Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,210 --> 00:00:25,861
(alarm chirps)
2
00:00:28,914 --> 00:00:29,947
You know the drill.
3
00:00:29,949 --> 00:00:31,549
Yeah, I'm right here.
4
00:00:31,551 --> 00:00:34,785
(cell phone ringing)
5
00:00:37,956 --> 00:00:40,007
Hey, honey, how are you?
6
00:00:40,009 --> 00:00:42,526
Oh, I'm just heading into
the governor's office.
7
00:00:42,528 --> 00:00:45,079
Doesn't look like I'm getting
out of here till after dinner.
8
00:00:46,598 --> 00:00:48,899
Shoot. I completely forgot.
9
00:00:48,901 --> 00:00:51,886
Look, uh... tell Erin
I'm sorry I missed her,
10
00:00:51,888 --> 00:00:54,605
and you guys have fun, okay?
11
00:00:54,607 --> 00:00:55,973
All right.
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,142
Call you from the road.
13
00:00:59,427 --> 00:01:00,928
(bell ringing)
14
00:01:00,930 --> 00:01:03,397
Cole sends his love,
but he's stuck in Albany
15
00:01:03,399 --> 00:01:04,782
so he has to bag on dinner.
16
00:01:04,784 --> 00:01:06,550
Aw. Love back.
17
00:01:06,552 --> 00:01:10,404
Hey. We're two single gals,
looking for trouble tonight.
18
00:01:12,374 --> 00:01:14,041
BAKER: The Haitian ambassador's
requested a meeting
19
00:01:14,043 --> 00:01:17,661
to formally thank you for the
NYPD's help in his country.
20
00:01:17,663 --> 00:01:19,780
I've slotted him in between PBA
21
00:01:19,782 --> 00:01:21,248
and Port Authority
Superintendent.
22
00:01:21,250 --> 00:01:22,783
Thank you, Baker.
23
00:01:23,885 --> 00:01:25,803
Have this hand-delivered
to the mayor-elect,
24
00:01:25,805 --> 00:01:27,671
first thing
tomorrow morning.
25
00:01:27,673 --> 00:01:28,722
Sir.
26
00:01:28,724 --> 00:01:30,474
It's customary.
27
00:01:36,965 --> 00:01:40,151
(door opens, closes)
28
00:01:59,287 --> 00:02:01,172
How's your father
faring with Mayor Poole?
29
00:02:01,174 --> 00:02:03,207
Well, he resigned today.
30
00:02:03,209 --> 00:02:04,842
Mmm!
31
00:02:04,844 --> 00:02:08,129
All the commissioners offer
letters of resignation
32
00:02:08,131 --> 00:02:09,680
when the new mayor's elected.
33
00:02:09,682 --> 00:02:12,216
And my father is nothing
if not customary.
34
00:02:12,218 --> 00:02:14,718
Well, I'm sure it will be okay.
35
00:02:14,720 --> 00:02:17,171
Cole has worked closely with
Poole, and he really likes him.
36
00:02:17,173 --> 00:02:20,841
Well, I think the question is if
Poole like Commissioner Reagan.
37
00:02:20,843 --> 00:02:22,676
And my dad's too proud
to sit around
38
00:02:22,678 --> 00:02:24,311
and wait for the ax to fall.
39
00:02:42,914 --> 00:02:45,132
Hello?
40
00:02:46,701 --> 00:02:48,018
Anybody looking for a party?
41
00:02:50,472 --> 00:02:52,473
(screaming)
42
00:02:52,475 --> 00:02:54,642
(running footsteps)
43
00:02:56,144 --> 00:02:58,045
Farragaut. Where do
I know that name from?
44
00:02:58,047 --> 00:02:59,213
JACKIE:
Yeah, he's a
45
00:02:59,215 --> 00:03:01,548
big fund-raiser guy
for the new mayor.
46
00:03:01,550 --> 00:03:04,051
You know, it's been in all the
papers the last couple months.
47
00:03:04,053 --> 00:03:05,703
No, no, I know about that.
48
00:03:05,705 --> 00:03:08,606
I'm not talking about that.
It's something else.
49
00:03:08,608 --> 00:03:11,575
Wait a minute.
He's married.
50
00:03:11,577 --> 00:03:16,396
His wife, Lisa Farragaut, she's
an old friend of my sister.
51
00:03:16,398 --> 00:03:18,115
I gotta make the call, Jack.
52
00:03:18,117 --> 00:03:19,750
Yeah, I'll be there in a few.
53
00:03:21,536 --> 00:03:23,337
Okay, just promise me
that you're going
54
00:03:23,339 --> 00:03:24,955
to let me pay
the next time.
55
00:03:24,957 --> 00:03:26,957
This is not a freebie.
56
00:03:26,959 --> 00:03:28,709
There's a guy
I want you to meet.
57
00:03:28,711 --> 00:03:30,544
Okay, I'm giving you
cash right now.
58
00:03:30,546 --> 00:03:33,380
He's divorced, he has
a daughter Nicky's age,
59
00:03:33,382 --> 00:03:34,915
looks like the guy on Mad Men.
60
00:03:34,917 --> 00:03:35,933
Ooh, poor girl.
61
00:03:35,935 --> 00:03:37,935
No, he does.
62
00:03:37,937 --> 00:03:39,253
He lives near us
in Chappaqua,
63
00:03:39,255 --> 00:03:40,420
but he works in Midtown.
64
00:03:40,422 --> 00:03:42,256
Okay. Hold on.
Danny?
65
00:03:42,258 --> 00:03:45,442
I'm in a restaurant.
Can I just call you right back?
66
00:03:45,444 --> 00:03:47,144
Yeah, actually I'm with...
67
00:03:47,146 --> 00:03:48,646
What?
68
00:03:49,948 --> 00:03:52,533
No, wh-what are
you talking about?
69
00:03:54,452 --> 00:03:56,654
Are you positive?
70
00:04:00,458 --> 00:04:02,876
Okay, I'm gonna...
I'll call you back later.
71
00:04:02,878 --> 00:04:05,629
No, I... I'll call you back.
72
00:04:05,631 --> 00:04:08,115
Erin?
73
00:04:08,117 --> 00:04:10,301
What's the matter?
74
00:04:13,888 --> 00:04:15,389
I think we should go, okay?
75
00:04:15,391 --> 00:04:17,808
What's going on?
76
00:04:18,793 --> 00:04:21,645
Just come with me.
77
00:04:21,647 --> 00:04:23,597
Erin?
78
00:04:23,599 --> 00:04:24,798
Erin, tell me what's going on.
79
00:04:24,800 --> 00:04:27,234
Just... let's just
go outside, okay?
80
00:04:27,236 --> 00:04:28,385
Erin, wait.
81
00:04:28,387 --> 00:04:29,820
I'm sorry,
excuse me. Excuse me.
82
00:04:29,822 --> 00:04:31,956
Erin, please just tell me
what Danny told you.
83
00:04:34,743 --> 00:04:35,743
It's Cole.
84
00:04:35,745 --> 00:04:38,112
What?
85
00:04:39,080 --> 00:04:40,948
Wh...?
86
00:04:40,950 --> 00:04:41,915
I'm sorry.
87
00:04:41,917 --> 00:04:43,150
What are you...
88
00:04:43,152 --> 00:04:44,318
I don't know, I...
89
00:04:44,320 --> 00:04:45,419
Oh, God.
90
00:04:45,421 --> 00:04:47,588
I don't know what to say.
91
00:04:47,590 --> 00:04:49,790
(sobbing)
92
00:04:53,415 --> 00:04:57,415
♪ Blue Bloods 2x01 ♪
Mercy
Original Air Date on September 23, 2011
93
00:04:57,440 --> 00:05:01,440
== sync, corrected by elderman ==
94
00:05:01,465 --> 00:05:10,407
♪
95
00:05:11,328 --> 00:05:12,812
RENZULLI:
All right, guys, listen up.
96
00:05:12,953 --> 00:05:15,837
I'm only gonna say this once.
Just once.
97
00:05:16,400 --> 00:05:19,801
Each team is to blend in with
the clientele at your locations.
98
00:05:19,803 --> 00:05:22,488
Observe and report on
the service of alcohol to minors
99
00:05:22,490 --> 00:05:25,774
and/or the buying and selling
of narcotics on the premises.
100
00:05:25,776 --> 00:05:27,576
Reagan, you'll be
working with Atwater.
101
00:05:27,578 --> 00:05:29,144
Any questions?
102
00:05:29,146 --> 00:05:30,112
Atwater.
103
00:05:30,114 --> 00:05:31,447
How many nights
are we talking about?
104
00:05:31,449 --> 00:05:32,581
Three, tops.
105
00:05:32,583 --> 00:05:34,483
You'll all be back
in the bag come Friday.
106
00:05:34,485 --> 00:05:36,118
If we're supposed
to blend in,
107
00:05:36,120 --> 00:05:37,786
can we have a drink
ourselves, Sarge?
108
00:05:37,788 --> 00:05:40,205
Maximum two, so make it last.
109
00:05:40,207 --> 00:05:41,540
(laughter)
110
00:05:41,542 --> 00:05:43,592
All right, let's hit the street.
111
00:05:43,594 --> 00:05:45,277
Beats working
patrol, huh?
112
00:05:45,279 --> 00:05:46,595
Say that again.
113
00:05:46,597 --> 00:05:47,780
Hey, Reagan.
114
00:05:51,101 --> 00:05:54,386
So, uh, you think you can
manage out there without me?
115
00:05:54,388 --> 00:05:55,721
I guess we'll find out, huh?
116
00:05:55,723 --> 00:05:57,639
Your first
undercover assignment.
