All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,628 --> 00:00:07,869 How are we doing here? 2 00:00:07,870 --> 00:00:11,238 Now, remember, these radios are good for about 200 yards, tops. 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,706 After that, the repeaters crap out, 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,174 and reception's spotty. 5 00:00:14,176 --> 00:00:15,325 Modern technology, huh? 6 00:00:15,327 --> 00:00:17,677 Yeah. I just need to finish wiring the car 7 00:00:17,679 --> 00:00:19,796 and you guys are good to go. 8 00:00:19,798 --> 00:00:21,264 Yo, back in the day, 9 00:00:21,266 --> 00:00:23,383 you ever think we'd be these old, married family guys? 10 00:00:23,385 --> 00:00:25,519 Are you kidding me? At least I was smart enough 11 00:00:25,521 --> 00:00:27,270 to stop at two kids, unlike you. 12 00:00:27,272 --> 00:00:28,671 I miss them days, man. 13 00:00:28,673 --> 00:00:30,640 All I did was chase skirts and catch bad guys. 14 00:00:30,642 --> 00:00:31,841 Well, look on the bright side, 15 00:00:31,843 --> 00:00:34,311 you still get to catch bad guys. 16 00:00:34,313 --> 00:00:36,012 That's true, that's true. Now I get to live 17 00:00:36,014 --> 00:00:37,781 vicariously through this playboy. 18 00:00:37,783 --> 00:00:39,616 Yeah, well somebody had to pick up your slack, Jack. 19 00:00:39,618 --> 00:00:40,901 JACKIE: All right, should I leave 20 00:00:40,903 --> 00:00:42,953 while you guys reminisce about the good ol' days? 21 00:00:42,955 --> 00:00:44,654 DANNY: Eh, it's just guy talk. 22 00:00:44,656 --> 00:00:46,540 What time is the christening anyway? Come on, man, you know 23 00:00:46,542 --> 00:00:48,074 how Tracy gets about people being late. 24 00:00:48,076 --> 00:00:50,360 I'm joking. Look, you think my wife would let me be late? 25 00:00:50,362 --> 00:00:51,578 It's all she's talked about for weeks, 26 00:00:51,580 --> 00:00:53,747 is how excited she is to be a godmother. 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,031 Sarge! 28 00:00:55,033 --> 00:00:57,167 All right, here we go. Let's do this. 29 00:00:57,169 --> 00:00:58,585 Here's your 50 grand. 30 00:00:58,587 --> 00:01:00,003 Don't run away with it. 31 00:01:00,005 --> 00:01:01,004 Vegas, here we come. 32 00:01:01,006 --> 00:01:02,222 (chuckles) Yeah. 33 00:01:02,224 --> 00:01:03,974 Reagan and Curatola are gonna your ghosts tonight. 34 00:01:03,976 --> 00:01:05,175 All right? 35 00:01:05,177 --> 00:01:06,810 Let's go over the codes. 36 00:01:06,812 --> 00:01:08,345 Any reference you use to good weather 37 00:01:08,347 --> 00:01:09,679 means things are going okay. 38 00:01:09,681 --> 00:01:11,731 Reference to bad weather means 39 00:01:11,733 --> 00:01:13,099 things are getting a little hinky. 40 00:01:13,101 --> 00:01:15,435 And "geek" means come and come heavy. 41 00:01:15,437 --> 00:01:16,570 Let's hope we don't get to "geek." 42 00:01:16,572 --> 00:01:17,821 Or we will come heavy. 43 00:01:17,823 --> 00:01:19,439 Exactly. As always, 44 00:01:19,441 --> 00:01:20,607 the uncles are in control. 45 00:01:20,609 --> 00:01:22,826 You guys can call it off for any reason you see fit. 46 00:01:22,828 --> 00:01:23,944 All right? Got it. 47 00:01:23,946 --> 00:01:24,828 All right. 48 00:01:24,830 --> 00:01:27,280 Here's you date for tonight. 49 00:01:27,282 --> 00:01:28,582 JACKIE: Why is he looking so smug? 50 00:01:28,584 --> 00:01:31,234 He's been one elusive dude. 51 00:01:31,236 --> 00:01:32,836 We've been buying our way up the food chain 52 00:01:32,838 --> 00:01:35,622 to Señor David Fernandez for the last six months. 53 00:01:35,624 --> 00:01:36,739 Well, let's not spook him. 54 00:01:36,741 --> 00:01:38,908 The idea is to get a few buys from Fernandez, 55 00:01:38,910 --> 00:01:40,176 right, with some major weight, 56 00:01:40,178 --> 00:01:41,678 and then get to his source. 57 00:01:41,680 --> 00:01:43,463 All right? Let's go. 58 00:01:43,465 --> 00:01:44,547 DANNY: Let's rock and roll. 59 00:01:44,549 --> 00:01:46,683 Let's do it. 60 00:01:50,021 --> 00:01:52,138 (engines starting) 61 00:02:04,201 --> 00:02:06,903 Okay, now we get these four bars intro, 62 00:02:06,905 --> 00:02:08,538 and then we sing together. 63 00:02:08,540 --> 00:02:10,156 You ready? 64 00:02:10,158 --> 00:02:12,876 Oh, come on, Nicky. 65 00:02:12,878 --> 00:02:16,212 I know you're a little rusty, but it's all in your head. 66 00:02:16,214 --> 00:02:18,331 You're a terrific singer. 67 00:02:18,333 --> 00:02:20,216 I know, I know, it's just... 68 00:02:20,218 --> 00:02:21,668 I'm trying to remember the words. 69 00:02:21,670 --> 00:02:22,719 It's been a while. 70 00:02:22,721 --> 00:02:23,837 What are you two up to? 71 00:02:23,839 --> 00:02:25,255 HENRY: Hi. Hey. 72 00:02:25,257 --> 00:02:29,426 Nicky is going to accompany me at the parish talent show. 73 00:02:29,428 --> 00:02:31,144 Wouldn't miss it. Wow. 74 00:02:31,146 --> 00:02:33,129 Sister Josephine always said 75 00:02:33,131 --> 00:02:35,181 that you had the best voice in town. 76 00:02:35,183 --> 00:02:37,017 Yeah, well, Sister Josephine was an ogre. 77 00:02:37,019 --> 00:02:39,019 Well, still, it killed me when you quit. 78 00:02:39,021 --> 00:02:40,136 When was it 79 00:02:40,138 --> 00:02:41,438 you quit choir? Seventh grade. 80 00:02:41,440 --> 00:02:42,689 It was between singing 81 00:02:42,691 --> 00:02:45,775 and soccer, and I didn't have time for both. 82 00:02:45,777 --> 00:02:47,643 So, Pop, you brought in a ringer. 83 00:02:47,645 --> 00:02:49,329 You must really want to win this thing. 84 00:02:49,331 --> 00:02:51,097 HENRY: Hey, listen, last year 85 00:02:51,099 --> 00:02:53,450 Jack Smith brought his grandson, and that kid made it 86 00:02:53,452 --> 00:02:55,285 to the third round of American Idol. 87 00:02:55,287 --> 00:02:57,787 So, I got Nicky. 88 00:02:57,789 --> 00:02:59,122 Besides, I made a little side bet 89 00:02:59,124 --> 00:03:00,823 with Jack. 90 00:03:00,825 --> 00:03:02,158 What was the bet? 91 00:03:02,160 --> 00:03:03,760 Bottle of Irish single malt. 92 00:03:03,762 --> 00:03:07,714 You have my 15-year-old daughter performing for whiskey? 93 00:03:07,716 --> 00:03:08,965 Oh. 94 00:03:08,967 --> 00:03:12,469 My doctor always stressed the importance of hydration. 95 00:03:12,471 --> 00:03:15,605 You know, Nicky, Pop made me sing with him once. 96 00:03:15,607 --> 00:03:16,806 But only once. 97 00:03:16,808 --> 00:03:19,526 It was the Emerald Society benefit. 98 00:03:19,528 --> 00:03:21,928 It was ugly. (laughing) 99 00:03:24,181 --> 00:03:26,116 DANNY: That's him. 100 00:03:26,118 --> 00:03:28,818 JACKIE: That's David Fernandez, the big-time drug dealer? 101 00:03:28,820 --> 00:03:29,986 Yep. Looks like a pipsqueak. 102 00:03:29,988 --> 00:03:32,288 Al Capone was a runt, too. 103 00:03:32,290 --> 00:03:34,541 (car alarm wailing in distance) 104 00:03:36,193 --> 00:03:38,128 (alarm stops) 105 00:03:40,697 --> 00:03:42,298 CRUZ: What's up, Papa? 106 00:03:42,300 --> 00:03:43,883 How you feeling? 