Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,323 --> 00:00:16,559
Carolyn?
2
00:00:17,002 --> 00:00:18,470
Carolyn!
3
00:00:18,471 --> 00:00:19,636
(turns off vacuum)
4
00:00:19,637 --> 00:00:21,338
Mr. Bynes,
is everything all right?
5
00:00:21,339 --> 00:00:22,238
Well, Mrs. Bynes
isn't picking up,
6
00:00:22,239 --> 00:00:23,440
I thought I'd check on her.
7
00:00:23,441 --> 00:00:25,208
So did her daughter.
She's in there now.
8
00:00:25,209 --> 00:00:27,043
I told you not to allow Sandy in
9
00:00:27,044 --> 00:00:28,846
unless Mrs. Bynes and I gave
our permission.
10
00:00:28,847 --> 00:00:30,481
I didn't. She has a key.
11
00:00:30,482 --> 00:00:32,483
She's not supposed
to have a key!
12
00:00:32,484 --> 00:00:35,085
(woman screams)
13
00:00:35,086 --> 00:00:36,686
Carolyn?!
14
00:00:36,687 --> 00:00:37,920
Carolyn!
15
00:00:39,923 --> 00:00:40,923
Sandy?
16
00:00:40,924 --> 00:00:43,125
What did you do to her?
What did you do?
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,326
What are you talking about?
18
00:00:44,327 --> 00:00:45,461
I warned her.
Sandy...
19
00:00:45,462 --> 00:00:47,463
I tried to warn her about you.
Carolyn!
20
00:00:47,464 --> 00:00:49,298
What are you talking about?
21
00:00:49,299 --> 00:00:50,299
See?
22
00:00:53,302 --> 00:00:54,769
Oh, my God!
23
00:00:55,337 --> 00:00:57,305
Oh, my God!
24
00:01:06,048 --> 00:01:07,982
OPERATOR:
911. What's your emergency?
25
00:01:07,983 --> 00:01:09,717
Yeah, something's happened
to my wife!
26
00:01:09,718 --> 00:01:12,185
I need an ambulance to 886
Park Avenue, seventh floor.
27
00:01:12,186 --> 00:01:14,989
Hi. I'd like to report a murder.
28
00:01:23,697 --> 00:01:24,931
Morning, Your Excellency.
29
00:01:24,932 --> 00:01:26,966
Good Morning, Commissioner.
Thank you, Jonathan.
30
00:01:26,967 --> 00:01:28,568
You're looking well, Terry.
31
00:01:28,569 --> 00:01:29,969
I owe it
to clean living.
32
00:01:29,970 --> 00:01:32,038
Not that I have a choice.
(chuckles)
33
00:01:32,039 --> 00:01:34,552
Monsignor Ferraro.
Monsignor.
34
00:01:34,553 --> 00:01:35,859
Commissioner, thank you
for joining us.
35
00:01:35,876 --> 00:01:39,345
Please, please,
have a seat.
36
00:01:40,780 --> 00:01:42,614
Well, what can I do for you?
37
00:01:42,615 --> 00:01:45,183
Lauro is visiting
from Rome as a postulate
38
00:01:45,184 --> 00:01:48,386
in the cause of a priest
from a Brooklyn parish,
39
00:01:48,387 --> 00:01:49,755
Father William Campion.
40
00:01:50,924 --> 00:01:52,024
I believe you knew him.
41
00:01:52,025 --> 00:01:55,360
Father Bill is a candidate
for sainthood?
42
00:01:55,361 --> 00:01:56,594
Isn't it wonderful?
43
00:01:56,595 --> 00:02:01,532
Well, as a boy, we nicknamed
certain priest
44
00:02:01,533 --> 00:02:05,135
"Saint So-and-So," but Father
Bill sure wasn't one of them.
45
00:02:05,136 --> 00:02:08,138
Well, granted,
he was an iconoclast.
46
00:02:08,139 --> 00:02:10,808
(chuckles)
But the evidence suggests
47
00:02:10,809 --> 00:02:13,643
there's at least one
posthumous miracle
48
00:02:13,644 --> 00:02:16,312
attributable to Father Campion.
49
00:02:16,313 --> 00:02:18,514
The Giants in Super Bowl XLII?
50
00:02:18,515 --> 00:02:22,052
(chuckles) Well,
maybe make that two miracles.
51
00:02:33,196 --> 00:02:35,430
My wife had M.S.
52
00:02:35,431 --> 00:02:38,333
She was supposed to
inject herself with interferon.
53
00:02:38,334 --> 00:02:42,972
but she was afraid of needles,
so, sometimes...
54
00:02:42,973 --> 00:02:44,005
she'd forget.
55
00:02:44,006 --> 00:02:45,807
Well, the vials were empty,
56
00:02:45,808 --> 00:02:47,942
so we're assuming
that she did take her meds.
57
00:02:47,943 --> 00:02:49,243
Then what happened?
58
00:02:49,244 --> 00:02:51,813
The paramedics said it seems
like a heart attack.
59
00:02:51,814 --> 00:02:52,780
A heart attack?
60
00:02:52,781 --> 00:02:55,216
We were only worried
about the M.S.
61
00:02:55,217 --> 00:02:58,352
That's why I came home, to make
sure she took her injection.
62
00:02:58,353 --> 00:03:01,454
Are you going to arrest him?!
Why haven't you arrested him?!
63
00:03:01,455 --> 00:03:02,522
Hey, hey! Arrest him for what?
64
00:03:02,523 --> 00:03:03,790
What is he even doing home?
65
00:03:03,791 --> 00:03:05,492
He came back to destroy
the evidence!
66
00:03:05,493 --> 00:03:07,260
That's... that's enough.
- Murderer! -That's enough.
67
00:03:07,261 --> 00:03:08,561
Settle down.
68
00:03:08,562 --> 00:03:09,763
Settle down, okay?
69
00:03:09,764 --> 00:03:12,666
My stepdaughter has
some serious issues.
70
00:03:12,667 --> 00:03:14,901
She was very close
with her father,
71
00:03:14,902 --> 00:03:16,535
and he passed away
about a year
72
00:03:16,536 --> 00:03:18,337
before her mother
and I got married.
73
00:03:18,338 --> 00:03:23,208
Right. Well, she was here with
the body before you got here?
74
00:03:23,209 --> 00:03:27,246
Yes. She's not supposed
to just come in the house.
75
00:03:27,247 --> 00:03:29,081
We've had problems with her.
76
00:03:29,082 --> 00:03:29,915
Murderer!
77
00:03:29,916 --> 00:03:31,383
Hey! Hey!
78
00:03:31,384 --> 00:03:33,718
You gotta tone it down, okay?
I understand you're upset,
79
00:03:33,719 --> 00:03:36,121
but it's time to calm down now.
No, no!
80
00:03:36,122 --> 00:03:37,355
I know that he killed her.
81
00:03:37,356 --> 00:03:40,058
You don't...
you don't know anything.
82
00:03:40,059 --> 00:03:42,593
Look, right now, it looks
like your mom may have died
83
00:03:42,594 --> 00:03:43,995
of natural causes, all right?
No-no-no-no-no!
84
00:03:43,996 --> 00:03:45,697
No, I know that
Charles murdered her.
85
00:03:45,698 --> 00:03:47,365
How do you know that?
86
00:03:47,366 --> 00:03:49,033
God told me.
87
00:03:59,043 --> 00:04:03,043
♪ Blue Bloods 2x13 ♪
Leap of Faith
Original Air Date on February 10, 2012
88
00:04:03,068 --> 00:04:07,068
== sync, corrected by elderman ==
89
00:04:07,093 --> 00:04:16,315
♪
90
00:04:19,592 --> 00:04:22,493
You should be talking to
Charles, not to me.
91
00:04:22,494 --> 00:04:24,494
Uh, we will, Ms. Huffman,
92
00:04:24,495 --> 00:04:26,697
but he's making funeral
arrangements right now.
93
00:04:26,698 --> 00:04:28,899
We wanted
to speak to you first
94
00:04:28,900 --> 00:04:31,836
because you were the one
that found your mother, okay?
95
00:04:31,837 --> 00:04:34,104
I knew she was dead.
96
00:04:34,105 --> 00:04:38,842
I hoped she wasn't
but... I knew.
97
00:04:38,843 --> 00:04:40,110
Right.
98
00:04:40,111 --> 00:04:41,677
Because God told you?
99
00:04:41,678 --> 00:04:43,947
While I was jogging on
the Promenade,
100
00:04:43,948 --> 00:04:45,782
He told me Charles did it.
101
00:04:45,783 --> 00:04:47,083
How did He tell you?
102
00:04:47,084 --> 00:04:48,951
I heard a voice.
103
00:04:48,952 --> 00:04:50,518
You heard a voice in your head?
104
00:04:50,519 --> 00:04:53,388
But hasn't God ever talked
to you?
105
00:04:53,389 --> 00:04:56,125
I'm Catholic;
when I speak to God,
106
00:04:56,126 --> 00:04:57,626
it's usually a
one-way conversation.
107
00:04:57,627 --> 00:04:59,194
And I'm Jewish.
108
00:04:59,195 --> 00:05:01,329
It's the same god.
109
00:05:02,866 --> 00:05:05,134
Look, why else would I have
come here just then?
110
00:05:05,135 --> 00:05:06,668
Well, that's what
we were wondering.
111
00:05:06,669 --> 00:05:08,703
Has God ever told you
to hurt anybody?
112
00:05:08,704 --> 00:05:10,805
Like my mother?
113
00:05:10,806 --> 00:05:12,206
The housekeeper said you
didn't visit much.
114
00:05:12,207 --> 00:05:14,376
But that's because of Charles.
115
00:05:14,377 --> 00:05:15,744
He's evil!
116
00:05:15,745 --> 00:05:18,513
Okay, look, we have no proof,
117
00:05:18,514 --> 00:05:20,282
no evidence
that Charles is evil.
118
00:05:20,283 --> 00:05:22,883
He married my mother
for her money
119
00:05:22,884 --> 00:05:25,118
just like his first wife,
120
00:05:25,119 --> 00:05:27,120
who supposedly killed herself.
121
00:05:28,890 --> 00:05:30,924
His first wife committed
suicide?
122
00:05:30,925 --> 00:05:33,827
She left him
a ton of money, too.
123
00:05:38,965 --> 00:05:43,102
Given your position and the fact
that you knew him,
124
00:05:43,103 --> 00:05:45,070
Monsignor and I thought
you could provide valuable
125
00:05:45,071 --> 00:05:46,972
evaluations for his cause.
126
00:05:46,973 --> 00:05:49,442
My mother was a saint.
127
00:05:49,443 --> 00:05:52,211
My wife was a saint,
especially by the time she was
128
00:05:52,212 --> 00:05:54,413
chasing four kids under ten
around the house.
129
00:05:54,414 --> 00:05:56,848
We're talking about
canonization here, Frank,
130
00:05:56,849 --> 00:05:58,350
of one of our own.
131
00:05:58,351 --> 00:05:59,984
I'm really not your guy.
132
00:05:59,985 --> 00:06:01,085
Why's that?
133
00:06:01,086 --> 00:06:03,555
Well, for starters,
I'm a cop at heart.
