:13:29,989 --> 00:13:32,240 because it may have been someone she knows. 324 00:13:32,242 --> 00:13:34,208 There may be a connection. 325 00:13:34,210 --> 00:13:36,327 Mm, my daughter knew a lot of people. 326 00:13:36,329 --> 00:13:38,663 All you had to do was pay her. 327 00:13:40,299 --> 00:13:45,202 I know that sounds harsh, but it was very difficult, 328 00:13:45,204 --> 00:13:46,838 learning what she had been doing. 329 00:13:46,840 --> 00:13:48,706 Understandable. 330 00:13:48,708 --> 00:13:51,592 I raised my daughter to believe in God. 331 00:13:51,594 --> 00:13:53,845 I raised her to have values. 332 00:13:56,648 --> 00:13:58,649 Did your daughter ever mention 333 00:13:58,651 --> 00:14:00,651 anyone acting unusual? 334 00:14:00,653 --> 00:14:03,354 Anything in particular she might have said to you to...? 335 00:14:03,356 --> 00:14:06,574 Mm, no, she hadn't talked to me in months. 336 00:14:06,576 --> 00:14:08,943 No, when the police told me what happened, 337 00:14:08,945 --> 00:14:10,745 I wasn't even surprised. 338 00:14:12,063 --> 00:14:14,499 Imagine that. 339 00:14:14,501 --> 00:14:17,001 Getting the news that any parent would fear, 340 00:14:17,003 --> 00:14:21,289 and only being surprised that it hadn't happened sooner. 341 00:14:30,081 --> 00:14:31,248 Thank you. 342 00:14:31,250 --> 00:14:33,918 The Mangan deposition's been pushed to 5:00, 343 00:14:33,920 --> 00:14:36,587 and the Slattery meeting is set for early next week. 344 00:14:36,589 --> 00:14:39,107 Okay, great. 345 00:14:39,109 --> 00:14:41,726 Oh, um, and this came for you. 346 00:14:41,728 --> 00:14:43,945 Uh, it has been scanned. 347 00:14:43,947 --> 00:14:45,563 It's not a bomb. 348 00:14:45,565 --> 00:14:46,781 From? 349 00:14:46,783 --> 00:14:48,983 From... 350 00:14:48,985 --> 00:14:51,202 uh... 351 00:14:52,371 --> 00:14:54,288 Jacob. 352 00:14:54,290 --> 00:14:57,291 "The artist wanted Nicky to have this 353 00:14:57,293 --> 00:14:59,410 "as a reminder to be open 354 00:14:59,412 --> 00:15:00,828 "to new possibilities. 355 00:15:00,830 --> 00:15:02,964 While she's thinking that over, have dinner with..." 356 00:15:03,949 --> 00:15:06,300 Oh. 357 00:15:09,838 --> 00:15:13,141 Well, if you won't have dinner with him, I will. 358 00:15:21,934 --> 00:15:24,902 JACKIE: The victim in Long Island and the one in Jersey-- 359 00:15:24,904 --> 00:15:27,939 they both had ads up on the same Web site. 360 00:15:27,941 --> 00:15:29,306 You got anything from the families? 361 00:15:29,308 --> 00:15:30,775 Nope. These girls didn't exactly come home 362 00:15:30,777 --> 00:15:32,360 bragging about the new friends they'd met, 363 00:15:32,362 --> 00:15:33,945 if they even came home at all. 364 00:15:33,947 --> 00:15:36,030 Girl from New Jersey's family kept tabs on her 365 00:15:36,032 --> 00:15:37,615 by checking on her ad. 366 00:15:37,617 --> 00:15:39,367 That's how they knew she was alive? 367 00:15:39,369 --> 00:15:41,502 - Yeah. - God. 368 00:15:41,504 --> 00:15:44,338 All right, we got the, uh, phone records in here. 369 00:15:44,340 --> 00:15:46,374 There's no overlapping incoming numbers. 370 00:15:46,376 --> 00:15:48,292 No. This killer was smart. 371 00:15:48,294 --> 00:15:50,261 He used his cell phone once, and then ditched it. 372 00:15:50,263 --> 00:15:52,663 What about the aspiring chef's boyfriend? 373 00:15:52,665 --> 00:15:53,831 He story check out? 374 00:15:53,833 --> 00:15:55,550 Yeah, he has a strong alibi. 375 00:15:55,552 --> 00:15:57,501 Seems he really loves her, call girl and all. 376 00:15:57,503 --> 00:16:00,221 Well, I guess there's someone out there for everyone. 377 00:16:00,223 --> 00:16:03,007 Yeah, yeah. Guess so. 378 00:16:03,009 --> 00:16:05,193 (Jackie sighs) 379 00:16:13,902 --> 00:16:16,037 DANNY: Don't say it. 380 00:16:16,039 --> 00:16:17,354 I already know. 381 00:16:17,356 --> 00:16:18,906 We got nothing. 382 00:16:18,908 --> 00:16:21,859 No, I wasn't gonna say that. 383 00:16:26,215 --> 00:16:28,466 These girls resemble anyone you know? 384 00:16:29,801 --> 00:16:32,003 (sighs) 385 00:16:42,197 --> 00:16:44,982 Commissioner, Mr. Klemmer from the U.P.A. 386 00:16:45,851 --> 00:16:49,437 You're 15 minutes late. 387 00:16:49,439 --> 00:16:50,888 The highway's jammed. 388 00:16:52,190 --> 00:16:54,358 So we have 15 minutes left. 389 00:16:54,360 --> 00:16:56,544 So, let's get to it. 390 00:16:56,546 --> 00:16:59,747 Here's what I've told Collective Bargaining is off the table: 391 00:16:59,749 --> 00:17:03,417 pension, benefits, overtime, vacation, 392 00:17:03,419 --> 00:17:05,202 and any attempt at outsourcing. 393 00:17:05,204 --> 00:17:06,787 And what's on the table? 