All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,793 --> 00:00:26,444 (alarm chirps) 2 00:00:29,457 --> 00:00:30,490 You know the drill. 3 00:00:30,492 --> 00:00:32,092 Yeah, I'm right here. 4 00:00:32,094 --> 00:00:35,328 (cell phone ringing) 5 00:00:38,499 --> 00:00:40,550 Hey, honey, how are you? 6 00:00:40,552 --> 00:00:43,069 Oh, I'm just heading into the governor's office. 7 00:00:43,071 --> 00:00:45,622 Doesn't look like I'm getting out of here till after dinner. 8 00:00:47,141 --> 00:00:49,442 Shoot. I completely forgot. 9 00:00:49,444 --> 00:00:52,429 Look, uh... tell Erin I'm sorry I missed her, 10 00:00:52,431 --> 00:00:55,148 and you guys have fun, okay? 11 00:00:55,150 --> 00:00:56,516 All right. 12 00:00:56,518 --> 00:00:58,685 Call you from the road. 13 00:00:59,970 --> 00:01:01,471 (bell ringing) 14 00:01:01,473 --> 00:01:03,940 Cole sends his love, but he's stuck in Albany 15 00:01:03,942 --> 00:01:05,325 so he has to bag on dinner. 16 00:01:05,327 --> 00:01:07,093 Aw. Love back. 17 00:01:07,095 --> 00:01:10,947 Hey. We're two single gals, looking for trouble tonight. 18 00:01:12,917 --> 00:01:14,584 BAKER: The Haitian ambassador's requested a meeting 19 00:01:14,586 --> 00:01:18,204 to formally thank you for the NYPD's help in his country. 20 00:01:18,206 --> 00:01:20,323 I've slotted him in between PBA 21 00:01:20,325 --> 00:01:21,791 and Port Authority Superintendent. 22 00:01:21,793 --> 00:01:23,326 Thank you, Baker. 23 00:01:24,428 --> 00:01:26,346 Have this hand-delivered to the mayor-elect, 24 00:01:26,348 --> 00:01:28,214 first thing tomorrow morning. 25 00:01:28,216 --> 00:01:29,265 Sir. 26 00:01:29,267 --> 00:01:31,017 It's customary. 27 00:01:37,508 --> 00:01:40,694 (door opens, closes) 28 00:01:59,830 --> 00:02:01,715 How's your father faring with Mayor Poole? 29 00:02:01,717 --> 00:02:03,750 Well, he resigned today. 30 00:02:03,752 --> 00:02:05,385 Mmm! 31 00:02:05,387 --> 00:02:08,672 All the commissioners offer letters of resignation 32 00:02:08,674 --> 00:02:10,223 when the new mayor's elected. 33 00:02:10,225 --> 00:02:12,759 And my father is nothing if not customary. 34 00:02:12,761 --> 00:02:15,261 Well, I'm sure it will be okay. 35 00:02:15,263 --> 00:02:17,714 Cole has worked closely with Poole, and he really likes him. 36 00:02:17,716 --> 00:02:21,384 Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. 37 00:02:21,386 --> 00:02:23,219 And my dad's too proud to sit around 38 00:02:23,221 --> 00:02:24,854 and wait for the ax to fall. 39 00:02:43,457 --> 00:02:45,675 Hello? 40 00:02:47,244 --> 00:02:48,561 Anybody looking for a party? 41 00:02:51,015 --> 00:02:53,016 (screaming) 42 00:02:53,018 --> 00:02:55,185 (running footsteps) 43 00:02:56,687 --> 00:02:58,588 Farragaut. Where do I know that name from? 44 00:02:58,590 --> 00:02:59,756 JACKIE: Yeah, he's a 45 00:02:59,758 --> 00:03:02,091 big fund-raiser guy for the new mayor. 46 00:03:02,093 --> 00:03:04,594 You know, it's been in all the papers the last couple months. 47 00:03:04,596 --> 00:03:06,246 No, no, I know about that. 48 00:03:06,248 --> 00:03:09,149 I'm not talking about that. It's something else. 49 00:03:09,151 --> 00:03:12,118 Wait a minute. He's married. 50 00:03:12,120 --> 00:03:16,939 His wife, Lisa Farragaut, she's an old friend of my sister. 51 00:03:16,941 --> 00:03:18,658 I gotta make the call, Jack. 52 00:03:18,660 --> 00:03:20,293 Yeah, I'll be there in a few. 53 00:03:22,079 --> 00:03:23,880 Okay, just promise me that you're going 54 00:03:23,882 --> 00:03:25,498 to let me pay the next time. 55 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 This is not a freebie. 56 00:03:27,502 --> 00:03:29,252 There's a guy I want you to meet. 57 00:03:29,254 --> 00:03:31,087 Okay, I'm giving you cash right now. 58 00:03:31,089 --> 00:03:33,923 He's divorced, he has a daughter Nicky's age, 59 00:03:33,925 --> 00:03:35,458 looks like the guy on Mad Men. 60 00:03:35,460 --> 00:03:36,476 Ooh, poor girl. 61 00:03:36,478 --> 00:03:38,478 No, he does. 62 00:03:38,480 --> 00:03:39,796 He lives near us in Chappaqua, 63 00:03:39,798 --> 00:03:40,963 but he works in Midtown. 64 00:03:40,965 --> 00:03:42,799 Okay. Hold on. Danny? 65 00:03:42,801 --> 00:03:45,985 I'm in a restaurant. Can I just call you right back? 66 00:03:45,987 --> 00:03:47,687 Yeah, actually I'm with... 67 00:03:47,689 --> 00:03:49,189 What? 68 00:03:50,491 --> 00:03:53,076 No, wh-what are you talking about? 69 00:03:54,995 --> 00:03:57,197 Are you positive? 70 00:04:01,001 --> 00:04:03,419 Okay, I'm gonna... I'll call you back later. 71 00:04:03,421 --> 00:04:06,172 No, I... I'll call you back. 72 00:04:06,174 --> 00:04:08,658 Erin? 73 00:04:08,660 --> 00:04:10,844 What's the matter? 74 00:04:14,431 --> 00:04:15,932 I think we should go, okay? 75 00:04:15,934 --> 00:04:18,351 What's going on? 76 00:04:19,336 --> 00:04:22,188 Just come with me. 77 00:04:22,190 --> 00:04:24,140 Erin? 78 00:04:24,142 --> 00:04:25,341 Erin, tell me what's going on. 79 00:04:25,343 --> 00:04:27,777 Just... let's just go outside, okay? 80 00:04:27,779 --> 00:04:28,928 Erin, wait. 81 00:04:28,930 --> 00:04:30,363 I'm sorry, excuse me. Excuse me. 82 00:04:30,365 --> 00:04:32,499 Erin, please just tell me what Danny told you. 83 00:04:35,286 --> 00:04:36,286 It's Cole. 84 00:04:36,288 --> 00:04:38,655 What? 85 00:04:39,623 --> 00:04:41,491 Wh...? 86 00:04:41,493 --> 00:04:42,458 I'm sorry. 87 00:04:42,460 --> 00:04:43,693 What are you... 88 00:04:43,695 --> 00:04:44,861 I don't know, I... 89 00:04:44,863 --> 00:04:45,962 Oh, God. 90 00:04:45,964 --> 00:04:48,131 I don't know what to say. 91 00:04:48,133 --> 00:04:50,333 (sobbing) 92 00:04:53,958 --> 00:04:57,958 ♪ Blue Bloods 2x01 ♪ Mercy Original Air Date on September 23, 2011 93 00:04:57,983 --> 00:05:01,983 == sync, corrected by elderman == 94 00:05:02,008 --> 00:05:10,950 ♪ 95 00:05:12,706 --> 00:05:14,190 RENZULLI: All right, guys, listen up. 96 00:05:14,331 --> 00:05:17,215 I'm only gonna say this once. Just once. 97 00:05:17,778 --> 00:05:21,179 Each team is to blend in with the clientele at your locations. 98 00:05:21,181 --> 00:05:23,866 Observe and report on the service of alcohol to minors 99 00:05:23,868 --> 00:05:27,152 and/or the buying and selling of narcotics on the premises. 100 00:05:27,154 --> 00:05:28,954 Reagan, you'll be working with Atwater. 101 00:05:28,956 --> 00:05:30,522 Any questions? 102 00:05:30,524 --> 00:05:31,490 Atwater. 103 00:05:31,492 --> 00:05:32,825 How many nights are we talking about? 104 00:05:32,827 --> 00:05:33,959 Three, tops. 105 00:05:33,961 --> 00:05:35,861 You'll all be back in the bag come Friday. 106 00:05:35,863 --> 00:05:37,496 If we're supposed to blend in, 107 00:05:37,498 --> 00:05:39,164 can we have a drink ourselves, Sarge? 108 00:05:39,166 --> 00:05:41,583 Maximum two, so make it last. 109 00:05:41,585 --> 00:05:42,918 (laughter) 110 00:05:42,920 --> 00:05:44,970 All right, let's hit the street. 111 00:05:44,972 --> 00:05:46,655 Beats working patrol, huh? 112 00:05:46,657 --> 00:05:47,973 Say that again. 113 00:05:47,975 --> 00:05:49,158 Hey, Reagan. 114 00:05:52,479 --> 00:05:55,764 So, uh, you think you can manage out there without me? 115 00:05:55,766 --> 00:05:57,099 I guess we'll find out, huh? 116 00:05:57,101 --> 00:05:59,017 Your first undercover assignment. 117 00:05:59,019 --> 00:06:00,152 It's a big night. 118 00:06:00,154 --> 00:06:01,487 Appreciate the opportunity, Sarge. 