All language subtitles for Blind 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,794 --> 00:00:31,563 (gentle piano music) 2 00:01:08,601 --> 00:01:10,169 - [Mark] How could you let that happen? 3 00:01:10,171 --> 00:01:11,670 You were supposed to short it. 4 00:01:11,672 --> 00:01:13,105 I don't care what the indicators said. 5 00:01:13,107 --> 00:01:14,673 - Hey Bobby, can you bring the car around? 6 00:01:14,675 --> 00:01:17,776 We're gonna be ready to go in like 10 minutes. 7 00:01:17,778 --> 00:01:21,480 - [Mark] Well, I operate on information, not market trends. 8 00:01:21,482 --> 00:01:22,714 You know that. 9 00:01:24,417 --> 00:01:26,485 - [Pierre] This is Pierre. - Come on. 10 00:01:26,487 --> 00:01:27,619 - [Pierre] How may I help you? 11 00:01:27,621 --> 00:01:29,855 - Hello Pierre, this is Mrs. Dutchman. 12 00:01:29,857 --> 00:01:31,790 We're running about an hour behind 13 00:01:31,792 --> 00:01:33,759 so I'm gonna need to push our reservation. 14 00:01:33,761 --> 00:01:40,132 Your table will be ready for you whenever you arrive. 15 00:01:43,570 --> 00:01:44,770 - Gorgeous. 16 00:01:45,572 --> 00:01:46,538 - It's OK? 17 00:01:46,540 --> 00:01:48,640 - Absolutely gorgeous. 18 00:01:50,376 --> 00:01:51,410 But... 19 00:01:51,412 --> 00:01:53,645 There's something missing. 20 00:01:56,116 --> 00:01:57,516 Close your eyes. 21 00:01:59,886 --> 00:02:01,587 Happy 19th, baby. 22 00:02:05,825 --> 00:02:06,725 - Mark. 23 00:02:09,662 --> 00:02:10,696 It's stunning. 24 00:02:11,698 --> 00:02:12,898 - Just like you. 25 00:02:28,381 --> 00:02:30,616 Only the best for my girl. 26 00:02:32,485 --> 00:02:34,753 I love you. - Love you. 27 00:02:34,755 --> 00:02:35,721 - Let's go. 28 00:02:39,159 --> 00:02:43,428 - [Hostess] Welcome to the Boom Boom Room. 29 00:02:43,430 --> 00:02:45,597 - One drink and we're out. 30 00:02:45,599 --> 00:02:47,599 - [Woman] We can raise whatever you need. 31 00:02:47,601 --> 00:02:50,335 - You believe that you Italians invented sex 32 00:02:50,337 --> 00:02:51,537 whereas everyone knows... 33 00:02:51,539 --> 00:02:52,771 - We could have a little private party. 34 00:02:52,773 --> 00:02:55,440 - That we Greeks did. 35 00:02:55,442 --> 00:02:56,642 - Hey. - Hey. 36 00:02:56,644 --> 00:02:58,877 So that cryptic message on the phone, 37 00:02:58,879 --> 00:03:00,412 what are we talking about? 38 00:03:00,414 --> 00:03:02,381 - Bronson and Jennings. 39 00:03:02,383 --> 00:03:06,552 - It's selling at 25, come Monday, it's half that. 40 00:03:06,554 --> 00:03:08,320 Their new cancer drug is-- - Shh. 41 00:03:08,322 --> 00:03:10,455 - It's getting squashed next week. 42 00:03:10,457 --> 00:03:12,191 - So we short B & J? 43 00:03:13,393 --> 00:03:15,394 - And buy up what's left with the profit. 44 00:03:15,396 --> 00:03:16,895 - I didn't see you at the Conservancy lunch. 45 00:03:16,897 --> 00:03:18,830 - I know, I'm sorry, I couldn't make it. 46 00:03:18,832 --> 00:03:20,499 - Well you know, there's an opening on the board. 