All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:03,270 Previously on Blue Bloods: 2 00:00:03,272 --> 00:00:04,991 You're on your own once you're at the location. 3 00:00:05,016 --> 00:00:06,216 Uh, Lieutenant, so we're clear, 4 00:00:07,486 --> 00:00:08,953 I'm not committing to a career undercover. 5 00:00:08,955 --> 00:00:10,204 Hey, I know you, right? 6 00:00:10,206 --> 00:00:11,422 Uh, I don't think so. 7 00:00:11,424 --> 00:00:13,874 Uh, yeah, yeah, I do. Noble Sanfino. 8 00:00:13,876 --> 00:00:15,009 Jimmy Riordan. 9 00:00:15,011 --> 00:00:16,377 FRANK: His father and his uncle 10 00:00:16,379 --> 00:00:17,845 are captains in the Cavazzere crime family. 11 00:00:17,847 --> 00:00:19,964 Don't want what you can't have. 12 00:00:20,765 --> 00:00:22,166 It's my sister Bianca. 13 00:00:22,168 --> 00:00:23,350 Well, you talk a big game. 14 00:00:23,352 --> 00:00:25,168 Makes me wonder what you really got. 15 00:00:25,170 --> 00:00:28,606 KRAMER: Johnny Tesla. He's a made guy in the Cavazzere family, 16 00:00:28,608 --> 00:00:31,008 and he's also a real badass. 17 00:00:31,010 --> 00:00:32,676 You need to get a thumb drive into their system 18 00:00:32,678 --> 00:00:34,361 and download any transaction activity. 19 00:00:34,363 --> 00:00:36,447 Hey, Riordan, wait up. 20 00:00:36,449 --> 00:00:38,365 I think you got something that doesn't belong to you. 21 00:00:38,367 --> 00:00:42,703 (grunting) 22 00:00:49,594 --> 00:00:52,630 ♪ ♪ 23 00:00:57,812 --> 00:01:00,187 How much did they give to the foundation? 24 00:01:00,188 --> 00:01:01,687 Low six figures. 25 00:01:01,689 --> 00:01:03,556 I'll stay for drinks. 26 00:01:03,558 --> 00:01:05,892 The daily briefing has you staying for dinner. 27 00:01:05,894 --> 00:01:10,029 But you're going to pull me out at 8:30 with a crisis. 28 00:01:10,814 --> 00:01:11,948 I am? 29 00:01:11,950 --> 00:01:13,282 Yes. 30 00:01:13,284 --> 00:01:14,951 What if you're having a good time and want to stay? 31 00:01:14,953 --> 00:01:18,287 Then we need to come up with a code word for that. 32 00:01:18,289 --> 00:01:19,438 Goodwin. 33 00:01:19,440 --> 00:01:21,991 Tom Goodwin, the ballplayer? 34 00:01:21,993 --> 00:01:24,494 No, Doris Kearns Goodwin, the writer. 35 00:01:24,496 --> 00:01:26,262 She won a Pulitzer. 36 00:01:27,414 --> 00:01:29,882 The only way I am staying through one of these dinners 37 00:01:29,884 --> 00:01:32,885 is if I'm seated next to Doris Kearns Goodwin. 38 00:01:32,887 --> 00:01:35,788 I'll talk to you at 8:30. 39 00:01:36,590 --> 00:01:38,591 (door opens) 40 00:01:38,593 --> 00:01:40,793 (door closes) 41 00:01:43,964 --> 00:01:50,436 (cell phone ringing) 42 00:01:54,307 --> 00:01:56,075 Jimmy Riordan. Who's this? 43 00:01:56,077 --> 00:01:58,077 Jimmy, it's Bianca. 44 00:01:58,079 --> 00:02:00,196 Bianca? 45 00:02:00,198 --> 00:02:01,697 Sanfino. 46 00:02:01,699 --> 00:02:02,949 I know. 47 00:02:02,951 --> 00:02:04,316 I need to see you. 48 00:02:04,318 --> 00:02:06,285 Look, Bianca, I told you, 49 00:02:06,287 --> 00:02:07,837 I can't be getting into anything else with you, okay? 50 00:02:07,839 --> 00:02:09,789 They killed Johnny Tesla. 51 00:02:10,891 --> 00:02:12,491 Who did? 52 00:02:12,493 --> 00:02:14,126 No, no, not on the phone. 53 00:02:14,128 --> 00:02:15,828 You gotta come up. 54 00:02:17,497 --> 00:02:19,665 I can't get anywhere for a couple hours at least. 55 00:02:19,667 --> 00:02:23,302 I'm at the Winslet in Tribeca, room 1202. 56 00:02:23,304 --> 00:02:25,671 Don't tell anyone I'm here. 57 00:02:33,397 --> 00:02:35,064 Lieutenant Arbogast. 58 00:02:41,205 --> 00:02:42,205 Frank. 59 00:02:42,207 --> 00:02:44,490 Joan. Ah. 60 00:02:45,792 --> 00:02:47,493 JOAN: You made it. 61 00:02:47,495 --> 00:02:49,212 FRANK: Wouldn't miss it. 62 00:02:49,214 --> 00:02:51,747 Thanks again for your generosity to the foundation. 63 00:02:51,749 --> 00:02:53,382 Just point me where you want me. 64 00:02:53,384 --> 00:02:57,036 (chuckles) Well, I've seated you between the Dean of Faculty 65 00:02:57,038 --> 00:02:59,371 at Sarah Lawrence and the editrix of Allure. 66 00:02:59,373 --> 00:03:01,224 But first... 67 00:03:01,226 --> 00:03:03,709 Joan, would you excuse me. 68 00:03:03,711 --> 00:03:06,812 Just a second. Mm-hmm. 69 00:03:09,850 --> 00:03:13,603 (cell phone buzzing) 70 00:03:13,605 --> 00:03:14,820 Frank, you just got there. 71 00:03:14,822 --> 00:03:16,722 Goodwin. 72 00:03:16,724 --> 00:03:19,325 Wow, what are the chances of that. 73 00:03:19,327 --> 00:03:21,360 Yeah, who would have thought. 74 00:03:26,950 --> 00:03:28,000 I'm sorry. 75 00:03:28,002 --> 00:03:30,119 Where were we? Well... 76 00:03:30,121 --> 00:03:32,872 There's Melanie Maines. Do you watch her? 77 00:03:32,874 --> 00:03:36,742 Oh, I caught a recent piece, some indignant expose. 78 00:03:36,744 --> 00:03:39,011 Couldn't walk straight for days. 79 00:03:39,013 --> 00:03:40,129 What do you mean? 80 00:03:40,131 --> 00:03:41,847 Kept leaning to the left. 81 00:03:41,849 --> 00:03:45,851 (laughs) Oh, Frank, you're terrible. 82 00:03:45,853 --> 00:03:47,720 Melanie. Yes. 83 00:03:47,722 --> 00:03:49,772 Meet our police commissioner, Frank Reagan. 84 00:03:49,774 --> 00:03:50,940 Frank. 85 00:03:50,942 --> 00:03:52,358 Call me Commissioner. 86 00:03:52,360 --> 00:03:54,426 (chuckles) You behave. 87 00:03:54,428 --> 00:03:56,428 Hi. 88 00:03:56,430 --> 00:03:58,114 Hi. 89 00:03:58,116 --> 00:04:00,232 You're in town but I didn't get the memo. 90 00:04:00,234 --> 00:04:02,451 I'm just here for a minute. 91 00:04:02,453 --> 00:04:04,403 Maybe you got a steady fella? 92 00:04:04,405 --> 00:04:07,106 Oh, I can't get anything past you, can I? 93 00:04:07,108 --> 00:04:08,824 But that's not it, or you would have 94 00:04:08,826 --> 00:04:10,943 sent me one of those long insomniac e-mails. 95 00:04:10,945 --> 00:04:12,461 (sighs) 96 00:04:12,463 --> 00:04:13,579 May I get you a drink, sir? 97 00:04:13,581 --> 00:04:16,082 Yes, you can get him a single malt, 98 00:04:16,084 --> 00:04:18,584 neat, in a chilled rocks glass. 99 00:04:18,586 --> 00:04:20,219 Very good. 100 00:04:23,590 --> 00:04:26,792 JAMIE: No, that's all Bianca said-- "they" killed Johnny Tesla." 101 00:04:26,794 --> 00:04:29,011 Yeah, we don't have that. 102 00:04:29,013 --> 00:04:30,413 We don't have what? 103 00:04:30,415 --> 00:04:33,683 Anything, a body, chatter on the wires, nothing. 104 00:04:33,685 --> 00:04:34,800 She say when? 105 00:04:34,802 --> 00:04:35,985 No, just that they killed him. 106 00:04:35,987 --> 00:04:38,104 ARBOGAST: Johnny Tesla... 107 00:04:38,106 --> 00:04:41,273 was a made guy with the Cavazzeres. 108 00:04:41,275 --> 00:04:42,825 The Cavazzeres and the Sanfinos have had 109 00:04:42,827 --> 00:04:45,528 a peace treaty for almost, uh, 20 years now. 110 00:04:45,530 --> 00:04:48,164 But if some Sanfino whacked Johnny Tesla, 111 00:04:48,166 --> 00:04:49,648 boom, there goes the Treaty of Glen Cove. 112 00:04:49,650 --> 00:04:51,751 Could somebody be trying to set me up for it? 113 00:04:51,753 --> 00:04:53,085 Why you? 114 00:04:53,087 --> 00:04:55,087 Because I had a beef with him. 115 00:04:55,089 --> 00:04:57,123 Kicked my ass into next year just a couple months ago. 116 00:04:57,125 --> 00:04:58,708 So you killed him? 117 00:04:58,710 --> 00:05:00,826 Who are you, Joe Pesci in Goodfellas? 118 00:05:00,828 --> 00:05:04,430 No, but they can make anything they want out of me. 119 00:05:04,432 --> 00:05:06,298 Jimmy Riordan doesn't exist, 120 00:05:06,300 --> 00:05:07,666 doesn't have a job or a home address. 121 00:05:07,668 --> 00:05:08,968 If they need me for something, 122 00:05:08,970 --> 00:05:11,220 if they want me for something, 123 00:05:11,222 --> 00:05:13,189 how are they going to find me? 124 00:05:15,442 --> 00:05:17,560 Noble, or his sister. 