All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:07,172 (indistinct conversations) 2 00:00:15,831 --> 00:00:18,767 (cell phone ringtone playing) 3 00:00:35,568 --> 00:00:37,786 That's ten grand to you, Pop. 4 00:00:37,788 --> 00:00:40,855 (laughing) Too rich for my blood. 5 00:00:40,857 --> 00:00:44,259 5,000 to you, Francis. 6 00:00:49,131 --> 00:00:51,216 I call. 7 00:00:52,885 --> 00:00:55,053 Read 'em and weep. 8 00:00:55,055 --> 00:00:56,638 Three queens. 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,339 Ooh. 10 00:00:58,341 --> 00:00:59,924 Pair of deuces. 11 00:00:59,926 --> 00:01:02,727 Knew you were bluffing when your eye started to twitch. 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,979 And three kings... 13 00:01:04,981 --> 00:01:07,565 to fill the house. 14 00:01:07,567 --> 00:01:09,367 (Henry chuckling) 15 00:01:09,369 --> 00:01:11,269 You dog. 16 00:01:11,271 --> 00:01:14,022 All right, well, I'm busted. 17 00:01:14,024 --> 00:01:16,591 What's my credit line? 18 00:01:16,593 --> 00:01:19,144 Uh, you owe me $243,000. 19 00:01:19,146 --> 00:01:20,628 (Henry chuckling) 20 00:01:20,630 --> 00:01:23,531 I liked it better when you used to let me win. 21 00:01:23,533 --> 00:01:25,950 Your deal. Okay. 22 00:01:25,952 --> 00:01:28,736 The game is Chicago Night Baseball. (door opens and closes) 23 00:01:28,738 --> 00:01:30,371 No peeky, threes and nines wild, 24 00:01:30,373 --> 00:01:31,706 buy a card for 1,000. 25 00:01:31,708 --> 00:01:33,091 ERIN: Sorry, guys. 26 00:01:34,910 --> 00:01:36,111 Hey, want to sit in? 27 00:01:36,113 --> 00:01:37,328 No, we have to get home. 28 00:01:37,330 --> 00:01:39,798 Oh, but I can just feel the cards 29 00:01:39,800 --> 00:01:41,182 turning Nicky's way. 30 00:01:41,184 --> 00:01:42,583 It's an early one for both of us. 31 00:01:42,585 --> 00:01:44,085 Nicky is going to spend the day at work 32 00:01:44,087 --> 00:01:45,470 with me tomorrow. FRANK: Wow. 33 00:01:45,472 --> 00:01:47,055 It's Take Your Daughter to Work Day. 34 00:01:47,057 --> 00:01:50,108 I'll bet none of your friends' parents 35 00:01:50,110 --> 00:01:52,644 have as exciting a job as your mom. 36 00:01:52,646 --> 00:01:54,762 Actually, I wanted to go on a ride-along 37 00:01:54,764 --> 00:01:58,566 with Uncle Danny or Uncle Jamie, but I knew that'd never fly. 38 00:01:58,568 --> 00:01:59,784 Well, maybe you should stop 39 00:01:59,786 --> 00:02:01,569 assuming things about me all the time. 40 00:02:01,571 --> 00:02:04,622 Okay. Can I go on a ride-along with Uncle Danny or Uncle Jamie? 41 00:02:04,624 --> 00:02:05,824 Absolutely not. 42 00:02:05,826 --> 00:02:07,375 Thanks, Your Majesty. 43 00:02:10,045 --> 00:02:11,963 She hates me. 44 00:02:11,965 --> 00:02:13,665 The hardest day at work 45 00:02:13,667 --> 00:02:16,217 is easier than any day raising a teenager. 46 00:02:16,219 --> 00:02:17,285 Amen to that. 47 00:02:17,287 --> 00:02:18,586 Good luck. 48 00:02:18,588 --> 00:02:20,271 Hmm... 49 00:02:21,474 --> 00:02:22,974 Cut for deal. 50 00:02:22,976 --> 00:02:24,776 Okay. 51 00:02:47,649 --> 00:02:49,534 Hey! Hey, hey! 52 00:02:49,536 --> 00:02:51,419 Hey, wh... what are you doing?! 53 00:02:51,421 --> 00:02:52,987 Hey, hey! 54 00:02:52,989 --> 00:02:54,088 (whimpers) 55 00:02:54,090 --> 00:02:55,206 Shh. 56 00:02:55,208 --> 00:02:56,541 Oh, my...! 57 00:03:02,515 --> 00:03:04,849 Any of you nachos move, 58 00:03:04,851 --> 00:03:07,519 I'll execute every one of you. 59 00:03:07,521 --> 00:03:09,687 Check it, man. 60 00:03:18,113 --> 00:03:20,315 Hey. 61 00:03:20,317 --> 00:03:22,183 Look what we got here. 62 00:03:22,185 --> 00:03:23,318 (laughing) 63 00:03:23,320 --> 00:03:24,852 That's it? 64 00:03:26,288 --> 00:03:28,540 I know you people don't use banks, 65 00:03:28,542 --> 00:03:29,824 so where's the rest of it, huh? 66 00:03:29,826 --> 00:03:31,525 Where is it? 67 00:03:35,164 --> 00:03:38,216 Where's the rest of your money, chica, eh? 68 00:03:40,035 --> 00:03:41,702 No! No! No! No! No! 69 00:03:41,704 --> 00:03:43,371 (shouting) 70 00:03:43,373 --> 00:03:46,424 I'm going to count to three, okay? 71 00:03:46,426 --> 00:03:47,809 One. 72 00:03:47,811 --> 00:03:50,144 In-in the box over there, on the shelf! 73 00:03:59,388 --> 00:04:01,072 Hurry up. 74 00:04:01,074 --> 00:04:03,157 We're out of here. 75 00:04:05,277 --> 00:04:06,911 Adios, amigos. 76 00:04:09,564 --> 00:04:11,065 Come on! 77 00:04:12,201 --> 00:04:15,219 (crying) 78 00:04:18,290 --> 00:04:20,458 Finally, a slow night in the city. 79 00:04:20,460 --> 00:04:22,794 We get to enjoy a civilized meal for once. 80 00:04:22,796 --> 00:04:24,128 This is civilized? 81 00:04:24,130 --> 00:04:26,580 We should be glad we're not downtown, though. 82 00:04:26,582 --> 00:04:28,433 That student protest turned into a riot. 83 00:04:28,435 --> 00:04:30,418 Ah, is there ever a night in this city 84 00:04:30,420 --> 00:04:31,752 when somebody's not protesting something? 85 00:04:31,754 --> 00:04:33,054 What are they protesting now anyway? 86 00:04:33,056 --> 00:04:34,522 Tuition hikes. Tuition hikes? 87 00:04:34,524 --> 00:04:37,058 My old man paid a fortune on my kid brother's tuition. 88 00:04:37,060 --> 00:04:38,393 Look what good it did him. 89 00:04:38,395 --> 00:04:40,111 Somebody should protest the Mets 90 00:04:40,113 --> 00:04:41,729 calling themselves a professional sports team. 91 00:04:41,731 --> 00:04:44,065 Back up. Hold on. 92 00:04:44,067 --> 00:04:45,650 DISPATCHER: Confines of the two-seven precinct, 93 00:04:45,652 --> 00:04:47,952 report of shots fired at 176 and Cabrini. 94 00:04:47,954 --> 00:04:49,404 That's not far from here. 95 00:04:49,406 --> 00:04:50,655 Yeah. 96 00:04:50,657 --> 00:04:53,875 Show Manhattan detectives responding to shots fired. 97 00:04:53,877 --> 00:04:55,410 So much for a quiet night. 98 00:04:55,412 --> 00:04:56,777 Yeah. 99 00:04:56,779 --> 00:04:59,497 (siren whooping) 100 00:05:01,950 --> 00:05:03,968 Call for a bus, Jack. 101 00:05:03,970 --> 00:05:05,119 Yeah. 102 00:05:05,121 --> 00:05:07,305 Forthwith! 103 00:05:16,348 --> 00:05:18,299 Come on... 104 00:05:18,301 --> 00:05:20,685 Jack, hurry it up! 105 00:05:27,664 --> 00:05:31,664 ♪ Blue Bloods 2x14 ♪ Parenthood Original Air Date on February 17, 2012 106 00:05:31,689 --> 00:05:35,689 == sync, corrected by elderman == 107 00:05:35,714 --> 00:05:46,323 ♪ 108 00:05:55,871 --> 00:05:58,773 Two reported rapes, the three-one and the 15th, 109 00:05:58,775 --> 00:06:00,542 and a homicide in the two-seven. 110 00:06:00,544 --> 00:06:02,961 I want CompStat reports for all precincts 111 00:06:02,963 --> 00:06:04,195 and updates on the homicide. 112 00:06:04,197 --> 00:06:05,396 The mayor asked 113 00:06:05,398 --> 00:06:07,515 to move your weekly briefing up an hour. 114 00:06:07,517 --> 00:06:09,934 Can do. Already done. 115 00:06:10,970 --> 00:06:12,520 If you're going to eat that here, 116 00:06:12,522 --> 00:06:15,423 you better have brought two. 117 00:06:17,226 --> 00:06:18,309 Over easy? 118 00:06:18,311 --> 00:06:20,778 The only thing in this office that is. 119 00:06:22,281 --> 00:06:24,649 Three students were arrested for assault last night 120 00:06:24,651 --> 00:06:26,951 during a demonstration at Hudson University. 121 00:06:26,953 --> 00:06:28,536 In custody and awaiting arraignment. 122 00:06:28,538 --> 00:06:30,705 Our job is done there. You wish. 123 00:06:30,707 --> 00:06:32,407 People get murdered every day, Frank, 124 00:06:32,409 --> 00:06:34,342 but three middle-class kids get arrested 125 00:06:34,344 --> 00:06:36,878 outside their college for protesting tuition hikes-- 126 00:06:36,880 --> 00:06:38,746 that's news. Says who? 127 00:06:38,748 --> 00:06:42,300 Says a full voice mail box and 100 e-mails. 