47 00:03:20,501 --> 00:03:22,601 - I know, but my plate is so full... 48 00:03:22,603 --> 00:03:26,505 And I was thinking that Deanna would be perfect. 49 00:03:26,507 --> 00:03:28,907 - I'd be honored to help out. - We should talk. 50 00:03:28,909 --> 00:03:30,676 - Positiv. 51 00:03:30,678 --> 00:03:32,778 - What the fuck is Positiv? 52 00:03:33,746 --> 00:03:37,449 - The most successful female Viagra the world has ever seen. 53 00:03:37,451 --> 00:03:39,418 B & J holds the patent. 54 00:03:40,620 --> 00:03:42,688 - Now you have my attention. 55 00:03:42,690 --> 00:03:46,358 - Ladies, you know it's my anniversary, so I am... 56 00:03:46,360 --> 00:03:47,626 - Happy anniversary. 57 00:03:47,628 --> 00:03:49,528 - Yes, say goodnight. 58 00:03:49,530 --> 00:03:51,697 - Well, in that case, I'll wire the funds. 59 00:03:51,699 --> 00:03:54,233 - Yeah, yeah, the family account. 60 00:03:54,235 --> 00:03:56,735 I know about the family account. (laughs) 61 00:03:56,737 --> 00:03:58,503 - Family account? 62 00:03:58,505 --> 00:04:00,239 What are you boys plotting? 63 00:04:00,241 --> 00:04:02,574 - Our new summer house in South Hampton. 64 00:04:02,576 --> 00:04:03,742 - Suzanne. 65 00:04:03,744 --> 00:04:05,644 - [Announcer] Ladies and gentlemen. 66 00:04:05,646 --> 00:04:07,546 Miss Sasha Lazard. 67 00:04:07,548 --> 00:04:09,948 ♪ The dawn unfolds 68 00:04:09,950 --> 00:04:12,818 ♪ In blues and golds 69 00:04:12,820 --> 00:04:15,587 ♪ Colors form 70 00:04:21,494 --> 00:04:23,662 - Taxi for you, Mr. Dutchman? 71 00:04:23,664 --> 00:04:25,964 - My driver's here, thanks. 72 00:04:29,702 --> 00:04:30,969 How do you know my name? 73 00:04:30,971 --> 00:04:33,372 - I've seen you on Mad Money and The Crunch. 74 00:04:33,374 --> 00:04:34,740 "Put your drive at the top of the list 75 00:04:34,742 --> 00:04:37,476 "and you become an unstoppable force." 76 00:04:37,478 --> 00:04:41,680 - Your words really hit home with me. 77 00:04:41,682 --> 00:04:43,048 - Keep watching, kid. 78 00:04:43,050 --> 00:04:45,884 - Sir, any chance a hard working guy 79 00:04:45,886 --> 00:04:47,486 who's ready to put the job first 80 00:04:47,488 --> 00:04:50,422 could catch a break and come work for you? 81 00:04:50,424 --> 00:04:52,057 - Why the hell would I give you a job? 82 00:04:52,059 --> 00:04:56,495 - How else is a guy from the outside supposed to get in? 83 00:05:00,033 --> 00:05:01,667 - Give my office a call tomorrow. 84 00:05:01,669 --> 00:05:03,869 We'll see if we can use you. 85 00:05:04,671 --> 00:05:08,307 - Now that is what I'm talking about. 86 00:05:08,309 --> 00:05:09,908 - What was that business with Howard 87 00:05:09,910 --> 00:05:11,677 about the family account? 88 00:05:11,679 --> 00:05:14,680 - It's just an opportunity that shouldn't be missed. 89 00:05:14,682 --> 00:05:16,381 - I know, but what did it have to do 90 00:05:16,383 --> 00:05:18,517 with the family account? 91 00:05:18,519 --> 00:05:20,719 - Just tax reasons, baby. 92 00:05:20,721 --> 00:05:23,555 Let me worry about the business, OK? 93 00:05:23,557 --> 00:05:25,057 I've done well so far, right? 