Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,384 --> 00:00:03,077
Previously on Blue Bloods...
2
00:00:03,339 --> 00:00:04,949
Philip Sanfino, that's your guy.
3
00:00:04,951 --> 00:00:06,435
Lieutenant,
so we're clear, um,
4
00:00:06,437 --> 00:00:07,987
I'm not committing
to a career undercover.
5
00:00:07,989 --> 00:00:09,772
You're giving off
some sort of cop scent.
6
00:00:09,774 --> 00:00:10,939
What the hell
is that supposed to me?
7
00:00:10,941 --> 00:00:12,324
Well, my uncle Phil
wants to talk
8
00:00:12,326 --> 00:00:13,576
to you himself,
and you're coming in.
9
00:00:13,578 --> 00:00:15,611
Phil, let's just talk
to him inside, okay?
10
00:00:15,613 --> 00:00:17,663
If I want your opinion,
I'll ask you for it.
11
00:00:17,665 --> 00:00:18,831
Now get inside and wait.
12
00:00:18,833 --> 00:00:20,750
Get him out of the car.
All right, all right,
13
00:00:20,752 --> 00:00:22,251
I got some things
to say, but...
14
00:00:23,787 --> 00:00:26,005
James Riordan, you're wanted
for questioning in the murder
15
00:00:26,007 --> 00:00:26,955
of one Johnny Tesla.
16
00:00:26,957 --> 00:00:27,923
You want to come with us.
17
00:00:27,925 --> 00:00:28,924
You have the right
to remain silent.
18
00:00:28,926 --> 00:00:31,627
If you refuse to
answer questions....
19
00:00:43,774 --> 00:00:45,641
Oh, come on,
let's go.
20
00:00:45,643 --> 00:00:47,076
You're seeing a doctor.
21
00:00:47,078 --> 00:00:48,861
End of story.
22
00:00:48,863 --> 00:00:50,446
(groans)
23
00:00:50,448 --> 00:00:51,664
I just need a roll of Tums.
24
00:00:51,666 --> 00:00:52,832
Listen, that's the third time
25
00:00:52,834 --> 00:00:54,116
you've had the stomachache
this week, okay?
26
00:00:54,118 --> 00:00:55,584
And don't say it was something
you ate,
27
00:00:55,586 --> 00:00:57,453
'cause I know what you ate;
you had ginger ale
28
00:00:57,455 --> 00:00:58,704
and pretzels for dinner.
29
00:00:58,706 --> 00:01:00,923
What, are you a doctor now?
30
00:01:00,925 --> 00:01:02,157
No, I'm not a doctor,
31
00:01:02,159 --> 00:01:03,542
but you have a
high-stress job,
32
00:01:03,544 --> 00:01:06,629
you live alone, you have no
family that you see regularly,
33
00:01:06,631 --> 00:01:08,497
no pets, no sports,
no hobbies.
34
00:01:08,499 --> 00:01:11,166
I think you're a cover girl
for Ulcers Illustrated.
35
00:01:11,168 --> 00:01:12,768
That's lovely, thank you.
36
00:01:12,770 --> 00:01:14,937
The swimsuit issue is what I meant.
Oh, right.
37
00:01:14,939 --> 00:01:16,772
Definitely the
swimsuit issue.
38
00:01:16,774 --> 00:01:19,191
I'll get you some help.
39
00:01:19,193 --> 00:01:21,444
You ought to see if there's
a suicide counselor there
40
00:01:21,446 --> 00:01:22,862
while we're waiting, too.
41
00:01:23,680 --> 00:01:25,314
Miss,
42
00:01:25,316 --> 00:01:27,533
we've been a couple hours here;
is there anything you can do
43
00:01:27,535 --> 00:01:29,401
to try to,
44
00:01:29,403 --> 00:01:30,536
you know, push things along?
45
00:01:30,538 --> 00:01:31,687
Thank you.
46
00:01:31,689 --> 00:01:34,573
Ramirez? Lydia Ramirez?
47
00:01:40,380 --> 00:01:41,714
How's it going, sport?
48
00:01:41,716 --> 00:01:43,582
Uh, it's just, uh...
(clears throat)
49
00:01:43,584 --> 00:01:46,051
settled a friendly
bet the hard way.
50
00:01:46,053 --> 00:01:47,253
Mm-hmm.
51
00:01:47,255 --> 00:01:48,804
I'm a detective; anything
I can help you with?
52
00:01:48,806 --> 00:01:51,373
Oh, no harm, no foul.
Mm-hmm.
53
00:01:51,375 --> 00:01:52,892
I'd sure like to see
the other guy.
54
00:01:52,894 --> 00:01:55,311
Well, he looks better than me.
55
00:01:55,313 --> 00:01:56,562
What's your name?
56
00:01:56,564 --> 00:01:58,514
Uh, Phil Gibson.
Uh, bloody hand.
57
00:01:58,516 --> 00:02:00,900
Well, despite what the
sign says out front,
58
00:02:00,902 --> 00:02:02,651
if you came here
'cause of an emergency,
59
00:02:02,653 --> 00:02:03,819
you're in the wrong place.
60
00:02:03,821 --> 00:02:06,188
Uh, no biggie; I just
want to get my nose looked at.
61
00:02:06,190 --> 00:02:08,056
Well, good luck with that.
62
00:02:08,058 --> 00:02:10,192
We'll just be sitting
63
00:02:10,194 --> 00:02:12,778
right over here, okay?
64
00:02:15,565 --> 00:02:16,999
Thank you.
My partner takes two sweeteners.
65
00:02:17,001 --> 00:02:18,450
You got?
Sure.
66
00:02:18,452 --> 00:02:19,568
How much do I owe you?
67
00:02:19,570 --> 00:02:21,453
Oh, no, on me, please.
68
00:02:21,455 --> 00:02:23,238
No, no, no, I can't do that.
69
00:02:23,240 --> 00:02:24,340
I'm new on this block.
70
00:02:24,342 --> 00:02:25,508
Better you tell
your fellow officers
71
00:02:25,510 --> 00:02:27,376
that this is the best
coffee in town, yes?
72
00:02:27,378 --> 00:02:29,428
If it is, I will,
but I'm still paying for it.
73
00:02:29,430 --> 00:02:30,462
This is for you.
74
00:02:30,464 --> 00:02:32,381
Whoa.
(chuckles)
75
00:02:32,383 --> 00:02:34,099
Thank you, Officer.
76
00:02:34,101 --> 00:02:35,551
Officer Reagan?
77
00:02:35,553 --> 00:02:36,802
Detective Jones.
78
00:02:36,804 --> 00:02:38,387
Please follow us
back to your command.
79
00:02:38,389 --> 00:02:39,855
Why? What's this all about?
80
00:02:39,857 --> 00:02:41,941
We have orders
to pull you in forthwith.
81
00:02:41,943 --> 00:02:43,703
How come they didn't just 10-2
me then?
82
00:02:43,704 --> 00:02:46,089
Because clearly, they didn't want
the order going out over the radio.
83
00:02:46,364 --> 00:02:48,531
Right now please.
84
00:02:53,236 --> 00:02:55,237
Curatola, Jacqueline.
85
00:02:55,239 --> 00:02:57,039
All right,
here we go.
86
00:02:57,041 --> 00:02:58,741
You'll feel better
in a few minutes.
87
00:02:58,743 --> 00:03:00,876
Right. They're just
gonna give me Tums.
88
00:03:00,878 --> 00:03:02,912
You want I should come
hold your hand?
89
00:03:02,914 --> 00:03:03,996
You should.
90
00:03:03,998 --> 00:03:05,080
(muttering)
Hey!
91
00:03:05,082 --> 00:03:07,132
WOMAN:
Help! Help!
92
00:03:07,134 --> 00:03:08,951
Help!
93
00:03:08,953 --> 00:03:11,303
Hey, you all right, man?
(choking)
94
00:03:11,305 --> 00:03:13,305
Hey, we need a doctor!
95
00:03:13,307 --> 00:03:14,623
Get back.
96
00:03:14,625 --> 00:03:16,141
Are you with him?
No, no.
97
00:03:16,143 --> 00:03:17,509
Did he tell you anything?
98
00:03:17,511 --> 00:03:19,428
He said something about
having a fight, but he was fine.
99
00:03:19,430 --> 00:03:20,679
Sir, can you hear me?
100
00:03:35,862 --> 00:03:37,496
Thank you, Detective.
101
00:03:41,167 --> 00:03:42,751
This can't be good.
102
00:03:42,753 --> 00:03:46,839
O.C.C.B. is picking up chatter
that Philip Sanfino's crew
103
00:03:46,841 --> 00:03:49,141
has orders to put a hit on you.
104
00:03:50,543 --> 00:03:52,294
Me or Jimmy Riordan?
105
00:03:52,296 --> 00:03:53,662
Jimmy Riordan.
106
00:03:53,664 --> 00:03:55,848
Apparently,
after we staged your arrest,
107
00:03:55,850 --> 00:03:57,683
they sent a lawyer down.
108
00:03:57,685 --> 00:04:00,469
And there was no client
for them to represent.
109
00:04:00,471 --> 00:04:03,138
No, we just missed it.
110
00:04:03,140 --> 00:04:07,059
We just never anticipated they'd
send someone to represent you.
111
00:04:07,061 --> 00:04:09,194
Do they know I'm a cop?
112
00:04:10,397 --> 00:04:12,014
We don't think so.
113
00:04:12,016 --> 00:04:15,034
But it's probably worse if it's
someone cooperating with a cop.
114
00:04:15,036 --> 00:04:17,536
So, what do we do?
115
00:04:17,538 --> 00:04:19,738
You sit this one out
until we're certain
116
00:04:19,740 --> 00:04:22,124
there's no longer a price
on your head.