125 00:05:17,562 --> 00:05:21,113 Exactly. Can you tell me what the hell is going on here? 126 00:05:21,115 --> 00:05:22,898 So, you're here on a story? 127 00:05:22,900 --> 00:05:24,516 How's your family? 128 00:05:24,518 --> 00:05:26,702 All good, thanks. What's the story? 129 00:05:26,704 --> 00:05:28,120 You don't want to know. 130 00:05:28,122 --> 00:05:30,289 Which makes me think I do want to know. 131 00:05:30,291 --> 00:05:33,492 Can you take the badge off for the evening? 132 00:05:33,494 --> 00:05:35,411 For starters, it's called a shield, 133 00:05:35,413 --> 00:05:37,997 and I don't wear one, just a lapel pin. 134 00:05:37,999 --> 00:05:40,383 Can you? 135 00:05:40,385 --> 00:05:43,869 You look great. (chuckles) 136 00:05:43,871 --> 00:05:46,288 Not too shabby yourself. 137 00:05:47,808 --> 00:05:50,375 JOAN: Everybody, dinner is served. 138 00:05:52,846 --> 00:05:55,514 You hungry, Commissioner? 139 00:05:56,767 --> 00:05:58,350 All right. 140 00:05:58,352 --> 00:05:59,685 Okay. 141 00:05:59,687 --> 00:06:01,153 We're gonna have a ghost in the lobby 142 00:06:01,155 --> 00:06:02,938 and another one on her floor, posing as maintenance, 143 00:06:02,940 --> 00:06:05,107 to make sure it's just her in the room. 144 00:06:05,109 --> 00:06:06,692 Stop by tech on your way out, 145 00:06:06,694 --> 00:06:08,894 they'll switch your undercover phone over to a transmitter. 146 00:06:08,896 --> 00:06:09,895 Like, wire me? 147 00:06:09,897 --> 00:06:11,747 No wires, just a cell phone 148 00:06:11,749 --> 00:06:13,065 they can program to your number 149 00:06:13,067 --> 00:06:15,217 and can keep tabs on you and record what she says. 150 00:06:16,837 --> 00:06:18,704 Get her to tell you who killed Johnny Tesla, 151 00:06:18,706 --> 00:06:20,372 find out who "they" is. 152 00:06:20,374 --> 00:06:22,842 Look, when I got the files from their boiler room operation, 153 00:06:22,844 --> 00:06:24,376 I thought you had enough to nail 'em. 154 00:06:24,378 --> 00:06:25,511 For racketeering, maybe. 155 00:06:25,513 --> 00:06:28,214 But If we can tie Phil Sanfino to a murder, 156 00:06:28,216 --> 00:06:31,250 that's not icing, that's the cake. 157 00:06:33,303 --> 00:06:34,687 You good with this? 158 00:06:34,689 --> 00:06:37,406 Walk on the beach. 159 00:06:39,059 --> 00:06:40,726 How'd you ditch your detail? 160 00:06:40,728 --> 00:06:42,778 That's confidential police business. 161 00:06:42,780 --> 00:06:45,364 Morse code with the window blinds? 162 00:06:45,366 --> 00:06:46,649 Boy, you're good. 163 00:06:46,651 --> 00:06:51,036 Oh, are we actually alone? 164 00:06:51,038 --> 00:06:53,823 That is a question that requires a nightcap 165 00:06:53,825 --> 00:06:56,041 before I even consider an answer. 166 00:06:56,043 --> 00:06:57,793 Done. 167 00:06:57,795 --> 00:07:00,779 There's a newspaper stand on 77th Street. 168 00:07:00,781 --> 00:07:03,883 You want to go up, get us the papers for the morning? 169 00:07:03,885 --> 00:07:07,002 Yes, ma'am. 170 00:07:07,004 --> 00:07:08,637 Frank? Yeah? 171 00:07:08,639 --> 00:07:12,141 It's room (whispers) 305. 172 00:07:12,143 --> 00:07:15,811 I'll be there. 173 00:07:16,462 --> 00:07:18,264 Frank?! What?! 174 00:07:18,266 --> 00:07:20,182 The Times and the Post. 175 00:07:21,134 --> 00:07:24,019 You got it. 176 00:07:33,830 --> 00:07:36,081 Stop! Police! 177 00:07:37,868 --> 00:07:42,487 (Melanie screaming) 178 00:07:46,376 --> 00:07:48,677 Get this off! (panting) 179 00:07:48,679 --> 00:07:50,162 Aah! You all right? 180 00:07:50,164 --> 00:07:51,847 I don't know! 181 00:07:51,849 --> 00:07:53,665 (screams) 182 00:07:56,522 --> 00:08:00,522 ♪ Blue Bloods 2x16 ♪ Women With Guns Original Air Date on March 2, 2012 183 00:08:00,547 --> 00:08:04,547 == sync, corrected by elderman == 184 00:08:04,572 --> 00:08:14,271 ♪ 185 00:08:30,851 --> 00:08:32,301 Checking in, sir? 186 00:08:32,303 --> 00:08:35,137 No, just visiting. Cheers. 187 00:08:55,592 --> 00:08:57,293 (knocks) 188 00:08:57,295 --> 00:08:59,044 Bianca, it's Jimmy. 189 00:09:03,550 --> 00:09:05,167 What took you so long? 190 00:09:05,169 --> 00:09:06,368 What's with the gun? 191 00:09:06,370 --> 00:09:08,387 I got some trust issues right now. 192 00:09:08,389 --> 00:09:10,322 Well, give it to me or I'm out of here. 193 00:09:11,725 --> 00:09:14,160 Give it. 194 00:09:15,729 --> 00:09:17,062 There. 195 00:09:17,064 --> 00:09:18,397 Now close the damn door. 196 00:09:26,156 --> 00:09:28,457 We were at my cousin Daniella's new kid's christening... 197 00:09:28,459 --> 00:09:30,292 You and Tesla? 198 00:09:30,294 --> 00:09:32,003 Yeah, me and Tesla. You want a cocktail? 199 00:09:32,028 --> 00:09:33,228 No, I'm good. 200 00:09:34,030 --> 00:09:35,381 Anyway, Johnny and me are getting 201 00:09:35,383 --> 00:09:37,883 our cars at the same time and he goes off on me. 202 00:09:37,885 --> 00:09:39,885 Not me really, but Noble and Uncle Phil. 203 00:09:39,887 --> 00:09:42,037 You know, my side of the family. 204 00:09:42,039 --> 00:09:44,423 Says they accused him of stealing something 205 00:09:44,425 --> 00:09:45,841 from work and that he's innocent. 206 00:09:45,843 --> 00:09:48,060 Stolen like, skimmed? 207 00:09:48,062 --> 00:09:49,562 No, more complicated. 208 00:09:49,564 --> 00:09:51,063 The records or files or something 209 00:09:51,065 --> 00:09:52,515 from their investments company. 210 00:09:54,434 --> 00:09:55,651 Then what? 211 00:09:55,653 --> 00:09:58,387 Then, Johnny goes even more off. 212 00:09:58,389 --> 00:10:00,022 He starts talking about how 213 00:10:00,024 --> 00:10:02,358 Uncle Phil is a liar and a thief to his own people 214 00:10:02,360 --> 00:10:04,360 and shouldn't throw stones in glass houses. 215 00:10:04,362 --> 00:10:06,612 And I'm like, huh? 216 00:10:06,614 --> 00:10:08,297 So, I go to him. Uncle Phil? 217 00:10:08,299 --> 00:10:09,999 Yeah. 218 00:10:10,001 --> 00:10:11,283 He goes... 219 00:10:11,285 --> 00:10:14,036 forget about it. Nuts. 220 00:10:14,038 --> 00:10:16,589 Makes me tell him who said such a thing. 221 00:10:16,591 --> 00:10:18,624 I say, Johnny-- I defend Johnny a little 222 00:10:18,626 --> 00:10:21,343 on account of I known him my whole life-- 223 00:10:21,345 --> 00:10:22,845 Phil goes even more nuts. 224 00:10:22,847 --> 00:10:24,730 I get the hell out of there. 225 00:10:25,549 --> 00:10:27,349 You give Tesla a heads up? 226 00:10:27,351 --> 00:10:29,018 I couldn't reach him. 227 00:10:29,020 --> 00:10:30,886 Go to his house, nothing. 228 00:10:30,888 --> 00:10:33,222 The car's there, the dogs inside, 229 00:10:33,224 --> 00:10:35,241 messing all over, no Johnny. 230 00:10:35,243 --> 00:10:36,692 What do you want from me here? 231 00:10:36,694 --> 00:10:38,527 You know where they put him. 232 00:10:38,529 --> 00:10:39,528 Put Tesla? 233 00:10:39,530 --> 00:10:42,281 I saw what he did to you, remember? 234 00:10:42,283 --> 00:10:44,733 Tried to blame whatever he was doing at the shop on you. 235 00:10:44,735 --> 00:10:45,868 Beat you up for show. 236 00:10:45,870 --> 00:10:47,987 At least that's what my Uncle Phil thinks. 237 00:10:47,989 --> 00:10:50,239 No. 238 00:10:50,241 --> 00:10:52,324 Look, I'm not saying you had a hand in it, 239 00:10:52,326 --> 00:10:54,109 but you know something; I know you do. 240 00:10:54,911 --> 00:10:56,512 I just want to know... 241 00:10:56,514 --> 00:11:00,716 I had a history with this guy, like, my whole life. 242 00:11:00,718 --> 00:11:02,968 We had our bumps along the way but, hey... 243 00:11:02,970 --> 00:11:06,222 I don't know anything. I swear it. 244 00:11:06,224 --> 00:11:08,424 I know my brother and Uncle Phil. 245 00:11:08,426 --> 00:11:09,842 Something went down on Johnny, 246 00:11:09,844 --> 00:11:11,627 they'd have gift-wrapped it for you, you know, 247 00:11:11,629 --> 00:11:12,794 here's the payback. 248 00:11:12,796 --> 00:11:15,397 Didn't happen. 