107 00:03:43,885 --> 00:03:46,219 Drive. 108 00:03:47,671 --> 00:03:49,439 (engine starting) 109 00:03:49,441 --> 00:03:50,540 He's in. 110 00:03:50,542 --> 00:03:52,859 Let's go. 111 00:04:02,603 --> 00:04:04,354 Next corner, make a right. 112 00:04:04,356 --> 00:04:05,688 CRUZ: Right here on Pulaski? 113 00:04:05,690 --> 00:04:07,173 FERNANDEZ: Yeah. 114 00:04:09,193 --> 00:04:11,611 Right again. 115 00:04:11,613 --> 00:04:13,363 CRUZ: Right here on Eagle? 116 00:04:13,365 --> 00:04:16,249 FERNANDEZ: Yeah. 117 00:04:17,568 --> 00:04:19,452 Whoa, whoa, watch it. Hey! Hey! 118 00:04:19,454 --> 00:04:20,787 (horn honking) 119 00:04:20,789 --> 00:04:21,904 Move it! 120 00:04:21,906 --> 00:04:23,239 Move, moron! 121 00:04:23,241 --> 00:04:24,724 (truck horn blows) Get out of the...! 122 00:04:29,913 --> 00:04:32,549 Jackass. 123 00:04:33,601 --> 00:04:35,018 Y'all believe that, uh, 124 00:04:35,020 --> 00:04:37,187 pitchers and catchers reported this week? 125 00:04:37,189 --> 00:04:39,856 Sunny and 80 in Florida. 126 00:04:39,858 --> 00:04:41,891 You into Yankees or Mets? 127 00:04:41,893 --> 00:04:43,893 What do I care about baseball? 128 00:04:45,596 --> 00:04:47,730 (radio static) Okay, hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 129 00:04:47,732 --> 00:04:51,701 FERNANDEZ: This corner, make a left, and let's pick up the pace. 130 00:04:51,703 --> 00:04:53,153 Let's go left. 131 00:04:53,155 --> 00:04:54,871 You better have that weight, man. 132 00:04:54,873 --> 00:04:57,457 Don't worry about what I got or don't got. 133 00:04:58,626 --> 00:04:59,826 DANNY: They must have turned 134 00:04:59,828 --> 00:05:01,127 down one of these streets. 135 00:05:01,129 --> 00:05:02,829 JACKIE: Yeah, but which one? 136 00:05:02,831 --> 00:05:05,965 Yeah, I used to deliver oil right down here. 137 00:05:05,967 --> 00:05:07,634 Ash Street. 138 00:05:07,636 --> 00:05:09,803 Ash! Ash was back there. Hang on. 139 00:05:11,255 --> 00:05:13,506 (tires squealing) 140 00:05:18,929 --> 00:05:20,630 Hey, here's my man now. 141 00:05:26,153 --> 00:05:27,470 What's up, player? 142 00:05:27,472 --> 00:05:28,905 It's cold out there, huh? 143 00:05:28,907 --> 00:05:30,573 I'm not getting them on the walkie, Jack. 144 00:05:30,575 --> 00:05:32,475 Okay, okay. Where the hell are they? 145 00:05:32,477 --> 00:05:33,993 We lost them. 146 00:05:36,146 --> 00:05:38,814 (static over radio) 147 00:05:38,816 --> 00:05:40,149 I got nothing. 148 00:05:40,151 --> 00:05:42,869 (gunshots) 149 00:05:46,657 --> 00:05:48,842 (tires squealing) 150 00:05:52,829 --> 00:05:54,848 (tires screeching) 151 00:06:00,271 --> 00:06:01,721 They're hit, Jack. 152 00:06:01,723 --> 00:06:03,189 They're hit! 153 00:06:03,191 --> 00:06:04,724 Roland! 154 00:06:04,726 --> 00:06:06,192 Roland... no! He's alive. 155 00:06:06,194 --> 00:06:07,810 He's alive. He's alive. Come here, come here. 156 00:06:07,812 --> 00:06:09,229 Okay. Buddy. 157 00:06:09,231 --> 00:06:10,513 Come on, buddy. Come on. 158 00:06:10,515 --> 00:06:11,847 Don't do this. Central? 159 00:06:11,849 --> 00:06:13,283 Don't do this to me. Yeah, we got a 10-13 160 00:06:13,285 --> 00:06:14,651 on the corner of Ash and Fulton. Look at me. 161 00:06:14,653 --> 00:06:15,952 You and Tracy got a big day coming up. 162 00:06:15,954 --> 00:06:17,487 You hear me? Yeah, we got two MOS. 163 00:06:17,489 --> 00:06:19,038 We... we need a bus. We need a bus. 164 00:06:19,040 --> 00:06:20,406 No! 165 00:06:20,408 --> 00:06:22,125 Okay. They appear to be shot. 166 00:06:22,127 --> 00:06:24,994 (sobbing) 167 00:06:28,805 --> 00:06:32,805 ♪ Blue Bloods 2x15 ♪ The Life We Chose Original Air Date on February 24, 2012 168 00:06:32,830 --> 00:06:36,530 == sync, corrected by elderman == 169 00:06:36,555 --> 00:06:46,179 ♪ 170 00:06:55,458 --> 00:06:57,743 Come on, Jackie. Pull him in. 171 00:06:57,745 --> 00:06:59,661 Come on! 172 00:06:59,663 --> 00:07:01,213 Hang in there, Cruz. Yeah, I got him, Danny. 173 00:07:01,215 --> 00:07:02,464 Take care of him, Jack. 174 00:07:02,466 --> 00:07:04,550 Go! Go! Go! 175 00:07:04,552 --> 00:07:06,535 (siren wailing) 176 00:07:06,537 --> 00:07:08,003 All right, the perp, 177 00:07:08,005 --> 00:07:10,089 David Fernandez, he left his cap in the back of the car. 178 00:07:10,091 --> 00:07:11,807 You got it. Yeah, I got the hat. 179 00:07:11,809 --> 00:07:12,841 Here's your man, here's your man. 180 00:07:12,843 --> 00:07:14,226 DANNY: Has he got the scent? 181 00:07:14,228 --> 00:07:15,427 Get the scent, boy. Get the scent. Hurry up! Come on! 182 00:07:15,429 --> 00:07:16,678 (dog barks) Get your man, boy. 183 00:07:16,680 --> 00:07:17,879 All right, he's got the scent. 184 00:07:17,881 --> 00:07:19,131 All right, let's go! Let's move it! 185 00:07:21,568 --> 00:07:23,769 (dog barking) 186 00:07:30,076 --> 00:07:31,210 He went out the back. 187 00:07:31,212 --> 00:07:32,277 DANNY: Out the back. 188 00:07:32,279 --> 00:07:33,579 (barking) 189 00:07:33,581 --> 00:07:35,897 Out the back! 190 00:07:36,732 --> 00:07:39,835 (barking) 191 00:07:39,837 --> 00:07:41,286 Hey, what's wrong with the dog? 192 00:07:41,288 --> 00:07:43,205 He lost the trail. What's wrong with him?! 193 00:07:43,207 --> 00:07:44,623 He lost the trail. What do you mean, he lost...? 194 00:07:44,625 --> 00:07:46,375 He lost it. Where'd they go?! 195 00:07:46,377 --> 00:07:49,878 They got in a car and drive away. 196 00:07:49,880 --> 00:07:52,297 Son of a bitch! 197 00:07:53,216 --> 00:07:55,217 (sighs) 198 00:07:55,219 --> 00:07:57,386 (distant siren wailing) 199 00:08:03,026 --> 00:08:04,926 Commissioner. FRANK: As you were. 200 00:08:04,928 --> 00:08:06,428 What about the search warrants? 201 00:08:06,430 --> 00:08:07,646 First 13 locations tied 202 00:08:07,648 --> 00:08:09,114 to the Fernandez investigation that were hit 203 00:08:09,116 --> 00:08:10,449 have come up empty. 204 00:08:10,451 --> 00:08:12,434 You're maintaining contact with the DA's office? 205 00:08:12,436 --> 00:08:13,569 Yes, sir. 206 00:08:13,571 --> 00:08:15,821 Detective Cruz took two rounds to the torso, 207 00:08:15,823 --> 00:08:17,122 through the seat of the car. 208 00:08:17,124 --> 00:08:18,440 Missed the vital organs, 209 00:08:18,442 --> 00:08:21,610 but one bullet's lodged near his spine. 210 00:08:23,246 --> 00:08:25,247 Potential paralysis? 211 00:08:25,249 --> 00:08:27,466 Surgeon says it's fifty-fifty. 212 00:08:27,468 --> 00:08:29,134 He's being prepped for surgery. 213 00:08:29,136 --> 00:08:30,785 They gave him something for the pain, 214 00:08:30,787 --> 00:08:33,121 but he's in and out. 215 00:08:55,862 --> 00:08:58,080 (long sigh) 216 00:09:06,656 --> 00:09:08,841 Commissioner. 217 00:09:11,594 --> 00:09:14,046 I'm so sorry, sir. 218 00:09:14,830 --> 00:09:16,715 I had a bad feeling 219 00:09:16,717 --> 00:09:18,333 about this operation. 