All language subtitles for Blue Bloods S2 Ep1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,222 --> 00:00:26,873 (alarm chirps) 2 00:00:29,835 --> 00:00:30,868 You know the drill. 3 00:00:30,870 --> 00:00:32,470 Yeah, I'm right here. 4 00:00:32,472 --> 00:00:35,706 (cell phone ringing) 5 00:00:38,877 --> 00:00:40,928 Hey, honey, how are you? 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,447 Oh, I'm just heading into the governor's office. 7 00:00:43,449 --> 00:00:46,000 Doesn't look like I'm getting out of here till after dinner. 8 00:00:47,519 --> 00:00:49,820 Shoot. I completely forgot. 9 00:00:49,822 --> 00:00:52,807 Look, uh... tell Erin I'm sorry I missed her, 10 00:00:52,809 --> 00:00:55,526 and you guys have fun, okay? 11 00:00:55,528 --> 00:00:56,894 All right. 12 00:00:56,896 --> 00:00:59,063 Call you from the road. 13 00:01:00,348 --> 00:01:01,849 (bell ringing) 14 00:01:01,851 --> 00:01:04,318 Cole sends his love, but he's stuck in Albany 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,703 so he has to bag on dinner. 16 00:01:05,705 --> 00:01:07,471 Aw. Love back. 17 00:01:07,473 --> 00:01:11,325 Hey. We're two single gals, looking for trouble tonight. 18 00:01:13,295 --> 00:01:14,962 BAKER: The Haitian ambassador's requested a meeting 19 00:01:14,964 --> 00:01:18,582 to formally thank you for the NYPD's help in his country. 20 00:01:18,584 --> 00:01:20,701 I've slotted him in between PBA 21 00:01:20,703 --> 00:01:22,169 and Port Authority Superintendent. 22 00:01:22,171 --> 00:01:23,704 Thank you, Baker. 23 00:01:24,806 --> 00:01:26,724 Have this hand-delivered to the mayor-elect, 24 00:01:26,726 --> 00:01:28,592 first thing tomorrow morning. 25 00:01:28,594 --> 00:01:29,643 Sir. 26 00:01:29,645 --> 00:01:31,395 It's customary. 27 00:01:37,886 --> 00:01:41,072 (door opens, closes) 28 00:02:00,208 --> 00:02:02,093 How's your father faring with Mayor Poole? 29 00:02:02,095 --> 00:02:04,128 Well, he resigned today. 30 00:02:04,130 --> 00:02:05,763 Mmm! 31 00:02:05,765 --> 00:02:09,050 All the commissioners offer letters of resignation 32 00:02:09,052 --> 00:02:10,601 when the new mayor's elected. 33 00:02:10,603 --> 00:02:13,137 And my father is nothing if not customary. 34 00:02:13,139 --> 00:02:15,639 Well, I'm sure it will be okay. 35 00:02:15,641 --> 00:02:18,092 Cole has worked closely with Poole, and he really likes him. 36 00:02:18,094 --> 00:02:21,762 Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. 37 00:02:21,764 --> 00:02:23,597 And my dad's too proud to sit around 38 00:02:23,599 --> 00:02:25,232 and wait for the ax to fall. 39 00:02:43,835 --> 00:02:46,053 Hello? 40 00:02:47,622 --> 00:02:48,939 Anybody looking for a party? 41 00:02:51,393 --> 00:02:53,394 (screaming) 42 00:02:53,396 --> 00:02:55,563 (running footsteps) 43 00:02:57,065 --> 00:02:58,966 Farragaut. Where do I know that name from? 44 00:02:58,968 --> 00:03:00,134 JACKIE: Yeah, he's a 45 00:03:00,136 --> 00:03:02,469 big fund-raiser guy for the new mayor. 46 00:03:02,471 --> 00:03:04,972 You know, it's been in all the papers the last couple months. 47 00:03:04,974 --> 00:03:06,624 No, no, I know about that. 48 00:03:06,626 --> 00:03:09,527 I'm not talking about that. It's something else. 49 00:03:09,529 --> 00:03:12,496 Wait a minute. He's married. 50 00:03:12,498 --> 00:03:17,317 His wife, Lisa Farragaut, she's an old friend of my sister. 51 00:03:17,319 --> 00:03:19,036 I gotta make the call, Jack. 52 00:03:19,038 --> 00:03:20,671 Yeah, I'll be there in a few. 53 00:03:22,457 --> 00:03:24,258 Okay, just promise me that you're going 54 00:03:24,260 --> 00:03:25,876 to let me pay the next time. 55 00:03:25,878 --> 00:03:27,878 This is not a freebie. 56 00:03:27,880 --> 00:03:29,630 There's a guy I want you to meet. 57 00:03:29,632 --> 00:03:31,465 Okay, I'm giving you cash right now. 58 00:03:31,467 --> 00:03:34,301 He's divorced, he has a daughter Nicky's age, 59 00:03:34,303 --> 00:03:35,836 looks like the guy on Mad Men. 60 00:03:35,838 --> 00:03:36,854 Ooh, poor girl. 61 00:03:36,856 --> 00:03:38,856 No, he does. 62 00:03:38,858 --> 00:03:40,174 He lives near us in Chappaqua, 63 00:03:40,176 --> 00:03:41,341 but he works in Midtown. 64 00:03:41,343 --> 00:03:43,177 Okay. Hold on. Danny? 65 00:03:43,179 --> 00:03:46,363 I'm in a restaurant. Can I just call you right back? 66 00:03:46,365 --> 00:03:48,065 Yeah, actually I'm with... 67 00:03:48,067 --> 00:03:49,567 What? 68 00:03:50,869 --> 00:03:53,454 No, wh-what are you talking about? 69 00:03:55,373 --> 00:03:57,575 Are you positive? 70 00:04:01,379 --> 00:04:03,797 Okay, I'm gonna... I'll call you back later. 71 00:04:03,799 --> 00:04:06,550 No, I... I'll call you back. 72 00:04:06,552 --> 00:04:09,036 Erin? 73 00:04:09,038 --> 00:04:11,222 What's the matter? 74 00:04:14,809 --> 00:04:16,310 I think we should go, okay? 75 00:04:16,312 --> 00:04:18,729 What's going on? 76 00:04:19,714 --> 00:04:22,566 Just come with me. 77 00:04:22,568 --> 00:04:24,518 Erin? 78 00:04:24,520 --> 00:04:25,719 Erin, tell me what's going on. 79 00:04:25,721 --> 00:04:28,155 Just... let's just go outside, okay? 80 00:04:28,157 --> 00:04:29,306 Erin, wait. 81 00:04:29,308 --> 00:04:30,741 I'm sorry, excuse me. Excuse me. 82 00:04:30,743 --> 00:04:32,877 Erin, please just tell me what Danny told you. 83 00:04:35,664 --> 00:04:36,664 It's Cole. 84 00:04:36,666 --> 00:04:39,033 What? 85 00:04:40,001 --> 00:04:41,869 Wh...? 86 00:04:41,871 --> 00:04:42,836 I'm sorry. 87 00:04:42,838 --> 00:04:44,071 What are you... 88 00:04:44,073 --> 00:04:45,239 I don't know, I... 89 00:04:45,241 --> 00:04:46,340 Oh, God. 90 00:04:46,342 --> 00:04:48,509 I don't know what to say. 91 00:04:48,511 --> 00:04:50,711 (sobbing) 92 00:04:54,336 --> 00:04:58,336 ♪ Blue Bloods 2x01 ♪ Mercy Original Air Date on September 23, 2011 93 00:04:58,361 --> 00:05:02,361 == sync, corrected by elderman == 94 00:05:02,386 --> 00:05:11,328 ♪ 95 00:05:15,198 --> 00:05:16,682 RENZULLI: All right, guys, listen up. 96 00:05:16,823 --> 00:05:19,707 I'm only gonna say this once. Just once. 97 00:05:20,270 --> 00:05:23,671 Each team is to blend in with the clientele at your locations. 98 00:05:23,673 --> 00:05:26,358 Observe and report on the service of alcohol to minors 99 00:05:26,360 --> 00:05:29,644 and/or the buying and selling of narcotics on the premises. 100 00:05:29,646 --> 00:05:31,446 Reagan, you'll be working with Atwater. 101 00:05:31,448 --> 00:05:33,014 Any questions? 102 00:05:33,016 --> 00:05:33,982 Atwater. 103 00:05:33,984 --> 00:05:35,317 How many nights are we talking about? 104 00:05:35,319 --> 00:05:36,451 Three, tops. 105 00:05:36,453 --> 00:05:38,353 You'll all be back in the bag come Friday. 106 00:05:38,355 --> 00:05:39,988 If we're supposed to blend in, 107 00:05:39,990 --> 00:05:41,656 can we have a drink ourselves, Sarge? 108 00:05:41,658 --> 00:05:44,075 Maximum two, so make it last. 109 00:05:44,077 --> 00:05:45,410 (laughter) 110 00:05:45,412 --> 00:05:47,462 All right, let's hit the street. 111 00:05:47,464 --> 00:05:49,147 Beats working patrol, huh? 112 00:05:49,149 --> 00:05:50,465 Say that again. 113 00:05:50,467 --> 00:05:51,650 Hey, Reagan. 114 00:05:54,971 --> 00:05:58,256 So, uh, you think you can manage out there without me? 115 00:05:58,258 --> 00:05:59,591 I guess we'll find out, huh? 116 00:05:59,593 --> 00:06:01,509 Your first undercover assignment. 117 00:06:01,511 --> 00:06:02,644 It's a big night. 