All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,373 --> 00:00:06,741 (indistinct conversations) 2 00:00:11,030 --> 00:00:13,031 Kinda looks like a serial killer. 3 00:00:13,033 --> 00:00:14,132 (chuckles) 4 00:00:15,084 --> 00:00:17,636 It's a self portrait. 5 00:00:17,638 --> 00:00:19,254 Okay, I'm just saying. 6 00:00:19,256 --> 00:00:20,872 Sean, I love it. 7 00:00:20,874 --> 00:00:22,674 I love the colors that you used. 8 00:00:22,676 --> 00:00:23,725 It's really good, don't you think? 9 00:00:23,727 --> 00:00:25,427 Mm-hmm. No. 10 00:00:25,429 --> 00:00:27,062 Yeah, it's good. Joanne, hey. 11 00:00:27,064 --> 00:00:28,914 Hi. How you doing? 12 00:00:28,916 --> 00:00:30,348 Hi, Mike. 13 00:00:30,350 --> 00:00:31,266 Danny, you remember 14 00:00:31,268 --> 00:00:32,400 - Joanne, right? - How you doing? 15 00:00:32,402 --> 00:00:33,351 Hi. 16 00:00:33,353 --> 00:00:34,986 And Chris Keenan. 17 00:00:35,721 --> 00:00:36,721 The cop, right? 18 00:00:36,723 --> 00:00:38,389 Detective. You on the job? 19 00:00:38,391 --> 00:00:39,291 FDNY. 20 00:00:39,293 --> 00:00:40,275 Ah! Good. Good. 21 00:00:40,277 --> 00:00:41,493 Remember, Dad, 22 00:00:41,495 --> 00:00:44,579 you said firefighters sleep all the time, right? 23 00:00:44,581 --> 00:00:47,115 I said firefighters sleep upstairs 24 00:00:47,117 --> 00:00:48,700 in the firehouse when they're not 25 00:00:48,702 --> 00:00:50,902 putting out fires. 26 00:00:50,904 --> 00:00:54,039 I'll bet your dad likes donuts. 27 00:00:54,041 --> 00:00:55,924 My dad? He loves donuts. 28 00:00:57,843 --> 00:01:00,428 Well, you know what, why don't we all catch up 29 00:01:00,430 --> 00:01:03,014 at the coffee and dessert table? 30 00:01:03,016 --> 00:01:04,249 Sounds good. 31 00:01:04,251 --> 00:01:05,350 See ya. 32 00:01:05,352 --> 00:01:06,935 - Can I go with Michael? - Yeah, go play. 33 00:01:06,937 --> 00:01:08,103 Yes. 34 00:01:08,105 --> 00:01:10,222 Hey, Michael, want to hang out after this? 35 00:01:11,886 --> 00:01:13,453 Divorced? 36 00:01:13,455 --> 00:01:15,455 - Separated. - How'd you know? 37 00:01:15,457 --> 00:01:16,924 I'm a detective. 38 00:01:16,926 --> 00:01:18,092 Yeah, you are. 39 00:01:18,094 --> 00:01:19,910 Okay, pal, thanks a lot. 40 00:01:19,912 --> 00:01:21,345 Just the way you like it. 41 00:01:22,263 --> 00:01:23,814 I thought you were checking to make sure 42 00:01:23,816 --> 00:01:25,065 he was licensed, not buying lunch. 43 00:01:25,067 --> 00:01:27,434 When a fella makes gyros as good as Cleo, 44 00:01:27,436 --> 00:01:29,136 he's an asset to the neighborhood. 45 00:01:29,138 --> 00:01:30,654 I like to support local business. 46 00:01:30,656 --> 00:01:32,472 You ever eat anything that's actually good for you? 47 00:01:32,474 --> 00:01:34,324 Do Cocoa Puffs count? 48 00:01:34,326 --> 00:01:36,643 - No. MAN: Fire! Fire! 49 00:01:36,645 --> 00:01:37,628 Oh... 50 00:01:37,630 --> 00:01:39,213 There's a fire! 51 00:01:39,215 --> 00:01:41,748 Go for help! There's a fire! 52 00:01:41,750 --> 00:01:44,251 (coughing) 53 00:01:46,988 --> 00:01:48,539 I called 911. 54 00:01:48,541 --> 00:01:49,957 There's a baby in there. 55 00:01:49,959 --> 00:01:51,208 Where exactly? 56 00:01:51,210 --> 00:01:54,595 In the apartment on the second floor, facing the street. 57 00:01:54,597 --> 00:01:55,546 Reagan! 58 00:01:55,548 --> 00:01:57,631 Wait, buddy! FDNY! 59 00:01:57,633 --> 00:01:59,166 (sobbing): ...my baby! 60 00:01:59,168 --> 00:02:00,667 Central, please be advised, 61 00:02:00,669 --> 00:02:03,804 I got a 59 of a story residential. 62 00:02:03,806 --> 00:02:06,306 540 East 129th Street. 63 00:02:09,527 --> 00:02:10,894 Jamie! 64 00:02:13,648 --> 00:02:17,568 (onlookers clamoring) 65 00:02:17,570 --> 00:02:19,786 (sirens approaching) 66 00:02:20,772 --> 00:02:23,273 (fire truck horn blaring) 67 00:02:26,194 --> 00:02:28,612 - Is he breathing? - Yeah! Yeah! 68 00:02:28,614 --> 00:02:31,165 (coughing) 69 00:02:34,886 --> 00:02:36,253 How old is he? 70 00:02:36,255 --> 00:02:37,304 I don't know. 71 00:02:37,306 --> 00:02:38,121 His parents? 72 00:02:38,123 --> 00:02:39,256 I don't know. 73 00:02:41,726 --> 00:02:43,810 Set up a humidifier with six to ten liters 74 00:02:43,812 --> 00:02:45,312 of non-rebreather mask. 75 00:02:49,934 --> 00:02:51,068 Is he gonna make it? 76 00:02:51,070 --> 00:02:53,103 His lungs sound clear, so it's a good sign. 77 00:02:55,890 --> 00:02:57,441 (siren blaring) You okay? 78 00:02:57,443 --> 00:02:59,243 Yeah. (coughing) 79 00:02:59,245 --> 00:03:00,244 Huh? 80 00:03:00,246 --> 00:03:01,862 Yeah. 81 00:03:01,864 --> 00:03:03,330 You done good, kid. 82 00:03:03,332 --> 00:03:04,364 Yeah. 83 00:03:04,366 --> 00:03:05,782 Real good. 84 00:03:11,322 --> 00:03:12,623 Really? Ever. Yeah. 85 00:03:12,625 --> 00:03:14,007 Right now. (electronic weapons fire) 86 00:03:14,009 --> 00:03:16,510 Hey! No video games at the table. 87 00:03:16,512 --> 00:03:17,878 But I'm done with dinner. 88 00:03:17,880 --> 00:03:19,396 Well, Sean is still eating. 89 00:03:19,398 --> 00:03:20,564 I'm done. 90 00:03:20,566 --> 00:03:21,965 Come on, give it up. 91 00:03:24,986 --> 00:03:26,470 (cell phone buzzing) 92 00:03:26,472 --> 00:03:27,938 And no phones at dinner. 93 00:03:27,940 --> 00:03:29,473 Respect your mother. 94 00:03:29,475 --> 00:03:31,191 You, too, Giggles. 95 00:03:31,193 --> 00:03:35,279 Boys, why don't you go play for a minute while I start dessert. 96 00:03:37,031 --> 00:03:39,616 Here. Go on up to your room, okay? 97 00:03:39,618 --> 00:03:40,617 Okay, thanks. 98 00:03:40,619 --> 00:03:41,818 What's wrong, babe? 99 00:03:41,820 --> 00:03:46,206 I just got an e-mail from one of the moms at school. 100 00:03:46,208 --> 00:03:47,507 Chris Keenan. 101 00:03:47,509 --> 00:03:49,092 Yeah, the firefighter we met. 102 00:03:49,094 --> 00:03:50,661 He hanged himself. 103 00:03:53,548 --> 00:03:55,082 (sighs) 104 00:04:03,891 --> 00:04:05,792 I thought you were gone. 105 00:04:05,794 --> 00:04:07,361 Must be wishful thinking. 106 00:04:07,363 --> 00:04:10,681 Two uniforms responded to calls for help while on meal break, 107 00:04:10,683 --> 00:04:13,317 a residential building on fire. 108 00:04:13,319 --> 00:04:14,985 One of them saved a baby 109 00:04:14,987 --> 00:04:16,853 right before the fire department got there. 110 00:04:16,855 --> 00:04:18,555 What's the rest? 111 00:04:18,557 --> 00:04:23,310 The officer who rescued the baby was your son Jamie. 112 00:04:28,149 --> 00:04:31,001 (sighs) 113 00:04:31,003 --> 00:04:35,255 Pull him off patrol and have him in my office forthwith. 114 00:04:35,257 --> 00:04:37,124 Try and keep a lid on this. 115 00:04:41,929 --> 00:04:44,047 (sighs) 116 00:04:45,274 --> 00:04:49,274 ♪ Blue Bloods 2x19 ♪ Some Kind of Hero Original Air Date on April 6, 2012 117 00:04:49,299 --> 00:04:53,299 == sync, corrected by elderman == 118 00:04:53,324 --> 00:05:02,547 ♪ 119 00:05:12,157 --> 00:05:14,508 Did anybody witness you come out with the baby 120 00:05:14,509 --> 00:05:17,577 before you handed him off to Sergeant Renzulli? 121 00:05:20,148 --> 00:05:21,965 I don't know. I'm just not sure. 122 00:05:21,967 --> 00:05:23,567 We interviewed everyone at the scene. 123 00:05:23,569 --> 00:05:24,951 We haven't got any witnesses 124 00:05:24,953 --> 00:05:27,204 that saw Officer Reagan rescue the baby. 125 00:05:27,206 --> 00:05:29,623 Well, I know I don't have to tell you this, Vic, 126 00:05:29,625 --> 00:05:30,991 but in terms of threat assessment, 127 00:05:30,993 --> 00:05:33,043 Officer Reagan cannot be identified. 128 00:05:33,045 --> 00:05:35,028 Big difference between walking a beat 129 00:05:35,030 --> 00:05:37,197 and landing on the front page. 130 00:05:37,199 --> 00:05:40,167 Which brings us to my inbox, which is full of requests from 131 00:05:40,169 --> 00:05:43,036 the press to meet the officer responsible for saving the baby. 132 00:05:43,038 --> 00:05:45,138 Whether he's on the front page or page 20, 133 00:05:45,140 --> 00:05:47,891 putting Officer Reagan's face out there in an NYPD uniform 134 00:05:47,893 --> 00:05:50,761 is going to blow our undercover operation. 