117
00:05:57,641 --> 00:05:58,774
It's a big night.
118
00:05:58,776 --> 00:06:00,109
Appreciate the opportunity,
Sarge.
119
00:06:00,111 --> 00:06:03,228
Just remember this:
the uniform does half the job.
120
00:06:03,230 --> 00:06:04,846
So eyes wide open.
121
00:06:04,848 --> 00:06:06,281
Okay?
122
00:06:06,283 --> 00:06:09,184
I want my favorite driver
back in one piece.
123
00:06:22,415 --> 00:06:23,499
Lisa.
124
00:06:26,052 --> 00:06:28,203
(sighs)
125
00:06:30,507 --> 00:06:34,176
I'm so sorry.
126
00:06:34,178 --> 00:06:35,710
Is there's anything I can do?
127
00:06:35,712 --> 00:06:37,179
Thank you, Frank.
128
00:06:37,181 --> 00:06:40,182
We'll do everything possible
to find who did this,
129
00:06:40,184 --> 00:06:41,533
I promise you.
130
00:06:42,685 --> 00:06:44,553
I'm going to take her home
and spend the night.
131
00:06:44,555 --> 00:06:46,188
No, no, that's really
not necessary.
132
00:06:46,190 --> 00:06:47,189
Please, please.
133
00:06:47,191 --> 00:06:48,557
Can you take Nicky for the night
134
00:06:48,559 --> 00:06:50,025
and make sure
she gets to school?
135
00:06:50,027 --> 00:06:51,276
Done.
136
00:06:51,278 --> 00:06:53,545
I need to get out of here.
I'll meet you out front.
137
00:06:54,397 --> 00:06:56,115
Dad...
138
00:06:56,117 --> 00:06:59,451
Cole told her he was stuck in
Albany and couldn't make dinner.
139
00:07:03,923 --> 00:07:05,740
Do the detectives know?
No.
140
00:07:05,742 --> 00:07:08,277
No, I haven't left her side.
141
00:07:09,379 --> 00:07:10,929
Does the mayor know he's dead?
142
00:07:10,931 --> 00:07:12,581
He knows.
143
00:07:12,583 --> 00:07:14,266
Go with Lisa, I'll get Nicky.
144
00:07:14,268 --> 00:07:16,218
Thanks.
145
00:07:16,220 --> 00:07:17,302
(sighs)
146
00:07:17,304 --> 00:07:19,588
(laughter, chattering,
country music playing)
147
00:07:21,424 --> 00:07:23,592
Here you go, pal.
148
00:07:25,778 --> 00:07:27,929
Twenty-eight.
149
00:07:29,782 --> 00:07:31,400
For-for two drinks?
150
00:07:31,402 --> 00:07:33,268
Service included.
151
00:07:42,295 --> 00:07:44,830
Bet you a drink I can guess
where you went to college.
152
00:07:44,832 --> 00:07:48,116
Um, sorry, but I'm not a...
not a gambling man.
153
00:07:48,118 --> 00:07:50,002
Oh, it's not
gambling.
154
00:07:50,004 --> 00:07:51,786
If she guesses which
college you went to,
155
00:07:51,788 --> 00:07:53,422
you buy us
both a drink.
156
00:07:55,625 --> 00:07:56,592
She's, uh, really good.
157
00:07:56,594 --> 00:07:58,677
She's, like, got sick sense.
158
00:07:58,679 --> 00:08:00,629
You mean,
sixth sense?
159
00:08:00,631 --> 00:08:01,680
(laughs)
160
00:08:01,682 --> 00:08:02,764
Yeah.
161
00:08:02,766 --> 00:08:07,486
Okay. I get to ask
three questions.
162
00:08:07,488 --> 00:08:10,489
Mandy, don't
be a whore.
163
00:08:10,491 --> 00:08:11,573
Screw you, Brian.
164
00:08:11,575 --> 00:08:13,742
I was just guessing
where he went to college.
165
00:08:16,112 --> 00:08:18,247
Westchester Community?
166
00:08:18,249 --> 00:08:19,531
(laughter)
167
00:08:19,533 --> 00:08:20,982
Mm, I'm fading.
168
00:08:20,984 --> 00:08:22,317
Bump me?
169
00:08:29,425 --> 00:08:30,825
Little young for you, no?
170
00:08:30,827 --> 00:08:33,662
Just minding my own
business here, pal.
171
00:08:33,664 --> 00:08:35,163
You saying my girlfriend
was hitting on you?
172
00:08:35,165 --> 00:08:37,099
Not saying anything.
173
00:08:38,117 --> 00:08:42,437
Bry-bry... take it
someplace else.
174
00:08:46,192 --> 00:08:47,676
(scoffs)
175
00:08:47,678 --> 00:08:48,694
Dalton lacrosse goons.
176
00:08:48,696 --> 00:08:49,945
I swear to God, they put
177
00:08:49,947 --> 00:08:51,363
something in the water
over there.
178
00:08:51,365 --> 00:08:52,648
Yeah.
179
00:08:52,650 --> 00:08:53,699
Hey, I know you, right?
180
00:08:53,701 --> 00:08:55,367
I don't think so.
181
00:08:55,369 --> 00:08:57,069
Yeah, yeah, I do.
182
00:08:57,071 --> 00:08:58,370
Noble Sanfino.
183
00:08:58,372 --> 00:08:59,988
Jimmy. How you doing?
184
00:08:59,990 --> 00:09:01,623
Saint David's, right?
185
00:09:01,625 --> 00:09:03,458
Sorry man, can't help you.
186
00:09:03,460 --> 00:09:05,494
No, no, no, no, no, no, I...
187
00:09:05,496 --> 00:09:07,028
I know I know you.
188
00:09:08,864 --> 00:09:11,333
Whatever.
189
00:09:11,335 --> 00:09:12,668
(chuckles)
190
00:09:12,670 --> 00:09:15,370
It'll come to me.
191
00:09:21,678 --> 00:09:23,729
Hey.
192
00:09:23,731 --> 00:09:25,013
How's Lisa doing?
193
00:09:25,015 --> 00:09:26,815
I just spent the
night at her house.
194
00:09:26,817 --> 00:09:27,983
Neither slept a wink.
195
00:09:27,985 --> 00:09:29,184
What do you got?
196
00:09:29,186 --> 00:09:31,486
Nothing that's going to
give her any comfort.
197
00:09:31,488 --> 00:09:34,573
Her husband wasn't
in Albany yesterday.
198
00:09:34,575 --> 00:09:35,857
At all.
199
00:09:35,859 --> 00:09:36,725
Where was he?
200
00:09:36,727 --> 00:09:38,527
Good question.
(phone ringing)
201
00:09:38,529 --> 00:09:40,495
The labs are processing the
evidence from the crime scene,
202
00:09:40,497 --> 00:09:42,948
trying to put together a time
line of his last few hours.
203
00:09:42,950 --> 00:09:43,949
Reagan.
204
00:09:43,951 --> 00:09:46,084
Parking records show that he got
205
00:09:46,086 --> 00:09:47,836
five tickets
in the last three months
206
00:09:47,838 --> 00:09:49,705
on a pretty skeevy block
in the Lower East Side.
207
00:09:49,707 --> 00:09:50,905
Gonna head
over there now.
208
00:09:50,907 --> 00:09:53,125
I'm not heading anywhere.
209
00:09:53,127 --> 00:09:55,076
I got called back to court.
Can't your people
210
00:09:55,078 --> 00:09:56,378
get their ducks
in a row?
211
00:09:56,380 --> 00:09:58,013
It's my third round
with the same grand jury.
212
00:09:58,015 --> 00:10:00,582
Maybe they can't get enough
of your pretty face.
213
00:10:00,584 --> 00:10:02,083
You just start the canvass,
214
00:10:02,085 --> 00:10:03,552
- I'll try to catch up, all right?
- Yeah.
215
00:10:03,554 --> 00:10:04,936
Can I ride along?
216
00:10:04,938 --> 00:10:06,605
No.
217
00:10:06,607 --> 00:10:08,890
But what you can do
is accidentally
218
00:10:08,892 --> 00:10:11,727
bump into my partner
while she's down there, okay?
219
00:10:11,729 --> 00:10:14,896
See how the
real pros work.
220
00:10:14,898 --> 00:10:16,898
Take it easy, all right?
221
00:10:16,900 --> 00:10:18,150
Thanks.
222
00:10:23,406 --> 00:10:25,774
Excuse me, sir.
223
00:10:25,776 --> 00:10:27,025
Can I ask you a question?
224
00:10:27,027 --> 00:10:28,943
NYPD.
225
00:10:28,945 --> 00:10:30,295
You recognize this guy?
226
00:10:32,131 --> 00:10:33,799
Oh, yeah. Sure.
227
00:10:33,801 --> 00:10:36,218
Yeah? When's the last time
you see him?
228
00:10:36,220 --> 00:10:38,136
This morning.
229
00:10:38,138 --> 00:10:40,422
Right here.
230
00:10:40,424 --> 00:10:42,007
Yeah, very funny. In person.
231
00:10:42,009 --> 00:10:43,975
No, just on
the paper.
232
00:10:43,977 --> 00:10:45,227
(sighs):
All right.
233
00:10:45,229 --> 00:10:47,312
Look, you might want to
talk to this guy over there,
234
00:10:47,314 --> 00:10:48,947
uh, Dexter or Darrell.
235
00:10:48,949 --> 00:10:51,817
He's kind of like the
mayor of the block.
236
00:10:51,819 --> 00:10:53,018
The guy in the hat?
237
00:10:53,020 --> 00:10:54,069
In the green shirt.
238
00:10:54,071 --> 00:10:55,153
All right, thank you.