94 00:05:25,059 --> 00:05:26,325 - Excellent. 95 00:05:26,327 --> 00:05:29,461 - Oh, did I tell you who called me the other day? 96 00:05:29,463 --> 00:05:30,495 - Who? 97 00:05:30,497 --> 00:05:31,830 - Aaron. - Steele? 98 00:05:31,832 --> 00:05:33,699 Your old boss, huh? 99 00:05:34,767 --> 00:05:35,600 - Yes. 100 00:05:35,602 --> 00:05:36,835 - For what? 101 00:05:36,837 --> 00:05:38,603 - That they're looking for an executive editor 102 00:05:38,605 --> 00:05:40,605 and he was wanting me to come back. 103 00:05:40,607 --> 00:05:42,808 - For what, 120 K a year plus dental? 104 00:05:42,810 --> 00:05:43,809 Why bother? 105 00:05:43,811 --> 00:05:48,080 - Well, it's not really about the money and it's-- 106 00:05:48,082 --> 00:05:50,382 Baby, between India and China 107 00:05:50,384 --> 00:05:51,650 and this new deal with Howard, 108 00:05:51,652 --> 00:05:54,853 I need all your attention on me right now. 109 00:05:54,855 --> 00:05:56,021 All of it. 110 00:05:56,023 --> 00:05:57,656 It's too important. 111 00:06:00,493 --> 00:06:01,960 I love you so much. 112 00:06:05,365 --> 00:06:06,631 Stop wasting my time, Lewis. 113 00:06:06,633 --> 00:06:07,866 I don't want to hear it. 114 00:06:07,868 --> 00:06:10,535 Yeah, don't call me again until it's done. 115 00:06:10,537 --> 00:06:11,436 All right? 116 00:06:11,438 --> 00:06:13,672 We're only interested in alpha projects 117 00:06:13,674 --> 00:06:15,907 with outsized returns. 118 00:06:15,909 --> 00:06:17,776 Stop nodding when you don't understand something. 119 00:06:17,778 --> 00:06:19,644 - It's your worst tell. - Tell? 120 00:06:19,646 --> 00:06:21,747 - Pick up a copy of Doyle Brunsen's Super System. 121 00:06:21,749 --> 00:06:23,014 Read it cover to cover by next week 122 00:06:23,016 --> 00:06:25,951 - What's it about? - Power Poker. 123 00:06:25,953 --> 00:06:29,054 - Got it. - Don't say got it. 124 00:06:29,056 --> 00:06:30,856 Faster than I would have given you credit for, Lewis. 125 00:06:30,858 --> 00:06:32,090 Let's hear it. 126 00:06:34,026 --> 00:06:35,894 You just earned your Hanukah bonus. 127 00:06:35,896 --> 00:06:38,029 Congratulations. 128 00:06:38,031 --> 00:06:39,765 - You play golf? - Not well. 129 00:06:39,767 --> 00:06:42,701 You only play the Deep Dale Club in Long Island. 130 00:06:42,703 --> 00:06:44,836 - Why the Deep Dale Club? 131 00:06:46,072 --> 00:06:47,472 - You don't know something, 132 00:06:47,474 --> 00:06:51,476 act like you do until you've figured it out. 133 00:06:51,478 --> 00:06:53,612 - And what if I can't figure it out, boss? 134 00:06:53,614 --> 00:06:56,515 - You can't figure it out, join the fucking Peace Corps, 135 00:06:56,517 --> 00:07:00,752 'cause that means you're not cut out for this game. 136 00:07:06,192 --> 00:07:08,126 I should have my own show. 137 00:07:08,128 --> 00:07:09,094 Fuck Trump. 138 00:07:11,464 --> 00:07:12,164 - Fuck me. 139 00:07:12,932 --> 00:07:14,533 (laughter) 140 00:07:20,440 --> 00:07:22,674 - That's a true story. 