118 00:06:02,646 --> 00:06:03,979 Appreciate the opportunity, Sarge. 119 00:06:03,981 --> 00:06:07,098 Just remember this: the uniform does half the job. 120 00:06:07,100 --> 00:06:08,716 So eyes wide open. 121 00:06:08,718 --> 00:06:10,151 Okay? 122 00:06:10,153 --> 00:06:13,054 I want my favorite driver back in one piece. 123 00:06:26,285 --> 00:06:27,369 Lisa. 124 00:06:29,922 --> 00:06:32,073 (sighs) 125 00:06:34,377 --> 00:06:38,046 I'm so sorry. 126 00:06:38,048 --> 00:06:39,580 Is there's anything I can do? 127 00:06:39,582 --> 00:06:41,049 Thank you, Frank. 128 00:06:41,051 --> 00:06:44,052 We'll do everything possible to find who did this, 129 00:06:44,054 --> 00:06:45,403 I promise you. 130 00:06:46,555 --> 00:06:48,423 I'm going to take her home and spend the night. 131 00:06:48,425 --> 00:06:50,058 No, no, that's really not necessary. 132 00:06:50,060 --> 00:06:51,059 Please, please. 133 00:06:51,061 --> 00:06:52,427 Can you take Nicky for the night 134 00:06:52,429 --> 00:06:53,895 and make sure she gets to school? 135 00:06:53,897 --> 00:06:55,146 Done. 136 00:06:55,148 --> 00:06:57,415 I need to get out of here. I'll meet you out front. 137 00:06:58,267 --> 00:06:59,985 Dad... 138 00:06:59,987 --> 00:07:03,321 Cole told her he was stuck in Albany and couldn't make dinner. 139 00:07:07,793 --> 00:07:09,610 Do the detectives know? No. 140 00:07:09,612 --> 00:07:12,147 No, I haven't left her side. 141 00:07:13,249 --> 00:07:14,799 Does the mayor know he's dead? 142 00:07:14,801 --> 00:07:16,451 He knows. 143 00:07:16,453 --> 00:07:18,136 Go with Lisa, I'll get Nicky. 144 00:07:18,138 --> 00:07:20,088 Thanks. 145 00:07:20,090 --> 00:07:21,172 (sighs) 146 00:07:21,174 --> 00:07:23,458 (laughter, chattering, country music playing) 147 00:07:25,294 --> 00:07:27,462 Here you go, pal. 148 00:07:29,648 --> 00:07:31,799 Twenty-eight. 149 00:07:33,652 --> 00:07:35,270 For-for two drinks? 150 00:07:35,272 --> 00:07:37,138 Service included. 151 00:07:46,165 --> 00:07:48,700 Bet you a drink I can guess where you went to college. 152 00:07:48,702 --> 00:07:51,986 Um, sorry, but I'm not a... not a gambling man. 153 00:07:51,988 --> 00:07:53,872 Oh, it's not gambling. 154 00:07:53,874 --> 00:07:55,656 If she guesses which college you went to, 155 00:07:55,658 --> 00:07:57,292 you buy us both a drink. 156 00:07:59,495 --> 00:08:00,462 She's, uh, really good. 157 00:08:00,464 --> 00:08:02,547 She's, like, got sick sense. 158 00:08:02,549 --> 00:08:04,499 You mean, sixth sense? 159 00:08:04,501 --> 00:08:05,550 (laughs) 160 00:08:05,552 --> 00:08:06,634 Yeah. 161 00:08:06,636 --> 00:08:11,356 Okay. I get to ask three questions. 162 00:08:11,358 --> 00:08:14,359 Mandy, don't be a whore. 163 00:08:14,361 --> 00:08:15,443 Screw you, Brian. 164 00:08:15,445 --> 00:08:17,612 I was just guessing where he went to college. 165 00:08:19,982 --> 00:08:22,117 Westchester Community? 166 00:08:22,119 --> 00:08:23,401 (laughter) 167 00:08:23,403 --> 00:08:24,852 Mm, I'm fading. 168 00:08:24,854 --> 00:08:26,187 Bump me? 169 00:08:33,295 --> 00:08:34,695 Little young for you, no? 170 00:08:34,697 --> 00:08:37,532 Just minding my own business here, pal. 171 00:08:37,534 --> 00:08:39,033 You saying my girlfriend was hitting on you? 172 00:08:39,035 --> 00:08:40,969 Not saying anything. 173 00:08:41,987 --> 00:08:46,307 Bry-bry... take it someplace else. 174 00:08:50,062 --> 00:08:51,546 (scoffs) 175 00:08:51,548 --> 00:08:52,564 Dalton lacrosse goons. 176 00:08:52,566 --> 00:08:53,815 I swear to God, they put 177 00:08:53,817 --> 00:08:55,233 something in the water over there. 178 00:08:55,235 --> 00:08:56,518 Yeah. 179 00:08:56,520 --> 00:08:57,569 Hey, I know you, right? 180 00:08:57,571 --> 00:08:59,237 I don't think so. 181 00:08:59,239 --> 00:09:00,939 Yeah, yeah, I do. 182 00:09:00,941 --> 00:09:02,240 Noble Sanfino. 183 00:09:02,242 --> 00:09:03,858 Jimmy. How you doing? 184 00:09:03,860 --> 00:09:05,493 Saint David's, right? 185 00:09:05,495 --> 00:09:07,328 Sorry man, can't help you. 186 00:09:07,330 --> 00:09:09,364 No, no, no, no, no, no, I... 187 00:09:09,366 --> 00:09:10,898 I know I know you. 188 00:09:12,734 --> 00:09:15,203 Whatever. 189 00:09:15,205 --> 00:09:16,538 (chuckles) 190 00:09:16,540 --> 00:09:19,240 It'll come to me. 191 00:09:25,548 --> 00:09:27,599 Hey. 192 00:09:27,601 --> 00:09:28,883 How's Lisa doing? 193 00:09:28,885 --> 00:09:30,685 I just spent the night at her house. 194 00:09:30,687 --> 00:09:31,853 Neither slept a wink. 195 00:09:31,855 --> 00:09:33,054 What do you got? 196 00:09:33,056 --> 00:09:35,356 Nothing that's going to give her any comfort. 197 00:09:35,358 --> 00:09:38,443 Her husband wasn't in Albany yesterday. 198 00:09:38,445 --> 00:09:39,727 At all. 199 00:09:39,729 --> 00:09:40,595 Where was he? 200 00:09:40,597 --> 00:09:42,397 Good question. (phone ringing) 201 00:09:42,399 --> 00:09:44,365 The labs are processing the evidence from the crime scene, 202 00:09:44,367 --> 00:09:46,818 trying to put together a time line of his last few hours. 203 00:09:46,820 --> 00:09:47,819 Reagan. 204 00:09:47,821 --> 00:09:49,954 Parking records show that he got 205 00:09:49,956 --> 00:09:51,706 five tickets in the last three months 206 00:09:51,708 --> 00:09:53,575 on a pretty skeevy block in the Lower East Side. 207 00:09:53,577 --> 00:09:54,775 Gonna head over there now. 208 00:09:54,777 --> 00:09:56,995 I'm not heading anywhere. 209 00:09:56,997 --> 00:09:58,946 I got called back to court. Can't your people 210 00:09:58,948 --> 00:10:00,248 get their ducks in a row? 211 00:10:00,250 --> 00:10:01,883 It's my third round with the same grand jury. 212 00:10:01,885 --> 00:10:04,452 Maybe they can't get enough of your pretty face. 213 00:10:04,454 --> 00:10:05,953 You just start the canvass, 214 00:10:05,955 --> 00:10:07,422 - I'll try to catch up, all right? - Yeah. 215 00:10:07,424 --> 00:10:08,806 Can I ride along? 216 00:10:08,808 --> 00:10:10,475 No. 217 00:10:10,477 --> 00:10:12,760 But what you can do is accidentally 218 00:10:12,762 --> 00:10:15,597 bump into my partner while she's down there, okay? 219 00:10:15,599 --> 00:10:18,766 See how the real pros work. 220 00:10:18,768 --> 00:10:20,768 Take it easy, all right? 221 00:10:20,770 --> 00:10:22,020 Thanks. 222 00:10:27,276 --> 00:10:29,644 Excuse me, sir. 223 00:10:29,646 --> 00:10:30,895 Can I ask you a question? 224 00:10:30,897 --> 00:10:32,813 NYPD. 225 00:10:32,815 --> 00:10:34,165 You recognize this guy? 226 00:10:36,001 --> 00:10:37,669 Oh, yeah. Sure. 227 00:10:37,671 --> 00:10:40,088 Yeah? When's the last time you see him? 228 00:10:40,090 --> 00:10:42,006 This morning. 229 00:10:42,008 --> 00:10:44,292 Right here. 230 00:10:44,294 --> 00:10:45,877 Yeah, very funny. In person. 231 00:10:45,879 --> 00:10:47,845 No, just on the paper. 232 00:10:47,847 --> 00:10:49,097 (sighs): All right. 233 00:10:49,099 --> 00:10:51,182 Look, you might want to talk to this guy over there, 234 00:10:51,184 --> 00:10:52,817 uh, Dexter or Darrell. 235 00:10:52,819 --> 00:10:55,687 He's kind of like the mayor of the block. 236 00:10:55,689 --> 00:10:56,888 The guy in the hat? 237 00:10:56,890 --> 00:10:57,939 In the green shirt. 238 00:10:57,941 --> 00:10:59,023 All right, thank you. 239 00:10:59,025 --> 00:11:00,975 Yo, Darrell! 240 00:11:00,977 --> 00:11:02,660 (horn honking) What? 241 00:11:02,662 --> 00:11:04,479 Relax. What's your problem? 