239
00:10:55,155 --> 00:10:57,105
Yo, Darrell!
240
00:10:57,107 --> 00:10:58,790
(horn honking)
What?
241
00:10:58,792 --> 00:11:00,609
Relax. What's your problem?
242
00:11:00,611 --> 00:11:01,943
Darrell, NYPD.
243
00:11:01,945 --> 00:11:03,612
Yo! Excuse me, sir.
244
00:11:03,614 --> 00:11:05,864
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
245
00:11:05,866 --> 00:11:08,116
- Hey, hey, you know this guy?
- Yeah, I know him.
246
00:11:08,118 --> 00:11:09,251
You kill this guy?
247
00:11:09,253 --> 00:11:11,152
No! I knew him. That's all.
248
00:11:11,154 --> 00:11:12,371
Why you running, then?
249
00:11:12,373 --> 00:11:15,090
My parole officer,
she found violations in,
250
00:11:15,092 --> 00:11:16,508
like, I blink my eyes.
251
00:11:16,510 --> 00:11:18,827
If she found out that
I got questioned about a guy
252
00:11:18,829 --> 00:11:20,595
who got killed...
All right, calm down. Calm down.
253
00:11:20,597 --> 00:11:22,497
You're not in trouble;
just answer my questions.
254
00:11:22,499 --> 00:11:23,665
Forget about her.
255
00:11:23,667 --> 00:11:25,183
He comes by sometimes
256
00:11:25,185 --> 00:11:26,935
two, three times a week.
257
00:11:26,937 --> 00:11:29,521
Drives a Range Rover--
expensive, you know?
258
00:11:29,523 --> 00:11:31,640
A while back,
we made a little deal:
259
00:11:31,642 --> 00:11:34,142
he flip me a 20,
and I watch his car.
260
00:11:34,144 --> 00:11:36,061
You watch his car-- the one
that has all the tickets?
261
00:11:36,063 --> 00:11:37,312
You're a great lookout.
262
00:11:37,314 --> 00:11:39,013
He-he don't care about tickets.
263
00:11:39,015 --> 00:11:40,399
I'm watching for tow trucks.
264
00:11:40,401 --> 00:11:41,850
All right, when was
the last time you saw him?
265
00:11:41,852 --> 00:11:43,518
Yesterday around 6:00.
266
00:11:43,520 --> 00:11:44,403
What building?
267
00:11:44,405 --> 00:11:46,855
344. Apartment 1-B.
268
00:11:46,857 --> 00:11:49,074
1-B. Why do you know 1-B
when you're watching his car?
269
00:11:49,076 --> 00:11:52,544
'Cause he said if the tow truck
come, buzz 1-B.
270
00:11:52,546 --> 00:11:55,046
All right, how long does it
take him to come out?
271
00:11:55,048 --> 00:11:57,883
I don't know. I had to have
dinner at my mother's at 8:30.
272
00:11:57,885 --> 00:11:59,468
You go to your
mom's for dinner.
273
00:11:59,470 --> 00:12:00,535
(siren whoops)
Okay, okay.
274
00:12:00,537 --> 00:12:01,820
No, no, just
relax. Relax.
275
00:12:01,822 --> 00:12:03,672
Officer, come babysit
my friend here.
276
00:12:03,674 --> 00:12:04,890
One of you
come with me.
277
00:12:04,892 --> 00:12:06,174
JACKIE:
Just chill out.
278
00:12:06,176 --> 00:12:08,226
Farragaut was here yesterday.
1-B.
279
00:12:08,228 --> 00:12:10,061
Hey. Perfect timing.
280
00:12:10,063 --> 00:12:11,346
We're in here now.
281
00:12:11,348 --> 00:12:13,281
Can you open the door
for us, sir?
282
00:12:14,066 --> 00:12:17,102
It was a girl, young,
in her 20s.
283
00:12:17,104 --> 00:12:18,386
What's her name?
284
00:12:18,388 --> 00:12:21,156
I'm not good with names;
I call them all honey.
285
00:12:21,158 --> 00:12:23,191
But I thought I heard fighting
coming from there
286
00:12:23,193 --> 00:12:24,943
when I was having my
dinner last night.
287
00:12:24,945 --> 00:12:26,445
And what'd you do?
288
00:12:26,447 --> 00:12:27,729
It was dinner.
289
00:12:27,731 --> 00:12:29,781
When I was finished,
it had already stopped.
290
00:12:29,783 --> 00:12:30,916
You know the signs--
291
00:12:30,918 --> 00:12:32,250
you see something,
you say something.
292
00:12:32,252 --> 00:12:34,586
(sighs)
That's about terrorists.
293
00:12:34,588 --> 00:12:35,954
She's just a girl.
294
00:12:35,956 --> 00:12:37,539
All right, move over.
295
00:12:37,541 --> 00:12:38,874
(knocking)
296
00:12:38,876 --> 00:12:42,043
NYPD! Anyone home?
297
00:12:43,212 --> 00:12:44,379
Hello?
298
00:12:44,381 --> 00:12:45,914
Coming in.
299
00:12:45,916 --> 00:12:47,699
(door creaking)
300
00:12:47,701 --> 00:12:49,367
Hello?
301
00:12:59,479 --> 00:13:01,730
JACKIE:
Hello?
302
00:13:09,121 --> 00:13:10,989
Oh... pfft.
303
00:13:22,385 --> 00:13:24,419
How old did you say
this girl was?
304
00:13:24,421 --> 00:13:27,088
Maybe 25.
(Jackie sighs)
305
00:13:27,090 --> 00:13:29,674
All right, well, her clothes
are gone, cosmetics are gone.
306
00:13:29,676 --> 00:13:33,011
So is she, so...
thank you for the backup.
307
00:13:33,013 --> 00:13:34,629
Somebody liked
little girls.
308
00:13:34,631 --> 00:13:36,431
This is like a movie set.
309
00:13:36,433 --> 00:13:39,267
Yeah, like Gidget Goes to Hell.
310
00:13:39,269 --> 00:13:43,188
Well, looks like Mr. Farragaut
had a dirty little secret.
311
00:13:43,190 --> 00:13:44,656
My God.
312
00:13:44,658 --> 00:13:46,474
(sighs heavily)
313
00:13:50,196 --> 00:13:52,664
Oh! Erin, go outside.
314
00:13:54,083 --> 00:13:55,367
Yeah, this is
Detective Curatola.
315
00:13:55,369 --> 00:13:59,037
I'm at 344 East Second Street,
Apartment 1-Boy,
316
00:13:59,039 --> 00:14:02,707
requesting an "A" run
from Crime Scene.
317
00:14:03,468 --> 00:14:04,384
We're here.
318
00:14:05,093 --> 00:14:06,659
Oh.
HENRY: Wow.
319
00:14:07,605 --> 00:14:09,505
Why wasn't I invited?
320
00:14:09,507 --> 00:14:11,290
LINDA:
I am loving this dress.
321
00:14:11,292 --> 00:14:12,208
Thank you.
322
00:14:12,210 --> 00:14:13,676
Dad!
Wow.
323
00:14:13,678 --> 00:14:17,162
Guys, if you finish your
homework, I rented Waterboy.
324
00:14:17,164 --> 00:14:18,180
Yes.
Sweet.
325
00:14:18,182 --> 00:14:21,000
I'm here.
326
00:14:21,002 --> 00:14:22,668
Wow.
327
00:14:22,670 --> 00:14:24,687
Why am I going to this again?
328
00:14:24,689 --> 00:14:26,605
Because Tony Bennett is singing
329
00:14:26,607 --> 00:14:28,357
and because
the new mayor invited you.
330
00:14:28,359 --> 00:14:30,359
It is customary
for a new mayor
331
00:14:30,361 --> 00:14:32,344
to review
the standing commissioners
332
00:14:32,346 --> 00:14:34,179
from his transition office,
333
00:14:34,181 --> 00:14:35,898
not at a
fund-raiser.
334
00:14:35,900 --> 00:14:37,950
Maybe he wanted
to get to know you better.
335
00:14:37,952 --> 00:14:39,535
If Tony wasn't singing,
I'd have passed.
336
00:14:39,537 --> 00:14:41,487
And maybe he knew that.
337
00:14:42,489 --> 00:14:44,640
Don't burn the bridge, Francis.
338
00:14:46,626 --> 00:14:48,661
Erin, how's your friend Lisa
holding up?
339
00:14:48,663 --> 00:14:51,747
Oh, not so good, but her mom and
both her brothers are with her.
340
00:14:51,749 --> 00:14:52,865
What have you told her?
341
00:14:52,867 --> 00:14:54,583
As little as possible.
342
00:14:54,585 --> 00:14:55,868
All set,
there you go.
343
00:14:55,870 --> 00:14:57,219
Thank you.
344
00:14:59,973 --> 00:15:01,507
Wow.
345
00:15:01,509 --> 00:15:04,010
(laughs)
346
00:15:04,012 --> 00:15:05,644
Thanks for being
my date tonight.
347
00:15:05,646 --> 00:15:06,812
You're welcome.
348
00:15:06,814 --> 00:15:09,648
Although maybe it's
time you both started
349
00:15:09,650 --> 00:15:11,500
seeing other people.
350
00:15:11,502 --> 00:15:12,868
Just saying.
351
00:15:16,056 --> 00:15:18,908
(car horns honking)
352
00:15:19,726 --> 00:15:23,228
(indistinct chatter)
353
00:15:23,230 --> 00:15:25,715
Commissioner Reagan.
354
00:15:25,717 --> 00:15:27,750
Mr. Mayor.
355
00:15:27,752 --> 00:15:28,868
Do you know my daughter?
356
00:15:28,870 --> 00:15:30,036
Erin.