117
00:04:29,856 --> 00:04:33,856
♪ Blue Bloods 2x21 ♪
Collateral Damage
Original Air Date on May 4, 2012
118
00:04:33,857 --> 00:04:37,857
== sync, corrected by elderman ==
119
00:04:37,858 --> 00:04:47,105
♪ ♪
120
00:04:58,748 --> 00:05:00,258
CRAIG:
He died from unrelieved swelling
121
00:05:00,259 --> 00:05:03,060
of the brain caused
by a severe concussion
122
00:05:03,062 --> 00:05:04,728
and the resulting
frontal lobe hematoma.
123
00:05:04,730 --> 00:05:07,214
Right, when I spoke
to him right before he died,
124
00:05:07,216 --> 00:05:09,483
he gave me the impression
he was in some kind of fight.
125
00:05:09,485 --> 00:05:11,602
The abrasions and contusions
would point to that,
126
00:05:11,604 --> 00:05:13,187
except for one thing.
127
00:05:13,189 --> 00:05:15,022
The hands.
Exactly.
128
00:05:15,024 --> 00:05:16,857
Looks more like
he got a manicure
129
00:05:16,859 --> 00:05:19,093
than had a beef.
130
00:05:27,235 --> 00:05:29,537
So, what is this, I'm grounded?
We got everybody
131
00:05:29,539 --> 00:05:32,289
up on the O.C. wires trying
to find out more details,
132
00:05:32,291 --> 00:05:35,759
but for right now, yes,
you are confined to this house.
133
00:05:35,761 --> 00:05:37,177
For how long?
134
00:05:37,179 --> 00:05:38,712
As long as it takes.
135
00:05:38,714 --> 00:05:39,746
Do I have a curfew?
136
00:05:39,748 --> 00:05:41,131
Can I stay up and
watch Jon Stewart?
137
00:05:41,133 --> 00:05:43,183
You think this is funny?
138
00:05:43,185 --> 00:05:44,685
No, I think it's ridiculous;
you wouldn't do this
139
00:05:44,687 --> 00:05:46,420
to any other cop caught
in the same situation.
140
00:05:46,422 --> 00:05:47,754
I damn sure would.
141
00:05:47,756 --> 00:05:50,924
I just wouldn't have
them move in with me.
142
00:05:50,926 --> 00:05:53,861
There's got to be something
I can do besides just sit here.
143
00:05:53,863 --> 00:05:56,230
Well, my dining room chair's
a little wobbly.
144
00:05:56,232 --> 00:05:58,198
I have some Gorilla Glue
in the garage.
145
00:05:58,200 --> 00:06:00,451
I'll see you tonight.
146
00:06:01,653 --> 00:06:05,239
You'd think it was him
they put a hit out on.
147
00:06:05,241 --> 00:06:07,291
Take your worst fear,
148
00:06:07,293 --> 00:06:09,994
multiply it by 100,
149
00:06:09,996 --> 00:06:11,395
you're not even in the ballpark.
150
00:06:11,397 --> 00:06:14,114
You're not even in the parking
lot next to the ballpark.
151
00:06:15,467 --> 00:06:17,301
Thanks. Big help.
152
00:06:17,303 --> 00:06:20,504
Look, you have to understand
the way your father thinks.
153
00:06:20,506 --> 00:06:23,390
He's got such a deep sense
of responsibility
154
00:06:23,392 --> 00:06:25,976
that when something goes wrong,
he takes it personally.
155
00:06:25,978 --> 00:06:28,896
And his job is
to put 30-odd thousand people
156
00:06:28,898 --> 00:06:30,297
in harm's way every day.
157
00:06:30,299 --> 00:06:31,515
Try juggling that.
158
00:06:31,517 --> 00:06:33,317
Okay, well,
sometimes around here,
159
00:06:33,319 --> 00:06:35,736
it's like Danny's made of armor,
and I'm made of toothpicks.
160
00:06:35,738 --> 00:06:37,021
Come on,
161
00:06:37,023 --> 00:06:39,406
he's an equal opportunity
worrywart.
162
00:06:39,408 --> 00:06:41,909
How am I supposed to walk around
with that on my shoulders?
163
00:06:41,911 --> 00:06:44,078
That's for you to figure out.
164
00:06:44,080 --> 00:06:45,963
He's not gonna change.
165
00:06:47,849 --> 00:06:50,968
You clear, I'll clean.
166
00:06:55,640 --> 00:06:57,708
MAN:
He was our colleague,
167
00:06:57,710 --> 00:07:01,462
he was our friend,
but most of all,
168
00:07:01,464 --> 00:07:03,097
he was our brother in arms,
169
00:07:03,099 --> 00:07:04,848
and, um,
170
00:07:04,850 --> 00:07:08,035
suddenly he's gone.
171
00:07:08,037 --> 00:07:11,138
And, uh,
172
00:07:11,140 --> 00:07:13,307
it sucks.
173
00:07:13,309 --> 00:07:16,510
But the way to get through
this is to honor Phil
174
00:07:16,512 --> 00:07:18,896
in all we do,
175
00:07:18,898 --> 00:07:21,198
in all we achieve.
176
00:07:22,517 --> 00:07:25,569
In the memory of one of our own
who is now behind the sun.
177
00:07:25,571 --> 00:07:27,571
Come on, let's hear it for Phil
178
00:07:34,796 --> 00:07:36,697
Excuse me, you
ladies did tell them
179
00:07:36,699 --> 00:07:39,299
that I was a detective
with the NYPD, right?
180
00:07:39,301 --> 00:07:40,317
They're almost finished.
181
00:07:40,319 --> 00:07:42,136
Okay.
182
00:07:42,138 --> 00:07:43,704
You know Phil?
183
00:07:43,706 --> 00:07:44,871
Yes, of course.
184
00:07:44,873 --> 00:07:47,558
Did you know if anyone
had a beef with him?
185
00:07:47,560 --> 00:07:48,625
A beef?
186
00:07:48,627 --> 00:07:51,011
Like some street-y thing?
187
00:07:51,013 --> 00:07:53,430
Like a problem?
188
00:07:53,432 --> 00:07:55,882
Can't think of anyone
who'd want to hurt him.
189
00:07:55,884 --> 00:07:58,018
Mm-hmm. You?
190
00:07:58,020 --> 00:07:59,503
Not here anyway.
191
00:08:02,107 --> 00:08:05,492
Hi, Detective, I'm sorry
to keep you waiting.
192
00:08:05,494 --> 00:08:07,661
I'm Josh Thorp; this
is Terry Longacre.
193
00:08:07,663 --> 00:08:09,363
Um, should we take
it to our office?
194
00:08:09,365 --> 00:08:10,564
Sure.
195
00:08:10,566 --> 00:08:12,750
No calls.
196
00:08:14,068 --> 00:08:17,037
He ever show up to work
like that before?
197
00:08:17,039 --> 00:08:18,372
All beat up?
198
00:08:18,374 --> 00:08:19,673
Only from a hangover.
199
00:08:19,675 --> 00:08:22,109
Wait, wait, wait,
what was his line again?
200
00:08:22,111 --> 00:08:25,045
Oh, uh, "I don't call it
a hangover anymore.
201
00:08:25,047 --> 00:08:26,480
It's just the morning."
202
00:08:26,482 --> 00:08:27,715
So, he had a drinking problem?
203
00:08:27,717 --> 00:08:29,933
Not that ever got
in the way of his productivity.
204
00:08:29,935 --> 00:08:31,552
I don't know
what you mean by that.
205
00:08:31,554 --> 00:08:32,636
Look, Detective,
206
00:08:32,638 --> 00:08:34,304
if you took all the
functioning alcoholics
207
00:08:34,306 --> 00:08:36,306
out of the
financial industry,
208
00:08:36,308 --> 00:08:38,859
you'd be left with, like,
two bond analysts and a ATM.
209
00:08:38,861 --> 00:08:40,194
So, sure he drank.
210
00:08:40,196 --> 00:08:42,146
How about gambling?
Any gambling problems?
211
00:08:42,148 --> 00:08:43,897
We're all gamblers.
212
00:08:43,899 --> 00:08:45,365
I mean,
serious gambling problems,
213
00:08:45,367 --> 00:08:46,867
like he was into his bookie?
214
00:08:46,869 --> 00:08:48,736
I mean,
there is a version of this story
215
00:08:48,738 --> 00:08:50,237
where he caught
a real beat down.
216
00:08:50,239 --> 00:08:52,072
Not that I ever heard of.
217
00:08:52,074 --> 00:08:54,374
I mean, Philip played division
three hockey and lacrosse.
218
00:08:54,376 --> 00:08:56,276
I mean, he knew his way
around a fight.
219
00:08:56,278 --> 00:08:57,878
He have friends in the company?
220
00:08:57,880 --> 00:08:59,496
People he hung out with
after work?
221
00:08:59,498 --> 00:09:01,281
Uh, Larry, Brad, Jason.
222
00:09:01,283 --> 00:09:02,382
Kenny, Rand.
223
00:09:02,384 --> 00:09:03,950
I mean, guys he went
to school with.
224
00:09:03,952 --> 00:09:06,253
I'll have Sara give you
their contacts on your way out.
225
00:09:06,255 --> 00:09:07,838
Great.
226
00:09:07,840 --> 00:09:09,790
Just out of curiosity,
227
00:09:09,792 --> 00:09:11,475
what do you think
happened to him?
228
00:09:11,477 --> 00:09:13,427
Well, same as you do, Detective,
229
00:09:13,429 --> 00:09:15,295
uh, he got
into some sort of fight
230
00:09:15,297 --> 00:09:17,898
and, uh, suffered an injury
the proved to be fatal.
231
00:09:17,900 --> 00:09:20,851
I mean, it's a real tragedy
232
00:09:20,853 --> 00:09:22,102
for all of us.
233
00:09:22,104 --> 00:09:23,487
Mm-hmm. And you?
234
00:09:23,489 --> 00:09:24,855
Yeah, ditto.
235
00:09:24,857 --> 00:09:26,240
And we're gonna do
everything we can
236
00:09:26,242 --> 00:09:27,974
to get to the bottom
of it as well.
237
00:09:27,976 --> 00:09:29,309
What does that mean?