134
00:06:03,556 --> 00:06:06,358
Which makes me
by definition a skeptic.
135
00:06:06,359 --> 00:06:08,794
Which makes you all the more
valuable in his cause.
136
00:06:08,795 --> 00:06:11,161
Not if the cause is
giving him a halo.
137
00:06:11,162 --> 00:06:12,463
And why is that?
138
00:06:12,464 --> 00:06:16,400
Father Bill was what we now call
an "activist" priest.
139
00:06:16,401 --> 00:06:18,135
That doesn't disqualify him.
140
00:06:18,136 --> 00:06:21,972
Legend was back in the late
'60s, Father Campion,
141
00:06:21,973 --> 00:06:25,375
who was an ardent pacifist,
by the way,
142
00:06:25,376 --> 00:06:27,644
became involved in some
of the more radical elements
143
00:06:27,645 --> 00:06:29,011
in the anti-war movement.
144
00:06:29,012 --> 00:06:30,580
Well, I'm confused, Frank.
145
00:06:30,581 --> 00:06:32,716
Now, is this fact or legend?
146
00:06:32,717 --> 00:06:35,685
Was Father Campion ever arrested
and charged?
147
00:06:35,686 --> 00:06:38,988
Why do I think you already
know the answer to that, Terry?
148
00:06:38,989 --> 00:06:41,924
And it still doesn't mean
he didn't break the law.
149
00:06:41,925 --> 00:06:44,227
The benefits that sainthood
for one of our own
150
00:06:44,228 --> 00:06:46,795
would bring to our church
and our city are immeasurable.
151
00:06:46,796 --> 00:06:48,430
Now, if you can't
see that, Frank,
152
00:06:48,431 --> 00:06:50,132
I will simply thank you
for your time.
153
00:06:50,133 --> 00:06:53,236
You are a practicing
Catholic, yes?
154
00:06:53,237 --> 00:06:57,073
I practice, but practice does
not make perfect in my case.
155
00:06:57,074 --> 00:07:00,641
Your Church is asking you
for one small favor
156
00:07:00,642 --> 00:07:04,712
as a practicing Catholic,
not as the sheriff.
157
00:07:04,713 --> 00:07:07,883
Will you please reconsider?
158
00:07:09,085 --> 00:07:11,419
I'm sorry, Monsignor, I can't.
159
00:07:15,590 --> 00:07:20,027
But I can tell you I have lived
here all my life,
160
00:07:20,028 --> 00:07:23,830
and it is almost impossible
to be a saint in this city.
161
00:07:37,311 --> 00:07:38,811
Hello.
162
00:07:38,812 --> 00:07:40,313
It's not enough.
163
00:07:40,314 --> 00:07:41,747
What's not enough?
164
00:07:41,748 --> 00:07:44,450
Whatever it is that you have in
your hand is not enough
165
00:07:44,451 --> 00:07:45,618
for free legal advice.
166
00:07:45,619 --> 00:07:47,552
I'm in pretrial
and I'm way behind.
167
00:07:47,553 --> 00:07:50,522
You mean these red velvet
cupcakes, your favorite,
168
00:07:50,523 --> 00:07:54,459
and the brain food of the
greatest legal minds
169
00:07:54,460 --> 00:07:57,095
everywhere?
170
00:07:57,096 --> 00:07:59,064
Buys you a five-minute retainer.
171
00:07:59,065 --> 00:08:02,733
Okay, good, 'cause it's
about the Carolyn Bynes case.
172
00:08:02,734 --> 00:08:06,237
Sandy Huffman was in,
trying to get us
173
00:08:06,238 --> 00:08:07,771
to charge her stepfather.
174
00:08:07,772 --> 00:08:08,940
If she tries
175
00:08:08,941 --> 00:08:10,241
to get in the building again,
176
00:08:10,242 --> 00:08:11,642
we've asked the guards
to call God.
177
00:08:11,643 --> 00:08:15,313
Yeah, you may want to wait on
making that call.
178
00:08:16,348 --> 00:08:18,214
I was hoping you'd help me get
a search warrant
179
00:08:18,215 --> 00:08:19,249
for Charles Bynes' apartment.
180
00:08:19,250 --> 00:08:21,651
Based on what?
181
00:08:21,652 --> 00:08:23,653
Based on he's had
two wives die on him.
182
00:08:23,654 --> 00:08:26,622
That calls for flowers and
a card, not a search warrant.
183
00:08:26,623 --> 00:08:29,392
Come on, Erin.
His second wife was loaded,
184
00:08:29,393 --> 00:08:30,827
his real estate business
was failing
185
00:08:30,828 --> 00:08:32,963
and he's burned through the
entire inheritance
186
00:08:32,964 --> 00:08:34,663
he got from his first wife.
187
00:08:34,664 --> 00:08:36,198
Still doesn't connect the dots.
188
00:08:36,199 --> 00:08:38,434
Look, this guy is not right.
189
00:08:38,435 --> 00:08:39,601
And you know that how?
190
00:08:39,602 --> 00:08:41,236
What, are you
hearing voices, too?
191
00:08:41,237 --> 00:08:43,472
Yeah, yeah, I am.
I'm hearing intuition.
192
00:08:43,473 --> 00:08:46,041
My detective's intuition,
that's what I'm hearing.
193
00:08:47,410 --> 00:08:48,610
Okay, you know what?
194
00:08:48,611 --> 00:08:50,945
I'll go to Connecticut,
195
00:08:50,946 --> 00:08:53,247
I'll investigate the death
of the first wife on my own.
196
00:08:53,248 --> 00:08:54,315
Be my guest.
197
00:08:54,316 --> 00:08:57,986
But the M.E. report shows
that she died
198
00:08:57,987 --> 00:08:59,854
of a heart attack,
end of story.
199
00:08:59,855 --> 00:09:00,888
And the vial
200
00:09:00,889 --> 00:09:02,690
that was found
next to her body contained
201
00:09:02,691 --> 00:09:05,059
the medication she was taking
for MS, nothing more.
202
00:09:05,060 --> 00:09:06,994
Enjoy your cupcakes.
203
00:09:08,596 --> 00:09:10,530
You really think this woman
talks to God?
204
00:09:10,531 --> 00:09:11,898
Wh... Why not?
205
00:09:11,899 --> 00:09:14,601
I mean, God told Noah
to build a boat, didn't he?
206
00:09:14,602 --> 00:09:16,936
He speaks to people in
the Bible all the time.
207
00:09:16,937 --> 00:09:18,638
Who knows? Maybe he did
speak to her.
208
00:09:18,639 --> 00:09:19,939
This isn't the Bible.
209
00:09:19,940 --> 00:09:22,408
Right.
210
00:09:25,845 --> 00:09:28,814
MAN: I heard Mr. Bynes's
second wife died.
211
00:09:28,815 --> 00:09:30,983
If you see him, please give
him my condolences.
212
00:09:30,984 --> 00:09:33,952
So you know him?
You remember Mr. Bynes?
213
00:09:33,953 --> 00:09:35,687
I was lead on his first
wife's suicide.
214
00:09:35,688 --> 00:09:38,089
And before that, he was co-chair
of our annual fundraiser.
215
00:09:38,090 --> 00:09:40,025
He donate much?
Yeah.
216
00:09:40,026 --> 00:09:41,526
Some of the people with
money around here,
217
00:09:41,527 --> 00:09:44,062
they treat the police like their
personal rent-a-cop:
218
00:09:44,063 --> 00:09:45,063
"My dog ran away.
219
00:09:45,064 --> 00:09:46,331
Could you find him and
drive him home?"
220
00:09:46,332 --> 00:09:48,233
Oh, you have no idea.
221
00:09:48,234 --> 00:09:50,135
But Mr. Bynes
wasn't like that?
222
00:09:50,136 --> 00:09:51,503
No. Everybody liked him.
223
00:09:51,504 --> 00:09:54,071
It was a shock when
the wife offed herself.
224
00:09:54,072 --> 00:09:55,605
And you're sure
that she liked him?
225
00:09:55,606 --> 00:09:57,307
I think maybe she
was mentally ill.
226
00:09:57,308 --> 00:10:00,477
She took a fistful of sleeping
pills, closed the garage door,
227
00:10:00,478 --> 00:10:02,913
climbed into the Jaguar
and started it up.
228
00:10:02,914 --> 00:10:04,748
Did she leave a suicide note?
229
00:10:04,749 --> 00:10:07,117
No, she didn't.
230
00:10:07,118 --> 00:10:09,520
But you're certain, though, that
she did all this herself?
231
00:10:09,521 --> 00:10:10,719
Yeah.
232
00:10:10,720 --> 00:10:12,988
You thinking we missed
a homicide?
233
00:10:12,989 --> 00:10:14,190
I don't know.
234
00:10:14,191 --> 00:10:15,925
Mr. Bynes is batting a thousand
burying his wives.
235
00:10:15,926 --> 00:10:16,926
What do you think?
236
00:10:16,927 --> 00:10:17,993
I can count sleeping pills
237
00:10:17,994 --> 00:10:19,262
missing from
a prescription bottle,
238
00:10:19,263 --> 00:10:21,330
find fingerprints on
a garage door opener.
239
00:10:21,331 --> 00:10:22,798
Come on.
She lived in the house.
240
00:10:22,799 --> 00:10:24,567
You would have found her
fingerprints everywhere.
241
00:10:24,568 --> 00:10:28,002
Where was Mr. Bynes when the
suicide took place, huh?
242
00:10:28,003 --> 00:10:29,938
Oh, right, I forgot to tell you.
243
00:10:29,939 --> 00:10:31,373
He was at the arsenic store.
244
00:10:31,374 --> 00:10:32,874
Oh, that's funny.
245
00:10:32,875 --> 00:10:35,444
Okay, okay, listen,
we're just asking you since...
246
00:10:35,445 --> 00:10:36,711
...since you're New York City
detectives
247
00:10:36,712 --> 00:10:38,447
and I'm just the hick
cop whose job consists
248
00:10:38,448 --> 00:10:40,048
of chasing drunk kids off
the golf course.
249
00:10:40,049 --> 00:10:41,183
That sounds about right to me.
250
00:10:41,184 --> 00:10:42,916
Uh, look, we just
want to know
251
00:10:42,917 --> 00:10:45,186
if you've ruled him out;
that's it.
252
00:10:45,187 --> 00:10:46,687
Yeah.
253
00:10:46,688 --> 00:10:48,122
We ruled him out
254
00:10:48,123 --> 00:10:50,157
- Completely.
- Mm-hmm.
255
00:10:50,158 --> 00:10:51,950
Anything else
you want to know?
256
00:10:51,975 --> 00:10:52,526
Yeah.
257
00:10:52,527 --> 00:10:54,462
Do you get paid
to cover up, or do you like
258
00:10:54,463 --> 00:10:56,497
getting tickled behind the ears
once in a while?
259
00:10:57,699 --> 00:11:00,933
On your way out of
town, Detectives,
260
00:11:00,934 --> 00:11:02,702
better make sure you mind
our speed limits.
261
00:11:02,703 --> 00:11:06,421
We got some pretty strict
traffic enforcement around here.
262
00:11:06,423 --> 00:11:07,589
Awesome.