357
00:15:30,038 --> 00:15:32,004
Heard good things,
many good things.
358
00:15:32,006 --> 00:15:33,789
Congratulations
on your election.
359
00:15:33,791 --> 00:15:35,925
Well, on the shoulders
of giants,
360
00:15:35,927 --> 00:15:37,126
not the least of which was
361
00:15:37,128 --> 00:15:40,012
our late, great friend
Cole Farragaut.
362
00:15:40,014 --> 00:15:43,766
That aches and it will
for a very, very long time.
363
00:15:43,768 --> 00:15:44,850
Yes.
364
00:15:46,686 --> 00:15:49,438
Frank, may I have a word
in private, please?
365
00:15:49,440 --> 00:15:50,890
Sure.
366
00:15:50,892 --> 00:15:52,024
Erin, it was a pleasure.
367
00:15:55,979 --> 00:15:57,613
Have you spoken to Cole's widow?
368
00:15:57,615 --> 00:15:58,948
I have.
369
00:15:58,950 --> 00:16:01,484
It's the random acts
of violence
370
00:16:01,486 --> 00:16:03,219
that are the worst
tragedies of all.
371
00:16:04,871 --> 00:16:08,290
Random, senseless.
372
00:16:08,292 --> 00:16:09,375
A damn carjacking.
373
00:16:09,377 --> 00:16:12,328
Where they didn't even
keep the car?
374
00:16:12,330 --> 00:16:15,247
Hmm.
375
00:16:15,249 --> 00:16:18,918
Cole's family is going
through a living hell.
376
00:16:18,920 --> 00:16:20,619
The sooner we can dispose
of this case
377
00:16:20,621 --> 00:16:22,254
and get it
out of the news cycle,
378
00:16:22,256 --> 00:16:24,757
the sooner
we can begin to heal.
379
00:16:26,309 --> 00:16:29,562
So I got your letter
of resignation.
380
00:16:29,564 --> 00:16:31,847
Can I assume
you will consider staying on?
381
00:16:32,966 --> 00:16:36,886
Commissioner serves
at the mayor's pleasure
382
00:16:36,888 --> 00:16:38,104
but not at his bidding.
383
00:16:38,106 --> 00:16:40,239
I'm aware of that, Frank.
384
00:16:40,241 --> 00:16:44,210
Just so long as we
understand the difference.
385
00:16:47,497 --> 00:16:50,649
ANNOUNCER: Please welcome Tony Bennett
and Carrie Underwood.
386
00:16:50,651 --> 00:16:51,700
(applause)
387
00:16:51,702 --> 00:16:56,038
♪ It had to be you ♪
388
00:16:57,924 --> 00:17:00,426
♪ It had to be ♪
389
00:17:00,428 --> 00:17:04,880
♪ You ♪
390
00:17:04,882 --> 00:17:08,184
♪ I wandered around ♪
391
00:17:08,186 --> 00:17:11,270
♪ And finally found ♪
392
00:17:11,272 --> 00:17:15,174
♪ Somebody who ♪
393
00:17:16,026 --> 00:17:18,027
♪ Could make me ♪
394
00:17:18,029 --> 00:17:21,513
♪ Be true ♪
395
00:17:22,315 --> 00:17:24,783
♪ Could make me be ♪
396
00:17:24,785 --> 00:17:27,620
♪ Blue ♪
397
00:17:27,622 --> 00:17:32,324
♪ And even be glad ♪
398
00:17:32,326 --> 00:17:35,527
♪ Just to be sad ♪
399
00:17:35,529 --> 00:17:38,597
♪ Thinking of you ♪
400
00:17:39,950 --> 00:17:41,917
♪ Some others ♪
401
00:17:41,919 --> 00:17:46,055
♪ I've seen ♪
402
00:17:46,057 --> 00:17:50,375
♪ Might never be mean... ♪
403
00:17:52,095 --> 00:17:55,231
Tony's going to think that
you don't like his song.
404
00:17:55,233 --> 00:17:59,185
TONY:
♪ Or try to be boss... ♪
405
00:17:59,187 --> 00:18:00,719
What did Poole say?
406
00:18:00,721 --> 00:18:01,904
(sighs)
407
00:18:01,906 --> 00:18:04,106
He wants me to rubber-stamp
Farragaut's murder
408
00:18:04,108 --> 00:18:05,941
as a fatal carjacking.
409
00:18:05,943 --> 00:18:07,359
He said that?
410
00:18:07,361 --> 00:18:09,578
In so many words.
411
00:18:09,580 --> 00:18:12,865
Which tells me that someone
involved in the investigation
412
00:18:12,867 --> 00:18:15,317
told him
about the girl's apartment.
413
00:18:16,903 --> 00:18:19,088
He doesn't want to be
burned by a scandal
414
00:18:19,090 --> 00:18:22,074
in his inner circle the
moment he takes office.
415
00:18:22,076 --> 00:18:24,076
Not my problem.
416
00:18:27,347 --> 00:18:28,347
♪ For ♪
417
00:18:28,349 --> 00:18:31,517
BOTH:
♪ Nobody else ♪
418
00:18:31,519 --> 00:18:34,186
♪ Gave me a thrill ♪
419
00:18:34,188 --> 00:18:37,273
♪ With all your faults ♪
420
00:18:37,275 --> 00:18:39,858
♪ I love you still ♪
421
00:18:39,860 --> 00:18:42,611
♪ It had to be you ♪
422
00:18:42,613 --> 00:18:45,264
♪ Wonderful you ♪
423
00:18:45,266 --> 00:18:50,486
♪ It had to be you. ♪
424
00:18:53,373 --> 00:18:56,325
(applause)
425
00:18:58,078 --> 00:19:00,462
Thank you.
426
00:19:00,464 --> 00:19:05,217
Tony and I recorded that
for his 85th birthday album.
427
00:19:05,219 --> 00:19:06,802
(applause)
428
00:19:06,804 --> 00:19:07,953
Thank you.
429
00:19:07,955 --> 00:19:10,222
(chuckles)
430
00:19:10,224 --> 00:19:12,791
I see my old friend
Frank Reagan over there.
431
00:19:12,793 --> 00:19:14,510
By the way, my driver got
a speeding ticket.
432
00:19:14,512 --> 00:19:16,178
Could you take care
of that for me?
433
00:19:16,180 --> 00:19:18,180
(laughter)
434
00:19:18,182 --> 00:19:19,848
(applause)
435
00:19:20,734 --> 00:19:22,268
Thank you.
(chuckles)
436
00:19:25,739 --> 00:19:26,905
(music playing)
437
00:19:26,907 --> 00:19:29,158
(indistinct chatter
and laughter)
438
00:19:39,452 --> 00:19:42,588
Hey, Long Island iced tea,
vodka, rocks.
439
00:19:42,590 --> 00:19:45,507
I remember
where I know you from.
440
00:19:45,509 --> 00:19:48,010
Okay, where?
441
00:19:48,012 --> 00:19:50,963
Stardust, back in the day.
442
00:19:52,515 --> 00:19:54,500
Maybe you remember me;
can't say I remember you
443
00:19:54,502 --> 00:19:56,602
or much of anything about
the nights at that place.
444
00:19:56,604 --> 00:19:58,670
See, if you can remember
what happened at Stardust,
445
00:19:58,672 --> 00:20:00,189
you weren't really
at Stardust, right?
446
00:20:00,191 --> 00:20:01,774
Amen.
(laughs)
447
00:20:01,776 --> 00:20:03,842
(laughs)
Thank you.
448
00:20:03,844 --> 00:20:07,396
Listen, I'm going
to meet this chick later.
449
00:20:07,398 --> 00:20:09,114
She's gonna need
just a little encouragement,
450
00:20:09,116 --> 00:20:10,515
if you know
what I mean.
451
00:20:10,517 --> 00:20:12,318
Anywhere you could point me
in the right direction
452
00:20:12,320 --> 00:20:13,352
to score a little something?
453
00:20:13,354 --> 00:20:15,904
Why would you think
I could point you?
454
00:20:15,906 --> 00:20:17,756
Stardust alum?
455
00:20:20,627 --> 00:20:22,928
You see that guy behind me
working his phone?
456
00:20:26,883 --> 00:20:29,752
Yeah, that's a cop.
457
00:20:29,754 --> 00:20:34,590
I never forget a face,
and I can always make a cop.
458
00:20:58,531 --> 00:20:59,948
Erin?
459
00:20:59,950 --> 00:21:01,650
Lisa, what are you doing here?
460
00:21:01,652 --> 00:21:04,420
At 8:00 this morning,
I had two detectives at my house
461
00:21:04,422 --> 00:21:07,039
with a warrant to search
Cole's home office.
462
00:21:07,041 --> 00:21:08,073
They took his files,
463
00:21:08,075 --> 00:21:09,208
they took
his laptop.
464
00:21:09,210 --> 00:21:10,759
It, it's just procedure.
465
00:21:10,761 --> 00:21:12,077
We're doing everything we can...
466
00:21:12,079 --> 00:21:13,745
Kyle, my youngest,
467
00:21:13,747 --> 00:21:16,248
asked me if his father
had done something wrong.
468
00:21:16,250 --> 00:21:18,851
They just need to go
through each and every detail.
469
00:21:18,853 --> 00:21:20,102
Do they suspect
Cole of something
470
00:21:20,104 --> 00:21:21,387
that ended up
in his murder?
471
00:21:21,389 --> 00:21:23,939
Not exactly.
472
00:21:23,941 --> 00:21:27,559
He was my husband,
you are my friend.
473
00:21:27,561 --> 00:21:29,845
I want to know
everything you know.