119 00:06:01,489 --> 00:06:04,606 Just remember this: the uniform does half the job. 120 00:06:04,608 --> 00:06:06,224 So eyes wide open. 121 00:06:06,226 --> 00:06:07,659 Okay? 122 00:06:07,661 --> 00:06:10,562 I want my favorite driver back in one piece. 123 00:06:23,793 --> 00:06:24,877 Lisa. 124 00:06:27,430 --> 00:06:29,581 (sighs) 125 00:06:31,885 --> 00:06:35,554 I'm so sorry. 126 00:06:35,556 --> 00:06:37,088 Is there's anything I can do? 127 00:06:37,090 --> 00:06:38,557 Thank you, Frank. 128 00:06:38,559 --> 00:06:41,560 We'll do everything possible to find who did this, 129 00:06:41,562 --> 00:06:42,911 I promise you. 130 00:06:44,063 --> 00:06:45,931 I'm going to take her home and spend the night. 131 00:06:45,933 --> 00:06:47,566 No, no, that's really not necessary. 132 00:06:47,568 --> 00:06:48,567 Please, please. 133 00:06:48,569 --> 00:06:49,935 Can you take Nicky for the night 134 00:06:49,937 --> 00:06:51,403 and make sure she gets to school? 135 00:06:51,405 --> 00:06:52,654 Done. 136 00:06:52,656 --> 00:06:54,923 I need to get out of here. I'll meet you out front. 137 00:06:55,775 --> 00:06:57,493 Dad... 138 00:06:57,495 --> 00:07:00,829 Cole told her he was stuck in Albany and couldn't make dinner. 139 00:07:05,301 --> 00:07:07,118 Do the detectives know? No. 140 00:07:07,120 --> 00:07:09,655 No, I haven't left her side. 141 00:07:10,757 --> 00:07:12,307 Does the mayor know he's dead? 142 00:07:12,309 --> 00:07:13,959 He knows. 143 00:07:13,961 --> 00:07:15,644 Go with Lisa, I'll get Nicky. 144 00:07:15,646 --> 00:07:17,596 Thanks. 145 00:07:17,598 --> 00:07:18,680 (sighs) 146 00:07:18,682 --> 00:07:20,966 (laughter, chattering, country music playing) 147 00:07:22,802 --> 00:07:24,970 Here you go, pal. 148 00:07:27,156 --> 00:07:29,307 Twenty-eight. 149 00:07:31,160 --> 00:07:32,778 For-for two drinks? 150 00:07:32,780 --> 00:07:34,646 Service included. 151 00:07:43,673 --> 00:07:46,208 Bet you a drink I can guess where you went to college. 152 00:07:46,210 --> 00:07:49,494 Um, sorry, but I'm not a... not a gambling man. 153 00:07:49,496 --> 00:07:51,380 Oh, it's not gambling. 154 00:07:51,382 --> 00:07:53,164 If she guesses which college you went to, 155 00:07:53,166 --> 00:07:54,800 you buy us both a drink. 156 00:07:57,003 --> 00:07:57,970 She's, uh, really good. 157 00:07:57,972 --> 00:08:00,055 She's, like, got sick sense. 158 00:08:00,057 --> 00:08:02,007 You mean, sixth sense? 159 00:08:02,009 --> 00:08:03,058 (laughs) 160 00:08:03,060 --> 00:08:04,142 Yeah. 161 00:08:04,144 --> 00:08:08,864 Okay. I get to ask three questions. 162 00:08:08,866 --> 00:08:11,867 Mandy, don't be a whore. 163 00:08:11,869 --> 00:08:12,951 Screw you, Brian. 164 00:08:12,953 --> 00:08:15,120 I was just guessing where he went to college. 165 00:08:17,490 --> 00:08:19,625 Westchester Community? 166 00:08:19,627 --> 00:08:20,909 (laughter) 167 00:08:20,911 --> 00:08:22,360 Mm, I'm fading. 168 00:08:22,362 --> 00:08:23,695 Bump me? 169 00:08:30,803 --> 00:08:32,203 Little young for you, no? 170 00:08:32,205 --> 00:08:35,040 Just minding my own business here, pal. 171 00:08:35,042 --> 00:08:36,541 You saying my girlfriend was hitting on you? 172 00:08:36,543 --> 00:08:38,477 Not saying anything. 173 00:08:39,495 --> 00:08:43,815 Bry-bry... take it someplace else. 174 00:08:47,570 --> 00:08:49,054 (scoffs) 175 00:08:49,056 --> 00:08:50,072 Dalton lacrosse goons. 176 00:08:50,074 --> 00:08:51,323 I swear to God, they put 177 00:08:51,325 --> 00:08:52,741 something in the water over there. 178 00:08:52,743 --> 00:08:54,026 Yeah. 179 00:08:54,028 --> 00:08:55,077 Hey, I know you, right? 180 00:08:55,079 --> 00:08:56,745 I don't think so. 181 00:08:56,747 --> 00:08:58,447 Yeah, yeah, I do. 182 00:08:58,449 --> 00:08:59,748 Noble Sanfino. 183 00:08:59,750 --> 00:09:01,366 Jimmy. How you doing? 184 00:09:01,368 --> 00:09:03,001 Saint David's, right? 185 00:09:03,003 --> 00:09:04,836 Sorry man, can't help you. 186 00:09:04,838 --> 00:09:06,872 No, no, no, no, no, no, I... 187 00:09:06,874 --> 00:09:08,406 I know I know you. 188 00:09:10,242 --> 00:09:12,711 Whatever. 189 00:09:12,713 --> 00:09:14,046 (chuckles) 190 00:09:14,048 --> 00:09:16,748 It'll come to me. 191 00:09:23,056 --> 00:09:25,107 Hey. 192 00:09:25,109 --> 00:09:26,391 How's Lisa doing? 193 00:09:26,393 --> 00:09:28,193 I just spent the night at her house. 194 00:09:28,195 --> 00:09:29,361 Neither slept a wink. 195 00:09:29,363 --> 00:09:30,562 What do you got? 196 00:09:30,564 --> 00:09:32,864 Nothing that's going to give her any comfort. 197 00:09:32,866 --> 00:09:35,951 Her husband wasn't in Albany yesterday. 198 00:09:35,953 --> 00:09:37,235 At all. 199 00:09:37,237 --> 00:09:38,103 Where was he? 200 00:09:38,105 --> 00:09:39,905 Good question. (phone ringing) 201 00:09:39,907 --> 00:09:41,873 The labs are processing the evidence from the crime scene, 202 00:09:41,875 --> 00:09:44,326 trying to put together a time line of his last few hours. 203 00:09:44,328 --> 00:09:45,327 Reagan. 204 00:09:45,329 --> 00:09:47,462 Parking records show that he got 205 00:09:47,464 --> 00:09:49,214 five tickets in the last three months 206 00:09:49,216 --> 00:09:51,083 on a pretty skeevy block in the Lower East Side. 207 00:09:51,085 --> 00:09:52,283 Gonna head over there now. 208 00:09:52,285 --> 00:09:54,503 I'm not heading anywhere. 209 00:09:54,505 --> 00:09:56,454 I got called back to court. Can't your people 210 00:09:56,456 --> 00:09:57,756 get their ducks in a row? 211 00:09:57,758 --> 00:09:59,391 It's my third round with the same grand jury. 212 00:09:59,393 --> 00:10:01,960 Maybe they can't get enough of your pretty face. 213 00:10:01,962 --> 00:10:03,461 You just start the canvass, 214 00:10:03,463 --> 00:10:04,930 - I'll try to catch up, all right? - Yeah. 215 00:10:04,932 --> 00:10:06,314 Can I ride along? 216 00:10:06,316 --> 00:10:07,983 No. 217 00:10:07,985 --> 00:10:10,268 But what you can do is accidentally 218 00:10:10,270 --> 00:10:13,105 bump into my partner while she's down there, okay? 219 00:10:13,107 --> 00:10:16,274 See how the real pros work. 220 00:10:16,276 --> 00:10:18,276 Take it easy, all right? 221 00:10:18,278 --> 00:10:19,528 Thanks. 222 00:10:24,784 --> 00:10:27,152 Excuse me, sir. 223 00:10:27,154 --> 00:10:28,403 Can I ask you a question? 224 00:10:28,405 --> 00:10:30,321 NYPD. 225 00:10:30,323 --> 00:10:31,673 You recognize this guy? 226 00:10:33,509 --> 00:10:35,177 Oh, yeah. Sure. 227 00:10:35,179 --> 00:10:37,596 Yeah? When's the last time you see him? 228 00:10:37,598 --> 00:10:39,514 This morning. 229 00:10:39,516 --> 00:10:41,800 Right here. 230 00:10:41,802 --> 00:10:43,385 Yeah, very funny. In person. 231 00:10:43,387 --> 00:10:45,353 No, just on the paper. 232 00:10:45,355 --> 00:10:46,605 (sighs): All right. 233 00:10:46,607 --> 00:10:48,690 Look, you might want to talk to this guy over there, 234 00:10:48,692 --> 00:10:50,325 uh, Dexter or Darrell. 235 00:10:50,327 --> 00:10:53,195 He's kind of like the mayor of the block. 236 00:10:53,197 --> 00:10:54,396 The guy in the hat? 237 00:10:54,398 --> 00:10:55,447 In the green shirt. 238 00:10:55,449 --> 00:10:56,531 All right, thank you. 239 00:10:56,533 --> 00:10:58,483 Yo, Darrell! 240 00:10:58,485 --> 00:11:00,168 (horn honking) What? 241 00:11:00,170 --> 00:11:01,987 Relax. What's your problem? 