263
00:11:07,591 --> 00:11:09,374
Well, aside from
making a new friend,
264
00:11:09,376 --> 00:11:10,759
that was a dead end.
265
00:11:10,761 --> 00:11:11,676
There's a difference between
266
00:11:11,678 --> 00:11:13,328
a dead end
and a stone wall, partner.
267
00:11:13,330 --> 00:11:14,996
Let it go, man.
268
00:11:21,471 --> 00:11:24,022
I got you the contact info
for that retired detective.
269
00:11:24,024 --> 00:11:25,524
Thank you, Baker.
270
00:11:25,526 --> 00:11:27,142
- Is he a snowbird?
- No, sir.
271
00:11:27,144 --> 00:11:28,777
He lives year round
on the Jersey shore.
272
00:11:28,779 --> 00:11:30,095
I'm happy to call him for you.
273
00:11:30,097 --> 00:11:31,596
No, it's a personal matter.
274
00:11:31,598 --> 00:11:33,264
I realize that, sir,
I'm just offering...
275
00:11:33,266 --> 00:11:34,733
No, thank you.
276
00:11:37,320 --> 00:11:39,270
I'm sorry, Baker.
277
00:11:41,040 --> 00:11:43,108
If I told the archbishop
I wouldn't do it,
278
00:11:43,110 --> 00:11:44,576
why am I looking into it?
279
00:11:44,578 --> 00:11:47,112
Well, yes.
280
00:11:47,114 --> 00:11:49,447
For myself.
281
00:11:49,449 --> 00:11:51,449
Did you know this priest well?
282
00:11:51,451 --> 00:11:53,618
I served Father Bill's masses
as his altar boy,
283
00:11:53,620 --> 00:11:55,303
he was my first
basketball coach.
284
00:11:55,305 --> 00:11:56,972
I looked up to him.
285
00:11:58,324 --> 00:12:00,675
I joined the Marines
and became a cop,
286
00:12:00,677 --> 00:12:04,146
he radicalized
and probably did a lot more
287
00:12:04,148 --> 00:12:05,814
than just protest the war.
288
00:12:05,816 --> 00:12:07,315
I felt betrayed.
289
00:12:07,317 --> 00:12:11,470
I'm not a Catholic, so I don't
really know the rules.
290
00:12:11,472 --> 00:12:14,406
Well, I am a Catholic.
291
00:12:16,142 --> 00:12:18,944
I did the right thing
saying no to the archbishop,
292
00:12:18,946 --> 00:12:21,196
but... in matters of faith,
293
00:12:21,198 --> 00:12:24,833
I think it's pretty important
to come clean with yourself.
294
00:12:26,352 --> 00:12:30,088
I have to make sure I said no
for the right reasons.
295
00:12:41,100 --> 00:12:43,001
If this is about my
stepdaughter's accusations...
296
00:12:43,003 --> 00:12:44,269
It's all right,
it's all right.
297
00:12:44,271 --> 00:12:46,054
Why don't you have
a seat, sir, okay?
298
00:12:46,056 --> 00:12:48,173
Sometimes this stuff comes up,
and when it does,
299
00:12:48,175 --> 00:12:50,008
we just have to follow up,
you understand.
300
00:12:50,010 --> 00:12:51,109
Go ahead, sit down.
301
00:12:51,111 --> 00:12:53,395
Well, do what
you have to do, but...
302
00:12:53,397 --> 00:12:55,480
I'm afraid Sandy's
mentally unstable.
303
00:12:55,482 --> 00:12:57,515
When she was in her
sophomore year in college,
304
00:12:57,517 --> 00:13:00,785
she attacked her economics
professor because God told her
305
00:13:00,787 --> 00:13:02,821
he was a sinner
from another planet.
306
00:13:02,823 --> 00:13:04,322
Really?
307
00:13:04,324 --> 00:13:06,491
She's been institutionalized
at Saddle Rock three times
308
00:13:06,493 --> 00:13:08,627
in the last five years
for paranoid delusions.
309
00:13:08,629 --> 00:13:11,463
And clearly doesn't
like you very much.
310
00:13:11,465 --> 00:13:15,550
I stepped into her father's
place in her mother's life.
311
00:13:15,552 --> 00:13:17,819
And I encouraged her mother
not to coddle her.
312
00:13:17,821 --> 00:13:19,905
I thought having to work
for a living would focus
313
00:13:19,907 --> 00:13:22,524
Sandy's attention on things
that were real.
314
00:13:22,526 --> 00:13:24,976
Well, ironically, it's you
who's not gonna have to work for
315
00:13:24,978 --> 00:13:27,312
a living anymore now that you've
inherited your wife's money.
316
00:13:29,549 --> 00:13:32,651
I know how this looks.
317
00:13:32,653 --> 00:13:34,686
My money troubles
aren't a secret,
318
00:13:34,688 --> 00:13:37,489
Carolyn and I had
separate finances,
319
00:13:37,491 --> 00:13:39,474
she had a large sum
from her first husband.
320
00:13:39,476 --> 00:13:40,992
But...
321
00:13:40,994 --> 00:13:42,827
This is the second time
this happened for you.
322
00:13:42,829 --> 00:13:44,196
Didn't happen for me,
323
00:13:44,198 --> 00:13:47,499
this happened to me.
324
00:13:47,501 --> 00:13:50,202
Has either of you
ever lost someone close?
325
00:13:52,905 --> 00:13:55,907
I loved my wife very much.
326
00:13:55,909 --> 00:13:57,959
Yesterday, I lost her.
327
00:13:57,961 --> 00:13:59,377
Okay?
328
00:14:01,214 --> 00:14:02,597
One last question.
329
00:14:02,599 --> 00:14:06,651
Um, what exactly did you
go home for yesterday?
330
00:14:06,653 --> 00:14:08,186
I-I told you.
331
00:14:08,188 --> 00:14:09,604
To check on Carolyn.
332
00:14:09,606 --> 00:14:11,089
Anyway, I live there.
333
00:14:11,091 --> 00:14:13,275
The real question is
what was Sandy doing there?
334
00:14:13,277 --> 00:14:15,026
You suggesting
she killed her mother?
335
00:14:15,028 --> 00:14:18,029
If she succeeds in blaming me
for her death,
336
00:14:18,031 --> 00:14:20,549
she'll inherit her mother's
entire fortune.
337
00:14:20,551 --> 00:14:22,150
Right.
338
00:14:22,152 --> 00:14:25,436
But didn't you just finish
telling us that she was insane?
339
00:14:25,438 --> 00:14:27,939
She may be crazy, Detective...
340
00:14:27,941 --> 00:14:30,108
but she's not stupid.
341
00:14:37,792 --> 00:14:39,627
If you'll forgive me,
I've got a funeral to plan.
342
00:14:39,629 --> 00:14:42,529
If there's anything you need,
please don't hesitate to call.
343
00:14:42,531 --> 00:14:43,497
Here... here...
344
00:14:43,499 --> 00:14:44,698
DANNY: Whoa, whoa,
what are you doing?
345
00:14:44,700 --> 00:14:47,051
Hey, you said
you needed proof, right?
346
00:14:47,053 --> 00:14:48,085
Look at this stuff.
347
00:14:48,087 --> 00:14:49,220
Hey, what are
you doing?!
348
00:14:49,222 --> 00:14:50,254
Maybe you'll find it.
349
00:14:50,256 --> 00:14:51,388
This is his.
It's from his apartment.
350
00:14:51,390 --> 00:14:53,707
You broke into my house?!
351
00:14:53,709 --> 00:14:55,476
No, I didn't break in,
I have a key.
352
00:14:55,478 --> 00:14:56,594
Yeah, but you don't
live there, Sandy.
353
00:14:56,596 --> 00:14:58,178
How many times
do we have to tell you?
354
00:14:58,180 --> 00:14:59,096
Here, let me get...
355
00:14:59,098 --> 00:15:00,898
Whoa!
No, do not let him do that.
356
00:15:00,900 --> 00:15:02,733
Look, these
are my things.
357
00:15:02,735 --> 00:15:03,801
Some of these
are my mother's.
358
00:15:03,803 --> 00:15:04,902
But none of them
belong to you, Sandy.
359
00:15:04,904 --> 00:15:06,219
DANNY:
All right, hold on!
360
00:15:06,221 --> 00:15:07,454
Just wait a minute!
361
00:15:07,456 --> 00:15:08,272
You're saying she stole
362
00:15:08,274 --> 00:15:09,389
all this stuff from you?
363
00:15:09,391 --> 00:15:11,191
Yeah, she stole them.
364
00:15:11,193 --> 00:15:14,111
Okay, um, you know, we're gonna
have to hold this as evidence,
365
00:15:14,113 --> 00:15:15,446
until the D.A. decides
whether or not
366
00:15:15,448 --> 00:15:17,397
to prosecute her for
stealing your belongings.
367
00:15:17,399 --> 00:15:18,699
Are you kidding me?
368
00:15:18,701 --> 00:15:19,950
No, I'm not kidding.
369
00:15:19,952 --> 00:15:21,352
I'm going to have
to call my lawyer.
370
00:15:21,354 --> 00:15:22,402
You do that.
371
00:15:23,838 --> 00:15:25,456
Now we got him, right?
372
00:15:37,302 --> 00:15:38,852
Commissioner Reagan?
373
00:15:40,689 --> 00:15:42,222
Just Frank today.
374
00:15:42,224 --> 00:15:43,941
Walter Loggia.
375
00:15:43,943 --> 00:15:47,361
What are we doing here?
376
00:15:47,363 --> 00:15:49,730
This was my parish
church, as a boy.
377
00:15:49,732 --> 00:15:51,732
I just wanted to get
one last look around
378
00:15:51,734 --> 00:15:52,983
before it becomes a Gap
379
00:15:52,985 --> 00:15:55,035
or whatever it is
they're gonna do with it.
380
00:15:55,037 --> 00:15:56,937
So Campion was your pastor?
381
00:15:56,939 --> 00:15:58,973
In another century, yeah.
382
00:15:58,975 --> 00:16:00,240
Can I be honest?
383
00:16:00,242 --> 00:16:01,659
I wish you would.
384
00:16:01,661 --> 00:16:02,826
Far as I'm concerned,
385
00:16:02,828 --> 00:16:04,778
Campion may have been
a man of God,
386
00:16:04,780 --> 00:16:07,298
but he thought he was
above the laws of man.
387
00:16:07,300 --> 00:16:09,216
He's a dyed-in-the-wool radical
388
00:16:09,218 --> 00:16:10,868
hiding behind his vestments.
389
00:16:10,870 --> 00:16:13,721
Now, look, everything
I tell you is gonna be true.
390
00:16:13,723 --> 00:16:15,506
But you gotta give me your word
391
00:16:15,508 --> 00:16:17,858
this is not gonna
come back to bite me.
392
00:16:17,860 --> 00:16:19,960
I'm not here as the PC.
You have my word.
393
00:16:19,962 --> 00:16:21,328
All right,
then what are you doing
394
00:16:21,330 --> 00:16:23,630
following up
on a cold case like this?
395
00:16:25,133 --> 00:16:27,484
Satisfying a curiosity.
396
00:16:27,486 --> 00:16:29,269
Okay.