242 00:11:04,481 --> 00:11:05,813 Darrell, NYPD. 243 00:11:05,815 --> 00:11:07,482 Yo! Excuse me, sir. 244 00:11:07,484 --> 00:11:09,734 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:11:09,736 --> 00:11:11,986 - Hey, hey, you know this guy? - Yeah, I know him. 246 00:11:11,988 --> 00:11:13,121 You kill this guy? 247 00:11:13,123 --> 00:11:15,022 No! I knew him. That's all. 248 00:11:15,024 --> 00:11:16,241 Why you running, then? 249 00:11:16,243 --> 00:11:18,960 My parole officer, she found violations in, 250 00:11:18,962 --> 00:11:20,378 like, I blink my eyes. 251 00:11:20,380 --> 00:11:22,697 If she found out that I got questioned about a guy 252 00:11:22,699 --> 00:11:24,465 who got killed... All right, calm down. Calm down. 253 00:11:24,467 --> 00:11:26,367 You're not in trouble; just answer my questions. 254 00:11:26,369 --> 00:11:27,535 Forget about her. 255 00:11:27,537 --> 00:11:29,053 He comes by sometimes 256 00:11:29,055 --> 00:11:30,805 two, three times a week. 257 00:11:30,807 --> 00:11:33,391 Drives a Range Rover-- expensive, you know? 258 00:11:33,393 --> 00:11:35,510 A while back, we made a little deal: 259 00:11:35,512 --> 00:11:38,012 he flip me a 20, and I watch his car. 260 00:11:38,014 --> 00:11:39,931 You watch his car-- the one that has all the tickets? 261 00:11:39,933 --> 00:11:41,182 You're a great lookout. 262 00:11:41,184 --> 00:11:42,883 He-he don't care about tickets. 263 00:11:42,885 --> 00:11:44,269 I'm watching for tow trucks. 264 00:11:44,271 --> 00:11:45,720 All right, when was the last time you saw him? 265 00:11:45,722 --> 00:11:47,388 Yesterday around 6:00. 266 00:11:47,390 --> 00:11:48,273 What building? 267 00:11:48,275 --> 00:11:50,725 344. Apartment 1-B. 268 00:11:50,727 --> 00:11:52,944 1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? 269 00:11:52,946 --> 00:11:56,414 'Cause he said if the tow truck come, buzz 1-B. 270 00:11:56,416 --> 00:11:58,916 All right, how long does it take him to come out? 271 00:11:58,918 --> 00:12:01,753 I don't know. I had to have dinner at my mother's at 8:30. 272 00:12:01,755 --> 00:12:03,338 You go to your mom's for dinner. 273 00:12:03,340 --> 00:12:04,405 (siren whoops) Okay, okay. 274 00:12:04,407 --> 00:12:05,690 No, no, just relax. Relax. 275 00:12:05,692 --> 00:12:07,542 Officer, come babysit my friend here. 276 00:12:07,544 --> 00:12:08,760 One of you come with me. 277 00:12:08,762 --> 00:12:10,044 JACKIE: Just chill out. 278 00:12:10,046 --> 00:12:12,096 Farragaut was here yesterday. 1-B. 279 00:12:12,098 --> 00:12:13,931 Hey. Perfect timing. 280 00:12:13,933 --> 00:12:15,216 We're in here now. 281 00:12:15,218 --> 00:12:17,151 Can you open the door for us, sir? 282 00:12:17,936 --> 00:12:20,972 It was a girl, young, in her 20s. 283 00:12:20,974 --> 00:12:22,256 What's her name? 284 00:12:22,258 --> 00:12:25,026 I'm not good with names; I call them all honey. 285 00:12:25,028 --> 00:12:27,061 But I thought I heard fighting coming from there 286 00:12:27,063 --> 00:12:28,813 when I was having my dinner last night. 287 00:12:28,815 --> 00:12:30,315 And what'd you do? 288 00:12:30,317 --> 00:12:31,599 It was dinner. 289 00:12:31,601 --> 00:12:33,651 When I was finished, it had already stopped. 290 00:12:33,653 --> 00:12:34,786 You know the signs-- 291 00:12:34,788 --> 00:12:36,120 you see something, you say something. 292 00:12:36,122 --> 00:12:38,456 (sighs) That's about terrorists. 293 00:12:38,458 --> 00:12:39,824 She's just a girl. 294 00:12:39,826 --> 00:12:41,409 All right, move over. 295 00:12:41,411 --> 00:12:42,744 (knocking) 296 00:12:42,746 --> 00:12:45,913 NYPD! Anyone home? 297 00:12:47,082 --> 00:12:48,249 Hello? 298 00:12:48,251 --> 00:12:49,784 Coming in. 299 00:12:49,786 --> 00:12:51,569 (door creaking) 300 00:12:51,571 --> 00:12:53,237 Hello? 301 00:13:03,349 --> 00:13:05,600 JACKIE: Hello? 302 00:13:12,991 --> 00:13:14,859 Oh... pfft. 303 00:13:26,255 --> 00:13:28,289 How old did you say this girl was? 304 00:13:28,291 --> 00:13:30,958 Maybe 25. (Jackie sighs) 305 00:13:30,960 --> 00:13:33,544 All right, well, her clothes are gone, cosmetics are gone. 306 00:13:33,546 --> 00:13:36,881 So is she, so... thank you for the backup. 307 00:13:36,883 --> 00:13:38,499 Somebody liked little girls. 308 00:13:38,501 --> 00:13:40,301 This is like a movie set. 309 00:13:40,303 --> 00:13:43,137 Yeah, like Gidget Goes to Hell. 310 00:13:43,139 --> 00:13:47,058 Well, looks like Mr. Farragaut had a dirty little secret. 311 00:13:47,060 --> 00:13:48,526 My God. 312 00:13:48,528 --> 00:13:50,344 (sighs heavily) 313 00:13:54,066 --> 00:13:56,534 Oh! Erin, go outside. 314 00:13:57,953 --> 00:13:59,237 Yeah, this is Detective Curatola. 315 00:13:59,239 --> 00:14:02,907 I'm at 344 East Second Street, Apartment 1-Boy, 316 00:14:02,909 --> 00:14:06,577 requesting an "A" run from Crime Scene. 317 00:14:09,773 --> 00:14:10,689 We're here. 318 00:14:11,398 --> 00:14:12,964 Oh. HENRY: Wow. 319 00:14:13,910 --> 00:14:15,810 Why wasn't I invited? 320 00:14:15,812 --> 00:14:17,595 LINDA: I am loving this dress. 321 00:14:17,597 --> 00:14:18,513 Thank you. 322 00:14:18,515 --> 00:14:19,981 Dad! Wow. 323 00:14:19,983 --> 00:14:23,467 Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy. 324 00:14:23,469 --> 00:14:24,485 Yes. Sweet. 325 00:14:24,487 --> 00:14:27,305 I'm here. 326 00:14:27,307 --> 00:14:28,973 Wow. 327 00:14:28,975 --> 00:14:30,992 Why am I going to this again? 328 00:14:30,994 --> 00:14:32,910 Because Tony Bennett is singing 329 00:14:32,912 --> 00:14:34,662 and because the new mayor invited you. 330 00:14:34,664 --> 00:14:36,664 It is customary for a new mayor 331 00:14:36,666 --> 00:14:38,649 to review the standing commissioners 332 00:14:38,651 --> 00:14:40,484 from his transition office, 333 00:14:40,486 --> 00:14:42,203 not at a fund-raiser. 334 00:14:42,205 --> 00:14:44,255 Maybe he wanted to get to know you better. 335 00:14:44,257 --> 00:14:45,840 If Tony wasn't singing, I'd have passed. 336 00:14:45,842 --> 00:14:47,792 And maybe he knew that. 337 00:14:48,794 --> 00:14:50,945 Don't burn the bridge, Francis. 338 00:14:52,931 --> 00:14:54,966 Erin, how's your friend Lisa holding up? 339 00:14:54,968 --> 00:14:58,052 Oh, not so good, but her mom and both her brothers are with her. 340 00:14:58,054 --> 00:14:59,170 What have you told her? 341 00:14:59,172 --> 00:15:00,888 As little as possible. 342 00:15:00,890 --> 00:15:02,173 All set, there you go. 343 00:15:02,175 --> 00:15:03,524 Thank you. 344 00:15:06,278 --> 00:15:07,812 Wow. 345 00:15:07,814 --> 00:15:10,315 (laughs) 346 00:15:10,317 --> 00:15:11,949 Thanks for being my date tonight. 347 00:15:11,951 --> 00:15:13,117 You're welcome. 348 00:15:13,119 --> 00:15:15,953 Although maybe it's time you both started 349 00:15:15,955 --> 00:15:17,805 seeing other people. 350 00:15:17,807 --> 00:15:19,173 Just saying. 351 00:15:22,361 --> 00:15:25,213 (car horns honking) 352 00:15:26,031 --> 00:15:29,533 (indistinct chatter) 353 00:15:29,535 --> 00:15:32,020 Commissioner Reagan. 354 00:15:32,022 --> 00:15:34,055 Mr. Mayor. 355 00:15:34,057 --> 00:15:35,173 Do you know my daughter? 356 00:15:35,175 --> 00:15:36,341 Erin. 357 00:15:36,343 --> 00:15:38,309 Heard good things, many good things. 358 00:15:38,311 --> 00:15:40,094 Congratulations on your election. 359 00:15:40,096 --> 00:15:42,230 Well, on the shoulders of giants, 360 00:15:42,232 --> 00:15:43,431 not the least of which was 361 00:15:43,433 --> 00:15:46,317 our late, great friend Cole Farragaut. 