135 00:05:50,763 --> 00:05:52,729 Not to mention put Officer Reagan at risk 136 00:05:52,731 --> 00:05:55,082 if the Sanfino crime family recognizes him. 137 00:05:55,084 --> 00:05:57,484 We got to get out in front of this. 138 00:05:57,486 --> 00:05:59,186 I'd like a word with the commissioner. 139 00:05:59,188 --> 00:06:00,904 In private. 140 00:06:12,250 --> 00:06:14,234 I'm sorry about all this. 141 00:06:14,236 --> 00:06:15,919 Sorry for what? 142 00:06:15,921 --> 00:06:17,170 For saving a baby? 143 00:06:17,172 --> 00:06:18,404 For doing your job? 144 00:06:18,406 --> 00:06:20,507 I know what you were thinking during the meeting. 145 00:06:20,509 --> 00:06:22,542 Do you now? 146 00:06:22,544 --> 00:06:25,429 That you should've talked me out of all this undercover stuff, 147 00:06:25,431 --> 00:06:27,214 to keep me out of danger. 148 00:06:28,883 --> 00:06:30,250 I just want you to know, Dad, 149 00:06:30,252 --> 00:06:32,219 that it wouldn't have mattered even if you tried. 150 00:06:34,772 --> 00:06:38,175 Thank you for that. 151 00:06:38,177 --> 00:06:41,778 But it's not what I was thinking, Jamie. 152 00:06:41,780 --> 00:06:43,980 I was thinking I'm really proud of you. 153 00:07:00,948 --> 00:07:00,964 JOANNE: If it wasn't the firehouse, 154 00:07:02,333 --> 00:07:03,884 it was the construction company. 155 00:07:03,886 --> 00:07:05,635 He was always running off somewhere. 156 00:07:05,637 --> 00:07:07,254 He was always late coming home 157 00:07:07,256 --> 00:07:10,056 'cause of some emergency at work. 158 00:07:10,058 --> 00:07:12,509 Even when he was here... 159 00:07:14,345 --> 00:07:17,097 ...it felt like he wasn't here, you know? 160 00:07:17,099 --> 00:07:19,399 I'm so sorry. 161 00:07:19,401 --> 00:07:20,901 Dad? 162 00:07:20,903 --> 00:07:21,818 Hey. 163 00:07:21,820 --> 00:07:23,753 I think you should talk to Michael. 164 00:07:26,691 --> 00:07:28,041 Is he okay? 165 00:07:28,043 --> 00:07:29,142 I'm not sure. 166 00:07:29,144 --> 00:07:30,026 I'll go talk to him. 167 00:07:30,028 --> 00:07:31,611 Okay. 168 00:07:36,617 --> 00:07:39,336 You like hockey? 169 00:07:39,338 --> 00:07:41,087 Yeah, sure. 170 00:07:41,089 --> 00:07:43,523 Your dad like hockey, too? 171 00:07:43,525 --> 00:07:45,709 He loved it. 172 00:07:47,494 --> 00:07:51,131 He took me to my first Islanders game when I was, like, five. 173 00:07:51,133 --> 00:07:53,517 That's pretty cool. 174 00:07:53,519 --> 00:07:57,003 My dad took me to my first Rangers game 175 00:07:57,005 --> 00:07:59,739 when I was about six. 176 00:07:59,741 --> 00:08:01,875 Now, I don't remember it very well. 177 00:08:01,877 --> 00:08:05,695 We just sat up in the nosebleeds and ate a lot of hot dogs. 178 00:08:05,697 --> 00:08:08,732 Think I got sick. 179 00:08:08,734 --> 00:08:11,601 Did you ever break a promise to Jack? 180 00:08:11,603 --> 00:08:13,320 Not if I could help it. 181 00:08:13,322 --> 00:08:15,855 Well, neither did my dad. 182 00:08:17,992 --> 00:08:19,576 He promised he would take me 183 00:08:19,578 --> 00:08:21,361 to the Islanders-Rangers game on Sunday. 184 00:08:21,363 --> 00:08:25,282 I'm really sorry about your dad, Michael. 185 00:08:25,284 --> 00:08:27,918 You're a detective, right? 186 00:08:27,920 --> 00:08:29,786 Yeah, I'm a detective. Why? 187 00:08:29,788 --> 00:08:33,423 So, you can prove that my dad didn't kill himself. 188 00:08:33,425 --> 00:08:34,641 Whoa. 189 00:08:34,643 --> 00:08:35,659 Kid, I... 190 00:08:35,661 --> 00:08:37,143 I'm not a kid. 191 00:08:37,145 --> 00:08:38,678 I know my dad. 192 00:08:38,680 --> 00:08:40,046 He didn't kill himself. 193 00:08:40,048 --> 00:08:41,848 Okay. 194 00:08:41,850 --> 00:08:44,351 No one believes me. 195 00:08:45,552 --> 00:08:46,886 Can you help me? 196 00:08:49,490 --> 00:08:51,324 Please? 197 00:08:58,282 --> 00:08:59,866 REPORTER: Less than 24 hours ago, 198 00:08:59,868 --> 00:09:02,502 the building seen behind me was in flames. 199 00:09:02,504 --> 00:09:04,821 Six-month-old Raymond Lopez was rescued by 200 00:09:04,823 --> 00:09:07,274 an as-yet-unidentified New York City Police officer, 201 00:09:07,276 --> 00:09:08,758 who risked his own life 202 00:09:08,760 --> 00:09:10,343 by running into the burning building. 203 00:09:10,345 --> 00:09:12,262 The boy's mother asked the department to meet 204 00:09:12,264 --> 00:09:15,248 the brave officer, so she can thank him personally. 205 00:09:15,250 --> 00:09:17,083 BAKER: Commissioner, I have Sergeant Renzulli for you. 206 00:09:17,085 --> 00:09:18,468 REPORTER: Police Commissioner Frank Reagan 207 00:09:18,470 --> 00:09:21,605 has not yet responded to this request. 208 00:09:23,224 --> 00:09:25,108 Good morning, Commissioner. 209 00:09:25,110 --> 00:09:27,310 Morning. 210 00:09:27,312 --> 00:09:29,696 Sorry to pull you off the road. Again. 211 00:09:29,698 --> 00:09:32,282 Is this about what happened last night? 212 00:09:32,284 --> 00:09:33,617 It is. 213 00:09:33,619 --> 00:09:36,903 Yeah, all of a sudden, we were pulled off of patrol 214 00:09:36,905 --> 00:09:39,155 and told to shut up about it. 215 00:09:39,157 --> 00:09:40,790 If this is about keeping quiet 216 00:09:40,792 --> 00:09:43,893 pending an investigation into Jamie getting a commendation, 217 00:09:43,895 --> 00:09:46,329 then I'll write it up myself. 218 00:09:46,331 --> 00:09:48,281 I mean, you should've seen him. 219 00:09:48,283 --> 00:09:52,952 When he came out of there with the kid in his arms and... 220 00:09:55,423 --> 00:09:59,175 Well... it is about a commendation. 221 00:09:59,177 --> 00:10:01,394 Sit down, please. 222 00:10:09,053 --> 00:10:12,188 For the past six months, on occasion, 223 00:10:12,190 --> 00:10:14,474 Officer Reagan has been pulled off 224 00:10:14,476 --> 00:10:16,743 the duty with you to work undercover. 225 00:10:18,162 --> 00:10:21,247 I can't tell you the nature of it-- you have no need to know. 226 00:10:21,249 --> 00:10:25,168 But... it involves some pretty serious business 227 00:10:25,170 --> 00:10:27,904 and some very bad people. 228 00:10:27,906 --> 00:10:33,376 With the incident last night and the appetites of the press... 229 00:10:33,378 --> 00:10:35,295 It'll blow his cover. 230 00:10:35,297 --> 00:10:37,347 Exactly. 231 00:10:37,349 --> 00:10:39,699 And compromise the operation. 232 00:10:39,701 --> 00:10:42,185 Would it put his life in danger? 233 00:10:42,187 --> 00:10:44,670 (sighs) 234 00:10:44,672 --> 00:10:46,222 Yes, it would. 235 00:10:49,193 --> 00:10:54,781 It's a hard thing to ask a proud and able police officer 236 00:10:54,783 --> 00:10:59,402 to take credit for something someone else did, 237 00:10:59,404 --> 00:11:03,490 and an even harder thing for the one being asked, 238 00:11:03,492 --> 00:11:06,126 but that's exactly what I'm asking you to do. 239 00:11:09,547 --> 00:11:11,998 You want me to pretend that I saved the kid? 240 00:11:12,000 --> 00:11:14,250 I'd like you to consider it. 241 00:11:15,786 --> 00:11:17,354 That's some kind of hero. 242 00:11:20,891 --> 00:11:22,759 The hardest part-- 243 00:11:22,761 --> 00:11:25,512 you can't tell anyone. 244 00:11:25,514 --> 00:11:28,531 Not even your wife. 245 00:11:31,352 --> 00:11:32,852 I understand. 246 00:11:32,854 --> 00:11:35,655 Thank you. 247 00:11:37,858 --> 00:11:40,393 Oh. 248 00:11:43,063 --> 00:11:44,998 I love this border. 249 00:11:45,000 --> 00:11:46,866 Well, he's outgrown it, babe. 250 00:11:46,868 --> 00:11:48,118 He's 11 years old. 251 00:11:48,120 --> 00:11:49,753 Do you remember when he was little 252 00:11:49,755 --> 00:11:51,904 and he used to wear that conductor's hat 253 00:11:51,906 --> 00:11:53,573 and blow that train whistle? 