128 00:06:42,302 --> 00:06:44,669 That's what you think we should be paying attention to? 129 00:06:44,671 --> 00:06:49,057 Not what we should be; what we will be. 130 00:06:53,729 --> 00:06:55,063 He was hit with two bullets. 131 00:06:55,065 --> 00:06:56,431 One of them lacerated his liver, 132 00:06:56,433 --> 00:06:58,633 and the other one gave him a slow aortic leak. 133 00:06:58,635 --> 00:06:59,984 There was nothing we could do. 134 00:06:59,986 --> 00:07:02,186 You guys find any I.D. on him? 135 00:07:02,188 --> 00:07:04,522 Sorry. 136 00:07:04,524 --> 00:07:06,991 (sighs) Decedent's property. 137 00:07:06,993 --> 00:07:09,277 Check this out. 138 00:07:09,279 --> 00:07:10,912 Oh. 139 00:07:10,914 --> 00:07:13,531 Dead guy with a bag of cash and no I.D. 140 00:07:13,533 --> 00:07:15,583 Exactly. Maybe it was a drug deal gone bad? 141 00:07:15,585 --> 00:07:17,952 Something definitely went bad. You get a count on this? 142 00:07:17,954 --> 00:07:19,087 Yeah, it's $325. 143 00:07:19,089 --> 00:07:20,288 325 bucks? 144 00:07:20,290 --> 00:07:22,123 Mm-hmm. Never ceases to amaze me 145 00:07:22,125 --> 00:07:24,759 what some people will kill each other for. 146 00:07:30,599 --> 00:07:33,468 So what prepared you most for this career? 147 00:07:33,470 --> 00:07:35,603 Having three brothers. 148 00:07:35,605 --> 00:07:38,273 If I wasn't negotiating a truce 149 00:07:38,275 --> 00:07:40,525 between two of them, then I was trying 150 00:07:40,527 --> 00:07:43,194 to prove that I was one of them. 151 00:07:44,780 --> 00:07:46,781 Thing you love the most? 152 00:07:46,783 --> 00:07:47,815 You. 153 00:07:47,817 --> 00:07:49,567 About your job. 154 00:07:51,403 --> 00:07:54,739 Speaking for people who can't speak for themselves, 155 00:07:54,741 --> 00:07:58,660 trying to make sure that justice is done for them. 156 00:07:58,662 --> 00:08:00,545 How is it working with defense attorneys? 157 00:08:00,547 --> 00:08:03,631 Well, we're on opposing sides, 158 00:08:03,633 --> 00:08:07,051 but I can always appreciate a good attorney. 159 00:08:07,053 --> 00:08:08,836 Did you ever go up against Dad? 160 00:08:08,838 --> 00:08:10,388 In court? 161 00:08:10,390 --> 00:08:12,090 Of course, in court. 162 00:08:12,092 --> 00:08:14,559 Only in mock trials in law school. 163 00:08:16,812 --> 00:08:18,680 Was he any good? 164 00:08:19,898 --> 00:08:23,318 I would recommend him as an attorney. 165 00:08:24,353 --> 00:08:26,854 Is there anything you want to talk about? 166 00:08:26,856 --> 00:08:28,423 Like what? 167 00:08:28,425 --> 00:08:29,607 Nothing. 168 00:08:29,609 --> 00:08:31,526 I just want to make sure everything's okay. 169 00:08:31,528 --> 00:08:33,695 Everything's fine. 170 00:08:35,931 --> 00:08:38,566 How would you describe your typical day at work? 171 00:08:40,369 --> 00:08:43,121 We have a suspect in custody on the rape in the 15th, 172 00:08:43,123 --> 00:08:46,073 and the homicide investigation is ongoing. 173 00:08:46,075 --> 00:08:47,508 It's going to be a tough one. 174 00:08:47,510 --> 00:08:49,243 We don't have much. 175 00:08:50,879 --> 00:08:53,348 Frank, what about those student protesters? 176 00:08:53,350 --> 00:08:54,515 What about them? 177 00:08:55,467 --> 00:08:58,252 You know, my first year at Yale, a bunch of us 178 00:08:58,254 --> 00:09:00,588 camped out on the quad to protest apartheid. 179 00:09:00,590 --> 00:09:03,224 I don't think any college education is complete 180 00:09:03,226 --> 00:09:04,892 without a little righteous indignation. 181 00:09:04,894 --> 00:09:07,945 It wasn't righteous indignation that got them arrested. 182 00:09:07,947 --> 00:09:09,530 It was assaulting police officers. 183 00:09:09,532 --> 00:09:10,782 That's a felony. 184 00:09:10,784 --> 00:09:12,950 Had the New Haven Police arrested me, 185 00:09:12,952 --> 00:09:15,787 a record would have prevented me from going into public office. 186 00:09:16,622 --> 00:09:18,489 But you knew where to draw the line. 187 00:09:18,491 --> 00:09:20,441 Or I just got lucky. 188 00:09:20,443 --> 00:09:21,626 (sighs) 189 00:09:21,628 --> 00:09:23,828 Local cops versus college students 190 00:09:23,830 --> 00:09:26,330 is a classic town and gown, Frank. 191 00:09:26,332 --> 00:09:28,949 There's always room for mistakes on both sides. 192 00:09:28,951 --> 00:09:31,786 The arrests were legitimate, Mr. Mayor. 193 00:09:31,788 --> 00:09:33,771 If you have an issue... 194 00:09:35,123 --> 00:09:36,474 No, Frank. 195 00:09:36,476 --> 00:09:37,642 No issue at all. 196 00:09:37,644 --> 00:09:38,976 Just airing it out. 197 00:09:38,978 --> 00:09:41,796 Next item: your appearance at the Knicks game on Saturday. 198 00:09:41,798 --> 00:09:43,681 We need to talk about security. 199 00:09:43,683 --> 00:09:45,400 Absolutely. 200 00:09:47,469 --> 00:09:50,605 Looks like the blood starts right around here, Jack. 201 00:09:50,607 --> 00:09:51,773 Yeah, well, the 911 caller 202 00:09:51,775 --> 00:09:53,191 is an old lady from that building. 203 00:09:53,193 --> 00:09:55,076 Said she heard three shots, looked out the window 204 00:09:55,078 --> 00:09:56,644 and saw two guys running up the block. 205 00:09:56,646 --> 00:09:58,029 Two guys? Yep, no description. 206 00:09:58,031 --> 00:10:00,364 No one saw anything, so we have no witnesses. 207 00:10:00,366 --> 00:10:01,833 Of course not. This neighborhood, we got 208 00:10:01,835 --> 00:10:03,451 a better chance of bumping into Santa Claus. 209 00:10:03,453 --> 00:10:05,203 Oh, well, if you see him, tell him 210 00:10:05,205 --> 00:10:07,255 I'm still waiting on my Barbie Dream House. 211 00:10:07,257 --> 00:10:09,257 Oh, the SPRINT system said there were a couple of calls 212 00:10:09,259 --> 00:10:11,008 about a domestic right before the shots rang out 213 00:10:11,010 --> 00:10:13,010 coming from the basement apartment over there. 214 00:10:13,012 --> 00:10:14,962 We should take a look at it. All right. 215 00:10:14,964 --> 00:10:16,614 By the way, it had a, uh, 216 00:10:16,616 --> 00:10:18,549 working doorbell and a hot tub, you know? 217 00:10:18,551 --> 00:10:20,017 What did? The Barbie Dream House. 218 00:10:20,019 --> 00:10:21,102 Erin had one. 219 00:10:21,104 --> 00:10:23,321 She used to let me use it as a bachelor pad 220 00:10:23,323 --> 00:10:25,056 for my G.I. Joes. Ah, that makes sense. 221 00:10:25,058 --> 00:10:26,891 Docket number 45972, 222 00:10:26,893 --> 00:10:29,143 People v. Ariel Winston 223 00:10:29,145 --> 00:10:31,195 on the charge of assault in the second degree 224 00:10:31,197 --> 00:10:33,281 against a police officer and disorderly conduct 225 00:10:33,283 --> 00:10:35,233 occurring on the campus of Hudson University. 226 00:10:35,235 --> 00:10:36,984 How do you plead? 227 00:10:36,986 --> 00:10:37,985 Not guilty, Your Honor. 228 00:10:37,987 --> 00:10:39,120 Bail? 229 00:10:39,122 --> 00:10:40,822 State requests $2,000 bail. 230 00:10:40,824 --> 00:10:42,657 Because this 18-year-old honor student 231 00:10:42,659 --> 00:10:44,325 is a big flight risk? 232 00:10:44,327 --> 00:10:46,544 No, because Ms. Winston threw objects at police officers. 233 00:10:46,546 --> 00:10:47,795 Allegedly. We request Ms. Winston 234 00:10:47,797 --> 00:10:49,196 be released on her own recognizance. 235 00:10:49,198 --> 00:10:51,949 ERIN: Your Honor, my office has corroborating evidence, 236 00:10:51,951 --> 00:10:55,536 including eyewitness testimony and numerous cell phone videos. 237 00:10:55,538 --> 00:10:57,221 Ms. Winston jumped on an officer. 238 00:10:57,223 --> 00:10:58,890 Trying to help her friend. 239 00:10:58,892 --> 00:11:00,391 Come on. These are college students. 240 00:11:00,393 --> 00:11:01,876 To whom the law applies. 241 00:11:01,878 --> 00:11:04,095 Protesting social injustice is a rite of passage. 242 00:11:04,097 --> 00:11:06,564 Your Honor, I'd like to remind counsel that this is 243 00:11:06,566 --> 00:11:07,932 an arraignment, not a trial. 