362 00:15:46,319 --> 00:15:50,071 That aches and it will for a very, very long time. 363 00:15:50,073 --> 00:15:51,155 Yes. 364 00:15:52,991 --> 00:15:55,743 Frank, may I have a word in private, please? 365 00:15:55,745 --> 00:15:57,195 Sure. 366 00:15:57,197 --> 00:15:58,329 Erin, it was a pleasure. 367 00:16:02,284 --> 00:16:03,918 Have you spoken to Cole's widow? 368 00:16:03,920 --> 00:16:05,253 I have. 369 00:16:05,255 --> 00:16:07,789 It's the random acts of violence 370 00:16:07,791 --> 00:16:09,524 that are the worst tragedies of all. 371 00:16:11,176 --> 00:16:14,595 Random, senseless. 372 00:16:14,597 --> 00:16:15,680 A damn carjacking. 373 00:16:15,682 --> 00:16:18,633 Where they didn't even keep the car? 374 00:16:18,635 --> 00:16:21,552 Hmm. 375 00:16:21,554 --> 00:16:25,223 Cole's family is going through a living hell. 376 00:16:25,225 --> 00:16:26,924 The sooner we can dispose of this case 377 00:16:26,926 --> 00:16:28,559 and get it out of the news cycle, 378 00:16:28,561 --> 00:16:31,062 the sooner we can begin to heal. 379 00:16:32,614 --> 00:16:35,867 So I got your letter of resignation. 380 00:16:35,869 --> 00:16:38,152 Can I assume you will consider staying on? 381 00:16:39,271 --> 00:16:43,191 Commissioner serves at the mayor's pleasure 382 00:16:43,193 --> 00:16:44,409 but not at his bidding. 383 00:16:44,411 --> 00:16:46,544 I'm aware of that, Frank. 384 00:16:46,546 --> 00:16:50,515 Just so long as we understand the difference. 385 00:16:53,802 --> 00:16:56,954 ANNOUNCER: Please welcome Tony Bennett and Carrie Underwood. 386 00:16:56,956 --> 00:16:58,005 (applause) 387 00:16:58,007 --> 00:17:02,343 ♪ It had to be you ♪ 388 00:17:04,229 --> 00:17:06,731 ♪ It had to be ♪ 389 00:17:06,733 --> 00:17:11,185 ♪ You ♪ 390 00:17:11,187 --> 00:17:14,489 ♪ I wandered around ♪ 391 00:17:14,491 --> 00:17:17,575 ♪ And finally found ♪ 392 00:17:17,577 --> 00:17:21,479 ♪ Somebody who ♪ 393 00:17:22,331 --> 00:17:24,332 ♪ Could make me ♪ 394 00:17:24,334 --> 00:17:27,818 ♪ Be true ♪ 395 00:17:28,620 --> 00:17:31,088 ♪ Could make me be ♪ 396 00:17:31,090 --> 00:17:33,925 ♪ Blue ♪ 397 00:17:33,927 --> 00:17:38,629 ♪ And even be glad ♪ 398 00:17:38,631 --> 00:17:41,832 ♪ Just to be sad ♪ 399 00:17:41,834 --> 00:17:44,902 ♪ Thinking of you ♪ 400 00:17:46,255 --> 00:17:48,222 ♪ Some others ♪ 401 00:17:48,224 --> 00:17:52,360 ♪ I've seen ♪ 402 00:17:52,362 --> 00:17:56,680 ♪ Might never be mean... ♪ 403 00:17:58,400 --> 00:18:01,536 Tony's going to think that you don't like his song. 404 00:18:01,538 --> 00:18:05,490 TONY: ♪ Or try to be boss... ♪ 405 00:18:05,492 --> 00:18:07,024 What did Poole say? 406 00:18:07,026 --> 00:18:08,209 (sighs) 407 00:18:08,211 --> 00:18:10,411 He wants me to rubber-stamp Farragaut's murder 408 00:18:10,413 --> 00:18:12,246 as a fatal carjacking. 409 00:18:12,248 --> 00:18:13,664 He said that? 410 00:18:13,666 --> 00:18:15,883 In so many words. 411 00:18:15,885 --> 00:18:19,170 Which tells me that someone involved in the investigation 412 00:18:19,172 --> 00:18:21,622 told him about the girl's apartment. 413 00:18:23,208 --> 00:18:25,393 He doesn't want to be burned by a scandal 414 00:18:25,395 --> 00:18:28,379 in his inner circle the moment he takes office. 415 00:18:28,381 --> 00:18:30,381 Not my problem. 416 00:18:33,652 --> 00:18:34,652 ♪ For ♪ 417 00:18:34,654 --> 00:18:37,822 BOTH: ♪ Nobody else ♪ 418 00:18:37,824 --> 00:18:40,491 ♪ Gave me a thrill ♪ 419 00:18:40,493 --> 00:18:43,578 ♪ With all your faults ♪ 420 00:18:43,580 --> 00:18:46,163 ♪ I love you still ♪ 421 00:18:46,165 --> 00:18:48,916 ♪ It had to be you ♪ 422 00:18:48,918 --> 00:18:51,569 ♪ Wonderful you ♪ 423 00:18:51,571 --> 00:18:56,791 ♪ It had to be you. ♪ 424 00:18:59,678 --> 00:19:02,630 (applause) 425 00:19:04,383 --> 00:19:06,767 Thank you. 426 00:19:06,769 --> 00:19:11,522 Tony and I recorded that for his 85th birthday album. 427 00:19:11,524 --> 00:19:13,107 (applause) 428 00:19:13,109 --> 00:19:14,258 Thank you. 429 00:19:14,260 --> 00:19:16,527 (chuckles) 430 00:19:16,529 --> 00:19:19,096 I see my old friend Frank Reagan over there. 431 00:19:19,098 --> 00:19:20,815 By the way, my driver got a speeding ticket. 432 00:19:20,817 --> 00:19:22,483 Could you take care of that for me? 433 00:19:22,485 --> 00:19:24,485 (laughter) 434 00:19:24,487 --> 00:19:26,153 (applause) 435 00:19:27,039 --> 00:19:28,573 Thank you. (chuckles) 436 00:19:32,044 --> 00:19:33,210 (music playing) 437 00:19:33,212 --> 00:19:35,463 (indistinct chatter and laughter) 438 00:19:45,757 --> 00:19:48,893 Hey, Long Island iced tea, vodka, rocks. 439 00:19:48,895 --> 00:19:51,812 I remember where I know you from. 440 00:19:51,814 --> 00:19:54,315 Okay, where? 441 00:19:54,317 --> 00:19:57,268 Stardust, back in the day. 442 00:19:58,820 --> 00:20:00,805 Maybe you remember me; can't say I remember you 443 00:20:00,807 --> 00:20:02,907 or much of anything about the nights at that place. 444 00:20:02,909 --> 00:20:04,975 See, if you can remember what happened at Stardust, 445 00:20:04,977 --> 00:20:06,494 you weren't really at Stardust, right? 446 00:20:06,496 --> 00:20:08,079 Amen. (laughs) 447 00:20:08,081 --> 00:20:10,147 (laughs) Thank you. 448 00:20:10,149 --> 00:20:13,701 Listen, I'm going to meet this chick later. 449 00:20:13,703 --> 00:20:15,419 She's gonna need just a little encouragement, 450 00:20:15,421 --> 00:20:16,820 if you know what I mean. 451 00:20:16,822 --> 00:20:18,623 Anywhere you could point me in the right direction 452 00:20:18,625 --> 00:20:19,657 to score a little something? 453 00:20:19,659 --> 00:20:22,209 Why would you think I could point you? 454 00:20:22,211 --> 00:20:24,061 Stardust alum? 455 00:20:26,932 --> 00:20:29,233 You see that guy behind me working his phone? 456 00:20:33,188 --> 00:20:36,057 Yeah, that's a cop. 457 00:20:36,059 --> 00:20:40,895 I never forget a face, and I can always make a cop. 458 00:21:04,836 --> 00:21:06,253 Erin? 459 00:21:06,255 --> 00:21:07,955 Lisa, what are you doing here? 460 00:21:07,957 --> 00:21:10,725 At 8:00 this morning, I had two detectives at my house 461 00:21:10,727 --> 00:21:13,344 with a warrant to search Cole's home office. 462 00:21:13,346 --> 00:21:14,378 They took his files, 463 00:21:14,380 --> 00:21:15,513 they took his laptop. 464 00:21:15,515 --> 00:21:17,064 It, it's just procedure. 465 00:21:17,066 --> 00:21:18,382 We're doing everything we can... 466 00:21:18,384 --> 00:21:20,050 Kyle, my youngest, 467 00:21:20,052 --> 00:21:22,553 asked me if his father had done something wrong. 468 00:21:22,555 --> 00:21:25,156 They just need to go through each and every detail. 469 00:21:25,158 --> 00:21:26,407 Do they suspect Cole of something 470 00:21:26,409 --> 00:21:27,692 that ended up in his murder? 471 00:21:27,694 --> 00:21:30,244 Not exactly. 472 00:21:30,246 --> 00:21:33,864 He was my husband, you are my friend. 473 00:21:33,866 --> 00:21:36,150 I want to know everything you know. 474 00:21:37,452 --> 00:21:41,422 JACKIE: His records show Cole Farragaut rented this studio. 475 00:21:41,424 --> 00:21:42,923 The whole thing screams of love shack. 476 00:21:42,925 --> 00:21:44,241 Well, if somebody else dug that up, 477 00:21:44,243 --> 00:21:45,242 why are we chasing the lead? 478 00:21:45,244 --> 00:21:47,511 Well, word's come down from the PC 479 00:21:47,513 --> 00:21:49,913 that they want us to plug any holes on this case, 480 00:21:49,915 --> 00:21:52,349 so they thought it best to be going with family. 