238
00:09:29,311 --> 00:09:30,410
It means that
we're gonna have
239
00:09:30,412 --> 00:09:31,995
our security team
look into it.
240
00:09:31,997 --> 00:09:33,330
Your security team?
241
00:09:33,332 --> 00:09:34,648
Yeah.
Oh.
242
00:09:34,650 --> 00:09:35,999
With all due respect,
243
00:09:36,001 --> 00:09:38,085
I'm not gonna trust
my financial assets
244
00:09:38,087 --> 00:09:39,670
to the New York
City Comptroller.
245
00:09:39,672 --> 00:09:43,123
I'm not gonna trust a human
asset to city services, either.
246
00:09:43,125 --> 00:09:44,758
I'm not city services.
247
00:09:44,760 --> 00:09:45,926
I'm a first grade detective
248
00:09:45,928 --> 00:09:47,461
with the New York City
Police Department.
249
00:09:47,463 --> 00:09:49,680
And I will not hesitate
for one second to lock up
250
00:09:49,682 --> 00:09:51,331
anybody who interferes
with my investigation.
251
00:09:51,333 --> 00:09:52,299
You understand?
252
00:09:52,301 --> 00:09:54,585
Forgive my partner,
Detective.
253
00:09:54,587 --> 00:09:58,338
Um, just in shock around here
this morning.
254
00:10:00,174 --> 00:10:01,842
Very well.
255
00:10:01,844 --> 00:10:02,860
They'll give me that list?
256
00:10:02,862 --> 00:10:05,011
Yeah.
257
00:10:07,365 --> 00:10:09,783
I can, uh, give them all
a heads up, if you like?
258
00:10:09,785 --> 00:10:12,686
No, I wouldn't want you to spoil
the element of surprise.
259
00:10:12,688 --> 00:10:14,354
They are his friends.
260
00:10:14,356 --> 00:10:15,622
Yeah, well, you know,
261
00:10:15,624 --> 00:10:17,908
even friends have stuff
to hide sometimes.
262
00:10:17,910 --> 00:10:21,194
Um, did any of these guys
not show up for work today?
263
00:10:22,747 --> 00:10:24,548
Simple question.
264
00:10:24,550 --> 00:10:26,583
Rand Hilbert.
265
00:10:26,585 --> 00:10:29,253
(elevator dings) But he was scheduled
to fly for a meeting in Boston
266
00:10:29,255 --> 00:10:30,337
on the first shuttle.
267
00:10:30,339 --> 00:10:32,256
Okay, good to know.
268
00:10:32,258 --> 00:10:34,508
Thanks for your help.
269
00:10:37,061 --> 00:10:39,179
All right, thanks.
270
00:10:39,181 --> 00:10:40,881
What do you got?
Rand Hilbert was booked
271
00:10:40,883 --> 00:10:42,766
on a 6:00 a.m. shuttle to Boston
272
00:10:42,768 --> 00:10:44,568
but was refused boarding
because of his quote,
273
00:10:44,570 --> 00:10:46,520
"inebriated
and agitated state."
274
00:10:46,522 --> 00:10:47,688
Then he's home?
No.
275
00:10:47,690 --> 00:10:49,273
The night doorman says
he got in a town car
276
00:10:49,275 --> 00:10:51,325
at 4:30 to the airport;
the day doorman says
277
00:10:51,327 --> 00:10:52,392
he never returned home.
278
00:10:52,394 --> 00:10:53,777
And the doormen
have your number?
279
00:10:53,779 --> 00:10:55,445
Yeah, and they get
50 bucks to use it.
280
00:10:55,447 --> 00:10:57,698
Show these guys a 20, they look
at it like it's a nickel.
281
00:10:57,700 --> 00:10:59,917
Right, now even the doormen
are players.
282
00:11:03,421 --> 00:11:05,739
All right,
then what the hell is this?
283
00:11:05,741 --> 00:11:06,757
What?
284
00:11:06,759 --> 00:11:08,926
I got an e-mail
285
00:11:08,928 --> 00:11:11,712
from Philip.Gibson
@CortlandtStreetCapital.com.
286
00:11:11,714 --> 00:11:13,263
A dead guy sent you an e-mail?
287
00:11:13,265 --> 00:11:14,631
Apparently, he did.
288
00:11:14,633 --> 00:11:17,034
596 West 2-8, 9:00 p.m.
289
00:11:17,036 --> 00:11:19,236
Bring a $100 bill
with the word "damaged"
290
00:11:19,238 --> 00:11:21,555
written on it--
that's your ticket.
291
00:11:22,690 --> 00:11:24,057
Got a couple $100 bills on you?
292
00:11:24,059 --> 00:11:25,258
Uh, no, but there's a bank
293
00:11:25,260 --> 00:11:26,810
across the street
that's open till 5:00.
294
00:11:26,812 --> 00:11:28,028
Great.
295
00:11:28,030 --> 00:11:30,063
Let's make a withdrawal.
296
00:11:40,458 --> 00:11:42,059
Thanks.
297
00:11:43,745 --> 00:11:45,295
ARBOGAST:
I can't say as this
298
00:11:45,297 --> 00:11:46,496
is good news or bad,
299
00:11:46,498 --> 00:11:48,582
but we picked up further
intel on the hit.
300
00:11:48,584 --> 00:11:49,883
It's now hits-- plural.
301
00:11:49,885 --> 00:11:53,387
Phil Sanfino got orders to
take out his nephew, Noble.
302
00:11:54,455 --> 00:11:56,006
What for?
303
00:11:56,008 --> 00:11:57,457
What for?
For bringing you in,
304
00:11:57,459 --> 00:11:59,643
or rather,
bringing Jimmy Riordan in.
305
00:11:59,645 --> 00:12:01,011
Have they carried it out?
306
00:12:01,013 --> 00:12:02,863
Not that we know of.
307
00:12:02,865 --> 00:12:06,450
So we can still reach out
to him, right?
308
00:12:06,452 --> 00:12:08,352
To who?
309
00:12:08,354 --> 00:12:09,653
Noble.
310
00:12:09,655 --> 00:12:11,405
That's a pretty fragile
ecosystem.
311
00:12:11,407 --> 00:12:13,407
Uh, you know,
we got a lot at stake.
312
00:12:13,409 --> 00:12:15,141
We can't compromise
the whole operation
313
00:12:15,143 --> 00:12:16,727
for one wiseguy.
314
00:12:16,729 --> 00:12:19,780
So, what... what,
Noble's just roadkill in this?
315
00:12:19,782 --> 00:12:23,834
Jamie, we're not talking
about innocent bystanders here.
316
00:12:23,836 --> 00:12:26,486
We're talking about the NYPD
handing down a death penalty.
317
00:12:27,672 --> 00:12:28,755
Collateral damage.
318
00:12:28,757 --> 00:12:30,424
On the side of
the patrol car
319
00:12:30,426 --> 00:12:31,625
that I drive,
320
00:12:31,627 --> 00:12:33,343
it says "courtesy,
professionalism and respect,"
321
00:12:33,345 --> 00:12:34,995
not "judge, jury
and executioner."
322
00:12:34,997 --> 00:12:35,979
That's out of line.
323
00:12:35,981 --> 00:12:37,965
We cannot risk
324
00:12:37,967 --> 00:12:40,333
letting Noble Sanfino know.
325
00:12:40,335 --> 00:12:42,719
We're 36 hours out
from taking down the case.
326
00:12:42,721 --> 00:12:44,554
I can't see how tipping
any of them
327
00:12:44,556 --> 00:12:47,024
that we've got eyes and ears
isn't asking for trouble.
328
00:12:49,644 --> 00:12:51,445
Unless you want to order it.
329
00:12:51,447 --> 00:12:53,363
I won't do that.
330
00:12:53,365 --> 00:12:55,282
And why can't we
move it up to tomorrow?
331
00:12:55,284 --> 00:12:56,733
What are we waiting for, Vic?
332
00:12:56,735 --> 00:12:59,019
Cavazzere's grandkid's
christening.
333
00:12:59,021 --> 00:13:02,355
We're expecting a few of them
to come out of hiding to attend.
334
00:13:05,810 --> 00:13:09,129
Let's just agree this
isn't everyone's finest hour.
335
00:13:27,297 --> 00:13:29,849
(low chatter)
336
00:13:29,851 --> 00:13:31,801
Girl, look, I got one, too.
337
00:13:31,803 --> 00:13:34,654
See? He's already
seen my I.D.
338
00:13:36,523 --> 00:13:38,024
Reagan.
339
00:13:38,026 --> 00:13:39,392
Danny Reagan.
Gary Heller.
340
00:13:39,394 --> 00:13:41,527
Looking good.
Stepping out?
341
00:13:41,529 --> 00:13:42,812
Actually, I'm on the job.
342
00:13:42,814 --> 00:13:43,863
Do you mind?
343
00:13:43,865 --> 00:13:45,681
This is my partner,
Detective Curatola.
344
00:13:45,683 --> 00:13:47,850
Oh... New York's finest.
345
00:13:47,852 --> 00:13:48,985
Would you knock it off?
346
00:13:48,987 --> 00:13:50,202
What are you doing
here anyway?
347
00:13:50,204 --> 00:13:53,188
Working the, uh,
roofie concession here?
348
00:13:53,190 --> 00:13:54,373
You know, Heller
worked, uh,
349
00:13:54,375 --> 00:13:56,125
narcotics in the
2-1 for years.
350
00:13:56,127 --> 00:13:57,376
Mmm.
Jamaicans were running
351
00:13:57,378 --> 00:13:58,861
millions of dollars
through the streets.
352
00:13:58,863 --> 00:14:01,363
But they never lost an ounce
on your watch, did they, Gary?
353
00:14:01,365 --> 00:14:02,531
That's right. Yeah.
354
00:14:02,533 --> 00:14:03,866
See you around, Regan.
355
00:14:03,868 --> 00:14:07,053
Yeah, not if I see you first.
356
00:14:07,055 --> 00:14:08,387
Flopped cop?