242 00:11:01,989 --> 00:11:03,321 Darrell, NYPD. 243 00:11:03,323 --> 00:11:04,990 Yo! Excuse me, sir. 244 00:11:04,992 --> 00:11:07,242 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:11:07,244 --> 00:11:09,494 - Hey, hey, you know this guy? - Yeah, I know him. 246 00:11:09,496 --> 00:11:10,629 You kill this guy? 247 00:11:10,631 --> 00:11:12,530 No! I knew him. That's all. 248 00:11:12,532 --> 00:11:13,749 Why you running, then? 249 00:11:13,751 --> 00:11:16,468 My parole officer, she found violations in, 250 00:11:16,470 --> 00:11:17,886 like, I blink my eyes. 251 00:11:17,888 --> 00:11:20,205 If she found out that I got questioned about a guy 252 00:11:20,207 --> 00:11:21,973 who got killed... All right, calm down. Calm down. 253 00:11:21,975 --> 00:11:23,875 You're not in trouble; just answer my questions. 254 00:11:23,877 --> 00:11:25,043 Forget about her. 255 00:11:25,045 --> 00:11:26,561 He comes by sometimes 256 00:11:26,563 --> 00:11:28,313 two, three times a week. 257 00:11:28,315 --> 00:11:30,899 Drives a Range Rover-- expensive, you know? 258 00:11:30,901 --> 00:11:33,018 A while back, we made a little deal: 259 00:11:33,020 --> 00:11:35,520 he flip me a 20, and I watch his car. 260 00:11:35,522 --> 00:11:37,439 You watch his car-- the one that has all the tickets? 261 00:11:37,441 --> 00:11:38,690 You're a great lookout. 262 00:11:38,692 --> 00:11:40,391 He-he don't care about tickets. 263 00:11:40,393 --> 00:11:41,777 I'm watching for tow trucks. 264 00:11:41,779 --> 00:11:43,228 All right, when was the last time you saw him? 265 00:11:43,230 --> 00:11:44,896 Yesterday around 6:00. 266 00:11:44,898 --> 00:11:45,781 What building? 267 00:11:45,783 --> 00:11:48,233 344. Apartment 1-B. 268 00:11:48,235 --> 00:11:50,452 1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? 269 00:11:50,454 --> 00:11:53,922 'Cause he said if the tow truck come, buzz 1-B. 270 00:11:53,924 --> 00:11:56,424 All right, how long does it take him to come out? 271 00:11:56,426 --> 00:11:59,261 I don't know. I had to have dinner at my mother's at 8:30. 272 00:11:59,263 --> 00:12:00,846 You go to your mom's for dinner. 273 00:12:00,848 --> 00:12:01,913 (siren whoops) Okay, okay. 274 00:12:01,915 --> 00:12:03,198 No, no, just relax. Relax. 275 00:12:03,200 --> 00:12:05,050 Officer, come babysit my friend here. 276 00:12:05,052 --> 00:12:06,268 One of you come with me. 277 00:12:06,270 --> 00:12:07,552 JACKIE: Just chill out. 278 00:12:07,554 --> 00:12:09,604 Farragaut was here yesterday. 1-B. 279 00:12:09,606 --> 00:12:11,439 Hey. Perfect timing. 280 00:12:11,441 --> 00:12:12,724 We're in here now. 281 00:12:12,726 --> 00:12:14,659 Can you open the door for us, sir? 282 00:12:15,444 --> 00:12:18,480 It was a girl, young, in her 20s. 283 00:12:18,482 --> 00:12:19,764 What's her name? 284 00:12:19,766 --> 00:12:22,534 I'm not good with names; I call them all honey. 285 00:12:22,536 --> 00:12:24,569 But I thought I heard fighting coming from there 286 00:12:24,571 --> 00:12:26,321 when I was having my dinner last night. 287 00:12:26,323 --> 00:12:27,823 And what'd you do? 288 00:12:27,825 --> 00:12:29,107 It was dinner. 289 00:12:29,109 --> 00:12:31,159 When I was finished, it had already stopped. 290 00:12:31,161 --> 00:12:32,294 You know the signs-- 291 00:12:32,296 --> 00:12:33,628 you see something, you say something. 292 00:12:33,630 --> 00:12:35,964 (sighs) That's about terrorists. 293 00:12:35,966 --> 00:12:37,332 She's just a girl. 294 00:12:37,334 --> 00:12:38,917 All right, move over. 295 00:12:38,919 --> 00:12:40,252 (knocking) 296 00:12:40,254 --> 00:12:43,421 NYPD! Anyone home? 297 00:12:44,590 --> 00:12:45,757 Hello? 298 00:12:45,759 --> 00:12:47,292 Coming in. 299 00:12:47,294 --> 00:12:49,077 (door creaking) 300 00:12:49,079 --> 00:12:50,745 Hello? 301 00:13:00,857 --> 00:13:03,108 JACKIE: Hello? 302 00:13:10,499 --> 00:13:12,367 Oh... pfft. 303 00:13:23,763 --> 00:13:25,797 How old did you say this girl was? 304 00:13:25,799 --> 00:13:28,466 Maybe 25. (Jackie sighs) 305 00:13:28,468 --> 00:13:31,052 All right, well, her clothes are gone, cosmetics are gone. 306 00:13:31,054 --> 00:13:34,389 So is she, so... thank you for the backup. 307 00:13:34,391 --> 00:13:36,007 Somebody liked little girls. 308 00:13:36,009 --> 00:13:37,809 This is like a movie set. 309 00:13:37,811 --> 00:13:40,645 Yeah, like Gidget Goes to Hell. 310 00:13:40,647 --> 00:13:44,566 Well, looks like Mr. Farragaut had a dirty little secret. 311 00:13:44,568 --> 00:13:46,034 My God. 312 00:13:46,036 --> 00:13:47,852 (sighs heavily) 313 00:13:51,574 --> 00:13:54,042 Oh! Erin, go outside. 314 00:13:55,461 --> 00:13:56,745 Yeah, this is Detective Curatola. 315 00:13:56,747 --> 00:14:00,415 I'm at 344 East Second Street, Apartment 1-Boy, 316 00:14:00,417 --> 00:14:04,085 requesting an "A" run from Crime Scene. 317 00:14:07,205 --> 00:14:08,121 We're here. 318 00:14:08,830 --> 00:14:10,396 Oh. HENRY: Wow. 319 00:14:11,342 --> 00:14:13,242 Why wasn't I invited? 320 00:14:13,244 --> 00:14:15,027 LINDA: I am loving this dress. 321 00:14:15,029 --> 00:14:15,945 Thank you. 322 00:14:15,947 --> 00:14:17,413 Dad! Wow. 323 00:14:17,415 --> 00:14:20,899 Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy. 324 00:14:20,901 --> 00:14:21,917 Yes. Sweet. 325 00:14:21,919 --> 00:14:24,737 I'm here. 326 00:14:24,739 --> 00:14:26,405 Wow. 327 00:14:26,407 --> 00:14:28,424 Why am I going to this again? 328 00:14:28,426 --> 00:14:30,342 Because Tony Bennett is singing 329 00:14:30,344 --> 00:14:32,094 and because the new mayor invited you. 330 00:14:32,096 --> 00:14:34,096 It is customary for a new mayor 331 00:14:34,098 --> 00:14:36,081 to review the standing commissioners 332 00:14:36,083 --> 00:14:37,916 from his transition office, 333 00:14:37,918 --> 00:14:39,635 not at a fund-raiser. 334 00:14:39,637 --> 00:14:41,687 Maybe he wanted to get to know you better. 335 00:14:41,689 --> 00:14:43,272 If Tony wasn't singing, I'd have passed. 336 00:14:43,274 --> 00:14:45,224 And maybe he knew that. 337 00:14:46,226 --> 00:14:48,377 Don't burn the bridge, Francis. 338 00:14:50,363 --> 00:14:52,398 Erin, how's your friend Lisa holding up? 339 00:14:52,400 --> 00:14:55,484 Oh, not so good, but her mom and both her brothers are with her. 340 00:14:55,486 --> 00:14:56,602 What have you told her? 341 00:14:56,604 --> 00:14:58,320 As little as possible. 342 00:14:58,322 --> 00:14:59,605 All set, there you go. 343 00:14:59,607 --> 00:15:00,956 Thank you. 344 00:15:03,710 --> 00:15:05,244 Wow. 345 00:15:05,246 --> 00:15:07,747 (laughs) 346 00:15:07,749 --> 00:15:09,381 Thanks for being my date tonight. 347 00:15:09,383 --> 00:15:10,549 You're welcome. 348 00:15:10,551 --> 00:15:13,385 Although maybe it's time you both started 349 00:15:13,387 --> 00:15:15,237 seeing other people. 350 00:15:15,239 --> 00:15:16,605 Just saying. 351 00:15:19,793 --> 00:15:22,645 (car horns honking) 352 00:15:23,463 --> 00:15:26,965 (indistinct chatter) 353 00:15:26,967 --> 00:15:29,452 Commissioner Reagan. 354 00:15:29,454 --> 00:15:31,487 Mr. Mayor. 355 00:15:31,489 --> 00:15:32,605 Do you know my daughter? 356 00:15:32,607 --> 00:15:33,773 Erin. 357 00:15:33,775 --> 00:15:35,741 Heard good things, many good things. 358 00:15:35,743 --> 00:15:37,526 Congratulations on your election. 359 00:15:37,528 --> 00:15:39,662 Well, on the shoulders of giants, 360 00:15:39,664 --> 00:15:40,863 not the least of which was 361 00:15:40,865 --> 00:15:43,749 our late, great friend Cole Farragaut. 