481 00:21:52,351 --> 00:21:53,718 When my old man wants something done, 482 00:21:53,720 --> 00:21:55,352 he usually asks me himself. 483 00:21:55,354 --> 00:21:58,556 I agree-- something weird is going on around here. 484 00:21:59,975 --> 00:22:02,143 Police. Open up. 485 00:22:15,874 --> 00:22:17,575 Smells like teen spirit. 486 00:22:18,410 --> 00:22:20,611 I know that smell. 487 00:22:21,446 --> 00:22:24,031 Ah. Juicy perfume. 488 00:22:24,033 --> 00:22:25,332 My niece wears that. 489 00:22:25,334 --> 00:22:28,252 Whoever she is, she's one tough cookie. 490 00:22:29,604 --> 00:22:32,790 (lock clicking) 491 00:22:36,044 --> 00:22:37,228 (screaming) Shh. Shut up. 492 00:22:37,230 --> 00:22:38,512 Did Kiril call you? 493 00:22:38,514 --> 00:22:40,815 I was calling him, I... I swear. Shh. 494 00:22:40,817 --> 00:22:41,899 I was calling Kiril. Shush. 495 00:22:41,901 --> 00:22:43,901 Just want to ask you a few questions. 496 00:22:43,903 --> 00:22:45,152 Shh. 497 00:22:45,154 --> 00:22:48,572 Almost from when Cole start seeing me, 498 00:22:48,574 --> 00:22:52,309 he talk about wanting me for his own. 499 00:22:52,311 --> 00:22:54,695 He get apartment for us 500 00:22:54,697 --> 00:22:57,615 and he come to take me there, 501 00:22:57,617 --> 00:22:59,033 but Kiril found out. 502 00:22:59,035 --> 00:23:00,451 How, I don't know. 503 00:23:00,453 --> 00:23:02,419 Who's this Kiril? 504 00:23:02,421 --> 00:23:06,006 Kiril my boss. 505 00:23:06,008 --> 00:23:09,760 Kiril always knows what is planning. 506 00:23:09,762 --> 00:23:11,879 Cole get angry and tell Kiril 507 00:23:11,881 --> 00:23:13,831 he does not have me to own. 508 00:23:14,883 --> 00:23:16,934 You do not try telling Kiril that. 509 00:23:16,936 --> 00:23:18,219 So what happened then? 510 00:23:18,221 --> 00:23:22,106 First, Cole punch Kiril hard, 511 00:23:22,108 --> 00:23:24,975 like he is taking me no matter what. 512 00:23:25,811 --> 00:23:27,361 Kiril strong, too, though. 513 00:23:27,363 --> 00:23:29,980 They fight more. 514 00:23:29,982 --> 00:23:31,849 Kiril wins. 515 00:23:31,851 --> 00:23:33,584 Cole stop breathing. 516 00:23:35,403 --> 00:23:37,872 I do nothing because Kiril will kill me, too. 517 00:23:37,874 --> 00:23:39,790 JACKIE: All right. What's this Kiril's last name? 518 00:23:39,792 --> 00:23:42,025 Kiril have lot of last name. 519 00:23:42,027 --> 00:23:43,694 I don't know what one now. 520 00:23:46,581 --> 00:23:49,133 Nikolina, where's Kiril? 521 00:23:49,135 --> 00:23:50,334 I don't know. 522 00:23:50,336 --> 00:23:51,836 You're gonna have to do better than that. 523 00:23:51,838 --> 00:23:54,388 Probably back in Croatia, I think. 524 00:23:54,390 --> 00:23:55,923 That's not what you think, Nikolina. 525 00:23:55,925 --> 00:23:57,224 You think he's still here. 526 00:23:57,226 --> 00:23:58,642 You thought Kiril was the one 527 00:23:58,644 --> 00:24:01,545 who sent my partner and me to your apartment to get you. 528 00:24:01,547 --> 00:24:03,814 Now, Nikolina, tell me where he is. 529 00:24:03,816 --> 00:24:05,316 I swear I don't know. 530 00:24:05,318 --> 00:24:07,067 All right, well, I'm going to check with Immigration, 531 00:24:07,069 --> 00:24:09,069 see your status, and maybe that'll strike up your memory. 532 00:24:09,071 --> 00:24:10,070 Please! 533 00:24:10,072 --> 00:24:12,439 I not child. 534 00:24:12,441 --> 00:24:16,527 I know all Cole want me for is for sex. 535 00:24:16,529 --> 00:24:19,046 But last day of his life, 536 00:24:19,048 --> 00:24:20,731 Cole try to save me. 537 00:24:20,733 --> 00:24:23,317 His last wish was for me to be free. 538 00:24:25,570 --> 00:24:28,372 Okay. I think we've heard enough. 539 00:24:29,791 --> 00:24:32,259 Lisa, I'll try to hold her as a material witness until... 540 00:24:32,261 --> 00:24:33,594 And then what? 541 00:24:33,596 --> 00:24:37,247 Put her on the stand so every gory detail gets broadcast? 542 00:24:37,249 --> 00:24:39,266 Have my boys live this out 543 00:24:39,268 --> 00:24:40,718 for the rest of their lives? 544 00:24:40,720 --> 00:24:42,887 No. Let her go. 545 00:24:42,889 --> 00:24:44,054 Look, it's a police matter now. 546 00:24:44,056 --> 00:24:46,106 I don't care. 547 00:24:46,108 --> 00:24:48,325 Let her go. 548 00:24:57,139 --> 00:24:58,979 You're saying Lisa would rather see 549 00:24:58,980 --> 00:25:00,529 her husband's killer go free? 550 00:25:00,543 --> 00:25:03,544 If the alternative is exposing him 551 00:25:03,546 --> 00:25:06,797 as getting murdered for his obsession with a hooker, 552 00:25:06,799 --> 00:25:08,265 then, yes. 553 00:25:08,267 --> 00:25:10,434 Plus, the girl admits that Farragaut started it, 554 00:25:10,436 --> 00:25:11,886 so if we put Kiril on trial, 555 00:25:11,888 --> 00:25:15,189 any decent defense attorney is going to run with that. 556 00:25:15,191 --> 00:25:17,358 So, you're thinking 557 00:25:17,360 --> 00:25:19,577 about walking around the murder charge. 558 00:25:21,656 --> 00:25:25,475 I think I can indict Kiril on sex-trafficking charges, 559 00:25:25,477 --> 00:25:28,028 and with the right judge, get a comparable sentence. 560 00:25:28,030 --> 00:25:29,362 You got the ammunition? 561 00:25:29,364 --> 00:25:31,064 Nikolina named six other girls. 562 00:25:31,066 --> 00:25:33,066 So, if I can get her and the others 563 00:25:33,068 --> 00:25:36,286 as cooperating witnesses, I have a case. 564 00:25:36,288 --> 00:25:37,854 I see two problems. 565 00:25:37,856 --> 00:25:39,572 One, there's no guarantee 566 00:25:39,574 --> 00:25:41,190 that Farragaut's relationship with the girl 567 00:25:41,192 --> 00:25:43,576 isn't gonna come out in court anyway. 568 00:25:43,578 --> 00:25:46,746 So, you run the risk of looking like you're covering it up, 569 00:25:46,748 --> 00:25:48,581 and that's a hell of a risk. 570 00:25:48,583 --> 00:25:50,800 What's the other? 571 00:25:50,802 --> 00:25:52,368 When someone's murdered in my city, 572 00:25:52,370 --> 00:25:55,922 I kind of like to see the killer brought to justice. 573 00:25:55,924 --> 00:25:58,475 (knocking) 574 00:25:58,477 --> 00:26:00,627 Commissioner, Mayor-elect Poole 575 00:26:00,629 --> 00:26:02,979 is making a round of the chief's offices. 576 00:26:02,981 --> 00:26:04,080 Scheduled? 577 00:26:04,082 --> 00:26:06,433 Impromptu, apparently. 578 00:26:06,435 --> 00:26:07,901 Should I invite him up? 579 00:26:07,903 --> 00:26:10,470 Apparently, he doesn't think he needs an invitation. 580 00:26:12,690 --> 00:26:14,724 Don't burn the bridge. 581 00:26:14,726 --> 00:26:17,494 Well, there's something to be said for going out on top. 582 00:26:17,496 --> 00:26:18,895 You're not ready. 583 00:26:18,897 --> 00:26:20,497 Yeah? 584 00:26:20,499 --> 00:26:23,750 It's a hell of a lot easier to put yourself in harm's way 585 00:26:23,752 --> 00:26:26,286 than it is to ask others to do so. 586 00:26:28,205 --> 00:26:30,073 At least for me, anyway. 587 00:26:31,659 --> 00:26:34,494 Play nice. 588 00:26:34,496 --> 00:26:36,629 Erin. Frank. 589 00:26:36,631 --> 00:26:40,600 I would have been happy to introduce you around myself. 590 00:26:40,602 --> 00:26:42,852 I've always found it useful to, um, 591 00:26:42,854 --> 00:26:45,438 just arrive unannounced and dive right in. 592 00:26:45,440 --> 00:26:50,143 Nevertheless, there is an etiquette to this office. 