249 00:11:18,435 --> 00:11:22,938 I am an investigative reporter who specializes in stories 250 00:11:22,940 --> 00:11:25,190 on financial and political corruption. 251 00:11:25,192 --> 00:11:28,360 I have angered a lot of people with my work. 252 00:11:28,362 --> 00:11:30,579 I wouldn't know how to start ranking them. 253 00:11:30,581 --> 00:11:31,980 You're working on a story. 254 00:11:31,982 --> 00:11:34,283 Who would be threatened by what you're digging into? 255 00:11:34,285 --> 00:11:38,287 Nobody that would try to scare me off with acid to my face. 256 00:11:38,289 --> 00:11:40,689 Well, suppose you let me be the judge of that. 257 00:11:42,425 --> 00:11:45,711 Suppose the subject of my interview 258 00:11:45,713 --> 00:11:48,130 may or may not be a person of interest to NYPD. 259 00:11:48,132 --> 00:11:51,634 I don't know where he is. 260 00:11:51,636 --> 00:11:54,620 He gets in contact his own way and time. 261 00:11:56,273 --> 00:11:58,641 That would be what we'd call a pickle. 262 00:11:58,643 --> 00:12:01,794 Who doesn't want him to talk to you? 263 00:12:02,646 --> 00:12:04,680 The people that are the subject 264 00:12:04,682 --> 00:12:06,532 of the piece I'm doing. 265 00:12:06,534 --> 00:12:10,519 Okay, are they bigger than a bread box? 266 00:12:10,521 --> 00:12:12,471 Come on, Melanie, help us here. 267 00:12:14,157 --> 00:12:16,075 Detective... 268 00:12:16,077 --> 00:12:19,828 in the safe in the closet there is a Walther PPK 269 00:12:19,830 --> 00:12:21,363 that I am licensed to carry in 48 states, 270 00:12:21,365 --> 00:12:23,432 including this one. 271 00:12:23,434 --> 00:12:27,336 I will not leave this hotel without that gun in my purse 272 00:12:27,338 --> 00:12:28,870 for the rest of my stay. 273 00:12:28,872 --> 00:12:31,140 Wow, case closed. 274 00:12:31,975 --> 00:12:34,760 Oh, Frank. 275 00:12:34,762 --> 00:12:37,313 I'm not trying to be cavalier... 276 00:12:37,315 --> 00:12:40,032 but I am not going to give up my source. 277 00:12:41,884 --> 00:12:46,522 How about stalkers, threatening mail? 278 00:12:47,741 --> 00:12:52,661 My producer keeps a file on all the cranks and the, the creeps. 279 00:12:52,663 --> 00:12:56,715 It's up to date and he will give you all of that. 280 00:12:57,584 --> 00:12:59,735 Thanks. 281 00:13:01,171 --> 00:13:03,038 Guys, it is very late. 282 00:13:03,040 --> 00:13:05,040 It's 5:00 in the morning where I woke up, 283 00:13:05,042 --> 00:13:07,209 so I've had a long night. 284 00:13:10,964 --> 00:13:13,098 You know I can't stay. 285 00:13:17,020 --> 00:13:19,421 Well, I'll just take a pill 286 00:13:19,423 --> 00:13:21,607 and try to sleep for a couple hours. 287 00:13:21,609 --> 00:13:23,392 I'll call you when I wake up. 288 00:13:23,394 --> 00:13:26,028 Good night. 289 00:13:27,731 --> 00:13:29,598 This is my cell phone number-- it's always on. 290 00:13:29,600 --> 00:13:30,566 You got it. 291 00:13:30,568 --> 00:13:33,152 Thanks, Detective. Sir. 292 00:13:33,154 --> 00:13:34,603 (sighs) Drop me home? 293 00:13:34,605 --> 00:13:35,704 Sure. 294 00:13:35,706 --> 00:13:37,906 Sorry to wake you, thanks for coming down. 295 00:13:37,908 --> 00:13:39,274 No problem. 296 00:13:39,276 --> 00:13:40,609 (presses button) We see each other 297 00:13:40,611 --> 00:13:42,711 a few times a year, when she's in town. 298 00:13:43,546 --> 00:13:45,631 Okay. 299 00:13:45,633 --> 00:13:48,751 We met at a dinner year before last. 300 00:13:48,753 --> 00:13:52,171 She lives in Atlanta, spends most of her time on the road. 301 00:13:52,173 --> 00:13:54,306 We both like to keep the friendship quiet. 302 00:13:56,676 --> 00:13:58,227 (presses button) 303 00:13:58,229 --> 00:14:00,763 This relevant to the case at all? 304 00:14:00,765 --> 00:14:02,464 No, but I thought you might have questions. 305 00:14:02,466 --> 00:14:05,934 Right, well, you know that thing that kids have 306 00:14:05,936 --> 00:14:07,319 about their parents' sex lives? 307 00:14:07,321 --> 00:14:11,073 It, uh, kind of never really goes away, Dad. 308 00:14:11,075 --> 00:14:13,826 Who said anything about sex? 309 00:14:15,695 --> 00:14:18,330 Right. 310 00:14:22,368 --> 00:14:24,336 Beautiful woman. 311 00:14:24,338 --> 00:14:27,005 Yes, she is. 312 00:14:27,007 --> 00:14:28,006 (elevator bell dings) 313 00:14:28,008 --> 00:14:29,508 After you, Romeo. 314 00:14:35,098 --> 00:14:36,582 Please stay. 315 00:14:37,434 --> 00:14:38,634 I don't want to be alone tonight. 316 00:14:38,636 --> 00:14:40,335 I can't. Why not? 317 00:14:40,337 --> 00:14:42,554 You thought I had something to do with Tesla disappearing. 318 00:14:42,556 --> 00:14:44,389 So? So who else might? 319 00:14:44,391 --> 00:14:45,724 Okay, I got to lay low, 320 00:14:45,726 --> 00:14:47,643 and staying here with you ain't exactly laying low. 321 00:14:47,645 --> 00:14:49,144 You know, you may never see me again. 322 00:14:49,146 --> 00:14:50,345 What do you think about that? 323 00:14:50,347 --> 00:14:51,780 I think you're being a little overdramatic. 324 00:14:51,782 --> 00:14:53,315 What the hell do you know? 325 00:14:55,985 --> 00:14:57,202 Bianca, I got to go. 326 00:14:57,204 --> 00:14:58,704 Then give me back my gun. 327 00:15:00,156 --> 00:15:01,790 Give it. 328 00:15:08,364 --> 00:15:10,833 Get some sleep. 329 00:15:20,593 --> 00:15:21,977 Is that it for tonight, sir? 330 00:15:21,979 --> 00:15:22,928 Yeah, good night. 331 00:15:22,930 --> 00:15:25,147 Cheers. 332 00:15:32,071 --> 00:15:35,891 Yeah, yeah, it's Mike from the Winslet. 333 00:15:44,376 --> 00:15:46,436 But most of the threatening stuff we get 334 00:15:46,441 --> 00:15:47,690 tracks back to the two demos 335 00:15:47,692 --> 00:15:49,659 with too much TV time on their hands-- 336 00:15:49,661 --> 00:15:52,945 convicts in prison, retirees in the warmer climates. 337 00:15:52,947 --> 00:15:55,865 Not that we don't appreciate their loyal viewership. 338 00:15:55,867 --> 00:15:56,832 (laughs) 339 00:15:56,834 --> 00:15:58,034 All right, what kind of threats? 340 00:15:58,036 --> 00:16:00,286 Mostly of a sexual nature. 341 00:16:00,288 --> 00:16:02,204 I mean, some of the bigger wing nuts have suggested 342 00:16:02,206 --> 00:16:03,589 ways they'd like to see her die, 343 00:16:03,591 --> 00:16:05,741 but it's hard to take 'em seriously, 344 00:16:05,743 --> 00:16:07,627 given their logistical challenges. 345 00:16:07,629 --> 00:16:09,345 Anyone ever threaten disfigurement? 346 00:16:09,347 --> 00:16:10,930 Nah. 347 00:16:12,266 --> 00:16:13,849 No. 348 00:16:13,851 --> 00:16:17,219 Okay, if you were looking for a headline here... 349 00:16:17,221 --> 00:16:19,722 I've flagged five of these pen pals 350 00:16:19,724 --> 00:16:21,857 whose e-mail correspondence our security guys 351 00:16:21,859 --> 00:16:24,443 have tracked back to the New York metro area. 352 00:16:24,445 --> 00:16:26,896 A couple of 'em had an uptick in volume the last couple 353 00:16:26,898 --> 00:16:29,098 of weeks-- these two. 354 00:16:30,600 --> 00:16:34,770 All right, Murrow, and let's see what DoubleWhiskey44 has to say. 355 00:16:34,772 --> 00:16:36,939 JAMIE: You ever hear of the butterfly effect? 356 00:16:36,941 --> 00:16:37,940 No. 357 00:16:37,942 --> 00:16:39,792 Based on the theoretical example 358 00:16:39,794 --> 00:16:41,794 of a hurricane's formation being contingent upon whether or not 359 00:16:41,796 --> 00:16:43,162 a butterfly had flapped its wings 360 00:16:43,164 --> 00:16:45,280 several weeks before? 361 00:16:45,282 --> 00:16:47,282 Harvard was closed the day I dropped by. 362 00:16:49,086 --> 00:16:51,087 Several weeks 363 00:16:51,089 --> 00:16:52,421 after I make off with files 364 00:16:52,423 --> 00:16:54,006 from the Sanfinos' phony stock operation, 365 00:16:54,008 --> 00:16:56,125 Johnny Tesla gets blamed for it and ends up dead. 366 00:16:56,127 --> 00:16:58,627 And you're what, sentimental about this? 367 00:16:58,629 --> 00:17:00,295 His blood's on my hands. 