397
00:16:29,271 --> 00:16:32,323
I kept copies of all my old
cold case files.
398
00:16:32,325 --> 00:16:34,074
It's all in here.
399
00:16:34,076 --> 00:16:35,776
Including Campion's.
400
00:16:35,778 --> 00:16:37,161
You Catholic?
401
00:16:37,163 --> 00:16:39,880
Christmas, Easter.
402
00:16:39,882 --> 00:16:41,498
It's Father Campion.
403
00:16:41,500 --> 00:16:45,919
Campion took the confession
of David Cummings,
404
00:16:45,921 --> 00:16:47,755
a college student that we liked
for the bombing
405
00:16:47,757 --> 00:16:49,540
of an ROTC recruiting station.
406
00:16:49,542 --> 00:16:51,091
Liked, but didn't have
enough evidence on?
407
00:16:51,093 --> 00:16:52,292
No, we were
getting there.
408
00:16:52,294 --> 00:16:54,595
But Campion, you see,
he left the rectory here
409
00:16:54,597 --> 00:16:56,263
at approximately
3:30 in the morning,
410
00:16:56,265 --> 00:16:58,665
picked up the fugitive Cummings
from another rectory in Pelham
411
00:16:58,667 --> 00:17:01,001
and drove him
to the Canadian border
412
00:17:01,003 --> 00:17:03,187
near Kingston.
413
00:17:03,189 --> 00:17:04,938
Why didn't you stop them?
414
00:17:04,940 --> 00:17:07,775
Because we got the information
from a wiretap on Campion
415
00:17:07,777 --> 00:17:09,727
that we didn't have
a warrant for.
416
00:17:09,729 --> 00:17:12,179
Well, Cummings was a fugitive.
417
00:17:12,181 --> 00:17:14,431
You didn't need a warrant
to pick him up.
418
00:17:14,433 --> 00:17:16,950
We learned this after the fact.
419
00:17:16,952 --> 00:17:18,936
After Campion helped
the criminal flee.
420
00:17:18,938 --> 00:17:21,121
And probably after
the archdiocese reached out
421
00:17:21,123 --> 00:17:22,706
to the mayor's office
and our department.
422
00:17:22,708 --> 00:17:23,857
But this is all in there.
423
00:17:23,859 --> 00:17:25,525
Everything in there is exactly
as I reported it
424
00:17:25,527 --> 00:17:26,560
in my case files.
425
00:17:26,562 --> 00:17:27,878
The bottom line is
426
00:17:27,880 --> 00:17:29,213
he got away with it.
427
00:17:29,215 --> 00:17:32,383
And what do you call putting
an illegal wiretap on him?
428
00:17:32,385 --> 00:17:34,385
In this case?
429
00:17:34,387 --> 00:17:36,053
The right thing to do.
430
00:17:37,922 --> 00:17:39,873
Thought you'd say that.
431
00:17:41,142 --> 00:17:43,394
I'll keep this.
432
00:17:50,935 --> 00:17:53,103
Okay, used
interferon vial.
433
00:17:53,105 --> 00:17:55,388
We'll run that for prints
and check for residue.
434
00:17:55,390 --> 00:17:56,690
You know, knock yourself out.
435
00:17:56,692 --> 00:17:59,493
You know, Bynes might have
a point with Sandy.
436
00:17:59,495 --> 00:18:00,894
She's building a hell of
437
00:18:00,896 --> 00:18:03,697
an insanity defense in case she
ever gets charged with murder.
438
00:18:03,699 --> 00:18:04,998
Yeah, but she's
not the one
439
00:18:05,000 --> 00:18:06,583
living it up off her
dead mother's money.
440
00:18:06,585 --> 00:18:08,118
Look at this.
441
00:18:08,120 --> 00:18:09,903
Dinner, Tribeca restaurant:
$600.
442
00:18:09,905 --> 00:18:12,906
Shoes, Bergdorf
men's department: $750.
443
00:18:12,908 --> 00:18:15,909
Paying it off with your dead
wife's fortune: priceless.
444
00:18:15,911 --> 00:18:16,877
Priceless.
445
00:18:16,879 --> 00:18:17,845
ERIN:
Is that the material
446
00:18:17,847 --> 00:18:19,263
that was taken
from the apartment
447
00:18:19,265 --> 00:18:21,882
without a warrant, which I
told you you couldn't get?
448
00:18:21,884 --> 00:18:22,850
It's evidence in a burglary.
449
00:18:22,852 --> 00:18:24,301
Right.
450
00:18:24,303 --> 00:18:25,636
Whoa, wait. He didn't take it.
451
00:18:25,638 --> 00:18:28,255
Seriously, she came and
she dumped it all on his desk.
452
00:18:28,257 --> 00:18:30,441
Which she stole.
Can I have a word with you?
453
00:18:31,276 --> 00:18:33,227
(mouthing)
454
00:18:35,013 --> 00:18:37,531
What, you, uh, speak to
Bynes's attorney or something?
455
00:18:37,533 --> 00:18:39,066
No, he called the DA.
456
00:18:39,068 --> 00:18:42,069
The DA sent me on a theory
that I'm the ADA
457
00:18:42,071 --> 00:18:44,905
that my brother is least likely
to throw out a window.
458
00:18:44,907 --> 00:18:47,207
Well, that is, as of yet,
an untested theory, sis.
459
00:18:47,209 --> 00:18:50,160
And, uh, the last I heard,
we can use this stuff
460
00:18:50,162 --> 00:18:52,329
that's obtained illegally,
as long as we didn't
461
00:18:52,331 --> 00:18:53,664
illegally obtain it ourselves.
462
00:18:53,666 --> 00:18:56,383
Right. Except Bynes's lawyer
is claiming
463
00:18:56,385 --> 00:18:58,335
that you put the stepdaughter
up to it.
464
00:18:58,337 --> 00:18:59,303
So it's off-limits.
465
00:18:59,305 --> 00:19:00,337
Whoa, hold on.
466
00:19:00,339 --> 00:19:01,621
We didn't put her
up to anything.
467
00:19:01,623 --> 00:19:03,173
We had no idea
what she was doing.
468
00:19:03,175 --> 00:19:05,342
You didn't happen to mention
how nice it would be
469
00:19:05,344 --> 00:19:07,094
to have some proof
on the stepfather?
470
00:19:07,096 --> 00:19:09,096
No, no, no, no,
all I said to her was
471
00:19:09,098 --> 00:19:11,098
we have no proof
that Bynes was evil.
472
00:19:11,100 --> 00:19:13,767
To a mentally ill young woman
who thinks
473
00:19:13,769 --> 00:19:16,136
God is sending her on missions
to root out evil?
474
00:19:16,138 --> 00:19:18,638
You didn't think that she was
gonna go off and do something?
475
00:19:18,640 --> 00:19:19,740
- No.
- No.
476
00:19:19,742 --> 00:19:21,325
We didn't tell her
to do anything.
477
00:19:21,327 --> 00:19:22,493
Maybe God told her...
478
00:19:22,495 --> 00:19:24,111
Danny, you need to
give all this stuff
479
00:19:24,113 --> 00:19:25,696
back to him right now.
Okay, all right!
480
00:19:25,698 --> 00:19:26,597
Wait, you two.
481
00:19:26,599 --> 00:19:27,598
Wait, this is weird.
482
00:19:27,600 --> 00:19:29,116
The wife is the one with
483
00:19:29,118 --> 00:19:30,417
the medical problems, right?
484
00:19:30,419 --> 00:19:32,202
So why is Mr. Bynes
seeing a doctor
485
00:19:32,204 --> 00:19:33,854
two, three times a week?
486
00:19:33,856 --> 00:19:35,155
A Dr. Folson.
487
00:19:35,157 --> 00:19:37,090
What is it, a shrink?
488
00:19:37,092 --> 00:19:38,091
St. Victor's Hospital?
489
00:19:38,093 --> 00:19:39,676
I-- seems like
a Park Avenue guy.
490
00:19:39,678 --> 00:19:41,044
DANNY: Okay, you know
what, let's go
491
00:19:41,046 --> 00:19:42,763
introduce ourselves
to this doctor.
492
00:19:42,765 --> 00:19:45,465
Um, Counselor, would you
do us a favor, please?
493
00:19:45,467 --> 00:19:47,467
Could you return
all of these stolen things
494
00:19:47,469 --> 00:19:48,635
to their proper owner?
No. No, no, no, no.
495
00:19:48,637 --> 00:19:49,836
No, I am not doing
this for you.
496
00:19:49,838 --> 00:19:51,438
Danny!
497
00:19:51,440 --> 00:19:53,173
We got to go
investigate a murder.
498
00:19:53,175 --> 00:19:54,858
You-You need to return...
499
00:19:54,860 --> 00:19:57,361
What am I supposed
to do with this?
500
00:19:57,363 --> 00:19:58,562
You can, um, ask God.
501
00:19:58,564 --> 00:19:59,897
He'll tell you what to do.
502
00:20:03,952 --> 00:20:05,235
No, he's not a patient.
503
00:20:05,237 --> 00:20:06,686
I'm an anesthesiologist.
504
00:20:06,688 --> 00:20:08,071
You do know Mr. Bynes.
505
00:20:08,073 --> 00:20:10,457
- Yes, I do.
- How well do you know him?
506
00:20:10,459 --> 00:20:12,342
Would you mind telling me
why you want to know?
507
00:20:12,344 --> 00:20:14,678
It's just a matter
of routine.
508
00:20:14,680 --> 00:20:17,381
Detective, uh, I'm 40 years old,
509
00:20:17,383 --> 00:20:19,750
I've lived in New York City
for 16 years,
510
00:20:19,752 --> 00:20:22,586
and not once in that time
have the police dropped by
511
00:20:22,588 --> 00:20:23,887
as a matter of routine.
512
00:20:23,889 --> 00:20:27,040
Well, uh, we try to be discreet,
Dr. Folson.
513
00:20:27,042 --> 00:20:28,342
So do I.
514
00:20:28,344 --> 00:20:31,011
My relationship with
Mr. Bynes is personal.
515
00:20:31,013 --> 00:20:33,013
And you haven't given me
any reason why
516
00:20:33,015 --> 00:20:34,348
it shouldn't stay that way.
517
00:20:34,350 --> 00:20:36,549
Are you aware
that Mr. Bynes's wife
518
00:20:36,551 --> 00:20:38,302
died suddenly yesterday morning?
519
00:20:38,304 --> 00:20:39,937
Yes, I heard.
520
00:20:39,939 --> 00:20:41,721
And you're aware that
his, uh, date book shows
521
00:20:41,723 --> 00:20:43,657
he's been visiting you
regularly?
522
00:20:44,692 --> 00:20:47,094
And not looking up at you
from an operating table.
523
00:20:47,096 --> 00:20:49,162
I told you that I know him.
524
00:20:49,164 --> 00:20:50,897
You didn't say how well, though.
525
00:20:50,899 --> 00:20:55,619
Look, I'm very sorry to hear
that Mrs. Bynes is dead,
526
00:20:55,621 --> 00:20:58,372
but I really don't see
how I can help you.
527
00:20:58,374 --> 00:21:00,424
And I'm late for surgery.