254 00:11:53,575 --> 00:11:56,092 Yeah, I remember. 255 00:11:56,094 --> 00:11:58,011 You know, 256 00:11:58,013 --> 00:11:59,846 we could have another one. 257 00:12:01,432 --> 00:12:03,800 I got three kids already. I think that's enough. 258 00:12:03,802 --> 00:12:04,934 (phone ringing) Oh, really? 259 00:12:04,936 --> 00:12:07,554 Three kids? Mm-hmm. Mm-hmm. 260 00:12:07,556 --> 00:12:09,422 Daniel Reagan. 261 00:12:10,524 --> 00:12:11,941 Just a couple of questions. 262 00:12:11,943 --> 00:12:14,644 12:00 is great. M.E.'s office? 263 00:12:14,646 --> 00:12:17,363 All right. I'll see you there. 264 00:12:17,365 --> 00:12:18,531 I thought you were off today. 265 00:12:18,533 --> 00:12:19,866 I just need a couple of hours, okay? 266 00:12:19,868 --> 00:12:21,434 And besides, it'll give that wallpaper you love 267 00:12:21,436 --> 00:12:23,369 a stay of execution. 268 00:12:23,371 --> 00:12:24,704 I'll see you later. 269 00:12:24,706 --> 00:12:26,906 He's moved on to baseball, anyway. 270 00:12:26,908 --> 00:12:28,774 Well, at least it's the Mets. 271 00:12:28,776 --> 00:12:31,110 And at the rate he's growing, pretty soon it's gonna be 272 00:12:31,112 --> 00:12:33,413 Sports Illustrated swimsuit models and... 273 00:12:33,415 --> 00:12:34,464 Yeah. 274 00:12:34,466 --> 00:12:37,467 (sighs): Oh, yeah, yeah. Great. 275 00:12:44,791 --> 00:12:47,677 So what autopsy is it you think I screwed up? 276 00:12:47,679 --> 00:12:49,679 I don't think you screwed up any autopsy. 277 00:12:49,681 --> 00:12:51,731 Which means you think I missed something. 278 00:12:51,733 --> 00:12:53,683 Hand me that heart, will ya? 279 00:12:55,402 --> 00:12:58,321 Did you know the human heart weighs only eight to ten ounces? 280 00:12:58,323 --> 00:12:59,689 Didn't know that. 281 00:12:59,691 --> 00:13:02,308 It's amazing the chaos that little organ can cause. 282 00:13:02,310 --> 00:13:04,194 Look, I'm here about Chris Keenan. 283 00:13:04,196 --> 00:13:07,447 Keenan had an inverted "V" at the base of his skull... 284 00:13:07,449 --> 00:13:08,648 from the rope. 285 00:13:08,650 --> 00:13:10,950 The cause of death was strangulation. 286 00:13:10,952 --> 00:13:13,486 Okay, but there were no other marks on him? 287 00:13:13,488 --> 00:13:15,421 Okay, he was in construction, 288 00:13:15,423 --> 00:13:17,507 he was a firefighter, he was full of marks. 289 00:13:17,509 --> 00:13:19,209 Okay, well, what kind of other marks? 290 00:13:19,211 --> 00:13:22,045 He had a trauma to the head, his elbow was scraped up. 291 00:13:22,047 --> 00:13:25,164 He broke his arm in the past, and his leg. 292 00:13:25,166 --> 00:13:27,767 Why are you looking into a suicide? 293 00:13:27,769 --> 00:13:29,936 Well, because maybe it wasn't a suicide at all. 294 00:13:29,938 --> 00:13:31,837 Is there some new evidence? 295 00:13:31,839 --> 00:13:33,339 No. 296 00:13:33,341 --> 00:13:34,858 'Cause the detective who handled the case 297 00:13:34,860 --> 00:13:37,060 told me Keenan was suicidal. 298 00:13:37,062 --> 00:13:38,978 His wife was divorcing him, and he was devastated. 299 00:13:38,980 --> 00:13:41,114 Which brings us right back to that little organ 300 00:13:41,116 --> 00:13:43,199 right in there-- a broken heart. 301 00:13:43,201 --> 00:13:45,518 Right. Look, plenty of people go through divorces 302 00:13:45,520 --> 00:13:47,186 and they don't go and hang themselves. 303 00:13:47,188 --> 00:13:49,789 You are asking me to re-open this. Why? 304 00:13:49,791 --> 00:13:51,708 Let's just say the family's not convinced 305 00:13:51,710 --> 00:13:53,126 that it was a suicide. 306 00:13:53,128 --> 00:13:55,194 Well, you know what the first stage of grief is? 307 00:13:55,196 --> 00:13:56,696 Denial. Right. I know what you're gonna say. 308 00:13:56,698 --> 00:13:58,715 Well, I'm gonna say no. 309 00:13:58,717 --> 00:14:00,032 I've got a dozen bodies 310 00:14:00,034 --> 00:14:02,252 waiting for autopsies and you want me to waste time 311 00:14:02,254 --> 00:14:04,003 re-examining one I've already completed 312 00:14:04,005 --> 00:14:05,638 for no apparent reason. 313 00:14:05,640 --> 00:14:08,341 Why don't you come back when you have one. 314 00:14:11,712 --> 00:14:13,780 GORMLEY: Isn't this your day off? 315 00:14:13,782 --> 00:14:15,398 You're not happy to see me, Sarge? 316 00:14:15,400 --> 00:14:16,733 I'm always happy to see you, Reagan, 317 00:14:16,735 --> 00:14:18,851 because it means my day will be anything but boring. 318 00:14:18,853 --> 00:14:20,103 Well, I do what I can. 319 00:14:20,105 --> 00:14:21,771 All right, you want to explain to me 320 00:14:21,773 --> 00:14:23,106 why I'm hearing from the two-seven squad 321 00:14:23,108 --> 00:14:24,857 that you're investigating a death 322 00:14:24,859 --> 00:14:27,744 that they've classified as a suicide and closed? 323 00:14:27,746 --> 00:14:29,746 It's about the firefighter who hanged himself, Sarge. 324 00:14:29,748 --> 00:14:31,698 The guy from Staten Island? Yeah. 325 00:14:31,700 --> 00:14:33,199 Mm-hmm. He's a friend of yours? 326 00:14:33,201 --> 00:14:34,367 Not exactly. 327 00:14:34,369 --> 00:14:36,336 So why are we doing this? 328 00:14:37,171 --> 00:14:39,539 Because his son asked me to. 329 00:14:39,541 --> 00:14:41,124 Uh-huh. 330 00:14:41,126 --> 00:14:42,792 The guy's son is a kid, isn't he? 331 00:14:42,794 --> 00:14:44,260 Yeah. He's 11. 332 00:14:44,262 --> 00:14:45,845 Okay, let me get this straight. 333 00:14:45,847 --> 00:14:47,880 An 11-year-old kid asked you to re-open 334 00:14:47,882 --> 00:14:50,516 his father's suicide case, and you said "Sure! 335 00:14:50,518 --> 00:14:53,919 We don't have enough real homicides to investigate." 336 00:14:53,921 --> 00:14:55,638 Sarge, it's my day off, okay? 337 00:14:55,640 --> 00:14:57,257 Just humor me, all right? 338 00:14:57,259 --> 00:14:58,891 That seems to be all I ever do. 339 00:14:58,893 --> 00:15:01,477 Look, I'm just gonna do a little poking around, all right? 340 00:15:01,479 --> 00:15:04,030 I'm not gonna cause any waves for you, don't worry. 341 00:15:04,931 --> 00:15:06,482 (taps desk three times) 342 00:15:11,155 --> 00:15:12,639 All right, it's clear. Come on. 343 00:15:13,940 --> 00:15:15,291 I'm looking for Dylan Carney. 344 00:15:15,293 --> 00:15:16,492 You see Dylan Carney? 345 00:15:16,494 --> 00:15:18,144 He's right behind me. 346 00:15:18,146 --> 00:15:19,495 Dylan Carney. Detective Reagan. 347 00:15:19,497 --> 00:15:21,447 I need to ask you a few questions about Chris Keenan. 348 00:15:21,449 --> 00:15:23,249 I already answered a bunch of questions about him 349 00:15:23,251 --> 00:15:24,667 with the other detectives. 350 00:15:24,669 --> 00:15:26,586 Okay, well, let's call this a follow-up then, all right? 351 00:15:26,588 --> 00:15:28,221 You and him were good friends? 352 00:15:28,223 --> 00:15:31,007 We own a company together, Bray Head Construction. 353 00:15:31,009 --> 00:15:33,626 This make any sense to you? Him committing suicide? 354 00:15:33,628 --> 00:15:34,894 No, doesn't make sense. 355 00:15:34,896 --> 00:15:37,063 Does anything like this ever make sense? 356 00:15:38,515 --> 00:15:40,850 But I wasn't surprised when I got the call. 357 00:15:40,852 --> 00:15:42,134 What do you mean you weren't surprised? 358 00:15:42,136 --> 00:15:43,969 'Cause he's going through 359 00:15:43,971 --> 00:15:45,855 a divorce he didn't want... 360 00:15:45,857 --> 00:15:47,857 and he's got big financial troubles. 361 00:15:47,859 --> 00:15:50,026 Whoa, whoa, what kind of financial troubles? 362 00:15:50,028 --> 00:15:52,695 This last project we bought this big old house. 