368 00:17:00,297 --> 00:17:01,814 A) we don't know for certain that he's dead, 369 00:17:01,816 --> 00:17:03,632 and B) when he handed you that beatdown, 370 00:17:03,633 --> 00:17:05,833 (phone rings) you think he gave it a second thought? 371 00:17:05,970 --> 00:17:08,187 Speak to me. 372 00:17:09,022 --> 00:17:10,489 N... he's right here. 373 00:17:11,742 --> 00:17:14,694 You got all this off the wiretaps? 374 00:17:14,696 --> 00:17:18,080 Oh, great, okay. 375 00:17:18,082 --> 00:17:20,833 I'll let him know. 376 00:17:20,835 --> 00:17:23,452 The sister disappeared from the hotel soon after you left. 377 00:17:23,454 --> 00:17:24,620 She's gone off the grid. 378 00:17:24,622 --> 00:17:25,788 Do we know what happened? 379 00:17:25,790 --> 00:17:26,756 No, we don't, 380 00:17:26,758 --> 00:17:27,823 but more importantly, 381 00:17:27,825 --> 00:17:29,508 neither does Uncle Philly or the family, 382 00:17:29,510 --> 00:17:34,263 and, uh... they're looking for Jimmy Riordan for answers. 383 00:17:36,883 --> 00:17:38,834 To the tune of 18 missed calls 384 00:17:38,836 --> 00:17:40,469 from Noble. You want to keep that on? 385 00:17:40,471 --> 00:17:41,887 How do they know that I was with her? 386 00:17:41,889 --> 00:17:43,222 Somebody knows the hotel's doorman 387 00:17:43,224 --> 00:17:45,474 and he gave them your description. 388 00:17:48,445 --> 00:17:51,447 (sighs) 389 00:17:55,118 --> 00:17:57,286 (phone ringing) 390 00:17:58,705 --> 00:18:00,706 Riordan. 391 00:18:00,708 --> 00:18:04,160 The Nassau PD just found remains matching Tesla's description 392 00:18:04,162 --> 00:18:05,360 in a Dumpster 393 00:18:05,362 --> 00:18:08,664 in back of a restaurant in Great Neck. 394 00:18:08,666 --> 00:18:11,467 My friend's here, I got to go. 395 00:18:15,138 --> 00:18:16,205 Hey. Hey, Noble. 396 00:18:16,207 --> 00:18:17,556 What did I tell you, huh? 397 00:18:17,558 --> 00:18:18,641 What did I tell you? 398 00:18:18,643 --> 00:18:19,809 Who died and made you Dad? 399 00:18:19,811 --> 00:18:21,710 Look, I said you want to make a move, 400 00:18:21,712 --> 00:18:22,878 you check with me first. 401 00:18:22,880 --> 00:18:24,880 I'm the guy with the map, right? 402 00:18:24,882 --> 00:18:27,016 (panting) 403 00:18:27,018 --> 00:18:29,384 (laughing): Look, come here, man. 404 00:18:30,253 --> 00:18:31,220 You're wasted, man. 405 00:18:31,222 --> 00:18:32,488 I thought you weren't using anymore. 406 00:18:32,490 --> 00:18:35,441 I'm not using anymore. 407 00:18:35,443 --> 00:18:40,062 (laughing): I'm not using any less, though, either, right? 408 00:18:40,064 --> 00:18:42,865 Come here. 409 00:18:42,867 --> 00:18:44,900 All right. 410 00:18:44,902 --> 00:18:47,536 Where's Bianca? 411 00:18:47,538 --> 00:18:48,954 I don't know. 412 00:18:48,956 --> 00:18:51,090 No, no, no, no, no, let's get something straight here. 413 00:18:51,092 --> 00:18:53,209 You want to tell me everything that you know, okay? 414 00:18:53,211 --> 00:18:54,710 You don't want to cut out the middleman here-- 415 00:18:54,712 --> 00:18:56,262 that would be me-- because... 416 00:18:56,264 --> 00:18:58,080 I'm telling you that I don't know... Okay, no, listen. 417 00:18:58,082 --> 00:19:00,633 Because if they don't like what I bring them, 418 00:19:00,635 --> 00:19:02,384 they're going to want to talk to you directly, 419 00:19:02,386 --> 00:19:04,753 and, trust me here, you don't want that. 420 00:19:04,755 --> 00:19:06,639 You know Uncle Phil? 421 00:19:06,641 --> 00:19:09,258 Yeah, his favorite expression-- 422 00:19:09,260 --> 00:19:10,860 let's peel back the onion. 423 00:19:10,862 --> 00:19:12,027 I don't know where she is, Noble. 424 00:19:12,029 --> 00:19:13,779 Okay, but you saw her last night, right? 425 00:19:13,781 --> 00:19:16,315 Yeah. Okay, so let's start 426 00:19:16,317 --> 00:19:18,484 with who called who. 427 00:19:20,871 --> 00:19:22,955 DANNY: DoubleWhiskey44 is a wash. 428 00:19:22,957 --> 00:19:26,242 We traced the other e-mail to an IP address here. Jack? 429 00:19:26,244 --> 00:19:29,278 Do you know, uh, your patrons' screen names? 430 00:19:29,280 --> 00:19:31,046 I know some of 'em. 431 00:19:31,048 --> 00:19:33,582 Uh, that's Surfer Grrrl. 432 00:19:35,051 --> 00:19:37,586 Uh, that's Nevermind. 433 00:19:38,755 --> 00:19:41,557 Yeah, well, we're looking for an Edward R. Murrow. 434 00:19:41,559 --> 00:19:44,459 I don't want to tell you your business, 435 00:19:44,461 --> 00:19:47,897 but that could be somebody's like, real name. 436 00:19:49,933 --> 00:19:53,018 It was somebody's real name-- famous news correspondent, 437 00:19:53,020 --> 00:19:55,187 black and white TV, always had a cigarette? 438 00:19:55,189 --> 00:19:57,439 That sounds like what Smiles has for wallpaper. 439 00:19:57,441 --> 00:19:59,241 Who's Smiles? His name's Miles. 440 00:19:59,243 --> 00:20:02,244 We call him Smiles 'cause he never does. 441 00:20:02,246 --> 00:20:04,113 He's usually in that corner over there 442 00:20:04,115 --> 00:20:06,782 or out having a smoke. 443 00:20:06,784 --> 00:20:08,150 Wait a minute. 444 00:20:08,152 --> 00:20:10,786 Is that him outside having a smoke now? 445 00:20:10,788 --> 00:20:12,505 Yeah. 446 00:20:12,507 --> 00:20:15,007 DANNY: Well, he left his computer. 447 00:20:15,009 --> 00:20:16,992 Keep an eye on him, Jack. 448 00:20:19,996 --> 00:20:21,347 What do you know? 449 00:20:22,098 --> 00:20:25,000 Edward R. Murrow. 450 00:20:25,002 --> 00:20:27,136 Oh, look at that. 451 00:20:27,138 --> 00:20:29,054 Hey, hey, get away from there. 452 00:20:29,056 --> 00:20:31,190 Sir, uh, we're detectives. 453 00:20:31,192 --> 00:20:32,641 We just want to ask you some questions. 454 00:20:32,643 --> 00:20:33,976 I've got a question for you, Detective. 455 00:20:33,978 --> 00:20:36,812 You got a warrant to search my computer? 456 00:20:36,814 --> 00:20:39,848 I wasn't searching your computer; it was open. 457 00:20:39,850 --> 00:20:42,785 People, anybody see this cop on my computer? 458 00:20:42,787 --> 00:20:43,819 Do you mind? 459 00:20:43,821 --> 00:20:44,787 I'm on a deadline. 460 00:20:44,789 --> 00:20:47,406 See? 461 00:20:47,408 --> 00:20:50,209 If it had been open to an e-mail or a document, 462 00:20:50,211 --> 00:20:52,912 I'd have no expectation of privacy under the law, 463 00:20:52,914 --> 00:20:54,330 but it wasn't. 464 00:20:54,332 --> 00:20:55,464 I know my rights, Detective. 465 00:20:55,466 --> 00:20:57,666 Melanie Maines says hello. 466 00:20:59,386 --> 00:21:01,887 That's your second lie in two sentences. 467 00:21:03,873 --> 00:21:05,808 Sir, sir, we just want to talk to you. 468 00:21:05,810 --> 00:21:07,726 Detective, do you want to tell your partner there 469 00:21:07,728 --> 00:21:09,178 he's out of bounds? 470 00:21:09,180 --> 00:21:11,546 Listen, listen, why don't you let me buy you a pack of smokes 471 00:21:11,548 --> 00:21:12,881 and we'll, we'll start from scratch, all right? 472 00:21:12,883 --> 00:21:14,466 No, no, I know my rights. Come on. 473 00:21:14,468 --> 00:21:16,018 I'm walking and you can't stop me. 474 00:21:16,020 --> 00:21:18,237 Okay, Danny, the last thing your father's going to want 475 00:21:18,239 --> 00:21:20,105 is for you to go off book on this. 476 00:21:20,107 --> 00:21:21,106 I mean, he knows his rights. 477 00:21:21,108 --> 00:21:22,557 I know. 478 00:21:22,559 --> 00:21:25,411 I hate when that happens. 479 00:21:25,413 --> 00:21:27,279 Whoa, whoa, I say when we're finished here. 480 00:21:27,281 --> 00:21:29,481 No, as it turns out, you don't, Noble. 481 00:21:29,483 --> 00:21:30,766 You've given me nothing here. 482 00:21:30,768 --> 00:21:33,068 I've give... What the hell am I supposed to give you? 483 00:21:33,070 --> 00:21:35,070 Where's Tesla? What happened? 