394 00:17:06,789 --> 00:17:08,789 A wage freeze for the next fiscal year. 395 00:17:08,791 --> 00:17:10,091 One year. 396 00:17:10,093 --> 00:17:12,093 That's it? 397 00:17:12,095 --> 00:17:14,095 I'm not gonna let the city balance its books 398 00:17:14,097 --> 00:17:15,296 on the backs of my men. 399 00:17:15,298 --> 00:17:16,347 Your men? 400 00:17:16,349 --> 00:17:18,349 As the elected president 401 00:17:18,351 --> 00:17:19,850 of the United Patrolmen's Asso... 402 00:17:19,852 --> 00:17:21,435 Your men? 403 00:17:21,437 --> 00:17:24,805 Frank, stand with me, and I'll stand with you. 404 00:17:25,691 --> 00:17:27,925 Or what? 405 00:17:27,927 --> 00:17:29,610 Or what?! 406 00:17:29,612 --> 00:17:31,812 Come on Commissioner, you know the drill. 407 00:17:31,814 --> 00:17:33,447 (sighs) 408 00:17:33,449 --> 00:17:34,982 What drill is that, Sandy? 409 00:17:34,984 --> 00:17:37,485 The one where the union asks for the whole store 410 00:17:37,487 --> 00:17:38,936 just to get a ham sandwich? 411 00:17:38,938 --> 00:17:41,438 The city pushes back hard-- 412 00:17:41,440 --> 00:17:43,291 we're talking demonstrations, 413 00:17:43,293 --> 00:17:45,159 town hall meetings, and who knows. 414 00:17:45,161 --> 00:17:48,162 Maybe even an outbreak of the Blue Flu. 415 00:17:48,164 --> 00:17:50,164 (sighs) 416 00:17:50,166 --> 00:17:52,333 You're threatening me with a sickout? 417 00:17:52,335 --> 00:17:54,251 I'm not threatening you, Frank. 418 00:17:54,253 --> 00:17:55,586 We're on the same side. 419 00:17:55,588 --> 00:17:57,805 I'm just telling you like it is. 420 00:17:57,807 --> 00:18:00,141 (sighs) 421 00:18:00,143 --> 00:18:02,310 Thanks for stopping by. 422 00:18:11,320 --> 00:18:13,487 (door opens) 423 00:18:13,489 --> 00:18:15,656 (sighs) 424 00:18:28,837 --> 00:18:30,171 (Henry chuckles) 425 00:18:30,173 --> 00:18:32,540 Can you guys manage to get any work done around here? 426 00:18:32,542 --> 00:18:34,324 Quite a bit. 427 00:18:34,326 --> 00:18:36,994 It's an honor to meet you, Commissioner. 428 00:18:36,996 --> 00:18:38,379 It's been quite a few years 429 00:18:38,381 --> 00:18:39,630 since I've been the commissioner. 430 00:18:39,632 --> 00:18:41,999 Well, you helped turn this city around. 431 00:18:42,001 --> 00:18:43,968 People haven't forgotten. 432 00:18:43,970 --> 00:18:46,270 Has Rick here filled you in on what we do? 433 00:18:46,272 --> 00:18:47,504 Some. 434 00:18:47,506 --> 00:18:49,357 Enough to reel him in from Brooklyn. 435 00:18:49,359 --> 00:18:51,359 R train. No problem. 436 00:18:51,361 --> 00:18:53,644 He rode it every day when he was P.C. 437 00:18:53,646 --> 00:18:56,197 Boots on the ground-- there's no substitute. 438 00:18:56,199 --> 00:18:59,150 Rick tells me you might be open to a consulting position. 439 00:18:59,152 --> 00:19:01,035 Consulting with whom about what? 440 00:19:02,070 --> 00:19:03,904 We have commercial clients 441 00:19:03,906 --> 00:19:06,407 we provide security services for. 442 00:19:06,409 --> 00:19:09,293 Uh, employee vetting, anti-shrinkage, 443 00:19:09,295 --> 00:19:10,795 corporate counterespionage. 444 00:19:10,797 --> 00:19:12,046 We're training police forces 445 00:19:12,048 --> 00:19:14,364 three Caribbean countries and Eastern Europe. 446 00:19:14,366 --> 00:19:16,333 And, uh, 447 00:19:16,335 --> 00:19:17,918 with the recession here at home, 448 00:19:17,920 --> 00:19:20,054 there are opportunities to help local departments 449 00:19:20,056 --> 00:19:22,390 with some of their... nonessential functions. 450 00:19:22,392 --> 00:19:24,842 I'm not sure there are any nonessential functions-- 451 00:19:24,844 --> 00:19:27,645 21st century policing, Henry. 452 00:19:27,647 --> 00:19:29,480 Well, maybe you haven't noticed, 453 00:19:29,482 --> 00:19:31,766 but I'm kind of a 20th century guy. 454 00:19:31,768 --> 00:19:34,769 With four decades' experience and a wealth of connections. 455 00:19:34,771 --> 00:19:36,737 We know all about you. 456 00:19:36,739 --> 00:19:38,372 If there's anything else 457 00:19:38,374 --> 00:19:40,024 you want to know about us... 458 00:19:40,026 --> 00:19:41,442 just ask. 459 00:19:46,564 --> 00:19:49,366 I do not see what the problem is here. 460 00:19:49,368 --> 00:19:51,502 Running a decoy's our best option. 461 00:19:51,504 --> 00:19:55,172 Not using you as the bait, Jackie. 462 00:19:55,174 --> 00:19:58,459 Look, look at those girls, look at me-- he has a type. 463 00:19:58,461 --> 00:20:00,428 I'm his type. I'm a serial killer's type. 464 00:20:00,430 --> 00:20:02,596 We're not talking about a dating site, Jackie. 465 00:20:02,598 --> 00:20:04,882 We're talking about a guy who's killed three women! 466 00:20:04,884 --> 00:20:06,583 Lighten up, Reagan; I was kidding. 467 00:20:06,585 --> 00:20:08,552 All right, listen, she has worked vice, Reagan. 