474
00:21:31,147 --> 00:21:35,117
JACKIE: His records show Cole Farragaut
rented this studio.
475
00:21:35,119 --> 00:21:36,618
The whole thing
screams of love shack.
476
00:21:36,620 --> 00:21:37,936
Well, if somebody else
dug that up,
477
00:21:37,938 --> 00:21:38,937
why are we chasing
the lead?
478
00:21:38,939 --> 00:21:41,206
Well, word's come down
from the PC
479
00:21:41,208 --> 00:21:43,608
that they want us to plug
any holes on this case,
480
00:21:43,610 --> 00:21:46,044
so they thought it best
to be going with family.
481
00:21:46,046 --> 00:21:47,413
When my old man wants
something done,
482
00:21:47,415 --> 00:21:49,047
he usually asks me himself.
483
00:21:49,049 --> 00:21:52,251
I agree-- something weird
is going on around here.
484
00:21:53,670 --> 00:21:55,838
Police. Open up.
485
00:22:09,569 --> 00:22:11,270
Smells like teen spirit.
486
00:22:12,105 --> 00:22:14,306
I know that smell.
487
00:22:15,141 --> 00:22:17,726
Ah. Juicy perfume.
488
00:22:17,728 --> 00:22:19,027
My niece wears that.
489
00:22:19,029 --> 00:22:21,947
Whoever she is,
she's one tough cookie.
490
00:22:23,299 --> 00:22:26,485
(lock clicking)
491
00:22:29,739 --> 00:22:30,923
(screaming)
Shh. Shut up.
492
00:22:30,925 --> 00:22:32,207
Did Kiril call you?
493
00:22:32,209 --> 00:22:34,510
I was calling him, I... I swear.
Shh.
494
00:22:34,512 --> 00:22:35,594
I was calling Kiril.
Shush.
495
00:22:35,596 --> 00:22:37,596
Just want to ask you
a few questions.
496
00:22:37,598 --> 00:22:38,847
Shh.
497
00:22:38,849 --> 00:22:42,267
Almost from when Cole
start seeing me,
498
00:22:42,269 --> 00:22:46,004
he talk about wanting me
for his own.
499
00:22:46,006 --> 00:22:48,390
He get apartment for us
500
00:22:48,392 --> 00:22:51,310
and he come to take me there,
501
00:22:51,312 --> 00:22:52,728
but Kiril found out.
502
00:22:52,730 --> 00:22:54,146
How, I don't know.
503
00:22:54,148 --> 00:22:56,114
Who's this Kiril?
504
00:22:56,116 --> 00:22:59,701
Kiril my boss.
505
00:22:59,703 --> 00:23:03,455
Kiril always knows
what is planning.
506
00:23:03,457 --> 00:23:05,574
Cole get angry
and tell Kiril
507
00:23:05,576 --> 00:23:07,526
he does not
have me to own.
508
00:23:08,578 --> 00:23:10,629
You do not try
telling Kiril that.
509
00:23:10,631 --> 00:23:11,914
So what happened then?
510
00:23:11,916 --> 00:23:15,801
First, Cole punch Kiril hard,
511
00:23:15,803 --> 00:23:18,670
like he is taking me
no matter what.
512
00:23:19,506 --> 00:23:21,056
Kiril strong,
too, though.
513
00:23:21,058 --> 00:23:23,675
They fight more.
514
00:23:23,677 --> 00:23:25,544
Kiril wins.
515
00:23:25,546 --> 00:23:27,279
Cole stop breathing.
516
00:23:29,098 --> 00:23:31,567
I do nothing
because Kiril will kill me, too.
517
00:23:31,569 --> 00:23:33,485
JACKIE: All right.
What's this Kiril's last name?
518
00:23:33,487 --> 00:23:35,720
Kiril have lot of last name.
519
00:23:35,722 --> 00:23:37,389
I don't know what one now.
520
00:23:40,276 --> 00:23:42,828
Nikolina, where's Kiril?
521
00:23:42,830 --> 00:23:44,029
I don't know.
522
00:23:44,031 --> 00:23:45,531
You're gonna have to do
better than that.
523
00:23:45,533 --> 00:23:48,083
Probably back in Croatia,
I think.
524
00:23:48,085 --> 00:23:49,618
That's not what you think,
Nikolina.
525
00:23:49,620 --> 00:23:50,919
You think he's still here.
526
00:23:50,921 --> 00:23:52,337
You thought Kiril
was the one
527
00:23:52,339 --> 00:23:55,240
who sent my partner and me
to your apartment to get you.
528
00:23:55,242 --> 00:23:57,509
Now, Nikolina,
tell me where he is.
529
00:23:57,511 --> 00:23:59,011
I swear I don't know.
530
00:23:59,013 --> 00:24:00,762
All right, well, I'm going
to check with Immigration,
531
00:24:00,764 --> 00:24:02,764
see your status, and maybe
that'll strike up your memory.
532
00:24:02,766 --> 00:24:03,765
Please!
533
00:24:03,767 --> 00:24:06,134
I not child.
534
00:24:06,136 --> 00:24:10,222
I know all Cole want me for
is for sex.
535
00:24:10,224 --> 00:24:12,741
But last day of his life,
536
00:24:12,743 --> 00:24:14,426
Cole try to save me.
537
00:24:14,428 --> 00:24:17,012
His last wish
was for me to be free.
538
00:24:19,265 --> 00:24:22,067
Okay. I think we've
heard enough.
539
00:24:23,486 --> 00:24:25,954
Lisa, I'll try to hold her
as a material witness until...
540
00:24:25,956 --> 00:24:27,289
And then what?
541
00:24:27,291 --> 00:24:30,942
Put her on the stand so every
gory detail gets broadcast?
542
00:24:30,944 --> 00:24:32,961
Have my boys
live this out
543
00:24:32,963 --> 00:24:34,413
for the rest
of their lives?
544
00:24:34,415 --> 00:24:36,582
No. Let her go.
545
00:24:36,584 --> 00:24:37,749
Look, it's a
police matter now.
546
00:24:37,751 --> 00:24:39,801
I don't care.
547
00:24:39,803 --> 00:24:42,020
Let her go.
548
00:24:48,647 --> 00:24:50,487
You're saying
Lisa would rather see
549
00:24:50,488 --> 00:24:52,037
her husband's killer go free?
550
00:24:52,051 --> 00:24:55,052
If the alternative
is exposing him
551
00:24:55,054 --> 00:24:58,305
as getting murdered
for his obsession with a hooker,
552
00:24:58,307 --> 00:24:59,773
then, yes.
553
00:24:59,775 --> 00:25:01,942
Plus, the girl admits
that Farragaut started it,
554
00:25:01,944 --> 00:25:03,394
so if we put Kiril on trial,
555
00:25:03,396 --> 00:25:06,697
any decent defense attorney
is going to run with that.
556
00:25:06,699 --> 00:25:08,866
So, you're thinking
557
00:25:08,868 --> 00:25:11,085
about walking around
the murder charge.
558
00:25:13,164 --> 00:25:16,983
I think I can indict Kiril
on sex-trafficking charges,
559
00:25:16,985 --> 00:25:19,536
and with the right judge,
get a comparable sentence.
560
00:25:19,538 --> 00:25:20,870
You got the ammunition?
561
00:25:20,872 --> 00:25:22,572
Nikolina named six other girls.
562
00:25:22,574 --> 00:25:24,574
So, if I can get her
and the others
563
00:25:24,576 --> 00:25:27,794
as cooperating witnesses,
I have a case.
564
00:25:27,796 --> 00:25:29,362
I see two problems.
565
00:25:29,364 --> 00:25:31,080
One, there's no guarantee
566
00:25:31,082 --> 00:25:32,698
that Farragaut's relationship
with the girl
567
00:25:32,700 --> 00:25:35,084
isn't gonna come out
in court anyway.
568
00:25:35,086 --> 00:25:38,254
So, you run the risk of looking
like you're covering it up,
569
00:25:38,256 --> 00:25:40,089
and that's a hell of a risk.
570
00:25:40,091 --> 00:25:42,308
What's the other?
571
00:25:42,310 --> 00:25:43,876
When someone's murdered
in my city,
572
00:25:43,878 --> 00:25:47,430
I kind of like to see
the killer brought to justice.
573
00:25:47,432 --> 00:25:49,983
(knocking)
574
00:25:49,985 --> 00:25:52,135
Commissioner, Mayor-elect Poole
575
00:25:52,137 --> 00:25:54,487
is making a round
of the chief's offices.
576
00:25:54,489 --> 00:25:55,588
Scheduled?
577
00:25:55,590 --> 00:25:57,941
Impromptu, apparently.
578
00:25:57,943 --> 00:25:59,409
Should I
invite him up?
579
00:25:59,411 --> 00:26:01,978
Apparently, he doesn't think
he needs an invitation.
580
00:26:04,198 --> 00:26:06,232
Don't burn the bridge.
581
00:26:06,234 --> 00:26:09,002
Well, there's something to be
said for going out on top.
582
00:26:09,004 --> 00:26:10,403
You're not ready.
583
00:26:10,405 --> 00:26:12,005
Yeah?
584
00:26:12,007 --> 00:26:15,258
It's a hell of a lot easier
to put yourself in harm's way
585
00:26:15,260 --> 00:26:17,794
than it is to ask others
to do so.
586
00:26:19,713 --> 00:26:21,581
At least for me, anyway.
587
00:26:23,167 --> 00:26:26,002
Play nice.
588
00:26:26,004 --> 00:26:28,137
Erin. Frank.
589
00:26:28,139 --> 00:26:32,108
I would have been happy
to introduce you around myself.