484 00:21:35,072 --> 00:21:36,739 Who cares where he is? 485 00:21:36,741 --> 00:21:37,873 Him and I had a beef, okay? 486 00:21:37,875 --> 00:21:38,924 People know about it, he's missing, 487 00:21:38,926 --> 00:21:40,575 I want to know what's what. 488 00:21:40,577 --> 00:21:42,007 What you don't know can't hurt you. 489 00:21:42,013 --> 00:21:44,128 Hey, I'm freezing my ass off out here and I've told you everything. 490 00:21:44,131 --> 00:21:45,097 I'll see you. 491 00:21:45,099 --> 00:21:46,432 Yeah, except where my sister is. 492 00:21:46,434 --> 00:21:48,717 Get it through your thick head-- I don't know! 493 00:21:48,719 --> 00:21:50,185 Okay, then, prove it. How? 494 00:21:50,187 --> 00:21:51,353 Let me see your phone. 495 00:21:51,355 --> 00:21:53,389 (laughs) Yeah. 496 00:21:53,391 --> 00:21:55,357 Man, let me see your phone, let me see who you called. 497 00:21:55,359 --> 00:21:57,443 Here, come on, man, give it to me, dude. 498 00:21:57,445 --> 00:22:00,095 Get the... 499 00:22:00,097 --> 00:22:01,196 You need help, man, 500 00:22:01,198 --> 00:22:02,865 but I'm not your guy, not this time. 501 00:22:02,867 --> 00:22:05,884 You're the one who's going to need help, Jimmy! 502 00:22:05,886 --> 00:22:09,305 Hey, don't you turn your back on me, man! 503 00:22:09,307 --> 00:22:11,940 Shut the front door! 504 00:22:11,942 --> 00:22:13,292 No, it's true. 505 00:22:13,294 --> 00:22:15,995 I guess it's been going on for a couple of years now. 506 00:22:15,997 --> 00:22:17,162 Apparently, she comes to town 507 00:22:17,164 --> 00:22:18,747 and they... Melanie Maines, the reporter? 508 00:22:18,749 --> 00:22:20,299 Yeah, that's the one. 509 00:22:20,301 --> 00:22:21,783 Who else knows about this? 510 00:22:21,785 --> 00:22:24,803 You, me, Linda, uh, Jackie. 511 00:22:26,222 --> 00:22:28,557 That's all, as far as I could tell. 512 00:22:28,559 --> 00:22:29,508 Dad? 513 00:22:29,510 --> 00:22:31,126 Yeah, Dad. 514 00:22:33,313 --> 00:22:35,314 Okay, well, good for him. 515 00:22:35,316 --> 00:22:36,765 Yeah, good for him. But it'd be even better 516 00:22:36,767 --> 00:22:38,133 if you gave that warrant that I asked for 517 00:22:38,135 --> 00:22:40,012 so I could try to get some traction on Miles Drexler. 518 00:22:40,015 --> 00:22:42,571 Well, with what you have in hand, no. 519 00:22:42,657 --> 00:22:44,973 I know. But, look, you've got to have at least 520 00:22:44,975 --> 00:22:46,525 one favor that you can call in. 521 00:22:46,527 --> 00:22:48,210 For Dad. 522 00:22:52,666 --> 00:22:54,683 You think it's serious? 523 00:22:54,685 --> 00:22:57,936 Somebody threw acid on her face; it's got to be serious. 524 00:22:57,938 --> 00:22:59,488 Hi. It's Erin Reagan 525 00:22:59,490 --> 00:23:01,290 for Judge Higdon, please. 526 00:23:01,292 --> 00:23:03,375 That's not what I'm talking about. 527 00:23:03,377 --> 00:23:05,544 I know what you're talking about. 528 00:23:05,546 --> 00:23:08,163 You have a issue with this? 529 00:23:08,165 --> 00:23:11,400 I don't have an issue with it. It... 530 00:23:11,402 --> 00:23:13,168 You're blushing! 531 00:23:13,170 --> 00:23:15,170 I'm not blushing! 532 00:23:15,172 --> 00:23:16,805 Yes, I'll hold. 533 00:23:16,807 --> 00:23:19,674 Thank you. I can't believe you're blushing. 534 00:23:20,560 --> 00:23:22,111 (laughing) 535 00:23:22,113 --> 00:23:24,730 (sighs) 536 00:23:24,732 --> 00:23:27,016 DANNY: Over here, Jack. 537 00:23:29,486 --> 00:23:32,538 This guy can even make seashells look creepy. 538 00:23:32,540 --> 00:23:35,290 Look at this. 539 00:23:35,292 --> 00:23:37,543 Well, the bedroom's right out of, uh, 540 00:23:37,545 --> 00:23:39,128 Better Homes and Bunkers. 541 00:23:39,130 --> 00:23:41,530 I can imagine. 542 00:23:41,532 --> 00:23:44,550 Let's see what we got here. 543 00:23:44,552 --> 00:23:46,468 (hissing) Well... 544 00:23:46,470 --> 00:23:48,870 looks like somebody's definitely been working with acid. 545 00:23:48,872 --> 00:23:51,282 Police! Don't move! 546 00:23:51,287 --> 00:23:53,722 Whoa, okay, it's all right, we're on the job. 547 00:23:53,844 --> 00:23:56,145 I'm Detective Reagan; this is Detective Curatola. 548 00:23:56,147 --> 00:23:57,943 We have a warrant to search this location right 549 00:23:57,968 --> 00:23:59,168 here in my coat pocket. 550 00:23:59,233 --> 00:24:02,201 Show me your shield. 551 00:24:04,054 --> 00:24:05,904 What are you doing here? 552 00:24:05,906 --> 00:24:08,774 Hey, Smiles! 553 00:24:08,776 --> 00:24:12,578 You know, we went out and got that warrant that you requested. 554 00:24:13,663 --> 00:24:14,863 What are you looking for? 555 00:24:14,865 --> 00:24:16,698 All right, time to see your shield. 556 00:24:16,700 --> 00:24:18,617 Officer Mercado, the 2-1. 557 00:24:18,619 --> 00:24:20,786 Miles? Miles. 558 00:24:20,788 --> 00:24:22,204 AKA Edward R. Murrow. 559 00:24:22,206 --> 00:24:23,672 He's been sending threatening e-mails 560 00:24:23,674 --> 00:24:26,108 to somebody who was attacked with acid last night. 561 00:24:26,110 --> 00:24:27,626 I never threatened her. 562 00:24:27,628 --> 00:24:29,795 And I haven't written her in months. 563 00:24:29,797 --> 00:24:31,613 Shut up. Miles. 564 00:24:31,615 --> 00:24:34,082 What time last night? 565 00:24:34,084 --> 00:24:35,017 Ten-thirty. 566 00:24:35,019 --> 00:24:37,102 He was with me, right here. 567 00:24:37,104 --> 00:24:38,437 So you say. 568 00:24:38,439 --> 00:24:42,024 Not just me-- he got on one of his call-in radio shows. 569 00:24:42,026 --> 00:24:43,976 Th... Which one again? 570 00:24:43,978 --> 00:24:45,894 Shawn Liberty. WBZM. 571 00:24:45,896 --> 00:24:48,263 I did a full five minutes with Shawn 572 00:24:48,265 --> 00:24:50,449 about the Freedom of Information Act. 573 00:24:50,451 --> 00:24:52,901 Could've called from a mobile phone. 574 00:24:54,270 --> 00:24:56,071 But he did it from the landline. 575 00:24:56,073 --> 00:24:57,973 Dump his phone; check with the station. 576 00:24:57,975 --> 00:24:59,108 The show is live. 577 00:24:59,110 --> 00:25:01,627 You're detectives. Go. Detect. 578 00:25:04,380 --> 00:25:06,582 FRANK (sighs): I hear you, Danny. 579 00:25:06,584 --> 00:25:08,783 Let me know if their story holds up. 580 00:25:08,785 --> 00:25:10,502 Be in touch. 581 00:25:10,504 --> 00:25:13,689 Sir, Melanie Maines is here. 582 00:25:14,591 --> 00:25:15,957 (sighs) 583 00:25:15,959 --> 00:25:17,259 Show her in. 584 00:25:17,261 --> 00:25:18,994 Do you want Garrett to join? 585 00:25:18,996 --> 00:25:21,063 No. 586 00:25:21,065 --> 00:25:23,065 Show her in, Baker. 587 00:25:25,185 --> 00:25:27,286 Ms. Maines. Commissioner. 588 00:25:27,288 --> 00:25:28,187 Please sit down. 589 00:25:28,189 --> 00:25:30,656 Thank you. 590 00:25:30,658 --> 00:25:32,140 Thank you, Baker. 591 00:25:33,676 --> 00:25:36,195 (door closes) 592 00:25:36,197 --> 00:25:37,779 I don't have a lot of time, 593 00:25:37,781 --> 00:25:40,249 but I didn't want to do this over the phone. 594 00:25:40,251 --> 00:25:42,668 Shall I dim the lights? 595 00:25:42,670 --> 00:25:44,720 (groans) Ha-ha. 596 00:25:44,722 --> 00:25:46,788 Call your men off. 597 00:25:46,790 --> 00:25:47,822 They're for your protection. 598 00:25:47,824 --> 00:25:50,542 They are also for your surveillance. 599 00:25:50,544 --> 00:25:53,378 I told you I wouldn't interfere with your business. 600 00:25:53,380 --> 00:25:56,181 People who are any good at evading the law develop 601 00:25:56,183 --> 00:25:58,050 a sense of when the law is around. 602 00:25:58,052 --> 00:26:00,969 You will be interfering with my business. 603 00:26:00,971 --> 00:26:04,106 You were attacked, and your attacker is still at large. 604 00:26:04,108 --> 00:26:06,808 I have a gun; I know how to use it. 605 00:26:06,810 --> 00:26:08,443 I can't do what you're asking. 606 00:26:08,445 --> 00:26:10,011 I swear I will not 607 00:26:10,013 --> 00:26:13,282 get there first or during if the opportunity presents. 608 00:26:13,284 --> 00:26:15,868 (phone ringing) 609 00:26:15,870 --> 00:26:17,653 Excuse me. 610 00:26:19,622 --> 00:26:21,623 Yeah? 611 00:26:21,625 --> 00:26:24,459 Ah. One second. 