220 00:09:18,335 --> 00:09:21,053 I didn't trust my gut. 221 00:09:21,055 --> 00:09:23,889 I knew when we had lost the ghosts, I... 222 00:09:23,891 --> 00:09:25,557 We've all been there, Jose. 223 00:09:25,559 --> 00:09:26,942 Next thing I know, 224 00:09:26,944 --> 00:09:28,527 I'm on my way to the hospital. 225 00:09:28,529 --> 00:09:30,445 They told me I was shot. 226 00:09:30,447 --> 00:09:33,165 The doctors are going to fix you up. 227 00:09:34,016 --> 00:09:35,801 Gates. 228 00:09:38,454 --> 00:09:40,205 Oh, man. 229 00:09:40,207 --> 00:09:44,243 Before we turned out tonight, he... 230 00:09:44,245 --> 00:09:47,045 he was talking about christening his kid 231 00:09:47,047 --> 00:09:50,048 and the party he was going to throw. 232 00:09:51,050 --> 00:09:53,652 I hope he gets out in time for that. 233 00:10:07,100 --> 00:10:09,268 (phone ringing) 234 00:10:12,405 --> 00:10:14,690 (clears throat) 235 00:10:14,692 --> 00:10:16,825 Danny, hi. 236 00:10:16,827 --> 00:10:18,393 Hey. 237 00:10:18,395 --> 00:10:21,363 Look, I'm, uh... I'm sorry to wake you so late, babe. 238 00:10:21,365 --> 00:10:24,249 It's a... it's a bad night. 239 00:10:24,251 --> 00:10:25,867 What? 240 00:10:25,869 --> 00:10:28,086 What happened? 241 00:10:28,088 --> 00:10:29,237 It's Roland. 242 00:10:29,239 --> 00:10:30,539 Roland? 243 00:10:30,541 --> 00:10:31,623 What about him? 244 00:10:31,625 --> 00:10:33,926 There was a shooting, Linda. 245 00:10:35,461 --> 00:10:37,296 Is he dead? 246 00:10:40,133 --> 00:10:41,916 Oh, my God. 247 00:10:41,918 --> 00:10:44,853 I know his family is on the way up for the... 248 00:10:44,855 --> 00:10:46,271 the christening, and, uh, Tracy's alone. 249 00:10:46,273 --> 00:10:47,723 They haven't arrived yet. 250 00:10:47,725 --> 00:10:49,608 Can you just go look after her? 251 00:10:49,610 --> 00:10:51,360 O-Okay, of course. 252 00:10:51,362 --> 00:10:53,061 I will. 253 00:10:53,929 --> 00:10:55,263 I will. 254 00:10:55,265 --> 00:10:56,598 What about you? 255 00:10:56,600 --> 00:10:57,566 I'm good. 256 00:10:57,568 --> 00:10:59,534 Y-You be careful. 257 00:10:59,536 --> 00:11:01,453 You promise me. 258 00:11:01,455 --> 00:11:03,755 Always. 259 00:11:07,610 --> 00:11:09,778 (sighs) 260 00:11:11,831 --> 00:11:13,448 What's that? 261 00:11:13,450 --> 00:11:15,801 A little scratch. 262 00:11:15,803 --> 00:11:17,386 That's too much blood for a scratch. 263 00:11:17,388 --> 00:11:19,954 Reagan temper, you know? 264 00:11:19,956 --> 00:11:22,290 How you holding up? 265 00:11:23,142 --> 00:11:25,861 We lost him. 266 00:11:26,679 --> 00:11:28,347 I know. 267 00:11:29,349 --> 00:11:31,400 GORMLEY: Hey, listen up. 268 00:11:31,402 --> 00:11:32,768 Commissioner's on his way in. 269 00:11:32,770 --> 00:11:34,736 He'd like to take a minute... 270 00:11:34,738 --> 00:11:36,438 Attention! 271 00:11:38,307 --> 00:11:39,974 Thank you, Sergeant. 272 00:11:39,976 --> 00:11:41,793 At ease. 273 00:11:44,664 --> 00:11:47,949 Detective Cruz has come through surgery in good shape. 274 00:11:47,951 --> 00:11:50,919 I'm happy to say that he will walk... 275 00:11:52,321 --> 00:11:55,156 ...through those doors on his own two feet. 276 00:11:55,158 --> 00:11:59,127 I have spoken to Roland Gates' family. 277 00:11:59,129 --> 00:12:01,013 They're holding up well... 278 00:12:01,015 --> 00:12:03,732 considering. 279 00:12:06,185 --> 00:12:08,904 When a cop is killed... 280 00:12:08,906 --> 00:12:11,556 we don't rest. 281 00:12:11,558 --> 00:12:14,026 The 5-4 was home 282 00:12:14,028 --> 00:12:17,011 to these two brave detectives. 283 00:12:17,013 --> 00:12:19,865 When someone violates our home... 284 00:12:19,867 --> 00:12:21,550 it's personal. 285 00:12:23,136 --> 00:12:24,853 Stay focused. 286 00:12:24,855 --> 00:12:26,605 Do your job. 287 00:12:28,341 --> 00:12:31,493 We need to get these sons of bitches. 288 00:12:31,495 --> 00:12:32,911 Carry on. 289 00:12:37,216 --> 00:12:38,583 GORMLEY: Okay. 290 00:12:38,585 --> 00:12:40,669 TARU retrieved this from the camera 291 00:12:40,671 --> 00:12:42,504 inside the undercover car. 292 00:12:42,506 --> 00:12:44,589 It ain't pretty. 293 00:12:49,044 --> 00:12:52,230 Hey, here's my man right now. 294 00:12:54,150 --> 00:12:55,550 What's up, player? 295 00:12:55,552 --> 00:12:58,353 It's cold out there, huh? 296 00:12:58,355 --> 00:13:00,322 (two gunshots) 297 00:13:01,941 --> 00:13:04,893 I got three kids, man. 298 00:13:04,895 --> 00:13:06,578 Too bad for them. 299 00:13:06,580 --> 00:13:08,447 (gunshot) 300 00:13:08,449 --> 00:13:11,199 FERNANDEZ: Damn, Phantom, we was just supposed to rip them off. 301 00:13:11,201 --> 00:13:13,468 PHANTOM: Grab the money. Let's bolt. 302 00:13:15,955 --> 00:13:18,423 All right, what else you got on Fernandez? 303 00:13:18,425 --> 00:13:20,292 Guy moves around pretty much every night. 304 00:13:20,294 --> 00:13:22,761 Checked all known locations, nothing. 305 00:13:22,763 --> 00:13:25,079 And the mother was involved in the operation. 306 00:13:25,081 --> 00:13:26,932 She did a dime for distribution. 307 00:13:26,934 --> 00:13:28,934 DANNY: Real family values. She's got a meeting with 308 00:13:28,936 --> 00:13:30,519 her P.O. at 9:00 a.m. 309 00:13:30,521 --> 00:13:31,803 All right, you snatch her up. 310 00:13:31,805 --> 00:13:32,938 Will do. 311 00:13:32,940 --> 00:13:34,973 Back to work. (phone rings) 312 00:13:34,975 --> 00:13:37,893 Hold on, Jack. 313 00:13:37,895 --> 00:13:39,594 Yeah, Dad. 314 00:13:41,063 --> 00:13:43,231 My... my hand is fine. 315 00:13:45,768 --> 00:13:48,436 I got the message loud and clear. 316 00:13:48,438 --> 00:13:50,939 Yes, sir. 317 00:13:50,941 --> 00:13:52,774 NICKY: Come on, Grandpa, I'm gonna be late for school. 318 00:13:52,776 --> 00:13:54,443 HENRY: Come on, one more time. 319 00:13:54,445 --> 00:13:55,744 ♪ Together ♪ 320 00:13:55,746 --> 00:13:57,629 ♪ At last ♪ 321 00:13:57,631 --> 00:13:59,331 ♪ To... ♪ 322 00:13:59,333 --> 00:14:01,917 Hey, Nicky. 323 00:14:01,919 --> 00:14:03,117 What's eatin' you, kid? 324 00:14:03,119 --> 00:14:05,303 That detective that was shot. 325 00:14:05,305 --> 00:14:06,454 What about him? 326 00:14:06,456 --> 00:14:09,307 His oldest daughter, Shanna, 327 00:14:09,309 --> 00:14:12,144 she's on my soccer team. 328 00:14:12,146 --> 00:14:14,146 Yeah, that's a shame. 329 00:14:14,148 --> 00:14:17,098 But you shouldn't be thinking about that. 330 00:14:17,100 --> 00:14:19,351 How awful she must feel. 331 00:14:19,353 --> 00:14:21,469 Besides... 332 00:14:21,471 --> 00:14:23,438 it just seems silly to be singing songs 333 00:14:23,440 --> 00:14:25,157 at a time like this. 334 00:14:27,660 --> 00:14:29,578 (sighs): You're right. 335 00:14:31,614 --> 00:14:33,782 (sighs) You know... 336 00:14:33,784 --> 00:14:35,750 you can never prepare 337 00:14:35,752 --> 00:14:37,586 for this kind of thing, 338 00:14:37,588 --> 00:14:39,788 and I guess with our young, 339 00:14:39,790 --> 00:14:41,823 we keep trying to protect you 340 00:14:41,825 --> 00:14:43,842 from the harsh reality 341 00:14:43,844 --> 00:14:45,660 of this life that we chose. 