590
00:26:32,110 --> 00:26:34,360
I've always found
it useful to, um,
591
00:26:34,362 --> 00:26:36,946
just arrive unannounced
and dive right in.
592
00:26:36,948 --> 00:26:41,651
Nevertheless, there is
an etiquette to this office.
593
00:26:41,653 --> 00:26:43,653
One that I'm sure
you'll appreciate
594
00:26:43,655 --> 00:26:45,604
once you start running
this city.
595
00:26:45,606 --> 00:26:47,273
Well, I just wanted
to commend you
596
00:26:47,275 --> 00:26:49,709
on whatever you did to keep
the Farragaut case on track.
597
00:26:49,711 --> 00:26:51,828
No commendation required.
598
00:26:51,830 --> 00:26:54,163
My people are working
with the DA's office
599
00:26:54,165 --> 00:26:56,282
to find and punish
those responsible.
600
00:26:56,284 --> 00:26:59,285
I see. Well, then, for seeing
that it's progressed
601
00:26:59,287 --> 00:27:01,054
without any leaks to the press.
602
00:27:01,056 --> 00:27:03,956
Well, it's not leaks
to the press
603
00:27:03,958 --> 00:27:06,426
that I'm worried about
right now.
604
00:27:06,428 --> 00:27:09,629
I'm trying to find out
who talked to you.
605
00:27:11,131 --> 00:27:13,232
Frank, you know,
I had a long conversation
606
00:27:13,234 --> 00:27:15,485
with the outgoing mayor
about you.
607
00:27:15,487 --> 00:27:19,222
He characterized you as having
a problem with authority.
608
00:27:21,108 --> 00:27:25,078
I draw a paycheck as the New
York City Police Commissioner.
609
00:27:25,080 --> 00:27:27,747
I not only don't have a problem
with authority.
610
00:27:27,749 --> 00:27:29,782
I pretty damn well define it.
611
00:27:29,784 --> 00:27:32,035
Well, to some, yes.
612
00:27:32,037 --> 00:27:35,038
But to others, Frank,
you define a kind of
613
00:27:35,040 --> 00:27:38,758
white, Irish-Catholic,
middle-class,
614
00:27:38,760 --> 00:27:41,660
last-century way
of thinking.
615
00:27:41,662 --> 00:27:44,213
You accept that?
616
00:27:44,215 --> 00:27:48,017
As you are an African-American,
Baptist,
617
00:27:48,019 --> 00:27:50,770
up-by-your-bootstraps
community activist
618
00:27:50,772 --> 00:27:53,389
whose own
polling shows
619
00:27:53,391 --> 00:27:55,674
deep gaps in support
620
00:27:55,676 --> 00:27:58,311
across racial
and ethnic divides.
621
00:27:58,313 --> 00:28:02,098
But still, I won the election.
622
00:28:03,850 --> 00:28:06,018
Thanks for dropping by.
623
00:28:09,239 --> 00:28:11,407
You have a good evening.
624
00:28:21,251 --> 00:28:22,635
Can I have same-same?
625
00:28:22,637 --> 00:28:24,637
Sure thing.
626
00:28:24,639 --> 00:28:26,806
(crowd chatter)
627
00:28:27,674 --> 00:28:29,875
Thanks. Hey.
628
00:28:29,877 --> 00:28:32,645
Hey. So, how did you
make out last night?
629
00:28:32,647 --> 00:28:35,515
Oh, pretty well, under
the circumstances.
630
00:28:35,517 --> 00:28:37,850
Yeah, sorry I froze you
out there, but, look,
631
00:28:37,852 --> 00:28:40,103
cops make me tense even
just hanging around.
632
00:28:40,105 --> 00:28:42,238
No problem.
633
00:28:42,240 --> 00:28:44,056
Good news, though.
634
00:28:44,058 --> 00:28:45,691
The doctor's in
the house tonight,
635
00:28:45,693 --> 00:28:47,726
and he's got
some fresh Mash.
636
00:28:47,728 --> 00:28:49,728
What's Mash?
637
00:28:49,730 --> 00:28:52,698
Where you been, man?
638
00:28:52,700 --> 00:28:56,586
Look, it's like blow and X
got together and had a kid.
639
00:28:56,588 --> 00:28:58,755
It's the best party
you've ever been to,
640
00:28:58,757 --> 00:29:00,239
right between your ears.
641
00:29:00,241 --> 00:29:01,541
I'm in.
642
00:29:01,543 --> 00:29:04,210
Yeah. Me first.
643
00:29:14,605 --> 00:29:17,557
All right, so, let me
get this straight.
644
00:29:17,559 --> 00:29:21,027
He kills a guy,
a guy that you know,
645
00:29:21,029 --> 00:29:22,728
and you're just gonna go
after him on pimping charges?
646
00:29:22,730 --> 00:29:23,813
Sex-trafficking.
647
00:29:23,815 --> 00:29:25,815
Sex... Look,
it's still a prosecutor
648
00:29:25,817 --> 00:29:27,233
pleading down a killer.
649
00:29:27,235 --> 00:29:29,235
It will carry the same sentence
as manslaughter
650
00:29:29,237 --> 00:29:30,620
if I can make it stick.
651
00:29:30,622 --> 00:29:32,104
Yeah, but did you speak
to Dad about this?
652
00:29:32,106 --> 00:29:34,040
Yeah, earlier today
in his office.
653
00:29:34,042 --> 00:29:35,541
And what happened?
Did he throw you out
654
00:29:35,543 --> 00:29:37,109
of his office himself,
or did he have
655
00:29:37,111 --> 00:29:39,045
his security
throw you out?
656
00:29:39,047 --> 00:29:41,497
I think that he is
wise enough to see
657
00:29:41,499 --> 00:29:43,583
that a murder trail
would only mean
658
00:29:43,585 --> 00:29:45,918
that Lisa and her boys would
be utterly humiliated.
659
00:29:45,920 --> 00:29:47,553
I don't see the justice in that.
660
00:29:47,555 --> 00:29:51,140
I cannot follow you
down that alley, Erin.
661
00:29:51,142 --> 00:29:54,393
I'm not asking you
for backup here, Danny.
662
00:29:55,795 --> 00:29:57,963
(sighs)
663
00:29:59,733 --> 00:30:03,102
Look, to make the trafficking
charge stick, you need the girl.
664
00:30:03,104 --> 00:30:05,271
Right?
Jackie has been
665
00:30:05,273 --> 00:30:06,739
hammering her for hours.
666
00:30:06,741 --> 00:30:08,357
She will not give up Kiril.
667
00:30:08,359 --> 00:30:10,610
Do you really think
you have a better way?
668
00:30:10,612 --> 00:30:12,945
She won't give him up for us,
669
00:30:12,947 --> 00:30:14,747
but maybe she'll
do it for herself.
670
00:30:14,749 --> 00:30:17,316
(knocking)
671
00:30:18,502 --> 00:30:21,153
Erin, we're ready
for the interview.
672
00:30:25,042 --> 00:30:27,210
(loud chatter and laughter)
673
00:30:32,082 --> 00:30:34,767
(sniffs in,
clears his throat)
674
00:30:34,769 --> 00:30:36,969
(distorted speech)
675
00:30:47,948 --> 00:30:49,866
Whoa!
676
00:30:49,868 --> 00:30:51,617
Did you get some?
Not yet.
677
00:30:51,619 --> 00:30:53,703
Oh, back there.
He's expecting you.
678
00:30:53,705 --> 00:30:55,738
Um...
(clears throat)
679
00:30:55,740 --> 00:30:56,906
You okay, man?
680
00:30:56,908 --> 00:30:58,691
Yeah, it's just
some ride, dude.
681
00:30:58,693 --> 00:31:01,527
I feel like the back of
my head is sliding off.
682
00:31:01,529 --> 00:31:04,196
(sniffles)
683
00:31:05,048 --> 00:31:06,299
(sighs)
684
00:31:06,301 --> 00:31:08,033
Whoa! Whoa!
Whoa! Hey!
685
00:31:08,035 --> 00:31:09,585
What the...?
686
00:31:09,587 --> 00:31:11,587
Get... Hey! No!
PEOPLE: Oh!
687
00:31:11,589 --> 00:31:14,307
No. Hey, hey!
All right...
688
00:31:14,309 --> 00:31:15,758
Get him out.
Call 911.
689
00:31:15,760 --> 00:31:17,376
Not for an OD.
House rules.
690
00:31:17,378 --> 00:31:19,562
Get him the hell
out of here!
691
00:31:24,067 --> 00:31:26,352
Hey, you're gonna be
seated. Wait for a seat.
692
00:31:26,354 --> 00:31:27,937
Excuse me.
Oh, okay.
693
00:31:27,939 --> 00:31:29,939
(indistinct chatter)
694
00:31:29,941 --> 00:31:32,141
Ah.
695
00:31:33,744 --> 00:31:35,361
Yeah, I need an ambulance,
696
00:31:35,363 --> 00:31:36,746
corner of 88th and Third.
697
00:31:36,748 --> 00:31:38,281
Possible overdose.
88th and Third.
698
00:31:38,283 --> 00:31:39,398
Make it quick.
699
00:31:39,400 --> 00:31:41,367
Did he ever beat you?
700
00:31:42,569 --> 00:31:44,170
What kind of beatings?
701
00:31:44,172 --> 00:31:46,122
Hitting.
702
00:31:46,124 --> 00:31:49,342
Cigarette burns
to back of knees.
703
00:31:49,344 --> 00:31:51,627
How much longer
can this go on?
704
00:31:51,629 --> 00:31:53,963
I think she knows
what she's doing.
705
00:31:53,965 --> 00:31:56,182
Those special
football shoes.