468 00:20:08,554 --> 00:20:11,772 Come on, Sarge. Look, with all due respect, busting creeps 469 00:20:11,774 --> 00:20:13,441 from Queens while they're chasing quickies 470 00:20:13,443 --> 00:20:14,525 is a little bit different 471 00:20:14,527 --> 00:20:15,976 than what we're talking about here. 472 00:20:15,978 --> 00:20:17,594 Jackie, someone else can do this-- 473 00:20:17,596 --> 00:20:18,946 you don't have to do it. 474 00:20:18,948 --> 00:20:21,234 I know I don't have to do this; I to do this. 475 00:20:21,235 --> 00:20:22,286 Why? 476 00:20:22,287 --> 00:20:24,738 Because they're just girls trying to find their way. 477 00:20:24,821 --> 00:20:26,770 And what? They made some mistakes. 478 00:20:26,772 --> 00:20:28,622 "Some mistakes." I'd say that's 479 00:20:28,624 --> 00:20:30,458 putting it mildly, Jackie. 480 00:20:30,460 --> 00:20:32,609 You know what, Reagan? 481 00:20:32,611 --> 00:20:35,880 Not everybody grows up in a great house in Bay Ridge 482 00:20:35,882 --> 00:20:38,382 with a loving family to fall back on. 483 00:20:38,384 --> 00:20:39,783 What does that mean? 484 00:20:39,785 --> 00:20:42,136 No, seriously, what the hell does that mean? 485 00:20:42,138 --> 00:20:44,839 Look, I was in high school. 486 00:20:44,841 --> 00:20:46,841 I was a... I was a screwup. 487 00:20:46,843 --> 00:20:48,592 I was fighting with my mom, 488 00:20:48,594 --> 00:20:49,977 fighting with everyone around me, 489 00:20:49,979 --> 00:20:52,313 skipping school, and I decided I don't need this, 490 00:20:52,315 --> 00:20:53,347 I'm out of here. 491 00:20:53,349 --> 00:20:54,682 And I went, I took off, 492 00:20:54,684 --> 00:20:55,933 I ran off to Boston. 493 00:20:55,935 --> 00:20:57,434 And when I returned home, 494 00:20:57,436 --> 00:21:00,604 the locks were changed, and I was out on my own. 495 00:21:00,606 --> 00:21:03,407 But somehow, I made it here. 496 00:21:04,309 --> 00:21:06,660 It takes one mistake to change your life. 497 00:21:06,662 --> 00:21:08,696 (sighs) 498 00:21:08,698 --> 00:21:11,532 Let's hope this mistake doesn't change our lives, okay? 499 00:21:11,534 --> 00:21:13,701 I want two detectives backing us up. 500 00:21:13,703 --> 00:21:15,903 I want TARU to wire that entire hotel, 501 00:21:15,905 --> 00:21:18,122 and you do not leave my sight for one second. 502 00:21:18,124 --> 00:21:19,340 Okay. 503 00:21:19,342 --> 00:21:21,491 All right, you got authorization to run for a month. 504 00:21:21,493 --> 00:21:22,659 Thank you. 505 00:21:22,661 --> 00:21:24,595 Let's see the picture. 506 00:21:24,597 --> 00:21:26,630 Say hello to Michelle. 507 00:21:30,502 --> 00:21:33,220 Tell me I can't do it. 508 00:21:33,222 --> 00:21:34,972 I didn't say you couldn't do it. 509 00:21:34,974 --> 00:21:36,640 I said you shouldn't do it. 510 00:21:50,224 --> 00:21:51,808 Since I know he won't do it himself, 511 00:21:51,810 --> 00:21:54,677 I just want to take a sec to toast Pop on his new job. 512 00:21:54,679 --> 00:21:57,063 Wait-- how come I don't know about this? 513 00:21:57,065 --> 00:21:58,932 - At least I'm not the only one. - Yeah, Pop, 514 00:21:58,934 --> 00:22:00,200 you want to tell us something? 515 00:22:00,202 --> 00:22:02,118 There's nothing to announce. 516 00:22:02,120 --> 00:22:03,486 I'm just considering. 517 00:22:03,488 --> 00:22:04,955 What are you considering, Grandpa? 518 00:22:04,957 --> 00:22:07,824 There's a private security firm called Ajax 519 00:22:07,826 --> 00:22:09,543 that have been stocking their pond 520 00:22:09,545 --> 00:22:12,329 with old farts from the NYPD. 521 00:22:12,331 --> 00:22:13,213 I met with them. 522 00:22:13,215 --> 00:22:15,432 Can you still cook Sunday dinner? 523 00:22:15,434 --> 00:22:17,751 (laughter) Of course I can. 524 00:22:17,753 --> 00:22:20,203 That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. 525 00:22:20,205 --> 00:22:21,304 Well, we'll see. 526 00:22:21,306 --> 00:22:23,590 So, Nicky, how did you like the opera? 527 00:22:23,592 --> 00:22:25,141 More than I thought I would-- 528 00:22:25,143 --> 00:22:26,426 a lot more than Expressionist art, 529 00:22:26,428 --> 00:22:27,594 I can tell you that. 530 00:22:27,596 --> 00:22:29,646 It's about exposure, not judgment. 531 00:22:29,648 --> 00:22:32,482 You just liked it 'cause you got exposed to that cute guy. 532 00:22:32,484 --> 00:22:34,100 DANNY: Oh, hey, hold on, whoa. That's enough, Nicky. 533 00:22:34,102 --> 00:22:35,435 LINDA: Not enough for me, come on. 534 00:22:35,437 --> 00:22:37,604 He was a nice guy who was trying 535 00:22:37,606 --> 00:22:39,406 to explain the artistic process 536 00:22:39,408 --> 00:22:40,890 to a certain obtuse niece of yours, 537 00:22:40,892 --> 00:22:42,108 and that's the end of the story. 538 00:22:42,110 --> 00:22:43,343 (all murmuring) 539 00:22:43,345 --> 00:22:46,580 So I understand that you are slammed with the unions. 540 00:22:46,582 --> 00:22:48,898 Yeah, the last time Sandy Klemmer wore a uniform 541 00:22:48,900 --> 00:22:50,033 was Cub Scouts. 542 00:22:50,035 --> 00:22:51,835 (chuckling): Oh, easy, Francis. 543 00:22:51,837 --> 00:22:53,920 Well, he won't budge on anything, Pop, 544 00:22:53,922 --> 00:22:57,040 and our side's getting pressured to farm out nonessential duties. It's... 545 00:22:57,042 --> 00:22:59,593 JAMIE: Guys at the precinct are talking about cutbacks. 