612 00:26:24,461 --> 00:26:26,662 Um, hold on a second. 613 00:26:29,999 --> 00:26:32,217 Go ahead. 614 00:26:34,170 --> 00:26:35,721 Got it. 615 00:26:36,756 --> 00:26:38,557 Don't ask. 616 00:26:38,559 --> 00:26:40,058 I won't. 617 00:26:40,060 --> 00:26:41,510 I got to go. 618 00:26:41,512 --> 00:26:43,478 Look at me. 619 00:26:44,898 --> 00:26:47,599 If you got hurt on my watch in my city, 620 00:26:47,601 --> 00:26:49,735 I'd never forgive myself. 621 00:26:49,737 --> 00:26:52,404 I won't. But even if I did, 622 00:26:52,406 --> 00:26:54,523 it wouldn't be your fault. 623 00:26:54,525 --> 00:26:57,159 That wouldn't matter. 624 00:26:58,278 --> 00:27:00,412 I'm a big girl, Frank. 625 00:27:00,414 --> 00:27:02,164 It's why you like me. 626 00:27:04,951 --> 00:27:08,170 So treat me like one. 627 00:27:13,042 --> 00:27:15,794 (door closes) 628 00:27:15,796 --> 00:27:17,930 (sighs) 629 00:27:22,418 --> 00:27:24,419 (sighs) 630 00:27:26,022 --> 00:27:28,056 (smacks lips) 631 00:27:29,859 --> 00:27:32,060 (slams drawer) 632 00:27:40,223 --> 00:27:42,657 NOBLE (recorded): Hey, don't you turn your back on me, man! 633 00:27:43,868 --> 00:27:45,034 Sound quality's amazing, isn't it? 634 00:27:45,036 --> 00:27:46,803 You know, they got this new chip 635 00:27:46,805 --> 00:27:48,137 they put in there, it's, like, the size of... 636 00:27:48,139 --> 00:27:49,622 I want out. 637 00:27:49,624 --> 00:27:50,640 You want out? 638 00:27:50,642 --> 00:27:52,592 Tesla's dead because of me. 639 00:27:54,311 --> 00:27:56,429 It's collateral damage. 640 00:27:56,431 --> 00:27:59,165 I didn't sign up to get people killed here. 641 00:27:59,167 --> 00:28:02,435 (sighs) 642 00:28:02,437 --> 00:28:04,687 You know... if you were anyone else, 643 00:28:04,689 --> 00:28:06,522 I'd tell you to quit bitching. 644 00:28:06,524 --> 00:28:08,274 But you're not-- you're the PC's son. 645 00:28:08,276 --> 00:28:10,126 So if you want to play that card, go ahead. 646 00:28:10,128 --> 00:28:11,411 I'm not playing a card here! 647 00:28:11,413 --> 00:28:13,613 Oh, I know-- not just like that, but... 648 00:28:13,615 --> 00:28:15,982 we both know what we're talking about. 649 00:28:15,984 --> 00:28:18,167 (phone ringing) 650 00:28:18,169 --> 00:28:20,570 What do you want from me! 651 00:28:20,572 --> 00:28:22,738 Well, my Uncle Phil wants to talk to you himself, 652 00:28:22,740 --> 00:28:25,258 and you're coming in either way, so make it easy on yourself-- 653 00:28:25,260 --> 00:28:26,342 let me bring you in. 654 00:28:26,344 --> 00:28:28,410 I told you everything I know, Noble. 655 00:28:28,412 --> 00:28:30,363 I'll meet you in the same place in an hour. 656 00:28:37,438 --> 00:28:38,771 (door slams) 657 00:28:38,773 --> 00:28:40,589 Please pardon the typing, Detective. 658 00:28:40,591 --> 00:28:42,308 Bane of my existence. 659 00:28:42,310 --> 00:28:43,359 It's fine. (chuckles) 660 00:28:43,361 --> 00:28:44,944 We checked out all metro area threats. 661 00:28:44,946 --> 00:28:47,146 One of them popped, but he had a solid alibi. 662 00:28:47,148 --> 00:28:48,364 He's not our guy. 663 00:28:48,366 --> 00:28:49,398 Back to square one? 664 00:28:49,400 --> 00:28:51,234 Not exactly. The thing is, 665 00:28:51,236 --> 00:28:52,869 the guy that popped, this-this Murrow, 666 00:28:52,871 --> 00:28:54,787 he... he's very likeable for this. 667 00:28:54,789 --> 00:28:57,707 The problem is, it seems like he's so likeable for it, 668 00:28:57,709 --> 00:29:00,442 like somebody else knew how likeable he was for it. 669 00:29:00,444 --> 00:29:02,044 Maybe someone set him up. 670 00:29:02,046 --> 00:29:03,445 Somebody inside the network? 671 00:29:03,447 --> 00:29:06,466 How many people have access to the security profiles? 672 00:29:06,468 --> 00:29:09,001 (sighs) Counting the overseas bureau, 673 00:29:09,003 --> 00:29:10,720 probably a couple dozen. 674 00:29:10,722 --> 00:29:13,089 All right, look, that's a lot of people in a lot of places. 675 00:29:13,091 --> 00:29:14,807 You think you can narrow it down for me? 676 00:29:14,809 --> 00:29:15,925 How? 677 00:29:15,927 --> 00:29:17,176 Well, you were her gatekeeper 678 00:29:17,178 --> 00:29:18,311 for what, nine years? 679 00:29:18,313 --> 00:29:19,962 Yeah. Okay, is there anyone 680 00:29:19,964 --> 00:29:21,314 in the orbits of work who 681 00:29:21,316 --> 00:29:22,865 might've had it in for Ms. Maines? 682 00:29:22,867 --> 00:29:25,134 Look... 683 00:29:25,136 --> 00:29:26,903 I'm the exception. 684 00:29:26,905 --> 00:29:28,855 Now, we've had a mutually beneficial 685 00:29:28,857 --> 00:29:31,274 and friendly relationship ever since I came on with her. 686 00:29:31,276 --> 00:29:32,308 But there is 687 00:29:32,310 --> 00:29:34,443 a long list of people she's fired, 688 00:29:34,445 --> 00:29:36,746 had fired, dumped on, pissed off. 689 00:29:36,748 --> 00:29:39,165 I can get you that list, no problem. 690 00:29:39,167 --> 00:29:41,483 But right now 691 00:29:41,485 --> 00:29:44,337 I have a meeting that won't start without me. 692 00:29:44,339 --> 00:29:45,791 I'm on a cell phone if you need me. 693 00:29:45,816 --> 00:29:46,573 All right. 694 00:29:46,574 --> 00:29:47,924 I'll be in touch. Thanks. 695 00:29:47,926 --> 00:29:49,298 Make sure you get me that list. 696 00:29:49,323 --> 00:29:50,194 You got it. 697 00:29:50,195 --> 00:29:52,211 (vehicle approaching) 698 00:29:56,717 --> 00:29:58,334 Come on. Get in. 699 00:29:58,336 --> 00:30:00,770 Where we going? 700 00:30:00,772 --> 00:30:02,805 We're going to meet my uncle; I told you that. 701 00:30:02,807 --> 00:30:04,507 Get in. No. Where? 702 00:30:04,509 --> 00:30:06,242 What the hell does it matter? 703 00:30:06,244 --> 00:30:07,693 'Cause I don't get what's going on here. 704 00:30:07,695 --> 00:30:09,278 'Cause I want to know where we're going 705 00:30:09,280 --> 00:30:11,180 to see if you're capable of stating a true fact. 706 00:30:11,182 --> 00:30:14,200 His club in Brooklyn. 707 00:30:27,364 --> 00:30:29,332 DANNY: Look, just humor me. 708 00:30:29,334 --> 00:30:31,700 All right? Let's say I wanted to send e-mails 709 00:30:31,702 --> 00:30:33,002 looked like they came 710 00:30:33,004 --> 00:30:34,099 from one of your customer's laptops. 711 00:30:34,124 --> 00:30:34,721 Okay. 712 00:30:34,722 --> 00:30:36,556 Okay, how hard would it be to hack into 713 00:30:36,558 --> 00:30:38,391 one of their accounts in here from out there? 714 00:30:38,393 --> 00:30:40,893 20 bucks' worth of spy-ware-- not hard at all. 715 00:30:40,895 --> 00:30:41,806 20 bucks? 716 00:30:41,831 --> 00:30:44,419 I run a hot-spot cafe, not the Pentagon. 717 00:30:44,515 --> 00:30:46,716 (phone ringing) 718 00:30:46,718 --> 00:30:47,850 What's all this about? 719 00:30:47,852 --> 00:30:50,169 Hold on. Yeah, Jack? 720 00:30:50,171 --> 00:30:52,855 They're picking up a suspect in the attack on Melanie Maines. 721 00:30:52,857 --> 00:30:55,825 They got him off the security camera at a sub shop 722 00:30:55,827 --> 00:30:57,727 on Lexington half hour before. 723 00:30:57,729 --> 00:31:00,196 Yeah, he fits the description, and he's carrying 724 00:31:00,198 --> 00:31:02,248 the same container that contained the acid. 725 00:31:02,250 --> 00:31:03,199 Where at? 726 00:31:03,201 --> 00:31:04,367 His girlfriend's apartment. 727 00:31:04,369 --> 00:31:06,836 It's, uh, 402 Humboldt in Greenpoint. 728 00:31:06,838 --> 00:31:08,671 Okay. You ask 'em to wait for me. 729 00:31:08,673 --> 00:31:10,122 Yeah. 730 00:31:10,124 --> 00:31:12,758 (rock music playing, tires squealing) 731 00:31:16,413 --> 00:31:18,247 Questions about what? 732 00:31:18,249 --> 00:31:20,383 My sister, for starters. 733 00:31:20,385 --> 00:31:21,917 I told you... I think that 734 00:31:21,919 --> 00:31:24,720 they think that you're giving off some sort of a cop scent. 