Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,628 --> 00:00:07,869
How are we doing here?
2
00:00:07,870 --> 00:00:11,238
Now, remember, these radios are
good for about 200 yards, tops.
3
00:00:11,240 --> 00:00:12,706
After that, the
repeaters crap out,
4
00:00:12,708 --> 00:00:14,174
and reception's spotty.
5
00:00:14,176 --> 00:00:15,325
Modern technology, huh?
6
00:00:15,327 --> 00:00:17,677
Yeah. I just need to
finish wiring the car
7
00:00:17,679 --> 00:00:19,796
and you guys
are good to go.
8
00:00:19,798 --> 00:00:21,264
Yo, back in the day,
9
00:00:21,266 --> 00:00:23,383
you ever think we'd be these
old, married family guys?
10
00:00:23,385 --> 00:00:25,519
Are you kidding me?
At least I was smart enough
11
00:00:25,521 --> 00:00:27,270
to stop at two kids, unlike you.
12
00:00:27,272 --> 00:00:28,671
I miss them days, man.
13
00:00:28,673 --> 00:00:30,640
All I did was chase skirts
and catch bad guys.
14
00:00:30,642 --> 00:00:31,841
Well,
look on the bright side,
15
00:00:31,843 --> 00:00:34,311
you still get to catch bad guys.
16
00:00:34,313 --> 00:00:36,012
That's true, that's true.
Now I get to live
17
00:00:36,014 --> 00:00:37,781
vicariously
through this playboy.
18
00:00:37,783 --> 00:00:39,616
Yeah, well somebody had
to pick up your slack, Jack.
19
00:00:39,618 --> 00:00:40,901
JACKIE:
All right, should I leave
20
00:00:40,903 --> 00:00:42,953
while you guys reminisce
about the good ol' days?
21
00:00:42,955 --> 00:00:44,654
DANNY:
Eh, it's just guy talk.
22
00:00:44,656 --> 00:00:46,540
What time is the christening anyway?
Come on, man, you know
23
00:00:46,542 --> 00:00:48,074
how Tracy gets
about people being late.
24
00:00:48,076 --> 00:00:50,360
I'm joking. Look, you think
my wife would let me be late?
25
00:00:50,362 --> 00:00:51,578
It's all she's talked
about for weeks,
26
00:00:51,580 --> 00:00:53,747
is how excited she is
to be a godmother.
27
00:00:53,749 --> 00:00:55,031
Sarge!
28
00:00:55,033 --> 00:00:57,167
All right, here we go.
Let's do this.
29
00:00:57,169 --> 00:00:58,585
Here's your 50 grand.
30
00:00:58,587 --> 00:01:00,003
Don't run away with it.
31
00:01:00,005 --> 00:01:01,004
Vegas, here we come.
32
00:01:01,006 --> 00:01:02,222
(chuckles)
Yeah.
33
00:01:02,224 --> 00:01:03,974
Reagan and Curatola
are gonna your ghosts tonight.
34
00:01:03,976 --> 00:01:05,175
All right?
35
00:01:05,177 --> 00:01:06,810
Let's go over the codes.
36
00:01:06,812 --> 00:01:08,345
Any reference you use
to good weather
37
00:01:08,347 --> 00:01:09,679
means things are going okay.
38
00:01:09,681 --> 00:01:11,731
Reference
to bad weather means
39
00:01:11,733 --> 00:01:13,099
things are getting
a little hinky.
40
00:01:13,101 --> 00:01:15,435
And "geek" means come
and come heavy.
41
00:01:15,437 --> 00:01:16,570
Let's hope we don't get
to "geek."
42
00:01:16,572 --> 00:01:17,821
Or we will come heavy.
43
00:01:17,823 --> 00:01:19,439
Exactly.
As always,
44
00:01:19,441 --> 00:01:20,607
the uncles are in control.
45
00:01:20,609 --> 00:01:22,826
You guys can call it off
for any reason you see fit.
46
00:01:22,828 --> 00:01:23,944
All right?
Got it.
47
00:01:23,946 --> 00:01:24,828
All right.
48
00:01:24,830 --> 00:01:27,280
Here's you date for tonight.
49
00:01:27,282 --> 00:01:28,582
JACKIE:
Why is he looking so smug?
50
00:01:28,584 --> 00:01:31,234
He's been one
elusive dude.
51
00:01:31,236 --> 00:01:32,836
We've been buying our
way up the food chain
52
00:01:32,838 --> 00:01:35,622
to Señor David Fernandez
for the last six months.
53
00:01:35,624 --> 00:01:36,739
Well, let's not spook him.
54
00:01:36,741 --> 00:01:38,908
The idea is to get
a few buys from Fernandez,
55
00:01:38,910 --> 00:01:40,176
right, with some major weight,
56
00:01:40,178 --> 00:01:41,678
and then get to his source.
57
00:01:41,680 --> 00:01:43,463
All right?
Let's go.
58
00:01:43,465 --> 00:01:44,547
DANNY:
Let's rock and roll.
59
00:01:44,549 --> 00:01:46,683
Let's do it.
60
00:01:50,021 --> 00:01:52,138
(engines starting)
61
00:02:04,201 --> 00:02:06,903
Okay, now we get
these four bars intro,
62
00:02:06,905 --> 00:02:08,538
and then we sing together.
63
00:02:08,540 --> 00:02:10,156
You ready?
64
00:02:10,158 --> 00:02:12,876
Oh, come on, Nicky.
65
00:02:12,878 --> 00:02:16,212
I know you're a little rusty,
but it's all in your head.
66
00:02:16,214 --> 00:02:18,331
You're a terrific singer.
67
00:02:18,333 --> 00:02:20,216
I know, I know,
it's just...
68
00:02:20,218 --> 00:02:21,668
I'm trying
to remember the words.
69
00:02:21,670 --> 00:02:22,719
It's been a while.
70
00:02:22,721 --> 00:02:23,837
What are you two up to?
71
00:02:23,839 --> 00:02:25,255
HENRY: Hi.
Hey.
72
00:02:25,257 --> 00:02:29,426
Nicky is going to accompany me
at the parish talent show.
73
00:02:29,428 --> 00:02:31,144
Wouldn't miss it.
Wow.
74
00:02:31,146 --> 00:02:33,129
Sister Josephine always said
75
00:02:33,131 --> 00:02:35,181
that you had
the best voice in town.
76
00:02:35,183 --> 00:02:37,017
Yeah, well, Sister
Josephine was an ogre.
77
00:02:37,019 --> 00:02:39,019
Well, still,
it killed me when you quit.
78
00:02:39,021 --> 00:02:40,136
When was it
79
00:02:40,138 --> 00:02:41,438
you quit choir?
Seventh grade.
80
00:02:41,440 --> 00:02:42,689
It was between singing
81
00:02:42,691 --> 00:02:45,775
and soccer, and I didn't
have time for both.
82
00:02:45,777 --> 00:02:47,643
So, Pop,
you brought in a ringer.
83
00:02:47,645 --> 00:02:49,329
You must really want
to win this thing.
84
00:02:49,331 --> 00:02:51,097
HENRY:
Hey, listen, last year
85
00:02:51,099 --> 00:02:53,450
Jack Smith brought his grandson,
and that kid made it
86
00:02:53,452 --> 00:02:55,285
to the third round
of American Idol.
87
00:02:55,287 --> 00:02:57,787
So, I got Nicky.
88
00:02:57,789 --> 00:02:59,122
Besides, I made
a little side bet
89
00:02:59,124 --> 00:03:00,823
with Jack.
90
00:03:00,825 --> 00:03:02,158
What was the bet?
91
00:03:02,160 --> 00:03:03,760
Bottle of Irish single malt.
92
00:03:03,762 --> 00:03:07,714
You have my 15-year-old daughter
performing for whiskey?
93
00:03:07,716 --> 00:03:08,965
Oh.
94
00:03:08,967 --> 00:03:12,469
My doctor always stressed
the importance of hydration.
95
00:03:12,471 --> 00:03:15,605
You know, Nicky,
Pop made me sing with him once.
96
00:03:15,607 --> 00:03:16,806
But only once.
97
00:03:16,808 --> 00:03:19,526
It was
the Emerald Society benefit.
98
00:03:19,528 --> 00:03:21,928
It was ugly.
(laughing)
99
00:03:24,181 --> 00:03:26,116
DANNY:
That's him.
100
00:03:26,118 --> 00:03:28,818
JACKIE: That's David Fernandez,
the big-time drug dealer?
101
00:03:28,820 --> 00:03:29,986
Yep.
Looks like a pipsqueak.
102
00:03:29,988 --> 00:03:32,288
Al Capone was a runt, too.
103
00:03:32,290 --> 00:03:34,541
(car alarm wailing
in distance)
104
00:03:36,193 --> 00:03:38,128
(alarm stops)
105
00:03:40,697 --> 00:03:42,298
CRUZ:
What's up, Papa?
106
00:03:42,300 --> 00:03:43,883
How you feeling?
107
00:03:43,885 --> 00:03:46,219
Drive.