546 00:22:59,595 --> 00:23:01,344 Is that last hired, first fired? 547 00:23:01,346 --> 00:23:03,546 I don't think you got to worry about losing your job, kid. 548 00:23:03,548 --> 00:23:04,681 The last thing either side wants 549 00:23:04,683 --> 00:23:06,433 is another lawyer running the streets. 550 00:23:06,435 --> 00:23:07,417 Hey. 551 00:23:07,419 --> 00:23:08,969 I'm just saying... 552 00:23:08,971 --> 00:23:10,387 What-- you're just saying...? 553 00:23:10,389 --> 00:23:11,938 That I'm just saying. 554 00:23:15,309 --> 00:23:17,110 So they really thinking about laying people off? 555 00:23:17,112 --> 00:23:18,445 What's wrong? 556 00:23:18,447 --> 00:23:20,447 I figured you'd like having me around the house more. 557 00:23:20,449 --> 00:23:22,115 I could finally get to that storm window 558 00:23:22,117 --> 00:23:23,216 you've been wanting me to fix. 559 00:23:23,218 --> 00:23:24,267 Danny. 560 00:23:24,269 --> 00:23:25,585 I'm just playing. 561 00:23:25,587 --> 00:23:27,821 Come on, this happens all the time. 562 00:23:27,823 --> 00:23:29,772 Budget issue comes up, everyone panics, 563 00:23:29,774 --> 00:23:31,708 it all turns out to be no big deal. 564 00:23:31,710 --> 00:23:33,543 Yeah, the bigger deal is, you're letting Jackie act 565 00:23:33,545 --> 00:23:35,378 as bait in this little sting operation of yours. 566 00:23:35,380 --> 00:23:36,612 Hold on. 567 00:23:36,614 --> 00:23:38,448 First of all, it's not my sting operation. 568 00:23:38,450 --> 00:23:40,917 Second of all, I don't want Jackie to be the bait. 569 00:23:40,919 --> 00:23:43,136 Oh, it's okay for Jamie to go undercover 570 00:23:43,138 --> 00:23:44,671 with an organized crime family, 571 00:23:44,673 --> 00:23:46,789 but if the female detective-- that would be... 572 00:23:46,791 --> 00:23:47,724 Did I say that? 573 00:23:47,726 --> 00:23:49,225 Yeah, you said something... 574 00:23:49,227 --> 00:23:50,293 Who said what? 575 00:23:50,295 --> 00:23:51,645 Jackie's going undercover, 576 00:23:51,647 --> 00:23:53,647 and Linda suddenly thinks she's Gloria Steinem, I guess. 577 00:23:53,649 --> 00:23:55,298 Listen, Jackie can handle herself-- 578 00:23:55,300 --> 00:23:56,182 that's all I'm saying. 579 00:23:56,184 --> 00:23:57,133 I didn't say she couldn't. 580 00:23:57,135 --> 00:23:58,735 JACKIE: Knock-knock-knock. 581 00:23:58,737 --> 00:24:02,856 Wow, family of cops leaving their door open. 582 00:24:02,858 --> 00:24:04,991 Hey, speak of the devil. 583 00:24:04,993 --> 00:24:05,942 Yes, 584 00:24:05,944 --> 00:24:06,809 that's me. 585 00:24:06,811 --> 00:24:08,028 - You ready? - Hey, Jackie. Wow. 586 00:24:08,030 --> 00:24:09,145 Yeah, hi. 587 00:24:09,147 --> 00:24:10,146 I'll get my stuff. 588 00:24:10,148 --> 00:24:11,247 Great. 589 00:24:11,249 --> 00:24:14,534 So let me guess, the Great Defender is worried. 590 00:24:14,536 --> 00:24:15,869 Yeah, what do you think? 591 00:24:15,871 --> 00:24:18,004 - Yeah. - Hey, good luck out there. 592 00:24:18,006 --> 00:24:19,506 This undercover thing I'm doing-- 593 00:24:19,508 --> 00:24:20,707 it's scary. 594 00:24:20,709 --> 00:24:22,092 I'm always worried I'm gonna slip up 595 00:24:22,094 --> 00:24:23,659 and, uh, act like the real me. 596 00:24:23,661 --> 00:24:25,295 Right, well, maybe the real you 597 00:24:25,297 --> 00:24:27,497 is a little less criminal than the real me. 598 00:24:28,499 --> 00:24:31,101 No, I'm, I'm gonna be fine, thank you. 599 00:24:31,103 --> 00:24:32,352 There's cops all around, 600 00:24:32,354 --> 00:24:33,770 there's sound, video. 601 00:24:33,772 --> 00:24:35,055 It'll be fine, thanks. 602 00:24:35,057 --> 00:24:37,724 Good. All right. 603 00:24:38,976 --> 00:24:42,195 So you, uh, wearing the appropriate outfit? 604 00:24:42,197 --> 00:24:44,614 Oh, yeah, well, there you go. 605 00:24:44,616 --> 00:24:46,149 - Nice. - Yeah. 606 00:24:46,151 --> 00:24:47,901 Yeah, the calls just came flooding right in 607 00:24:47,903 --> 00:24:49,319 as soon as her ad went up. 608 00:24:49,321 --> 00:24:52,072 Right, I guess I take that as a compliment. 609 00:24:52,074 --> 00:24:54,240 All right, I'll wait outside. 610 00:24:55,242 --> 00:24:57,994 Hey, you, eyes up. 611 00:24:59,530 --> 00:25:01,464 Love you, love you. 612 00:25:01,466 --> 00:25:04,033 - Love you more. - Love you most. 613 00:25:15,679 --> 00:25:18,047 Let's see her. 614 00:25:23,354 --> 00:25:25,321 (wolf whistles) 615 00:25:25,323 --> 00:25:26,889 Cut it out, Reagan. 616 00:25:26,891 --> 00:25:28,608 What're you doing? 617 00:25:28,610 --> 00:25:29,692 Sorry, Jack. 618 00:25:29,694 --> 00:25:31,194 All right, video is clear in here. 619 00:25:31,196 --> 00:25:32,445 Let's test your mic. 620 00:25:32,447 --> 00:25:34,364 (blows) 621 00:25:34,366 --> 00:25:36,032 (feedback whines) 622 00:25:36,034 --> 00:25:37,083 (laughs) 623 00:25:37,085 --> 00:25:38,785 All right, you two in the other room, 624 00:25:38,787 --> 00:25:40,069 your monitors up? 625 00:25:40,071 --> 00:25:42,205 DETECTIVE: All good-- we see the room and the hall. 626 00:25:42,207 --> 00:25:44,207 Great. 