244 00:11:07,934 --> 00:11:09,300 Exactly, Mr. Skolnik. 245 00:11:09,302 --> 00:11:10,852 A right of passage that is protected 246 00:11:10,854 --> 00:11:11,886 under the Constitution. 247 00:11:11,888 --> 00:11:14,071 ERIN: But carried out without permits, 248 00:11:14,073 --> 00:11:17,158 and in a manner that endangered pedestrians and motorists. 249 00:11:17,160 --> 00:11:19,510 Bail is set at $1,000. 250 00:11:26,401 --> 00:11:29,170 The only threat I see is from overzealous cops, 251 00:11:29,172 --> 00:11:30,421 and overzealous ADAs. 252 00:11:30,423 --> 00:11:32,740 You haven't seen anything yet, Counselor. 253 00:11:32,742 --> 00:11:34,625 Beautiful, but overzealous. 254 00:11:34,627 --> 00:11:37,578 And immune to your charms. 255 00:11:37,580 --> 00:11:39,680 You guys were really going at it. 256 00:11:39,682 --> 00:11:41,132 That was great. 257 00:11:41,134 --> 00:11:43,518 He was awesome. 258 00:11:43,520 --> 00:11:46,086 Excuse me, Ms. Boyle? 259 00:11:46,088 --> 00:11:48,139 Is there somewhere that we could talk? 260 00:11:50,091 --> 00:11:52,810 WOMAN: I wasn't arguing with my husband last night. 261 00:11:52,812 --> 00:11:54,562 Well, the neighbors said they heard, uh, shouting 262 00:11:54,564 --> 00:11:55,563 coming from the apartment. 263 00:11:55,565 --> 00:11:57,031 MAN: They must have made a mistake. 264 00:11:57,033 --> 00:11:58,583 It wasn't coming from here. 265 00:11:58,585 --> 00:12:02,069 How'd you get those bruises, ma'am? 266 00:12:02,071 --> 00:12:03,221 She fell. 267 00:12:03,223 --> 00:12:05,239 Did she fall on somebody's fist? 268 00:12:06,708 --> 00:12:08,643 Did you hear the shots last night? 269 00:12:08,645 --> 00:12:10,745 No, we didn't. 270 00:12:10,747 --> 00:12:13,497 How about you let your mom answer the questions, all right? 271 00:12:13,499 --> 00:12:15,466 I didn't hear anything. 272 00:12:15,468 --> 00:12:16,918 I'm sorry. 273 00:12:16,920 --> 00:12:18,886 Where's your husband? 274 00:12:18,888 --> 00:12:20,271 Why? 275 00:12:20,273 --> 00:12:22,056 Maybe he heard or saw something. 276 00:12:22,058 --> 00:12:23,975 He-he didn't hear anything. 277 00:12:23,977 --> 00:12:25,560 Okay. Here's what we're gonna do. 278 00:12:25,562 --> 00:12:27,127 We'll speak to your dad directly. 279 00:12:27,129 --> 00:12:28,295 Is that okay with you? 280 00:12:28,297 --> 00:12:30,815 Or maybe you got something to hide. 281 00:12:30,817 --> 00:12:35,303 He... he works at a bodega on 175th and Amsterdam. 282 00:12:35,305 --> 00:12:36,771 Great. We'll speak to him there. 283 00:12:36,773 --> 00:12:38,773 My father didn't do anything wrong. 284 00:12:38,775 --> 00:12:40,024 Well, if he did do something wrong, 285 00:12:40,026 --> 00:12:42,476 you better hope he's a better liar than you. 286 00:12:44,529 --> 00:12:45,947 So what's the wrinkle? 287 00:12:45,949 --> 00:12:47,365 If you're saying somebody has evidence 288 00:12:47,367 --> 00:12:49,116 that they were arrested without probable cause, 289 00:12:49,118 --> 00:12:50,668 that's simply not the case. 290 00:12:50,670 --> 00:12:52,587 It's not that kind of wrinkle. Then what? 291 00:12:52,589 --> 00:12:54,672 Well... 292 00:12:54,674 --> 00:12:57,174 It's coming in right now. 293 00:12:58,760 --> 00:13:02,830 Dad, this is Sabine Winston. Her daughter Ariel is... 294 00:13:02,832 --> 00:13:04,632 One of the protestors we arrested. 295 00:13:04,634 --> 00:13:06,801 Uh... 296 00:13:06,803 --> 00:13:07,802 may I sit down? 297 00:13:07,804 --> 00:13:10,605 Please. 298 00:13:13,859 --> 00:13:16,060 Thank you. 299 00:13:23,018 --> 00:13:25,786 I know you're a busy man, Commissioner. 300 00:13:25,788 --> 00:13:28,122 So I'll get right to the point. 301 00:13:28,124 --> 00:13:30,608 Ariel made a huge mistake. 302 00:13:30,610 --> 00:13:32,293 But she's only 18. 303 00:13:32,295 --> 00:13:34,745 I'd hate her to have a felony charge 304 00:13:34,747 --> 00:13:36,714 follow her around for the rest of her life. 305 00:13:36,716 --> 00:13:39,000 Mrs. Winston, as I'm sure 306 00:13:39,002 --> 00:13:40,584 my daughter has told you, 307 00:13:40,586 --> 00:13:43,203 reducing the charges is not up to me, 308 00:13:43,205 --> 00:13:44,422 it's up to the DA's office. 309 00:13:44,424 --> 00:13:46,641 And the DA's office-- no offense-- 310 00:13:46,643 --> 00:13:49,593 is a political machine, Commissioner. 311 00:13:49,595 --> 00:13:51,479 And you're one of the few people allowed to 312 00:13:51,481 --> 00:13:54,432 put quarters in, and get what you want in return. 313 00:13:54,434 --> 00:13:56,417 I can't have this conversation. 314 00:13:56,419 --> 00:14:01,005 Ariel is Mayor Poole's daughter. 315 00:14:05,226 --> 00:14:08,279 Ms. Winston came to me in confidence 316 00:14:08,281 --> 00:14:09,396 after the arraignment. 317 00:14:09,398 --> 00:14:11,916 Carter and I... 318 00:14:11,918 --> 00:14:15,953 were both very young when I got pregnant with Ariel. 319 00:14:15,955 --> 00:14:18,789 And Carter wanted to marry me. 320 00:14:18,791 --> 00:14:20,291 I'm the one who said no. 321 00:14:21,743 --> 00:14:23,410 I got married when Ariel was a toddler, 322 00:14:23,412 --> 00:14:26,681 and she was raised with my husband as her father. 323 00:14:26,683 --> 00:14:28,482 Ariel has no idea. 324 00:14:31,303 --> 00:14:33,137 And the mayor? 325 00:14:33,139 --> 00:14:37,141 He agreed to abide by my wishes. 326 00:14:37,143 --> 00:14:40,528 Look, Carter has always taken responsibility. 327 00:14:40,530 --> 00:14:42,596 Even paid Ariel's tuition. 328 00:14:42,598 --> 00:14:45,099 He has sacrificed a lot for her, 329 00:14:45,101 --> 00:14:48,235 in the sense that this is a relationship 330 00:14:48,237 --> 00:14:49,403 he's had to live without. 331 00:14:49,405 --> 00:14:51,872 Did he ask you to talk to me? 332 00:14:51,874 --> 00:14:54,508 No, he... he wouldn't want me here. 333 00:14:56,778 --> 00:15:00,331 A felony conviction will ruin her chance to become a lawyer. 334 00:15:01,449 --> 00:15:04,251 Commissioner, I am asking for mercy. 335 00:15:05,670 --> 00:15:07,922 Clearly, I haven't always made the best choices. 336 00:15:07,924 --> 00:15:10,224 I wish that I had done things differently. 337 00:15:10,226 --> 00:15:13,811 But Ariel is all I have. 338 00:15:18,299 --> 00:15:21,285 Ms. Winston... 339 00:15:21,287 --> 00:15:23,287 I can't undo what's done. 340 00:15:28,160 --> 00:15:30,161 You ever know him to get involved with drugs 341 00:15:30,163 --> 00:15:31,195 or gangs, or anything? 342 00:15:31,197 --> 00:15:32,747 What, Fernando Ortiz? 343 00:15:32,749 --> 00:15:34,582 No, you got to be kidding me. No. No way. 344 00:15:34,584 --> 00:15:36,450 Was he working yesterday? 345 00:15:36,452 --> 00:15:38,035 Why don't you ask him? He should be back soon. 346 00:15:38,037 --> 00:15:39,203 Hey, we will ask him, all right? 347 00:15:39,205 --> 00:15:40,671 But right now, we're asking you questions. 348 00:15:40,673 --> 00:15:42,506 Unless you want to come down and answer them at the station... 349 00:15:42,508 --> 00:15:43,874 No. 350 00:15:43,876 --> 00:15:45,426 Uh... 351 00:15:45,428 --> 00:15:47,762 Okay, he worked here last night. 352 00:15:47,764 --> 00:15:49,329 Uh, I paid him. 353 00:15:49,331 --> 00:15:51,999 He locked up at around 9:00, and then he went home. 354 00:15:52,001 --> 00:15:53,167 You pay him in cash? 355 00:15:53,169 --> 00:15:55,002 Do I need a lawyer? 356 00:15:55,004 --> 00:15:56,687 Mr. Duran, listen. 357 00:15:56,689 --> 00:15:58,856 We're not here to jam you or Fernando up, okay? 358 00:15:58,858 --> 00:16:00,007 We're not the I.N.S. 359 00:16:00,009 --> 00:16:01,609 We're not worried about illegal workers, 360 00:16:01,611 --> 00:16:03,277 or whether you're paying people in cash, okay? 361 00:16:03,279 --> 00:16:04,728 We're investigating a homicide. 