108
00:03:47,671 --> 00:03:49,439
(engine starting)
109
00:03:49,441 --> 00:03:50,540
He's in.
110
00:03:50,542 --> 00:03:52,859
Let's go.
111
00:04:02,603 --> 00:04:04,354
Next corner,
make a right.
112
00:04:04,356 --> 00:04:05,688
CRUZ:
Right here on Pulaski?
113
00:04:05,690 --> 00:04:07,173
FERNANDEZ:
Yeah.
114
00:04:09,193 --> 00:04:11,611
Right again.
115
00:04:11,613 --> 00:04:13,363
CRUZ:
Right here on Eagle?
116
00:04:13,365 --> 00:04:16,249
FERNANDEZ:
Yeah.
117
00:04:17,568 --> 00:04:19,452
Whoa, whoa, watch it.
Hey! Hey!
118
00:04:19,454 --> 00:04:20,787
(horn honking)
119
00:04:20,789 --> 00:04:21,904
Move it!
120
00:04:21,906 --> 00:04:23,239
Move, moron!
121
00:04:23,241 --> 00:04:24,724
(truck horn blows)
Get out of the...!
122
00:04:29,913 --> 00:04:32,549
Jackass.
123
00:04:33,601 --> 00:04:35,018
Y'all believe that, uh,
124
00:04:35,020 --> 00:04:37,187
pitchers and catchers
reported this week?
125
00:04:37,189 --> 00:04:39,856
Sunny and 80 in Florida.
126
00:04:39,858 --> 00:04:41,891
You into Yankees or Mets?
127
00:04:41,893 --> 00:04:43,893
What do I care
about baseball?
128
00:04:45,596 --> 00:04:47,730
(radio static) Okay, hold on. Hold on.
Wait, wait, wait.
129
00:04:47,732 --> 00:04:51,701
FERNANDEZ: This corner, make a left,
and let's pick up the pace.
130
00:04:51,703 --> 00:04:53,153
Let's go left.
131
00:04:53,155 --> 00:04:54,871
You better have
that weight, man.
132
00:04:54,873 --> 00:04:57,457
Don't worry about
what I got or don't got.
133
00:04:58,626 --> 00:04:59,826
DANNY:
They must have turned
134
00:04:59,828 --> 00:05:01,127
down one of these streets.
135
00:05:01,129 --> 00:05:02,829
JACKIE:
Yeah, but which one?
136
00:05:02,831 --> 00:05:05,965
Yeah, I used to deliver oil
right down here.
137
00:05:05,967 --> 00:05:07,634
Ash Street.
138
00:05:07,636 --> 00:05:09,803
Ash! Ash was back there.
Hang on.
139
00:05:11,255 --> 00:05:13,506
(tires squealing)
140
00:05:18,929 --> 00:05:20,630
Hey, here's my man now.
141
00:05:26,153 --> 00:05:27,470
What's up, player?
142
00:05:27,472 --> 00:05:28,905
It's cold out
there, huh?
143
00:05:28,907 --> 00:05:30,573
I'm not getting them
on the walkie, Jack.
144
00:05:30,575 --> 00:05:32,475
Okay, okay.
Where the hell are they?
145
00:05:32,477 --> 00:05:33,993
We lost them.
146
00:05:36,146 --> 00:05:38,814
(static over radio)
147
00:05:38,816 --> 00:05:40,149
I got nothing.
148
00:05:40,151 --> 00:05:42,869
(gunshots)
149
00:05:46,657 --> 00:05:48,842
(tires squealing)
150
00:05:52,829 --> 00:05:54,848
(tires screeching)
151
00:06:00,271 --> 00:06:01,721
They're hit, Jack.
152
00:06:01,723 --> 00:06:03,189
They're hit!
153
00:06:03,191 --> 00:06:04,724
Roland!
154
00:06:04,726 --> 00:06:06,192
Roland... no!
He's alive.
155
00:06:06,194 --> 00:06:07,810
He's alive. He's alive.
Come here, come here.
156
00:06:07,812 --> 00:06:09,229
Okay.
Buddy.
157
00:06:09,231 --> 00:06:10,513
Come on, buddy.
Come on.
158
00:06:10,515 --> 00:06:11,847
Don't do this.
Central?
159
00:06:11,849 --> 00:06:13,283
Don't do this to me.
Yeah, we got a 10-13
160
00:06:13,285 --> 00:06:14,651
on the corner of Ash and Fulton.
Look at me.
161
00:06:14,653 --> 00:06:15,952
You and Tracy got a
big day coming up.
162
00:06:15,954 --> 00:06:17,487
You hear me?
Yeah, we got two MOS.
163
00:06:17,489 --> 00:06:19,038
We... we need a bus.
We need a bus.
164
00:06:19,040 --> 00:06:20,406
No!
165
00:06:20,408 --> 00:06:22,125
Okay. They appear
to be shot.
166
00:06:22,127 --> 00:06:24,994
(sobbing)
167
00:06:28,805 --> 00:06:32,805
♪ Blue Bloods 2x15 ♪
The Life We Chose
Original Air Date on February 24, 2012
168
00:06:32,830 --> 00:06:36,530
== sync, corrected by elderman ==
169
00:06:36,555 --> 00:06:46,179
♪
170
00:06:55,458 --> 00:06:57,743
Come on, Jackie.
Pull him in.
171
00:06:57,745 --> 00:06:59,661
Come on!
172
00:06:59,663 --> 00:07:01,213
Hang in there, Cruz.
Yeah, I got him, Danny.
173
00:07:01,215 --> 00:07:02,464
Take care of
him, Jack.
174
00:07:02,466 --> 00:07:04,550
Go! Go! Go!
175
00:07:04,552 --> 00:07:06,535
(siren wailing)
176
00:07:06,537 --> 00:07:08,003
All right, the perp,
177
00:07:08,005 --> 00:07:10,089
David Fernandez, he left his cap
in the back of the car.
178
00:07:10,091 --> 00:07:11,807
You got it.
Yeah, I got the hat.
179
00:07:11,809 --> 00:07:12,841
Here's your man,
here's your man.
180
00:07:12,843 --> 00:07:14,226
DANNY:
Has he got the scent?
181
00:07:14,228 --> 00:07:15,427
Get the scent, boy. Get the scent.
Hurry up! Come on!
182
00:07:15,429 --> 00:07:16,678
(dog barks)
Get your man, boy.
183
00:07:16,680 --> 00:07:17,879
All right, he's got the scent.
184
00:07:17,881 --> 00:07:19,131
All right, let's go!
Let's move it!
185
00:07:21,568 --> 00:07:23,769
(dog barking)
186
00:07:30,076 --> 00:07:31,210
He went out the back.
187
00:07:31,212 --> 00:07:32,277
DANNY:
Out the back.
188
00:07:32,279 --> 00:07:33,579
(barking)
189
00:07:33,581 --> 00:07:35,897
Out the back!
190
00:07:36,732 --> 00:07:39,835
(barking)
191
00:07:39,837 --> 00:07:41,286
Hey, what's wrong with the dog?
192
00:07:41,288 --> 00:07:43,205
He lost the trail.
What's wrong with him?!
193
00:07:43,207 --> 00:07:44,623
He lost the trail.
What do you mean, he lost...?
194
00:07:44,625 --> 00:07:46,375
He lost it.
Where'd they go?!
195
00:07:46,377 --> 00:07:49,878
They got in a car
and drive away.
196
00:07:49,880 --> 00:07:52,297
Son of a bitch!
197
00:07:53,216 --> 00:07:55,217
(sighs)
198
00:07:55,219 --> 00:07:57,386
(distant siren wailing)
199
00:08:03,026 --> 00:08:04,926
Commissioner.
FRANK: As you were.
200
00:08:04,928 --> 00:08:06,428
What about the search warrants?
201
00:08:06,430 --> 00:08:07,646
First 13
locations tied
202
00:08:07,648 --> 00:08:09,114
to the Fernandez
investigation that were hit
203
00:08:09,116 --> 00:08:10,449
have come up empty.
204
00:08:10,451 --> 00:08:12,434
You're maintaining contact
with the DA's office?
205
00:08:12,436 --> 00:08:13,569
Yes, sir.
206
00:08:13,571 --> 00:08:15,821
Detective Cruz took two
rounds to the torso,
207
00:08:15,823 --> 00:08:17,122
through the seat
of the car.
208
00:08:17,124 --> 00:08:18,440
Missed the
vital organs,
209
00:08:18,442 --> 00:08:21,610
but one bullet's
lodged near his spine.
210
00:08:23,246 --> 00:08:25,247
Potential paralysis?
211
00:08:25,249 --> 00:08:27,466
Surgeon says
it's fifty-fifty.
212
00:08:27,468 --> 00:08:29,134
He's being prepped
for surgery.
213
00:08:29,136 --> 00:08:30,785
They gave him something
for the pain,
214
00:08:30,787 --> 00:08:33,121
but he's in and out.
215
00:08:55,862 --> 00:08:58,080
(long sigh)
216
00:09:06,656 --> 00:09:08,841
Commissioner.