363 00:15:52,697 --> 00:15:54,664 Remodeled it... You mean the house that Keenan was... 364 00:15:54,666 --> 00:15:57,083 Yeah. Anyway, it cost twice what 365 00:15:57,085 --> 00:15:59,369 we thought it would to fix it up. 366 00:15:59,371 --> 00:16:01,871 So Keenan takes out a home equity line on his house-- 367 00:16:01,873 --> 00:16:03,206 $150,000. 368 00:16:03,208 --> 00:16:04,424 150... That's pretty steep. 369 00:16:04,426 --> 00:16:06,292 Why didn't you just sell the house? 370 00:16:06,294 --> 00:16:08,461 'Cause we needed to get the certificate of occupancy. 371 00:16:08,463 --> 00:16:09,879 We couldn't get it. Why not? 372 00:16:09,881 --> 00:16:12,048 Y-You ever deal with the Buildings Department? 373 00:16:12,050 --> 00:16:14,050 All right, I mean, inspectors coming and going. 374 00:16:14,052 --> 00:16:16,436 They're always finding something else that needed to be done. 375 00:16:16,438 --> 00:16:18,805 All right? Months, months went by. 376 00:16:18,807 --> 00:16:21,474 And then the bank comes looking for its money. 377 00:16:21,476 --> 00:16:23,559 So Keenan was defaulting? 378 00:16:23,561 --> 00:16:25,978 The bank told him they were gonna be foreclosing. 379 00:16:25,980 --> 00:16:29,365 Right. And you think that's what made him suicidal? 380 00:16:29,367 --> 00:16:31,034 Would it make you suicidal? 381 00:16:33,186 --> 00:16:35,905 Listen, the guy had a... 382 00:16:35,907 --> 00:16:37,457 life insurance policy 383 00:16:37,459 --> 00:16:39,492 was worth half a million dollars, all right? 384 00:16:39,494 --> 00:16:41,627 He knew, he knew that would get his family 385 00:16:41,629 --> 00:16:42,795 out of the hole. 386 00:16:42,797 --> 00:16:44,163 He spoke to you about this recently? 387 00:16:44,165 --> 00:16:45,882 About this life insurance policy? We went out 388 00:16:45,884 --> 00:16:47,366 a couple of weeks ago for drinks together. 389 00:16:47,368 --> 00:16:48,868 And he told me... 390 00:16:48,870 --> 00:16:51,754 he's worth more dead than alive to his family. 391 00:16:53,057 --> 00:16:55,842 All right. 392 00:17:04,768 --> 00:17:06,853 Thanks. 393 00:17:09,857 --> 00:17:12,224 Look, Dad, I know what you're gonna say. 394 00:17:12,226 --> 00:17:13,910 This kid, he's just looking for answers 395 00:17:13,912 --> 00:17:16,279 to why his old man died, and he felt like 396 00:17:16,281 --> 00:17:17,613 nobody would listen to him. 397 00:17:19,500 --> 00:17:23,453 I know it looks like an open and shut case of suicide, 398 00:17:23,455 --> 00:17:26,506 but I just couldn't say no to the kid, you know? 399 00:17:26,508 --> 00:17:29,425 I wish you'd understand. 400 00:17:29,427 --> 00:17:31,410 As the commissioner, I can't. 401 00:17:31,412 --> 00:17:32,962 As your father, I won't. 402 00:17:32,964 --> 00:17:35,098 Right. 403 00:17:35,100 --> 00:17:38,083 As a cop... 404 00:17:38,085 --> 00:17:41,253 I understand. 405 00:17:42,856 --> 00:17:44,724 What can I do to help? 406 00:17:44,726 --> 00:17:48,478 Well, for starters the, uh... 407 00:17:48,480 --> 00:17:50,780 M.E. refuses to, uh, take another look 408 00:17:50,782 --> 00:17:52,765 at the autopsy. 409 00:17:52,767 --> 00:17:55,368 Okay. 410 00:17:55,370 --> 00:17:58,204 Have you thought about what you're gonna do 411 00:17:58,206 --> 00:18:01,941 if it turns out this guy did commit suicide? 412 00:18:04,461 --> 00:18:05,778 Have you thought about 413 00:18:05,780 --> 00:18:08,364 what you're gonna say to this kid? 414 00:18:23,539 --> 00:18:25,240 Morning. How's it going? 415 00:18:26,409 --> 00:18:27,575 RENZULLI: Hey, Reagan. 416 00:18:27,577 --> 00:18:29,077 Hey, Sergeant. 417 00:18:29,079 --> 00:18:31,129 You were undercover and you didn't even tell me? 418 00:18:31,131 --> 00:18:32,497 Who told you that? 419 00:18:32,499 --> 00:18:34,466 That's what you're worried about, who told me? 420 00:18:34,468 --> 00:18:36,918 You ride with me nearly every day, for a year, 421 00:18:36,920 --> 00:18:38,720 and you don't even think to mention it? 422 00:18:38,722 --> 00:18:41,306 I wasn't supposed to tell anyone. I didn't think I was just anyone. 423 00:18:41,308 --> 00:18:44,476 So, instead, I got to hear it from the PC? 424 00:18:44,478 --> 00:18:45,393 I'm sorry. 425 00:18:45,395 --> 00:18:46,544 Yeah. You know what? 426 00:18:46,546 --> 00:18:48,313 Forget it, Reagan. It's no big deal. 427 00:18:48,315 --> 00:18:50,565 It's nice to know that you trust me. 428 00:18:50,567 --> 00:18:53,518 Hey... Sarge... 429 00:19:21,130 --> 00:19:22,797 Hm. 430 00:19:36,395 --> 00:19:37,929 MAN: I sure as hell won't talk you down. 431 00:19:37,931 --> 00:19:40,097 You Reagan? 432 00:19:40,099 --> 00:19:41,265 Yeah. 433 00:19:41,267 --> 00:19:42,534 Detective Battali, 434 00:19:42,536 --> 00:19:44,235 two-seven squad. 435 00:19:44,237 --> 00:19:47,622 Oh, you're the guy that caught the Keenan suicide, huh? 436 00:19:47,624 --> 00:19:49,824 Yeah. Oh, and that's my file you're holding. 437 00:19:49,826 --> 00:19:51,776 Yeah, so it is. 438 00:19:51,778 --> 00:19:53,211 Hey, I was just borrowing it. 439 00:19:53,213 --> 00:19:55,580 I mean, we're all on the same side here, anyway, right? 440 00:19:55,582 --> 00:19:57,132 You tell me. 441 00:19:57,134 --> 00:19:58,783 I closed the case. 442 00:19:58,785 --> 00:20:01,169 Yeah, you closed the case but, uh, 443 00:20:01,171 --> 00:20:03,054 there was a footprint on the chair 444 00:20:03,056 --> 00:20:04,672 that didn't belong to Keenan. 445 00:20:06,008 --> 00:20:09,561 Yeah. Evidence collection said it was a size ten and a half. 446 00:20:09,563 --> 00:20:11,346 Keenan was a size 12, 447 00:20:11,348 --> 00:20:13,481 so, obviously, it didn't come from him. 448 00:20:13,483 --> 00:20:14,899 So what? 449 00:20:14,901 --> 00:20:16,968 There were a dozen guys working on this site. 450 00:20:16,970 --> 00:20:19,354 Any one of them could've used the chair to stand on 451 00:20:19,356 --> 00:20:20,471 for some other reason. 452 00:20:20,473 --> 00:20:22,023 Then did you try to match the print 453 00:20:22,025 --> 00:20:23,491 to rule out the other dozen guys? 454 00:20:23,493 --> 00:20:25,443 For what? 455 00:20:25,445 --> 00:20:28,496 The guy was a classic suicide case. 456 00:20:28,498 --> 00:20:30,281 He was in financial trouble, he was in legal trouble, 457 00:20:30,283 --> 00:20:32,000 and his wife had just kicked him out. 458 00:20:32,002 --> 00:20:33,818 Right. Well, I'm not convinced. 459 00:20:33,820 --> 00:20:36,754 Look, are you hurting for cases or something? 460 00:20:36,756 --> 00:20:38,256 'Cause I could send some your way. 461 00:20:38,258 --> 00:20:39,791 Real cases. 462 00:20:39,793 --> 00:20:42,327 You know, I've got 22 of them I'm working on right now. 463 00:20:42,329 --> 00:20:45,096 Relax. Nobody said you didn't do your job. 464 00:20:45,098 --> 00:20:47,015 Okay? No? 465 00:20:47,017 --> 00:20:48,933 'Cause that sounds exactly like what you're saying. 466 00:20:48,935 --> 00:20:50,935 If you think you could do a better job... 467 00:20:50,937 --> 00:20:53,354 Of course I could, but that's beside the point. 468 00:20:53,356 --> 00:20:54,522 Screw you. 469 00:20:54,524 --> 00:20:56,608 Put your hands on me again, 470 00:20:56,610 --> 00:20:58,560 I'll put you through the wall. 471 00:21:00,095 --> 00:21:03,198 (indistinct arguing) 472 00:21:05,985 --> 00:21:08,119 (sighs) 473 00:21:08,121 --> 00:21:10,622 (phone rings) 474 00:21:10,624 --> 00:21:11,623 Hey, Dad. 475 00:21:11,625 --> 00:21:13,541 I just got off the phone with the M.E. 476 00:21:13,543 --> 00:21:16,044 She took another look into the Keenan autopsy. 477 00:21:16,046 --> 00:21:18,029 It seems it was blunt force trauma, 478 00:21:18,031 --> 00:21:19,964 which she now believes could've resulted from 479 00:21:19,966 --> 00:21:21,532 a blow to the head. 480 00:21:21,534 --> 00:21:23,668 What a surprise. 481 00:21:23,670 --> 00:21:25,369 How'd you manage that? 482 00:21:25,371 --> 00:21:27,555 It's hard to say no to the police commissioner. 