357
00:14:08,389 --> 00:14:11,707
He flipped on some Jamaicans
in exchange for immunity.
358
00:14:11,709 --> 00:14:13,676
Guy never met an
angle he didn't like.
359
00:14:13,678 --> 00:14:15,210
(sighs) You know what?
360
00:14:15,212 --> 00:14:16,729
I'm seeing a lot
of these bracelets.
361
00:14:16,731 --> 00:14:18,047
I'm not seeing any bills.
362
00:14:18,049 --> 00:14:19,265
You think we got duped?
363
00:14:19,267 --> 00:14:20,566
I don't know.
364
00:14:20,568 --> 00:14:21,884
Yes?
365
00:14:21,886 --> 00:14:23,719
Not sure how this works.
366
00:14:23,721 --> 00:14:26,055
Damaged?
367
00:14:26,057 --> 00:14:28,357
All right.
368
00:14:28,359 --> 00:14:30,609
Go ahead.
369
00:14:39,202 --> 00:14:40,753
Thank you.
370
00:14:53,183 --> 00:14:54,917
Excuse us.
371
00:14:54,919 --> 00:14:56,969
Thank you.
372
00:15:00,724 --> 00:15:02,925
(hard rock music blaring)
373
00:15:18,274 --> 00:15:20,476
(cheering)
374
00:15:22,179 --> 00:15:23,579
Boxing gloves.
375
00:15:23,581 --> 00:15:25,781
That explains
the clean hands he had.
376
00:15:33,123 --> 00:15:35,624
It's like cockfighting
for rich guys.
377
00:15:41,598 --> 00:15:43,149
I'm going to go
look around.
378
00:15:43,151 --> 00:15:44,150
I'll be back.
379
00:15:44,152 --> 00:15:46,318
Excuse me. Excuse me.
380
00:15:46,320 --> 00:15:48,571
Excuse me.
381
00:15:50,273 --> 00:15:52,525
Excuse me.
382
00:15:52,527 --> 00:15:54,827
There it is, man.
Get in there.
383
00:15:54,829 --> 00:15:56,495
Watch the left!
384
00:15:56,497 --> 00:15:57,980
Who do you got?
385
00:15:57,982 --> 00:16:00,199
Nexmont. You?
386
00:16:00,201 --> 00:16:01,483
Nexmont.
387
00:16:01,485 --> 00:16:02,701
How big?
388
00:16:02,703 --> 00:16:04,036
Oh, big.
389
00:16:04,038 --> 00:16:05,788
How about you?
390
00:16:05,790 --> 00:16:07,823
50K big.
391
00:16:07,825 --> 00:16:09,008
Hit him!
392
00:16:16,183 --> 00:16:18,434
(cheering and applause)
393
00:16:23,006 --> 00:16:25,174
You guys here last night?
394
00:16:25,176 --> 00:16:26,525
Yeah. You?
395
00:16:26,527 --> 00:16:29,061
Did you see the fight with
the Cortlandt Street guy?
396
00:16:29,063 --> 00:16:31,447
Yeah. He ended up
in the hospital.
397
00:16:31,449 --> 00:16:33,732
Not surprised. He was getting
really clocked out there.
398
00:16:33,734 --> 00:16:35,184
Uh-huh.
399
00:16:35,186 --> 00:16:36,535
Who was the guy he fought?
400
00:16:36,537 --> 00:16:39,405
It was another
Cortlandt Street guy.
401
00:16:39,407 --> 00:16:40,956
They're the only firm
that will pit
402
00:16:40,958 --> 00:16:42,458
two of their own
against each other.
403
00:16:42,460 --> 00:16:45,077
Guy gave up like 20 pounds
and six inches of reach,
404
00:16:45,079 --> 00:16:47,079
but it was like
he had a hammer.
405
00:16:47,081 --> 00:16:48,697
Yeah, what was his
name, that guy?
406
00:16:49,966 --> 00:16:51,967
Cortlandt Street,
they're all Ivy guys.
407
00:16:51,969 --> 00:16:53,836
I don't know anybody
down there.
408
00:16:57,641 --> 00:16:59,008
Ooh.
409
00:16:59,010 --> 00:17:00,542
They got no bell here?
410
00:17:00,544 --> 00:17:01,560
Bells are for cats.
411
00:17:01,562 --> 00:17:02,711
Is this your first time?
412
00:17:02,713 --> 00:17:03,896
(cell phone ringing)
413
00:17:03,898 --> 00:17:05,547
Yeah, just checking it out.
414
00:17:05,549 --> 00:17:06,599
Where you work?
415
00:17:06,601 --> 00:17:07,817
One second.
416
00:17:07,819 --> 00:17:09,151
Reagan.
417
00:17:09,153 --> 00:17:10,903
You did?
418
00:17:10,905 --> 00:17:13,222
Yeah, okay.
419
00:17:13,224 --> 00:17:15,491
I'm on my way.
420
00:17:17,110 --> 00:17:18,527
Um, I work here,
421
00:17:18,529 --> 00:17:21,330
with the NYPD.
422
00:17:21,332 --> 00:17:23,165
Your cards?
423
00:17:30,123 --> 00:17:32,508
Good luck.
424
00:17:32,510 --> 00:17:34,210
Excuse me.
425
00:17:34,212 --> 00:17:37,096
Rand Hilbert
came back home, Jack.
426
00:17:37,098 --> 00:17:38,681
We should head over.
427
00:17:38,683 --> 00:17:40,049
Yeah.
428
00:17:40,051 --> 00:17:41,884
It's time for his
post-fight interview.
429
00:17:47,423 --> 00:17:49,191
Wow. Cortlandt Street
company cars.
430
00:17:49,193 --> 00:17:51,227
Looks like they started
the party without us.
431
00:17:51,229 --> 00:17:53,312
Yeah.
432
00:17:57,117 --> 00:17:58,450
Hey. When did he get back?
433
00:17:58,452 --> 00:17:59,652
Minute before
I called you.
434
00:17:59,654 --> 00:18:00,903
Yeah? And how about
his visitors?
435
00:18:00,905 --> 00:18:02,371
Uh, ten minutes
after that.
436
00:18:02,373 --> 00:18:03,405
Apartment?
437
00:18:03,407 --> 00:18:04,490
11-B.
438
00:18:04,492 --> 00:18:05,791
We go up unannounced.
439
00:18:05,793 --> 00:18:07,526
You got it?
440
00:18:08,995 --> 00:18:11,130
(men's voices in distance)
441
00:18:12,782 --> 00:18:14,750
You hear that?
Mm-hmm.
442
00:18:14,752 --> 00:18:16,952
(man yelling)
443
00:18:17,921 --> 00:18:19,421
(knocking)
444
00:18:19,423 --> 00:18:21,674
Police. Open up.
445
00:18:23,960 --> 00:18:25,261
Let's go.
446
00:18:25,263 --> 00:18:26,929
Coming in!
447
00:18:27,898 --> 00:18:29,265
Mr. Hilbert?
448
00:18:29,267 --> 00:18:30,566
That's my father's name.
449
00:18:30,568 --> 00:18:32,568
Would you put the bottle
down, please, sir?
450
00:18:33,436 --> 00:18:35,688
I said put the bottle down now.
451
00:18:38,191 --> 00:18:39,491
Cutting myself off.
Hey, easy, easy.
452
00:18:39,493 --> 00:18:41,610
Sit down
and don't move.
453
00:18:41,612 --> 00:18:43,329
My partner and I
just come from Damaged.
454
00:18:43,331 --> 00:18:45,197
Who wants to go first?
455
00:18:46,950 --> 00:18:48,650
Okay, then.
456
00:18:48,652 --> 00:18:50,336
The first rule
of fight club is:
457
00:18:50,338 --> 00:18:52,988
you will talk
about fight club now.
458
00:18:52,990 --> 00:18:54,757
Detective, I'm Jack Quayle.
I know who you are.
459
00:18:54,759 --> 00:18:55,758
Who's lawyered up?
460
00:18:55,760 --> 00:18:56,825
I'm on retainer with the firm.
461
00:18:56,827 --> 00:18:57,826
Oh, lucky for them.
462
00:18:57,828 --> 00:18:59,011
Were you at the
fight last night?
463
00:18:59,013 --> 00:19:00,329
(laughs)
Of course not.
464
00:19:00,331 --> 00:19:01,714
Then get at the back
of the line.
465
00:19:01,716 --> 00:19:04,333
None of us were there.
Rand was there.
466
00:19:04,335 --> 00:19:05,334
Weren't you, Rand?
467
00:19:05,336 --> 00:19:06,502
You don't have to answer that.
468
00:19:07,270 --> 00:19:08,771
You really want
to waste my time
469
00:19:08,773 --> 00:19:10,556
making me go round up
witnesses, huh?
470
00:19:10,558 --> 00:19:13,025
Go ahead. Go ahead.
471
00:19:13,027 --> 00:19:14,977
Were you there or not, Rand?
472
00:19:16,646 --> 00:19:19,148
Yeah. Yep.
473
00:19:19,150 --> 00:19:20,983
And you were in the ring
with Mr. Gibson, weren't you?
474
00:19:20,985 --> 00:19:23,018
Yeah.
475
00:19:23,020 --> 00:19:25,621
Yeah, and you hit
Mr. Gibson, who later died.
476
00:19:25,623 --> 00:19:27,206
Is that not true?
QUAYLE: Detective, you talked
477
00:19:27,208 --> 00:19:29,024
to Mr. Gibson
before he passed away.
478
00:19:29,026 --> 00:19:30,692
And you know that how?
479
00:19:30,694 --> 00:19:32,861
LONGACRE:
As I told you,
480
00:19:32,863 --> 00:19:35,080
we're trying to get
to the bottom of this ourselves.
481
00:19:35,082 --> 00:19:37,532
The point is, did he
say anything to you
482
00:19:37,534 --> 00:19:39,752
about being forced
into the ring?
483
00:19:39,754 --> 00:19:42,004
The point is,
we're asking the questions.
484
00:19:42,006 --> 00:19:43,639
Whatever you say.