362 00:15:43,751 --> 00:15:47,503 That aches and it will for a very, very long time. 363 00:15:47,505 --> 00:15:48,587 Yes. 364 00:15:50,423 --> 00:15:53,175 Frank, may I have a word in private, please? 365 00:15:53,177 --> 00:15:54,627 Sure. 366 00:15:54,629 --> 00:15:55,761 Erin, it was a pleasure. 367 00:15:59,716 --> 00:16:01,350 Have you spoken to Cole's widow? 368 00:16:01,352 --> 00:16:02,685 I have. 369 00:16:02,687 --> 00:16:05,221 It's the random acts of violence 370 00:16:05,223 --> 00:16:06,956 that are the worst tragedies of all. 371 00:16:08,608 --> 00:16:12,027 Random, senseless. 372 00:16:12,029 --> 00:16:13,112 A damn carjacking. 373 00:16:13,114 --> 00:16:16,065 Where they didn't even keep the car? 374 00:16:16,067 --> 00:16:18,984 Hmm. 375 00:16:18,986 --> 00:16:22,655 Cole's family is going through a living hell. 376 00:16:22,657 --> 00:16:24,356 The sooner we can dispose of this case 377 00:16:24,358 --> 00:16:25,991 and get it out of the news cycle, 378 00:16:25,993 --> 00:16:28,494 the sooner we can begin to heal. 379 00:16:30,046 --> 00:16:33,299 So I got your letter of resignation. 380 00:16:33,301 --> 00:16:35,584 Can I assume you will consider staying on? 381 00:16:36,703 --> 00:16:40,623 Commissioner serves at the mayor's pleasure 382 00:16:40,625 --> 00:16:41,841 but not at his bidding. 383 00:16:41,843 --> 00:16:43,976 I'm aware of that, Frank. 384 00:16:43,978 --> 00:16:47,947 Just so long as we understand the difference. 385 00:16:51,234 --> 00:16:54,386 ANNOUNCER: Please welcome Tony Bennett and Carrie Underwood. 386 00:16:54,388 --> 00:16:55,437 (applause) 387 00:16:55,439 --> 00:16:59,775 ♪ It had to be you ♪ 388 00:17:01,661 --> 00:17:04,163 ♪ It had to be ♪ 389 00:17:04,165 --> 00:17:08,617 ♪ You ♪ 390 00:17:08,619 --> 00:17:11,921 ♪ I wandered around ♪ 391 00:17:11,923 --> 00:17:15,007 ♪ And finally found ♪ 392 00:17:15,009 --> 00:17:18,911 ♪ Somebody who ♪ 393 00:17:19,763 --> 00:17:21,764 ♪ Could make me ♪ 394 00:17:21,766 --> 00:17:25,250 ♪ Be true ♪ 395 00:17:26,052 --> 00:17:28,520 ♪ Could make me be ♪ 396 00:17:28,522 --> 00:17:31,357 ♪ Blue ♪ 397 00:17:31,359 --> 00:17:36,061 ♪ And even be glad ♪ 398 00:17:36,063 --> 00:17:39,264 ♪ Just to be sad ♪ 399 00:17:39,266 --> 00:17:42,334 ♪ Thinking of you ♪ 400 00:17:43,687 --> 00:17:45,654 ♪ Some others ♪ 401 00:17:45,656 --> 00:17:49,792 ♪ I've seen ♪ 402 00:17:49,794 --> 00:17:54,112 ♪ Might never be mean... ♪ 403 00:17:55,832 --> 00:17:58,968 Tony's going to think that you don't like his song. 404 00:17:58,970 --> 00:18:02,922 TONY: ♪ Or try to be boss... ♪ 405 00:18:02,924 --> 00:18:04,456 What did Poole say? 406 00:18:04,458 --> 00:18:05,641 (sighs) 407 00:18:05,643 --> 00:18:07,843 He wants me to rubber-stamp Farragaut's murder 408 00:18:07,845 --> 00:18:09,678 as a fatal carjacking. 409 00:18:09,680 --> 00:18:11,096 He said that? 410 00:18:11,098 --> 00:18:13,315 In so many words. 411 00:18:13,317 --> 00:18:16,602 Which tells me that someone involved in the investigation 412 00:18:16,604 --> 00:18:19,054 told him about the girl's apartment. 413 00:18:20,640 --> 00:18:22,825 He doesn't want to be burned by a scandal 414 00:18:22,827 --> 00:18:25,811 in his inner circle the moment he takes office. 415 00:18:25,813 --> 00:18:27,813 Not my problem. 416 00:18:31,084 --> 00:18:32,084 ♪ For ♪ 417 00:18:32,086 --> 00:18:35,254 BOTH: ♪ Nobody else ♪ 418 00:18:35,256 --> 00:18:37,923 ♪ Gave me a thrill ♪ 419 00:18:37,925 --> 00:18:41,010 ♪ With all your faults ♪ 420 00:18:41,012 --> 00:18:43,595 ♪ I love you still ♪ 421 00:18:43,597 --> 00:18:46,348 ♪ It had to be you ♪ 422 00:18:46,350 --> 00:18:49,001 ♪ Wonderful you ♪ 423 00:18:49,003 --> 00:18:54,223 ♪ It had to be you. ♪ 424 00:18:57,110 --> 00:19:00,062 (applause) 425 00:19:01,815 --> 00:19:04,199 Thank you. 426 00:19:04,201 --> 00:19:08,954 Tony and I recorded that for his 85th birthday album. 427 00:19:08,956 --> 00:19:10,539 (applause) 428 00:19:10,541 --> 00:19:11,690 Thank you. 429 00:19:11,692 --> 00:19:13,959 (chuckles) 430 00:19:13,961 --> 00:19:16,528 I see my old friend Frank Reagan over there. 431 00:19:16,530 --> 00:19:18,247 By the way, my driver got a speeding ticket. 432 00:19:18,249 --> 00:19:19,915 Could you take care of that for me? 433 00:19:19,917 --> 00:19:21,917 (laughter) 434 00:19:21,919 --> 00:19:23,585 (applause) 435 00:19:24,471 --> 00:19:26,005 Thank you. (chuckles) 436 00:19:29,476 --> 00:19:30,642 (music playing) 437 00:19:30,644 --> 00:19:32,895 (indistinct chatter and laughter) 438 00:19:43,189 --> 00:19:46,325 Hey, Long Island iced tea, vodka, rocks. 439 00:19:46,327 --> 00:19:49,244 I remember where I know you from. 440 00:19:49,246 --> 00:19:51,747 Okay, where? 441 00:19:51,749 --> 00:19:54,700 Stardust, back in the day. 442 00:19:56,252 --> 00:19:58,237 Maybe you remember me; can't say I remember you 443 00:19:58,239 --> 00:20:00,339 or much of anything about the nights at that place. 444 00:20:00,341 --> 00:20:02,407 See, if you can remember what happened at Stardust, 445 00:20:02,409 --> 00:20:03,926 you weren't really at Stardust, right? 446 00:20:03,928 --> 00:20:05,511 Amen. (laughs) 447 00:20:05,513 --> 00:20:07,579 (laughs) Thank you. 448 00:20:07,581 --> 00:20:11,133 Listen, I'm going to meet this chick later. 449 00:20:11,135 --> 00:20:12,851 She's gonna need just a little encouragement, 450 00:20:12,853 --> 00:20:14,252 if you know what I mean. 451 00:20:14,254 --> 00:20:16,055 Anywhere you could point me in the right direction 452 00:20:16,057 --> 00:20:17,089 to score a little something? 453 00:20:17,091 --> 00:20:19,641 Why would you think I could point you? 454 00:20:19,643 --> 00:20:21,493 Stardust alum? 455 00:20:24,364 --> 00:20:26,665 You see that guy behind me working his phone? 456 00:20:30,620 --> 00:20:33,489 Yeah, that's a cop. 457 00:20:33,491 --> 00:20:38,327 I never forget a face, and I can always make a cop. 458 00:21:02,268 --> 00:21:03,685 Erin? 459 00:21:03,687 --> 00:21:05,387 Lisa, what are you doing here? 460 00:21:05,389 --> 00:21:08,157 At 8:00 this morning, I had two detectives at my house 461 00:21:08,159 --> 00:21:10,776 with a warrant to search Cole's home office. 462 00:21:10,778 --> 00:21:11,810 They took his files, 463 00:21:11,812 --> 00:21:12,945 they took his laptop. 464 00:21:12,947 --> 00:21:14,496 It, it's just procedure. 465 00:21:14,498 --> 00:21:15,814 We're doing everything we can... 466 00:21:15,816 --> 00:21:17,482 Kyle, my youngest, 467 00:21:17,484 --> 00:21:19,985 asked me if his father had done something wrong. 468 00:21:19,987 --> 00:21:22,588 They just need to go through each and every detail. 469 00:21:22,590 --> 00:21:23,839 Do they suspect Cole of something 470 00:21:23,841 --> 00:21:25,124 that ended up in his murder? 471 00:21:25,126 --> 00:21:27,676 Not exactly. 472 00:21:27,678 --> 00:21:31,296 He was my husband, you are my friend. 473 00:21:31,298 --> 00:21:33,582 I want to know everything you know. 474 00:21:34,884 --> 00:21:38,854 JACKIE: His records show Cole Farragaut rented this studio. 475 00:21:38,856 --> 00:21:40,355 The whole thing screams of love shack. 476 00:21:40,357 --> 00:21:41,673 Well, if somebody else dug that up, 477 00:21:41,675 --> 00:21:42,674 why are we chasing the lead? 478 00:21:42,676 --> 00:21:44,943 Well, word's come down from the PC 479 00:21:44,945 --> 00:21:47,345 that they want us to plug any holes on this case, 480 00:21:47,347 --> 00:21:49,781 so they thought it best to be going with family. 