362 00:16:04,730 --> 00:16:06,513 Whatever you tell us about Fernando 363 00:16:06,515 --> 00:16:08,499 could clear him of any wrongdoing. 364 00:16:10,351 --> 00:16:11,986 I paid him in cash. Okay. 365 00:16:11,988 --> 00:16:13,654 How much did you pay him in cash? 366 00:16:13,656 --> 00:16:15,739 $325. 367 00:16:19,694 --> 00:16:22,029 Mr. Ortiz. 368 00:16:22,031 --> 00:16:24,915 Is... is there something wrong? 369 00:16:24,917 --> 00:16:28,586 We need you to come with us, sir. Okay? 370 00:16:28,588 --> 00:16:29,804 Let's go. 371 00:16:29,806 --> 00:16:31,972 Come on. 372 00:16:48,206 --> 00:16:50,190 We don't have enough to arrest him, you know. 373 00:16:50,192 --> 00:16:51,876 Yeah. But he doesn't know that. 374 00:16:51,878 --> 00:16:54,211 In the meantime, we got enough for a search warrant 375 00:16:54,213 --> 00:16:55,862 for his apartment, so... What do you got? 376 00:16:55,864 --> 00:16:58,031 Well, ID came back on our victim. 377 00:16:58,033 --> 00:16:59,633 It's a Phil Daelman. 378 00:16:59,635 --> 00:17:01,450 He's got priors for assault, robbery and gun possession. 379 00:17:01,475 --> 00:17:02,254 All right. 380 00:17:02,255 --> 00:17:04,588 So maybe this Phil Daelman was up to his old tricks, 381 00:17:04,590 --> 00:17:06,540 but he picked on the wrong guy this time. 382 00:17:06,542 --> 00:17:08,709 Let's see if this Mr. Ortiz can enlighten us. 383 00:17:08,711 --> 00:17:10,978 Let's hope he doesn't ask for a lawyer. 384 00:17:14,349 --> 00:17:16,050 He asked not to be disturbed. 385 00:17:16,052 --> 00:17:17,434 Too late. 386 00:17:21,106 --> 00:17:23,490 Garrett. Forgotten, but not gone. 387 00:17:23,492 --> 00:17:25,609 I'm gonna ask until I get an answer. 388 00:17:25,611 --> 00:17:26,958 What are we doing about the protest arrests? 389 00:17:26,983 --> 00:17:28,079 "We"? 390 00:17:28,080 --> 00:17:30,781 The Times is accusing the police department of overreacting. 391 00:17:30,783 --> 00:17:33,751 And the Post is commending them for showing restraint. 392 00:17:35,587 --> 00:17:38,289 Let them duke it out. 393 00:17:38,291 --> 00:17:39,924 Okay, this demonstration could've been a full-blown riot. 394 00:17:39,926 --> 00:17:42,343 But the arrests and the quick police response 395 00:17:42,345 --> 00:17:43,594 actually prevented that. 396 00:17:43,596 --> 00:17:46,547 In front of the press, in and out. Five minutes, tops. 397 00:17:47,415 --> 00:17:50,301 Well... 398 00:17:50,303 --> 00:17:52,085 there's a little more to it. 399 00:17:52,087 --> 00:17:53,971 There is? Yep. 400 00:17:53,973 --> 00:17:55,189 What? 401 00:17:55,191 --> 00:17:57,024 Can you keep a secret? Yes. 402 00:17:57,026 --> 00:17:59,777 Good. So can I. 403 00:17:59,779 --> 00:18:02,246 Come on. (sighs) 404 00:18:03,064 --> 00:18:05,316 One of the students who was arrested 405 00:18:05,318 --> 00:18:07,034 is Mayor Poole's daughter. 406 00:18:09,120 --> 00:18:11,322 And nobody knows that. 407 00:18:15,210 --> 00:18:16,443 That changes everything. 408 00:18:16,445 --> 00:18:17,795 Except the facts. 409 00:18:17,797 --> 00:18:19,496 What does he want you to do? 410 00:18:21,333 --> 00:18:23,500 He didn't ask for anything. 411 00:18:24,386 --> 00:18:26,303 And he doesn't know that I know. 412 00:18:28,139 --> 00:18:29,556 So we're going to do nothing? 413 00:18:29,558 --> 00:18:32,176 Now you're catching on. 414 00:18:33,628 --> 00:18:35,229 Your wife looked pretty beat up. 415 00:18:35,231 --> 00:18:37,398 What happened to her? 416 00:18:38,900 --> 00:18:40,351 Okay, well, did you know that 417 00:18:40,353 --> 00:18:42,152 somebody got shot on your block last night? 418 00:18:42,154 --> 00:18:44,971 No. I, uh, I didn't. 419 00:18:44,973 --> 00:18:47,024 You didn't hear any shots, nothing? 420 00:18:47,026 --> 00:18:48,809 No. 421 00:18:49,644 --> 00:18:52,312 Do you recognize this guy? 422 00:18:53,698 --> 00:18:55,416 Sorry. 423 00:18:55,418 --> 00:18:56,533 Did you have 424 00:18:56,535 --> 00:18:58,619 any money on you when you left work yesterday? 425 00:18:58,621 --> 00:18:59,986 No. 426 00:18:59,988 --> 00:19:01,154 No? 427 00:19:01,156 --> 00:19:03,990 What about the $325 in cash your boss gave you? 428 00:19:03,992 --> 00:19:06,010 It... 429 00:19:06,012 --> 00:19:07,461 It must've fell out of my pocket. 430 00:19:07,463 --> 00:19:09,179 Really? It must have fallen out of your pocket? 431 00:19:09,181 --> 00:19:10,264 DANNY: All right. 432 00:19:10,266 --> 00:19:11,882 Let's go over it again. 433 00:19:11,884 --> 00:19:13,801 You say your wife fell down 434 00:19:13,803 --> 00:19:14,885 and hit her face. 435 00:19:14,887 --> 00:19:17,003 Your take-home pay ends up 436 00:19:17,005 --> 00:19:18,171 in the hands of a dead man, 437 00:19:18,173 --> 00:19:20,140 who happened to be shot right outside of your place, 438 00:19:20,142 --> 00:19:21,508 only moments after neighbors heard screaming 439 00:19:21,510 --> 00:19:22,559 coming from inside. 440 00:19:22,561 --> 00:19:23,644 You really want us to believe 441 00:19:23,646 --> 00:19:24,945 you know nothing about any of this? 442 00:19:24,947 --> 00:19:26,113 Look... 443 00:19:26,115 --> 00:19:29,033 all I know is, I work my ass off. 444 00:19:29,035 --> 00:19:31,852 I follow the law, and-and-and I don't hurt no one. 445 00:19:31,854 --> 00:19:34,038 Okay. Did someone hurt you? 446 00:19:35,907 --> 00:19:38,075 (sighs) 447 00:19:38,877 --> 00:19:41,879 How... h-how long are you married? 448 00:19:43,715 --> 00:19:46,333 12 years. Why? 449 00:19:46,335 --> 00:19:48,702 I'm married 20. 450 00:19:48,704 --> 00:19:50,471 Marisol and I, we've been together 451 00:19:50,473 --> 00:19:51,755 since we were 16 years old. 452 00:19:51,757 --> 00:19:54,842 Look, if someone broke into your home, and started 453 00:19:54,844 --> 00:19:56,560 to beat your wife right in front of you-- 454 00:19:56,562 --> 00:19:59,179 right in front of your son-- what would you do? 455 00:19:59,181 --> 00:20:01,065 Is that what happened to you? 456 00:20:01,067 --> 00:20:03,684 Don't I have the right to defend myself against people like him? 457 00:20:05,153 --> 00:20:07,020 They took everything we own. 458 00:20:07,022 --> 00:20:08,939 Everything we worked for. 459 00:20:08,941 --> 00:20:11,158 I ran after them. 460 00:20:13,278 --> 00:20:16,497 I just... I just wanted to get it back. 461 00:20:17,949 --> 00:20:19,950 That's all. 462 00:20:19,952 --> 00:20:23,003 Just wanted to get it back. 463 00:20:24,756 --> 00:20:26,623 Well, you got a confession. That's great. 464 00:20:26,625 --> 00:20:30,294 Yeah. Only I thought I'd feel better about it. 465 00:20:30,296 --> 00:20:31,845 (indistinct shouting) 466 00:20:31,847 --> 00:20:33,130 REPORTER 1: Commissioner! Commissioner. 467 00:20:33,132 --> 00:20:36,133 What about the fact that the protestors were unarmed? 468 00:20:36,135 --> 00:20:39,019 FRANK: Not unarmed, they just didn't have conventional weapons. 469 00:20:39,021 --> 00:20:40,420 REPORTER 2: Commissioner! 470 00:20:40,422 --> 00:20:42,773 Commissioner, the students contend that they had a right 471 00:20:42,775 --> 00:20:44,591 to exercise their First Amendment rights, 472 00:20:44,593 --> 00:20:47,311 and that those rights were violated. How do you respond? 473 00:20:47,313 --> 00:20:48,595 The First Amendment does guarantee 474 00:20:48,597 --> 00:20:51,398 the right to assemble... peacefully. 475 00:20:51,400 --> 00:20:55,452 Law enforcement's responsibility is to ensure public safety. 476 00:20:55,454 --> 00:20:57,604 My men did their job. 477 00:20:57,606 --> 00:20:59,272 REPORTER 1: Commissioner, some might say 478 00:20:59,274 --> 00:21:00,607 that these were just college students 479 00:21:00,609 --> 00:21:02,659 who were out to protest tuition hikes. 480 00:21:02,661 --> 00:21:03,744 They weren't hurting anyone. 