593 00:26:50,145 --> 00:26:52,145 One that I'm sure you'll appreciate 594 00:26:52,147 --> 00:26:54,096 once you start running this city. 595 00:26:54,098 --> 00:26:55,765 Well, I just wanted to commend you 596 00:26:55,767 --> 00:26:58,201 on whatever you did to keep the Farragaut case on track. 597 00:26:58,203 --> 00:27:00,320 No commendation required. 598 00:27:00,322 --> 00:27:02,655 My people are working with the DA's office 599 00:27:02,657 --> 00:27:04,774 to find and punish those responsible. 600 00:27:04,776 --> 00:27:07,777 I see. Well, then, for seeing that it's progressed 601 00:27:07,779 --> 00:27:09,546 without any leaks to the press. 602 00:27:09,548 --> 00:27:12,448 Well, it's not leaks to the press 603 00:27:12,450 --> 00:27:14,918 that I'm worried about right now. 604 00:27:14,920 --> 00:27:18,121 I'm trying to find out who talked to you. 605 00:27:19,623 --> 00:27:21,724 Frank, you know, I had a long conversation 606 00:27:21,726 --> 00:27:23,977 with the outgoing mayor about you. 607 00:27:23,979 --> 00:27:27,714 He characterized you as having a problem with authority. 608 00:27:29,600 --> 00:27:33,570 I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. 609 00:27:33,572 --> 00:27:36,239 I not only don't have a problem with authority. 610 00:27:36,241 --> 00:27:38,274 I pretty damn well define it. 611 00:27:38,276 --> 00:27:40,527 Well, to some, yes. 612 00:27:40,529 --> 00:27:43,530 But to others, Frank, you define a kind of 613 00:27:43,532 --> 00:27:47,250 white, Irish-Catholic, middle-class, 614 00:27:47,252 --> 00:27:50,152 last-century way of thinking. 615 00:27:50,154 --> 00:27:52,705 You accept that? 616 00:27:52,707 --> 00:27:56,509 As you are an African-American, Baptist, 617 00:27:56,511 --> 00:27:59,262 up-by-your-bootstraps community activist 618 00:27:59,264 --> 00:28:01,881 whose own polling shows 619 00:28:01,883 --> 00:28:04,166 deep gaps in support 620 00:28:04,168 --> 00:28:06,803 across racial and ethnic divides. 621 00:28:06,805 --> 00:28:10,590 But still, I won the election. 622 00:28:12,342 --> 00:28:14,510 Thanks for dropping by. 623 00:28:17,731 --> 00:28:19,899 You have a good evening. 624 00:28:29,743 --> 00:28:31,127 Can I have same-same? 625 00:28:31,129 --> 00:28:33,129 Sure thing. 626 00:28:33,131 --> 00:28:35,298 (crowd chatter) 627 00:28:36,166 --> 00:28:38,367 Thanks. Hey. 628 00:28:38,369 --> 00:28:41,137 Hey. So, how did you make out last night? 629 00:28:41,139 --> 00:28:44,007 Oh, pretty well, under the circumstances. 630 00:28:44,009 --> 00:28:46,342 Yeah, sorry I froze you out there, but, look, 631 00:28:46,344 --> 00:28:48,595 cops make me tense even just hanging around. 632 00:28:48,597 --> 00:28:50,730 No problem. 633 00:28:50,732 --> 00:28:52,548 Good news, though. 634 00:28:52,550 --> 00:28:54,183 The doctor's in the house tonight, 635 00:28:54,185 --> 00:28:56,218 and he's got some fresh Mash. 636 00:28:56,220 --> 00:28:58,220 What's Mash? 637 00:28:58,222 --> 00:29:01,190 Where you been, man? 638 00:29:01,192 --> 00:29:05,078 Look, it's like blow and X got together and had a kid. 639 00:29:05,080 --> 00:29:07,247 It's the best party you've ever been to, 640 00:29:07,249 --> 00:29:08,731 right between your ears. 641 00:29:08,733 --> 00:29:10,033 I'm in. 642 00:29:10,035 --> 00:29:12,702 Yeah. Me first. 643 00:29:23,097 --> 00:29:26,049 All right, so, let me get this straight. 644 00:29:26,051 --> 00:29:29,519 He kills a guy, a guy that you know, 645 00:29:29,521 --> 00:29:31,220 and you're just gonna go after him on pimping charges? 646 00:29:31,222 --> 00:29:32,305 Sex-trafficking. 647 00:29:32,307 --> 00:29:34,307 Sex... Look, it's still a prosecutor 648 00:29:34,309 --> 00:29:35,725 pleading down a killer. 649 00:29:35,727 --> 00:29:37,727 It will carry the same sentence as manslaughter 650 00:29:37,729 --> 00:29:39,112 if I can make it stick. 651 00:29:39,114 --> 00:29:40,596 Yeah, but did you speak to Dad about this? 652 00:29:40,598 --> 00:29:42,532 Yeah, earlier today in his office. 653 00:29:42,534 --> 00:29:44,033 And what happened? Did he throw you out 654 00:29:44,035 --> 00:29:45,601 of his office himself, or did he have 655 00:29:45,603 --> 00:29:47,537 his security throw you out? 656 00:29:47,539 --> 00:29:49,989 I think that he is wise enough to see 657 00:29:49,991 --> 00:29:52,075 that a murder trail would only mean 658 00:29:52,077 --> 00:29:54,410 that Lisa and her boys would be utterly humiliated. 659 00:29:54,412 --> 00:29:56,045 I don't see the justice in that. 660 00:29:56,047 --> 00:29:59,632 I cannot follow you down that alley, Erin. 661 00:29:59,634 --> 00:30:02,885 I'm not asking you for backup here, Danny. 662 00:30:04,287 --> 00:30:06,455 (sighs) 663 00:30:08,225 --> 00:30:11,594 Look, to make the trafficking charge stick, you need the girl. 664 00:30:11,596 --> 00:30:13,763 Right? Jackie has been 665 00:30:13,765 --> 00:30:15,231 hammering her for hours. 666 00:30:15,233 --> 00:30:16,849 She will not give up Kiril. 667 00:30:16,851 --> 00:30:19,102 Do you really think you have a better way? 668 00:30:19,104 --> 00:30:21,437 She won't give him up for us, 669 00:30:21,439 --> 00:30:23,239 but maybe she'll do it for herself. 670 00:30:23,241 --> 00:30:25,808 (knocking) 671 00:30:26,994 --> 00:30:29,645 Erin, we're ready for the interview. 672 00:30:33,534 --> 00:30:35,702 (loud chatter and laughter) 673 00:30:40,574 --> 00:30:43,259 (sniffs in, clears his throat) 674 00:30:43,261 --> 00:30:45,461 (distorted speech) 675 00:30:56,440 --> 00:30:58,358 Whoa! 676 00:30:58,360 --> 00:31:00,109 Did you get some? Not yet. 677 00:31:00,111 --> 00:31:02,195 Oh, back there. He's expecting you. 678 00:31:02,197 --> 00:31:04,230 Um... (clears throat) 679 00:31:04,232 --> 00:31:05,398 You okay, man? 680 00:31:05,400 --> 00:31:07,183 Yeah, it's just some ride, dude. 681 00:31:07,185 --> 00:31:10,019 I feel like the back of my head is sliding off. 682 00:31:10,021 --> 00:31:12,688 (sniffles) 683 00:31:13,540 --> 00:31:14,791 (sighs) 684 00:31:14,793 --> 00:31:16,525 Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 685 00:31:16,527 --> 00:31:18,077 What the...? 686 00:31:18,079 --> 00:31:20,079 Get... Hey! No! PEOPLE: Oh! 687 00:31:20,081 --> 00:31:22,799 No. Hey, hey! All right... 688 00:31:22,801 --> 00:31:24,250 Get him out. Call 911. 689 00:31:24,252 --> 00:31:25,868 Not for an OD. House rules. 690 00:31:25,870 --> 00:31:28,054 Get him the hell out of here! 691 00:31:32,559 --> 00:31:34,844 Hey, you're gonna be seated. Wait for a seat. 692 00:31:34,846 --> 00:31:36,429 Excuse me. Oh, okay. 693 00:31:36,431 --> 00:31:38,431 (indistinct chatter) 694 00:31:38,433 --> 00:31:40,633 Ah. 695 00:31:42,236 --> 00:31:43,853 Yeah, I need an ambulance, 696 00:31:43,855 --> 00:31:45,238 corner of 88th and Third. 697 00:31:45,240 --> 00:31:46,773 Possible overdose. 88th and Third. 698 00:31:46,775 --> 00:31:47,890 Make it quick. 699 00:31:47,892 --> 00:31:49,859 Did he ever beat you? 700 00:31:51,061 --> 00:31:52,662 What kind of beatings? 701 00:31:52,664 --> 00:31:54,614 Hitting. 702 00:31:54,616 --> 00:31:57,834 Cigarette burns to back of knees. 703 00:31:57,836 --> 00:32:00,119 How much longer can this go on? 704 00:32:00,121 --> 00:32:02,455 I think she knows what she's doing. 705 00:32:02,457 --> 00:32:04,674 Those special football shoes. 706 00:32:04,676 --> 00:32:07,677 What do you call them, with the things on the bottom? 707 00:32:07,679 --> 00:32:09,128 Cleats. 