627 00:25:45,209 --> 00:25:46,742 Turn off the phones, remember. 628 00:25:46,744 --> 00:25:49,262 And, uh, this is my emergency signal, by the way. 629 00:25:49,264 --> 00:25:51,581 That's brilliant, Jack, except it's not going to get that far. 630 00:25:51,583 --> 00:25:52,932 The minute that creep comes in 631 00:25:52,934 --> 00:25:54,467 and says sex for money, we're gonna bust in there, 632 00:25:54,469 --> 00:25:55,802 bust him, and search him for hypodermics. 633 00:25:55,804 --> 00:25:57,303 You got it? 634 00:25:58,556 --> 00:26:01,891 Meanwhile, where am I putting this with this outfit? 635 00:26:01,893 --> 00:26:04,027 Listen to me, just because this guy is not into women 636 00:26:04,029 --> 00:26:06,146 sexually does not mean he's not going to get close to you. 637 00:26:06,148 --> 00:26:08,398 - You understand? - Got it. 638 00:26:08,400 --> 00:26:10,817 No, you stay alert. 639 00:26:10,819 --> 00:26:13,486 Got it, Reagan, relax. 640 00:26:13,488 --> 00:26:16,122 Is that a john? 641 00:26:16,124 --> 00:26:18,658 All right, incoming, come on. 642 00:26:22,379 --> 00:26:24,581 (knocking on door) 643 00:26:30,504 --> 00:26:32,555 Hi. 644 00:26:32,557 --> 00:26:34,674 You'll do. 645 00:26:42,099 --> 00:26:44,267 Klemmer's on the radio. 646 00:26:44,269 --> 00:26:45,485 Want to have a listen? 647 00:26:45,487 --> 00:26:46,469 What's he talking about? 648 00:26:46,471 --> 00:26:47,770 Two guesses. 649 00:26:47,772 --> 00:26:48,771 Respectfully? 650 00:26:48,773 --> 00:26:49,989 Rhetorically. 651 00:26:49,991 --> 00:26:50,907 Call-in show? 652 00:26:50,909 --> 00:26:51,807 Yeah, WNYC. 653 00:26:51,809 --> 00:26:53,910 Got the number? 654 00:26:53,912 --> 00:26:56,529 Don't kid a kidder. 655 00:26:58,098 --> 00:26:59,999 Frank, that's not a good idea. 656 00:27:00,001 --> 00:27:01,684 Then why bring it up? 657 00:27:01,686 --> 00:27:03,620 There's no profit in escalating this 658 00:27:03,622 --> 00:27:04,838 until we get a firm agenda 659 00:27:04,840 --> 00:27:06,656 as to concessions. 660 00:27:06,658 --> 00:27:08,824 Okay. 661 00:27:08,826 --> 00:27:11,678 Baker, call Klemmer's office and arrange a meeting 662 00:27:11,680 --> 00:27:13,012 right away. 663 00:27:17,034 --> 00:27:18,301 (sighs) 664 00:27:18,303 --> 00:27:21,054 Another night of sleaze and desperation. 665 00:27:21,056 --> 00:27:24,023 Ugh, doused with too much cologne. 666 00:27:24,025 --> 00:27:26,476 What, do you people bathe in it? 667 00:27:26,478 --> 00:27:28,361 Well, you know, Jack, you wanted to spend your nights 668 00:27:28,363 --> 00:27:30,029 with the lowlifes, and this is what happens. 669 00:27:30,031 --> 00:27:33,116 You don't get to see the best the male species has to offer. 670 00:27:33,118 --> 00:27:35,285 Yeah, what else is new? 671 00:27:35,287 --> 00:27:37,537 All right, we got a customer... 672 00:27:37,539 --> 00:27:39,855 who looks a little familiar. 673 00:27:39,857 --> 00:27:41,291 Zoom in on that. 674 00:27:41,293 --> 00:27:42,358 JACKIE: Familiar how? 675 00:27:42,360 --> 00:27:44,360 Oh, hold on. 676 00:27:44,362 --> 00:27:47,664 Okay, Jackie, it's Congressman Albom. 677 00:27:47,666 --> 00:27:49,865 Get out of here. The family values guy? 678 00:27:49,867 --> 00:27:51,551 Yes, yes, yes, the guy who was campaigning 679 00:27:51,553 --> 00:27:53,253 with his wife and daughters by his side. 680 00:27:53,255 --> 00:27:54,420 Listen to me. 681 00:27:54,422 --> 00:27:56,005 We got to make this quick and painless, okay? 682 00:27:56,007 --> 00:27:58,675 You get him in, he propositions, we frisk him, 683 00:27:58,677 --> 00:27:59,926 and we send him on his way. 684 00:27:59,928 --> 00:28:01,844 - Come on. - No, come on nothing, Jackie, 685 00:28:01,846 --> 00:28:04,681 we're not here to collar a politician, okay? 686 00:28:04,683 --> 00:28:05,848 If we do, it's front page news 687 00:28:05,850 --> 00:28:07,600 and this whole sting goes out the window. 688 00:28:07,602 --> 00:28:09,936 (groans) This is one guy we should collar. 689 00:28:09,938 --> 00:28:11,354 Not if he's not the killer, okay? 690 00:28:11,356 --> 00:28:13,573 We're not here to bust some perverted congressman. 691 00:28:13,575 --> 00:28:14,724 If he's not the serial killer, 692 00:28:14,726 --> 00:28:16,609 we get him in and we get him out. 693 00:28:16,611 --> 00:28:19,495 Okay. 694 00:28:21,332 --> 00:28:24,000 Hello. 695 00:28:24,002 --> 00:28:26,202 Whoa. 696 00:28:27,338 --> 00:28:29,505 You certainly don't disappoint. 697 00:28:29,507 --> 00:28:32,175 (sniffs) 698 00:28:32,177 --> 00:28:34,377 (both chuckle) 699 00:28:35,763 --> 00:28:37,847 Tough day at the office? 