217
00:09:11,594 --> 00:09:14,046
I'm so sorry, sir.
218
00:09:14,830 --> 00:09:16,715
I had a bad
feeling
219
00:09:16,717 --> 00:09:18,333
about this operation.
220
00:09:18,335 --> 00:09:21,053
I didn't trust my gut.
221
00:09:21,055 --> 00:09:23,889
I knew when we had lost
the ghosts, I...
222
00:09:23,891 --> 00:09:25,557
We've all been there, Jose.
223
00:09:25,559 --> 00:09:26,942
Next thing I know,
224
00:09:26,944 --> 00:09:28,527
I'm on my way to the hospital.
225
00:09:28,529 --> 00:09:30,445
They told me I was shot.
226
00:09:30,447 --> 00:09:33,165
The doctors
are going to fix you up.
227
00:09:34,016 --> 00:09:35,801
Gates.
228
00:09:38,454 --> 00:09:40,205
Oh, man.
229
00:09:40,207 --> 00:09:44,243
Before we turned out
tonight, he...
230
00:09:44,245 --> 00:09:47,045
he was talking
about christening his kid
231
00:09:47,047 --> 00:09:50,048
and the party he
was going to throw.
232
00:09:51,050 --> 00:09:53,652
I hope he gets out
in time for that.
233
00:10:07,100 --> 00:10:09,268
(phone ringing)
234
00:10:12,405 --> 00:10:14,690
(clears throat)
235
00:10:14,692 --> 00:10:16,825
Danny, hi.
236
00:10:16,827 --> 00:10:18,393
Hey.
237
00:10:18,395 --> 00:10:21,363
Look, I'm, uh... I'm sorry
to wake you so late, babe.
238
00:10:21,365 --> 00:10:24,249
It's a... it's a bad night.
239
00:10:24,251 --> 00:10:25,867
What?
240
00:10:25,869 --> 00:10:28,086
What happened?
241
00:10:28,088 --> 00:10:29,237
It's Roland.
242
00:10:29,239 --> 00:10:30,539
Roland?
243
00:10:30,541 --> 00:10:31,623
What about him?
244
00:10:31,625 --> 00:10:33,926
There was a shooting, Linda.
245
00:10:35,461 --> 00:10:37,296
Is he dead?
246
00:10:40,133 --> 00:10:41,916
Oh, my God.
247
00:10:41,918 --> 00:10:44,853
I know his family
is on the way up for the...
248
00:10:44,855 --> 00:10:46,271
the christening,
and, uh, Tracy's alone.
249
00:10:46,273 --> 00:10:47,723
They haven't arrived yet.
250
00:10:47,725 --> 00:10:49,608
Can you just go look after her?
251
00:10:49,610 --> 00:10:51,360
O-Okay, of course.
252
00:10:51,362 --> 00:10:53,061
I will.
253
00:10:53,929 --> 00:10:55,263
I will.
254
00:10:55,265 --> 00:10:56,598
What about you?
255
00:10:56,600 --> 00:10:57,566
I'm good.
256
00:10:57,568 --> 00:10:59,534
Y-You be careful.
257
00:10:59,536 --> 00:11:01,453
You promise me.
258
00:11:01,455 --> 00:11:03,755
Always.
259
00:11:07,610 --> 00:11:09,778
(sighs)
260
00:11:11,831 --> 00:11:13,448
What's that?
261
00:11:13,450 --> 00:11:15,801
A little scratch.
262
00:11:15,803 --> 00:11:17,386
That's too much blood
for a scratch.
263
00:11:17,388 --> 00:11:19,954
Reagan temper, you know?
264
00:11:19,956 --> 00:11:22,290
How you holding up?
265
00:11:23,142 --> 00:11:25,861
We lost him.
266
00:11:26,679 --> 00:11:28,347
I know.
267
00:11:29,349 --> 00:11:31,400
GORMLEY:
Hey, listen up.
268
00:11:31,402 --> 00:11:32,768
Commissioner's on his way in.
269
00:11:32,770 --> 00:11:34,736
He'd like to take a minute...
270
00:11:34,738 --> 00:11:36,438
Attention!
271
00:11:38,307 --> 00:11:39,974
Thank you, Sergeant.
272
00:11:39,976 --> 00:11:41,793
At ease.
273
00:11:44,664 --> 00:11:47,949
Detective Cruz has come
through surgery in good shape.
274
00:11:47,951 --> 00:11:50,919
I'm happy to say
that he will walk...
275
00:11:52,321 --> 00:11:55,156
...through those doors
on his own two feet.
276
00:11:55,158 --> 00:11:59,127
I have spoken
to Roland Gates' family.
277
00:11:59,129 --> 00:12:01,013
They're holding up well...
278
00:12:01,015 --> 00:12:03,732
considering.
279
00:12:06,185 --> 00:12:08,904
When a cop is killed...
280
00:12:08,906 --> 00:12:11,556
we don't rest.
281
00:12:11,558 --> 00:12:14,026
The 5-4 was home
282
00:12:14,028 --> 00:12:17,011
to these two
brave detectives.
283
00:12:17,013 --> 00:12:19,865
When someone
violates our home...
284
00:12:19,867 --> 00:12:21,550
it's personal.
285
00:12:23,136 --> 00:12:24,853
Stay focused.
286
00:12:24,855 --> 00:12:26,605
Do your job.
287
00:12:28,341 --> 00:12:31,493
We need to get these
sons of bitches.
288
00:12:31,495 --> 00:12:32,911
Carry on.
289
00:12:37,216 --> 00:12:38,583
GORMLEY:
Okay.
290
00:12:38,585 --> 00:12:40,669
TARU retrieved this
from the camera
291
00:12:40,671 --> 00:12:42,504
inside the undercover car.
292
00:12:42,506 --> 00:12:44,589
It ain't pretty.
293
00:12:49,044 --> 00:12:52,230
Hey, here's my man
right now.
294
00:12:54,150 --> 00:12:55,550
What's up, player?
295
00:12:55,552 --> 00:12:58,353
It's cold out
there, huh?
296
00:12:58,355 --> 00:13:00,322
(two gunshots)
297
00:13:01,941 --> 00:13:04,893
I got three kids, man.
298
00:13:04,895 --> 00:13:06,578
Too bad for them.
299
00:13:06,580 --> 00:13:08,447
(gunshot)
300
00:13:08,449 --> 00:13:11,199
FERNANDEZ: Damn, Phantom, we was just
supposed to rip them off.
301
00:13:11,201 --> 00:13:13,468
PHANTOM:
Grab the money. Let's bolt.
302
00:13:15,955 --> 00:13:18,423
All right, what else
you got on Fernandez?
303
00:13:18,425 --> 00:13:20,292
Guy moves around
pretty much every night.
304
00:13:20,294 --> 00:13:22,761
Checked all known
locations, nothing.
305
00:13:22,763 --> 00:13:25,079
And the mother was
involved in the operation.
306
00:13:25,081 --> 00:13:26,932
She did a dime for distribution.
307
00:13:26,934 --> 00:13:28,934
DANNY: Real family values.
She's got a meeting with
308
00:13:28,936 --> 00:13:30,519
her P.O. at 9:00 a.m.
309
00:13:30,521 --> 00:13:31,803
All right, you snatch her up.
310
00:13:31,805 --> 00:13:32,938
Will do.
311
00:13:32,940 --> 00:13:34,973
Back to work.
(phone rings)
312
00:13:34,975 --> 00:13:37,893
Hold on, Jack.
313
00:13:37,895 --> 00:13:39,594
Yeah, Dad.
314
00:13:41,063 --> 00:13:43,231
My... my hand is fine.
315
00:13:45,768 --> 00:13:48,436
I got the message
loud and clear.
316
00:13:48,438 --> 00:13:50,939
Yes, sir.
317
00:13:50,941 --> 00:13:52,774
NICKY: Come on, Grandpa,I'm gonna be late for school.
318
00:13:52,776 --> 00:13:54,443
HENRY:
Come on, one more time.
319
00:13:54,445 --> 00:13:55,744
♪ Together ♪
320
00:13:55,746 --> 00:13:57,629
♪ At last ♪
321
00:13:57,631 --> 00:13:59,331
♪ To... ♪
322
00:13:59,333 --> 00:14:01,917
Hey, Nicky.
323
00:14:01,919 --> 00:14:03,117
What's eatin' you, kid?
324
00:14:03,119 --> 00:14:05,303
That detective that was shot.
325
00:14:05,305 --> 00:14:06,454
What about him?
326
00:14:06,456 --> 00:14:09,307
His oldest daughter, Shanna,
327
00:14:09,309 --> 00:14:12,144
she's on my soccer team.
328
00:14:12,146 --> 00:14:14,146
Yeah, that's a shame.
329
00:14:14,148 --> 00:14:17,098
But you shouldn't
be thinking about that.
330
00:14:17,100 --> 00:14:19,351
How awful she must feel.
331
00:14:19,353 --> 00:14:21,469
Besides...
332
00:14:21,471 --> 00:14:23,438
it just seems silly
to be singing songs
333
00:14:23,440 --> 00:14:25,157
at a time like this.