Excuse me.
528
00:21:00,426 --> 00:21:02,593
Hmm.
529
00:21:02,595 --> 00:21:04,845
Well, I'd say she was
his girlfriend,
530
00:21:04,847 --> 00:21:07,347
but that'd be stating
the obvious.
531
00:21:07,349 --> 00:21:09,800
And an anesthesiologist,
which means she has access
532
00:21:09,802 --> 00:21:11,268
to a lot of
interesting medication.
533
00:21:11,270 --> 00:21:12,936
Exactly.
534
00:21:12,938 --> 00:21:15,555
Yeah, hey, this is
Detective Reagan.
535
00:21:15,557 --> 00:21:18,141
Do you still have
Carolyn Bynes' body there?
536
00:21:18,143 --> 00:21:20,110
Okay, we need
a full tox screen, all right?
537
00:21:20,112 --> 00:21:22,362
Focus on anything
you can find in a hospital,
538
00:21:22,364 --> 00:21:23,397
any kind of drugs.
539
00:21:23,399 --> 00:21:24,698
All right.
540
00:21:26,167 --> 00:21:27,618
First responders had it right.
541
00:21:27,620 --> 00:21:30,320
Carolyn Bynes had
a heart attack.
542
00:21:30,322 --> 00:21:31,771
Heart attack.
543
00:21:31,773 --> 00:21:33,657
I know you're in
the homicide business,
544
00:21:33,659 --> 00:21:35,976
but is it really bad news
when someone isn't murdered?
545
00:21:35,978 --> 00:21:37,277
Of course not.
546
00:21:37,279 --> 00:21:38,312
But it's just...
547
00:21:38,314 --> 00:21:40,047
I think she was murdered, too.
548
00:21:40,049 --> 00:21:42,249
Are you playing
with us, Doc?
549
00:21:42,251 --> 00:21:43,417
She had a heart attack.
550
00:21:43,419 --> 00:21:45,452
Question is,
what caused the heart attack?
551
00:21:46,204 --> 00:21:47,471
You ever hear of fentanyl?
552
00:21:47,473 --> 00:21:48,722
Yeah. Fun stuff.
553
00:21:48,724 --> 00:21:51,258
A hundred times more potent
than morphine.
554
00:21:51,260 --> 00:21:53,927
All right, so you're saying
our DOA...
555
00:21:53,929 --> 00:21:56,146
Fentanyl in her blood.
Probably injected.
556
00:21:57,465 --> 00:21:59,399
It's used in hospitals
all the time,
557
00:21:59,401 --> 00:22:00,817
mostly by anesthesiologists.
558
00:22:00,819 --> 00:22:02,252
Right.
559
00:22:02,254 --> 00:22:03,937
Lovely.
560
00:22:19,194 --> 00:22:21,212
Commissioner,
His Excellency is here.
561
00:22:22,037 --> 00:22:23,588
Terry, what a surprise.
562
00:22:23,590 --> 00:22:25,473
Afternoon, Frank.
I hope I'm not interrupting.
563
00:22:25,475 --> 00:22:28,059
I won't take up your time,
but I bring good news
564
00:22:28,061 --> 00:22:29,727
and I wanted to deliver it
personally.
565
00:22:29,729 --> 00:22:31,529
Well, I can always
use more of that.
566
00:22:31,531 --> 00:22:32,630
Sit down.
567
00:22:32,632 --> 00:22:35,400
Thank you.
Thank you, thank you.
568
00:22:35,402 --> 00:22:38,803
Um, Monsignor Ferraro's
medical investigation
569
00:22:38,805 --> 00:22:40,772
is completed.
570
00:22:40,774 --> 00:22:43,524
And, while it's
not official--
571
00:22:43,526 --> 00:22:45,643
the Vatican moves
like Midtown traffic--
572
00:22:45,645 --> 00:22:48,663
he's confident the miracle will
be confirmed.
573
00:22:48,665 --> 00:22:51,032
And how's that work?
574
00:22:51,034 --> 00:22:52,784
Well, the doctors
involved in the case
575
00:22:52,786 --> 00:22:54,369
were clear in
their confirmation:
576
00:22:54,371 --> 00:22:56,938
the boy's tumor disappeared
and they can't explain why.
577
00:22:56,940 --> 00:22:59,123
So... it's a miracle?
578
00:22:59,125 --> 00:23:00,708
We believe it was.
579
00:23:00,710 --> 00:23:03,678
You know, I had a cinnamon bun
this morning
580
00:23:03,680 --> 00:23:06,180
I swear looked
just like Mother Teresa.
581
00:23:06,182 --> 00:23:10,051
I should also tell you
evidence of a second miracle,
582
00:23:10,053 --> 00:23:11,686
another case
of unexplained recovery
583
00:23:11,688 --> 00:23:12,837
from pancreatic cancer,
attributable...
584
00:23:12,839 --> 00:23:14,889
Look, Terry...
585
00:23:14,891 --> 00:23:16,357
...to Father Campion's
intercession, has come to light.
586
00:23:16,359 --> 00:23:18,059
And Frank, Frank,
do you know the cause
587
00:23:18,061 --> 00:23:20,278
of Father Campion's own death?
588
00:23:21,613 --> 00:23:23,231
Let me guess.
589
00:23:23,233 --> 00:23:25,516
Pancreatic cancer.
590
00:23:27,319 --> 00:23:29,821
I never would have taken you
for a doubting Thomas, Frank.
591
00:23:29,823 --> 00:23:31,906
This isn't
about God, Terry.
592
00:23:31,908 --> 00:23:34,325
It is about a very old
and powerful institution
593
00:23:34,327 --> 00:23:36,026
that is run by men.
594
00:23:36,028 --> 00:23:37,245
And in my experience,
595
00:23:37,247 --> 00:23:39,213
anything fits that description
596
00:23:39,215 --> 00:23:41,065
usually has an agenda.
597
00:23:41,067 --> 00:23:44,034
Once a cop, I guess.
598
00:23:46,171 --> 00:23:48,389
(sighs)
599
00:23:50,676 --> 00:23:52,560
- I get audited all the time.
DANNY: Uh-huh.
600
00:23:52,562 --> 00:23:53,845
Do you know
the street value
601
00:23:53,847 --> 00:23:55,113
of the pharmaceuticals
in here?
602
00:23:55,115 --> 00:23:57,398
No, I really have no clue,
ma'am.
603
00:23:57,400 --> 00:24:00,017
Me neither, and I never
want to find out.
604
00:24:00,019 --> 00:24:02,820
"Hospital Pharmacy Missing
Drugs With Street Value Of..."
605
00:24:02,822 --> 00:24:05,323
Hm-mm. What's this
about, anyway?
606
00:24:05,325 --> 00:24:08,226
I'm trying to see if you have
a drug in there called fentanyl.
607
00:24:08,228 --> 00:24:10,261
Sure. Synthetic heroin.
608
00:24:10,263 --> 00:24:12,447
Used as an anesthetic
during surgery.
609
00:24:12,449 --> 00:24:13,731
Right.
610
00:24:13,733 --> 00:24:14,866
And occasionally for joyriding
611
00:24:14,868 --> 00:24:17,251
by anesthesiologists,
612
00:24:17,253 --> 00:24:20,088
which is why
I get audited all the time.
613
00:24:20,090 --> 00:24:23,491
Okay, anesthesiologists
like Dr. Karen Folson?
614
00:24:23,493 --> 00:24:25,426
- Dr. Folson?
- Yeah.
615
00:24:25,428 --> 00:24:28,379
No, she does the surgery part,
not the joyriding part.
616
00:24:28,381 --> 00:24:30,298
Uh-huh.
617
00:24:30,300 --> 00:24:32,767
You think she misappropriated
some fentanyl?
618
00:24:32,769 --> 00:24:34,852
I don't know. Could she have?
619
00:24:34,854 --> 00:24:36,304
No.
620
00:24:36,306 --> 00:24:38,806
Drugs are checked out in the
morning right before surgery.
621
00:24:38,808 --> 00:24:41,392
Not a gram leaves this room that
isn't headed for the veins
622
00:24:41,394 --> 00:24:43,094
of a specific
designated patient.
623
00:24:43,096 --> 00:24:45,113
All right, all right,
but how can you be sure
624
00:24:45,115 --> 00:24:46,597
the drug always gets
to the patient?
625
00:24:46,599 --> 00:24:48,983
Well, because, if it didn't,
you'd hear the screams
626
00:24:48,985 --> 00:24:50,651
when they cut them open.
627
00:24:52,371 --> 00:24:54,989
Right. Thank you.
Mm-hmm.
628
00:24:54,991 --> 00:24:56,374
No luck with
the pharmacist.
629
00:24:56,376 --> 00:24:58,776
I couldn't pry an aspirin
tablet out of that woman.
630
00:24:58,778 --> 00:25:00,628
JACKIE: So what are we
doing here now?
631
00:25:00,630 --> 00:25:01,796
Well, call me crazy,
632
00:25:01,798 --> 00:25:03,748
but Bynes had to get
the fentanyl from somebody
633
00:25:03,750 --> 00:25:04,966
if he didn't get it
634
00:25:04,968 --> 00:25:06,300
from his anesthesiologist
girlfriend, right?
635
00:25:06,302 --> 00:25:07,402
Uh-huh.
636
00:25:07,427 --> 00:25:08,827
So something told me
check with Sandy Huffman.
637
00:25:08,838 --> 00:25:10,671
Maybe she can come up
with something.
638
00:25:10,673 --> 00:25:12,039
The God Whisperer?
639
00:25:12,041 --> 00:25:13,975
Maybe she heard something,
maybe she saw something,
640
00:25:13,977 --> 00:25:16,144
maybe she doesn't even know
she knows it.
641
00:25:16,146 --> 00:25:18,295
I'm thinking this whole
"talking to God" thing is
642
00:25:18,297 --> 00:25:20,398
just her way of facing things
she's afraid of.
643
00:25:20,400 --> 00:25:21,649
You a shrink now?
644
00:25:21,651 --> 00:25:23,668
Look, she helped us before.
She was right.
645
00:25:23,670 --> 00:25:25,903
Maybe her or God can
help us again.
646
00:25:25,905 --> 00:25:27,789
I hope he doesn't
bring his attorney.
647
00:25:27,791 --> 00:25:29,306
Ha, ha, ha.
648
00:25:29,308 --> 00:25:32,660
DANNY: So, this is where
God spoke to you, huh?
649
00:25:32,662 --> 00:25:33,778
Right over here?
650
00:25:33,780 --> 00:25:36,247
Yeah, I was on a run
and I had stopped to rest.
651
00:25:36,249 --> 00:25:37,314
This city's really
beautiful,
652
00:25:37,316 --> 00:25:39,333
if you take the
time to look at it.
653
00:25:39,335 --> 00:25:41,085
And I was looking
up at the trees.
654
00:25:41,087 --> 00:25:43,020
And that's when
you heard the voice?
655
00:25:43,022 --> 00:25:45,857
As clear as I am hearing yours
right now, yeah.
656
00:25:45,859 --> 00:25:48,776
Okay, well, what exactly did
this voice say to you?
657
00:25:48,778 --> 00:25:51,629
It said that my mother was dead.