481 00:21:03,746 --> 00:21:06,296 Well, the officers who were assaulted, 482 00:21:06,298 --> 00:21:08,749 and the pedestrians and shopkeepers 483 00:21:08,751 --> 00:21:11,284 who were forced to circumvent the crowd, 484 00:21:11,286 --> 00:21:12,886 might tell a different story. 485 00:21:12,888 --> 00:21:14,287 Have you talked to them? 486 00:21:14,289 --> 00:21:16,206 (reporters clamoring) 487 00:21:16,208 --> 00:21:17,558 That's all we have for today. 488 00:21:17,560 --> 00:21:19,560 We'll keep you updated as things progress. 489 00:21:19,562 --> 00:21:21,461 My office is available for any questions 490 00:21:21,463 --> 00:21:23,730 pertaining to... 491 00:21:25,817 --> 00:21:27,351 (sighs) 492 00:21:27,353 --> 00:21:29,570 The perps had fled, the danger was gone. 493 00:21:29,572 --> 00:21:30,854 No, that is a gray area. 494 00:21:30,856 --> 00:21:33,657 No, it's pretty black and white, Danny. 495 00:21:33,659 --> 00:21:36,076 He followed them outside. 496 00:21:36,078 --> 00:21:38,912 Yeah, after they invaded his home and beat up his wife. 497 00:21:38,914 --> 00:21:40,647 But he didn't shoot Daelman in his home. 498 00:21:40,649 --> 00:21:42,315 He shot him when he was running away. 499 00:21:42,317 --> 00:21:43,617 Oh. Too bad he didn't 500 00:21:43,619 --> 00:21:45,419 drag Daelman's body back into the apartment, 501 00:21:45,421 --> 00:21:47,371 'cause then he wouldn't be facing any charges, would he? 502 00:21:47,373 --> 00:21:49,873 No, he'd be on the front page of the Post under the word "hero." 503 00:21:49,875 --> 00:21:52,960 The law is very clear, Danny. You can't shoot someone, 504 00:21:52,962 --> 00:21:55,963 unless you feel they're about to use deadly physical force. 505 00:21:55,965 --> 00:21:58,715 They had a gun. They invaded his home, they beat up his wife. 506 00:21:58,717 --> 00:21:59,992 How much more deadly can the force get? 507 00:22:00,017 --> 00:22:01,717 Was anyone pointing a gun at him at the time? No. 508 00:22:01,937 --> 00:22:03,837 (whispering): Look, what else was the guy supposed to do? 509 00:22:03,839 --> 00:22:07,207 Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. 510 00:22:07,209 --> 00:22:09,443 What if he had missed? 511 00:22:09,445 --> 00:22:11,645 What if he shot an innocent bystander? 512 00:22:11,647 --> 00:22:13,179 He didn't miss, okay? He hit the perp. 513 00:22:13,181 --> 00:22:15,315 Look, all I'm asking you to do is cut the guy 514 00:22:15,317 --> 00:22:16,349 a break on the charges. 515 00:22:16,351 --> 00:22:18,318 Why, because you think it's justified? 516 00:22:18,320 --> 00:22:21,071 No, because I think he was a good man in a bad spot 517 00:22:21,073 --> 00:22:22,906 who was just trying to protect his family. 518 00:22:22,908 --> 00:22:25,459 But that is for a jury to decide, not you. 519 00:22:25,461 --> 00:22:27,578 The charge is manslaughter. 520 00:22:27,580 --> 00:22:29,079 (Danny sighs) 521 00:22:32,500 --> 00:22:36,553 Hi. I made brown bread from scratch. 522 00:22:36,555 --> 00:22:37,754 Mom's recipe. 523 00:22:37,756 --> 00:22:40,307 She never wrote down her recipes. 524 00:22:40,309 --> 00:22:41,975 I made it from memory. 525 00:22:41,977 --> 00:22:44,027 You want a slice? 526 00:22:45,880 --> 00:22:47,397 You set me up. 527 00:22:47,399 --> 00:22:52,102 You would never have come down if you knew. 528 00:22:52,104 --> 00:22:55,072 And you needed to hear what she had to say. 529 00:22:55,074 --> 00:22:57,057 Did I? 530 00:22:57,059 --> 00:22:59,860 Yes, you did, because you're a man who needs the facts 531 00:22:59,862 --> 00:23:01,394 before he makes a decision. 532 00:23:01,396 --> 00:23:03,196 I had all the facts I needed, 533 00:23:03,198 --> 00:23:05,065 and the decision is not mine to make 534 00:23:05,067 --> 00:23:06,116 as you well know. 535 00:23:06,118 --> 00:23:07,584 Are you gonna sit there and tell me 536 00:23:07,586 --> 00:23:09,670 you'd rather be in the dark about this? 537 00:23:14,842 --> 00:23:18,345 I'm not advocating special treatment because of the mayor. 538 00:23:18,347 --> 00:23:19,963 Then what? 539 00:23:19,965 --> 00:23:21,414 I just thought that 540 00:23:21,416 --> 00:23:25,135 you should hear her side of things because... 541 00:23:25,137 --> 00:23:27,271 Because you sympathize with her? 542 00:23:33,044 --> 00:23:36,262 Because I'm struggling with the letter of the law 543 00:23:36,264 --> 00:23:39,566 versus the spirit of the law. 544 00:23:41,653 --> 00:23:44,771 One impulsive, dumb move 545 00:23:44,773 --> 00:23:47,658 and this girl has an asterisk by her name 546 00:23:47,660 --> 00:23:50,410 for the rest of her life. 547 00:23:50,412 --> 00:23:54,915 It's the law, it's my job... 548 00:23:54,917 --> 00:23:58,235 Is it just? 549 00:24:00,805 --> 00:24:03,056 Not for me to say. 550 00:24:08,129 --> 00:24:10,430 How was your day with Nicky? 551 00:24:12,767 --> 00:24:15,468 She thinks defense attorneys are the good guys. 552 00:24:15,470 --> 00:24:17,354 As in her dad? 553 00:24:17,356 --> 00:24:19,740 Well, implied. 554 00:24:20,858 --> 00:24:24,361 Imagine if she knew that he didn't want joint custody. 555 00:24:28,149 --> 00:24:30,617 But you're not gonna tell her. 556 00:24:30,619 --> 00:24:33,370 No. 557 00:24:33,372 --> 00:24:35,989 That would only hurt her. 558 00:24:35,991 --> 00:24:37,708 (sighs) 559 00:24:37,710 --> 00:24:39,126 That's the hardest part, 560 00:24:39,128 --> 00:24:42,262 the things you do for them that you can't tell 'em about. 561 00:24:45,266 --> 00:24:47,017 Something's missing. 562 00:24:47,019 --> 00:24:50,604 What? 563 00:24:50,606 --> 00:24:53,857 The thing that made this taste good. 564 00:25:07,637 --> 00:25:09,855 Sit down. I want you to take a look 565 00:25:09,857 --> 00:25:11,106 through these guys. 566 00:25:11,108 --> 00:25:12,774 You recognize anyone, you give me a shout. 567 00:25:12,776 --> 00:25:14,810 I'll be at my desk, all right? 568 00:25:14,812 --> 00:25:16,862 Why? 569 00:25:16,864 --> 00:25:17,887 Why what? 570 00:25:17,912 --> 00:25:19,312 What difference is this gonna make? 571 00:25:19,366 --> 00:25:20,616 Well, you want to find 572 00:25:20,618 --> 00:25:22,234 the guys who did this to your family, don't you? 573 00:25:22,236 --> 00:25:24,369 Is it gonna save my dad from going to jail? 574 00:25:24,371 --> 00:25:26,104 Probably not. 575 00:25:26,106 --> 00:25:27,990 I didn't think so. 576 00:25:27,992 --> 00:25:30,659 Look, kid, 577 00:25:30,661 --> 00:25:33,078 I'm sorry about your dad. 578 00:25:33,080 --> 00:25:35,580 Isn't there something anyone can do? 579 00:25:35,582 --> 00:25:36,999 He's got to get a good lawyer. 580 00:25:37,001 --> 00:25:39,551 With what? They took everything we have. 581 00:25:39,553 --> 00:25:41,286 Okay, well, maybe your dad will get lucky 582 00:25:41,288 --> 00:25:43,422 and he'll get a jury that'll sympathize with him. 583 00:25:43,424 --> 00:25:46,591 Oh, yeah? How many people do you know 584 00:25:46,593 --> 00:25:48,210 sympathize with illegal immigrants? 585 00:25:49,479 --> 00:25:52,431 Hey... 586 00:25:52,433 --> 00:25:54,599 Just take a look at the pictures, all right? 587 00:25:56,986 --> 00:25:58,654 They found the gun in the Ortiz apartment. 588 00:25:58,656 --> 00:26:01,156 Okay. Sending it to the lab now. 589 00:26:01,158 --> 00:26:03,775 This is him. Who? 590 00:26:03,777 --> 00:26:05,777 This guy? 591 00:26:05,779 --> 00:26:07,245 Yeah. Timothy Abbey. 592 00:26:07,247 --> 00:26:09,314 That's one of the guys we don't have an address on. 593 00:26:09,316 --> 00:26:10,315 I'm gonna find it. 594 00:26:10,317 --> 00:26:12,250 You're sure this is the guy? 595 00:26:12,252 --> 00:26:13,902 He slapped my mom around. 596 00:26:13,904 --> 00:26:15,771 I'll never forget that face. 597 00:26:19,592 --> 00:26:22,160 You can't go around shooting people in the middle of the street. 