334
00:14:27,660 --> 00:14:29,578
(sighs):
You're right.
335
00:14:31,614 --> 00:14:33,782
(sighs)
You know...
336
00:14:33,784 --> 00:14:35,750
you can never prepare
337
00:14:35,752 --> 00:14:37,586
for this kind of thing,
338
00:14:37,588 --> 00:14:39,788
and I guess
with our young,
339
00:14:39,790 --> 00:14:41,823
we keep trying
to protect you
340
00:14:41,825 --> 00:14:43,842
from the harsh reality
341
00:14:43,844 --> 00:14:45,660
of this life that we chose.
342
00:14:45,662 --> 00:14:48,597
I know, Pop, it's just...
I'm living this life, too.
343
00:14:48,599 --> 00:14:51,766
I mean, I buried
my uncle Joe when I was 13.
344
00:14:51,768 --> 00:14:54,619
I know.
345
00:14:55,421 --> 00:14:58,590
And that kills me.
(soft chuckle)
346
00:15:00,860 --> 00:15:03,511
I just want to show
Shanna my support.
347
00:15:04,480 --> 00:15:07,148
Make her feel
better somehow.
348
00:15:12,354 --> 00:15:14,539
JACKIE (sighs):
Ms. Fernandez...
349
00:15:14,541 --> 00:15:17,542
look, we know that your son
didn't pull the trigger.
350
00:15:17,544 --> 00:15:20,462
But every minute that you stall,
351
00:15:20,464 --> 00:15:22,080
every minute that
you don't cooperate
352
00:15:22,082 --> 00:15:24,349
to help us find
where your son is,
353
00:15:24,351 --> 00:15:26,785
he's getting into
deeper and deeper trouble.
354
00:15:29,872 --> 00:15:31,389
That's one hard bitch.
355
00:15:31,391 --> 00:15:33,425
Yeah. I think an
hour of good cop's
356
00:15:33,427 --> 00:15:36,194
about enough, don't you?
Go for it.
357
00:15:42,902 --> 00:15:45,887
I keep telling you,
I don't know nothing,
358
00:15:45,889 --> 00:15:47,439
and I ain't done
nothing wrong,
359
00:15:47,441 --> 00:15:49,724
so why the hell
am I here?
360
00:15:49,726 --> 00:15:52,360
Ms. Fernandez, we need you
to help us locate your son.
361
00:15:52,362 --> 00:15:54,395
Ain't seen him.
362
00:15:54,397 --> 00:15:56,081
Okay.
363
00:15:56,083 --> 00:15:58,950
I'm done with you.
364
00:16:00,786 --> 00:16:03,622
(Door closes)
365
00:16:03,624 --> 00:16:05,239
Don't you think it's time
366
00:16:05,241 --> 00:16:07,342
that you stopped playing dumb,
Ms. Fernandez?
367
00:16:07,344 --> 00:16:10,244
Tell us who your son's been
running around with these days.
368
00:16:10,246 --> 00:16:11,463
I don't know nothing
369
00:16:11,465 --> 00:16:12,747
about my son's friends.
370
00:16:12,749 --> 00:16:15,050
Well, I suggest you
think hard and fast,
371
00:16:15,052 --> 00:16:16,918
'cause you better
give me something
372
00:16:16,920 --> 00:16:19,253
I can use right now.
Why?
373
00:16:19,255 --> 00:16:21,222
Because some cops got shot?
374
00:16:21,224 --> 00:16:23,091
Too bad.
375
00:16:23,093 --> 00:16:25,694
What you call that?
376
00:16:25,696 --> 00:16:27,762
Hazards of the occupation?
377
00:16:27,764 --> 00:16:30,398
(quietly): You know, I really hope
that you don't make
378
00:16:30,400 --> 00:16:31,900
another comment like
that right now.
379
00:16:31,902 --> 00:16:33,933
What the hell are you
talking about, cop?
380
00:16:33,934 --> 00:16:35,544
Because I might forget
that you're not a man
381
00:16:35,545 --> 00:16:37,808
and knock your freaking
teeth out, you old witch.
382
00:16:37,874 --> 00:16:39,541
You want to talk
about being a man?
383
00:16:39,543 --> 00:16:42,460
My boy is a real man.
Your boy's a coward!
384
00:16:42,462 --> 00:16:45,830
Not some punk
police like you.
385
00:16:45,832 --> 00:16:47,775
All tough with your
badge and your gun.
386
00:16:47,800 --> 00:16:49,000
Listen, your son's going down
387
00:16:49,052 --> 00:16:50,635
for this one way or the other,
388
00:16:50,637 --> 00:16:53,088
so you want to help him,
you better help me.
389
00:16:53,090 --> 00:16:53,920
Why would I want to help you?
390
00:16:53,945 --> 00:16:56,345
'Cause there are
35,000 cops with guns
391
00:16:56,843 --> 00:16:58,727
hunting his punk-ass down
right now, and if he
392
00:16:58,729 --> 00:17:01,229
so much as blinks when they
find him they will blast him
393
00:17:01,231 --> 00:17:02,897
into the next lifetime,
you understand me?
394
00:17:03,649 --> 00:17:05,433
Hijo de puta.
395
00:17:05,435 --> 00:17:07,852
(slams chair against table)
396
00:17:07,854 --> 00:17:09,804
Is that all you got, white boy?
397
00:17:09,806 --> 00:17:12,824
You'll find out.
398
00:17:14,309 --> 00:17:17,078
She must be angling for
"Mother of the Year" award.
399
00:17:17,080 --> 00:17:18,997
Hey, the dump on
her phone came back.
400
00:17:18,999 --> 00:17:21,700
We got several calls from
an address in, uh, Hunts Point,
401
00:17:21,702 --> 00:17:24,652
all dialed after the shooting--
possible location for Fernandez.
402
00:17:24,654 --> 00:17:26,705
Yeah, the mutts always
run home to Mommy.
403
00:17:26,707 --> 00:17:29,040
You hustle, you can rendezvous
with the ESU guys
404
00:17:29,042 --> 00:17:30,258
before they hit the location.
405
00:17:30,260 --> 00:17:31,492
Save her for me.
406
00:17:44,506 --> 00:17:46,691
Go, go, go!
407
00:17:53,866 --> 00:17:55,817
David Fernandez.
408
00:17:55,819 --> 00:17:57,235
We got a fresh one.
409
00:17:57,237 --> 00:17:58,820
OFFICER:
Closet clear.
410
00:17:58,822 --> 00:18:00,521
OFFICER:
Bedroom clear!
411
00:18:00,523 --> 00:18:04,041
Problem is, he's the only guy
that could I.D. Phantom.
412
00:18:23,050 --> 00:18:25,185
Hello again.
413
00:18:25,813 --> 00:18:27,281
You miss me?
414
00:18:27,283 --> 00:18:29,416
That's okay, I didn't
miss you, either.
415
00:18:29,418 --> 00:18:31,585
But I did get a
chance to rendezvous
416
00:18:31,587 --> 00:18:33,587
with your boy since
we chatted last.
417
00:18:33,589 --> 00:18:35,656
Yeah, whatever.
No, I did.
418
00:18:35,658 --> 00:18:37,875
It's interesting, you
know, I keep thinking,
419
00:18:37,877 --> 00:18:40,127
if his mom wasn't
a drug dealer, that kid
420
00:18:40,129 --> 00:18:42,346
actually might've
had a shot at a good life.
421
00:18:42,348 --> 00:18:44,348
We wasn't living
in no suburbs like you.
422
00:18:44,350 --> 00:18:46,333
Mm. What are you gonna do.
423
00:18:46,335 --> 00:18:49,854
Anyway, I thought
you'd like a little memento.
424
00:18:49,856 --> 00:18:52,940
This picture was taken
of your son earlier.
425
00:18:52,942 --> 00:18:54,525
He's very handsome.
426
00:18:54,527 --> 00:18:56,977
Looks like a movie star,
your boy.
427
00:18:56,979 --> 00:19:00,231
I got nothing for you.
428
00:19:00,233 --> 00:19:03,016
I know, you already
told me that.
429
00:19:03,018 --> 00:19:05,035
Which is a shame,
430
00:19:05,037 --> 00:19:08,289
because I was giving you
a chance to help me help him--
431
00:19:08,291 --> 00:19:11,709
your own flesh and blood--
but you told me to take a hike,
432
00:19:11,711 --> 00:19:13,861
so now...
(clears throat)
433
00:19:13,863 --> 00:19:15,829
here's a more recent
picture of your son.
434
00:19:15,831 --> 00:19:19,250
Go on, check it out.
435
00:19:19,252 --> 00:19:21,886
This was taken
right after Phantom decided
436
00:19:21,888 --> 00:19:23,870
he didn't need
a partner anymore.
437
00:19:23,872 --> 00:19:26,590
So what do you
call it...
438
00:19:26,592 --> 00:19:28,208
one of those
"hazards of the job,"
439
00:19:28,210 --> 00:19:30,127
like you were
telling me about earlier?