481 00:21:49,783 --> 00:21:51,150 When my old man wants something done, 482 00:21:51,152 --> 00:21:52,784 he usually asks me himself. 483 00:21:52,786 --> 00:21:55,988 I agree-- something weird is going on around here. 484 00:21:57,407 --> 00:21:59,575 Police. Open up. 485 00:22:13,306 --> 00:22:15,007 Smells like teen spirit. 486 00:22:15,842 --> 00:22:18,043 I know that smell. 487 00:22:18,878 --> 00:22:21,463 Ah. Juicy perfume. 488 00:22:21,465 --> 00:22:22,764 My niece wears that. 489 00:22:22,766 --> 00:22:25,684 Whoever she is, she's one tough cookie. 490 00:22:27,036 --> 00:22:30,222 (lock clicking) 491 00:22:33,476 --> 00:22:34,660 (screaming) Shh. Shut up. 492 00:22:34,662 --> 00:22:35,944 Did Kiril call you? 493 00:22:35,946 --> 00:22:38,247 I was calling him, I... I swear. Shh. 494 00:22:38,249 --> 00:22:39,331 I was calling Kiril. Shush. 495 00:22:39,333 --> 00:22:41,333 Just want to ask you a few questions. 496 00:22:41,335 --> 00:22:42,584 Shh. 497 00:22:42,586 --> 00:22:46,004 Almost from when Cole start seeing me, 498 00:22:46,006 --> 00:22:49,741 he talk about wanting me for his own. 499 00:22:49,743 --> 00:22:52,127 He get apartment for us 500 00:22:52,129 --> 00:22:55,047 and he come to take me there, 501 00:22:55,049 --> 00:22:56,465 but Kiril found out. 502 00:22:56,467 --> 00:22:57,883 How, I don't know. 503 00:22:57,885 --> 00:22:59,851 Who's this Kiril? 504 00:22:59,853 --> 00:23:03,438 Kiril my boss. 505 00:23:03,440 --> 00:23:07,192 Kiril always knows what is planning. 506 00:23:07,194 --> 00:23:09,311 Cole get angry and tell Kiril 507 00:23:09,313 --> 00:23:11,263 he does not have me to own. 508 00:23:12,315 --> 00:23:14,366 You do not try telling Kiril that. 509 00:23:14,368 --> 00:23:15,651 So what happened then? 510 00:23:15,653 --> 00:23:19,538 First, Cole punch Kiril hard, 511 00:23:19,540 --> 00:23:22,407 like he is taking me no matter what. 512 00:23:23,243 --> 00:23:24,793 Kiril strong, too, though. 513 00:23:24,795 --> 00:23:27,412 They fight more. 514 00:23:27,414 --> 00:23:29,281 Kiril wins. 515 00:23:29,283 --> 00:23:31,016 Cole stop breathing. 516 00:23:32,835 --> 00:23:35,304 I do nothing because Kiril will kill me, too. 517 00:23:35,306 --> 00:23:37,222 JACKIE: All right. What's this Kiril's last name? 518 00:23:37,224 --> 00:23:39,457 Kiril have lot of last name. 519 00:23:39,459 --> 00:23:41,126 I don't know what one now. 520 00:23:44,013 --> 00:23:46,565 Nikolina, where's Kiril? 521 00:23:46,567 --> 00:23:47,766 I don't know. 522 00:23:47,768 --> 00:23:49,268 You're gonna have to do better than that. 523 00:23:49,270 --> 00:23:51,820 Probably back in Croatia, I think. 524 00:23:51,822 --> 00:23:53,355 That's not what you think, Nikolina. 525 00:23:53,357 --> 00:23:54,656 You think he's still here. 526 00:23:54,658 --> 00:23:56,074 You thought Kiril was the one 527 00:23:56,076 --> 00:23:58,977 who sent my partner and me to your apartment to get you. 528 00:23:58,979 --> 00:24:01,246 Now, Nikolina, tell me where he is. 529 00:24:01,248 --> 00:24:02,748 I swear I don't know. 530 00:24:02,750 --> 00:24:04,499 All right, well, I'm going to check with Immigration, 531 00:24:04,501 --> 00:24:06,501 see your status, and maybe that'll strike up your memory. 532 00:24:06,503 --> 00:24:07,502 Please! 533 00:24:07,504 --> 00:24:09,871 I not child. 534 00:24:09,873 --> 00:24:13,959 I know all Cole want me for is for sex. 535 00:24:13,961 --> 00:24:16,478 But last day of his life, 536 00:24:16,480 --> 00:24:18,163 Cole try to save me. 537 00:24:18,165 --> 00:24:20,749 His last wish was for me to be free. 538 00:24:23,002 --> 00:24:25,804 Okay. I think we've heard enough. 539 00:24:27,223 --> 00:24:29,691 Lisa, I'll try to hold her as a material witness until... 540 00:24:29,693 --> 00:24:31,026 And then what? 541 00:24:31,028 --> 00:24:34,679 Put her on the stand so every gory detail gets broadcast? 542 00:24:34,681 --> 00:24:36,698 Have my boys live this out 543 00:24:36,700 --> 00:24:38,150 for the rest of their lives? 544 00:24:38,152 --> 00:24:40,319 No. Let her go. 545 00:24:40,321 --> 00:24:41,486 Look, it's a police matter now. 546 00:24:41,488 --> 00:24:43,538 I don't care. 547 00:24:43,540 --> 00:24:45,757 Let her go. 548 00:24:54,778 --> 00:24:56,618 You're saying Lisa would rather see 549 00:24:56,619 --> 00:24:58,168 her husband's killer go free? 550 00:24:58,182 --> 00:25:01,183 If the alternative is exposing him 551 00:25:01,185 --> 00:25:04,436 as getting murdered for his obsession with a hooker, 552 00:25:04,438 --> 00:25:05,904 then, yes. 553 00:25:05,906 --> 00:25:08,073 Plus, the girl admits that Farragaut started it, 554 00:25:08,075 --> 00:25:09,525 so if we put Kiril on trial, 555 00:25:09,527 --> 00:25:12,828 any decent defense attorney is going to run with that. 556 00:25:12,830 --> 00:25:14,997 So, you're thinking 557 00:25:14,999 --> 00:25:17,216 about walking around the murder charge. 558 00:25:19,295 --> 00:25:23,114 I think I can indict Kiril on sex-trafficking charges, 559 00:25:23,116 --> 00:25:25,667 and with the right judge, get a comparable sentence. 560 00:25:25,669 --> 00:25:27,001 You got the ammunition? 561 00:25:27,003 --> 00:25:28,703 Nikolina named six other girls. 562 00:25:28,705 --> 00:25:30,705 So, if I can get her and the others 563 00:25:30,707 --> 00:25:33,925 as cooperating witnesses, I have a case. 564 00:25:33,927 --> 00:25:35,493 I see two problems. 565 00:25:35,495 --> 00:25:37,211 One, there's no guarantee 566 00:25:37,213 --> 00:25:38,829 that Farragaut's relationship with the girl 567 00:25:38,831 --> 00:25:41,215 isn't gonna come out in court anyway. 568 00:25:41,217 --> 00:25:44,385 So, you run the risk of looking like you're covering it up, 569 00:25:44,387 --> 00:25:46,220 and that's a hell of a risk. 570 00:25:46,222 --> 00:25:48,439 What's the other? 571 00:25:48,441 --> 00:25:50,007 When someone's murdered in my city, 572 00:25:50,009 --> 00:25:53,561 I kind of like to see the killer brought to justice. 573 00:25:53,563 --> 00:25:56,114 (knocking) 574 00:25:56,116 --> 00:25:58,266 Commissioner, Mayor-elect Poole 575 00:25:58,268 --> 00:26:00,618 is making a round of the chief's offices. 576 00:26:00,620 --> 00:26:01,719 Scheduled? 577 00:26:01,721 --> 00:26:04,072 Impromptu, apparently. 578 00:26:04,074 --> 00:26:05,540 Should I invite him up? 579 00:26:05,542 --> 00:26:08,109 Apparently, he doesn't think he needs an invitation. 580 00:26:10,329 --> 00:26:12,363 Don't burn the bridge. 581 00:26:12,365 --> 00:26:15,133 Well, there's something to be said for going out on top. 582 00:26:15,135 --> 00:26:16,534 You're not ready. 583 00:26:16,536 --> 00:26:18,136 Yeah? 584 00:26:18,138 --> 00:26:21,389 It's a hell of a lot easier to put yourself in harm's way 585 00:26:21,391 --> 00:26:23,925 than it is to ask others to do so. 586 00:26:25,844 --> 00:26:27,712 At least for me, anyway. 587 00:26:29,298 --> 00:26:32,133 Play nice. 588 00:26:32,135 --> 00:26:34,268 Erin. Frank. 589 00:26:34,270 --> 00:26:38,239 I would have been happy to introduce you around myself. 590 00:26:38,241 --> 00:26:40,491 I've always found it useful to, um, 591 00:26:40,493 --> 00:26:43,077 just arrive unannounced and dive right in. 592 00:26:43,079 --> 00:26:47,782 Nevertheless, there is an etiquette to this office. 