598 00:26:22,162 --> 00:26:24,212 Yeah, well, if somebody comes into your home and attacks your family, 599 00:26:24,214 --> 00:26:26,664 you should be able to. To what, get revenge? 600 00:26:26,666 --> 00:26:28,183 To defend yourself against intruders. 601 00:26:28,185 --> 00:26:28,731 That. 602 00:26:28,756 --> 00:26:31,365 Yeah, but he didn't kill anybody. He robbed someone. 603 00:26:31,388 --> 00:26:33,271 And he doesn't deserve to die for that. 604 00:26:33,273 --> 00:26:35,840 Says who? Once they left, the danger was over. 605 00:26:35,842 --> 00:26:37,016 Oh, you're gonna join the conversation now, 606 00:26:37,041 --> 00:26:38,441 Harvard, is that it? 607 00:26:38,445 --> 00:26:41,196 Wait, wait. Jamie, let me ask you this. 608 00:26:41,198 --> 00:26:43,148 If someone came in here right now with guns 609 00:26:43,150 --> 00:26:45,200 and started hitting the kids and taking our valuables, 610 00:26:45,202 --> 00:26:47,235 you would feel the same. 611 00:26:47,237 --> 00:26:49,071 If they're already gone, it's revenge. 612 00:26:49,073 --> 00:26:52,741 Dad, do you think a bad guy's gonna come in here? 613 00:26:52,743 --> 00:26:55,127 Are you kidding? He'd take one look 614 00:26:55,129 --> 00:26:57,195 at this table and run the other way. 615 00:26:57,197 --> 00:26:58,714 This place is, like, Cop City. 616 00:26:58,716 --> 00:27:00,215 Plus a prosecutor. 617 00:27:00,217 --> 00:27:02,217 Boy, did they choose the wrong house. 618 00:27:02,219 --> 00:27:04,002 It's revenge, plain and simple. 619 00:27:04,004 --> 00:27:06,371 But it's not plain and simple. 620 00:27:06,373 --> 00:27:09,141 Well, the punishment has to fit the crime 621 00:27:09,143 --> 00:27:11,593 and the circumstances, not just in the penal code. 622 00:27:11,595 --> 00:27:13,628 So what do you charge him with? 623 00:27:13,630 --> 00:27:16,214 It's not like he planned it; it was a spur-of- the-moment thing. 624 00:27:16,216 --> 00:27:19,017 And the law accounts for that; a reaction in the heat of the moment. 625 00:27:19,019 --> 00:27:20,318 Yeah, but it wasn't in the moment. 626 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 He had to go to a drawer, 627 00:27:21,522 --> 00:27:23,321 get a gun and then chase after them. 628 00:27:23,323 --> 00:27:25,357 Oh, come on. We're not talking about a criminal here. 629 00:27:25,359 --> 00:27:27,058 We're talking about a... a hardworking man 630 00:27:27,060 --> 00:27:28,744 whose family was attacked, 631 00:27:28,746 --> 00:27:29,978 and he-he stood up for them. 632 00:27:29,980 --> 00:27:31,696 We should all be able to do that. 633 00:27:31,698 --> 00:27:32,864 No, we shouldn't. 634 00:27:32,866 --> 00:27:35,033 What Ortiz lost was replaceable. 635 00:27:35,035 --> 00:27:36,835 What Daelman lost is not. 636 00:27:36,837 --> 00:27:37,919 Well, given the circumstances, 637 00:27:37,921 --> 00:27:39,955 I'd make the same choice Ortiz did. 638 00:27:39,957 --> 00:27:42,090 Run after them and shoot? No. Mm-mmm. 639 00:27:42,092 --> 00:27:43,125 Neither would I. 640 00:27:43,127 --> 00:27:44,709 Well, I would. 641 00:27:44,711 --> 00:27:46,744 I think Uncle Danny's right. 642 00:27:46,746 --> 00:27:48,547 Well, of course you do. 643 00:27:48,549 --> 00:27:49,914 What's that supposed to mean? 644 00:27:49,916 --> 00:27:51,133 It means there's nothing 645 00:27:51,135 --> 00:27:53,969 I could possibly say or do that you would agree with. 646 00:27:53,971 --> 00:27:55,920 Maybe if you weren't prosecuting students 647 00:27:55,922 --> 00:27:57,139 and people who get robbed. 648 00:27:57,141 --> 00:27:59,558 I'm prosecuting people who've broken the law, 649 00:27:59,560 --> 00:28:01,777 and since when do you not relate to that? 650 00:28:01,779 --> 00:28:05,430 You're just mad I agreed with that defense attorney. 651 00:28:05,432 --> 00:28:07,949 Why would I be mad about that? 652 00:28:07,951 --> 00:28:10,202 Because you hate them, because my father's one. 653 00:28:17,109 --> 00:28:20,362 Next time, go to work with Dad. 654 00:28:25,251 --> 00:28:28,086 Who wants another pork chop? 655 00:28:28,088 --> 00:28:29,554 Hey. Hey. I didn't want 656 00:28:29,556 --> 00:28:31,223 to cut your Sunday night dinner short, 657 00:28:31,225 --> 00:28:33,975 but one of Abbey's cohorts says he works in here on the weekends. 658 00:28:33,977 --> 00:28:35,927 Oh, believe me, if Sunday dinner went on any longer, 659 00:28:35,929 --> 00:28:37,596 it would have turned into a crime scene. 660 00:28:37,598 --> 00:28:39,631 You guys get together every week to eat and fight. 661 00:28:39,633 --> 00:28:40,816 You sure you're not Italian? 662 00:28:40,818 --> 00:28:43,602 No, Irish. We just drink a little more. 663 00:28:43,604 --> 00:28:45,237 There he is. 664 00:28:45,239 --> 00:28:47,606 Timothy Abbey! 665 00:28:49,659 --> 00:28:51,026 (bystanders screaming) 666 00:28:51,028 --> 00:28:52,277 Hey! 667 00:28:54,980 --> 00:28:57,165 Hey! What are you doing?! 668 00:28:58,817 --> 00:29:00,619 Hold it! 669 00:29:02,371 --> 00:29:03,988 Hey! 670 00:29:03,990 --> 00:29:05,207 Hold it! 671 00:29:07,826 --> 00:29:09,845 (Abbey gasping) 672 00:29:09,847 --> 00:29:11,930 Come here! Ow! 673 00:29:11,932 --> 00:29:13,665 You know this man, tough guy? 674 00:29:13,667 --> 00:29:14,683 No. 675 00:29:14,685 --> 00:29:17,636 Don't lie to me. You robbed his family. 676 00:29:17,638 --> 00:29:19,020 It wasn't me. 677 00:29:19,022 --> 00:29:21,106 Who was it, then? It was this guy? 678 00:29:22,225 --> 00:29:23,725 Yeah. 679 00:29:23,727 --> 00:29:25,644 Yeah? How do you know that if you weren't with him? 680 00:29:25,646 --> 00:29:27,845 I might've been with him, but I didn't do nothing. 681 00:29:27,847 --> 00:29:30,065 Really? We got witnesses that say otherwise. 682 00:29:30,067 --> 00:29:31,849 Who's your witness? 683 00:29:31,851 --> 00:29:34,185 Some guy who's not even a citizen? 684 00:29:34,187 --> 00:29:36,454 I was born in this country. I have rights. 685 00:29:36,456 --> 00:29:38,540 Is that why you targeted Mr. Ortiz, huh? 686 00:29:38,542 --> 00:29:39,658 Because he's illegal? 687 00:29:39,660 --> 00:29:41,243 Is that it? 688 00:29:41,245 --> 00:29:43,078 It was all Phil. 689 00:29:43,080 --> 00:29:46,381 He called it "papi hunting." 690 00:29:46,383 --> 00:29:48,416 What the hell is papi hunting? 691 00:29:48,418 --> 00:29:50,552 Phil said if we could find some wetbacks 692 00:29:50,554 --> 00:29:52,971 walking around with cash... 693 00:29:52,973 --> 00:29:54,472 Those people don't go to banks. 694 00:29:54,474 --> 00:29:56,725 And they don't go to police, either. That's what he said. 695 00:29:56,727 --> 00:29:58,977 Really? Yeah, a win-win. 696 00:29:58,979 --> 00:30:00,378 Is that what it is? 697 00:30:00,380 --> 00:30:02,764 Yeah. Imagine that. 698 00:30:02,766 --> 00:30:04,766 You think that's funny, huh? 699 00:30:04,768 --> 00:30:07,485 - That what you call it? A win-win? - What's the matter? Danny! 700 00:30:07,487 --> 00:30:09,604 What's the matter with you, okay?! They shot my friend! 701 00:30:09,606 --> 00:30:11,556 They were the ones who shot my friend, okay?! 702 00:30:11,558 --> 00:30:13,158 I am the... I'm the victim here! 703 00:30:13,160 --> 00:30:14,476 You're the victim? Yes! 704 00:30:14,478 --> 00:30:16,528 Well, I don't know too many victims who carry guns 705 00:30:16,530 --> 00:30:18,229 and break into innocent people's houses, do you? 706 00:30:18,231 --> 00:30:20,916 I don't know. Why don't you just ask the kid 707 00:30:20,918 --> 00:30:22,233 who killed my friend? 708 00:30:22,235 --> 00:30:24,419 What do you mean, the kid? 709 00:30:24,421 --> 00:30:27,088 What do you mean, the kid who killed your friend? 710 00:30:27,090 --> 00:30:29,407 That guy's son. 711 00:30:29,409 --> 00:30:34,129 He's the one who ran after us and shot Phil, okay? 712 00:30:47,468 --> 00:30:49,703 Will you release my dad if I tell you everything? 