706
00:31:56,184 --> 00:31:59,185
What do you call them,
with the things on the bottom?
707
00:31:59,187 --> 00:32:00,636
Cleats.
708
00:32:00,638 --> 00:32:03,306
Yes.
709
00:32:03,308 --> 00:32:05,808
He'd put those on
and kick you all over.
710
00:32:09,196 --> 00:32:11,063
Do you know where Kiril is?
711
00:32:11,065 --> 00:32:12,732
No.
712
00:32:12,734 --> 00:32:14,867
You don't know where he is,
713
00:32:14,869 --> 00:32:17,269
but you know a place
where he might go.
714
00:32:17,271 --> 00:32:21,490
A club, a park, a
friend or a relative?
715
00:32:21,492 --> 00:32:23,075
No, I don't know.
716
00:32:23,077 --> 00:32:25,628
You only go free
if you tell the truth.
717
00:32:25,630 --> 00:32:27,380
I don't know.
718
00:32:27,382 --> 00:32:28,714
You can only truly
719
00:32:28,716 --> 00:32:30,783
be free
if Kiril is off the streets.
720
00:32:30,785 --> 00:32:31,950
You know that.
721
00:32:31,952 --> 00:32:34,503
Kiril always find a way out.
722
00:32:34,505 --> 00:32:36,255
No, not this time.
723
00:32:36,257 --> 00:32:37,640
Is there a place
724
00:32:37,642 --> 00:32:39,308
where we can find Kiril,
arrest him
725
00:32:39,310 --> 00:32:41,960
and make him pay
for what he has done to you
726
00:32:41,962 --> 00:32:45,081
and to all the
other girls?
727
00:32:50,370 --> 00:32:52,571
(sobbing)
728
00:32:57,194 --> 00:32:58,828
Nikolina.
729
00:33:07,754 --> 00:33:11,424
There is a cafe in Astoria
730
00:33:11,426 --> 00:33:15,628
where they show Croatian
football match by satellite.
731
00:33:15,630 --> 00:33:18,464
(men speaking Croatian)
732
00:33:18,466 --> 00:33:19,632
(grunts)
733
00:33:26,323 --> 00:33:27,606
Get out of the way.
734
00:33:27,608 --> 00:33:29,308
Kiril Farkas,
you're under arrest.
735
00:33:29,310 --> 00:33:31,844
Get up. Get up!
736
00:33:31,846 --> 00:33:33,345
I want lawyer.
737
00:33:33,347 --> 00:33:34,964
You'll get a lawyer
when you're arraigned.
738
00:33:34,966 --> 00:33:36,032
I know my rights.
739
00:33:36,034 --> 00:33:37,900
Well, you have the
right to remain silent.
740
00:33:37,902 --> 00:33:40,152
Why don't you shut
the hell up. Go.
741
00:33:45,081 --> 00:33:46,248
Put him in the box.
742
00:33:46,250 --> 00:33:47,449
I want my lawyer now.
743
00:33:47,451 --> 00:33:48,667
- Yeah, yeah.
- Do you understand English?
744
00:33:48,669 --> 00:33:50,085
Yeah, yeah, whatever.
Give me his number,
745
00:33:50,087 --> 00:33:51,486
I'll let him know
you're our guest.
746
00:33:51,488 --> 00:33:53,288
JACKIE:
Is that Kiril?
747
00:33:53,290 --> 00:33:56,458
He is... is Kiril.
748
00:33:56,460 --> 00:33:57,793
Is she back there?
749
00:33:57,795 --> 00:34:00,629
That lying little whore?!
Is that why you bring me here?!
750
00:34:00,631 --> 00:34:01,764
Hey, hey!
Come on.
751
00:34:01,766 --> 00:34:05,017
You kill your boyfriend
and blame me, huh?!
752
00:34:05,019 --> 00:34:06,835
Lock him down.
Is that what we doing here?
753
00:34:06,837 --> 00:34:08,187
Shut your face.
754
00:34:08,189 --> 00:34:10,338
Okay, okay, I get it now.
755
00:34:10,340 --> 00:34:12,891
Kiril have the Google;
I know boyfriend VIP.
756
00:34:12,893 --> 00:34:15,177
So, what, whore kills boyfriend
but his VIP friends...
757
00:34:15,179 --> 00:34:16,729
Hey, shut your mouth!
758
00:34:16,731 --> 00:34:17,780
Shut up!
759
00:34:17,782 --> 00:34:19,514
KIRIL:
All right.
760
00:34:19,516 --> 00:34:20,532
So, come on, arrest me!
761
00:34:20,534 --> 00:34:22,184
Let's get CNN;
I tell all about him.
762
00:34:22,186 --> 00:34:24,019
Looks like we're down
that alley now.
763
00:34:24,021 --> 00:34:25,370
Okay, well,
you're not.
764
00:34:25,372 --> 00:34:26,688
I'm not?
765
00:34:26,690 --> 00:34:27,906
I just arrested this guy
on your charges.
766
00:34:27,908 --> 00:34:29,658
What the hell you want me
to do with him now?
767
00:34:29,660 --> 00:34:32,077
I tell all about
Mr. Big Shot Pervert Guy
768
00:34:32,079 --> 00:34:33,712
and his little whore!
769
00:34:33,714 --> 00:34:35,497
Just put him in a cell.
770
00:34:35,499 --> 00:34:36,715
Yeah? And then what?
771
00:34:36,717 --> 00:34:37,833
Detective.
772
00:34:37,835 --> 00:34:39,618
Who are you?
773
00:34:39,620 --> 00:34:42,037
I'm Agent Stark with Immigration
and Customs Enforcement.
774
00:34:42,039 --> 00:34:44,723
I have orders to take over
custody of Mr. Farkas.
775
00:34:44,725 --> 00:34:45,724
Immigration?
776
00:34:45,726 --> 00:34:47,009
On what authority?
777
00:34:47,011 --> 00:34:49,261
U.S. Department of Justice.
778
00:34:49,263 --> 00:34:51,680
Mr. Farkas is being deported
to Croatia.
779
00:34:51,682 --> 00:34:52,598
Croatia?
780
00:34:52,600 --> 00:34:54,099
Where they have
an active warrant
781
00:34:54,101 --> 00:34:55,517
for his arrest.
Croatia?
782
00:34:55,519 --> 00:34:56,885
(chuckles):
Okay.
783
00:34:56,887 --> 00:34:58,386
Okay, I want lawyer now.
784
00:34:58,388 --> 00:34:59,938
You'll get lawyer.
He'll be waiting for you
785
00:34:59,940 --> 00:35:01,156
at the terminal
in Zagreb.
786
00:35:01,158 --> 00:35:02,274
No. No!
787
00:35:02,276 --> 00:35:03,325
I have papers!
788
00:35:03,327 --> 00:35:05,577
You can't send me back!
789
00:35:05,579 --> 00:35:07,579
(shouting in Croatian)
I kill you!
790
00:35:07,581 --> 00:35:08,730
No, no.
791
00:35:08,732 --> 00:35:10,065
No, come on.
Please, please, please.
792
00:35:10,067 --> 00:35:13,035
He will stand trial in Croatia,
is that right?
793
00:35:13,037 --> 00:35:14,703
Yes, but not the kind
794
00:35:14,705 --> 00:35:16,421
that's gonna have
reporters covering it.
795
00:35:16,423 --> 00:35:18,624
Just a judge
and a hangman.
796
00:35:26,216 --> 00:35:29,351
The trial over there
will never become public.
797
00:35:29,353 --> 00:35:32,137
It's not the way
I planned it at all, but...
798
00:35:32,139 --> 00:35:34,556
But you know
what they say.
799
00:35:34,558 --> 00:35:37,776
You want to make God laugh,
tell him your plans.
800
00:35:39,479 --> 00:35:40,646
How will you manage?
801
00:35:40,648 --> 00:35:45,534
I have three boys who
need me now twice as much.
802
00:35:45,536 --> 00:35:48,270
It's not the time for hiding out
or feeling sorry for myself.
803
00:35:48,272 --> 00:35:50,289
But you will take care
of yourself.
804
00:35:50,291 --> 00:35:52,958
Yes, yes,
by taking care of them.
805
00:35:52,960 --> 00:35:54,126
(laughs)
806
00:35:54,128 --> 00:35:56,278
Take a look at
our Christmas card this year
807
00:35:56,280 --> 00:35:57,713
and let me know how I'm doing.
808
00:35:57,715 --> 00:35:59,715
Deal.
809
00:35:59,717 --> 00:36:01,633
Thank you.
810
00:36:03,119 --> 00:36:04,753
You're a good friend.
811
00:36:09,458 --> 00:36:12,711
FRANK: Well, with a strong background
in community activism
812
00:36:12,713 --> 00:36:14,563
in a city as diverse
as New York,
813
00:36:14,565 --> 00:36:17,015
you'd be bound to have some
connections with Immigration.
814
00:36:17,017 --> 00:36:18,901
I've made a few friends
along the way.
815
00:36:18,903 --> 00:36:21,436
Some of them
in Immigration.
816
00:36:21,438 --> 00:36:23,822
Good friends to have.
817
00:36:23,824 --> 00:36:25,440
Apparently.
818
00:36:27,277 --> 00:36:29,528
Well, whatever favors
were done, Frank,
819
00:36:29,530 --> 00:36:30,829
were done for the common good.
820
00:36:30,831 --> 00:36:32,030
Wouldn't you agree?
821
00:36:32,032 --> 00:36:34,082
(sighs)
822
00:36:34,084 --> 00:36:37,035
Well, assuming
you don't disagree,
823
00:36:37,037 --> 00:36:40,589
I do appreciate the discretion
shown by your department.