658
00:25:51,631 --> 00:25:52,847
That Charles killed her.
659
00:25:52,849 --> 00:25:54,932
Right.
660
00:25:54,934 --> 00:25:57,552
I knew that it was true.
I started to cry.
661
00:25:57,554 --> 00:25:59,053
Okay, did the voice
say anything else to you?
662
00:25:59,055 --> 00:26:01,472
- Anything at all?
- No.
663
00:26:01,474 --> 00:26:03,125
It hasn't said anything
to you since?
664
00:26:03,150 --> 00:26:04,350
No, no.
665
00:26:04,510 --> 00:26:06,794
Didn't you find anything in
the stuff I brought you?
666
00:26:06,796 --> 00:26:08,412
No, nothing we can use
so far.
667
00:26:08,414 --> 00:26:09,981
DANNY:
No, but what we could use is
668
00:26:09,983 --> 00:26:12,349
a little bit more of your help,
if you can.
669
00:26:12,351 --> 00:26:15,870
(anxious laugh)
670
00:26:15,872 --> 00:26:17,238
It's not like a jukebox
671
00:26:17,240 --> 00:26:19,123
where you can
just press a button
672
00:26:19,125 --> 00:26:20,208
and God starts to talk.
673
00:26:20,210 --> 00:26:21,859
All right, well,
how does it work?
674
00:26:21,861 --> 00:26:23,294
What do you need
to do?
675
00:26:23,296 --> 00:26:24,212
You need to look up
at the tree,
676
00:26:24,214 --> 00:26:26,380
pray, meditate, what?
677
00:26:26,382 --> 00:26:28,082
You think I'm crazy.
678
00:26:28,084 --> 00:26:30,384
No, look, nobody thinks
you're crazy here, all right?
679
00:26:30,386 --> 00:26:32,503
If we thought you were crazy,
we wouldn't be here.
680
00:26:32,505 --> 00:26:34,205
JACKIE:
No, come on. Gear up.
681
00:26:34,207 --> 00:26:36,340
Let's go.
Go. Is it this tree?
682
00:26:36,342 --> 00:26:38,392
All right, you know what?
I'm not doing this.
683
00:26:38,394 --> 00:26:39,694
It does not work like that.
684
00:26:39,696 --> 00:26:41,262
I'm sorry. I don't know
how to talk to God.
685
00:26:41,264 --> 00:26:42,463
All right, all right,
that's enough.
686
00:26:42,465 --> 00:26:43,781
Let's just,
let's just stop.
687
00:26:46,602 --> 00:26:48,069
Berlin.
688
00:26:49,905 --> 00:26:50,855
What?
689
00:26:50,857 --> 00:26:53,057
Berlin.
690
00:26:53,059 --> 00:26:54,542
Wh-What's Berlin?
What are you talking about?
691
00:26:54,544 --> 00:26:56,127
That doesn't make any sense.
692
00:26:56,129 --> 00:26:58,145
No, it doesn't.
God just said, "Berlin"?
693
00:26:58,147 --> 00:27:00,081
Yes.
694
00:27:00,083 --> 00:27:01,398
DANNY:
Okay. Hold on.
695
00:27:01,400 --> 00:27:02,817
Does Berlin
mean anything
696
00:27:02,819 --> 00:27:04,201
to you or to your mother?
697
00:27:04,203 --> 00:27:06,420
Are you from Berlin?
Does she know anyone in Berlin?
698
00:27:06,422 --> 00:27:07,805
No, she didn't travel.
699
00:27:07,807 --> 00:27:09,924
There's no connection to Berlin?
700
00:27:11,193 --> 00:27:13,844
No.
701
00:27:13,846 --> 00:27:15,846
Berlin. All right.
702
00:27:19,635 --> 00:27:21,418
Uncle Danny, if she says
she talks to God,
703
00:27:21,420 --> 00:27:22,603
she's nuts,
no doubt about it.
704
00:27:22,605 --> 00:27:24,221
Amen.
705
00:27:24,223 --> 00:27:25,940
Maybe she is nuts,
I don't know.
706
00:27:25,942 --> 00:27:27,742
But where did we just
come from? Church?
707
00:27:27,744 --> 00:27:29,944
We came from church.
And what did we do there?
708
00:27:29,946 --> 00:27:31,595
We talked to God, right?
709
00:27:31,597 --> 00:27:33,314
Through prayer,
through moments of silence
710
00:27:33,316 --> 00:27:36,150
we ask for forgiveness,
for intervention.
711
00:27:36,152 --> 00:27:37,902
Does that make us nuts?
712
00:27:37,904 --> 00:27:40,988
But none of us are saying
he talked back, right?
713
00:27:40,990 --> 00:27:44,041
I'm not saying he talked back
to the girl either.
714
00:27:44,043 --> 00:27:45,576
She heard something.
715
00:27:45,578 --> 00:27:46,944
When I was in school
up in Boston,
716
00:27:46,946 --> 00:27:48,379
I stopped going to Mass
for a while.
717
00:27:48,381 --> 00:27:51,799
Between studying and classes
and working at the coop,
718
00:27:51,801 --> 00:27:53,167
I didn't have time,
719
00:27:53,169 --> 00:27:55,920
so I'd just kind of talked
to God kind on the fly.
720
00:27:55,922 --> 00:27:57,238
And he gave you
a shout-out back?
721
00:27:57,240 --> 00:27:58,489
Not exactly.
722
00:27:58,491 --> 00:27:59,957
But it was like the
difference between
723
00:27:59,959 --> 00:28:01,342
listening to a professor
724
00:28:01,344 --> 00:28:03,010
with 800 other people in
a lecture hall,
725
00:28:03,012 --> 00:28:05,262
and getting to meet with him
one-on-one in his office.
726
00:28:05,264 --> 00:28:07,064
So you believe God
talks to people.
727
00:28:07,066 --> 00:28:08,482
When it came to deciding
whether or not
728
00:28:08,484 --> 00:28:10,151
to come back home and
join the department?
729
00:28:10,153 --> 00:28:11,736
Yeah, I could hear him.
730
00:28:11,738 --> 00:28:14,405
Yeah, but this Sandy person,
I mean, she's making God out
731
00:28:14,407 --> 00:28:16,857
to be some kind of character
in a Stephen King novel,
732
00:28:16,859 --> 00:28:18,225
giving out these
cryptic clues.
733
00:28:18,227 --> 00:28:19,643
To a mystery, yeah.
734
00:28:20,929 --> 00:28:22,613
Like, is Father Campion a saint?
735
00:28:22,615 --> 00:28:24,582
Because that's
a real mystery to me.
736
00:28:24,584 --> 00:28:26,584
How come?
737
00:28:26,586 --> 00:28:27,985
Well, any priest who could tell
738
00:28:27,987 --> 00:28:30,487
a certain kind of joke
the way he did...
739
00:28:30,489 --> 00:28:31,956
(Erin clears throat)
740
00:28:33,875 --> 00:28:38,679
However, he was the first person
to drive a Volvo before
741
00:28:38,681 --> 00:28:40,014
it was common over here.
742
00:28:40,016 --> 00:28:42,800
Boys, what Pop is trying
743
00:28:42,802 --> 00:28:46,103
to say is Father Bill is
not an obvious choice
744
00:28:46,105 --> 00:28:48,389
when you think about who's
gonna be a saint,
745
00:28:48,391 --> 00:28:50,107
which makes it more of a...
746
00:28:50,109 --> 00:28:51,025
...mystery?
747
00:28:51,027 --> 00:28:52,326
Right.
748
00:28:52,328 --> 00:28:53,527
How do you solve it?
749
00:28:53,529 --> 00:28:54,862
How do you solve it?
750
00:28:54,864 --> 00:28:57,681
Well, you start by walking
a mile in his shoes,
751
00:28:57,683 --> 00:29:01,802
find out what makes him tick,
why he made the choices he did.
752
00:29:01,804 --> 00:29:03,654
I'm feeling like a bad Catholic.
753
00:29:03,656 --> 00:29:05,272
I'm not getting any of this.
754
00:29:05,274 --> 00:29:07,875
Well, faith, sister, faith.
755
00:29:07,877 --> 00:29:10,294
It's kind of like listening
to your heart.
756
00:29:10,296 --> 00:29:11,796
Same kind of thing.
757
00:29:11,798 --> 00:29:14,665
Okay, so when God talks to you,
does He extend
758
00:29:14,667 --> 00:29:16,600
professional courtesy
by calling you "Commissioner"?
759
00:29:16,602 --> 00:29:18,953
No. He calls me "Frankie."
760
00:29:18,955 --> 00:29:22,306
(all laughing)
761
00:29:22,308 --> 00:29:23,841
Not "Francis"?
762
00:29:23,843 --> 00:29:25,893
Okay, well, can you pass
the butter, Frankie?
763
00:29:25,895 --> 00:29:26,911
Not "Francis."
764
00:29:26,913 --> 00:29:30,431
(laughter)
765
00:29:34,269 --> 00:29:35,152
Hey, excuse me.
766
00:29:35,154 --> 00:29:36,187
- Hey.
- Hey!
767
00:29:36,189 --> 00:29:37,488
What are you
doing here?
768
00:29:37,490 --> 00:29:39,356
I thought Sundays were
sacred for you people.
769
00:29:39,358 --> 00:29:41,659
Yeah, well, I got a call
from the lab.
770
00:29:41,661 --> 00:29:43,194
Turns out those
interferon vials had
771
00:29:43,196 --> 00:29:44,578
Carolyn Bynes's
fingerprints on them,
772
00:29:44,580 --> 00:29:46,063
but not her husband's.
773
00:29:46,065 --> 00:29:47,998
Yeah, but she injects herself.
774
00:29:48,000 --> 00:29:50,317
But the one found next
to her body had her fingerprints
775
00:29:50,319 --> 00:29:51,702
and his fingerprints.
776
00:29:51,704 --> 00:29:53,237
I'm thinking
he switched the vial
777
00:29:53,239 --> 00:29:55,790
after she took the one
he loaded with fentanyl.
778
00:29:55,792 --> 00:29:57,842
Amazing.
779
00:29:57,844 --> 00:29:59,877
Now what are you doing here
on a Sunday?
780
00:29:59,879 --> 00:30:00,928
They don't pay us overtime
781
00:30:00,930 --> 00:30:02,263
to investigate heart attacks,
Jackie.
782
00:30:02,265 --> 00:30:04,715
Well, I thought maybe God knows
something I don't.
783
00:30:04,717 --> 00:30:06,967
Surprising, but yes,
maybe He does.
784
00:30:06,969 --> 00:30:09,303
What, are you getting religion?
785
00:30:09,305 --> 00:30:11,388
No, I'm just taking it
for a little test drive.
786
00:30:11,390 --> 00:30:12,422
But I was thinking about it.
787
00:30:12,424 --> 00:30:13,590
Berlin, what is Berlin?
788
00:30:13,592 --> 00:30:15,559
It's a city, right?
But what else is it?
789
00:30:15,561 --> 00:30:17,545
A town?
790
00:30:17,547 --> 00:30:19,647
It's a last name.
791
00:30:19,649 --> 00:30:22,616
Who wrote "White Christmas"?