713 00:30:49,705 --> 00:30:51,972 Hey, hey, you're not in any position to make demands here, 714 00:30:51,974 --> 00:30:54,708 kid, all right? I've done nothing but try to help your dad. 715 00:30:54,710 --> 00:30:56,143 You want to help your dad? 716 00:30:56,145 --> 00:30:59,196 I suggest you stop giving me the runaround and start talking. 717 00:31:02,984 --> 00:31:06,069 They came into my house with a gun. 718 00:31:06,071 --> 00:31:09,740 We were scared to death. 719 00:31:09,742 --> 00:31:12,826 (voice breaks): I really thought they were gonna shoot us. 720 00:31:12,828 --> 00:31:16,697 That's why when they left, 721 00:31:16,699 --> 00:31:20,901 I ran after them with my father's gun. 722 00:31:20,903 --> 00:31:23,537 I was the one 723 00:31:23,539 --> 00:31:25,956 who shot at them, not my dad. 724 00:31:38,970 --> 00:31:41,938 Why did your dad confess to it? 725 00:31:41,940 --> 00:31:45,892 He was just trying to protect me. 726 00:31:45,894 --> 00:31:48,145 He didn't want me to go to jail. 727 00:31:50,948 --> 00:31:53,817 I didn't mean to kill him. 728 00:31:57,238 --> 00:31:58,772 I was just mad... 729 00:32:01,959 --> 00:32:04,077 And I was afraid. 730 00:32:06,497 --> 00:32:08,582 I was afraid they'd come back. 731 00:32:13,805 --> 00:32:16,006 I'm sorry. 732 00:32:17,391 --> 00:32:21,311 All right... all right. 733 00:32:22,680 --> 00:32:26,349 This is what I want you to do. 734 00:32:26,351 --> 00:32:27,601 I want you to write down 735 00:32:27,603 --> 00:32:29,019 everything you just told me, okay? 736 00:32:29,021 --> 00:32:31,238 Just write it. 737 00:32:35,493 --> 00:32:38,812 Make sure you write down the part about you thinking 738 00:32:38,814 --> 00:32:40,614 they were gonna come back. 739 00:32:40,616 --> 00:32:42,032 Go on. Write it down. 740 00:32:42,034 --> 00:32:45,418 Write it, write it down. 741 00:32:45,420 --> 00:32:47,320 You were afraid they were gonna come back. 742 00:32:47,322 --> 00:32:48,672 You were afraid for your life, okay? 743 00:32:48,674 --> 00:32:50,040 Make sure you write that, too. 744 00:32:52,460 --> 00:32:54,160 (sighs) 745 00:32:59,016 --> 00:33:01,268 I can't be late for school. 746 00:33:01,270 --> 00:33:03,169 We're okay. 747 00:33:03,171 --> 00:33:05,605 It's just... I have a thing about being late. 748 00:33:05,607 --> 00:33:07,607 You got that from me. 749 00:33:07,609 --> 00:33:10,360 Look, if we have to put on the lights and sirens, 750 00:33:10,362 --> 00:33:12,913 we'll do it, okay? 751 00:33:15,950 --> 00:33:17,984 Have some toast. 752 00:33:26,327 --> 00:33:27,744 How'd your report go? 753 00:33:27,746 --> 00:33:28,962 I got an A. 754 00:33:28,964 --> 00:33:30,380 Good. 755 00:33:30,382 --> 00:33:33,032 Must have been nice to spend the day with your mom. 756 00:33:33,034 --> 00:33:35,201 See how she works. 757 00:33:35,203 --> 00:33:37,387 See how bossy she can be. 758 00:33:37,389 --> 00:33:39,856 Moms are supposed to be bossy. 759 00:33:41,475 --> 00:33:43,643 What are dads supposed to be? 760 00:33:46,564 --> 00:33:48,315 I don't know. 761 00:33:48,317 --> 00:33:50,767 Show up once in a while might be nice. 762 00:33:50,769 --> 00:33:54,321 Pretend, at least, to be interested. 763 00:33:59,193 --> 00:34:01,111 I called him, you know. 764 00:34:01,113 --> 00:34:02,329 I asked him 765 00:34:02,331 --> 00:34:04,063 if he would take me to work with him. 766 00:34:04,065 --> 00:34:05,332 What did he say? 767 00:34:05,334 --> 00:34:07,284 He said he was too busy, and he would call 768 00:34:07,286 --> 00:34:09,619 when things quieted down, and we could go to lunch then. 769 00:34:11,505 --> 00:34:12,906 I see. 770 00:34:12,908 --> 00:34:15,909 But we're not gonna have lunch, Grandpa. 771 00:34:15,911 --> 00:34:18,628 Because things never quiet down enough 772 00:34:18,630 --> 00:34:20,714 for him to have time for me. 773 00:34:20,716 --> 00:34:22,799 That's got to sting. 774 00:34:22,801 --> 00:34:24,718 I'm used to it. 775 00:34:24,720 --> 00:34:26,269 But 776 00:34:26,271 --> 00:34:28,605 that's just between us, that I called him, okay? 777 00:34:28,607 --> 00:34:30,256 Okay. 778 00:34:30,258 --> 00:34:32,192 Mom would probably try and fix that, too. 779 00:34:32,194 --> 00:34:33,426 Well, 780 00:34:33,428 --> 00:34:35,562 that's another job requirement for mothers, 781 00:34:35,564 --> 00:34:37,314 be bossy and fix things. 782 00:34:37,316 --> 00:34:41,234 Yeah, well, some things can't be fixed. 783 00:34:41,236 --> 00:34:42,369 Nicky, 784 00:34:42,371 --> 00:34:44,437 if I'm hearing you correctly, 785 00:34:44,439 --> 00:34:46,740 it seems like you're saying your mom 786 00:34:46,742 --> 00:34:48,325 pretty much has to do everything. 787 00:34:48,327 --> 00:34:50,777 She doesn't have to do everything. 788 00:34:50,779 --> 00:34:52,929 No? Who's her backup? 789 00:34:56,133 --> 00:34:58,018 And she doesn't 790 00:34:58,020 --> 00:35:00,887 have to do everything for you, 791 00:35:00,889 --> 00:35:03,273 she wants to do everything. 792 00:35:06,727 --> 00:35:09,079 You want me to cut her some slack? 793 00:35:11,565 --> 00:35:14,417 Your mom's not the only one who likes to fix things. 794 00:35:20,608 --> 00:35:21,975 It's horrible, isn't it? 795 00:35:21,977 --> 00:35:23,526 Your mom made it. 796 00:35:24,412 --> 00:35:26,613 Here you go. 797 00:35:26,615 --> 00:35:28,314 The kid's statement. 798 00:35:28,316 --> 00:35:31,034 And were you able to corroborate his version of events, 799 00:35:31,036 --> 00:35:33,586 since there seems to be no end to the number of people 800 00:35:33,588 --> 00:35:35,321 confessing to this murder? 801 00:35:35,323 --> 00:35:37,207 Ballistics and fingerprints analysis are consistent 802 00:35:37,209 --> 00:35:39,843 with his statement, so I'll start to process him. 803 00:35:39,845 --> 00:35:42,712 There you go. "I was in fear for my life." 804 00:35:42,714 --> 00:35:44,681 Yeah, that's what he said. 805 00:35:44,683 --> 00:35:47,684 "He turned to confront me." 806 00:35:47,686 --> 00:35:50,020 You coached him. 807 00:35:50,022 --> 00:35:52,272 I did not coach him; those are his words. 808 00:35:52,274 --> 00:35:54,173 Look, I might have helped him with his English 809 00:35:54,175 --> 00:35:55,842 a little bit, that's about it. 810 00:35:55,844 --> 00:35:57,110 And he asked for a lawyer? 811 00:35:57,112 --> 00:35:58,311 Yeah, he asked for a lawyer 812 00:35:58,313 --> 00:36:00,563 right after I took the statement. 813 00:36:03,567 --> 00:36:05,568 You know what's interesting, though, 814 00:36:05,570 --> 00:36:08,038 is that, somehow, his family was able 815 00:36:08,040 --> 00:36:09,656 to retain the services 816 00:36:09,658 --> 00:36:12,575 of the white-shoe law firm of Pierce, Freeman & Hamill. 817 00:36:12,577 --> 00:36:13,693 Hm. 818 00:36:13,695 --> 00:36:14,878 Imagine that. 819 00:36:14,880 --> 00:36:16,129 This immigrant family, 820 00:36:16,131 --> 00:36:19,332 no money, father works at a corner bodega. 821 00:36:19,334 --> 00:36:21,334 Wonder how they pulled that off. 822 00:36:21,336 --> 00:36:23,586 Well, they do handle pro bono. 823 00:36:23,588 --> 00:36:25,255 Oh. 824 00:36:25,257 --> 00:36:27,340 You know, I seem to remember you telling me 825 00:36:27,342 --> 00:36:30,043 that you had a very close friend who worked for the law firm 826 00:36:30,045 --> 00:36:31,845 of Pierce, Freeman & Hamill. 827 00:36:34,815 --> 00:36:37,851 Well, I do like a formidable opponent in court. 828 00:36:44,942 --> 00:36:46,893 Come on in, Frank. 829 00:36:52,700 --> 00:36:54,334 Can I get you something? 830 00:36:54,336 --> 00:36:56,252 No, thanks, I'm fine. Listen, 831 00:36:56,254 --> 00:36:58,538 did you see this op-ed piece in the Times 832 00:36:58,540 --> 00:37:00,006 about the Hudson University protest? 