342 00:14:45,662 --> 00:14:48,597 I know, Pop, it's just... I'm living this life, too. 343 00:14:48,599 --> 00:14:51,766 I mean, I buried my uncle Joe when I was 13. 344 00:14:51,768 --> 00:14:54,619 I know. 345 00:14:55,421 --> 00:14:58,590 And that kills me. (soft chuckle) 346 00:15:00,860 --> 00:15:03,511 I just want to show Shanna my support. 347 00:15:04,480 --> 00:15:07,148 Make her feel better somehow. 348 00:15:12,354 --> 00:15:14,539 JACKIE (sighs): Ms. Fernandez... 349 00:15:14,541 --> 00:15:17,542 look, we know that your son didn't pull the trigger. 350 00:15:17,544 --> 00:15:20,462 But every minute that you stall, 351 00:15:20,464 --> 00:15:22,080 every minute that you don't cooperate 352 00:15:22,082 --> 00:15:24,349 to help us find where your son is, 353 00:15:24,351 --> 00:15:26,785 he's getting into deeper and deeper trouble. 354 00:15:29,872 --> 00:15:31,389 That's one hard bitch. 355 00:15:31,391 --> 00:15:33,425 Yeah. I think an hour of good cop's 356 00:15:33,427 --> 00:15:36,194 about enough, don't you? Go for it. 357 00:15:42,902 --> 00:15:45,887 I keep telling you, I don't know nothing, 358 00:15:45,889 --> 00:15:47,439 and I ain't done nothing wrong, 359 00:15:47,441 --> 00:15:49,724 so why the hell am I here? 360 00:15:49,726 --> 00:15:52,360 Ms. Fernandez, we need you to help us locate your son. 361 00:15:52,362 --> 00:15:54,395 Ain't seen him. 362 00:15:54,397 --> 00:15:56,081 Okay. 363 00:15:56,083 --> 00:15:58,950 I'm done with you. 364 00:16:00,786 --> 00:16:03,622 (Door closes) 365 00:16:03,624 --> 00:16:05,239 Don't you think it's time 366 00:16:05,241 --> 00:16:07,342 that you stopped playing dumb, Ms. Fernandez? 367 00:16:07,344 --> 00:16:10,244 Tell us who your son's been running around with these days. 368 00:16:10,246 --> 00:16:11,463 I don't know nothing 369 00:16:11,465 --> 00:16:12,747 about my son's friends. 370 00:16:12,749 --> 00:16:15,050 Well, I suggest you think hard and fast, 371 00:16:15,052 --> 00:16:16,918 'cause you better give me something 372 00:16:16,920 --> 00:16:19,253 I can use right now. Why? 373 00:16:19,255 --> 00:16:21,222 Because some cops got shot? 374 00:16:21,224 --> 00:16:23,091 Too bad. 375 00:16:23,093 --> 00:16:25,694 What you call that? 376 00:16:25,696 --> 00:16:27,762 Hazards of the occupation? 377 00:16:27,764 --> 00:16:30,398 (quietly): You know, I really hope that you don't make 378 00:16:30,400 --> 00:16:31,900 another comment like that right now. 379 00:16:31,902 --> 00:16:33,933 What the hell are you talking about, cop? 380 00:16:33,934 --> 00:16:35,544 Because I might forget that you're not a man 381 00:16:35,545 --> 00:16:37,808 and knock your freaking teeth out, you old witch. 382 00:16:37,874 --> 00:16:39,541 You want to talk about being a man? 383 00:16:39,543 --> 00:16:42,460 My boy is a real man. Your boy's a coward! 384 00:16:42,462 --> 00:16:45,830 Not some punk police like you. 385 00:16:45,832 --> 00:16:47,775 All tough with your badge and your gun. 386 00:16:47,800 --> 00:16:49,000 Listen, your son's going down 387 00:16:49,052 --> 00:16:50,635 for this one way or the other, 388 00:16:50,637 --> 00:16:53,088 so you want to help him, you better help me. 389 00:16:53,090 --> 00:16:53,920 Why would I want to help you? 390 00:16:53,945 --> 00:16:56,345 'Cause there are 35,000 cops with guns 391 00:16:56,843 --> 00:16:58,727 hunting his punk-ass down right now, and if he 392 00:16:58,729 --> 00:17:01,229 so much as blinks when they find him they will blast him 393 00:17:01,231 --> 00:17:02,897 into the next lifetime, you understand me? 394 00:17:03,649 --> 00:17:05,433 Hijo de puta. 395 00:17:05,435 --> 00:17:07,852 (slams chair against table) 396 00:17:07,854 --> 00:17:09,804 Is that all you got, white boy? 397 00:17:09,806 --> 00:17:12,824 You'll find out. 398 00:17:14,309 --> 00:17:17,078 She must be angling for "Mother of the Year" award. 399 00:17:17,080 --> 00:17:18,997 Hey, the dump on her phone came back. 400 00:17:18,999 --> 00:17:21,700 We got several calls from an address in, uh, Hunts Point, 401 00:17:21,702 --> 00:17:24,652 all dialed after the shooting-- possible location for Fernandez. 402 00:17:24,654 --> 00:17:26,705 Yeah, the mutts always run home to Mommy. 403 00:17:26,707 --> 00:17:29,040 You hustle, you can rendezvous with the ESU guys 404 00:17:29,042 --> 00:17:30,258 before they hit the location. 405 00:17:30,260 --> 00:17:31,492 Save her for me. 406 00:17:44,506 --> 00:17:46,691 Go, go, go! 407 00:17:53,866 --> 00:17:55,817 David Fernandez. 408 00:17:55,819 --> 00:17:57,235 We got a fresh one. 409 00:17:57,237 --> 00:17:58,820 OFFICER: Closet clear. 410 00:17:58,822 --> 00:18:00,521 OFFICER: Bedroom clear! 411 00:18:00,523 --> 00:18:04,041 Problem is, he's the only guy that could I.D. Phantom. 412 00:18:23,050 --> 00:18:25,185 Hello again. 413 00:18:25,813 --> 00:18:27,281 You miss me? 414 00:18:27,283 --> 00:18:29,416 That's okay, I didn't miss you, either. 415 00:18:29,418 --> 00:18:31,585 But I did get a chance to rendezvous 416 00:18:31,587 --> 00:18:33,587 with your boy since we chatted last. 417 00:18:33,589 --> 00:18:35,656 Yeah, whatever. No, I did. 418 00:18:35,658 --> 00:18:37,875 It's interesting, you know, I keep thinking, 419 00:18:37,877 --> 00:18:40,127 if his mom wasn't a drug dealer, that kid 420 00:18:40,129 --> 00:18:42,346 actually might've had a shot at a good life. 421 00:18:42,348 --> 00:18:44,348 We wasn't living in no suburbs like you. 422 00:18:44,350 --> 00:18:46,333 Mm. What are you gonna do. 423 00:18:46,335 --> 00:18:49,854 Anyway, I thought you'd like a little memento. 424 00:18:49,856 --> 00:18:52,940 This picture was taken of your son earlier. 425 00:18:52,942 --> 00:18:54,525 He's very handsome. 426 00:18:54,527 --> 00:18:56,977 Looks like a movie star, your boy. 427 00:18:56,979 --> 00:19:00,231 I got nothing for you. 428 00:19:00,233 --> 00:19:03,016 I know, you already told me that. 429 00:19:03,018 --> 00:19:05,035 Which is a shame, 430 00:19:05,037 --> 00:19:08,289 because I was giving you a chance to help me help him-- 431 00:19:08,291 --> 00:19:11,709 your own flesh and blood-- but you told me to take a hike, 432 00:19:11,711 --> 00:19:13,861 so now... (clears throat) 433 00:19:13,863 --> 00:19:15,829 here's a more recent picture of your son. 434 00:19:15,831 --> 00:19:19,250 Go on, check it out. 435 00:19:19,252 --> 00:19:21,886 This was taken right after Phantom decided 436 00:19:21,888 --> 00:19:23,870 he didn't need a partner anymore. 437 00:19:23,872 --> 00:19:26,590 So what do you call it... 438 00:19:26,592 --> 00:19:28,208 one of those "hazards of the job," 439 00:19:28,210 --> 00:19:30,127 like you were telling me about earlier? 