440
00:19:32,213 --> 00:19:34,682
(whispers): You lie, you lie.
No.
441
00:19:34,684 --> 00:19:35,882
No, I don't.
442
00:19:35,884 --> 00:19:38,485
See, if you would've
helped me earlier,
443
00:19:38,487 --> 00:19:41,605
I would've gotten to your boy
before that animal Phantom did,
444
00:19:41,607 --> 00:19:44,491
and that probably
wouldn't have happened to him.
445
00:19:44,493 --> 00:19:46,277
That's right,
446
00:19:46,279 --> 00:19:48,495
look at him.
447
00:19:50,999 --> 00:19:53,784
Now, Mrs. Fernandez,
you and I both have
448
00:19:53,786 --> 00:19:56,870
a reason to get that
sick son of a bitch Phantom
449
00:19:56,872 --> 00:19:58,238
off the streets.
450
00:19:58,240 --> 00:20:02,126
So you gonna help me?
451
00:20:02,128 --> 00:20:04,378
Or are you gonna let
that coward get away
452
00:20:04,380 --> 00:20:06,697
with doing this to your son?
453
00:20:10,719 --> 00:20:14,021
David was hooking up with...
454
00:20:14,023 --> 00:20:16,307
Nelson Ortiz, the...
455
00:20:16,309 --> 00:20:19,426
the drug dealer
from the Alexander Houses.
456
00:20:19,428 --> 00:20:21,595
And who's Phantom?
I don't know.
457
00:20:21,597 --> 00:20:22,646
I don't know who...
458
00:20:22,648 --> 00:20:24,931
Some guy who was
gonna be muscle for them
459
00:20:24,933 --> 00:20:27,701
when they expanded
their territory.
460
00:20:32,407 --> 00:20:35,960
You keep that one.
461
00:20:39,047 --> 00:20:40,164
Tough stuff.
462
00:20:40,166 --> 00:20:42,299
Well, she wanted to play
hardball, so screw her.
463
00:20:42,301 --> 00:20:44,918
Nelson Ortiz is one of the big
players in Brooklyn drug trade.
464
00:20:44,920 --> 00:20:47,006
I know. I know him from
the days in Narcotics.
465
00:20:47,089 --> 00:20:49,692
Hmm. He's usually not
very talkative.
466
00:20:49,693 --> 00:20:51,166
That's all right.
I'll pay him a visit,
467
00:20:51,167 --> 00:20:52,374
see if I can loosen
up his tongue.
468
00:20:52,399 --> 00:20:54,032
Linda's here.
Where?
469
00:20:54,034 --> 00:20:56,502
In my office.
470
00:20:56,504 --> 00:20:59,021
All right. Thanks.
471
00:21:02,092 --> 00:21:04,209
Hey.
Hey.
472
00:21:04,211 --> 00:21:06,512
Didn't know when
you'd be home, so I, uh...
473
00:21:06,514 --> 00:21:07,763
brought you some clothes.
474
00:21:07,765 --> 00:21:09,715
Great, I could use them.
475
00:21:09,717 --> 00:21:11,383
How's Tracy?
476
00:21:11,385 --> 00:21:13,969
Well, I had to...
477
00:21:13,971 --> 00:21:15,804
help her pick out her
husband's casket,
478
00:21:15,806 --> 00:21:17,556
and so you can imagine.
Yeah.
479
00:21:17,558 --> 00:21:19,404
I had to hold her and tell
her everything was gonna
480
00:21:19,429 --> 00:21:20,629
be okay for her, but...
481
00:21:21,362 --> 00:21:23,479
(sighs) it's not gonna
be okay for her.
482
00:21:23,481 --> 00:21:26,264
No, her life's never
gonna be the same.
483
00:21:27,901 --> 00:21:29,100
You okay?
484
00:21:29,102 --> 00:21:30,369
Yeah, I'm okay.
485
00:21:30,371 --> 00:21:33,388
I really wanted just
to give you a hug.
486
00:21:34,240 --> 00:21:36,441
It's been a rough
couple of weeks.
487
00:21:36,443 --> 00:21:37,943
I know.
488
00:21:37,945 --> 00:21:39,328
I know.
489
00:21:39,330 --> 00:21:41,797
I appreciate it.
490
00:21:41,799 --> 00:21:43,582
Yeah, well, it
is what it is.
491
00:21:43,584 --> 00:21:44,750
Yeah.
492
00:21:44,752 --> 00:21:47,536
I brought your favorite tie.
493
00:21:51,057 --> 00:21:53,058
They're making
that roast chicken
494
00:21:53,060 --> 00:21:55,310
that you love
for Sunday dinner.
495
00:21:55,312 --> 00:21:56,979
If you don't make it,
496
00:21:56,981 --> 00:21:58,597
I'll bring you a plate.
497
00:21:58,599 --> 00:22:00,298
Thank you.
498
00:22:00,300 --> 00:22:02,467
I got to get back to Tracy.
499
00:22:02,469 --> 00:22:05,554
They're going ahead
with the baptism.
500
00:22:13,646 --> 00:22:17,215
(footsteps approaching)
501
00:22:22,455 --> 00:22:24,839
I put together an update
on the manhunt.
502
00:22:24,841 --> 00:22:26,958
I'd like to get it out
right away.
503
00:22:26,960 --> 00:22:28,626
Do you want to have a look?
504
00:22:28,628 --> 00:22:31,546
Does your update have
the killer in custody?
505
00:22:32,381 --> 00:22:33,998
I wish it did.
506
00:22:34,000 --> 00:22:37,769
Just go with what you got.
507
00:22:45,144 --> 00:22:49,781
There are 8.3 million people
in this city, most of 'em good,
508
00:22:49,783 --> 00:22:53,768
some of 'em not,
a few of them dangerously bad.
509
00:22:57,540 --> 00:23:00,208
That your update?
No.
510
00:23:00,210 --> 00:23:02,744
This is me talking to you.
511
00:23:02,746 --> 00:23:05,046
There's a lot
of moving parts,
512
00:23:05,048 --> 00:23:07,332
and it's inevitable that
some of the good ones
513
00:23:07,334 --> 00:23:09,700
are gonna get
crushed by the bad.
514
00:23:09,702 --> 00:23:12,537
And there's no one man,
or even an army,
515
00:23:12,539 --> 00:23:15,724
that can prevent that
from happening all the time.
516
00:23:15,726 --> 00:23:17,659
Two hundred seventy-one.
517
00:23:18,594 --> 00:23:20,145
What's that?
518
00:23:20,147 --> 00:23:21,813
That's the number
of line-of-duty deaths
519
00:23:21,815 --> 00:23:25,116
since I came on the job
as a rookie.
520
00:23:29,438 --> 00:23:32,574
In my office if you need me.
521
00:23:34,059 --> 00:23:36,344
Thank you, Garrett.
522
00:23:38,247 --> 00:23:40,448
(door closes)
523
00:23:53,012 --> 00:23:55,046
(big sigh)
524
00:23:56,048 --> 00:23:58,383
Danny, I keep trying
to tell myself
525
00:23:58,385 --> 00:24:00,802
that we did
everything we could,
526
00:24:00,804 --> 00:24:03,138
but it ain't working.
527
00:24:03,140 --> 00:24:04,288
I don't know if we're
ever gonna believe we
528
00:24:04,313 --> 00:24:05,601
did all we could, Jack.
529
00:24:06,476 --> 00:24:08,109
We should've been there;
we weren't.
530
00:24:08,111 --> 00:24:09,944
You saw the video--
if we were there,
531
00:24:09,946 --> 00:24:12,447
even if we were there, they
would've got shots off, right?
532
00:24:12,449 --> 00:24:14,315
(quietly):
Yeah.
533
00:24:14,317 --> 00:24:16,668
Am I taking this too personal?
534
00:24:17,787 --> 00:24:19,937
It is personal.
535
00:24:19,939 --> 00:24:21,673
Let's go.
536
00:24:24,827 --> 00:24:26,211
MAN:
We're closed.
537
00:24:26,213 --> 00:24:28,329
So what the hell
are you doing here?
538
00:24:28,331 --> 00:24:29,664
Just doing my job.
539
00:24:29,666 --> 00:24:32,550
Is that right?
Is Nelson scared of somebody?
540
00:24:32,552 --> 00:24:34,002
Look, ain't nothin' here
for y'all.
541
00:24:34,004 --> 00:24:35,703
Well, we'll see
about that ourselves.
542
00:24:38,808 --> 00:24:40,942
Call him a bus.
543
00:24:43,679 --> 00:24:45,563
MAN: Hey, how the hell
did you get past Felix?
544
00:24:45,565 --> 00:24:47,182
Shut your mouth,
or you're gonna
545
00:24:47,184 --> 00:24:48,449
find out quick.
546
00:24:48,451 --> 00:24:50,101
Detective Reagan.
547
00:24:50,103 --> 00:24:51,402
Still running amok.
548
00:24:51,404 --> 00:24:53,738
I need answers from you.
549
00:24:55,074 --> 00:24:56,591
You first.