824
00:36:40,591 --> 00:36:43,358
Let's be clear--
I did nothing for you.
825
00:36:45,028 --> 00:36:47,296
If you're returning my letter
because you think
826
00:36:47,298 --> 00:36:48,597
I played ball here,
827
00:36:48,599 --> 00:36:49,765
you're misguided.
828
00:36:49,767 --> 00:36:50,966
That's not why, Frank.
829
00:36:50,968 --> 00:36:53,302
No?
830
00:36:53,304 --> 00:36:54,453
No, it isn't.
831
00:36:54,455 --> 00:36:56,855
Listen, I could, um,
bring back public hangings
832
00:36:56,857 --> 00:36:58,106
to Washington Square Park
833
00:36:58,108 --> 00:37:00,008
and I'll still be labeled
soft on crime,
834
00:37:00,010 --> 00:37:02,194
so that's part of it, sure.
835
00:37:02,196 --> 00:37:04,396
But there's something else.
836
00:37:06,449 --> 00:37:09,818
When I was a kid in Bed-Stuy,
they would, um,
837
00:37:09,820 --> 00:37:14,373
lock up the hoop courts every
weekend due to budget cuts.
838
00:37:14,375 --> 00:37:16,742
But there was this one cop
from the precinct
839
00:37:16,744 --> 00:37:19,628
who got a key somehow, and he
would come out Saturday morning,
840
00:37:19,630 --> 00:37:21,546
open them up,
come back and kick us out
841
00:37:21,548 --> 00:37:23,732
at the end of the day
and lock up.
842
00:37:26,169 --> 00:37:27,803
There's really no way
you'd remember me,
843
00:37:27,805 --> 00:37:29,171
but I remember you.
844
00:37:31,391 --> 00:37:34,876
And it was the first time
that I considered
845
00:37:34,878 --> 00:37:38,747
a white Irish cop
could be one of the good guys.
846
00:37:38,749 --> 00:37:41,549
And that still goes?
847
00:37:41,551 --> 00:37:44,186
I want you to stay on
as my police commissioner.
848
00:37:50,576 --> 00:37:52,260
Well...
849
00:38:00,203 --> 00:38:02,070
Thank you.
850
00:38:03,873 --> 00:38:05,457
Can I ask a favor?
851
00:38:05,459 --> 00:38:07,292
Shoot.
852
00:38:07,294 --> 00:38:09,244
I'd like to think about it.
853
00:38:09,246 --> 00:38:11,780
Give you my answer
Monday morning.
854
00:38:13,449 --> 00:38:14,850
All right, your half-
hour starts now.
855
00:38:14,852 --> 00:38:15,851
Okay.
856
00:38:15,853 --> 00:38:17,552
So, what did he say?
857
00:38:17,554 --> 00:38:19,471
The mayor asked me to stay on.
858
00:38:19,473 --> 00:38:21,023
NICKY: Wow, that's awesome!
ERIN: Well, that's great news!
859
00:38:21,025 --> 00:38:22,441
FRANK:
Just hold on a minute.
860
00:38:22,443 --> 00:38:24,977
I told him I'd give him
my answer Monday morning.
861
00:38:24,979 --> 00:38:25,944
Made him wait?
862
00:38:25,946 --> 00:38:27,095
Yeah.
863
00:38:27,864 --> 00:38:29,114
Get you, messing
with the new mayor.
864
00:38:29,116 --> 00:38:30,615
But this is
great news.
865
00:38:31,451 --> 00:38:33,485
He needs you
more than you need him.
866
00:38:34,537 --> 00:38:37,239
What is this, some kind
of negotiation here, Dad?
867
00:38:37,241 --> 00:38:40,409
No, it's a decision
that affects the whole family,
868
00:38:40,411 --> 00:38:42,444
so I thought I'd give you all
869
00:38:42,446 --> 00:38:43,895
a chance to weigh in.
870
00:38:43,897 --> 00:38:46,014
There are two of you--
871
00:38:46,016 --> 00:38:47,416
and soon enough,
872
00:38:47,418 --> 00:38:48,800
maybe three--
873
00:38:48,802 --> 00:38:50,618
who, like it or not,
874
00:38:50,620 --> 00:38:52,754
have your old man
as your ultimate boss.
875
00:38:52,756 --> 00:38:55,057
Or else, the guy
876
00:38:55,059 --> 00:38:57,059
down the street
who throws a long shadow.
877
00:38:57,061 --> 00:38:58,844
Well, that's never been
a problem for me.
878
00:38:58,846 --> 00:39:00,479
Oh, sure it has.
879
00:39:00,481 --> 00:39:01,897
For all of you.
880
00:39:02,815 --> 00:39:04,850
You boys never wonder
if you catch a case
881
00:39:04,852 --> 00:39:06,668
'cause of who your old man is?
882
00:39:08,771 --> 00:39:13,025
When I was PC,
if guys were letting off steam
883
00:39:13,027 --> 00:39:16,661
or shooting the bull about
some gray area of the job,
884
00:39:16,663 --> 00:39:19,364
they'd clam up
when your dad came around.
885
00:39:19,366 --> 00:39:23,201
He felt outside the circle,
886
00:39:23,203 --> 00:39:24,819
'cause of my position.
887
00:39:24,821 --> 00:39:26,321
Never heard that from me.
888
00:39:26,323 --> 00:39:27,923
You really think I didn't know?
889
00:39:28,708 --> 00:39:31,760
Well, since we get to weigh in,
890
00:39:31,762 --> 00:39:35,180
I say better the devil you know
than the devil you don't know.
891
00:39:35,182 --> 00:39:36,181
(all chuckle)
892
00:39:36,183 --> 00:39:38,016
Nice.
He knows what I mean.
893
00:39:38,018 --> 00:39:39,217
LINDA:
Okay.
894
00:39:39,219 --> 00:39:40,719
And conversely,
I can always
895
00:39:40,721 --> 00:39:44,189
pick up the phone and get
the PC on the line any time.
896
00:39:44,191 --> 00:39:46,975
I know a lot of guys
would be glad if you stayed.
897
00:39:46,977 --> 00:39:48,560
Up and down the ranks.
898
00:39:48,562 --> 00:39:51,063
You know what,
let's just take a vote.
899
00:39:51,065 --> 00:39:54,883
All in favor of Grandpa?
900
00:40:04,026 --> 00:40:08,497
Francis, you can't abstain
in your own election.
901
00:40:12,485 --> 00:40:14,669
(sighs)
902
00:40:14,671 --> 00:40:16,838
(all murmuring)
903
00:40:27,016 --> 00:40:28,517
At the table,
you said
904
00:40:28,519 --> 00:40:30,718
a lot of men would be
glad if I stayed on.
905
00:40:30,720 --> 00:40:31,770
Are you one of them?
906
00:40:31,772 --> 00:40:34,739
I can handle it.
907
00:40:34,741 --> 00:40:36,274
I voted yes.
908
00:40:40,446 --> 00:40:43,281
Excuse me, sir, this pier
is within a New York City park.
909
00:40:43,283 --> 00:40:44,749
You can't smoke here.
910
00:40:46,586 --> 00:40:48,170
I'm sorry, Officer.
911
00:40:49,422 --> 00:40:51,756
How about if I just
let it go out?
912
00:40:51,758 --> 00:40:55,260
You have a good night,
Commissioner.
913
00:40:55,262 --> 00:40:57,462
Thank you, Officer.
914
00:41:01,601 --> 00:41:03,051
(sighs)
915
00:41:03,053 --> 00:41:07,189
Sure not gonna miss having
a nanny in City Hall.
916
00:41:09,925 --> 00:41:11,643
You are still the PC, Dad.
917
00:41:25,074 --> 00:41:26,324
(sighs)
918
00:41:26,326 --> 00:41:27,792
That bar you
were working
919
00:41:27,794 --> 00:41:30,295
was padlocked by the
state this morning.
920
00:41:30,297 --> 00:41:31,496
That's a good thing.
921
00:41:31,498 --> 00:41:33,381
And the guy you took
to the hospital
922
00:41:33,383 --> 00:41:35,584
has been calling around,
trying to find you.
923
00:41:35,586 --> 00:41:38,053
He was?
924
00:41:38,055 --> 00:41:39,588
How did you know that?
925
00:41:39,590 --> 00:41:42,257
OCCB has a tap on his phones.
926
00:41:44,093 --> 00:41:46,094
Okay.
927
00:41:46,096 --> 00:41:47,646
What's going on here?
928
00:41:47,648 --> 00:41:50,815
His father and his uncle
are captains
929
00:41:50,817 --> 00:41:52,634
in the Cavazerre crime family.
930
00:41:52,636 --> 00:41:53,768
He's a wise guy?
931
00:41:53,770 --> 00:41:55,520
His record's clean,
932
00:41:55,522 --> 00:41:58,139
but nobody thinks
that tells the whole story.
933
00:41:59,942 --> 00:42:01,142
Whoa.
934
00:42:01,144 --> 00:42:05,947
OCCB has tried to get inside
the Cavazerre family
935
00:42:05,949 --> 00:42:10,452
for a couple of years,
but with no luck.
936
00:42:10,454 --> 00:42:13,838
My guess, when the time's right,
they'll come to you.
937
00:42:13,840 --> 00:42:16,841
With your blessing?
938
00:42:20,162 --> 00:42:24,132
Son, I think you can do anything
you set your mind to.
939
00:42:24,134 --> 00:42:26,334
So, as your PC, sure.
940
00:42:28,854 --> 00:42:30,805
(sighs)
941
00:42:30,807 --> 00:42:33,391
But as your father...
942
00:42:41,651 --> 00:42:45,651
== sync, corrected by elderman ==65033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.