440 00:19:32,213 --> 00:19:34,682 (whispers): You lie, you lie. No. 441 00:19:34,684 --> 00:19:35,882 No, I don't. 442 00:19:35,884 --> 00:19:38,485 See, if you would've helped me earlier, 443 00:19:38,487 --> 00:19:41,605 I would've gotten to your boy before that animal Phantom did, 444 00:19:41,607 --> 00:19:44,491 and that probably wouldn't have happened to him. 445 00:19:44,493 --> 00:19:46,277 That's right, 446 00:19:46,279 --> 00:19:48,495 look at him. 447 00:19:50,999 --> 00:19:53,784 Now, Mrs. Fernandez, you and I both have 448 00:19:53,786 --> 00:19:56,870 a reason to get that sick son of a bitch Phantom 449 00:19:56,872 --> 00:19:58,238 off the streets. 450 00:19:58,240 --> 00:20:02,126 So you gonna help me? 451 00:20:02,128 --> 00:20:04,378 Or are you gonna let that coward get away 452 00:20:04,380 --> 00:20:06,697 with doing this to your son? 453 00:20:10,719 --> 00:20:14,021 David was hooking up with... 454 00:20:14,023 --> 00:20:16,307 Nelson Ortiz, the... 455 00:20:16,309 --> 00:20:19,426 the drug dealer from the Alexander Houses. 456 00:20:19,428 --> 00:20:21,595 And who's Phantom? I don't know. 457 00:20:21,597 --> 00:20:22,646 I don't know who... 458 00:20:22,648 --> 00:20:24,931 Some guy who was gonna be muscle for them 459 00:20:24,933 --> 00:20:27,701 when they expanded their territory. 460 00:20:32,407 --> 00:20:35,960 You keep that one. 461 00:20:39,047 --> 00:20:40,164 Tough stuff. 462 00:20:40,166 --> 00:20:42,299 Well, she wanted to play hardball, so screw her. 463 00:20:42,301 --> 00:20:44,918 Nelson Ortiz is one of the big players in Brooklyn drug trade. 464 00:20:44,920 --> 00:20:47,006 I know. I know him from the days in Narcotics. 465 00:20:47,089 --> 00:20:49,692 Hmm. He's usually not very talkative. 466 00:20:49,693 --> 00:20:51,166 That's all right. I'll pay him a visit, 467 00:20:51,167 --> 00:20:52,374 see if I can loosen up his tongue. 468 00:20:52,399 --> 00:20:54,032 Linda's here. Where? 469 00:20:54,034 --> 00:20:56,502 In my office. 470 00:20:56,504 --> 00:20:59,021 All right. Thanks. 471 00:21:02,092 --> 00:21:04,209 Hey. Hey. 472 00:21:04,211 --> 00:21:06,512 Didn't know when you'd be home, so I, uh... 473 00:21:06,514 --> 00:21:07,763 brought you some clothes. 474 00:21:07,765 --> 00:21:09,715 Great, I could use them. 475 00:21:09,717 --> 00:21:11,383 How's Tracy? 476 00:21:11,385 --> 00:21:13,969 Well, I had to... 477 00:21:13,971 --> 00:21:15,804 help her pick out her husband's casket, 478 00:21:15,806 --> 00:21:17,556 and so you can imagine. Yeah. 479 00:21:17,558 --> 00:21:19,404 I had to hold her and tell her everything was gonna 480 00:21:19,429 --> 00:21:20,629 be okay for her, but... 481 00:21:21,362 --> 00:21:23,479 (sighs) it's not gonna be okay for her. 482 00:21:23,481 --> 00:21:26,264 No, her life's never gonna be the same. 483 00:21:27,901 --> 00:21:29,100 You okay? 484 00:21:29,102 --> 00:21:30,369 Yeah, I'm okay. 485 00:21:30,371 --> 00:21:33,388 I really wanted just to give you a hug. 486 00:21:34,240 --> 00:21:36,441 It's been a rough couple of weeks. 487 00:21:36,443 --> 00:21:37,943 I know. 488 00:21:37,945 --> 00:21:39,328 I know. 489 00:21:39,330 --> 00:21:41,797 I appreciate it. 490 00:21:41,799 --> 00:21:43,582 Yeah, well, it is what it is. 491 00:21:43,584 --> 00:21:44,750 Yeah. 492 00:21:44,752 --> 00:21:47,536 I brought your favorite tie. 493 00:21:51,057 --> 00:21:53,058 They're making that roast chicken 494 00:21:53,060 --> 00:21:55,310 that you love for Sunday dinner. 495 00:21:55,312 --> 00:21:56,979 If you don't make it, 496 00:21:56,981 --> 00:21:58,597 I'll bring you a plate. 497 00:21:58,599 --> 00:22:00,298 Thank you. 498 00:22:00,300 --> 00:22:02,467 I got to get back to Tracy. 499 00:22:02,469 --> 00:22:05,554 They're going ahead with the baptism. 500 00:22:13,646 --> 00:22:17,215 (footsteps approaching) 501 00:22:22,455 --> 00:22:24,839 I put together an update on the manhunt. 502 00:22:24,841 --> 00:22:26,958 I'd like to get it out right away. 503 00:22:26,960 --> 00:22:28,626 Do you want to have a look? 504 00:22:28,628 --> 00:22:31,546 Does your update have the killer in custody? 505 00:22:32,381 --> 00:22:33,998 I wish it did. 506 00:22:34,000 --> 00:22:37,769 Just go with what you got. 507 00:22:45,144 --> 00:22:49,781 There are 8.3 million people in this city, most of 'em good, 508 00:22:49,783 --> 00:22:53,768 some of 'em not, a few of them dangerously bad. 509 00:22:57,540 --> 00:23:00,208 That your update? No. 510 00:23:00,210 --> 00:23:02,744 This is me talking to you. 511 00:23:02,746 --> 00:23:05,046 There's a lot of moving parts, 512 00:23:05,048 --> 00:23:07,332 and it's inevitable that some of the good ones 513 00:23:07,334 --> 00:23:09,700 are gonna get crushed by the bad. 514 00:23:09,702 --> 00:23:12,537 And there's no one man, or even an army, 515 00:23:12,539 --> 00:23:15,724 that can prevent that from happening all the time. 516 00:23:15,726 --> 00:23:17,659 Two hundred seventy-one. 517 00:23:18,594 --> 00:23:20,145 What's that? 518 00:23:20,147 --> 00:23:21,813 That's the number of line-of-duty deaths 519 00:23:21,815 --> 00:23:25,116 since I came on the job as a rookie. 520 00:23:29,438 --> 00:23:32,574 In my office if you need me. 521 00:23:34,059 --> 00:23:36,344 Thank you, Garrett. 522 00:23:38,247 --> 00:23:40,448 (door closes) 523 00:23:53,012 --> 00:23:55,046 (big sigh) 524 00:23:56,048 --> 00:23:58,383 Danny, I keep trying to tell myself 525 00:23:58,385 --> 00:24:00,802 that we did everything we could, 526 00:24:00,804 --> 00:24:03,138 but it ain't working. 527 00:24:03,140 --> 00:24:04,288 I don't know if we're ever gonna believe we 528 00:24:04,313 --> 00:24:05,601 did all we could, Jack. 529 00:24:06,476 --> 00:24:08,109 We should've been there; we weren't. 530 00:24:08,111 --> 00:24:09,944 You saw the video-- if we were there, 531 00:24:09,946 --> 00:24:12,447 even if we were there, they would've got shots off, right? 532 00:24:12,449 --> 00:24:14,315 (quietly): Yeah. 533 00:24:14,317 --> 00:24:16,668 Am I taking this too personal? 534 00:24:17,787 --> 00:24:19,937 It is personal. 535 00:24:19,939 --> 00:24:21,673 Let's go. 536 00:24:24,827 --> 00:24:26,211 MAN: We're closed. 537 00:24:26,213 --> 00:24:28,329 So what the hell are you doing here? 538 00:24:28,331 --> 00:24:29,664 Just doing my job. 539 00:24:29,666 --> 00:24:32,550 Is that right? Is Nelson scared of somebody? 540 00:24:32,552 --> 00:24:34,002 Look, ain't nothin' here for y'all. 541 00:24:34,004 --> 00:24:35,703 Well, we'll see about that ourselves. 542 00:24:38,808 --> 00:24:40,942 Call him a bus. 543 00:24:43,679 --> 00:24:45,563 MAN: Hey, how the hell did you get past Felix? 544 00:24:45,565 --> 00:24:47,182 Shut your mouth, or you're gonna 545 00:24:47,184 --> 00:24:48,449 find out quick. 546 00:24:48,451 --> 00:24:50,101 Detective Reagan. 547 00:24:50,103 --> 00:24:51,402 Still running amok. 548 00:24:51,404 --> 00:24:53,738 I need answers from you. 549 00:24:55,074 --> 00:24:56,591 You first. 550 00:25:07,286 --> 00:25:10,821 I don't know nothin' about no cop being killed, man. 551 00:25:10,823 --> 00:25:13,758 No clue, huh? 552 00:25:13,760 --> 00:25:17,011 Okay. And what about your new partner? 