550
00:25:07,286 --> 00:25:10,821
I don't know nothin'
about no cop being killed, man.
551
00:25:10,823 --> 00:25:13,758
No clue, huh?
552
00:25:13,760 --> 00:25:17,011
Okay. And what about
your new partner?
553
00:25:17,013 --> 00:25:20,081
You have any clue what
Phantom did to him?
554
00:25:20,083 --> 00:25:21,850
Hmm?
555
00:25:21,852 --> 00:25:23,685
You're bleeding.
556
00:25:23,687 --> 00:25:26,170
It's an occupational hazard.
557
00:25:26,172 --> 00:25:28,656
You probably know about
those now, don't you?
558
00:25:28,658 --> 00:25:30,041
Working with a guy like Phantom.
559
00:25:30,043 --> 00:25:33,010
Must be bad
for business
560
00:25:33,012 --> 00:25:34,312
having a guy like that
running around.
561
00:25:34,314 --> 00:25:36,497
Those real?
562
00:25:38,717 --> 00:25:40,017
Pretty impressive.
563
00:25:40,019 --> 00:25:42,070
I bet you're handy
with 'em, huh?
564
00:25:42,072 --> 00:25:44,072
I know my way around 'em.
565
00:25:44,074 --> 00:25:45,657
Why don't you take it down.
566
00:25:45,659 --> 00:25:47,258
Take a look at one.
567
00:25:51,964 --> 00:25:53,915
This is an authentic Uchigatana.
568
00:25:53,917 --> 00:25:56,117
700 years old.
569
00:25:57,519 --> 00:26:00,471
Here's how
my testimony's gonna go.
570
00:26:00,473 --> 00:26:03,424
The subject grabbed a sword
down from the wall.
571
00:26:03,426 --> 00:26:06,644
I ordered him to drop the sword;
he failed to comply.
572
00:26:06,646 --> 00:26:07,932
Blada, blada, blada,
573
00:26:07,957 --> 00:26:10,134
I feared for my life,
so I had no choice
574
00:26:10,684 --> 00:26:13,268
but to discharge my service
weapon into the subject,
575
00:26:13,270 --> 00:26:16,287
striking him several times
in the chest and face.
576
00:26:18,090 --> 00:26:19,941
You want to tell me
who Phantom is?
577
00:26:19,943 --> 00:26:21,743
You're crazy.
578
00:26:21,745 --> 00:26:24,963
I'm not in the mood
to take "no" for an answer.
579
00:26:27,783 --> 00:26:30,168
This guy Phantom's like some
original gangster nightmare
580
00:26:30,170 --> 00:26:31,419
from the past, man.
581
00:26:31,421 --> 00:26:32,520
Who is he?
582
00:26:33,822 --> 00:26:34,505
Who is he?!
583
00:26:34,507 --> 00:26:36,240
All I know is,
584
00:26:36,242 --> 00:26:38,509
he was gone before
I got out of grade school, man.
585
00:26:38,511 --> 00:26:40,411
They used to tell us
these Phantom stories
586
00:26:40,413 --> 00:26:41,763
like they'd tell us
ghost stories.
587
00:26:41,765 --> 00:26:44,515
They all dead
from the crack war days.
588
00:26:44,517 --> 00:26:45,733
Problem is, Phantom ain't dead.
589
00:26:45,735 --> 00:26:48,136
No, Phantom isn't dead.
590
00:26:48,138 --> 00:26:50,087
And he's not a ghost.
591
00:26:50,089 --> 00:26:53,090
So I want you to tell me
who he is right now.
592
00:26:54,910 --> 00:26:56,861
His last name is Washington.
593
00:26:56,863 --> 00:26:57,979
That's all I know.
594
00:26:57,981 --> 00:26:59,948
You can shoot me
all you want, man.
595
00:26:59,950 --> 00:27:02,817
I'm not gonna shoot you.
596
00:27:02,819 --> 00:27:05,286
I got what I wanted.
597
00:27:17,953 --> 00:27:19,136
Reagan.
Yeah.
598
00:27:19,138 --> 00:27:21,422
Phantom's given name
is Donald Washington.
599
00:27:21,424 --> 00:27:23,024
He was one of the youngest
crack kingpins.
600
00:27:23,026 --> 00:27:25,760
Terrorized Brooklyn
back in the day.
601
00:27:25,762 --> 00:27:27,845
He was targeted by a
special narcotics operation,
602
00:27:27,847 --> 00:27:30,297
Task Force Apache.
DANNY: That's Phantom.
603
00:27:30,299 --> 00:27:31,515
Where the hell's this son of
a bitch been hiding out
604
00:27:31,517 --> 00:27:33,017
the past few years?
Just got released
605
00:27:33,019 --> 00:27:35,970
from Raiford Penitentiary in
Florida after serving 22 years.
606
00:27:35,972 --> 00:27:38,055
JACKIE:
How did he end up down there?
607
00:27:38,057 --> 00:27:39,440
Went on a major buy in Miami,
608
00:27:39,442 --> 00:27:40,858
decided he wanted
the money and the drugs,
609
00:27:40,860 --> 00:27:42,059
shot four people to get them.
610
00:27:42,061 --> 00:27:43,027
And he's out already?
611
00:27:43,029 --> 00:27:44,362
Got a reduced sentence
612
00:27:44,364 --> 00:27:45,846
for ratting out
his Colombian suppliers.
613
00:27:45,848 --> 00:27:47,013
You mean the ones
he didn't kill.
614
00:27:47,014 --> 00:27:47,724
Yeah.
615
00:27:47,733 --> 00:27:50,534
Most of that whole generation
was wiped out,
616
00:27:50,536 --> 00:27:53,537
but we did track down one of his
old running partners, Ray Bell.
617
00:27:53,539 --> 00:27:55,406
Guy looks like he, uh,
dropped the bad habits
618
00:27:55,408 --> 00:27:56,457
and became a citizen.
619
00:27:56,459 --> 00:27:57,992
Runs a barbershop in Brooklyn.
620
00:27:57,994 --> 00:27:58,909
Barbershop?
621
00:27:58,911 --> 00:28:02,263
Great. Wife says
I could use a trim.
622
00:28:10,389 --> 00:28:13,391
Ray Bell.
You talk for a second?
623
00:28:14,309 --> 00:28:16,093
It's closing time.
624
00:28:16,095 --> 00:28:17,094
Really?
625
00:28:17,096 --> 00:28:18,763
How about now?
626
00:28:18,765 --> 00:28:21,098
I just seen him
on the news.
627
00:28:21,100 --> 00:28:22,349
You seen him in person?
628
00:28:22,351 --> 00:28:24,402
Not since the smart
Bush was president.
629
00:28:24,404 --> 00:28:25,820
He hasn't reached out to you
at all?
630
00:28:25,822 --> 00:28:28,072
No. And I hope he don't.
631
00:28:28,074 --> 00:28:30,024
I was young and dumb once.
632
00:28:30,026 --> 00:28:32,359
I did three years
for selling crack cocaine.
633
00:28:32,361 --> 00:28:34,394
And he stayed young and dumb.
634
00:28:34,396 --> 00:28:35,562
Mm-hmm.
635
00:28:35,564 --> 00:28:38,199
You became a good guy,
just like that.
636
00:28:38,201 --> 00:28:40,418
That was another life.
637
00:28:40,420 --> 00:28:42,069
Another Ray Bell.
638
00:28:42,071 --> 00:28:44,205
All right, Mr. Ray Bell.
639
00:28:44,207 --> 00:28:46,874
You know where I could find
any of the old crew?
640
00:28:46,876 --> 00:28:49,260
If I was you,
I'd try looking in the cemetery.
641
00:28:49,262 --> 00:28:51,512
(door opens)
642
00:28:51,514 --> 00:28:53,097
Put that gadget away.
643
00:28:53,099 --> 00:28:54,398
Come here.
644
00:28:54,400 --> 00:28:56,083
This is Derek,
my youngest.
645
00:28:56,085 --> 00:28:57,551
Say hello to
the detective.
646
00:28:57,553 --> 00:28:58,719
Nice to meet you, sir.
647
00:28:58,721 --> 00:29:01,305
Nice to meet you, too, Derek.
648
00:29:01,307 --> 00:29:03,090
I'll tell you what, Mr. Bell.
649
00:29:03,092 --> 00:29:04,258
You see or hear anything,
650
00:29:04,260 --> 00:29:06,360
why don't you give me a call,
all right?
651
00:29:10,198 --> 00:29:12,349
Take it easy, kid.
652
00:29:13,452 --> 00:29:16,337
Go ahead, sit down.
653
00:29:21,442 --> 00:29:23,494
I don't like funerals.
654
00:29:23,496 --> 00:29:26,130
HENRY:
I've had my fill of them myself.
655
00:29:26,132 --> 00:29:28,382
Pass the stuffing, please.
656
00:29:28,384 --> 00:29:29,667
Except when you're serving
the Mass.
657
00:29:29,669 --> 00:29:30,951
People tip good at funerals.
658
00:29:30,953 --> 00:29:31,952
LINDA:
"Well."