593 00:26:47,784 --> 00:26:49,784 One that I'm sure you'll appreciate 594 00:26:49,786 --> 00:26:51,735 once you start running this city. 595 00:26:51,737 --> 00:26:53,404 Well, I just wanted to commend you 596 00:26:53,406 --> 00:26:55,840 on whatever you did to keep the Farragaut case on track. 597 00:26:55,842 --> 00:26:57,959 No commendation required. 598 00:26:57,961 --> 00:27:00,294 My people are working with the DA's office 599 00:27:00,296 --> 00:27:02,413 to find and punish those responsible. 600 00:27:02,415 --> 00:27:05,416 I see. Well, then, for seeing that it's progressed 601 00:27:05,418 --> 00:27:07,185 without any leaks to the press. 602 00:27:07,187 --> 00:27:10,087 Well, it's not leaks to the press 603 00:27:10,089 --> 00:27:12,557 that I'm worried about right now. 604 00:27:12,559 --> 00:27:15,760 I'm trying to find out who talked to you. 605 00:27:17,262 --> 00:27:19,363 Frank, you know, I had a long conversation 606 00:27:19,365 --> 00:27:21,616 with the outgoing mayor about you. 607 00:27:21,618 --> 00:27:25,353 He characterized you as having a problem with authority. 608 00:27:27,239 --> 00:27:31,209 I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. 609 00:27:31,211 --> 00:27:33,878 I not only don't have a problem with authority. 610 00:27:33,880 --> 00:27:35,913 I pretty damn well define it. 611 00:27:35,915 --> 00:27:38,166 Well, to some, yes. 612 00:27:38,168 --> 00:27:41,169 But to others, Frank, you define a kind of 613 00:27:41,171 --> 00:27:44,889 white, Irish-Catholic, middle-class, 614 00:27:44,891 --> 00:27:47,791 last-century way of thinking. 615 00:27:47,793 --> 00:27:50,344 You accept that? 616 00:27:50,346 --> 00:27:54,148 As you are an African-American, Baptist, 617 00:27:54,150 --> 00:27:56,901 up-by-your-bootstraps community activist 618 00:27:56,903 --> 00:27:59,520 whose own polling shows 619 00:27:59,522 --> 00:28:01,805 deep gaps in support 620 00:28:01,807 --> 00:28:04,442 across racial and ethnic divides. 621 00:28:04,444 --> 00:28:08,229 But still, I won the election. 622 00:28:09,981 --> 00:28:12,149 Thanks for dropping by. 623 00:28:15,370 --> 00:28:17,538 You have a good evening. 624 00:28:27,382 --> 00:28:28,766 Can I have same-same? 625 00:28:28,768 --> 00:28:30,768 Sure thing. 626 00:28:30,770 --> 00:28:32,937 (crowd chatter) 627 00:28:33,805 --> 00:28:36,006 Thanks. Hey. 628 00:28:36,008 --> 00:28:38,776 Hey. So, how did you make out last night? 629 00:28:38,778 --> 00:28:41,646 Oh, pretty well, under the circumstances. 630 00:28:41,648 --> 00:28:43,981 Yeah, sorry I froze you out there, but, look, 631 00:28:43,983 --> 00:28:46,234 cops make me tense even just hanging around. 632 00:28:46,236 --> 00:28:48,369 No problem. 633 00:28:48,371 --> 00:28:50,187 Good news, though. 634 00:28:50,189 --> 00:28:51,822 The doctor's in the house tonight, 635 00:28:51,824 --> 00:28:53,857 and he's got some fresh Mash. 636 00:28:53,859 --> 00:28:55,859 What's Mash? 637 00:28:55,861 --> 00:28:58,829 Where you been, man? 638 00:28:58,831 --> 00:29:02,717 Look, it's like blow and X got together and had a kid. 639 00:29:02,719 --> 00:29:04,886 It's the best party you've ever been to, 640 00:29:04,888 --> 00:29:06,370 right between your ears. 641 00:29:06,372 --> 00:29:07,672 I'm in. 642 00:29:07,674 --> 00:29:10,341 Yeah. Me first. 643 00:29:20,736 --> 00:29:23,688 All right, so, let me get this straight. 644 00:29:23,690 --> 00:29:27,158 He kills a guy, a guy that you know, 645 00:29:27,160 --> 00:29:28,859 and you're just gonna go after him on pimping charges? 646 00:29:28,861 --> 00:29:29,944 Sex-trafficking. 647 00:29:29,946 --> 00:29:31,946 Sex... Look, it's still a prosecutor 648 00:29:31,948 --> 00:29:33,364 pleading down a killer. 649 00:29:33,366 --> 00:29:35,366 It will carry the same sentence as manslaughter 650 00:29:35,368 --> 00:29:36,751 if I can make it stick. 651 00:29:36,753 --> 00:29:38,235 Yeah, but did you speak to Dad about this? 652 00:29:38,237 --> 00:29:40,171 Yeah, earlier today in his office. 653 00:29:40,173 --> 00:29:41,672 And what happened? Did he throw you out 654 00:29:41,674 --> 00:29:43,240 of his office himself, or did he have 655 00:29:43,242 --> 00:29:45,176 his security throw you out? 656 00:29:45,178 --> 00:29:47,628 I think that he is wise enough to see 657 00:29:47,630 --> 00:29:49,714 that a murder trail would only mean 658 00:29:49,716 --> 00:29:52,049 that Lisa and her boys would be utterly humiliated. 659 00:29:52,051 --> 00:29:53,684 I don't see the justice in that. 660 00:29:53,686 --> 00:29:57,271 I cannot follow you down that alley, Erin. 661 00:29:57,273 --> 00:30:00,524 I'm not asking you for backup here, Danny. 662 00:30:01,926 --> 00:30:04,094 (sighs) 663 00:30:05,864 --> 00:30:09,233 Look, to make the trafficking charge stick, you need the girl. 664 00:30:09,235 --> 00:30:11,402 Right? Jackie has been 665 00:30:11,404 --> 00:30:12,870 hammering her for hours. 666 00:30:12,872 --> 00:30:14,488 She will not give up Kiril. 667 00:30:14,490 --> 00:30:16,741 Do you really think you have a better way? 668 00:30:16,743 --> 00:30:19,076 She won't give him up for us, 669 00:30:19,078 --> 00:30:20,878 but maybe she'll do it for herself. 670 00:30:20,880 --> 00:30:23,447 (knocking) 671 00:30:24,633 --> 00:30:27,284 Erin, we're ready for the interview. 672 00:30:31,173 --> 00:30:33,341 (loud chatter and laughter) 673 00:30:38,213 --> 00:30:40,898 (sniffs in, clears his throat) 674 00:30:40,900 --> 00:30:43,100 (distorted speech) 675 00:30:54,079 --> 00:30:55,997 Whoa! 676 00:30:55,999 --> 00:30:57,748 Did you get some? Not yet. 677 00:30:57,750 --> 00:30:59,834 Oh, back there. He's expecting you. 678 00:30:59,836 --> 00:31:01,869 Um... (clears throat) 679 00:31:01,871 --> 00:31:03,037 You okay, man? 680 00:31:03,039 --> 00:31:04,822 Yeah, it's just some ride, dude. 681 00:31:04,824 --> 00:31:07,658 I feel like the back of my head is sliding off. 682 00:31:07,660 --> 00:31:10,327 (sniffles) 683 00:31:11,179 --> 00:31:12,430 (sighs) 684 00:31:12,432 --> 00:31:14,164 Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 685 00:31:14,166 --> 00:31:15,716 What the...? 686 00:31:15,718 --> 00:31:17,718 Get... Hey! No! PEOPLE: Oh! 687 00:31:17,720 --> 00:31:20,438 No. Hey, hey! All right... 688 00:31:20,440 --> 00:31:21,889 Get him out. Call 911. 689 00:31:21,891 --> 00:31:23,507 Not for an OD. House rules. 690 00:31:23,509 --> 00:31:25,693 Get him the hell out of here! 691 00:31:30,198 --> 00:31:32,483 Hey, you're gonna be seated. Wait for a seat. 692 00:31:32,485 --> 00:31:34,068 Excuse me. Oh, okay. 693 00:31:34,070 --> 00:31:36,070 (indistinct chatter) 694 00:31:36,072 --> 00:31:38,272 Ah. 695 00:31:39,875 --> 00:31:41,492 Yeah, I need an ambulance, 696 00:31:41,494 --> 00:31:42,877 corner of 88th and Third. 697 00:31:42,879 --> 00:31:44,412 Possible overdose. 88th and Third. 698 00:31:44,414 --> 00:31:45,529 Make it quick. 699 00:31:45,531 --> 00:31:47,498 Did he ever beat you? 700 00:31:48,700 --> 00:31:50,301 What kind of beatings? 701 00:31:50,303 --> 00:31:52,253 Hitting. 702 00:31:52,255 --> 00:31:55,473 Cigarette burns to back of knees. 703 00:31:55,475 --> 00:31:57,758 How much longer can this go on? 704 00:31:57,760 --> 00:32:00,094 I think she knows what she's doing. 705 00:32:00,096 --> 00:32:02,313 Those special football shoes. 706 00:32:02,315 --> 00:32:05,316 What do you call them, with the things on the bottom? 707 00:32:05,318 --> 00:32:06,767 Cleats. 