833 00:37:00,008 --> 00:37:02,709 No, I haven't, but I was just talking 834 00:37:02,711 --> 00:37:04,844 to the District Attorney about that. 835 00:37:04,846 --> 00:37:07,263 Is that right? What did he have to say? 836 00:37:07,265 --> 00:37:09,549 Well, he feels it's important the DA's office 837 00:37:09,551 --> 00:37:11,968 be seen as standing alongside my department 838 00:37:11,970 --> 00:37:14,137 on lawful arrests. 839 00:37:14,139 --> 00:37:16,689 And, of course, it's important for me 840 00:37:16,691 --> 00:37:18,691 to stand up for my people. 841 00:37:18,693 --> 00:37:20,744 Well, of course. But he did make a case 842 00:37:20,746 --> 00:37:23,429 for being sensitive to the future 843 00:37:23,431 --> 00:37:25,532 of these young people. 844 00:37:25,534 --> 00:37:27,700 My daughter, Erin, told me, for instance, 845 00:37:27,702 --> 00:37:31,371 that, uh, one of the arrested, 846 00:37:31,373 --> 00:37:33,239 Ariel Winston, 847 00:37:33,241 --> 00:37:35,441 wants to be a lawyer. 848 00:37:40,297 --> 00:37:42,499 Anyway... 849 00:37:45,452 --> 00:37:47,337 He feels he has some 850 00:37:47,339 --> 00:37:50,640 latitude, so he's recommending 851 00:37:50,642 --> 00:37:54,043 that the charges be reduced to a misdemeanor. 852 00:37:55,930 --> 00:37:57,296 And where do you stand? 853 00:37:57,298 --> 00:38:00,233 Well, you know me, I'm pretty much a law and order guy. 854 00:38:00,235 --> 00:38:01,684 Hmm. 855 00:38:01,686 --> 00:38:04,637 But in this case, 856 00:38:04,639 --> 00:38:07,941 I think it serves the spirit of the law. 857 00:38:07,943 --> 00:38:09,442 Right. 858 00:38:09,444 --> 00:38:12,011 But the decision reflects on you as well, sir. 859 00:38:12,830 --> 00:38:14,164 What do you think? 860 00:38:14,166 --> 00:38:17,200 Well, Frank, I like to think that everyone 861 00:38:17,202 --> 00:38:19,669 deserves a break every now and then. 862 00:38:19,671 --> 00:38:22,321 Okay, then. 863 00:38:22,323 --> 00:38:24,541 But they are not getting off scot-free. 864 00:38:24,543 --> 00:38:26,342 They're gonna do a year's community service 865 00:38:26,344 --> 00:38:27,627 at the Dutton Center downtown. 866 00:38:27,629 --> 00:38:29,662 Dutton, huh? 867 00:38:29,664 --> 00:38:32,515 I practically grew up there. 868 00:38:32,517 --> 00:38:34,934 My mom worked full-time, my dad was out of the picture. 869 00:38:34,936 --> 00:38:36,386 I went by there every day after school. 870 00:38:36,388 --> 00:38:39,472 Did you ever get back in touch with him? 871 00:38:39,474 --> 00:38:41,891 Nah, I never knew him. 872 00:38:41,893 --> 00:38:44,444 Not much to get back in touch about. 873 00:38:47,731 --> 00:38:49,482 Anyway... 874 00:38:50,901 --> 00:38:53,453 I just wanted to stop by and give you the news. 875 00:38:53,455 --> 00:38:55,155 I appreciate that, Frank. 876 00:38:55,157 --> 00:38:57,423 Especially when all you had to do was call. 877 00:38:58,292 --> 00:38:59,859 Good day, Mr. Mayor. 878 00:38:59,861 --> 00:39:01,177 Always a pleasure, Frank. 879 00:39:10,621 --> 00:39:13,056 POOLE: Guys, give me a second, okay? 880 00:39:13,058 --> 00:39:15,258 Just about a minute. 881 00:39:22,983 --> 00:39:24,784 Hello. 882 00:39:26,570 --> 00:39:28,438 Do you know who I am? 883 00:39:28,440 --> 00:39:32,909 Yes, you're the mayor of New York City. 884 00:39:34,745 --> 00:39:36,946 That's right. 885 00:39:39,200 --> 00:39:41,000 I'm Ariel Winston. 886 00:39:41,002 --> 00:39:44,337 Very nice to meet you, Ariel. 887 00:39:45,256 --> 00:39:48,341 And I'm here to clean up your fair city. 888 00:39:48,343 --> 00:39:49,375 (laughs) 889 00:39:49,377 --> 00:39:51,678 Yes, and I can use all the help I can get. 890 00:39:51,680 --> 00:39:52,962 Thank you. 891 00:39:54,014 --> 00:39:55,298 I'm glad to hear 892 00:39:55,300 --> 00:39:57,750 you were able to make a deal with the DA's office. 893 00:39:57,752 --> 00:40:00,970 Maybe this will remind you to think, take a breath, 894 00:40:00,972 --> 00:40:02,355 next time you make a decision 895 00:40:02,357 --> 00:40:04,974 that might affect the rest of your life. 896 00:40:04,976 --> 00:40:06,309 I will. 897 00:40:06,311 --> 00:40:08,361 Good. 898 00:40:10,147 --> 00:40:13,700 This paint just will not come off. 899 00:40:13,702 --> 00:40:16,069 Tried everything. 900 00:40:16,071 --> 00:40:20,807 That's because you got to put a little more elbow into it. 901 00:40:20,809 --> 00:40:22,458 Let me, um, see that. 902 00:40:22,460 --> 00:40:23,793 Yeah, that's good. 903 00:40:23,795 --> 00:40:26,779 Spray right here. 904 00:40:29,950 --> 00:40:31,968 (grunts) 905 00:40:33,837 --> 00:40:36,456 FRANK: I know what you're thinking. 906 00:40:36,458 --> 00:40:38,224 Oh, you do? 907 00:40:38,226 --> 00:40:39,458 Yeah. 908 00:40:39,460 --> 00:40:41,177 I'm your father. 909 00:40:41,179 --> 00:40:43,096 Okay, what am I thinking? 910 00:40:43,098 --> 00:40:45,348 You're wondering if you'll ever do anything right 911 00:40:45,350 --> 00:40:46,766 in Nicky's eyes. 912 00:40:46,768 --> 00:40:49,335 You're good. 913 00:40:49,337 --> 00:40:51,838 Well, teenagers consider it 914 00:40:51,840 --> 00:40:53,806 their job to torture their parents. 915 00:40:53,808 --> 00:40:56,643 I didn't torture you, did I? 916 00:40:56,645 --> 00:40:59,195 Well, more so your mom. 917 00:40:59,197 --> 00:41:03,249 But I'm glad I wasn't a single parent back then. 918 00:41:03,251 --> 00:41:06,803 I don't think I could have handled it without your mother. 919 00:41:10,090 --> 00:41:12,125 I only remember the good times. 920 00:41:12,127 --> 00:41:13,876 Movie night, 921 00:41:13,878 --> 00:41:16,713 or the road trips you guys used to take us on in the summer. 922 00:41:16,715 --> 00:41:18,798 You loved Cape Cod. 923 00:41:18,800 --> 00:41:20,767 Yeah, but I didn't love being sandwiched 924 00:41:20,769 --> 00:41:21,934 between Joe and Danny. 925 00:41:21,936 --> 00:41:24,053 Well, it was character building. 926 00:41:26,357 --> 00:41:29,859 You and mom made it look so easy. 927 00:41:29,861 --> 00:41:32,195 It was easier for us. 928 00:41:32,197 --> 00:41:36,015 I didn't have to explain why your mother wasn't around. 929 00:41:40,371 --> 00:41:42,872 Yeah, I guess I was lucky. 930 00:41:43,707 --> 00:41:47,410 She called her dad first. 931 00:41:48,545 --> 00:41:50,997 And he blew her off. 932 00:41:53,717 --> 00:41:56,786 That's why she's been upset. 933 00:41:56,788 --> 00:42:00,056 And you didn't hear that from me. 934 00:42:03,510 --> 00:42:06,062 What am I supposed to do about that? 935 00:42:06,064 --> 00:42:08,731 You know, some things can't be fixed. 936 00:42:08,733 --> 00:42:12,218 And the hardest thing for a parent to do sometimes 937 00:42:12,220 --> 00:42:14,854 is nothing. 938 00:42:16,890 --> 00:42:21,077 "Sometimes I think I may want to be a lawyer 939 00:42:21,079 --> 00:42:24,897 "because I realize that I love justice 940 00:42:24,899 --> 00:42:29,068 "and if that's the career that I decide to build, 941 00:42:29,070 --> 00:42:32,038 "I want to be the kind of lawyer 942 00:42:32,040 --> 00:42:34,073 "my mother is. 943 00:42:35,192 --> 00:42:37,877 "Tough but fair 944 00:42:37,879 --> 00:42:39,979 "and just 945 00:42:39,981 --> 00:42:42,065 "and able to stand up to pressures 946 00:42:42,067 --> 00:42:44,317 "on both sides of the bench. 947 00:42:44,319 --> 00:42:46,903 "Spending a day walking in her shoes 948 00:42:46,905 --> 00:42:50,556 "has made me appreciate both her 949 00:42:50,558 --> 00:42:53,776 and the job she does"" 950 00:43:04,438 --> 00:43:08,074 She rarely lets me read these reports anymore. 951 00:43:08,076 --> 00:43:09,742 I'm special. 952 00:43:11,578 --> 00:43:13,446 Yes, you are. 953 00:43:13,448 --> 00:43:17,448 == sync, corrected by elderman ==67781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.