659
00:29:31,954 --> 00:29:33,287
Tip well.
660
00:29:33,289 --> 00:29:35,339
Is that why you became
an alter boy, Jack?
661
00:29:35,341 --> 00:29:37,475
No, Grandpa.
Okay.
662
00:29:37,477 --> 00:29:39,877
And we're not going to a funeral,
we're going to a christening.
663
00:29:40,812 --> 00:29:42,847
NICKY:
I called Shanna Gates.
664
00:29:42,849 --> 00:29:44,315
I'm gonna ride with her
to church.
665
00:29:44,317 --> 00:29:46,300
And I invited her
to come hear us sing.
666
00:29:46,302 --> 00:29:47,518
Terrific!
667
00:29:47,520 --> 00:29:48,752
That's great, honey.
668
00:29:49,905 --> 00:29:51,005
Where's Dad?
669
00:29:51,007 --> 00:29:52,857
He's working a case.
670
00:29:52,859 --> 00:29:55,025
You worried about
your dad, Sean?
671
00:29:55,027 --> 00:29:56,443
Is he gonna be okay?
672
00:29:56,445 --> 00:29:59,497
Yeah. Most of the time,
detective work's boring.
673
00:29:59,499 --> 00:30:01,448
Not when you're getting shot at.
674
00:30:01,450 --> 00:30:04,168
Yeah, well, most of the time
you're not getting shot at.
675
00:30:04,170 --> 00:30:05,753
But when you join the force,
it comes with the territory.
676
00:30:05,755 --> 00:30:07,838
HENRY:
Detective Gates
677
00:30:07,840 --> 00:30:10,174
made a choice.
678
00:30:10,176 --> 00:30:11,926
He knew what the dangers were.
679
00:30:11,928 --> 00:30:13,794
Well, I don't think that
that's a comfort
680
00:30:13,796 --> 00:30:15,412
to Tracy Gates right now.
681
00:30:16,615 --> 00:30:18,465
What do you think, Jack?
682
00:30:18,467 --> 00:30:19,666
JACK:
I think...
683
00:30:19,668 --> 00:30:21,668
you get two lives.
684
00:30:21,670 --> 00:30:24,355
The one you're born into,
and the one you choose.
685
00:30:26,274 --> 00:30:27,391
Unless you're a Reagan.
686
00:30:29,394 --> 00:30:30,861
You always get a choice, Jack.
687
00:30:30,863 --> 00:30:32,012
(sighs)
688
00:30:32,014 --> 00:30:33,364
Maybe I don't want a choice.
689
00:30:33,366 --> 00:30:34,565
Oh, boy.
690
00:30:34,567 --> 00:30:36,784
What happened to
wanting to be a doctor?
691
00:30:36,786 --> 00:30:38,369
(door closes)
Yeah, or a lawyer, huh, bud?
692
00:30:38,371 --> 00:30:39,954
Hey.
693
00:30:39,956 --> 00:30:40,988
Hey!
694
00:30:40,990 --> 00:30:42,907
Sorry I'm late.
695
00:30:42,909 --> 00:30:44,408
Wow. You look like crap.
696
00:30:44,410 --> 00:30:45,626
Thank you.
697
00:30:45,628 --> 00:30:46,877
Hey.
698
00:30:46,879 --> 00:30:48,162
What's up with the hand?
699
00:30:48,164 --> 00:30:50,414
Uh...
ah, I cut myself shaving.
700
00:30:50,416 --> 00:30:52,299
Lots of chicken in the oven.
Yeah.
701
00:30:52,301 --> 00:30:54,668
I got my eyes on a piece
right here that looks perfect.
702
00:30:54,670 --> 00:30:57,171
You can't do that.
JAMIE: Law of the Reagan jungle, Jack,
703
00:30:57,173 --> 00:30:58,205
protect your food at all times.
704
00:30:58,207 --> 00:31:01,225
Around here,
you snooze, you lose.
705
00:31:10,151 --> 00:31:12,736
DANNY:
Hey. Rise and shine, partner.
706
00:31:12,738 --> 00:31:14,238
Look at you.
New clothes.
707
00:31:14,240 --> 00:31:15,689
Yeah.
708
00:31:15,691 --> 00:31:16,907
My old clothes smelled so bad
709
00:31:16,909 --> 00:31:18,659
my family threw me out
of Sunday dinner yesterday.
710
00:31:18,661 --> 00:31:19,944
Oh-oh.
711
00:31:19,946 --> 00:31:21,078
Get any rest?
712
00:31:21,080 --> 00:31:23,697
No. Every time I close my eyes,
I just...
713
00:31:23,699 --> 00:31:25,232
I know the feeling,
partner, but look,
714
00:31:25,234 --> 00:31:27,067
we may have some good news.
715
00:31:27,069 --> 00:31:28,085
Guy named Jamal Williams
716
00:31:28,087 --> 00:31:29,787
was shot dead
in Brooklyn last night.
717
00:31:29,789 --> 00:31:32,122
Doesn't sound like
very good news for Williams.
718
00:31:32,124 --> 00:31:33,507
How's that good news for us?
719
00:31:33,509 --> 00:31:36,010
Because Jamal Williams was shot
dead with a ten millimeter,
720
00:31:36,012 --> 00:31:37,411
same as our guys.
721
00:31:37,413 --> 00:31:39,746
Not only that, a witness
description matches Phantom.
722
00:31:39,748 --> 00:31:41,298
Is it random?
Not random.
723
00:31:41,300 --> 00:31:43,767
Williams was an informant
for Task Force Apache
724
00:31:43,769 --> 00:31:46,470
back in the days,
and he snitched on Phantom.
725
00:31:46,472 --> 00:31:48,772
So Phantom's not just taking
down scores, he's settling them.
726
00:31:48,774 --> 00:31:50,774
Phantom is getting revenge.
Now look at this.
727
00:31:50,776 --> 00:31:53,277
This is a list of old
Brooklyn North Narcotics CIs.
728
00:31:53,279 --> 00:31:55,562
They were all registered,
including Jamal Williams,
729
00:31:55,564 --> 00:31:58,899
but this guy Detective Ryan,
he had one informant
730
00:31:58,901 --> 00:32:00,317
that was not on the register.
731
00:32:00,319 --> 00:32:01,452
His nickname was Snippy.
732
00:32:01,454 --> 00:32:02,953
So Ryan kept informants
off the books.
733
00:32:02,955 --> 00:32:04,771
It was pretty common
back in the days,
734
00:32:04,773 --> 00:32:06,073
but that's not what's important.
735
00:32:06,075 --> 00:32:09,326
What is, is this Detective Ryan,
in all these Snippy reports,
736
00:32:09,328 --> 00:32:11,111
he initialed "R.B."
here in the margins.
737
00:32:11,113 --> 00:32:13,497
Look. "R.B."
738
00:32:13,499 --> 00:32:15,833
Ray Bell. Snippy. The barber.
739
00:32:15,835 --> 00:32:17,334
If they're the
same person,
740
00:32:17,336 --> 00:32:19,786
then Ray Bell
snitched on Phantom, too,
741
00:32:19,788 --> 00:32:22,306
which means Phantom is going
to go after Ray Bell next.
742
00:32:22,308 --> 00:32:24,842
You keep digging in these
files for more informants.
743
00:32:24,844 --> 00:32:26,160
I'll go warn Snippy.
744
00:32:35,937 --> 00:32:37,271
Ray Bell.
745
00:32:38,456 --> 00:32:40,224
Or maybe I should
call you "Snippy"?
746
00:32:40,226 --> 00:32:41,742
I ain't Snippy no more.
Yeah?
747
00:32:41,744 --> 00:32:43,911
Well, you were an informant
for Task Force Apache.
748
00:32:43,913 --> 00:32:46,363
I escaped my past.
749
00:32:46,365 --> 00:32:48,482
I don't care about
your past, all right,
750
00:32:48,484 --> 00:32:49,616
but Phantom does.
751
00:32:49,618 --> 00:32:50,784
He's whacking
old informants, okay,
752
00:32:50,786 --> 00:32:52,202
and you're next on the list.
753
00:32:52,204 --> 00:32:53,668
So why don't you
do yourself a favor,
754
00:32:53,669 --> 00:32:54,165
(cell phone chimes)
755
00:32:54,166 --> 00:32:56,182
and be smart and
help me find the guy.
756
00:33:00,045 --> 00:33:01,345
What is it?
757
00:33:01,347 --> 00:33:02,629
It's my boy, Derek.
758
00:33:02,631 --> 00:33:04,014
He's texting me from
under the bed.
759
00:33:04,016 --> 00:33:05,849
He says some guy's in
my house with a gun.
760
00:33:05,851 --> 00:33:07,601
Whoa, what?
He's got my family.
761
00:33:07,603 --> 00:33:09,470
Whoa! Hey, hey!
Slow down!
762
00:33:09,472 --> 00:33:11,188
I got to save my family
from this animal!
763
00:33:11,190 --> 00:33:12,856
Listen to me!
Take it easy, all right?
764
00:33:12,858 --> 00:33:14,641
I'm here to help you.