483 00:21:27,557 --> 00:21:31,208 Anyway, she is officially changing manner of death 484 00:21:31,210 --> 00:21:34,312 to "undetermined," pending investigation. 485 00:21:34,314 --> 00:21:36,014 (muffled shouting) That'll be a big help, Dad. 486 00:21:38,717 --> 00:21:40,384 Reagan. Yeah, Sarge. 487 00:21:40,386 --> 00:21:41,686 In my office now! 488 00:21:41,688 --> 00:21:43,071 Sounds like you gotta go. 489 00:21:43,073 --> 00:21:45,523 Yeah. Thanks. 490 00:21:47,059 --> 00:21:48,826 MOORE: Now that you've taken care of one son, 491 00:21:48,828 --> 00:21:50,578 investigating a death he shouldn't be, 492 00:21:50,580 --> 00:21:52,030 do you want to talk about how we're going to keep 493 00:21:52,032 --> 00:21:53,197 Jamie out of the paper? 494 00:21:53,199 --> 00:21:54,983 Are you referring to Officer Reagan? 495 00:21:54,985 --> 00:21:57,185 That's a distinction without a difference. 496 00:21:57,187 --> 00:21:58,620 The fact that we haven't released 497 00:21:58,622 --> 00:21:59,904 the hero cop's name 498 00:21:59,906 --> 00:22:01,839 is only drawing more attention to it. 499 00:22:01,841 --> 00:22:03,841 I still haven't returned calls from the Times, 500 00:22:03,843 --> 00:22:05,877 the News, and the Post. The longer that we 501 00:22:05,879 --> 00:22:07,762 sit on this, the bigger the story's gonna get. 502 00:22:07,764 --> 00:22:08,930 I'm working on it. 503 00:22:08,932 --> 00:22:10,298 Care to share? 504 00:22:10,300 --> 00:22:13,384 I'm not good at that. 505 00:22:15,187 --> 00:22:16,220 "I'm not going to make any waves." 506 00:22:16,222 --> 00:22:17,605 Isn't that what you said? 507 00:22:17,607 --> 00:22:19,023 Yeah, that's what I said, Sarge. 508 00:22:19,025 --> 00:22:20,558 So, why did I have to stand there 509 00:22:20,560 --> 00:22:22,727 with the captain from the two-seven squad telling me 510 00:22:22,729 --> 00:22:23,962 how much he had to talk 511 00:22:23,964 --> 00:22:25,480 his detective out of going to the union with this? 512 00:22:25,482 --> 00:22:28,032 Come on, Sarge, that guy was a schmuck. 513 00:22:28,034 --> 00:22:29,167 He said you accosted him. 514 00:22:29,169 --> 00:22:30,318 (knocking) 515 00:22:30,320 --> 00:22:32,487 Hey. Finally, somebody I can reason with. 516 00:22:32,489 --> 00:22:35,373 Finally someone who understands me. 517 00:22:35,375 --> 00:22:36,607 Wow, I like this. 518 00:22:36,609 --> 00:22:38,993 I go away one day, I come back all appreciated. 519 00:22:38,995 --> 00:22:41,446 Yeah, well, he's not playing well with others again. 520 00:22:41,448 --> 00:22:42,947 Come on, Sarge, the M.E. just changed 521 00:22:42,949 --> 00:22:44,615 the manner of death to "undetermined." 522 00:22:44,617 --> 00:22:45,717 How'd you manage that? 523 00:22:45,719 --> 00:22:47,635 I know people. 524 00:22:47,637 --> 00:22:49,721 Are you up to speed on this? 525 00:22:49,723 --> 00:22:50,755 Yeah, I read the file. 526 00:22:50,757 --> 00:22:52,223 He had blunt force trauma to his head. 527 00:22:52,225 --> 00:22:54,092 Right, which the M.E. now says may have been caused 528 00:22:54,094 --> 00:22:55,176 by someone hitting him. 529 00:22:55,178 --> 00:22:57,128 And he also was in debt up to his ears. 530 00:22:57,130 --> 00:22:58,479 That's right, and look at this picture, Sarge. 531 00:22:58,481 --> 00:23:00,481 And this photo was taken of the chair 532 00:23:00,483 --> 00:23:02,600 that Keenan used to allegedly hang himself. 533 00:23:02,602 --> 00:23:05,770 These footprints, Sarge, they don't belong to Keenan. 534 00:23:06,739 --> 00:23:08,656 No one else at the scene followed up? 535 00:23:08,658 --> 00:23:10,474 Exactly-- that schmuck detective 536 00:23:10,476 --> 00:23:11,743 didn't even bother to follow up. 537 00:23:11,745 --> 00:23:13,661 Okay, I get it, you made your case. 538 00:23:13,663 --> 00:23:15,780 Consider the investigation yours now. 539 00:23:15,782 --> 00:23:16,748 Thank you. 540 00:23:16,750 --> 00:23:17,832 But no fights. Okay? Okay. 541 00:23:17,834 --> 00:23:20,317 No tussles with the FDNY, All right! 542 00:23:20,319 --> 00:23:23,421 and no complaints from the M.E.'s Office. 543 00:23:23,423 --> 00:23:24,922 All right? Yep. 544 00:23:24,924 --> 00:23:29,827 And, please, no threatening to put anyone through a wall. 545 00:23:29,829 --> 00:23:30,828 Capisce? 546 00:23:30,830 --> 00:23:32,096 Capisce. 547 00:23:32,098 --> 00:23:34,048 I know a couple firefighters 548 00:23:34,050 --> 00:23:35,683 over at Keenan's engine company. 549 00:23:35,685 --> 00:23:37,935 I'm gonna see if I can find out anything. 550 00:23:37,937 --> 00:23:40,972 Give me a call, let me know what you find, Jack. 551 00:23:40,974 --> 00:23:43,107 Thanks, Sarge. I thought for sure 552 00:23:43,109 --> 00:23:45,226 you were going to tell me to drop the case. 553 00:23:45,228 --> 00:23:46,944 Well, first of all, if I told you that, 554 00:23:46,946 --> 00:23:48,179 you'd do it anyway, right? 555 00:23:48,181 --> 00:23:49,480 Probably. 556 00:23:49,482 --> 00:23:50,648 And second of all, 557 00:23:50,650 --> 00:23:52,867 you're the best pain in the ass I have. 558 00:23:54,286 --> 00:23:55,820 ERIN: I don't want to hear about a subpoena. 559 00:23:55,822 --> 00:23:57,105 I want to talk about Jamie. 560 00:23:57,107 --> 00:23:58,439 He could have gotten himself killed. 561 00:23:58,441 --> 00:23:59,574 DANNY: Yeah, but he didn't. 562 00:23:59,576 --> 00:24:01,025 He saved a kid's life. 563 00:24:01,027 --> 00:24:02,960 I know, and I'm proud of him for that, 564 00:24:02,962 --> 00:24:04,662 but I guess I'm just not used to him 565 00:24:04,664 --> 00:24:06,164 putting himself in harm's way. 566 00:24:06,166 --> 00:24:07,749 Well, you see, I'm not the only knucklehead 567 00:24:07,751 --> 00:24:09,000 in the family. 568 00:24:09,002 --> 00:24:11,368 Besides, he should be more concerned about the publicity. 569 00:24:11,370 --> 00:24:12,720 Why? 570 00:24:12,722 --> 00:24:14,722 Because he's still working undercover, 571 00:24:14,724 --> 00:24:15,923 and you didn't hear it from me. 572 00:24:15,925 --> 00:24:17,225 Look, are you gonna give me the subpoena 573 00:24:17,227 --> 00:24:18,876 for Chris Keenan's phone records or not? 574 00:24:18,878 --> 00:24:21,512 Okay. 575 00:24:21,514 --> 00:24:22,980 Just like that? 576 00:24:22,982 --> 00:24:24,682 Okay, but 577 00:24:24,684 --> 00:24:26,684 it's very circumstantial, so I'm warning you, I don't want 578 00:24:26,686 --> 00:24:28,736 Thank you, sis. to see you back here looking for a search warrant 579 00:24:28,738 --> 00:24:30,722 or a subpoena without something concrete! 580 00:24:30,724 --> 00:24:32,757 Talk to you later, sis! 581 00:24:32,759 --> 00:24:35,276 (groans) 582 00:24:35,278 --> 00:24:36,694 BAKER: We're anticipating approximately 583 00:24:36,696 --> 00:24:38,246 25 members of service 584 00:24:38,248 --> 00:24:40,248 and upwards of 35 news agencies at the dedication. 585 00:24:40,250 --> 00:24:42,283 They're bound to ask you the name of the officer 586 00:24:42,285 --> 00:24:43,284 who saved the baby. 587 00:24:43,286 --> 00:24:44,902 Baker, would you please sit down? 588 00:24:44,904 --> 00:24:47,088 You're making me nervous. 589 00:24:47,090 --> 00:24:49,257 I need a minute. 590 00:24:52,845 --> 00:24:54,679 Why didn't you tell me 591 00:24:54,681 --> 00:24:56,330 that Jamie was undercover? 592 00:24:56,332 --> 00:24:57,932 You've been talking to Danny. 593 00:24:57,934 --> 00:24:59,550 Who says I've been talking to Danny? 594 00:24:59,552 --> 00:25:01,169 Because he's the only one who knew about it. 595 00:25:01,171 --> 00:25:02,637 Well, why didn't you tell me? 596 00:25:02,639 --> 00:25:03,755 You had no need to know. 597 00:25:03,757 --> 00:25:05,723 This is Jamie we're talking about. 598 00:25:05,725 --> 00:25:07,308 He hasn't even been on patrol that long. 599 00:25:07,310 --> 00:25:08,709 For God's sakes, three years ago, 600 00:25:08,711 --> 00:25:10,594 he's graduating from law school. 