Irving Berlin.
792
00:30:22,618 --> 00:30:24,434
What are you up to?
793
00:30:24,436 --> 00:30:26,370
I've been looking
for anybody named Berlin
794
00:30:26,372 --> 00:30:29,240
associated with Carolyn
or Charles Bynes.
795
00:30:29,242 --> 00:30:30,574
I was looking
at business directories,
796
00:30:30,576 --> 00:30:31,909
their friends on
social Web sites.
797
00:30:31,911 --> 00:30:34,628
And then I thought,
"Obituaries."
798
00:30:34,630 --> 00:30:37,081
Look what I found.
799
00:30:37,083 --> 00:30:38,499
"Harold K. Berlin."
800
00:30:38,501 --> 00:30:39,500
Okay.
801
00:30:39,502 --> 00:30:41,285
Well, I just talked
to his widow.
802
00:30:41,287 --> 00:30:43,721
It seems he died
a few weeks ago,
803
00:30:43,723 --> 00:30:46,173
and three hours before he was
about to have
804
00:30:46,175 --> 00:30:47,291
a triple-bypass surgery.
805
00:30:47,293 --> 00:30:49,176
And guess who's the
anesthesiologist.
806
00:30:49,178 --> 00:30:51,295
Dr. Karen Folson.
807
00:30:51,297 --> 00:30:53,097
Thank you.
808
00:30:53,099 --> 00:30:55,799
All right, my turn
to do a little overtime.
809
00:30:55,801 --> 00:30:57,301
I'm going back to the hospital.
810
00:30:57,303 --> 00:30:59,770
You enjoy the rest
of your Sunday.
811
00:30:59,772 --> 00:31:01,972
Yes, right here.
812
00:31:03,859 --> 00:31:04,825
Dinner with my husband.
813
00:31:04,827 --> 00:31:06,110
I will give you two minutes.
814
00:31:06,112 --> 00:31:08,812
All right.
It's about Dr. Folson again.
815
00:31:08,814 --> 00:31:12,099
I told you that woman is
not a drug addict.
816
00:31:12,101 --> 00:31:14,084
I didn't say she was.
Can you just tell me
817
00:31:14,086 --> 00:31:15,803
what drugs she pulled
two weeks ago Monday?
818
00:31:15,805 --> 00:31:17,371
I'm not seeing a subpoena.
819
00:31:17,373 --> 00:31:19,523
Okay, read the records, okay?
820
00:31:19,525 --> 00:31:21,509
You look at it,
I'll guess what it says,
821
00:31:21,511 --> 00:31:23,294
you tell me I'm right or wrong.
822
00:31:24,629 --> 00:31:27,831
Please? This is very important.
823
00:31:31,102 --> 00:31:33,270
And can you open the door?
824
00:31:33,272 --> 00:31:35,506
I don't want to talk
through the glass.
825
00:31:35,508 --> 00:31:37,341
Mm. Really?
826
00:31:38,693 --> 00:31:39,977
Don't worry.
This will be quick.
827
00:31:39,979 --> 00:31:41,862
You'll be on your way
to dinner in no time.
828
00:31:41,864 --> 00:31:43,280
- It better.
- You got the records?
829
00:31:43,282 --> 00:31:44,698
Yeah.
Okay.
830
00:31:44,700 --> 00:31:46,450
Dr. Folson pulled an O.R. tray
831
00:31:46,452 --> 00:31:48,452
for a heart patient
named Harold Berlin.
832
00:31:48,454 --> 00:31:51,539
How am I doing so far?
833
00:31:51,541 --> 00:31:53,157
Go on.
834
00:31:53,159 --> 00:31:54,542
There's no more to tell.
835
00:31:54,544 --> 00:31:56,927
Harold Berlin died three hours
before the operation took place.
836
00:31:56,929 --> 00:31:58,045
He did?
837
00:31:58,047 --> 00:31:59,363
Now do your doctors typically
838
00:31:59,365 --> 00:32:01,498
inject these drugs
into people who are dead?
839
00:32:01,500 --> 00:32:03,801
Of course not.
840
00:32:03,803 --> 00:32:07,721
Okay, so the question is:
did Dr. Folson return the drugs
841
00:32:07,723 --> 00:32:10,540
that she was supposed to use
for Harold Berlin?
842
00:32:18,967 --> 00:32:20,601
No, she didn't.
843
00:32:20,603 --> 00:32:22,653
Enjoy your dinner.
844
00:32:48,691 --> 00:32:48,740
I'm Frank.
845
00:32:50,777 --> 00:32:53,362
Thanks for coming.
846
00:32:57,650 --> 00:32:59,951
You can call me David.
847
00:33:01,037 --> 00:33:03,988
Although it's been a while
since anyone else has.
848
00:33:03,990 --> 00:33:06,124
Yeah.
849
00:33:06,126 --> 00:33:10,228
But I gather it's David's story
you wanted to talk to me about.
850
00:33:10,230 --> 00:33:12,764
You don't know who I am, do you?
851
00:33:12,766 --> 00:33:14,649
Oh, some kind of law, I'd guess.
852
00:33:14,651 --> 00:33:16,501
That obvious?
853
00:33:17,954 --> 00:33:20,522
And yet, here you are.
854
00:33:21,357 --> 00:33:23,925
I was told
there was no risk.
855
00:33:23,927 --> 00:33:27,095
That you suggested
meeting in a sanctuary.
856
00:33:27,097 --> 00:33:30,348
I was also told this
was about Father Campion.
857
00:33:30,350 --> 00:33:32,150
True on both counts.
858
00:33:32,152 --> 00:33:34,102
How can I help you, Frank?
859
00:33:36,021 --> 00:33:39,074
Was Father Campion aware
of what you'd done
860
00:33:39,076 --> 00:33:41,042
when he helped you
evade the authorities
861
00:33:41,044 --> 00:33:42,577
and get into Canada?
862
00:33:42,579 --> 00:33:44,246
He was well aware.
863
00:33:44,248 --> 00:33:47,666
I'd confessed
the action to him,
864
00:33:47,668 --> 00:33:50,702
and he arranged for me
to get across the border.
865
00:33:50,704 --> 00:33:52,554
Why would he do that?
866
00:33:54,674 --> 00:33:57,976
I can tell you how he came
to the decision.
867
00:34:00,346 --> 00:34:03,849
Father Campion was close
to a woman in his parish--
868
00:34:03,851 --> 00:34:05,567
a single mother of two sons
869
00:34:05,569 --> 00:34:09,204
who'd been drafted
and were over in Vietnam.
870
00:34:09,206 --> 00:34:11,406
He sought her counsel.
871
00:34:11,408 --> 00:34:13,442
By what license?
872
00:34:13,444 --> 00:34:15,727
He asked me
if I was willing
873
00:34:15,729 --> 00:34:18,229
to abide by what
she thought was just.
874
00:34:18,231 --> 00:34:19,915
Do you understand?
875
00:34:19,917 --> 00:34:23,034
No, not really.
876
00:34:23,036 --> 00:34:26,671
Well, Father Campion
was putting me to the test.
877
00:34:26,673 --> 00:34:29,908
He asked me to place myself
at the mercy
878
00:34:29,910 --> 00:34:34,012
of a woman who should have
a genuine say in the matter.
879
00:34:34,014 --> 00:34:35,730
A proud mother
of two soldiers.
880
00:34:35,732 --> 00:34:38,583
And then he decided
you should go free?
881
00:34:38,585 --> 00:34:41,102
No.
882
00:34:41,104 --> 00:34:45,724
He told me I had the choice
between prison and exile.
883
00:34:47,426 --> 00:34:49,194
That's very different
from free.
884
00:34:49,196 --> 00:34:52,197
And you believed he
had that authority?
885
00:34:52,199 --> 00:34:54,265
Oh, ask anybody
who knew him.
886
00:34:54,267 --> 00:34:56,434
He was one
of those people
887
00:34:56,436 --> 00:34:58,737
you just trusted
above all else.
888
00:34:58,739 --> 00:35:02,707
And if you prayed to God--
and I still do--
889
00:35:02,709 --> 00:35:05,777
it's William Campion
you hope is listening with him.
890
00:35:05,779 --> 00:35:06,945
What can you tell me
891
00:35:06,947 --> 00:35:08,730
about his relationship
with the woman?
892
00:35:08,732 --> 00:35:10,332
Simple.
893
00:35:10,334 --> 00:35:13,385
I've never seen two people
more in love.
894
00:35:14,220 --> 00:35:15,921
But he was
her priest,
895
00:35:15,923 --> 00:35:17,789
and she was his parishioner,
896
00:35:17,791 --> 00:35:19,791
and that was their cross
to bear.
897
00:35:19,793 --> 00:35:22,143
He talked about her
on the drive up.
898
00:35:22,145 --> 00:35:24,596
He said he was grateful to God
for the challenge.
899
00:35:24,598 --> 00:35:25,931
He just wished the challenge
900
00:35:25,933 --> 00:35:28,132
didn't have
such a great pair of legs.
901
00:35:31,604 --> 00:35:33,154
Anything else?
902
00:35:33,156 --> 00:35:35,240
No. I think that covers it.
903
00:35:35,242 --> 00:35:36,858
Well, whatever it is
you're looking for,
904
00:35:36,860 --> 00:35:39,494
I hope that helps.
905
00:35:39,496 --> 00:35:41,813
William Campion was no saint,
906
00:35:41,815 --> 00:35:44,649
but he was a better man
than most.
907
00:35:44,651 --> 00:35:46,167
(sighs)
908
00:35:46,169 --> 00:35:47,586
Thank you.
909
00:36:06,505 --> 00:36:08,506
(knocking)
910
00:36:11,677 --> 00:36:13,111
Doctor.
911
00:36:13,113 --> 00:36:14,846
Oh, Mr. Bynes.
912
00:36:15,848 --> 00:36:17,399
This another routine visit,
Detectives?
913
00:36:17,401 --> 00:36:18,583
No, it's business.
914
00:36:18,585 --> 00:36:20,452
Then why don't you call
tomorrow at my office?
915
00:36:20,454 --> 00:36:21,953
No, actually,
we thought this would be
916
00:36:21,955 --> 00:36:24,205
a great time
to get you two together.
917
00:36:24,207 --> 00:36:25,991
How are those funeral plans
working out for you, sir?
918
00:36:25,993 --> 00:36:29,210
Oh, I think I've been patient
with this long enough.
919
00:36:29,212 --> 00:36:30,445
Would you like
the phone number
920
00:36:30,447 --> 00:36:32,797
of my stepdaughter's
psychiatrist?
921
00:36:32,799 --> 00:36:34,633
Charles, why don't you
just call your lawyer, okay?
922
00:36:34,635 --> 00:36:36,084
Thank you.
A-A-Actually...
923
00:36:36,086 --> 00:36:37,519
we wanted to
talk to you,
924
00:36:37,521 --> 00:36:38,837
since you're facing
925
00:36:38,839 --> 00:36:40,555
some serious
criminal charges.
926
00:36:40,557 --> 00:36:42,040
What are you talking about?
927
00:36:42,042 --> 00:36:43,207
Sale of a narcotics, sir.