Now, where's your family?
765
00:33:14,643 --> 00:33:15,693
What apartment are they in?
766
00:33:15,695 --> 00:33:16,977
3B. Apartment 3B.
767
00:33:16,979 --> 00:33:19,980
3B. All right, and which
window is Derek's bedroom?
768
00:33:19,982 --> 00:33:21,398
Right there by
the fire escape.
769
00:33:21,400 --> 00:33:23,317
Can I get in that window?
It's locked.
770
00:33:23,319 --> 00:33:24,485
All right,
you text your kid, okay?
771
00:33:24,487 --> 00:33:26,236
You tell Derek that
a police officer is coming up
772
00:33:26,238 --> 00:33:28,539
that fire escape, he's got
open the window and let me in
773
00:33:28,541 --> 00:33:30,190
so I can help him.
He's too scared.
774
00:33:30,192 --> 00:33:32,793
You text him and tell him
to be brave. All right?
775
00:33:32,795 --> 00:33:35,045
Do it.
776
00:34:00,028 --> 00:34:04,598
So Snippy never told you
about his old buddy Phantom?
777
00:34:04,600 --> 00:34:07,618
He thought he was
all free and clear,
778
00:34:07,620 --> 00:34:10,621
his new life without me.
779
00:34:10,623 --> 00:34:13,274
Now he gonna be surprised
when he come home
780
00:34:13,276 --> 00:34:16,994
and finds out
it's old home week, ain't he?
781
00:34:16,996 --> 00:34:19,297
Yes, he is.
782
00:34:22,000 --> 00:34:24,218
(cell phone vibrates)
783
00:34:26,305 --> 00:34:28,055
(cell phone chimes)
784
00:34:28,057 --> 00:34:30,791
He say he's gonna do it.
785
00:34:30,793 --> 00:34:33,127
Call 911.
786
00:34:51,755 --> 00:34:55,158
How long it take that fool
to get some damn milk?
787
00:35:03,383 --> 00:35:04,817
(taps window)
788
00:35:16,447 --> 00:35:18,431
DANNY:
I got you.
789
00:35:32,179 --> 00:35:34,430
♪ ♪
790
00:35:42,422 --> 00:35:44,924
(clattering)
791
00:36:17,641 --> 00:36:17,674
Drop it or die!
792
00:36:19,093 --> 00:36:20,426
Right here, right now!
793
00:36:20,428 --> 00:36:22,795
Your choice!
794
00:36:22,797 --> 00:36:25,464
You gonna shoot me
in the back, cop?
795
00:36:25,466 --> 00:36:28,467
No, that's what cowards
like you do it.
796
00:36:28,469 --> 00:36:31,904
You ain't got the balls
to shoot me.
797
00:36:31,906 --> 00:36:34,157
Turn around and
find out, punk.
798
00:36:48,956 --> 00:36:51,490
(indistinct radio transmission)
799
00:36:57,664 --> 00:37:00,216
(applause)
800
00:37:00,218 --> 00:37:03,236
MAN:
Our next act is Henry Reagan
801
00:37:03,238 --> 00:37:05,121
and his great-granddaughter
Nicky Reagan-Boyle.
802
00:37:05,123 --> 00:37:06,439
Together they will perform
803
00:37:06,441 --> 00:37:09,809
a rendition of
"I Don't Need Anything But You"
804
00:37:09,811 --> 00:37:12,028
from Annie.
805
00:37:12,030 --> 00:37:15,014
(piano playing
"I Don't Need Anything But You")
806
00:37:15,016 --> 00:37:17,450
(applause)
807
00:37:17,452 --> 00:37:19,702
♪ Together at last ♪
808
00:37:19,704 --> 00:37:23,322
♪ Together forever ♪
809
00:37:23,324 --> 00:37:26,358
♪ We're tying a knot ♪
810
00:37:26,360 --> 00:37:28,861
♪ They never can sever ♪
811
00:37:28,863 --> 00:37:31,414
♪ I don't need sunshine now ♪
812
00:37:31,416 --> 00:37:35,301
♪ To turn my sky to blue ♪
813
00:37:35,303 --> 00:37:39,205
♪ I don't need anything
but you ♪
814
00:37:39,207 --> 00:37:42,141
I hate being late.
815
00:37:42,143 --> 00:37:44,543
(cell phone ringing)
Oh.
816
00:37:45,345 --> 00:37:47,379
♪ We're tying a knot ♪
817
00:37:47,381 --> 00:37:49,348
The life we chose.
818
00:37:49,350 --> 00:37:50,817
♪ They never can sever ♪
819
00:37:50,819 --> 00:37:52,218
I'll let them know.
820
00:37:52,220 --> 00:37:56,406
♪ I don't need sunshine now
to turn my sky to blue ♪
821
00:37:56,408 --> 00:37:58,057
I'm on my way.
822
00:37:58,059 --> 00:38:01,944
♪ I don't need anything
but you ♪
823
00:38:02,746 --> 00:38:05,531
♪ Yesterday was plain awful ♪
824
00:38:05,533 --> 00:38:08,901
♪ You can say
that again ♪
825
00:38:08,903 --> 00:38:10,586
♪ Yesterday was plain awful ♪
826
00:38:10,588 --> 00:38:12,255
♪ But that's... ♪
827
00:38:12,257 --> 00:38:13,423
♪ Not now ♪
828
00:38:13,425 --> 00:38:15,458
♪ That's then ♪
829
00:38:15,460 --> 00:38:18,428
♪ We're two of a kind ♪
830
00:38:18,430 --> 00:38:21,130
♪ The happiest pair now ♪
831
00:38:21,132 --> 00:38:24,133
♪ Like Fred and Adele ♪
832
00:38:24,135 --> 00:38:27,437
♪ We're floating on air now ♪
833
00:38:27,439 --> 00:38:32,442
♪ And what's the title of that
dream that just came true? ♪
834
00:38:32,444 --> 00:38:34,610
♪ I don't need
anything ♪
835
00:38:34,612 --> 00:38:35,812
♪ Anything ♪
836
00:38:35,814 --> 00:38:37,596
♪ Anything ♪
837
00:38:37,598 --> 00:38:40,867
♪ I don't need anything ♪
838
00:38:40,869 --> 00:38:46,456
♪ But you... ♪
839
00:38:46,458 --> 00:38:47,573
(music ends)
840
00:38:47,575 --> 00:38:49,725
(cheering, applause)
841
00:39:04,141 --> 00:39:05,925
Commissioner,
what can you tell us about
842
00:39:05,927 --> 00:39:08,127
the alleged perpetrator,
Donald Washington?
843
00:39:08,129 --> 00:39:10,480
I have nothing more to say
about Donald Washington.
844
00:39:10,482 --> 00:39:12,482
JOURNALIST: Well, the last couple
of days have brought
845
00:39:12,484 --> 00:39:14,217
the worst kind of
news to this office:
846
00:39:14,219 --> 00:39:17,251
the line-of-duty shooting
of two NYPD detectives.
847
00:39:17,252 --> 00:39:19,669
Detective Gates
and Detective Cruz.
848
00:39:19,671 --> 00:39:20,512
JOURNALIST (over TV):
Can you talk a little bit
849
00:39:20,537 --> 00:39:21,937
about how you manage the force
850
00:39:21,943 --> 00:39:24,110
when a tragedy
like this hits home?
851
00:39:24,112 --> 00:39:26,746
FRANK: Well, I don't know who it
was, but someone wrote,
852
00:39:26,748 --> 00:39:30,383
"Courage is not the absence
of fear, it is the judgment
853
00:39:30,385 --> 00:39:32,719
that something else
is more important than fear."
854
00:39:32,721 --> 00:39:36,806
I try to keep us all focused
on what we do and why we do it,
855
00:39:36,808 --> 00:39:38,224
no matter what
the circumstances.
856
00:39:38,226 --> 00:39:39,476
And how has the loss
857
00:39:39,478 --> 00:39:43,346
of Detective Gates affected
the department as a whole?
858
00:39:43,348 --> 00:39:45,298
Jim, the NYPD is a family.
859
00:39:45,300 --> 00:39:47,934
When you lose
a member of the family,
860
00:39:47,936 --> 00:39:50,854
you come together, you grieve,
861
00:39:50,856 --> 00:39:52,272
then you strengthen your resolve
862
00:39:52,274 --> 00:39:54,658
to carry on in the spirit
of the one you lost.
863
00:39:54,660 --> 00:39:57,444
And how has this affected you
personally, Commissioner?
864
00:39:57,446 --> 00:39:59,979
Loss comes with the job.
865
00:39:59,981 --> 00:40:04,751
Every man and woman who joins
the force is well aware of that.
866
00:40:04,753 --> 00:40:07,921
Doesn't make it any easier
to take when it happens.
867
00:40:07,923 --> 00:40:11,491
I think the toughest part
of my job
868
00:40:11,493 --> 00:40:13,510
is ordering my people
into harm's way every day.
869
00:40:13,512 --> 00:40:17,512
== sync, corrected by elderman ==60731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.