708 00:32:09,130 --> 00:32:11,798 Yes. 709 00:32:11,800 --> 00:32:14,300 He'd put those on and kick you all over. 710 00:32:17,688 --> 00:32:19,555 Do you know where Kiril is? 711 00:32:19,557 --> 00:32:21,224 No. 712 00:32:21,226 --> 00:32:23,359 You don't know where he is, 713 00:32:23,361 --> 00:32:25,761 but you know a place where he might go. 714 00:32:25,763 --> 00:32:29,982 A club, a park, a friend or a relative? 715 00:32:29,984 --> 00:32:31,567 No, I don't know. 716 00:32:31,569 --> 00:32:34,120 You only go free if you tell the truth. 717 00:32:34,122 --> 00:32:35,872 I don't know. 718 00:32:35,874 --> 00:32:37,206 You can only truly 719 00:32:37,208 --> 00:32:39,275 be free if Kiril is off the streets. 720 00:32:39,277 --> 00:32:40,442 You know that. 721 00:32:40,444 --> 00:32:42,995 Kiril always find a way out. 722 00:32:42,997 --> 00:32:44,747 No, not this time. 723 00:32:44,749 --> 00:32:46,132 Is there a place 724 00:32:46,134 --> 00:32:47,800 where we can find Kiril, arrest him 725 00:32:47,802 --> 00:32:50,452 and make him pay for what he has done to you 726 00:32:50,454 --> 00:32:53,573 and to all the other girls? 727 00:32:58,862 --> 00:33:01,063 (sobbing) 728 00:33:05,686 --> 00:33:07,320 Nikolina. 729 00:33:16,246 --> 00:33:19,916 There is a cafe in Astoria 730 00:33:19,918 --> 00:33:24,120 where they show Croatian football match by satellite. 731 00:33:24,122 --> 00:33:26,956 (men speaking Croatian) 732 00:33:26,958 --> 00:33:28,124 (grunts) 733 00:33:34,815 --> 00:33:36,098 Get out of the way. 734 00:33:36,100 --> 00:33:37,800 Kiril Farkas, you're under arrest. 735 00:33:37,802 --> 00:33:40,336 Get up. Get up! 736 00:33:40,338 --> 00:33:41,837 I want lawyer. 737 00:33:41,839 --> 00:33:43,456 You'll get a lawyer when you're arraigned. 738 00:33:43,458 --> 00:33:44,524 I know my rights. 739 00:33:44,526 --> 00:33:46,392 Well, you have the right to remain silent. 740 00:33:46,394 --> 00:33:48,644 Why don't you shut the hell up. Go. 741 00:33:55,678 --> 00:33:56,845 Put him in the box. 742 00:33:56,847 --> 00:33:58,046 I want my lawyer now. 743 00:33:58,048 --> 00:33:59,264 - Yeah, yeah. - Do you understand English? 744 00:33:59,266 --> 00:34:00,682 Yeah, yeah, whatever. Give me his number, 745 00:34:00,684 --> 00:34:02,083 I'll let him know you're our guest. 746 00:34:02,085 --> 00:34:03,885 JACKIE: Is that Kiril? 747 00:34:03,887 --> 00:34:07,055 He is... is Kiril. 748 00:34:07,057 --> 00:34:08,390 Is she back there? 749 00:34:08,392 --> 00:34:11,226 That lying little whore?! Is that why you bring me here?! 750 00:34:11,228 --> 00:34:12,361 Hey, hey! Come on. 751 00:34:12,363 --> 00:34:15,614 You kill your boyfriend and blame me, huh?! 752 00:34:15,616 --> 00:34:17,432 Lock him down. Is that what we doing here? 753 00:34:17,434 --> 00:34:18,784 Shut your face. 754 00:34:18,786 --> 00:34:20,935 Okay, okay, I get it now. 755 00:34:20,937 --> 00:34:23,488 Kiril have the Google; I know boyfriend VIP. 756 00:34:23,490 --> 00:34:25,774 So, what, whore kills boyfriend but his VIP friends... 757 00:34:25,776 --> 00:34:27,326 Hey, shut your mouth! 758 00:34:27,328 --> 00:34:28,377 Shut up! 759 00:34:28,379 --> 00:34:30,111 KIRIL: All right. 760 00:34:30,113 --> 00:34:31,129 So, come on, arrest me! 761 00:34:31,131 --> 00:34:32,781 Let's get CNN; I tell all about him. 762 00:34:32,783 --> 00:34:34,616 Looks like we're down that alley now. 763 00:34:34,618 --> 00:34:35,967 Okay, well, you're not. 764 00:34:35,969 --> 00:34:37,285 I'm not? 765 00:34:37,287 --> 00:34:38,503 I just arrested this guy on your charges. 766 00:34:38,505 --> 00:34:40,255 What the hell you want me to do with him now? 767 00:34:40,257 --> 00:34:42,674 I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy 768 00:34:42,676 --> 00:34:44,309 and his little whore! 769 00:34:44,311 --> 00:34:46,094 Just put him in a cell. 770 00:34:46,096 --> 00:34:47,312 Yeah? And then what? 771 00:34:47,314 --> 00:34:48,430 Detective. 772 00:34:48,432 --> 00:34:50,215 Who are you? 773 00:34:50,217 --> 00:34:52,634 I'm Agent Stark with Immigration and Customs Enforcement. 774 00:34:52,636 --> 00:34:55,320 I have orders to take over custody of Mr. Farkas. 775 00:34:55,322 --> 00:34:56,321 Immigration? 776 00:34:56,323 --> 00:34:57,606 On what authority? 777 00:34:57,608 --> 00:34:59,858 U.S. Department of Justice. 778 00:34:59,860 --> 00:35:02,277 Mr. Farkas is being deported to Croatia. 779 00:35:02,279 --> 00:35:03,195 Croatia? 780 00:35:03,197 --> 00:35:04,696 Where they have an active warrant 781 00:35:04,698 --> 00:35:06,114 for his arrest. Croatia? 782 00:35:06,116 --> 00:35:07,482 (chuckles): Okay. 783 00:35:07,484 --> 00:35:08,983 Okay, I want lawyer now. 784 00:35:08,985 --> 00:35:10,535 You'll get lawyer. He'll be waiting for you 785 00:35:10,537 --> 00:35:11,753 at the terminal in Zagreb. 786 00:35:11,755 --> 00:35:12,871 No. No! 787 00:35:12,873 --> 00:35:13,922 I have papers! 788 00:35:13,924 --> 00:35:16,174 You can't send me back! 789 00:35:16,176 --> 00:35:18,176 (shouting in Croatian) I kill you! 790 00:35:18,178 --> 00:35:19,327 No, no. 791 00:35:19,329 --> 00:35:20,662 No, come on. Please, please, please. 792 00:35:20,664 --> 00:35:23,632 He will stand trial in Croatia, is that right? 793 00:35:23,634 --> 00:35:25,300 Yes, but not the kind 794 00:35:25,302 --> 00:35:27,018 that's gonna have reporters covering it. 795 00:35:27,020 --> 00:35:29,221 Just a judge and a hangman. 796 00:35:36,813 --> 00:35:39,948 The trial over there will never become public. 797 00:35:39,950 --> 00:35:42,734 It's not the way I planned it at all, but... 798 00:35:42,736 --> 00:35:45,153 But you know what they say. 799 00:35:45,155 --> 00:35:48,373 You want to make God laugh, tell him your plans. 800 00:35:50,076 --> 00:35:51,243 How will you manage? 801 00:35:51,245 --> 00:35:56,131 I have three boys who need me now twice as much. 802 00:35:56,133 --> 00:35:58,867 It's not the time for hiding out or feeling sorry for myself. 803 00:35:58,869 --> 00:36:00,886 But you will take care of yourself. 804 00:36:00,888 --> 00:36:03,555 Yes, yes, by taking care of them. 805 00:36:03,557 --> 00:36:04,723 (laughs) 806 00:36:04,725 --> 00:36:06,875 Take a look at our Christmas card this year 807 00:36:06,877 --> 00:36:08,310 and let me know how I'm doing. 808 00:36:08,312 --> 00:36:10,312 Deal. 809 00:36:10,314 --> 00:36:12,230 Thank you. 810 00:36:13,716 --> 00:36:15,350 You're a good friend. 811 00:36:20,055 --> 00:36:23,308 FRANK: Well, with a strong background in community activism 812 00:36:23,310 --> 00:36:25,160 in a city as diverse as New York, 813 00:36:25,162 --> 00:36:27,612 you'd be bound to have some connections with Immigration. 814 00:36:27,614 --> 00:36:29,498 I've made a few friends along the way. 815 00:36:29,500 --> 00:36:32,033 Some of them in Immigration. 816 00:36:32,035 --> 00:36:34,419 Good friends to have. 817 00:36:34,421 --> 00:36:36,037 Apparently. 818 00:36:37,874 --> 00:36:40,125 Well, whatever favors were done, Frank, 819 00:36:40,127 --> 00:36:41,426 were done for the common good. 820 00:36:41,428 --> 00:36:42,627 Wouldn't you agree? 821 00:36:42,629 --> 00:36:44,679 (sighs) 822 00:36:44,681 --> 00:36:47,632 Well, assuming you don't disagree, 823 00:36:47,634 --> 00:36:51,186 I do appreciate the discretion shown by your department. 824 00:36:51,188 --> 00:36:53,955 Let's be clear-- I did nothing for you. 825 00:36:55,625 --> 00:36:57,893 If you're returning my letter because you think 826 00:36:57,895 --> 00:36:59,194 I played ball here, 827 00:36:59,196 --> 00:37:00,362 you're misguided. 