601 00:25:10,596 --> 00:25:13,314 He's not Danny, he is not ready for this. 602 00:25:13,316 --> 00:25:16,901 He's not only ready for it, he's good at it. 603 00:25:16,903 --> 00:25:17,952 (sighs) 604 00:25:17,954 --> 00:25:19,237 I wish he wasn't. 605 00:25:19,239 --> 00:25:21,739 When he went undercover, it was 606 00:25:21,741 --> 00:25:23,708 for some stupid underage drinking thing, 607 00:25:23,710 --> 00:25:26,544 he ends up infiltrating the Sanfino crime family. 608 00:25:26,546 --> 00:25:31,382 This, this hero stuff-- this is going to get him killed. 609 00:25:31,384 --> 00:25:32,884 Danny told you about that, too? 610 00:25:32,886 --> 00:25:34,552 Why wouldn't he tell me that? 611 00:25:34,554 --> 00:25:36,637 Because you had no need to know. 612 00:25:36,639 --> 00:25:38,639 Why do you keep saying that to me? 613 00:25:38,641 --> 00:25:39,974 Because that's my job! 614 00:25:43,295 --> 00:25:45,296 The rest of the family doesn't know about this. 615 00:25:45,298 --> 00:25:48,516 Pop doesn't even know about this. 616 00:25:48,518 --> 00:25:50,268 That's my job, Erin. 617 00:25:54,823 --> 00:25:56,824 When this thing came down 618 00:25:56,826 --> 00:25:58,826 we needed to put a lid on it. 619 00:25:58,828 --> 00:26:00,444 Jamie came up to the 14th floor. 620 00:26:00,446 --> 00:26:02,646 After the meeting... 621 00:26:03,532 --> 00:26:05,616 ...he wanted to know what I was thinking. 622 00:26:05,618 --> 00:26:07,818 I told him I was proud of him. 623 00:26:11,489 --> 00:26:14,175 I didn't lie. 624 00:26:14,177 --> 00:26:16,994 (sighs) 625 00:26:16,996 --> 00:26:19,630 But I didn't tell him the truth. 626 00:26:21,049 --> 00:26:25,019 What I was thinking was, I can't lose another son. 627 00:26:30,675 --> 00:26:33,677 Well, I can't lose another brother, Dad. 628 00:26:47,966 --> 00:26:49,328 Sarge, just take a look at the phone records. 629 00:26:49,329 --> 00:26:50,846 Chris Keenan called Dillon Carney 630 00:26:50,848 --> 00:26:53,165 three times the day he supposedly killed himself. 631 00:26:53,167 --> 00:26:54,049 That's not unusual. 632 00:26:54,051 --> 00:26:55,684 They shared a business together. 633 00:26:55,686 --> 00:26:57,303 Yeah, well, what is unusual 634 00:26:57,305 --> 00:26:58,754 is that a couple of Carney's buddies 635 00:26:58,756 --> 00:27:00,005 down at the firehouse said that he 636 00:27:00,007 --> 00:27:03,025 and Keenan had a major disagreement the day he died. 637 00:27:03,027 --> 00:27:04,477 What big disagreement? 638 00:27:04,479 --> 00:27:06,645 He didn't say nothing to me about any disagreement. 639 00:27:06,647 --> 00:27:08,948 The guys told me that they were screaming and yelling 640 00:27:08,950 --> 00:27:11,016 at each other and that Carney threatened him. 641 00:27:11,018 --> 00:27:12,201 About what? 642 00:27:12,203 --> 00:27:13,235 That I don't know, 643 00:27:13,237 --> 00:27:14,787 but they said that they heard Carney say, 644 00:27:14,789 --> 00:27:16,689 "If you tell anyone, I'll kill you." 645 00:27:17,741 --> 00:27:20,242 Well, that certainly makes him a suspect, right? 646 00:27:20,244 --> 00:27:22,161 Yeah, let's go see Carney again 647 00:27:22,163 --> 00:27:24,046 and see if we can't get his story straight. 648 00:27:24,048 --> 00:27:26,698 Who told you that? 649 00:27:26,700 --> 00:27:29,168 Don't worry about who told us anything, all right? 650 00:27:29,170 --> 00:27:30,219 Just answer the question. 651 00:27:30,221 --> 00:27:31,504 Chris and I were friends, all right? 652 00:27:31,506 --> 00:27:32,704 We were always getting into it. 653 00:27:32,706 --> 00:27:34,223 That's the kind of relationship we had. 654 00:27:34,225 --> 00:27:35,257 We were like brothers. 655 00:27:35,259 --> 00:27:36,708 Like brothers? 656 00:27:36,710 --> 00:27:38,594 You know, your brother's lying on a slab in a funeral home. 657 00:27:38,596 --> 00:27:39,812 Meanwhile, you're giving us the runaround, 658 00:27:39,814 --> 00:27:41,597 not helping us find out how the hell he got there. 659 00:27:41,599 --> 00:27:42,515 What did you fight about? 660 00:27:42,517 --> 00:27:44,600 I wanted to... 661 00:27:44,602 --> 00:27:46,085 bribe the building inspector, 662 00:27:46,087 --> 00:27:47,820 so that we could finally get the C of O, 663 00:27:47,822 --> 00:27:49,104 finally sell this house. 664 00:27:49,106 --> 00:27:52,608 But Keenan had this thing about doing anything illegal. 665 00:27:52,610 --> 00:27:54,393 Did you tell Keenan that you would kill him 666 00:27:54,395 --> 00:27:55,427 if he said anything? 667 00:27:55,429 --> 00:27:57,563 But it was about the bribe. 668 00:27:57,565 --> 00:27:59,081 I didn't want to jeopardize my standing either. 669 00:27:59,083 --> 00:28:01,033 Yeah, hey, it's all about the bribe. 670 00:28:01,035 --> 00:28:02,234 You pay the bribe or not? 671 00:28:02,236 --> 00:28:04,069 No, I didn't pay it, but Keenan said 672 00:28:04,071 --> 00:28:06,405 he was gonna go meet the guy and set him straight. 673 00:28:06,407 --> 00:28:08,040 Yeah, I guess he set him straight. 674 00:28:08,042 --> 00:28:09,091 What makes you think this guy 675 00:28:09,093 --> 00:28:10,742 would have accepted a bribe, anyway? 676 00:28:12,462 --> 00:28:14,847 I'd heard he'd taken bribes before. 677 00:28:17,951 --> 00:28:20,419 Did Carney tell you exactly 678 00:28:20,421 --> 00:28:22,254 how Keenan was going to set that inspector straight? 679 00:28:22,256 --> 00:28:23,472 No, but by all accounts 680 00:28:23,474 --> 00:28:25,641 this guy Keenan is a pretty stand-up guy. 681 00:28:25,643 --> 00:28:26,758 Carney says he never heard from him 682 00:28:26,760 --> 00:28:27,926 after he went to see the inspector. 683 00:28:27,928 --> 00:28:29,361 Well, Carney said the inspector's name 684 00:28:29,363 --> 00:28:32,865 is a Thomas Reid, and he swears that the guy asked for bribes. 685 00:28:32,867 --> 00:28:34,233 Well, I'm not surprised. 686 00:28:34,235 --> 00:28:35,651 Did you know all these building inspectors 687 00:28:35,653 --> 00:28:37,953 are outfitted with GPS devices now? 688 00:28:38,822 --> 00:28:39,788 They were passing inspections 689 00:28:39,790 --> 00:28:41,674 without ever showing up at the sites. 690 00:28:41,676 --> 00:28:42,808 How do you know th? 691 00:28:42,810 --> 00:28:44,627 'Cause my brother-in-law is one. 692 00:28:45,712 --> 00:28:47,112 Don't ask. 693 00:28:47,114 --> 00:28:49,164 Well, either way, I think we should bring this guy Reid in. 694 00:28:49,166 --> 00:28:50,382 What's your theory-- you think Reid killed him? 695 00:28:50,384 --> 00:28:51,417 DANNY: I don't know. 696 00:28:51,419 --> 00:28:52,784 Maybe Keenan went to meet Reid 697 00:28:52,786 --> 00:28:55,421 in one last-ditch effort to keep himself from going belly-up. 698 00:28:55,423 --> 00:28:56,622 He sets a meeting with Reid, 699 00:28:56,624 --> 00:28:58,123 tells him he's not going to pay the bribe, 700 00:28:58,125 --> 00:29:01,393 Reid's not happy with it, Keenan ends up dead. 701 00:29:01,395 --> 00:29:03,312 So why don't I play like I'm a contractor? 702 00:29:03,314 --> 00:29:04,630 I'll call Reid, set up an appointment, 703 00:29:04,632 --> 00:29:06,131 say I'm finishing the Keenan job, 704 00:29:06,133 --> 00:29:08,017 I'll meet with Reid, offer him a bribe. 705 00:29:08,019 --> 00:29:09,401 Sounds like a plan. 706 00:29:09,403 --> 00:29:11,020 All right. 707 00:29:11,022 --> 00:29:12,971 (applause) 708 00:29:12,973 --> 00:29:14,740 FRANK: Every day, the men and women 709 00:29:14,742 --> 00:29:16,525 of the New York City Police Department 710 00:29:16,527 --> 00:29:18,944 perform acts both large and small 711 00:29:18,946 --> 00:29:22,648 that, as commissioner, make me very proud. 712 00:29:22,650 --> 00:29:24,667 In the modern world, 713 00:29:24,669 --> 00:29:28,987 it's very difficult to find certainty, 714 00:29:28,989 --> 00:29:31,690 but today, two things are crystal clear. 