553 00:25:17,013 --> 00:25:20,081 You have any clue what Phantom did to him? 554 00:25:20,083 --> 00:25:21,850 Hmm? 555 00:25:21,852 --> 00:25:23,685 You're bleeding. 556 00:25:23,687 --> 00:25:26,170 It's an occupational hazard. 557 00:25:26,172 --> 00:25:28,656 You probably know about those now, don't you? 558 00:25:28,658 --> 00:25:30,041 Working with a guy like Phantom. 559 00:25:30,043 --> 00:25:33,010 Must be bad for business 560 00:25:33,012 --> 00:25:34,312 having a guy like that running around. 561 00:25:34,314 --> 00:25:36,497 Those real? 562 00:25:38,717 --> 00:25:40,017 Pretty impressive. 563 00:25:40,019 --> 00:25:42,070 I bet you're handy with 'em, huh? 564 00:25:42,072 --> 00:25:44,072 I know my way around 'em. 565 00:25:44,074 --> 00:25:45,657 Why don't you take it down. 566 00:25:45,659 --> 00:25:47,258 Take a look at one. 567 00:25:51,964 --> 00:25:53,915 This is an authentic Uchigatana. 568 00:25:53,917 --> 00:25:56,117 700 years old. 569 00:25:57,519 --> 00:26:00,471 Here's how my testimony's gonna go. 570 00:26:00,473 --> 00:26:03,424 The subject grabbed a sword down from the wall. 571 00:26:03,426 --> 00:26:06,644 I ordered him to drop the sword; he failed to comply. 572 00:26:06,646 --> 00:26:07,932 Blada, blada, blada, 573 00:26:07,957 --> 00:26:10,134 I feared for my life, so I had no choice 574 00:26:10,684 --> 00:26:13,268 but to discharge my service weapon into the subject, 575 00:26:13,270 --> 00:26:16,287 striking him several times in the chest and face. 576 00:26:18,090 --> 00:26:19,941 You want to tell me who Phantom is? 577 00:26:19,943 --> 00:26:21,743 You're crazy. 578 00:26:21,745 --> 00:26:24,963 I'm not in the mood to take "no" for an answer. 579 00:26:27,783 --> 00:26:30,168 This guy Phantom's like some original gangster nightmare 580 00:26:30,170 --> 00:26:31,419 from the past, man. 581 00:26:31,421 --> 00:26:32,520 Who is he? 582 00:26:33,822 --> 00:26:34,505 Who is he?! 583 00:26:34,507 --> 00:26:36,240 All I know is, 584 00:26:36,242 --> 00:26:38,509 he was gone before I got out of grade school, man. 585 00:26:38,511 --> 00:26:40,411 They used to tell us these Phantom stories 586 00:26:40,413 --> 00:26:41,763 like they'd tell us ghost stories. 587 00:26:41,765 --> 00:26:44,515 They all dead from the crack war days. 588 00:26:44,517 --> 00:26:45,733 Problem is, Phantom ain't dead. 589 00:26:45,735 --> 00:26:48,136 No, Phantom isn't dead. 590 00:26:48,138 --> 00:26:50,087 And he's not a ghost. 591 00:26:50,089 --> 00:26:53,090 So I want you to tell me who he is right now. 592 00:26:54,910 --> 00:26:56,861 His last name is Washington. 593 00:26:56,863 --> 00:26:57,979 That's all I know. 594 00:26:57,981 --> 00:26:59,948 You can shoot me all you want, man. 595 00:26:59,950 --> 00:27:02,817 I'm not gonna shoot you. 596 00:27:02,819 --> 00:27:05,286 I got what I wanted. 597 00:27:17,953 --> 00:27:19,136 Reagan. Yeah. 598 00:27:19,138 --> 00:27:21,422 Phantom's given name is Donald Washington. 599 00:27:21,424 --> 00:27:23,024 He was one of the youngest crack kingpins. 600 00:27:23,026 --> 00:27:25,760 Terrorized Brooklyn back in the day. 601 00:27:25,762 --> 00:27:27,845 He was targeted by a special narcotics operation, 602 00:27:27,847 --> 00:27:30,297 Task Force Apache. DANNY: That's Phantom. 603 00:27:30,299 --> 00:27:31,515 Where the hell's this son of a bitch been hiding out 604 00:27:31,517 --> 00:27:33,017 the past few years? Just got released 605 00:27:33,019 --> 00:27:35,970 from Raiford Penitentiary in Florida after serving 22 years. 606 00:27:35,972 --> 00:27:38,055 JACKIE: How did he end up down there? 607 00:27:38,057 --> 00:27:39,440 Went on a major buy in Miami, 608 00:27:39,442 --> 00:27:40,858 decided he wanted the money and the drugs, 609 00:27:40,860 --> 00:27:42,059 shot four people to get them. 610 00:27:42,061 --> 00:27:43,027 And he's out already? 611 00:27:43,029 --> 00:27:44,362 Got a reduced sentence 612 00:27:44,364 --> 00:27:45,846 for ratting out his Colombian suppliers. 613 00:27:45,848 --> 00:27:47,013 You mean the ones he didn't kill. 614 00:27:47,014 --> 00:27:47,724 Yeah. 615 00:27:47,733 --> 00:27:50,534 Most of that whole generation was wiped out, 616 00:27:50,536 --> 00:27:53,537 but we did track down one of his old running partners, Ray Bell. 617 00:27:53,539 --> 00:27:55,406 Guy looks like he, uh, dropped the bad habits 618 00:27:55,408 --> 00:27:56,457 and became a citizen. 619 00:27:56,459 --> 00:27:57,992 Runs a barbershop in Brooklyn. 620 00:27:57,994 --> 00:27:58,909 Barbershop? 621 00:27:58,911 --> 00:28:02,263 Great. Wife says I could use a trim. 622 00:28:10,389 --> 00:28:13,391 Ray Bell. You talk for a second? 623 00:28:14,309 --> 00:28:16,093 It's closing time. 624 00:28:16,095 --> 00:28:17,094 Really? 625 00:28:17,096 --> 00:28:18,763 How about now? 626 00:28:18,765 --> 00:28:21,098 I just seen him on the news. 627 00:28:21,100 --> 00:28:22,349 You seen him in person? 628 00:28:22,351 --> 00:28:24,402 Not since the smart Bush was president. 629 00:28:24,404 --> 00:28:25,820 He hasn't reached out to you at all? 630 00:28:25,822 --> 00:28:28,072 No. And I hope he don't. 631 00:28:28,074 --> 00:28:30,024 I was young and dumb once. 632 00:28:30,026 --> 00:28:32,359 I did three years for selling crack cocaine. 633 00:28:32,361 --> 00:28:34,394 And he stayed young and dumb. 634 00:28:34,396 --> 00:28:35,562 Mm-hmm. 635 00:28:35,564 --> 00:28:38,199 You became a good guy, just like that. 636 00:28:38,201 --> 00:28:40,418 That was another life. 637 00:28:40,420 --> 00:28:42,069 Another Ray Bell. 638 00:28:42,071 --> 00:28:44,205 All right, Mr. Ray Bell. 639 00:28:44,207 --> 00:28:46,874 You know where I could find any of the old crew? 640 00:28:46,876 --> 00:28:49,260 If I was you, I'd try looking in the cemetery. 641 00:28:49,262 --> 00:28:51,512 (door opens) 642 00:28:51,514 --> 00:28:53,097 Put that gadget away. 643 00:28:53,099 --> 00:28:54,398 Come here. 644 00:28:54,400 --> 00:28:56,083 This is Derek, my youngest. 645 00:28:56,085 --> 00:28:57,551 Say hello to the detective. 646 00:28:57,553 --> 00:28:58,719 Nice to meet you, sir. 647 00:28:58,721 --> 00:29:01,305 Nice to meet you, too, Derek. 648 00:29:01,307 --> 00:29:03,090 I'll tell you what, Mr. Bell. 649 00:29:03,092 --> 00:29:04,258 You see or hear anything, 650 00:29:04,260 --> 00:29:06,360 why don't you give me a call, all right? 651 00:29:10,198 --> 00:29:12,349 Take it easy, kid. 652 00:29:13,452 --> 00:29:16,337 Go ahead, sit down. 653 00:29:21,442 --> 00:29:23,494 I don't like funerals. 654 00:29:23,496 --> 00:29:26,130 HENRY: I've had my fill of them myself. 655 00:29:26,132 --> 00:29:28,382 Pass the stuffing, please. 656 00:29:28,384 --> 00:29:29,667 Except when you're serving the Mass. 657 00:29:29,669 --> 00:29:30,951 People tip good at funerals. 