735 00:31:24,722 --> 00:31:25,938 What the hell is that supposed to mean? 736 00:31:25,940 --> 00:31:28,024 What are you hiding, man? Last chance. 737 00:31:28,026 --> 00:31:29,141 I'm not hiding anything. 738 00:31:29,143 --> 00:31:32,278 Are there cops watching you for something? 739 00:31:32,280 --> 00:31:33,779 (rock music continues) 740 00:31:33,781 --> 00:31:35,364 No. 741 00:31:35,366 --> 00:31:37,533 You know, 'cause the doorman at the hotel where you met Bianca, 742 00:31:37,535 --> 00:31:39,368 he seemed to think that there were cops there 743 00:31:39,370 --> 00:31:40,820 and that they were watching you. 744 00:31:47,411 --> 00:31:48,544 Whoa! 745 00:31:48,546 --> 00:31:50,379 (tires screech) 746 00:31:50,381 --> 00:31:51,964 (chuckles) 747 00:31:51,966 --> 00:31:55,167 Well, you're wound pretty tight for a guy without a secret. 748 00:31:55,169 --> 00:31:58,387 Why don't you just shut up and drive, man. 749 00:32:03,226 --> 00:32:05,061 Whoa. Oh, hold on, hold on. 750 00:32:05,063 --> 00:32:07,373 Yeah, Detectives, can I borrow him just 751 00:32:07,398 --> 00:32:08,598 for a second, okay? 752 00:32:08,850 --> 00:32:11,550 Have you read him his rights? All right. 753 00:32:11,756 --> 00:32:13,636 Who hired you? Who said I'm for hire, man? 754 00:32:13,637 --> 00:32:15,521 Come on, I know you didn't plan this thing on your own. 755 00:32:15,523 --> 00:32:17,073 Who hired you? Nobody hired me. 756 00:32:17,075 --> 00:32:18,807 Last shot I cut you a break. 757 00:32:18,809 --> 00:32:19,975 Who hired you? Okay, okay. 758 00:32:19,977 --> 00:32:20,993 Okay. 759 00:32:20,995 --> 00:32:22,361 Who hired you? All right. 760 00:32:22,363 --> 00:32:24,947 She did a story on the TV about my whole crew, all right? 761 00:32:24,949 --> 00:32:26,499 Made us look like a bunch of little girls. 762 00:32:26,501 --> 00:32:28,834 That guy was, like, her bitch, you know? 763 00:32:28,836 --> 00:32:30,870 Who are you talking about, Craig Iverson? 764 00:32:30,872 --> 00:32:32,672 Her producer? Yeah, him. 765 00:32:32,674 --> 00:32:35,207 And what break? Come on. 766 00:32:35,209 --> 00:32:37,760 What break, man? You'll get your break. Shut up. 767 00:32:40,497 --> 00:32:41,514 Dad, it's me. 768 00:32:41,516 --> 00:32:43,349 Look, it was Iverson. 769 00:32:43,351 --> 00:32:45,217 Do you have a positive I.D.? 770 00:32:45,219 --> 00:32:47,303 No, not face to face-- they're just bringing Alvarez down 771 00:32:47,305 --> 00:32:49,188 for processing now, but, look, he did give up 772 00:32:49,190 --> 00:32:51,390 that they knew each other, because Melanie did a piece 773 00:32:51,392 --> 00:32:52,558 with this guy's crew in it. 774 00:32:52,560 --> 00:32:54,276 JIM: And how the hell did that happen? 775 00:32:54,278 --> 00:32:55,945 Hold on a minute. 776 00:32:55,947 --> 00:32:57,196 Boss, our guys lost Ms. Maines. 777 00:32:57,198 --> 00:32:58,397 They went into a Starbucks 778 00:32:58,399 --> 00:32:59,848 on 86th, then they must 779 00:32:59,850 --> 00:33:02,485 have gone out the back and had another car waiting for them. 780 00:33:02,487 --> 00:33:04,686 Danny, we don't have them in sight right now. 781 00:33:04,688 --> 00:33:05,854 I'll get back to you. 782 00:33:05,856 --> 00:33:07,823 (slams handset down) 783 00:33:07,825 --> 00:33:10,025 I know where she is. 784 00:33:19,469 --> 00:33:22,138 (rock music playing) 785 00:33:22,140 --> 00:33:24,256 Ah, shoot. 786 00:33:24,258 --> 00:33:25,891 (turns off music) What? 787 00:33:25,893 --> 00:33:27,209 That's the place up ahead, 788 00:33:27,211 --> 00:33:29,812 and that is Bobby's Escalade out front. 789 00:33:31,231 --> 00:33:32,014 What's that mean? 790 00:33:32,016 --> 00:33:33,549 Bobby's only there 791 00:33:33,551 --> 00:33:36,602 when Phil wants to conduct the conversation someplace else. 792 00:33:36,604 --> 00:33:38,521 What the hell are you talking about? 793 00:33:38,523 --> 00:33:40,272 You know, so he can peel back the onion? 794 00:33:40,774 --> 00:33:41,907 So nobody can hear. 795 00:33:41,909 --> 00:33:43,025 Just keep driving then. 796 00:33:43,027 --> 00:33:44,410 No, no can do. 797 00:33:44,412 --> 00:33:46,278 Look, you just... you just stay cool. 798 00:33:46,280 --> 00:33:47,329 I'll handle this, all right? 799 00:33:47,331 --> 00:33:48,730 I thought you already handled it, Noble, 800 00:33:48,732 --> 00:33:50,199 that you were bringing me in safe. 801 00:33:50,201 --> 00:33:52,501 Just shut up, okay? 802 00:34:07,184 --> 00:34:08,783 NOBLE: Just stay cool, all right? 803 00:34:12,210 --> 00:34:13,410 Hey. 804 00:34:13,412 --> 00:34:14,628 Thank you, Noble. 805 00:34:14,630 --> 00:34:16,613 I got it from here, just go inside. 806 00:34:16,615 --> 00:34:18,732 Look, you asked me to bring him in, you didn't say anything 807 00:34:18,734 --> 00:34:19,917 about Bobby being here. I certainly didn't 808 00:34:19,919 --> 00:34:23,453 say anything about you telling me my business, Noble. 809 00:34:23,455 --> 00:34:25,506 Phil, let's just talk to him inside, okay? 810 00:34:25,508 --> 00:34:27,958 What the hell's going on-- first your sister and now you? 811 00:34:27,960 --> 00:34:29,643 Hey! 812 00:34:29,645 --> 00:34:32,096 If I want your opinion, I'll ask you for it. 813 00:34:32,098 --> 00:34:33,430 Now get inside and wait. 814 00:34:33,432 --> 00:34:35,349 Come on, get him out of the car. 815 00:34:35,351 --> 00:34:36,684 All right, look, all right, all right, all right. 816 00:34:36,686 --> 00:34:37,768 I got some things to say, 817 00:34:37,770 --> 00:34:39,853 but not like. Not like this. Let's go. 818 00:34:39,855 --> 00:34:41,355 Whoa, whoa. Come on. 819 00:34:41,357 --> 00:34:42,973 Wait a second, just wait a second. 820 00:34:42,975 --> 00:34:44,441 Jimmy, it's okay, just-just be straight 821 00:34:44,443 --> 00:34:45,526 with them, all right? Hold on. 822 00:34:45,528 --> 00:34:46,810 What part of this is okay, huh? 823 00:34:46,812 --> 00:34:49,163 Just give me a... wait a second. Just give me a second. 824 00:34:49,165 --> 00:34:51,915 Why don't you sober up and be useful again? 825 00:34:51,917 --> 00:34:53,817 (wailing sirens approaching) Just give me a second. 826 00:34:53,819 --> 00:34:55,703 PHIL: Oh, that's great. 827 00:35:04,328 --> 00:35:06,296 James Riordan, 828 00:35:06,298 --> 00:35:07,931 you're wanted for questioning in the murder 829 00:35:07,933 --> 00:35:09,883 of one Johnny Tesla; you want to come with us? 830 00:35:09,885 --> 00:35:11,668 No, I don't want to come with you. You're coming with us. 831 00:35:11,670 --> 00:35:12,886 Hey, I don't know anything about this. 832 00:35:15,473 --> 00:35:17,474 Hey, you want to add resisting arrest to this? 833 00:35:17,476 --> 00:35:19,860 JAMIE: Okay, easy. Easy. I get a lawyer? 834 00:35:19,862 --> 00:35:22,196 (handcuffs clicking) Do I get a lawyer? 835 00:35:22,198 --> 00:35:23,697 Yeah, you get a lawyer. 836 00:35:24,849 --> 00:35:26,283 You set me up? 837 00:35:26,285 --> 00:35:27,951 Answer me! 838 00:35:27,953 --> 00:35:29,486 Of course not. 839 00:35:29,488 --> 00:35:32,689 Mr. Riordan, you have the right to remain silent 840 00:35:32,691 --> 00:35:34,625 and to refuse to answer questions. 841 00:35:35,493 --> 00:35:37,378 Anything you say may be used against you 842 00:35:37,380 --> 00:35:39,012 in a court of law. 843 00:35:42,550 --> 00:35:46,136 I am here alone with my producer. 844 00:35:46,138 --> 00:35:47,838 And my only agenda is 845 00:35:47,840 --> 00:35:49,390 to get his side of the story. 846 00:35:49,392 --> 00:35:51,341 Oh, I'll call you back. 847 00:35:51,343 --> 00:35:53,310 Detective? 848 00:35:53,312 --> 00:35:54,895 Damn it! 849 00:35:54,897 --> 00:35:56,563 You tell your father... 850 00:35:56,565 --> 00:35:58,048 I apologize, Ms. Maines. 851 00:35:58,050 --> 00:35:59,216 What the hell is going on here? 852 00:35:59,218 --> 00:36:00,717 Craig Iverson, you're under arrest 853 00:36:00,719 --> 00:36:02,603 for attempted assault in the first degree. 