715 00:29:31,692 --> 00:29:35,878 One-- six-month-old Raymond Peter Lopez 716 00:29:35,880 --> 00:29:38,964 doesn't know how to say thank you. 717 00:29:38,966 --> 00:29:42,834 The other certainty... 718 00:29:42,836 --> 00:29:46,188 is that little Raymond wouldn't be here today 719 00:29:46,190 --> 00:29:48,274 if it wasn't for a hero. 720 00:29:49,509 --> 00:29:52,010 So I would like to bring up 721 00:29:52,012 --> 00:29:55,514 Sergeant Anthony Renzulli. 722 00:30:04,524 --> 00:30:06,542 Thank you, Commissioner. 723 00:30:06,544 --> 00:30:08,460 You know, when I first heard about this award 724 00:30:08,462 --> 00:30:12,414 I was thinking about what it is that makes a hero, 725 00:30:12,416 --> 00:30:14,866 and I came up with two things: 726 00:30:14,868 --> 00:30:16,619 bravery and luck. 727 00:30:16,621 --> 00:30:21,173 Not that I'm any braver than any other cop in this room, 728 00:30:21,175 --> 00:30:25,811 but I'm luckier than most because things turned out okay 729 00:30:25,813 --> 00:30:27,313 for me and this 730 00:30:27,315 --> 00:30:28,947 little boy over here, 731 00:30:28,949 --> 00:30:31,266 and for that, I'm very grateful. 732 00:30:33,520 --> 00:30:35,704 Thank you. 733 00:30:41,444 --> 00:30:42,695 (no voice) 734 00:30:43,396 --> 00:30:46,031 (no voice) 735 00:31:05,185 --> 00:31:07,186 So we're good, right? 736 00:31:07,188 --> 00:31:09,371 At this time, the house doesn't pass inspection. 737 00:31:09,373 --> 00:31:11,256 What do you mean? 738 00:31:11,258 --> 00:31:13,425 You got a loose electrical outlet 739 00:31:13,427 --> 00:31:15,811 in the fourth-floor room, 740 00:31:15,813 --> 00:31:17,996 and there's extra rail space on the basement steps. 741 00:31:17,998 --> 00:31:19,698 That's stuff I can fix in five minutes, 742 00:31:19,700 --> 00:31:21,233 while you're still standing here. 743 00:31:21,235 --> 00:31:24,203 Yeah, well, we'll have another inspection in eight weeks. 744 00:31:24,205 --> 00:31:26,605 Eight weeks? Look, Mrs. Keenan needs me to get the C of O. 745 00:31:26,607 --> 00:31:28,407 She's got to sell this place 746 00:31:28,409 --> 00:31:30,409 and pay off the bank, come on. 747 00:31:30,411 --> 00:31:32,878 Is there anything I can do to make it worth your while 748 00:31:32,880 --> 00:31:34,112 to push this thing along? 749 00:31:34,114 --> 00:31:37,499 I don't... I don't know what you mean. 750 00:31:39,335 --> 00:31:41,637 A thousand dollars? 751 00:31:41,639 --> 00:31:43,689 $500 today, $500 tomorrow? 752 00:31:43,691 --> 00:31:45,474 I don't push things along. 753 00:31:45,476 --> 00:31:47,459 That'd be against Building Department policy, 754 00:31:47,461 --> 00:31:49,461 but I'll have a look at the calendar 755 00:31:49,463 --> 00:31:53,015 to see if I can't find a more agreeable date to come back. 756 00:31:59,022 --> 00:32:01,106 I can arrange to come back tomorrow. 757 00:32:01,108 --> 00:32:03,776 If you fix the code violations you'll have your C of O. 758 00:32:03,778 --> 00:32:05,177 Thanks. 759 00:32:05,179 --> 00:32:07,362 By the way, you're under arrest for bribery. 760 00:32:07,364 --> 00:32:09,865 Son of a bitch. 761 00:32:15,839 --> 00:32:18,340 Get him the hell out of here. 762 00:32:30,871 --> 00:32:32,355 ERIN: You have Reid on bribery. 763 00:32:32,409 --> 00:32:33,775 I know, but I was hoping 764 00:32:33,777 --> 00:32:35,926 you would help me get a search warrant to his house. 765 00:32:35,928 --> 00:32:37,395 Why? 766 00:32:37,397 --> 00:32:40,948 You know, so I could look for record of, uh, other bribes. 767 00:32:40,950 --> 00:32:42,400 Don't lie to me, Danny. 768 00:32:42,402 --> 00:32:44,101 What lie? You want a search warrant 769 00:32:44,103 --> 00:32:46,354 to look for evidence of murder, not for bribery. 770 00:32:46,356 --> 00:32:47,905 Look, are you trying to protect Reid here? 771 00:32:47,907 --> 00:32:49,207 I'm not trying to protect anyone. 772 00:32:49,209 --> 00:32:50,358 It's the law. 773 00:32:50,360 --> 00:32:52,493 You can't go into his home and look for evidence 774 00:32:52,495 --> 00:32:53,628 that he killed Keenan. 775 00:32:53,630 --> 00:32:54,796 It won't hold up. 776 00:32:54,798 --> 00:32:55,930 Okay, so, as always, 777 00:32:55,932 --> 00:32:58,082 I stay within the strict confines of the law. 778 00:32:58,084 --> 00:32:59,333 "As always"? That's right. 779 00:32:59,335 --> 00:33:01,752 You better listen to me on this. 780 00:33:01,754 --> 00:33:04,205 When do I ever not listen to you? (scoffs) 781 00:33:09,394 --> 00:33:10,728 Nolan. 782 00:33:11,563 --> 00:33:13,014 Hey. 783 00:33:13,016 --> 00:33:16,133 (clears throat) 784 00:33:16,135 --> 00:33:18,269 I've been looking for you. 785 00:33:18,271 --> 00:33:20,354 I needed to clear my head. 786 00:33:20,356 --> 00:33:21,689 By having a drink? 787 00:33:21,691 --> 00:33:23,140 Yeah. 788 00:33:23,142 --> 00:33:25,576 Today is opposite day, isn't it? 789 00:33:25,578 --> 00:33:28,479 I pretend to be the hero, and you pretend not to be. 790 00:33:28,481 --> 00:33:31,549 Maybe I'll get drunk and pretend to be sober. 791 00:33:33,952 --> 00:33:35,819 You gave a nice speech. 792 00:33:35,821 --> 00:33:39,340 You know what the funny thing about all this is, Reagan? 793 00:33:39,342 --> 00:33:41,542 The big lie we did, 794 00:33:41,544 --> 00:33:44,045 it not only got me a lot of mileage at work, 795 00:33:44,047 --> 00:33:45,796 but all of a sudden, 796 00:33:45,798 --> 00:33:48,633 my wife thinks I'm something special. 797 00:33:51,169 --> 00:33:53,804 I do, too. 798 00:33:53,806 --> 00:33:56,190 You did me a big favor. 799 00:33:56,192 --> 00:34:00,061 It wasn't easy, and I appreciate it. 800 00:34:01,697 --> 00:34:04,848 So, how long is this undercover going to go on for? 801 00:34:04,850 --> 00:34:07,685 Even if I knew, I couldn't tell you. 802 00:34:07,687 --> 00:34:09,620 Oh, yeah? 803 00:34:13,358 --> 00:34:15,042 Just do me a favor. 804 00:34:15,044 --> 00:34:17,895 Don't do nothing heroic. 805 00:34:19,831 --> 00:34:21,632 Salud. 806 00:34:21,634 --> 00:34:23,834 Salud. 807 00:34:27,089 --> 00:34:29,206 Why am I not surprised 808 00:34:29,208 --> 00:34:30,725 that instead of evidence of bribery, 809 00:34:30,727 --> 00:34:32,476 I have a pair of shoes? 810 00:34:32,478 --> 00:34:34,312 They were in plain view. 811 00:34:34,314 --> 00:34:35,596 You're so full of it. 812 00:34:35,598 --> 00:34:38,349 What happened to "working within the confines of the law"? 813 00:34:38,351 --> 00:34:40,234 I did work within the confines of the law. 814 00:34:40,236 --> 00:34:41,852 Look, the shoes were sitting on the floor, 815 00:34:41,854 --> 00:34:44,021 right out in the open, just staring up at me. 816 00:34:44,023 --> 00:34:46,324 Jackie? 817 00:34:47,142 --> 00:34:48,726 Plain view. 818 00:34:48,728 --> 00:34:50,394 We-we nearly tripped over them. 819 00:34:50,396 --> 00:34:53,030 See? Now, would you like to hear the good news? 820 00:34:53,032 --> 00:34:54,865 Both the shoe size and the wear pattern 821 00:34:54,867 --> 00:34:57,001 match the print that we found on the chair seat 822 00:34:57,003 --> 00:34:59,086 that Keenan allegedly used to hang himself. 823 00:34:59,088 --> 00:35:00,338 Is that all you got? 824 00:35:00,340 --> 00:35:02,623 Uh, Inspector Reid's city-issued GPS 825 00:35:02,625 --> 00:35:04,759 puts him with Keenan at the time of death. 826 00:35:04,761 --> 00:35:06,127 Have you interrogated him? 827 00:35:06,129 --> 00:35:07,962 No. He lawyered up. 828 00:35:07,964 --> 00:35:10,514 Well, it's still circumstantial, 829 00:35:10,516 --> 00:35:12,099 but it's enough for a grand jury. 830 00:35:12,101 --> 00:35:13,784 Charge him with Murder Two. 831 00:35:13,786 --> 00:35:15,519 Start the process. 832 00:35:15,521 --> 00:35:17,888 And if I find out you even asked him one question 833 00:35:17,890 --> 00:35:19,223 without that lawyer there, 834 00:35:19,225 --> 00:35:21,976 I will release him myself. 