658 00:29:30,953 --> 00:29:31,952 LINDA: "Well." 659 00:29:31,954 --> 00:29:33,287 Tip well. 660 00:29:33,289 --> 00:29:35,339 Is that why you became an alter boy, Jack? 661 00:29:35,341 --> 00:29:37,475 No, Grandpa. Okay. 662 00:29:37,477 --> 00:29:39,877 And we're not going to a funeral, we're going to a christening. 663 00:29:40,812 --> 00:29:42,847 NICKY: I called Shanna Gates. 664 00:29:42,849 --> 00:29:44,315 I'm gonna ride with her to church. 665 00:29:44,317 --> 00:29:46,300 And I invited her to come hear us sing. 666 00:29:46,302 --> 00:29:47,518 Terrific! 667 00:29:47,520 --> 00:29:48,752 That's great, honey. 668 00:29:49,905 --> 00:29:51,005 Where's Dad? 669 00:29:51,007 --> 00:29:52,857 He's working a case. 670 00:29:52,859 --> 00:29:55,025 You worried about your dad, Sean? 671 00:29:55,027 --> 00:29:56,443 Is he gonna be okay? 672 00:29:56,445 --> 00:29:59,497 Yeah. Most of the time, detective work's boring. 673 00:29:59,499 --> 00:30:01,448 Not when you're getting shot at. 674 00:30:01,450 --> 00:30:04,168 Yeah, well, most of the time you're not getting shot at. 675 00:30:04,170 --> 00:30:05,753 But when you join the force, it comes with the territory. 676 00:30:05,755 --> 00:30:07,838 HENRY: Detective Gates 677 00:30:07,840 --> 00:30:10,174 made a choice. 678 00:30:10,176 --> 00:30:11,926 He knew what the dangers were. 679 00:30:11,928 --> 00:30:13,794 Well, I don't think that that's a comfort 680 00:30:13,796 --> 00:30:15,412 to Tracy Gates right now. 681 00:30:16,615 --> 00:30:18,465 What do you think, Jack? 682 00:30:18,467 --> 00:30:19,666 JACK: I think... 683 00:30:19,668 --> 00:30:21,668 you get two lives. 684 00:30:21,670 --> 00:30:24,355 The one you're born into, and the one you choose. 685 00:30:26,274 --> 00:30:27,391 Unless you're a Reagan. 686 00:30:29,394 --> 00:30:30,861 You always get a choice, Jack. 687 00:30:30,863 --> 00:30:32,012 (sighs) 688 00:30:32,014 --> 00:30:33,364 Maybe I don't want a choice. 689 00:30:33,366 --> 00:30:34,565 Oh, boy. 690 00:30:34,567 --> 00:30:36,784 What happened to wanting to be a doctor? 691 00:30:36,786 --> 00:30:38,369 (door closes) Yeah, or a lawyer, huh, bud? 692 00:30:38,371 --> 00:30:39,954 Hey. 693 00:30:39,956 --> 00:30:40,988 Hey! 694 00:30:40,990 --> 00:30:42,907 Sorry I'm late. 695 00:30:42,909 --> 00:30:44,408 Wow. You look like crap. 696 00:30:44,410 --> 00:30:45,626 Thank you. 697 00:30:45,628 --> 00:30:46,877 Hey. 698 00:30:46,879 --> 00:30:48,162 What's up with the hand? 699 00:30:48,164 --> 00:30:50,414 Uh... ah, I cut myself shaving. 700 00:30:50,416 --> 00:30:52,299 Lots of chicken in the oven. Yeah. 701 00:30:52,301 --> 00:30:54,668 I got my eyes on a piece right here that looks perfect. 702 00:30:54,670 --> 00:30:57,171 You can't do that. JAMIE: Law of the Reagan jungle, Jack, 703 00:30:57,173 --> 00:30:58,205 protect your food at all times. 704 00:30:58,207 --> 00:31:01,225 Around here, you snooze, you lose. 705 00:31:10,151 --> 00:31:12,736 DANNY: Hey. Rise and shine, partner. 706 00:31:12,738 --> 00:31:14,238 Look at you. New clothes. 707 00:31:14,240 --> 00:31:15,689 Yeah. 708 00:31:15,691 --> 00:31:16,907 My old clothes smelled so bad 709 00:31:16,909 --> 00:31:18,659 my family threw me out of Sunday dinner yesterday. 710 00:31:18,661 --> 00:31:19,944 Oh-oh. 711 00:31:19,946 --> 00:31:21,078 Get any rest? 712 00:31:21,080 --> 00:31:23,697 No. Every time I close my eyes, I just... 713 00:31:23,699 --> 00:31:25,232 I know the feeling, partner, but look, 714 00:31:25,234 --> 00:31:27,067 we may have some good news. 715 00:31:27,069 --> 00:31:28,085 Guy named Jamal Williams 716 00:31:28,087 --> 00:31:29,787 was shot dead in Brooklyn last night. 717 00:31:29,789 --> 00:31:32,122 Doesn't sound like very good news for Williams. 718 00:31:32,124 --> 00:31:33,507 How's that good news for us? 719 00:31:33,509 --> 00:31:36,010 Because Jamal Williams was shot dead with a ten millimeter, 720 00:31:36,012 --> 00:31:37,411 same as our guys. 721 00:31:37,413 --> 00:31:39,746 Not only that, a witness description matches Phantom. 722 00:31:39,748 --> 00:31:41,298 Is it random? Not random. 723 00:31:41,300 --> 00:31:43,767 Williams was an informant for Task Force Apache 724 00:31:43,769 --> 00:31:46,470 back in the days, and he snitched on Phantom. 725 00:31:46,472 --> 00:31:48,772 So Phantom's not just taking down scores, he's settling them. 726 00:31:48,774 --> 00:31:50,774 Phantom is getting revenge. Now look at this. 727 00:31:50,776 --> 00:31:53,277 This is a list of old Brooklyn North Narcotics CIs. 728 00:31:53,279 --> 00:31:55,562 They were all registered, including Jamal Williams, 729 00:31:55,564 --> 00:31:58,899 but this guy Detective Ryan, he had one informant 730 00:31:58,901 --> 00:32:00,317 that was not on the register. 731 00:32:00,319 --> 00:32:01,452 His nickname was Snippy. 732 00:32:01,454 --> 00:32:02,953 So Ryan kept informants off the books. 733 00:32:02,955 --> 00:32:04,771 It was pretty common back in the days, 734 00:32:04,773 --> 00:32:06,073 but that's not what's important. 735 00:32:06,075 --> 00:32:09,326 What is, is this Detective Ryan, in all these Snippy reports, 736 00:32:09,328 --> 00:32:11,111 he initialed "R.B." here in the margins. 737 00:32:11,113 --> 00:32:13,497 Look. "R.B." 738 00:32:13,499 --> 00:32:15,833 Ray Bell. Snippy. The barber. 739 00:32:15,835 --> 00:32:17,334 If they're the same person, 740 00:32:17,336 --> 00:32:19,786 then Ray Bell snitched on Phantom, too, 741 00:32:19,788 --> 00:32:22,306 which means Phantom is going to go after Ray Bell next. 742 00:32:22,308 --> 00:32:24,842 You keep digging in these files for more informants. 743 00:32:24,844 --> 00:32:26,160 I'll go warn Snippy. 744 00:32:35,937 --> 00:32:37,271 Ray Bell. 745 00:32:38,456 --> 00:32:40,224 Or maybe I should call you "Snippy"? 746 00:32:40,226 --> 00:32:41,742 I ain't Snippy no more. Yeah? 747 00:32:41,744 --> 00:32:43,911 Well, you were an informant for Task Force Apache. 748 00:32:43,913 --> 00:32:46,363 I escaped my past. 749 00:32:46,365 --> 00:32:48,482 I don't care about your past, all right, 750 00:32:48,484 --> 00:32:49,616 but Phantom does. 751 00:32:49,618 --> 00:32:50,784 He's whacking old informants, okay, 752 00:32:50,786 --> 00:32:52,202 and you're next on the list. 753 00:32:52,204 --> 00:32:53,668 So why don't you do yourself a favor, 754 00:32:53,669 --> 00:32:54,165 (cell phone chimes) 755 00:32:54,166 --> 00:32:56,182 and be smart and help me find the guy. 756 00:33:00,045 --> 00:33:01,345 What is it? 757 00:33:01,347 --> 00:33:02,629 It's my boy, Derek. 758 00:33:02,631 --> 00:33:04,014 He's texting me from under the bed. 759 00:33:04,016 --> 00:33:05,849 He says some guy's in my house with a gun. 760 00:33:05,851 --> 00:33:07,601 Whoa, what? He's got my family. 761 00:33:07,603 --> 00:33:09,470 Whoa! Hey, hey! Slow down! 762 00:33:09,472 --> 00:33:11,188 I got to save my family from this animal! 763 00:33:11,190 --> 00:33:12,856 Listen to me! Take it easy, all right? 764 00:33:12,858 --> 00:33:14,641 I'm here to help you. Now, where's your family? 