928
00:36:43,209 --> 00:36:44,776
DANNY: Well, you know,
the fentanyl
929
00:36:44,778 --> 00:36:46,144
that you checked out
from the hospital
930
00:36:46,146 --> 00:36:47,395
for an operation
that never happened,
931
00:36:47,397 --> 00:36:49,064
but then you failed
to return it?
932
00:36:49,066 --> 00:36:50,181
What operation?
933
00:36:50,183 --> 00:36:52,517
Well, the one on Harold
Berlin two weeks ago.
934
00:36:52,519 --> 00:36:56,154
The O.R. pharmacist--
she confirmed it for us.
935
00:36:56,156 --> 00:36:58,073
Then she is mistaken--
or it's in my office.
936
00:36:58,075 --> 00:36:59,324
Don't talk
to them, Karen.
937
00:36:59,326 --> 00:37:00,909
They're just trying
to scare you.
938
00:37:00,911 --> 00:37:02,077
Well, losing
her medical license,
939
00:37:02,079 --> 00:37:04,729
two years in prison--
that would scare me.
940
00:37:04,731 --> 00:37:06,031
Or 25 to life for murder.
941
00:37:06,033 --> 00:37:07,832
That would
sure scare me.
942
00:37:07,834 --> 00:37:10,318
You must have really wanted
to marry this guy bad, huh?
943
00:37:10,320 --> 00:37:11,569
- Murder?
- Yeah, murder.
944
00:37:11,571 --> 00:37:12,871
The tox screen
on his wife
945
00:37:12,873 --> 00:37:15,840
came back, and it showed
fentanyl in her body.
946
00:37:15,842 --> 00:37:17,876
She injected it in herself
instead of the drug
947
00:37:17,878 --> 00:37:19,761
that she's supposed
to be taking for MS
948
00:37:19,763 --> 00:37:21,546
when he switched the vials.
949
00:37:21,548 --> 00:37:23,381
She died of a heart attack.
950
00:37:24,517 --> 00:37:26,250
The M.E. revised
the cause of death.
951
00:37:26,252 --> 00:37:27,936
So now the only
question is--
952
00:37:27,938 --> 00:37:29,270
did he kill her,
953
00:37:29,272 --> 00:37:31,473
or did you kill her?
954
00:37:31,475 --> 00:37:33,108
But, you know,
if you gave him that drug,
955
00:37:33,110 --> 00:37:34,559
it still counts as a sale, Doc.
956
00:37:35,248 --> 00:37:36,483
You want to tell
us what happened?
957
00:37:36,508 --> 00:37:37,785
Karen, don't say anything.
958
00:37:38,431 --> 00:37:40,264
Sir, why don't you just
stay where we can see you?
959
00:37:40,266 --> 00:37:42,067
All right? And keep your hands
where we can see them as well.
960
00:37:42,069 --> 00:37:44,819
You do know
that his first wife died.
961
00:37:44,821 --> 00:37:47,739
Do you want to be on
deck for number three?
962
00:37:50,626 --> 00:37:52,060
JACKIE:
Listen, just tell me
963
00:37:52,062 --> 00:37:53,378
what happened with the fentanyl.
964
00:37:57,216 --> 00:37:58,466
Charles has a herniated disk.
965
00:37:58,468 --> 00:38:01,302
And when it flares up,
the pain can be excruciating.
966
00:38:01,304 --> 00:38:02,754
- Karen!
- His doctor
967
00:38:02,756 --> 00:38:04,456
prescribed him
pain medicine,
968
00:38:04,458 --> 00:38:06,725
but Charles ran out,
his doctor was out of town.
969
00:38:06,727 --> 00:38:07,726
I... Tell them, Charles.
970
00:38:07,728 --> 00:38:08,927
I'm calling my lawyer.
971
00:38:08,929 --> 00:38:10,395
DANNY:
Yeah, come on, Charles.
972
00:38:10,397 --> 00:38:11,896
Tell us all about it.
973
00:38:11,898 --> 00:38:13,631
He just needed something
to tide him over, that's...
974
00:38:13,633 --> 00:38:15,133
Karen!
For God's sake,
975
00:38:15,135 --> 00:38:16,818
that's enough.
976
00:38:16,820 --> 00:38:18,737
Charles, you can tell them
what your doctor said.
977
00:38:18,739 --> 00:38:20,105
You can show them
the prescriptions.
978
00:38:20,107 --> 00:38:21,740
What-what he said
about managing your pain.
979
00:38:21,742 --> 00:38:23,825
Karen...
980
00:38:23,827 --> 00:38:28,029
just... stop... talking.
981
00:38:37,840 --> 00:38:40,041
I-I didn't...
982
00:38:40,043 --> 00:38:42,777
I didn't want to give him
the fentanyl at first,
983
00:38:42,779 --> 00:38:44,863
because...
984
00:38:44,865 --> 00:38:46,681
I was worried
about him.
985
00:38:46,683 --> 00:38:48,666
Because I cared.
986
00:38:48,668 --> 00:38:50,668
I told him that it
was too dangerous.
987
00:38:50,670 --> 00:38:53,638
I told him it could cause
a heart attack.
988
00:39:09,705 --> 00:39:12,540
And with the full knowledge
of what he was doing,
989
00:39:12,542 --> 00:39:14,542
that's a federal
offense-- at least one.
990
00:39:14,544 --> 00:39:16,995
Could also be framed
as an interpretation
991
00:39:16,997 --> 00:39:19,363
of the pacifist tenets
of Christ's teachings.
992
00:39:21,700 --> 00:39:23,418
There's also anecdotal evidence
993
00:39:23,420 --> 00:39:25,837
that he maintained
a close, personal relationship
994
00:39:25,839 --> 00:39:27,956
with a single mother
in the parish.
995
00:39:27,958 --> 00:39:31,709
Cummings characterized it...
996
00:39:31,711 --> 00:39:34,045
as two people in love.
997
00:39:35,264 --> 00:39:36,848
Is the woman still living?
998
00:39:36,850 --> 00:39:38,716
No. She passed away last year.
999
00:39:38,718 --> 00:39:40,819
Was the relationship
consummated?
1000
00:39:40,821 --> 00:39:43,188
Not as far as I know,
but I don't know very far.
1001
00:39:43,190 --> 00:39:44,939
As a man,
I can make an assumption.
1002
00:39:44,941 --> 00:39:46,524
That won't be necessary.
1003
00:39:49,478 --> 00:39:51,529
Well...
1004
00:39:51,531 --> 00:39:54,115
the vows of chastity,
as far as I'm concerned,
1005
00:39:54,117 --> 00:39:55,617
make you guys all saints
1006
00:39:55,619 --> 00:39:56,901
in my book, but, uh,
1007
00:39:56,903 --> 00:39:59,838
I assume you're
aiming higher here.
1008
00:40:00,923 --> 00:40:02,540
All right, Frank,
uh... thank you
1009
00:40:02,542 --> 00:40:03,875
for your input.
1010
00:40:03,877 --> 00:40:05,543
Don't I get a vote?
1011
00:40:05,545 --> 00:40:07,128
We're not voting here.
1012
00:40:07,130 --> 00:40:10,398
I would like to know
what you think, Commissioner.
1013
00:40:11,517 --> 00:40:13,384
I think we already know
where the commissioner stands.
1014
00:40:13,386 --> 00:40:17,222
Look, like you, I'd be
out of a job without sinners,
1015
00:40:17,224 --> 00:40:19,858
so I have
kind of a soft spot for them.
1016
00:40:19,860 --> 00:40:21,425
Besides, if you took
all the sinners
1017
00:40:21,427 --> 00:40:23,978
out of the pool for sainthood,
you'd be left with who?
1018
00:40:23,980 --> 00:40:26,047
- Very few.
- Exactly.
1019
00:40:26,049 --> 00:40:29,901
St. Olga of Kiev
scalded her husband's enemies
1020
00:40:29,903 --> 00:40:32,420
and burned villages
that crossed her.
1021
00:40:33,739 --> 00:40:34,939
And she's still
on active duty, right?
1022
00:40:34,941 --> 00:40:36,541
So to speak.
1023
00:40:36,543 --> 00:40:38,076
A lot of them
1024
00:40:38,078 --> 00:40:41,946
did a lot worse than go outside
the law in troubled times
1025
00:40:41,948 --> 00:40:45,667
to help a misguided kid
get a second chance.
1026
00:40:45,669 --> 00:40:48,002
And I think...
1027
00:40:48,004 --> 00:40:50,388
the Church could do a lot worse
1028
00:40:50,390 --> 00:40:52,757
than St. Bill from Brooklyn.
1029
00:40:53,592 --> 00:40:55,960
Does have a nice ring to it.
1030
00:40:58,848 --> 00:41:01,683
To me, it comes down to this:
if you told Father Bill
1031
00:41:01,685 --> 00:41:03,151
he was a candidate
for sainthood,
1032
00:41:03,153 --> 00:41:04,468
he'd laugh his ass off.
1033
00:41:04,470 --> 00:41:06,771
(chuckling)
1034
00:41:06,773 --> 00:41:09,107
And that's exactly
the kind of saint
1035
00:41:09,109 --> 00:41:11,609
the Church needs
to put out there.
1036
00:41:19,418 --> 00:41:23,037
I wanted to let you know that,
um, we arrested Charles Bynes.
1037
00:41:23,039 --> 00:41:24,606
Thanks to your help.
1038
00:41:24,608 --> 00:41:25,840
God's help.
1039
00:41:25,842 --> 00:41:27,542
Whoever's help.
1040
00:41:27,544 --> 00:41:29,210
I really thought he was
going to get away with it.
1041
00:41:29,212 --> 00:41:31,779
Even though God
was on your side, huh?
1042
00:41:31,781 --> 00:41:33,848
He just gives me
the information.
1043
00:41:33,850 --> 00:41:35,783
He doesn't give me the outcome.
1044
00:41:35,785 --> 00:41:37,218
Right. Right.
1045
00:41:37,220 --> 00:41:39,604
Look, you going to be all right?
1046
00:41:39,606 --> 00:41:41,439
I'm sure He has a plan for me.
1047
00:41:41,441 --> 00:41:42,690
I'm sure He does.
1048
00:41:42,692 --> 00:41:44,058
Yeah.
Anyway,
1049
00:41:44,060 --> 00:41:45,727
it's not going to bring
your mom back,
1050
00:41:45,729 --> 00:41:47,528
but at least you got
the inheritance, too.
1051
00:41:47,530 --> 00:41:50,014
Money can't buy happiness.
1052
00:41:50,016 --> 00:41:51,616
No, but it can buy you
1053
00:41:51,618 --> 00:41:54,769
a nice little boat to park
right alongside of happiness.
1054
00:41:54,771 --> 00:41:56,704
(laughs quietly)
1055
00:41:56,706 --> 00:41:59,073
Do you really believe that?
1056
00:41:59,075 --> 00:42:00,909
No.
1057
00:42:01,794 --> 00:42:04,212
Then maybe there is hope
for you yet.
1058
00:42:04,214 --> 00:42:06,197
Maybe.
1059
00:42:06,199 --> 00:42:08,532
See you around, kid.
1060
00:42:27,441 --> 00:42:31,441
== sync, corrected by elderman ==77283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.