835 00:35:21,978 --> 00:35:24,528 You got it, sis. 836 00:35:24,530 --> 00:35:27,565 Thanks for sticking by me on this one, partner. 837 00:35:27,567 --> 00:35:29,033 Yeah, no problem. 838 00:35:29,035 --> 00:35:31,652 Could you please stop starting cases on our day off, though? 839 00:35:31,654 --> 00:35:34,155 I'll do my best. 840 00:35:34,157 --> 00:35:35,906 Stand up. 841 00:35:35,908 --> 00:35:37,308 Wh-What's going on? 842 00:35:37,310 --> 00:35:38,826 You're top charge just became Murder Two. 843 00:35:38,828 --> 00:35:39,943 Get on your feet. 844 00:35:39,945 --> 00:35:41,128 You said I'd be out of here. 845 00:35:41,130 --> 00:35:42,463 You said the charge was bribe receiving. 846 00:35:42,465 --> 00:35:43,447 Yeah well, now it's murder 847 00:35:43,449 --> 00:35:44,699 in the second degree; will you get up? 848 00:35:44,701 --> 00:35:45,750 I-I didn't do it. 849 00:35:45,752 --> 00:35:47,301 We found your shoe print on the chair 850 00:35:47,303 --> 00:35:48,970 and the GPS puts you at the scene. 851 00:35:48,972 --> 00:35:50,621 That's right, now the lab's running the rope for DNA, 852 00:35:50,623 --> 00:35:52,690 and I'm pretty sure yours is gonna be on it; come on. 853 00:35:52,692 --> 00:35:53,758 It was an accident. 854 00:35:53,760 --> 00:35:55,459 Mr. Reid, do not say another word. 855 00:35:55,461 --> 00:35:57,311 No, he-he's the one that took a swing at me. 856 00:35:57,313 --> 00:35:59,129 Mr. Reid, I'm advising you to stop talking. 857 00:35:59,131 --> 00:36:00,364 You're not the one going to jail. 858 00:36:00,366 --> 00:36:01,932 Wait, wait. Wait. 859 00:36:01,934 --> 00:36:03,434 H-He was pissed, 860 00:36:03,436 --> 00:36:05,670 screaming about how he's not going to pay a bribe. 861 00:36:05,672 --> 00:36:07,989 He started pushing me, I pushed him back, 862 00:36:07,991 --> 00:36:09,991 and then he took a swing at me; I panicked. 863 00:36:09,993 --> 00:36:11,609 I picked up a... 864 00:36:12,694 --> 00:36:15,863 I picked up a two-by-four, and I-I swung it. 865 00:36:15,865 --> 00:36:17,164 It hit him in the head. 866 00:36:17,166 --> 00:36:19,200 I swear to God, I didn't mean to kill him. 867 00:36:19,202 --> 00:36:20,618 It was an accident. 868 00:36:22,454 --> 00:36:24,955 Right, so you tried to make it look like a suicide. 869 00:36:27,759 --> 00:36:29,427 Very clever. 870 00:36:29,429 --> 00:36:32,463 Only not clever enough for, uh, Keenan's 11-year-old son. 871 00:36:32,465 --> 00:36:35,966 Come on. Think about him while you rot in a cell. 872 00:36:38,186 --> 00:36:40,187 You were right, you know. 873 00:36:40,189 --> 00:36:42,690 Your dad was just trying to do the right thing. 874 00:36:42,692 --> 00:36:46,093 Is the guy that did it going to go to jail? 875 00:36:46,095 --> 00:36:47,344 Oh, yeah. 876 00:36:47,346 --> 00:36:49,230 Yeah, for a long time. 877 00:36:49,232 --> 00:36:51,115 Good. 878 00:36:51,117 --> 00:36:53,701 Yeah, it is good. 879 00:36:53,703 --> 00:36:56,019 You know, I didn't know your dad very well, 880 00:36:56,021 --> 00:36:58,789 but I got to talk to a lot of people during my investigating. 881 00:36:58,791 --> 00:37:01,325 Got to thinking, 882 00:37:01,327 --> 00:37:04,245 it sounds like you two are a lot alike, you and your dad. 883 00:37:04,247 --> 00:37:05,579 Why? 884 00:37:05,581 --> 00:37:06,914 Well, you're both brave, 885 00:37:06,916 --> 00:37:09,867 and you both fight for what you believe in. 886 00:37:09,869 --> 00:37:11,502 Gotta tell you, 887 00:37:11,504 --> 00:37:13,087 I don't know too many other 11-year-olds 888 00:37:13,089 --> 00:37:15,005 who would've had the guts to have someone investigate 889 00:37:15,007 --> 00:37:16,891 their dad's death the way you did. 890 00:37:16,893 --> 00:37:19,343 People say I'm a pain sometimes. 891 00:37:19,345 --> 00:37:23,714 Yeah, well, they say that about me a lot, too. 892 00:37:23,716 --> 00:37:26,584 Maybe that's what makes me a decent detective, I don't know. 893 00:37:26,586 --> 00:37:28,152 You're a great detective. 894 00:37:28,154 --> 00:37:30,671 Ah, that almost makes me want to forgive you 895 00:37:30,673 --> 00:37:32,406 for being an Islanders fan. 896 00:37:33,925 --> 00:37:35,776 By the way, you still got those tickets? 897 00:37:35,778 --> 00:37:37,561 Yeah, why? 898 00:37:37,563 --> 00:37:39,463 Well, I was thinking of taking you to the game. 899 00:37:39,465 --> 00:37:41,031 Really? 900 00:37:41,033 --> 00:37:43,167 Yeah, I'll pick you up at 5:00, okay? 901 00:37:43,169 --> 00:37:45,619 Okay. Yeah, right. 902 00:37:45,621 --> 00:37:47,070 Mr. Reagan? 903 00:37:48,256 --> 00:37:49,924 Thanks. 904 00:37:49,926 --> 00:37:51,175 You got it, kid. 905 00:37:51,177 --> 00:37:52,510 Thank you. 906 00:37:57,833 --> 00:37:59,633 Mac and cheese. 907 00:37:59,635 --> 00:38:00,801 This is great. 908 00:38:00,803 --> 00:38:02,753 None for you, though, Pop. 909 00:38:02,755 --> 00:38:04,472 Frankly, this entire meal 910 00:38:04,474 --> 00:38:06,357 is a heart attack waiting to happen. 911 00:38:06,359 --> 00:38:07,591 Fried chicken, 912 00:38:07,593 --> 00:38:09,110 barbecued spare ribs, 913 00:38:09,112 --> 00:38:10,928 mac and cheese... 914 00:38:10,930 --> 00:38:13,263 All your favorites, right, Jamie? 915 00:38:13,265 --> 00:38:16,200 Yeah, thanks, Erin. 916 00:38:16,202 --> 00:38:17,434 Now, I know I didn't miss 917 00:38:17,436 --> 00:38:18,786 your birthday. 918 00:38:18,788 --> 00:38:22,289 So, is this some special occasion for Jamie? 919 00:38:22,291 --> 00:38:24,775 Why does it have to be a special occasion 920 00:38:24,777 --> 00:38:27,795 for Erin to do something nice for her brother? 921 00:38:27,797 --> 00:38:30,164 Because if it's a special occasion, 922 00:38:30,166 --> 00:38:32,967 I get mac and cheese. 923 00:38:32,969 --> 00:38:34,084 Well, you know, Gramps, 924 00:38:34,086 --> 00:38:35,553 if you want something special for yourself, 925 00:38:35,555 --> 00:38:36,971 all you got to do is ask. 926 00:38:36,973 --> 00:38:38,189 (chuckles) 927 00:38:38,191 --> 00:38:40,457 I know one person who's celebrating tonight, 928 00:38:40,459 --> 00:38:43,527 and that is the mother of that boy that Renzulli rescued. 929 00:38:43,529 --> 00:38:44,962 Yeah, that must've been a great feeling, 930 00:38:44,964 --> 00:38:46,013 saving that little boy. 931 00:38:46,015 --> 00:38:48,949 Must've been. 932 00:38:50,852 --> 00:38:52,570 Well, I'm proud of my dad. 933 00:38:52,572 --> 00:38:54,688 You helped my friend find out 934 00:38:54,690 --> 00:38:55,973 that his dad didn't kill himself 935 00:38:55,975 --> 00:38:58,025 when no one else believed him. 936 00:38:58,027 --> 00:38:59,360 We can celebrate that. 937 00:38:59,362 --> 00:39:01,278 Sure we can. 938 00:39:01,280 --> 00:39:02,963 Thanks. 939 00:39:03,982 --> 00:39:06,367 To my brothers. 940 00:39:11,990 --> 00:39:14,175 HENRY: Slainte. 941 00:39:26,671 --> 00:39:29,273 So, how are you doing with this? 942 00:39:31,109 --> 00:39:33,176 I'm okay. 943 00:39:36,731 --> 00:39:39,650 That's a hard thing for a man to do. 944 00:39:40,986 --> 00:39:44,788 It's almost like taking a bullet for your partner. 945 00:39:44,790 --> 00:39:47,608 To me, he's the hero. 946 00:39:52,964 --> 00:39:56,483 There is no greater reward than saving a life. 947 00:39:58,653 --> 00:40:01,355 That's something you'll never forget. 948 00:40:11,349 --> 00:40:13,100 Well... 949 00:40:13,102 --> 00:40:16,303 I don't even want to think about my day tomorrow. 950 00:40:16,305 --> 00:40:18,772 I'm going to bed. 951 00:40:18,774 --> 00:40:21,058 And you've got an early tour. 952 00:40:21,060 --> 00:40:22,276 Good night, son. 953 00:40:22,278 --> 00:40:23,944 Good night, Dad. 954 00:40:52,774 --> 00:40:56,774 == sync, corrected by elderman ==68252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.