700 00:28:37,849 --> 00:28:40,016 I don't need the small talk, if you don't mind. 701 00:28:40,018 --> 00:28:42,302 This is nice. 702 00:28:42,304 --> 00:28:43,803 Is it silk? 703 00:28:43,805 --> 00:28:45,805 What are you playing at, Jackie? 704 00:28:45,807 --> 00:28:48,224 You are handsome. 705 00:28:48,226 --> 00:28:51,027 Really handsome. 706 00:28:51,029 --> 00:28:52,595 You should be on TV. 707 00:28:54,231 --> 00:28:56,232 You are on TV. 708 00:28:56,234 --> 00:28:57,450 (gasps) 709 00:28:57,452 --> 00:29:00,870 That's right, I knew I recognized you. 710 00:29:00,872 --> 00:29:02,271 Right? Jackie, st... 711 00:29:02,273 --> 00:29:05,575 Y-You're that, um, the, uh, the, uh, oh, oh, 712 00:29:05,577 --> 00:29:07,827 the, the car salesman! 713 00:29:07,829 --> 00:29:09,462 Right? Who does those commercials. 714 00:29:09,464 --> 00:29:12,048 - Yeah, you got me. - Ooh, I am lucky, lucky. 715 00:29:12,050 --> 00:29:13,416 You know what? 716 00:29:13,418 --> 00:29:15,375 I think, um, I think I've changed my mind. 717 00:29:15,400 --> 00:29:16,470 What? 718 00:29:16,471 --> 00:29:18,671 No, I didn't mean to insult you. 719 00:29:18,673 --> 00:29:21,007 You look more like a movie star, or a president. 720 00:29:21,009 --> 00:29:22,792 How about a president? 721 00:29:24,628 --> 00:29:26,295 Evening, Congressman. 722 00:29:26,297 --> 00:29:28,798 This is not what it looks like. 723 00:29:28,800 --> 00:29:29,899 I'm sure it isn't. 724 00:29:29,901 --> 00:29:32,101 Turn around. Put your arms up in the air, sir. 725 00:29:32,103 --> 00:29:34,237 - What? - Put your arms up in the air 726 00:29:34,239 --> 00:29:37,306 before we charge you with patronizing a prostitute. 727 00:29:37,308 --> 00:29:40,410 And you don't want us to release the videos to the press, do you? 728 00:29:41,111 --> 00:29:43,162 No needles. 729 00:29:43,164 --> 00:29:44,831 Go on, get out of here. 730 00:29:44,833 --> 00:29:46,666 Consider this your lucky night. 731 00:29:46,668 --> 00:29:49,035 Say hi to the wife and kids for me. 732 00:29:49,037 --> 00:29:50,486 Will you stop it? 733 00:29:50,488 --> 00:29:51,987 He's a schmuck. 734 00:29:51,989 --> 00:29:53,289 He is. 735 00:29:57,127 --> 00:30:00,763 Well, you are a New York District Attorney, 736 00:30:00,765 --> 00:30:02,765 so, yes, I may have certain assumptions. 737 00:30:02,767 --> 00:30:05,018 Okay, well, I can take it. 738 00:30:05,020 --> 00:30:10,106 Uh... well, you're serious, conservative. 739 00:30:10,108 --> 00:30:12,058 You probably take a rather dim, 740 00:30:12,060 --> 00:30:15,778 albeit realistic, view of human nature. 741 00:30:15,780 --> 00:30:17,947 - Well, if you saw... - I wasn't done. 742 00:30:17,949 --> 00:30:20,880 - (clearing throat) - I'm sure it doesn't hurt 743 00:30:20,881 --> 00:30:22,448 your case closure rate 744 00:30:22,449 --> 00:30:26,702 that you're also beautiful, witty, urbane, beautiful... 745 00:30:28,856 --> 00:30:31,606 (laughing): Okay 746 00:30:32,017 --> 00:30:37,136 Well, obvious flattery aside, it is nice to share a dinner 747 00:30:37,137 --> 00:30:38,603 with someone who's not talking about 748 00:30:38,605 --> 00:30:41,056 the burglary rate in Bensonhurst 749 00:30:41,058 --> 00:30:42,423 or the virtues of a nine-millimeter 750 00:30:42,425 --> 00:30:44,776 versus a .38-caliber. 751 00:30:44,778 --> 00:30:46,445 Like every other man in your life? 752 00:30:46,447 --> 00:30:48,530 Yeah. 753 00:30:48,532 --> 00:30:52,033 You're well-dressed, well-read, well-traveled. 754 00:30:52,035 --> 00:30:54,820 I don't think those have ever sounded more like accusations. 755 00:30:54,822 --> 00:30:57,873 No, no, no. 756 00:30:57,875 --> 00:30:59,607 Not at all. 757 00:31:03,329 --> 00:31:06,114 - Sandy. - Hey. 758 00:31:06,116 --> 00:31:07,582 Thanks for making the time. 759 00:31:07,584 --> 00:31:08,717 And I'm on time. 760 00:31:08,719 --> 00:31:10,252 Thanks for that, too. 761 00:31:10,254 --> 00:31:13,638 Look, if we got off on the wrong foot the other day... 762 00:31:13,640 --> 00:31:16,174 - We'll take a mulligan. - I'm game if you are. 763 00:31:44,587 --> 00:31:47,873 Atten-hut! 764 00:31:47,875 --> 00:31:53,494 Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, 765 00:31:53,496 --> 00:31:55,096 Mounted, Patrol, 766 00:31:55,098 --> 00:31:56,664 Crime Scene, 767 00:31:56,666 --> 00:32:01,002 Emergency Service, Aviation, Evidence, and Transportation. 768 00:32:01,004 --> 00:32:03,371 All members 769 00:32:03,373 --> 00:32:07,442 of your rank and file. 770 00:32:07,444 --> 00:32:09,194 Take your seats. 771 00:32:10,863 --> 00:32:14,149 I just thought it would be a good idea 772 00:32:14,151 --> 00:32:17,035 for you to hear from your men 773 00:32:17,037 --> 00:32:19,070 about what to cut and not to cut. 774 00:32:19,072 --> 00:32:22,123 I'm all ears. 775 00:32:22,125 --> 00:32:23,542 Please sit down. 776 00:32:28,548 --> 00:32:30,582 Oh, and by the way... 777 00:32:30,584 --> 00:32:32,217 not a single one of them 778 00:32:32,219 --> 00:32:34,753 even has the slightest case of sniffles. 