708 00:32:06,769 --> 00:32:09,437 Yes. 709 00:32:09,439 --> 00:32:11,939 He'd put those on and kick you all over. 710 00:32:15,327 --> 00:32:17,194 Do you know where Kiril is? 711 00:32:17,196 --> 00:32:18,863 No. 712 00:32:18,865 --> 00:32:20,998 You don't know where he is, 713 00:32:21,000 --> 00:32:23,400 but you know a place where he might go. 714 00:32:23,402 --> 00:32:27,621 A club, a park, a friend or a relative? 715 00:32:27,623 --> 00:32:29,206 No, I don't know. 716 00:32:29,208 --> 00:32:31,759 You only go free if you tell the truth. 717 00:32:31,761 --> 00:32:33,511 I don't know. 718 00:32:33,513 --> 00:32:34,845 You can only truly 719 00:32:34,847 --> 00:32:36,914 be free if Kiril is off the streets. 720 00:32:36,916 --> 00:32:38,081 You know that. 721 00:32:38,083 --> 00:32:40,634 Kiril always find a way out. 722 00:32:40,636 --> 00:32:42,386 No, not this time. 723 00:32:42,388 --> 00:32:43,771 Is there a place 724 00:32:43,773 --> 00:32:45,439 where we can find Kiril, arrest him 725 00:32:45,441 --> 00:32:48,091 and make him pay for what he has done to you 726 00:32:48,093 --> 00:32:51,212 and to all the other girls? 727 00:32:56,501 --> 00:32:58,702 (sobbing) 728 00:33:03,325 --> 00:33:04,959 Nikolina. 729 00:33:13,885 --> 00:33:17,555 There is a cafe in Astoria 730 00:33:17,557 --> 00:33:21,759 where they show Croatian football match by satellite. 731 00:33:21,761 --> 00:33:24,595 (men speaking Croatian) 732 00:33:24,597 --> 00:33:25,763 (grunts) 733 00:33:32,454 --> 00:33:33,737 Get out of the way. 734 00:33:33,739 --> 00:33:35,439 Kiril Farkas, you're under arrest. 735 00:33:35,441 --> 00:33:37,975 Get up. Get up! 736 00:33:37,977 --> 00:33:39,476 I want lawyer. 737 00:33:39,478 --> 00:33:41,095 You'll get a lawyer when you're arraigned. 738 00:33:41,097 --> 00:33:42,163 I know my rights. 739 00:33:42,165 --> 00:33:44,031 Well, you have the right to remain silent. 740 00:33:44,033 --> 00:33:46,283 Why don't you shut the hell up. Go. 741 00:33:53,726 --> 00:33:54,893 Put him in the box. 742 00:33:54,895 --> 00:33:56,094 I want my lawyer now. 743 00:33:56,096 --> 00:33:57,312 - Yeah, yeah. - Do you understand English? 744 00:33:57,314 --> 00:33:58,730 Yeah, yeah, whatever. Give me his number, 745 00:33:58,732 --> 00:34:00,131 I'll let him know you're our guest. 746 00:34:00,133 --> 00:34:01,933 JACKIE: Is that Kiril? 747 00:34:01,935 --> 00:34:05,103 He is... is Kiril. 748 00:34:05,105 --> 00:34:06,438 Is she back there? 749 00:34:06,440 --> 00:34:09,274 That lying little whore?! Is that why you bring me here?! 750 00:34:09,276 --> 00:34:10,409 Hey, hey! Come on. 751 00:34:10,411 --> 00:34:13,662 You kill your boyfriend and blame me, huh?! 752 00:34:13,664 --> 00:34:15,480 Lock him down. Is that what we doing here? 753 00:34:15,482 --> 00:34:16,832 Shut your face. 754 00:34:16,834 --> 00:34:18,983 Okay, okay, I get it now. 755 00:34:18,985 --> 00:34:21,536 Kiril have the Google; I know boyfriend VIP. 756 00:34:21,538 --> 00:34:23,822 So, what, whore kills boyfriend but his VIP friends... 757 00:34:23,824 --> 00:34:25,374 Hey, shut your mouth! 758 00:34:25,376 --> 00:34:26,425 Shut up! 759 00:34:26,427 --> 00:34:28,159 KIRIL: All right. 760 00:34:28,161 --> 00:34:29,177 So, come on, arrest me! 761 00:34:29,179 --> 00:34:30,829 Let's get CNN; I tell all about him. 762 00:34:30,831 --> 00:34:32,664 Looks like we're down that alley now. 763 00:34:32,666 --> 00:34:34,015 Okay, well, you're not. 764 00:34:34,017 --> 00:34:35,333 I'm not? 765 00:34:35,335 --> 00:34:36,551 I just arrested this guy on your charges. 766 00:34:36,553 --> 00:34:38,303 What the hell you want me to do with him now? 767 00:34:38,305 --> 00:34:40,722 I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy 768 00:34:40,724 --> 00:34:42,357 and his little whore! 769 00:34:42,359 --> 00:34:44,142 Just put him in a cell. 770 00:34:44,144 --> 00:34:45,360 Yeah? And then what? 771 00:34:45,362 --> 00:34:46,478 Detective. 772 00:34:46,480 --> 00:34:48,263 Who are you? 773 00:34:48,265 --> 00:34:50,682 I'm Agent Stark with Immigration and Customs Enforcement. 774 00:34:50,684 --> 00:34:53,368 I have orders to take over custody of Mr. Farkas. 775 00:34:53,370 --> 00:34:54,369 Immigration? 776 00:34:54,371 --> 00:34:55,654 On what authority? 777 00:34:55,656 --> 00:34:57,906 U.S. Department of Justice. 778 00:34:57,908 --> 00:35:00,325 Mr. Farkas is being deported to Croatia. 779 00:35:00,327 --> 00:35:01,243 Croatia? 780 00:35:01,245 --> 00:35:02,744 Where they have an active warrant 781 00:35:02,746 --> 00:35:04,162 for his arrest. Croatia? 782 00:35:04,164 --> 00:35:05,530 (chuckles): Okay. 783 00:35:05,532 --> 00:35:07,031 Okay, I want lawyer now. 784 00:35:07,033 --> 00:35:08,583 You'll get lawyer. He'll be waiting for you 785 00:35:08,585 --> 00:35:09,801 at the terminal in Zagreb. 786 00:35:09,803 --> 00:35:10,919 No. No! 787 00:35:10,921 --> 00:35:11,970 I have papers! 788 00:35:11,972 --> 00:35:14,222 You can't send me back! 789 00:35:14,224 --> 00:35:16,224 (shouting in Croatian) I kill you! 790 00:35:16,226 --> 00:35:17,375 No, no. 791 00:35:17,377 --> 00:35:18,710 No, come on. Please, please, please. 792 00:35:18,712 --> 00:35:21,680 He will stand trial in Croatia, is that right? 793 00:35:21,682 --> 00:35:23,348 Yes, but not the kind 794 00:35:23,350 --> 00:35:25,066 that's gonna have reporters covering it. 795 00:35:25,068 --> 00:35:27,269 Just a judge and a hangman. 796 00:35:34,861 --> 00:35:37,996 The trial over there will never become public. 797 00:35:37,998 --> 00:35:40,782 It's not the way I planned it at all, but... 798 00:35:40,784 --> 00:35:43,201 But you know what they say. 799 00:35:43,203 --> 00:35:46,421 You want to make God laugh, tell him your plans. 800 00:35:48,124 --> 00:35:49,291 How will you manage? 801 00:35:49,293 --> 00:35:54,179 I have three boys who need me now twice as much. 802 00:35:54,181 --> 00:35:56,915 It's not the time for hiding out or feeling sorry for myself. 803 00:35:56,917 --> 00:35:58,934 But you will take care of yourself. 804 00:35:58,936 --> 00:36:01,603 Yes, yes, by taking care of them. 805 00:36:01,605 --> 00:36:02,771 (laughs) 806 00:36:02,773 --> 00:36:04,923 Take a look at our Christmas card this year 807 00:36:04,925 --> 00:36:06,358 and let me know how I'm doing. 808 00:36:06,360 --> 00:36:08,360 Deal. 809 00:36:08,362 --> 00:36:10,278 Thank you. 810 00:36:11,764 --> 00:36:13,398 You're a good friend. 811 00:36:18,103 --> 00:36:21,356 FRANK: Well, with a strong background in community activism 812 00:36:21,358 --> 00:36:23,208 in a city as diverse as New York, 813 00:36:23,210 --> 00:36:25,660 you'd be bound to have some connections with Immigration. 814 00:36:25,662 --> 00:36:27,546 I've made a few friends along the way. 815 00:36:27,548 --> 00:36:30,081 Some of them in Immigration. 816 00:36:30,083 --> 00:36:32,467 Good friends to have. 817 00:36:32,469 --> 00:36:34,085 Apparently. 818 00:36:35,922 --> 00:36:38,173 Well, whatever favors were done, Frank, 819 00:36:38,175 --> 00:36:39,474 were done for the common good. 820 00:36:39,476 --> 00:36:40,675 Wouldn't you agree? 821 00:36:40,677 --> 00:36:42,727 (sighs) 822 00:36:42,729 --> 00:36:45,680 Well, assuming you don't disagree, 823 00:36:45,682 --> 00:36:49,234 I do appreciate the discretion shown by your department. 824 00:36:49,236 --> 00:36:52,003 Let's be clear-- I did nothing for you. 825 00:36:53,673 --> 00:36:55,941 If you're returning my letter because you think 826 00:36:55,943 --> 00:36:57,242 I played ball here, 827 00:36:57,244 --> 00:36:58,410 you're misguided. 