485
00:19:43,641 --> 00:19:45,540
I had words with him.
486
00:19:45,542 --> 00:19:47,009
Wasn't an interview.
487
00:19:47,011 --> 00:19:48,543
But you identified yourself
as NYPD,
488
00:19:48,545 --> 00:19:50,229
so, surely,
if there was some foul play,
489
00:19:50,231 --> 00:19:51,380
he would have said something.
490
00:19:51,382 --> 00:19:52,481
Not necessarily.
491
00:19:52,483 --> 00:19:54,433
Is there a bathroom
here I can use?
492
00:19:54,435 --> 00:19:56,769
Yeah, right through there.
493
00:20:02,359 --> 00:20:04,726
Were you close, you and Phil?
494
00:20:04,728 --> 00:20:06,228
(sighs)
495
00:20:06,230 --> 00:20:08,280
We were brothers, man.
496
00:20:08,282 --> 00:20:09,665
They went to prep school
and college together.
497
00:20:09,667 --> 00:20:10,732
They were best friends.
498
00:20:10,734 --> 00:20:12,451
And as you can see,
Rand here is crushed.
499
00:20:12,453 --> 00:20:15,287
No, as I can see,
Rand here is a train wreck,
500
00:20:15,289 --> 00:20:16,422
and you guys
are all up here
501
00:20:16,424 --> 00:20:17,423
trying to get
your stories straight.
502
00:20:17,425 --> 00:20:18,407
(stifled retching)
503
00:20:18,409 --> 00:20:19,625
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, no.
504
00:20:19,627 --> 00:20:20,676
That's the ladies' room
right now.
505
00:20:20,678 --> 00:20:22,411
Use the sink.
506
00:20:23,579 --> 00:20:25,931
Counselor, I need to interview
him as soon as possible,
507
00:20:25,933 --> 00:20:28,017
so why don't you get him
straightened out, all right?
508
00:20:28,019 --> 00:20:30,135
I will have Mr. Hilbert
ready at 8:00 a.m.
509
00:20:30,137 --> 00:20:32,388
for an interview with you
and the ADA of your choice.
510
00:20:32,390 --> 00:20:33,639
Oh, you'll do that?
Mm-hmm.
511
00:20:33,641 --> 00:20:35,257
And you two,
512
00:20:35,259 --> 00:20:37,443
you knew about this
when we met this morning,
513
00:20:37,445 --> 00:20:40,029
and instead, you choose
to yank my chain instead?
514
00:20:40,031 --> 00:20:41,096
That's not true.
515
00:20:41,098 --> 00:20:42,597
We're piecing this together
just as you are.
516
00:20:42,599 --> 00:20:45,267
We apologize if you got
the wrong impression, Detective.
517
00:20:45,269 --> 00:20:46,985
Your money doesn't
make me stupid, all right?
518
00:20:46,987 --> 00:20:49,371
And Mr. Quayle doesn't
make me shrink, either.
519
00:20:49,373 --> 00:20:51,073
Yeah, and that fact,
if it is one,
520
00:20:51,075 --> 00:20:52,825
doesn't make you right.
Shut up, Terry.
521
00:20:53,626 --> 00:20:54,910
Take it easy.
522
00:20:54,912 --> 00:20:56,662
Let's go, partner.
523
00:20:57,714 --> 00:21:00,115
We'll see you bright
and early, Mr. Hilbert.
524
00:21:00,117 --> 00:21:03,052
Try some tomato juice.
525
00:21:04,921 --> 00:21:06,221
You find anything
in the bathroom?
526
00:21:06,223 --> 00:21:07,473
Yeah, there
were meds for him
527
00:21:07,475 --> 00:21:09,391
like a Marine coming back
from a third tour.
528
00:21:09,393 --> 00:21:11,793
It's a bottle of alprazolam
prescribed to a girl.
529
00:21:11,795 --> 00:21:13,479
Recent prescription.
530
00:21:13,481 --> 00:21:14,847
Okay, what's alprazolam?
531
00:21:14,849 --> 00:21:16,231
It's a generic for Zanny.
532
00:21:16,233 --> 00:21:18,016
All right, and the
girl-- what's her name?
533
00:21:18,018 --> 00:21:19,518
Sara Allen, Chelsea address.
534
00:21:19,520 --> 00:21:21,320
Sara Allen is the name
535
00:21:21,322 --> 00:21:24,957
of one of the assistants at
Cortlandt Street Capital.
536
00:21:42,175 --> 00:21:44,843
That bottle full
when you cracked it?
537
00:21:44,845 --> 00:21:47,129
Sir, yes, sir.
538
00:21:47,131 --> 00:21:49,615
Stop at the halfway mark.
539
00:21:51,101 --> 00:21:54,019
Wasn't doing
a damn thing anyway.
540
00:21:54,021 --> 00:21:55,554
(sighs)
541
00:21:55,556 --> 00:21:58,107
It isn't missionary work we do.
542
00:21:58,942 --> 00:22:01,143
Yep.
543
00:22:01,145 --> 00:22:04,046
You want me to go?
Just say so.
544
00:22:06,366 --> 00:22:08,984
What would you do in my shoes?
545
00:22:08,986 --> 00:22:14,039
Drink the neck and shoulders
off a bottle for starters.
546
00:22:14,041 --> 00:22:15,657
Then?
547
00:22:15,659 --> 00:22:18,693
You can't just go out
and find him.
548
00:22:18,695 --> 00:22:22,247
His family has a hit out on
a guy who looks just like you,
549
00:22:22,249 --> 00:22:24,716
and they're not gonna stop
and ask for I.D.
550
00:22:24,718 --> 00:22:26,635
I know that.
551
00:22:26,637 --> 00:22:28,887
And you can't tell him
you're a cop.
552
00:22:28,889 --> 00:22:30,672
That would scratch
a pending bust
553
00:22:30,674 --> 00:22:33,175
that's taken up thousands
of man hours
554
00:22:33,177 --> 00:22:34,726
and should and must go down.
555
00:22:34,728 --> 00:22:36,979
So what do I do?
556
00:22:36,981 --> 00:22:38,547
I don't want to screw this up,
557
00:22:38,549 --> 00:22:41,216
but I can't just stand by
knowing what I know.
558
00:22:42,652 --> 00:22:45,420
Neither would you.
559
00:22:51,277 --> 00:22:55,097
Don't tell the Commissioner
I said this...
560
00:22:56,566 --> 00:22:59,168
that you want to make a move,
561
00:22:59,170 --> 00:23:01,837
you keep those boundaries in
sight at all times.
562
00:23:02,939 --> 00:23:04,907
Not a lot of room there.
563
00:23:04,909 --> 00:23:09,411
A smart cop can find room
between a rock and a hard place.
564
00:23:09,413 --> 00:23:12,564
Good night, son.
565
00:23:12,566 --> 00:23:14,032
Good night.
566
00:23:25,228 --> 00:23:27,312
Noble. You know what to do.
567
00:23:27,314 --> 00:23:29,314
It's Jimmy.
You need to call me
568
00:23:29,316 --> 00:23:31,533
as soon as you get this.
569
00:23:53,820 --> 00:23:55,304
Sara the receptionist.
570
00:23:55,306 --> 00:23:57,690
Did you give Rand Hilbert
your Zannies
571
00:23:57,692 --> 00:23:59,992
or did you just leave 'em
at his apartment?
572
00:23:59,994 --> 00:24:02,078
Neither.
573
00:24:02,080 --> 00:24:04,330
Really? You know, I could
screw your weekend up
574
00:24:04,332 --> 00:24:05,831
pretty easy if I
wanted to, Sara.
575
00:24:05,833 --> 00:24:07,166
I dated Philip a little.
576
00:24:07,168 --> 00:24:09,752
And Rand must
have lifted 'em.
577
00:24:09,754 --> 00:24:12,705
Those two practically lived
at each other's apartments.
578
00:24:12,707 --> 00:24:14,674
You and Philip Gibson,
you were close?
579
00:24:14,676 --> 00:24:16,592
Not very.
580
00:24:16,594 --> 00:24:18,994
You can't be,
with a guy like that.
581
00:24:18,996 --> 00:24:20,129
Why not?
582
00:24:20,131 --> 00:24:22,048
They're little boys.
Oh.
583
00:24:22,050 --> 00:24:25,301
They're a lot of fun,
but you can't trust them
584
00:24:25,303 --> 00:24:27,270
with anything breakable.
585
00:24:27,272 --> 00:24:29,004
But I, uh, I cared about him.
586
00:24:29,006 --> 00:24:30,439
You did care
about him.
587
00:24:30,441 --> 00:24:32,692
Is that why you sent me
the e-mail?
588
00:24:32,694 --> 00:24:35,394
I, I don't know
what you're talking about.
589
00:24:35,396 --> 00:24:37,980
Sure, you do. You wanted to
clear up how he was killed
590
00:24:37,982 --> 00:24:39,348
so he could rest in peace.
591
00:24:39,350 --> 00:24:41,701
Or so maybe you could
have a little peace, hmm?
592
00:24:41,703 --> 00:24:46,289
Were Rand and Philip
forced to fight?
593
00:24:46,291 --> 00:24:49,024
You mean, like, with a gun
to their heads?
594
00:24:49,026 --> 00:24:51,294
No. It's a lot
more subtle than that.
595
00:24:51,296 --> 00:24:52,828
What do you mean?
596
00:24:52,830 --> 00:24:56,549
It's like at college when they
were pledging fraternities.
597
00:24:56,551 --> 00:24:59,085
They didn't have to endure
all that humiliation,
598
00:24:59,087 --> 00:25:01,637
but they weren't getting in
the frat if they didn't.
599
00:25:01,639 --> 00:25:05,207
But no, no one was forced.
600
00:25:05,209 --> 00:25:07,760
What about Longacre and Thorp?
601
00:25:07,762 --> 00:25:09,211
They bet on the fight?