779 00:32:34,755 --> 00:32:39,707 So we won't be talking about "blue flu," now or ever. 780 00:32:45,348 --> 00:32:49,050 I hope that was informative. 781 00:32:49,052 --> 00:32:51,152 You hope it was coercive. 782 00:32:51,154 --> 00:32:52,854 Look, neither of us want cuts, 783 00:32:52,856 --> 00:32:54,155 but there will be cuts, 784 00:32:54,157 --> 00:32:55,723 so let's work together to find which ones 785 00:32:55,725 --> 00:32:57,058 cause the least amount of bleeding. 786 00:32:57,060 --> 00:32:59,494 Mm. Well, I'm not giving in to outsourcing. 787 00:32:59,496 --> 00:33:01,329 I'm not asking you to. 788 00:33:03,565 --> 00:33:06,418 Well, a former P.C. who's close to you, 789 00:33:06,420 --> 00:33:08,253 has hired on with Ajax, from what I hear. 790 00:33:08,255 --> 00:33:09,421 And they're counting on that 791 00:33:09,423 --> 00:33:11,256 to make their offer even more attractive. 792 00:33:11,258 --> 00:33:13,375 Not interested. You have my word. 793 00:33:13,377 --> 00:33:15,243 Okay. 794 00:33:22,018 --> 00:33:23,518 (sighs) 795 00:33:26,255 --> 00:33:27,222 Coming in, Jack. 796 00:33:27,224 --> 00:33:29,307 Okay. 797 00:33:32,194 --> 00:33:34,262 So you my date? 798 00:33:34,264 --> 00:33:35,647 Nah. 799 00:33:35,649 --> 00:33:36,764 The guy's an hour late. 800 00:33:36,766 --> 00:33:38,733 Mm! Rude. 801 00:33:38,735 --> 00:33:39,934 Yeah. Looks like he's a no-show, 802 00:33:39,936 --> 00:33:41,820 so I told the guys to shut it down. 803 00:33:41,822 --> 00:33:43,538 Aw... 804 00:33:43,540 --> 00:33:44,939 Yeah. 805 00:33:44,941 --> 00:33:48,994 Look, I, um... I wanted to say sorry 806 00:33:48,996 --> 00:33:50,829 for being a pain in the neck. 807 00:33:50,831 --> 00:33:51,997 Huh. 808 00:33:51,999 --> 00:33:54,466 Yeah. Huh! 809 00:33:54,468 --> 00:33:56,334 You know, my kid brother's out working 810 00:33:56,336 --> 00:33:58,920 with these Mob guys undercover. 811 00:33:58,922 --> 00:34:00,227 I don't usually sleep too good at night. 812 00:34:00,252 --> 00:34:01,452 Yeah. 813 00:34:01,675 --> 00:34:05,393 I worry about my family and the people I care about. 814 00:34:05,395 --> 00:34:09,514 Which includes you, in case that wasn't obvious. 815 00:34:11,300 --> 00:34:13,435 Thank you. 816 00:34:15,187 --> 00:34:17,472 I guess, as you know, I... 817 00:34:17,474 --> 00:34:22,243 I've just been on my own for so long that... 818 00:34:22,245 --> 00:34:25,080 Look, I need you to have my back; I do. 819 00:34:25,082 --> 00:34:27,749 I just... You don't have to protect me, you know? 820 00:34:27,751 --> 00:34:28,700 There's a difference. 821 00:34:28,702 --> 00:34:30,535 I know. 822 00:34:33,873 --> 00:34:36,174 I've lost a lot of partners 823 00:34:36,176 --> 00:34:39,160 for a lot of different reasons, Jack. 824 00:34:40,096 --> 00:34:42,130 I just don't want to lose you. 825 00:34:46,152 --> 00:34:48,002 You're not going to lose me. 826 00:34:53,893 --> 00:34:55,060 You ready? 827 00:34:55,062 --> 00:34:57,445 - Mm-hmm. - Okay. 828 00:34:58,814 --> 00:35:00,315 Hey... 829 00:35:00,317 --> 00:35:01,649 I'll wait in the car. 830 00:35:07,689 --> 00:35:09,457 (groans) 831 00:35:29,512 --> 00:35:31,429 Uh, Michelle? 832 00:35:31,431 --> 00:35:36,434 Uh, look, I got a headache, okay? 833 00:35:36,436 --> 00:35:37,769 Just take it home. 834 00:35:37,771 --> 00:35:39,887 But... we had a date. 835 00:35:39,889 --> 00:35:43,475 Look, kid, go home. 836 00:35:43,477 --> 00:35:46,027 Get a nice girl in the neighborhood and... 837 00:35:46,029 --> 00:35:49,247 and you just-- you don't want this, okay? 838 00:35:50,833 --> 00:35:53,918 Hey, hey, hey. Oh... 839 00:36:06,321 --> 00:36:08,272 (quietly): Come on... 840 00:36:09,524 --> 00:36:11,209 (sighs wearily) 841 00:36:17,141 --> 00:36:20,910 Look, Jack, I hate to be overbearing and overprotective, 842 00:36:20,912 --> 00:36:24,114 but can you hurry your ass up please, and get down here, 843 00:36:24,116 --> 00:36:26,916 so I can get home? Thank you. 844 00:36:29,820 --> 00:36:30,820 (sighs) 845 00:36:30,822 --> 00:36:32,655 She's beautiful. 846 00:36:32,657 --> 00:36:35,091 Yeah, she looks even more like Emily than in her pictures. 847 00:36:35,093 --> 00:36:36,826 She does. 848 00:36:36,828 --> 00:36:39,379 It's going to be okay. 849 00:36:39,381 --> 00:36:42,132 We'll take you away from this life of sin. 850 00:36:42,134 --> 00:36:45,085 He'll welcome you back. 851 00:36:47,121 --> 00:36:49,155 You don't need to be frightened. 852 00:36:49,157 --> 00:36:51,291 (weakly): No... 853 00:36:51,293 --> 00:36:54,027 I'm a... 854 00:36:54,029 --> 00:36:56,663 I'm... (smacking) 855 00:36:56,665 --> 00:36:58,198 I'm a cop. 856 00:36:58,200 --> 00:37:01,901 Oh, no. You don't need to lie anymore, my dear. 857 00:37:01,903 --> 00:37:04,320 I'm a cop. 858 00:37:07,875 --> 00:37:09,209 My purse. 