828 00:36:58,412 --> 00:36:59,611 That's not why, Frank. 829 00:36:59,613 --> 00:37:01,947 No? 830 00:37:01,949 --> 00:37:03,098 No, it isn't. 831 00:37:03,100 --> 00:37:05,500 Listen, I could, um, bring back public hangings 832 00:37:05,502 --> 00:37:06,751 to Washington Square Park 833 00:37:06,753 --> 00:37:08,653 and I'll still be labeled soft on crime, 834 00:37:08,655 --> 00:37:10,839 so that's part of it, sure. 835 00:37:10,841 --> 00:37:13,041 But there's something else. 836 00:37:15,094 --> 00:37:18,463 When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, 837 00:37:18,465 --> 00:37:23,018 lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. 838 00:37:23,020 --> 00:37:25,387 But there was this one cop from the precinct 839 00:37:25,389 --> 00:37:28,273 who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, 840 00:37:28,275 --> 00:37:30,191 open them up, come back and kick us out 841 00:37:30,193 --> 00:37:32,377 at the end of the day and lock up. 842 00:37:34,814 --> 00:37:36,448 There's really no way you'd remember me, 843 00:37:36,450 --> 00:37:37,816 but I remember you. 844 00:37:40,036 --> 00:37:43,521 And it was the first time that I considered 845 00:37:43,523 --> 00:37:47,392 a white Irish cop could be one of the good guys. 846 00:37:47,394 --> 00:37:50,194 And that still goes? 847 00:37:50,196 --> 00:37:52,831 I want you to stay on as my police commissioner. 848 00:37:59,221 --> 00:38:00,905 Well... 849 00:38:08,848 --> 00:38:10,715 Thank you. 850 00:38:12,518 --> 00:38:14,102 Can I ask a favor? 851 00:38:14,104 --> 00:38:15,937 Shoot. 852 00:38:15,939 --> 00:38:17,889 I'd like to think about it. 853 00:38:17,891 --> 00:38:20,425 Give you my answer Monday morning. 854 00:38:22,094 --> 00:38:23,495 All right, your half- hour starts now. 855 00:38:23,497 --> 00:38:24,496 Okay. 856 00:38:24,498 --> 00:38:26,197 So, what did he say? 857 00:38:26,199 --> 00:38:28,116 The mayor asked me to stay on. 858 00:38:28,118 --> 00:38:29,668 NICKY: Wow, that's awesome! ERIN: Well, that's great news! 859 00:38:29,670 --> 00:38:31,086 FRANK: Just hold on a minute. 860 00:38:31,088 --> 00:38:33,622 I told him I'd give him my answer Monday morning. 861 00:38:33,624 --> 00:38:34,589 Made him wait? 862 00:38:34,591 --> 00:38:35,740 Yeah. 863 00:38:36,509 --> 00:38:37,759 Get you, messing with the new mayor. 864 00:38:37,761 --> 00:38:39,260 But this is great news. 865 00:38:40,096 --> 00:38:42,130 He needs you more than you need him. 866 00:38:43,182 --> 00:38:45,884 What is this, some kind of negotiation here, Dad? 867 00:38:45,886 --> 00:38:49,054 No, it's a decision that affects the whole family, 868 00:38:49,056 --> 00:38:51,089 so I thought I'd give you all 869 00:38:51,091 --> 00:38:52,540 a chance to weigh in. 870 00:38:52,542 --> 00:38:54,659 There are two of you-- 871 00:38:54,661 --> 00:38:56,061 and soon enough, 872 00:38:56,063 --> 00:38:57,445 maybe three-- 873 00:38:57,447 --> 00:38:59,263 who, like it or not, 874 00:38:59,265 --> 00:39:01,399 have your old man as your ultimate boss. 875 00:39:01,401 --> 00:39:03,702 Or else, the guy 876 00:39:03,704 --> 00:39:05,704 down the street who throws a long shadow. 877 00:39:05,706 --> 00:39:07,489 Well, that's never been a problem for me. 878 00:39:07,491 --> 00:39:09,124 Oh, sure it has. 879 00:39:09,126 --> 00:39:10,542 For all of you. 880 00:39:11,460 --> 00:39:13,495 You boys never wonder if you catch a case 881 00:39:13,497 --> 00:39:15,313 'cause of who your old man is? 882 00:39:17,416 --> 00:39:21,670 When I was PC, if guys were letting off steam 883 00:39:21,672 --> 00:39:25,306 or shooting the bull about some gray area of the job, 884 00:39:25,308 --> 00:39:28,009 they'd clam up when your dad came around. 885 00:39:28,011 --> 00:39:31,846 He felt outside the circle, 886 00:39:31,848 --> 00:39:33,464 'cause of my position. 887 00:39:33,466 --> 00:39:34,966 Never heard that from me. 888 00:39:34,968 --> 00:39:36,568 You really think I didn't know? 889 00:39:37,353 --> 00:39:40,405 Well, since we get to weigh in, 890 00:39:40,407 --> 00:39:43,825 I say better the devil you know than the devil you don't know. 891 00:39:43,827 --> 00:39:44,826 (all chuckle) 892 00:39:44,828 --> 00:39:46,661 Nice. He knows what I mean. 893 00:39:46,663 --> 00:39:47,862 LINDA: Okay. 894 00:39:47,864 --> 00:39:49,364 And conversely, I can always 895 00:39:49,366 --> 00:39:52,834 pick up the phone and get the PC on the line any time. 896 00:39:52,836 --> 00:39:55,620 I know a lot of guys would be glad if you stayed. 897 00:39:55,622 --> 00:39:57,205 Up and down the ranks. 898 00:39:57,207 --> 00:39:59,708 You know what, let's just take a vote. 899 00:39:59,710 --> 00:40:03,528 All in favor of Grandpa? 900 00:40:12,671 --> 00:40:17,142 Francis, you can't abstain in your own election. 901 00:40:21,130 --> 00:40:23,314 (sighs) 902 00:40:23,316 --> 00:40:25,483 (all murmuring) 903 00:40:35,661 --> 00:40:37,162 At the table, you said 904 00:40:37,164 --> 00:40:39,363 a lot of men would be glad if I stayed on. 905 00:40:39,365 --> 00:40:40,415 Are you one of them? 906 00:40:40,417 --> 00:40:43,384 I can handle it. 907 00:40:43,386 --> 00:40:44,919 I voted yes. 908 00:40:49,091 --> 00:40:51,926 Excuse me, sir, this pier is within a New York City park. 909 00:40:51,928 --> 00:40:53,394 You can't smoke here. 910 00:40:55,231 --> 00:40:56,815 I'm sorry, Officer. 911 00:40:58,067 --> 00:41:00,401 How about if I just let it go out? 912 00:41:00,403 --> 00:41:03,905 You have a good night, Commissioner. 913 00:41:03,907 --> 00:41:06,107 Thank you, Officer. 914 00:41:10,246 --> 00:41:11,696 (sighs) 915 00:41:11,698 --> 00:41:15,834 Sure not gonna miss having a nanny in City Hall. 916 00:41:18,570 --> 00:41:20,288 You are still the PC, Dad. 917 00:41:33,719 --> 00:41:34,969 (sighs) 918 00:41:34,971 --> 00:41:36,437 That bar you were working 919 00:41:36,439 --> 00:41:38,940 was padlocked by the state this morning. 920 00:41:38,942 --> 00:41:40,141 That's a good thing. 921 00:41:40,143 --> 00:41:42,026 And the guy you took to the hospital 922 00:41:42,028 --> 00:41:44,229 has been calling around, trying to find you. 923 00:41:44,231 --> 00:41:46,698 He was? 924 00:41:46,700 --> 00:41:48,233 How did you know that? 925 00:41:48,235 --> 00:41:50,902 OCCB has a tap on his phones. 926 00:41:52,738 --> 00:41:54,739 Okay. 927 00:41:54,741 --> 00:41:56,291 What's going on here? 928 00:41:56,293 --> 00:41:59,460 His father and his uncle are captains 929 00:41:59,462 --> 00:42:01,279 in the Cavazerre crime family. 930 00:42:01,281 --> 00:42:02,413 He's a wise guy? 931 00:42:02,415 --> 00:42:04,165 His record's clean, 932 00:42:04,167 --> 00:42:06,784 but nobody thinks that tells the whole story. 933 00:42:08,587 --> 00:42:09,787 Whoa. 934 00:42:09,789 --> 00:42:14,592 OCCB has tried to get inside the Cavazerre family 935 00:42:14,594 --> 00:42:19,097 for a couple of years, but with no luck. 936 00:42:19,099 --> 00:42:22,483 My guess, when the time's right, they'll come to you. 937 00:42:22,485 --> 00:42:25,486 With your blessing? 938 00:42:28,807 --> 00:42:32,777 Son, I think you can do anything you set your mind to. 939 00:42:32,779 --> 00:42:34,979 So, as your PC, sure. 940 00:42:37,499 --> 00:42:39,450 (sighs) 941 00:42:39,452 --> 00:42:42,036 But as your father... 942 00:42:50,296 --> 00:42:54,296 == sync, corrected by elderman ==65033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.