602
00:25:09,213 --> 00:25:11,264
I can't say for sure,
603
00:25:11,266 --> 00:25:13,599
but Longacre and Thorp will
literally bet six figures on
604
00:25:13,601 --> 00:25:15,234
which bird flies
off the wire next.
605
00:25:15,236 --> 00:25:17,270
Work with me here, Sara.
606
00:25:17,272 --> 00:25:19,888
Look, I get paid 50 K for my
skills and another 50
607
00:25:19,890 --> 00:25:21,657
to look good
and keep my mouth shut.
608
00:25:21,659 --> 00:25:24,277
I've already said too much.
609
00:25:24,279 --> 00:25:27,029
It was an accident,
610
00:25:27,031 --> 00:25:32,918
tragic and sad, but an accident.
611
00:25:32,920 --> 00:25:36,088
And I have a wake to go to.
612
00:25:36,090 --> 00:25:38,524
All right, go on.
613
00:25:48,552 --> 00:25:51,937
I do hear you, Detective,
but right now all I'm hearing is
614
00:25:51,939 --> 00:25:54,223
that Mr. Hilbert and Mr. Gibson
stepped
615
00:25:54,225 --> 00:25:55,524
into that ring voluntarily
616
00:25:55,526 --> 00:25:58,227
to more or less audition
for the next Jackass movie.
617
00:25:58,229 --> 00:26:00,112
It was stupid and tragic,
618
00:26:00,114 --> 00:26:03,733
but there is no evidence that
Mr. Hilbert committed a crime.
619
00:26:03,735 --> 00:26:04,817
Right.
620
00:26:04,819 --> 00:26:06,986
What? So I'm free? Is that...?
621
00:26:06,988 --> 00:26:09,938
My office is not charging you
with anything at this moment.
622
00:26:09,940 --> 00:26:11,324
Thank you, Ms. Reagan.
623
00:26:11,326 --> 00:26:12,825
No need for gratitude,
Mr. Quayle,
624
00:26:12,827 --> 00:26:14,994
but I would appreciate it
if your client was available
625
00:26:14,996 --> 00:26:16,996
to the detectives should they
need any further assistance
626
00:26:16,998 --> 00:26:18,113
with the investigation.
627
00:26:18,115 --> 00:26:19,248
I'll be at home.
628
00:26:19,250 --> 00:26:20,633
I won't move unless
you ask me to.
629
00:26:20,635 --> 00:26:22,802
Your friend
630
00:26:22,804 --> 00:26:24,286
Gibby...
631
00:26:24,288 --> 00:26:25,755
you know, he had
a reach advantage
632
00:26:25,757 --> 00:26:27,456
and about a good 20 pounds
on you.
633
00:26:27,458 --> 00:26:30,009
I sure would love to see
the gloves you had on.
634
00:26:30,011 --> 00:26:32,261
They're in my gym bag in
the closet by the door.
635
00:26:32,263 --> 00:26:33,763
Oh. So you're giving me
permission
636
00:26:33,765 --> 00:26:35,398
to send my partner
to retrieve it?
637
00:26:35,400 --> 00:26:36,565
No, wait, wait...
Absolutely.
638
00:26:36,567 --> 00:26:38,300
Absolutely!
639
00:26:38,302 --> 00:26:39,935
Do whatever you want with them.
640
00:26:39,937 --> 00:26:41,470
I got nothing
to hide.
641
00:26:41,472 --> 00:26:43,639
Great.
642
00:26:43,641 --> 00:26:45,491
Sound like consent to me.
643
00:26:51,981 --> 00:26:55,000
SANFINO:
Leave a message after the beep.
644
00:26:55,002 --> 00:26:57,670
Yeah, Jimmy, it's Noble.
645
00:26:57,672 --> 00:27:00,155
I'm sorry I'm late.
I'm almost there, all right?
646
00:27:02,376 --> 00:27:04,493
(phone buzzing)
647
00:27:22,362 --> 00:27:24,113
Yeah, man, where is this diner?
648
00:27:24,115 --> 00:27:25,231
I'm at the corner of...
649
00:27:25,233 --> 00:27:26,565
JAMIE:
What are you talking about?
650
00:27:26,567 --> 00:27:29,184
You left me a message
to meet you at the diner.
651
00:27:29,186 --> 00:27:30,352
No, no, no, no, no, no.
652
00:27:30,354 --> 00:27:32,354
Turn around and get back in
your car, Noble.
653
00:27:32,356 --> 00:27:34,240
Get out of there!
What, What's going on!?
654
00:27:34,242 --> 00:27:36,959
I left you a message
to call me, that's all.
655
00:27:36,961 --> 00:27:38,193
I don't get it.
656
00:27:38,195 --> 00:27:40,880
To tell you that there's a hit
out on you, too!
657
00:27:42,215 --> 00:27:44,834
(tires squeal)
658
00:27:44,836 --> 00:27:46,135
Noble?
659
00:27:51,842 --> 00:27:53,058
(gasps)
660
00:27:53,060 --> 00:27:54,810
(tires squeal)
661
00:27:59,065 --> 00:28:01,634
Noble? Noble?
662
00:28:01,636 --> 00:28:04,820
Noble? Noble?!
663
00:28:09,743 --> 00:28:11,727
ERIN:
Enterprise Corruption,
664
00:28:11,729 --> 00:28:13,896
it's under the Organized Crime Control Act.
Yeah.
665
00:28:13,898 --> 00:28:15,397
If you can find
hard evidence
666
00:28:15,399 --> 00:28:18,367
that the partners had money
on the fight and hid it, (phone rings)
667
00:28:18,369 --> 00:28:22,204
or a paper trail that they
organized the event...
668
00:28:22,206 --> 00:28:23,255
Yeah, Jack?
669
00:28:23,257 --> 00:28:25,424
Yeah, I got the gloves.
670
00:28:25,426 --> 00:28:27,676
They're right where
he said they'd be.
671
00:28:27,678 --> 00:28:28,844
And?
672
00:28:28,846 --> 00:28:30,179
And then nothing.
673
00:28:30,181 --> 00:28:32,848
I'll get them right to
the lab. They're just regular
674
00:28:32,850 --> 00:28:34,266
12-ounce standard gloves.
675
00:28:34,268 --> 00:28:36,418
All right, look, hand-deliver
those gloves
676
00:28:36,420 --> 00:28:39,688
to the lab regardless,
all right? Yeah.
677
00:28:46,947 --> 00:28:48,280
And what would you have done?
678
00:28:48,282 --> 00:28:49,698
What, What would
I have done?
679
00:28:49,700 --> 00:28:51,867
I would have
stayed the...
680
00:28:51,869 --> 00:28:53,268
I would have stayed out
of it...
681
00:28:53,270 --> 00:28:54,703
the same way you should have.
682
00:28:54,705 --> 00:28:56,705
Like it or not, gangster
justice is very efficient.
683
00:28:56,707 --> 00:28:57,990
It saves taxpayer dollars.
684
00:28:57,992 --> 00:28:59,492
Seriously? This guy
guy gets assassinated,
685
00:28:59,494 --> 00:29:00,543
and that's all you've got?
686
00:29:00,545 --> 00:29:01,710
He got what he deserved.
687
00:29:01,712 --> 00:29:03,245
Where'd we adopt him
from, anyway?
688
00:29:03,247 --> 00:29:04,613
Let's keep it civil.
689
00:29:04,615 --> 00:29:05,865
This is civil.
690
00:29:07,884 --> 00:29:10,452
Boys, help me clear?
691
00:29:10,454 --> 00:29:12,137
But I'm not finished.
692
00:29:12,139 --> 00:29:14,306
She means we're excused.
Oh.
693
00:29:14,308 --> 00:29:16,141
Thank you, Nicky.
694
00:29:22,933 --> 00:29:25,801
Jamie, Danny's not saying
that gangster justice is right.
695
00:29:25,803 --> 00:29:27,970
If one person's a write-off,
then everybody is.
696
00:29:27,972 --> 00:29:28,821
Your heart's bleeding
697
00:29:28,823 --> 00:29:30,489
all over my good tablecloth.
698
00:29:30,491 --> 00:29:31,974
Thanks.
699
00:29:31,976 --> 00:29:34,693
Well, you're absolutely right.
The day we sit at this table
700
00:29:34,695 --> 00:29:36,028
and make a pecking order
701
00:29:36,030 --> 00:29:37,580
over who's expendable
and who's not is
702
00:29:37,582 --> 00:29:39,081
the day we lost our way.
703
00:29:40,083 --> 00:29:42,451
Yeah, but Danny's does have
a good point.
704
00:29:42,453 --> 00:29:44,787
Well, that never happens.
705
00:29:44,789 --> 00:29:45,988
(chuckles, phone rings)
706
00:29:45,990 --> 00:29:48,507
Jamie, it's not
as if Sanfino was
707
00:29:48,509 --> 00:29:51,827
an honor student that got hit
by a stray bullet.
708
00:29:51,829 --> 00:29:52,889
Excuse me.
709
00:29:52,914 --> 00:29:54,163
I mean, some things are
just proscribed.
710
00:29:54,164 --> 00:29:55,931
What do you owe Danny for?
Yeah, Jack?
711
00:29:55,933 --> 00:29:57,016
What are you talking about?
712
00:29:57,018 --> 00:29:59,835
Danny has his own personal scale
of justice.
713
00:29:59,837 --> 00:30:01,503
He has every right
to choose
714
00:30:01,505 --> 00:30:04,123
who or what he's gonna lose
sleep over at night.
715
00:30:05,508 --> 00:30:06,842
I'm on my way.
716
00:30:06,844 --> 00:30:08,010
What's up?
717
00:30:08,012 --> 00:30:09,528
Rand Hilbert's in the hospital.
718
00:30:09,530 --> 00:30:10,663
For what?
719
00:30:10,665 --> 00:30:13,282
Apparently, he inhaled
his medicine cabinet.
720
00:30:13,284 --> 00:30:15,034
You know that "enterprise
corruption" you told me about?
721
00:30:15,036 --> 00:30:16,685
Yeah.