765 00:33:14,643 --> 00:33:15,693 What apartment are they in? 766 00:33:15,695 --> 00:33:16,977 3B. Apartment 3B. 767 00:33:16,979 --> 00:33:19,980 3B. All right, and which window is Derek's bedroom? 768 00:33:19,982 --> 00:33:21,398 Right there by the fire escape. 769 00:33:21,400 --> 00:33:23,317 Can I get in that window? It's locked. 770 00:33:23,319 --> 00:33:24,485 All right, you text your kid, okay? 771 00:33:24,487 --> 00:33:26,236 You tell Derek that a police officer is coming up 772 00:33:26,238 --> 00:33:28,539 that fire escape, he's got open the window and let me in 773 00:33:28,541 --> 00:33:30,190 so I can help him. He's too scared. 774 00:33:30,192 --> 00:33:32,793 You text him and tell him to be brave. All right? 775 00:33:32,795 --> 00:33:35,045 Do it. 776 00:34:00,028 --> 00:34:04,598 So Snippy never told you about his old buddy Phantom? 777 00:34:04,600 --> 00:34:07,618 He thought he was all free and clear, 778 00:34:07,620 --> 00:34:10,621 his new life without me. 779 00:34:10,623 --> 00:34:13,274 Now he gonna be surprised when he come home 780 00:34:13,276 --> 00:34:16,994 and finds out it's old home week, ain't he? 781 00:34:16,996 --> 00:34:19,297 Yes, he is. 782 00:34:22,000 --> 00:34:24,218 (cell phone vibrates) 783 00:34:26,305 --> 00:34:28,055 (cell phone chimes) 784 00:34:28,057 --> 00:34:30,791 He say he's gonna do it. 785 00:34:30,793 --> 00:34:33,127 Call 911. 786 00:34:51,755 --> 00:34:55,158 How long it take that fool to get some damn milk? 787 00:35:03,383 --> 00:35:04,817 (taps window) 788 00:35:16,447 --> 00:35:18,431 DANNY: I got you. 789 00:35:32,179 --> 00:35:34,430 ♪ ♪ 790 00:35:42,422 --> 00:35:44,924 (clattering) 791 00:36:17,641 --> 00:36:17,674 Drop it or die! 792 00:36:19,093 --> 00:36:20,426 Right here, right now! 793 00:36:20,428 --> 00:36:22,795 Your choice! 794 00:36:22,797 --> 00:36:25,464 You gonna shoot me in the back, cop? 795 00:36:25,466 --> 00:36:28,467 No, that's what cowards like you do it. 796 00:36:28,469 --> 00:36:31,904 You ain't got the balls to shoot me. 797 00:36:31,906 --> 00:36:34,157 Turn around and find out, punk. 798 00:36:48,956 --> 00:36:51,490 (indistinct radio transmission) 799 00:36:57,664 --> 00:37:00,216 (applause) 800 00:37:00,218 --> 00:37:03,236 MAN: Our next act is Henry Reagan 801 00:37:03,238 --> 00:37:05,121 and his great-granddaughter Nicky Reagan-Boyle. 802 00:37:05,123 --> 00:37:06,439 Together they will perform 803 00:37:06,441 --> 00:37:09,809 a rendition of "I Don't Need Anything But You" 804 00:37:09,811 --> 00:37:12,028 from Annie. 805 00:37:12,030 --> 00:37:15,014 (piano playing "I Don't Need Anything But You") 806 00:37:15,016 --> 00:37:17,450 (applause) 807 00:37:17,452 --> 00:37:19,702 ♪ Together at last ♪ 808 00:37:19,704 --> 00:37:23,322 ♪ Together forever ♪ 809 00:37:23,324 --> 00:37:26,358 ♪ We're tying a knot ♪ 810 00:37:26,360 --> 00:37:28,861 ♪ They never can sever ♪ 811 00:37:28,863 --> 00:37:31,414 ♪ I don't need sunshine now ♪ 812 00:37:31,416 --> 00:37:35,301 ♪ To turn my sky to blue ♪ 813 00:37:35,303 --> 00:37:39,205 ♪ I don't need anything but you ♪ 814 00:37:39,207 --> 00:37:42,141 I hate being late. 815 00:37:42,143 --> 00:37:44,543 (cell phone ringing) Oh. 816 00:37:45,345 --> 00:37:47,379 ♪ We're tying a knot ♪ 817 00:37:47,381 --> 00:37:49,348 The life we chose. 818 00:37:49,350 --> 00:37:50,817 ♪ They never can sever ♪ 819 00:37:50,819 --> 00:37:52,218 I'll let them know. 820 00:37:52,220 --> 00:37:56,406 ♪ I don't need sunshine now to turn my sky to blue ♪ 821 00:37:56,408 --> 00:37:58,057 I'm on my way. 822 00:37:58,059 --> 00:38:01,944 ♪ I don't need anything but you ♪ 823 00:38:02,746 --> 00:38:05,531 ♪ Yesterday was plain awful ♪ 824 00:38:05,533 --> 00:38:08,901 ♪ You can say that again ♪ 825 00:38:08,903 --> 00:38:10,586 ♪ Yesterday was plain awful ♪ 826 00:38:10,588 --> 00:38:12,255 ♪ But that's... ♪ 827 00:38:12,257 --> 00:38:13,423 ♪ Not now ♪ 828 00:38:13,425 --> 00:38:15,458 ♪ That's then ♪ 829 00:38:15,460 --> 00:38:18,428 ♪ We're two of a kind ♪ 830 00:38:18,430 --> 00:38:21,130 ♪ The happiest pair now ♪ 831 00:38:21,132 --> 00:38:24,133 ♪ Like Fred and Adele ♪ 832 00:38:24,135 --> 00:38:27,437 ♪ We're floating on air now ♪ 833 00:38:27,439 --> 00:38:32,442 ♪ And what's the title of that dream that just came true? ♪ 834 00:38:32,444 --> 00:38:34,610 ♪ I don't need anything ♪ 835 00:38:34,612 --> 00:38:35,812 ♪ Anything ♪ 836 00:38:35,814 --> 00:38:37,596 ♪ Anything ♪ 837 00:38:37,598 --> 00:38:40,867 ♪ I don't need anything ♪ 838 00:38:40,869 --> 00:38:46,456 ♪ But you... ♪ 839 00:38:46,458 --> 00:38:47,573 (music ends) 840 00:38:47,575 --> 00:38:49,725 (cheering, applause) 841 00:39:04,141 --> 00:39:05,925 Commissioner, what can you tell us about 842 00:39:05,927 --> 00:39:08,127 the alleged perpetrator, Donald Washington? 843 00:39:08,129 --> 00:39:10,480 I have nothing more to say about Donald Washington. 844 00:39:10,482 --> 00:39:12,482 JOURNALIST: Well, the last couple of days have brought 845 00:39:12,484 --> 00:39:14,217 the worst kind of news to this office: 846 00:39:14,219 --> 00:39:17,251 the line-of-duty shooting of two NYPD detectives. 847 00:39:17,252 --> 00:39:19,669 Detective Gates and Detective Cruz. 848 00:39:19,671 --> 00:39:20,512 JOURNALIST (over TV): Can you talk a little bit 849 00:39:20,537 --> 00:39:21,937 about how you manage the force 850 00:39:21,943 --> 00:39:24,110 when a tragedy like this hits home? 851 00:39:24,112 --> 00:39:26,746 FRANK: Well, I don't know who it was, but someone wrote, 852 00:39:26,748 --> 00:39:30,383 "Courage is not the absence of fear, it is the judgment 853 00:39:30,385 --> 00:39:32,719 that something else is more important than fear." 854 00:39:32,721 --> 00:39:36,806 I try to keep us all focused on what we do and why we do it, 855 00:39:36,808 --> 00:39:38,224 no matter what the circumstances. 856 00:39:38,226 --> 00:39:39,476 And how has the loss 857 00:39:39,478 --> 00:39:43,346 of Detective Gates affected the department as a whole? 858 00:39:43,348 --> 00:39:45,298 Jim, the NYPD is a family. 859 00:39:45,300 --> 00:39:47,934 When you lose a member of the family, 860 00:39:47,936 --> 00:39:50,854 you come together, you grieve, 861 00:39:50,856 --> 00:39:52,272 then you strengthen your resolve 862 00:39:52,274 --> 00:39:54,658 to carry on in the spirit of the one you lost. 863 00:39:54,660 --> 00:39:57,444 And how has this affected you personally, Commissioner? 864 00:39:57,446 --> 00:39:59,979 Loss comes with the job. 865 00:39:59,981 --> 00:40:04,751 Every man and woman who joins the force is well aware of that. 866 00:40:04,753 --> 00:40:07,921 Doesn't make it any easier to take when it happens. 867 00:40:07,923 --> 00:40:11,491 I think the toughest part of my job 868 00:40:11,493 --> 00:40:13,510 is ordering my people into harm's way every day. 869 00:40:13,512 --> 00:40:17,512 == sync, corrected by elderman ==60731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.