859 00:37:13,798 --> 00:37:15,632 Mom... 860 00:37:15,634 --> 00:37:16,833 Hmm? 861 00:37:21,138 --> 00:37:23,723 Hey, can you do me a favor 862 00:37:23,725 --> 00:37:26,190 and walk me up to your housekeepers on the 12th floor? 863 00:37:26,476 --> 00:37:27,496 They left at 5:00. 864 00:37:27,521 --> 00:37:28,943 What do you mean they left at 5:00? 865 00:37:28,944 --> 00:37:30,663 I just saw a cart up on the 12th floor. 866 00:37:30,995 --> 00:37:32,828 I don't know what to tell you, man-- they left at 5:00. 867 00:37:32,830 --> 00:37:34,997 Oh, you guys typically let your housekeepers 868 00:37:34,999 --> 00:37:36,699 leave their carts out at night, 869 00:37:36,701 --> 00:37:39,001 so people can just steal soap and towels and what... 870 00:37:41,038 --> 00:37:42,821 Towels... 871 00:37:42,823 --> 00:37:45,541 Dial 911. Dial 911 right now! 872 00:37:45,543 --> 00:37:47,043 Listen to me. 873 00:37:47,994 --> 00:37:50,996 You don't understand. We saved them. 874 00:37:50,998 --> 00:37:53,332 I'm not a prostitute. 875 00:37:53,334 --> 00:37:55,268 I'm a cop. 876 00:37:55,270 --> 00:37:59,221 There has to be some reason that you're here tonight. 877 00:38:00,340 --> 00:38:03,192 I don't need to be saved, okay? 878 00:38:04,061 --> 00:38:05,511 This is a test, Mother. 879 00:38:05,513 --> 00:38:06,646 He's testing our faith. 880 00:38:06,648 --> 00:38:08,801 Right, right, right. 881 00:38:08,802 --> 00:38:09,698 I don't know! 882 00:38:09,723 --> 00:38:10,817 If we let her go, she will stop us. 883 00:38:10,818 --> 00:38:13,119 We'll go to jail. Don't... No...! 884 00:38:13,121 --> 00:38:15,020 (screaming) 885 00:38:15,022 --> 00:38:16,188 Don't you see? 886 00:38:16,190 --> 00:38:18,791 We have so much more to accomplish! 887 00:38:18,793 --> 00:38:19,875 You know that! 888 00:38:19,877 --> 00:38:22,128 Please, you don't want to shoot me. 889 00:38:25,549 --> 00:38:27,133 - No! DANNY: Come on! 890 00:38:27,135 --> 00:38:29,335 Oh, no! Not my son! 891 00:38:37,427 --> 00:38:40,096 Jackie, Jackie, are you okay? 892 00:38:40,098 --> 00:38:42,732 I'm okay. I'm okay. 893 00:38:45,152 --> 00:38:47,403 You killed your own daughter. 894 00:38:47,405 --> 00:38:49,155 You killed your own daughter. 895 00:38:51,325 --> 00:38:53,192 Hey, hey, hey. Come here, come here. 896 00:38:53,194 --> 00:38:55,161 (weakly): Thank you... I got you. 897 00:38:55,163 --> 00:38:57,246 I got you. I got you. 898 00:38:57,248 --> 00:39:01,083 I got you. It's okay. Hey... 899 00:39:01,085 --> 00:39:03,536 You're all right. You're all right. 900 00:39:03,538 --> 00:39:07,923 Hang on. Hang on, Jack. 901 00:39:07,925 --> 00:39:09,792 (panting anxiously) 902 00:39:09,794 --> 00:39:11,627 This is Detective Reagan. 903 00:39:11,629 --> 00:39:12,878 We need a bus. 904 00:39:12,880 --> 00:39:14,964 We have a 10-13. 905 00:39:18,218 --> 00:39:21,220 (slow, romantic, instrumental swing music playing) 906 00:39:24,924 --> 00:39:26,108 (door shuts) 907 00:39:37,904 --> 00:39:39,938 Evening, Pop. 908 00:39:39,940 --> 00:39:42,625 Francis. 909 00:39:45,078 --> 00:39:47,079 (sighs heavily) 910 00:39:49,416 --> 00:39:51,384 Ah! 911 00:39:51,386 --> 00:39:53,002 Make me one? 912 00:39:53,004 --> 00:39:54,953 Happy to. 913 00:40:06,016 --> 00:40:07,850 Ta. 914 00:40:11,137 --> 00:40:13,322 When does the union get your budget? 915 00:40:13,324 --> 00:40:18,994 On their desk tomorrow morning, along with everyone else's. 916 00:40:26,503 --> 00:40:28,704 You know, the mayor's office sent over 917 00:40:28,706 --> 00:40:31,424 some proposals for outsourcing. 918 00:40:31,426 --> 00:40:32,625 Is that so? 919 00:40:32,627 --> 00:40:34,710 Yeah. 920 00:40:34,712 --> 00:40:38,764 Turns out one of them was the company you met with. 921 00:40:38,766 --> 00:40:40,999 Ajax? 922 00:40:44,888 --> 00:40:46,522 That's the one. 923 00:40:46,524 --> 00:40:49,809 I called them today and told them I wasn't interested. 924 00:40:50,977 --> 00:40:53,062 Corporate life's not for me. 925 00:40:56,283 --> 00:40:57,867 Really? 926 00:40:57,869 --> 00:41:01,019 I would have had to spend a fortune on new suits 927 00:41:01,021 --> 00:41:03,021 just to walk into that office of theirs. 928 00:41:03,023 --> 00:41:05,023 And the commute-- 929 00:41:05,025 --> 00:41:10,028 ever been on the R train during the rush hour? 930 00:41:12,149 --> 00:41:14,884 Not if I could help it. 931 00:41:14,886 --> 00:41:16,802 And they way they were going on 932 00:41:16,804 --> 00:41:19,839 about how indispensible I would be, blah, blah, blah. 933 00:41:19,841 --> 00:41:21,707 It was embarrassing. 934 00:41:21,709 --> 00:41:22,842 But true. 935 00:41:22,844 --> 00:41:25,060 Don't you start. 936 00:41:29,549 --> 00:41:32,017 And you would have been missed around here. 937 00:41:35,505 --> 00:41:37,239 Thank you, son. 938 00:41:46,783 --> 00:41:50,783 == sync, corrected by elderman ==66172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.