Well, if that's all I can bring,
722
00:30:16,687 --> 00:30:19,354
can you at least see how much
damage I could do with it?
723
00:30:19,356 --> 00:30:21,206
Yep.
I got to go. Excuse me.
724
00:30:23,359 --> 00:30:25,210
I'll talk to you later.
Gramps, Dad.
725
00:30:25,212 --> 00:30:28,197
Excuse me, too.
726
00:30:32,886 --> 00:30:37,940
A hundred years ago at this
family's Sunday dinner,
727
00:30:37,942 --> 00:30:40,342
at least one brother
or uncle at the table
728
00:30:40,344 --> 00:30:41,844
would have been a priest.
729
00:30:41,846 --> 00:30:43,145
(chuckles)
730
00:30:44,898 --> 00:30:46,498
You're talking about Jamie.
731
00:30:57,827 --> 00:30:59,778
Is he still alive?
732
00:30:59,780 --> 00:31:02,314
He took a bullet
and survived.
733
00:31:03,883 --> 00:31:05,918
Will he meet you?
734
00:31:05,920 --> 00:31:08,654
It's not possible under
the circumstances.
735
00:31:11,591 --> 00:31:14,126
You want to give him a chance
to save himself?
736
00:31:14,128 --> 00:31:17,012
Everybody deserves that.
737
00:31:19,966 --> 00:31:21,917
Call him and tell
him to meet you.
738
00:31:21,919 --> 00:31:24,353
Where?
739
00:31:24,355 --> 00:31:27,272
I can think of one safe place.
740
00:31:32,862 --> 00:31:35,864
DANNY: What is it, Mr. Hilbert?What happened?
741
00:31:35,866 --> 00:31:38,867
I... (sighs)
742
00:31:38,869 --> 00:31:44,239
I went down and asked
to see the gloves,
743
00:31:44,241 --> 00:31:45,958
and they showed 'em to me.
744
00:31:45,960 --> 00:31:47,576
The boxing gloves?
745
00:31:47,578 --> 00:31:49,378
Yeah.
746
00:31:49,380 --> 00:31:53,215
I started to think...
747
00:31:53,217 --> 00:31:57,136
it seemed like every punch
I landed had more on it
748
00:31:57,138 --> 00:31:58,921
than it felt like.
749
00:31:58,923 --> 00:32:02,124
Gibby was, like,
750
00:32:02,126 --> 00:32:05,477
rocked a few minutes into it.
751
00:32:05,479 --> 00:32:09,965
And I'm-I'm no great boxer.
752
00:32:09,967 --> 00:32:11,567
The gloves we tested,
753
00:32:11,569 --> 00:32:13,969
the ones my partner took
from your apartment,
754
00:32:13,971 --> 00:32:15,654
were they yours?
755
00:32:15,656 --> 00:32:18,473
No.
756
00:32:18,475 --> 00:32:21,193
No, they were, they were
the same,
757
00:32:21,195 --> 00:32:23,095
but they were different.
758
00:32:24,313 --> 00:32:26,749
Well, what does that mean?
759
00:32:28,820 --> 00:32:34,819
Mine, I-I I lifted from my
school's athletic department,
760
00:32:35,543 --> 00:32:41,263
and they had
a little "property of" tag
761
00:32:41,265 --> 00:32:43,432
on the inside if the cuff.
762
00:32:43,434 --> 00:32:47,553
But not the one you guys had.
763
00:32:47,555 --> 00:32:49,138
Are you sure about this?
764
00:32:49,140 --> 00:32:51,974
Yeah.
765
00:32:51,976 --> 00:32:54,226
Listen, listen, do you have
any idea
766
00:32:54,228 --> 00:32:56,095
who would want
to switch the gloves?
767
00:32:59,232 --> 00:33:01,233
It's all right.
Take, take it easy.
768
00:33:01,235 --> 00:33:02,985
Take it easy, all right?
Just...
769
00:33:02,987 --> 00:33:04,453
All right.
770
00:33:04,455 --> 00:33:05,988
(panting, groaning)
771
00:33:05,990 --> 00:33:08,991
Just tell me what the hell
is going on.
772
00:33:08,993 --> 00:33:10,242
DANNY: Listen,
it's all right.
773
00:33:10,244 --> 00:33:12,694
Nurse.
774
00:33:25,223 --> 00:33:26,660
Well, who besides
building staff
775
00:33:26,661 --> 00:33:28,694
would have access
to Mr. Hilbert's apartment?
776
00:33:28,696 --> 00:33:29,728
To Mr. Hilbert's?
777
00:33:29,730 --> 00:33:30,779
No telling.
778
00:33:30,781 --> 00:33:32,314
What do you mean?
779
00:33:32,316 --> 00:33:33,916
Mr. Gibson,
Mr. Hilbert--
780
00:33:33,918 --> 00:33:36,452
their apartments are owned
by the company they work for.
781
00:33:36,454 --> 00:33:37,703
Uh, Cortlandt something.
782
00:33:37,705 --> 00:33:38,621
Cortlandt Street Capital.
783
00:33:38,623 --> 00:33:39,922
Yeah.
Uh-huh.
784
00:33:39,924 --> 00:33:43,192
The whole "B" line, from floors
eight to 12, they own.
785
00:33:43,194 --> 00:33:46,428
They put the new hires there,
six months free rent.
786
00:33:46,430 --> 00:33:47,796
We don't know
who else has keys.
787
00:33:47,798 --> 00:33:49,048
Your security cameras,
788
00:33:49,050 --> 00:33:51,083
they record to a hard drive
over here or something?
789
00:33:51,085 --> 00:33:52,134
State of the art.
790
00:33:52,136 --> 00:33:54,470
We're going to need
a copy of that.
791
00:34:23,833 --> 00:34:25,701
♪ ♪
792
00:34:41,801 --> 00:34:44,687
I'm a police officer
with the NYPD.
793
00:34:45,922 --> 00:34:47,539
What's your name?
794
00:34:48,358 --> 00:34:49,692
Just call me Jimmy.
795
00:34:49,694 --> 00:34:52,394
Officer Jimmy.
796
00:34:53,530 --> 00:34:55,080
About a half an hour ago,
797
00:34:55,082 --> 00:34:56,915
John Cavazzere
was placed under arrest,
798
00:34:56,917 --> 00:34:59,151
along with four
of his lieutenants
799
00:34:59,153 --> 00:35:01,120
and 13 other known associates.
800
00:35:01,122 --> 00:35:03,005
This concerns me how?
801
00:35:03,007 --> 00:35:04,339
Your uncle,
Philip Sanfino,
802
00:35:04,341 --> 00:35:06,592
was also placed under arrest,
along with Escalade Bobby
803
00:35:06,594 --> 00:35:08,260
and six other of his associates.
804
00:35:08,262 --> 00:35:09,712
Among the charges against him
805
00:35:09,714 --> 00:35:11,880
is conspiracy
to commit murder-- of you.
806
00:35:11,882 --> 00:35:14,099
Well, it never happened, so...
807
00:35:14,101 --> 00:35:16,101
(sniffs)
808
00:35:16,103 --> 00:35:17,269
It's all on the wire.
809
00:35:17,271 --> 00:35:18,737
Made you a mix tape.
810
00:35:19,556 --> 00:35:21,056
Funny guy.
811
00:35:21,058 --> 00:35:23,892
If you agree to testify
and cooperate,
812
00:35:23,894 --> 00:35:26,311
you'll be put back
in contact with your sister,
813
00:35:26,313 --> 00:35:27,863
who's already agreed
814
00:35:27,865 --> 00:35:29,982
and been relocated
with a new identity.
815
00:35:29,984 --> 00:35:31,867
She never would.
816
00:35:31,869 --> 00:35:34,603
She already has.
817
00:35:43,129 --> 00:35:46,498
FRANK: He never would
have lasted as a priest.
818
00:35:46,500 --> 00:35:48,033
Why do you say that?
819
00:35:48,035 --> 00:35:51,253
He's got the conscience,
but not the humility.
820
00:35:52,138 --> 00:35:53,505
Or you can walk away
right now
821
00:35:53,507 --> 00:35:54,890
and spend the rest
of your life
822
00:35:54,892 --> 00:35:56,125
looking over
your shoulder.
823
00:35:56,976 --> 00:35:59,211
You know they'll
find you.
824
00:36:06,402 --> 00:36:08,437
What's it going to be?
825
00:36:14,194 --> 00:36:15,778
DANNY (sighs):
Seriously, how much
826
00:36:15,780 --> 00:36:17,613
more of this do we
got to plow through?
827
00:36:17,615 --> 00:36:19,865
13 hours.
Oh.
828
00:36:19,867 --> 00:36:21,667
13 hours.
829
00:36:21,669 --> 00:36:23,819
(sighs)
830
00:36:25,205 --> 00:36:26,872
Ooh, zoom in on that guy.
831
00:36:30,409 --> 00:36:32,044
It's Gary Heller.
832
00:36:32,046 --> 00:36:33,245
JACKIE: Looks
like he's looking
833
00:36:33,247 --> 00:36:34,530
right at you.
834
00:36:36,583 --> 00:36:38,634
Yeah, you know, Longacre
and Thorp said they had
835
00:36:38,636 --> 00:36:40,052
their own security
investigating this thing.
836
00:36:40,054 --> 00:36:41,603
Dollars to donuts
Gary Heller's
837
00:36:41,605 --> 00:36:43,272
got a private
investigator's license.
838
00:36:43,274 --> 00:36:44,640
Come on.
839
00:36:45,758 --> 00:36:47,276
♪ I'm-a need to see ♪
840
00:36:47,278 --> 00:36:49,111
♪ The whole crowd yellin' ♪
♪ Hey ♪
841
00:36:49,113 --> 00:36:50,729
♪ I'm-a need to see
the whole crowd yellin' ♪
842
00:36:50,731 --> 00:36:52,447
♪ Hey ♪
♪ And if you're feelin' it ♪
843
00:36:52,449 --> 00:36:53,866
♪ Feelin' it,
put your hands up ♪
844
00:36:53,868 --> 00:36:55,033
♪ If you're feelin' it,
feelin' it ♪
845
00:36:55,035 --> 00:36:57,152
♪ Put your hands up... ♪
Excuse me, miss.