854 00:36:02,605 --> 00:36:03,979 What?! 855 00:36:04,004 --> 00:36:05,690 JACKIE: You have the right to remain silent, 856 00:36:05,691 --> 00:36:07,274 anything you say... 857 00:36:07,276 --> 00:36:09,059 Craig, what the hell is this? 858 00:36:09,061 --> 00:36:10,244 What? Why? 859 00:36:10,246 --> 00:36:11,328 What is this? 860 00:36:11,330 --> 00:36:12,562 You were gonna fire me. 861 00:36:12,564 --> 00:36:14,164 For what, getting older? 862 00:36:14,166 --> 00:36:15,398 You hacked into my e-mail? 863 00:36:15,400 --> 00:36:17,067 (handcuffs clicking) Just use me up 864 00:36:17,069 --> 00:36:19,002 and then toss me aside when you're done? 865 00:36:19,004 --> 00:36:21,371 So you toss acid in my face? 866 00:36:21,373 --> 00:36:23,040 That was just a warning. 867 00:36:23,042 --> 00:36:25,008 You can't treat people like this! 868 00:36:25,010 --> 00:36:27,911 I treated you just fine, and you know it. 869 00:36:28,880 --> 00:36:30,431 Age has nothing to do with it. 870 00:36:30,433 --> 00:36:31,515 You're just sloppy 871 00:36:31,517 --> 00:36:32,850 and arrogant in your work. 872 00:36:32,852 --> 00:36:34,935 Come on. Craig, you're so sloppy, 873 00:36:34,937 --> 00:36:37,054 you can't even get your revenge right. 874 00:36:37,056 --> 00:36:38,439 Anything you say may be used against you... 875 00:36:38,441 --> 00:36:39,690 I want to talk to a lawyer. 876 00:36:39,692 --> 00:36:40,691 How many times have we laughed 877 00:36:40,693 --> 00:36:42,025 when the guy on the tape copped to that? 878 00:36:42,027 --> 00:36:43,911 You're a son of a bitch, you know that? 879 00:36:43,913 --> 00:36:46,363 You're a son of a bitch. Come on, come on. 880 00:36:46,365 --> 00:36:49,116 Trust me, you'll thank me later. 881 00:36:49,118 --> 00:36:51,601 Look, he's going down to the squad for processing, all right? 882 00:36:51,603 --> 00:36:52,619 My old man's close by. 883 00:36:52,621 --> 00:36:54,488 He said if you need a ride back into town, 884 00:36:54,490 --> 00:36:56,039 he'll be happy to give you a lift. 885 00:36:56,875 --> 00:36:58,876 Thank you. 886 00:36:58,878 --> 00:37:00,961 You're welcome. 887 00:37:03,298 --> 00:37:06,800 Nothing on the wiretaps that they knew where Bianca is. 888 00:37:06,802 --> 00:37:09,503 I've got a couple of men looking into it from our side. 889 00:37:09,505 --> 00:37:11,705 They'd really off one of their own? 890 00:37:13,341 --> 00:37:15,476 Johnny Tesla was one of their own. 891 00:37:16,728 --> 00:37:20,147 At any rate, Jimmy Riordan's retired for now. 892 00:37:20,149 --> 00:37:22,799 We got what we need on the Sanfinos and the Cavazzeres. 893 00:37:22,801 --> 00:37:24,401 All that's left is a roundup, 894 00:37:24,403 --> 00:37:26,136 thanks to your good work, Reagan. 895 00:37:32,861 --> 00:37:34,695 Look, when I said I wanted out, 896 00:37:34,697 --> 00:37:36,864 it was just the nerves talking. 897 00:37:36,866 --> 00:37:38,282 Just the nerves? 898 00:37:38,284 --> 00:37:40,417 I've never been responsible 899 00:37:40,419 --> 00:37:41,852 for somebody's death before. 900 00:37:41,854 --> 00:37:44,371 It sucks, don't it? 901 00:37:44,373 --> 00:37:45,539 I'll get over it. 902 00:37:45,541 --> 00:37:47,124 No, you probably won't. 903 00:37:47,126 --> 00:37:48,458 That's a good thing, too, 904 00:37:48,460 --> 00:37:50,677 because if it didn't eat at you just a little bit, 905 00:37:50,679 --> 00:37:52,930 you wouldn't be one of the good guys. 906 00:37:52,932 --> 00:37:54,515 You'd be more like one of them. 907 00:37:56,634 --> 00:37:59,353 Hey. 908 00:37:59,355 --> 00:38:02,606 Anybody handles themselves in a situation the way you just did, 909 00:38:02,608 --> 00:38:04,691 keeps his mouth shut and his jockeys clean, 910 00:38:04,693 --> 00:38:07,444 we need that guy. 911 00:38:15,153 --> 00:38:17,971 (knocking on door) 912 00:38:17,973 --> 00:38:21,691 Sir. Thank you. 913 00:38:33,504 --> 00:38:34,838 Oh, hey. 914 00:38:34,840 --> 00:38:36,840 Hey. 915 00:38:36,842 --> 00:38:39,676 I was this close to making a clean getaway. 916 00:38:42,096 --> 00:38:43,880 What's in the box? 917 00:38:43,882 --> 00:38:45,899 It's a parting gift. 918 00:38:45,901 --> 00:38:48,318 You lost that interview partly 'cause of me. 919 00:38:48,320 --> 00:38:50,404 I didn't want you to leave town empty-handed. 920 00:38:51,889 --> 00:38:54,391 It's me that should have gotten you something. 921 00:38:54,393 --> 00:38:55,742 You don't have to open it now. 922 00:38:55,744 --> 00:38:57,694 I want to open it right now. 923 00:38:57,696 --> 00:38:59,329 Okay. 924 00:39:01,199 --> 00:39:03,900 (sighs) 925 00:39:06,170 --> 00:39:07,404 If you're going to carry, 926 00:39:07,406 --> 00:39:09,423 you need a proper holster. 927 00:39:09,425 --> 00:39:13,043 That piece in the purse thing is for amateurs in old movies. 928 00:39:14,796 --> 00:39:17,080 I never thought I would say this about a holster, 929 00:39:17,082 --> 00:39:20,350 but it's kind of beautiful. 930 00:39:20,352 --> 00:39:22,686 It's French calfskin 931 00:39:22,688 --> 00:39:24,554 and conformed to fit your Walther perfectly. 932 00:39:24,556 --> 00:39:25,772 I know a guy. 933 00:39:25,774 --> 00:39:28,025 (chuckles) Of course you know a guy. 934 00:39:28,027 --> 00:39:30,694 It's made to be worn on the inside of your thigh. 935 00:39:37,819 --> 00:39:39,303 Thank you. 936 00:39:39,305 --> 00:39:41,071 You're welcome. 937 00:39:41,073 --> 00:39:42,772 So, you got to go? 938 00:39:42,774 --> 00:39:46,476 I've got church and Sunday dinner. 939 00:39:47,745 --> 00:39:50,914 Better go to confession first. 940 00:39:53,468 --> 00:39:54,635 Where are you headed? 941 00:39:54,637 --> 00:39:56,003 Anguilla. 942 00:39:56,005 --> 00:39:59,890 It's a little island in the British West Indies. 943 00:39:59,892 --> 00:40:03,677 Three days of white sand and blue water. 944 00:40:03,679 --> 00:40:05,512 You want to come with? 945 00:40:05,514 --> 00:40:07,731 Some day. 946 00:40:09,633 --> 00:40:11,801 No pressure. 947 00:40:11,803 --> 00:40:13,487 No regrets. 948 00:40:32,006 --> 00:40:34,291 Keep telling it like it is, baby. 949 00:40:36,260 --> 00:40:39,096 I'll see you, Frank. 950 00:40:39,098 --> 00:40:42,099 (Frank humming) 951 00:40:44,285 --> 00:40:46,053 ♪ Ba-ba-ba ♪ 952 00:40:46,055 --> 00:40:47,971 ♪ Bum-ba-bum-bum-bum. ♪ 953 00:40:47,973 --> 00:40:51,641 You sang loud in church today, Grandpa. 954 00:40:51,643 --> 00:40:53,443 Did I? HENRY: Yeah. 955 00:40:53,445 --> 00:40:56,596 And you bent the phrasing like you were channeling Sinatra. 956 00:40:56,598 --> 00:40:57,731 Wasn't on purpose. 957 00:40:57,733 --> 00:40:59,032 Ring-a-ding-ding. 958 00:40:59,934 --> 00:41:01,868 Grandpa had very good sleep last night. 959 00:41:01,870 --> 00:41:03,070 (snorts, giggles) 960 00:41:04,238 --> 00:41:05,622 Woke up a new man. 961 00:41:05,624 --> 00:41:07,441 Full of vim and vigor. 962 00:41:09,794 --> 00:41:11,712 Now, boys, 963 00:41:11,714 --> 00:41:14,631 to make a proper Irish coffee, the last step 964 00:41:14,633 --> 00:41:17,801 is crucial, so pay attention to this. 965 00:41:17,803 --> 00:41:21,138 You have to ladle the cream 966 00:41:21,140 --> 00:41:23,056 over the back of the spoon, 967 00:41:23,058 --> 00:41:24,408 so it doesn't just plop in 968 00:41:24,410 --> 00:41:27,928 and muddy the coffee 969 00:41:27,930 --> 00:41:29,896 and the whiskey. 970 00:41:29,898 --> 00:41:31,515 Thank you. 971 00:41:31,517 --> 00:41:32,933 Pass the virgins down. 972 00:41:32,935 --> 00:41:36,436 Would you like them one at a time or all at once? 973 00:41:37,321 --> 00:41:40,323 Well, you walked right into that one. 974 00:41:40,325 --> 00:41:42,275 Am I missing something? 975 00:41:43,111 --> 00:41:47,111 == sync, corrected by elderman ==68758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.