828 00:37:00,364 --> 00:37:01,563 That's not why, Frank. 829 00:37:01,565 --> 00:37:03,899 No? 830 00:37:03,901 --> 00:37:05,050 No, it isn't. 831 00:37:05,052 --> 00:37:07,452 Listen, I could, um, bring back public hangings 832 00:37:07,454 --> 00:37:08,703 to Washington Square Park 833 00:37:08,705 --> 00:37:10,605 and I'll still be labeled soft on crime, 834 00:37:10,607 --> 00:37:12,791 so that's part of it, sure. 835 00:37:12,793 --> 00:37:14,993 But there's something else. 836 00:37:17,046 --> 00:37:20,415 When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, 837 00:37:20,417 --> 00:37:24,970 lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. 838 00:37:24,972 --> 00:37:27,339 But there was this one cop from the precinct 839 00:37:27,341 --> 00:37:30,225 who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, 840 00:37:30,227 --> 00:37:32,143 open them up, come back and kick us out 841 00:37:32,145 --> 00:37:34,329 at the end of the day and lock up. 842 00:37:36,766 --> 00:37:38,400 There's really no way you'd remember me, 843 00:37:38,402 --> 00:37:39,768 but I remember you. 844 00:37:41,988 --> 00:37:45,473 And it was the first time that I considered 845 00:37:45,475 --> 00:37:49,344 a white Irish cop could be one of the good guys. 846 00:37:49,346 --> 00:37:52,146 And that still goes? 847 00:37:52,148 --> 00:37:54,783 I want you to stay on as my police commissioner. 848 00:38:01,173 --> 00:38:02,857 Well... 849 00:38:10,800 --> 00:38:12,667 Thank you. 850 00:38:14,470 --> 00:38:16,054 Can I ask a favor? 851 00:38:16,056 --> 00:38:17,889 Shoot. 852 00:38:17,891 --> 00:38:19,841 I'd like to think about it. 853 00:38:19,843 --> 00:38:22,377 Give you my answer Monday morning. 854 00:38:24,046 --> 00:38:25,447 All right, your half- hour starts now. 855 00:38:25,449 --> 00:38:26,448 Okay. 856 00:38:26,450 --> 00:38:28,149 So, what did he say? 857 00:38:28,151 --> 00:38:30,068 The mayor asked me to stay on. 858 00:38:30,070 --> 00:38:31,620 NICKY: Wow, that's awesome! ERIN: Well, that's great news! 859 00:38:31,622 --> 00:38:33,038 FRANK: Just hold on a minute. 860 00:38:33,040 --> 00:38:35,574 I told him I'd give him my answer Monday morning. 861 00:38:35,576 --> 00:38:36,541 Made him wait? 862 00:38:36,543 --> 00:38:37,692 Yeah. 863 00:38:38,461 --> 00:38:39,711 Get you, messing with the new mayor. 864 00:38:39,713 --> 00:38:41,212 But this is great news. 865 00:38:42,048 --> 00:38:44,082 He needs you more than you need him. 866 00:38:45,134 --> 00:38:47,836 What is this, some kind of negotiation here, Dad? 867 00:38:47,838 --> 00:38:51,006 No, it's a decision that affects the whole family, 868 00:38:51,008 --> 00:38:53,041 so I thought I'd give you all 869 00:38:53,043 --> 00:38:54,492 a chance to weigh in. 870 00:38:54,494 --> 00:38:56,611 There are two of you-- 871 00:38:56,613 --> 00:38:58,013 and soon enough, 872 00:38:58,015 --> 00:38:59,397 maybe three-- 873 00:38:59,399 --> 00:39:01,215 who, like it or not, 874 00:39:01,217 --> 00:39:03,351 have your old man as your ultimate boss. 875 00:39:03,353 --> 00:39:05,654 Or else, the guy 876 00:39:05,656 --> 00:39:07,656 down the street who throws a long shadow. 877 00:39:07,658 --> 00:39:09,441 Well, that's never been a problem for me. 878 00:39:09,443 --> 00:39:11,076 Oh, sure it has. 879 00:39:11,078 --> 00:39:12,494 For all of you. 880 00:39:13,412 --> 00:39:15,447 You boys never wonder if you catch a case 881 00:39:15,449 --> 00:39:17,265 'cause of who your old man is? 882 00:39:19,368 --> 00:39:23,622 When I was PC, if guys were letting off steam 883 00:39:23,624 --> 00:39:27,258 or shooting the bull about some gray area of the job, 884 00:39:27,260 --> 00:39:29,961 they'd clam up when your dad came around. 885 00:39:29,963 --> 00:39:33,798 He felt outside the circle, 886 00:39:33,800 --> 00:39:35,416 'cause of my position. 887 00:39:35,418 --> 00:39:36,918 Never heard that from me. 888 00:39:36,920 --> 00:39:38,520 You really think I didn't know? 889 00:39:39,305 --> 00:39:42,357 Well, since we get to weigh in, 890 00:39:42,359 --> 00:39:45,777 I say better the devil you know than the devil you don't know. 891 00:39:45,779 --> 00:39:46,778 (all chuckle) 892 00:39:46,780 --> 00:39:48,613 Nice. He knows what I mean. 893 00:39:48,615 --> 00:39:49,814 LINDA: Okay. 894 00:39:49,816 --> 00:39:51,316 And conversely, I can always 895 00:39:51,318 --> 00:39:54,786 pick up the phone and get the PC on the line any time. 896 00:39:54,788 --> 00:39:57,572 I know a lot of guys would be glad if you stayed. 897 00:39:57,574 --> 00:39:59,157 Up and down the ranks. 898 00:39:59,159 --> 00:40:01,660 You know what, let's just take a vote. 899 00:40:01,662 --> 00:40:05,480 All in favor of Grandpa? 900 00:40:14,623 --> 00:40:19,094 Francis, you can't abstain in your own election. 901 00:40:23,082 --> 00:40:25,266 (sighs) 902 00:40:25,268 --> 00:40:27,435 (all murmuring) 903 00:40:37,613 --> 00:40:39,114 At the table, you said 904 00:40:39,116 --> 00:40:41,315 a lot of men would be glad if I stayed on. 905 00:40:41,317 --> 00:40:42,367 Are you one of them? 906 00:40:42,369 --> 00:40:45,336 I can handle it. 907 00:40:45,338 --> 00:40:46,871 I voted yes. 908 00:40:51,043 --> 00:40:53,878 Excuse me, sir, this pier is within a New York City park. 909 00:40:53,880 --> 00:40:55,346 You can't smoke here. 910 00:40:57,183 --> 00:40:58,767 I'm sorry, Officer. 911 00:41:00,019 --> 00:41:02,353 How about if I just let it go out? 912 00:41:02,355 --> 00:41:05,857 You have a good night, Commissioner. 913 00:41:05,859 --> 00:41:08,059 Thank you, Officer. 914 00:41:12,198 --> 00:41:13,648 (sighs) 915 00:41:13,650 --> 00:41:17,786 Sure not gonna miss having a nanny in City Hall. 916 00:41:20,522 --> 00:41:22,240 You are still the PC, Dad. 917 00:41:35,671 --> 00:41:36,921 (sighs) 918 00:41:36,923 --> 00:41:38,389 That bar you were working 919 00:41:38,391 --> 00:41:40,892 was padlocked by the state this morning. 920 00:41:40,894 --> 00:41:42,093 That's a good thing. 921 00:41:42,095 --> 00:41:43,978 And the guy you took to the hospital 922 00:41:43,980 --> 00:41:46,181 has been calling around, trying to find you. 923 00:41:46,183 --> 00:41:48,650 He was? 924 00:41:48,652 --> 00:41:50,185 How did you know that? 925 00:41:50,187 --> 00:41:52,854 OCCB has a tap on his phones. 926 00:41:54,690 --> 00:41:56,691 Okay. 927 00:41:56,693 --> 00:41:58,243 What's going on here? 928 00:41:58,245 --> 00:42:01,412 His father and his uncle are captains 929 00:42:01,414 --> 00:42:03,231 in the Cavazerre crime family. 930 00:42:03,233 --> 00:42:04,365 He's a wise guy? 931 00:42:04,367 --> 00:42:06,117 His record's clean, 932 00:42:06,119 --> 00:42:08,736 but nobody thinks that tells the whole story. 933 00:42:10,539 --> 00:42:11,739 Whoa. 934 00:42:11,741 --> 00:42:16,544 OCCB has tried to get inside the Cavazerre family 935 00:42:16,546 --> 00:42:21,049 for a couple of years, but with no luck. 936 00:42:21,051 --> 00:42:24,435 My guess, when the time's right, they'll come to you. 937 00:42:24,437 --> 00:42:27,438 With your blessing? 938 00:42:30,759 --> 00:42:34,729 Son, I think you can do anything you set your mind to. 939 00:42:34,731 --> 00:42:36,931 So, as your PC, sure. 940 00:42:39,451 --> 00:42:41,402 (sighs) 941 00:42:41,404 --> 00:42:43,988 But as your father... 942 00:42:52,248 --> 00:42:56,248 == sync, corrected by elderman ==65033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.