846
00:36:57,154 --> 00:37:00,322
Would you, uh, give Mr. Heller
and I a moment, please?
847
00:37:00,324 --> 00:37:02,107
Grab a booth, honey.
848
00:37:02,109 --> 00:37:04,626
Order a couple
of the osso buco.
849
00:37:10,083 --> 00:37:12,551
I wish it were anyone
but you, Reagan.
850
00:37:12,553 --> 00:37:14,136
Yeah, well...
851
00:37:14,138 --> 00:37:15,804
I think you have
something I need.
852
00:37:15,806 --> 00:37:17,622
Figured I might.
853
00:37:17,624 --> 00:37:19,107
Hence making sure
I got my picture taken.
854
00:37:19,132 --> 00:37:20,009
Right.
855
00:37:20,010 --> 00:37:21,143
Where are the gloves?
856
00:37:21,145 --> 00:37:22,344
My office,
two blocks away.
857
00:37:22,346 --> 00:37:23,512
You check them out?
858
00:37:23,514 --> 00:37:24,680
Nope. Bagged them in plastic
859
00:37:24,682 --> 00:37:26,464
just as I found them,
made the switch.
860
00:37:26,466 --> 00:37:27,549
No questions asked?
861
00:37:27,551 --> 00:37:30,319
Only from myself to myself.
862
00:37:30,321 --> 00:37:32,571
And what did yourself think?
863
00:37:32,573 --> 00:37:34,022
Someone had heavy money
on that fight,
864
00:37:34,024 --> 00:37:35,107
wanted some insurance.
865
00:37:35,109 --> 00:37:37,776
Oh, so you suspected something.
866
00:37:37,778 --> 00:37:39,811
Then why not
just bring the gloves in?
867
00:37:39,813 --> 00:37:41,980
Because I'm a private eye now.
868
00:37:41,982 --> 00:37:44,416
My loyalties are to my clients,
not the NYPD.
869
00:37:44,418 --> 00:37:46,034
Oh, right.
870
00:37:46,036 --> 00:37:48,203
But you did say
that you made sure
871
00:37:48,205 --> 00:37:49,454
to get your picture taken
872
00:37:49,456 --> 00:37:51,707
just in case we wanted
to look into something.
873
00:37:51,709 --> 00:37:52,941
I never said that.
874
00:37:52,943 --> 00:37:54,492
It'd be bad for business.
875
00:37:54,494 --> 00:37:55,844
Right.
876
00:37:55,846 --> 00:37:57,012
Dundee.
877
00:37:57,014 --> 00:37:58,997
Two more Cutty and water
for the booth with the lady.
878
00:37:58,999 --> 00:38:00,599
Those two are on me.
879
00:38:00,601 --> 00:38:02,184
Hey.
880
00:38:02,186 --> 00:38:04,636
I'll get the gloves,
be back in five.
881
00:38:16,616 --> 00:38:18,350
You know, there's...
882
00:38:18,352 --> 00:38:20,685
there's one thing
that I don't get.
883
00:38:21,738 --> 00:38:23,188
What's that?
884
00:38:23,190 --> 00:38:26,275
What is in
this for you?
885
00:38:27,160 --> 00:38:28,911
I get to sleep at night.
886
00:38:28,913 --> 00:38:30,495
Oh.
887
00:38:30,497 --> 00:38:32,297
And that's all, huh?
888
00:38:32,299 --> 00:38:34,032
JAMIE:
It's a lot,
889
00:38:34,034 --> 00:38:35,384
your conscience
means anything to you.
890
00:38:35,386 --> 00:38:37,369
(laughs) There's an assistant
United States attorney
891
00:38:37,371 --> 00:38:39,371
ready to talk to you.
892
00:38:39,373 --> 00:38:41,673
All I get's an assistant, huh?
893
00:38:41,675 --> 00:38:42,841
Right.
894
00:38:42,843 --> 00:38:46,261
Oh, okay,
so this conscience of yours,
895
00:38:46,263 --> 00:38:48,430
it-it lets you...
896
00:38:48,432 --> 00:38:51,350
gain people's trust--
perfect strangers--
897
00:38:51,352 --> 00:38:53,385
and then you screw them over?
898
00:38:53,387 --> 00:38:55,354
That's not what went down here.
899
00:38:55,356 --> 00:38:56,605
No?
900
00:38:56,607 --> 00:38:58,223
No, you're not
perfect strangers.
901
00:38:58,225 --> 00:39:00,075
You're criminals, and I'm a cop.
902
00:39:00,077 --> 00:39:01,944
Okay, let's go.
903
00:39:01,946 --> 00:39:04,162
You're a weasel with a badge.
Now, Sanfino.
904
00:39:04,164 --> 00:39:05,497
You're alive because of me.
905
00:39:07,066 --> 00:39:08,233
And you're welcome.
906
00:39:17,844 --> 00:39:19,177
DANNY:
Hey.
907
00:39:19,179 --> 00:39:20,462
JACKIE:
Hey.
908
00:39:20,464 --> 00:39:22,214
What did the lab say?
Well, apparently,
909
00:39:22,216 --> 00:39:24,850
some kind of saltwater solution
was injected into the gloves.
910
00:39:24,852 --> 00:39:27,386
Made the padding hard and made
the leather like sandpaper.
911
00:39:27,388 --> 00:39:28,937
For what?
I have no idea.
912
00:39:28,939 --> 00:39:31,390
Maybe so this guy could get
an edge on his bet on the fight.
913
00:39:31,392 --> 00:39:33,025
I don't know.
How much can one guy eat?
914
00:39:33,027 --> 00:39:34,759
I mean, what's he
going to win in the bet
915
00:39:34,761 --> 00:39:36,061
that he can't already
afford to buy?
916
00:39:36,063 --> 00:39:37,362
I don't know.
917
00:39:37,364 --> 00:39:39,564
The whole thing
makes me sick, seriously.
918
00:39:39,566 --> 00:39:41,433
Let's go arrest this mutt.
Maybe you'll feel better.
919
00:39:41,435 --> 00:39:43,352
Wonderful.
920
00:39:44,220 --> 00:39:45,770
Hello, ladies.
921
00:39:45,772 --> 00:39:47,789
Excuse us.
922
00:39:50,276 --> 00:39:52,728
(laughter)
923
00:39:52,730 --> 00:39:53,879
Hey, gentlemen.
924
00:39:53,881 --> 00:39:55,047
Good afternoon.
925
00:39:55,049 --> 00:39:56,331
Calling you back.
926
00:39:56,333 --> 00:39:58,000
You've got no right
to just barge
927
00:39:58,002 --> 00:39:59,468
in here like this.
Actually, we do.
928
00:39:59,470 --> 00:40:00,752
Josh Thorp,
you're under arrest
929
00:40:00,754 --> 00:40:03,288
for murder in
the second degree. Get up.
930
00:40:03,290 --> 00:40:04,506
Get up!
931
00:40:04,508 --> 00:40:06,425
Come on. Hands
behind your back.
932
00:40:06,427 --> 00:40:08,093
Josh, what's
going on?
933
00:40:08,095 --> 00:40:09,845
Well, Josh doctored
Hilbert's gloves. Yeah.
934
00:40:09,847 --> 00:40:11,646
Oh, and then he sent
a private investigator
935
00:40:11,648 --> 00:40:12,848
over to Hilbert's apartment
936
00:40:12,850 --> 00:40:15,017
to switch out the gloves
the day after Gibson died.
937
00:40:15,019 --> 00:40:15,984
What?
938
00:40:15,986 --> 00:40:18,570
Yeah, and now
Gibson's dead
939
00:40:18,572 --> 00:40:20,805
just so Thorp
could win a bet with you.
940
00:40:21,640 --> 00:40:22,774
Josh?
941
00:40:22,776 --> 00:40:24,226
You have the right
to remain silent,
942
00:40:24,228 --> 00:40:25,994
although it seems
like you got that memo.
943
00:40:25,996 --> 00:40:28,413
You know, for two smart guys,
you really are stupid.
944
00:40:28,415 --> 00:40:29,998
I mean, you know
the price of everything,
945
00:40:30,000 --> 00:40:31,483
but you know
the value of nothing.
946
00:40:31,485 --> 00:40:32,617
Get him out of here.
947
00:40:32,619 --> 00:40:34,903
Come on.
948
00:40:36,139 --> 00:40:39,107
I don't have anything
on you yet,
949
00:40:39,109 --> 00:40:41,659
but you are my new
favorite hobby.
950
00:40:45,131 --> 00:40:46,882
See you around.
951
00:40:51,120 --> 00:40:53,188
Dad.
952
00:40:53,190 --> 00:40:55,474
Oh. I'm off.
953
00:40:55,476 --> 00:40:58,860
Well, it was good
to have you here,
954
00:40:58,862 --> 00:41:01,480
even under
the circumstances.
955
00:41:01,482 --> 00:41:02,680
Good to be here.
956
00:41:02,682 --> 00:41:04,516
Thanks for having my back.
957
00:41:04,518 --> 00:41:06,351
Any time and every time.
958
00:41:15,161 --> 00:41:18,330
Seems that I see
the best in people
959
00:41:18,332 --> 00:41:20,031
even when nobody else can.
960
00:41:20,033 --> 00:41:21,383
Just the way I'm built.
961
00:41:21,385 --> 00:41:24,469
That's got to be an asset
in some line of work,
962
00:41:24,471 --> 00:41:27,856
but I think it may be
a handicap... for a cop.
963
00:41:29,708 --> 00:41:31,042
Just something to think about.
964
00:41:31,044 --> 00:41:32,210
Good night, Dad.
965
00:41:32,212 --> 00:41:34,346
Night.
966
00:41:34,348 --> 00:41:38,348
== sync, corrected by elderman ==67474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.