141 00:07:22,676 --> 00:07:23,742 Oh, hold on. 142 00:07:26,579 --> 00:07:28,713 My, my, my, I like this place. 143 00:07:28,715 --> 00:07:29,781 Indeed I do. 144 00:07:29,783 --> 00:07:34,753 Excuse me, I have to go speak to my concierge. 145 00:07:34,755 --> 00:07:36,755 Yeah, give me that leg. 146 00:07:39,659 --> 00:07:42,861 - Are you sure you have enough? 147 00:07:42,863 --> 00:07:45,597 - My dear woman, I'm an aristocrat. 148 00:07:45,599 --> 00:07:47,699 We always have enough. 149 00:07:50,703 --> 00:07:53,104 - You're facing real time, Howard. 150 00:07:53,106 --> 00:07:56,608 - And believe me, we would love to see you do that time. 151 00:07:56,610 --> 00:07:59,978 But there's something we'd love even more. 152 00:08:04,617 --> 00:08:06,651 - Inhale, the right leg up. 153 00:08:06,653 --> 00:08:09,187 Exhale, step the right foot in between your hands. 154 00:08:09,189 --> 00:08:11,122 Inhale, open up your chest. 155 00:08:11,124 --> 00:08:13,091 Exhale and pop the left knee behind the right ankle, 156 00:08:13,093 --> 00:08:14,926 sit down seated, final twist. 157 00:08:14,928 --> 00:08:17,229 Inhale, the right hand down, the left arm up. 158 00:08:17,231 --> 00:08:20,098 Exhale, twist, look over your right shoulder. 159 00:08:20,100 --> 00:08:21,766 - Suzanne Dutchman? 160 00:08:23,803 --> 00:08:25,504 - Yes? 161 00:08:25,506 --> 00:08:27,272 - I'm gonna need you to come with me. 162 00:08:27,274 --> 00:08:28,173 Let's go. 163 00:08:58,237 --> 00:09:00,138 - What the hell is going on? 164 00:09:00,140 --> 00:09:01,706 - This is all Howard. 165 00:09:01,708 --> 00:09:03,975 We are not guilty in any way. 166 00:09:03,977 --> 00:09:08,113 Without his testimony, they ain't got shit. 167 00:09:08,115 --> 00:09:11,550 - Why are they holding you without bail? 168 00:09:11,552 --> 00:09:13,051 You know they're saying they're gonna charge me. 169 00:09:13,053 --> 00:09:17,789 The lawyers are going to straighten this out. 170 00:09:18,791 --> 00:09:20,325 Listen to me. 171 00:09:20,327 --> 00:09:22,994 Nothing is gonna happen to you. 172 00:09:23,996 --> 00:09:25,730 OK? 173 00:09:25,732 --> 00:09:28,700 (gentle piano music) 174 00:09:48,988 --> 00:09:50,589 - Is this your first time? 175 00:09:50,591 --> 00:09:51,623 - Yeah. 176 00:09:51,625 --> 00:09:52,824 - What made you come? 177 00:09:52,826 --> 00:09:54,726 - Sorry? 178 00:09:54,728 --> 00:09:56,761 - Why did you volunteer? 179 00:09:56,763 --> 00:10:00,832 - I wanted to do something good for the community. 180 00:10:00,834 --> 00:10:02,367 - When people see a blind man start to get up, 181 00:10:02,369 --> 00:10:03,969 their instinct is to grab his arm. 182 00:10:03,971 --> 00:10:04,869 Big mistake with Bill. 183 00:10:04,871 --> 00:10:05,870 - Got it. 184 00:10:05,872 --> 00:10:07,339 - Don't use hand signals. 185 00:10:07,341 --> 00:10:09,174 Bill can still see some shapes and light, 186 00:10:09,176 --> 00:10:12,210 but he won't be able to discern any waving or pointing. 187 00:10:12,212 --> 00:10:13,845 - No gesticulation. 188 00:10:14,847 --> 00:10:16,381 - I'll take two. 189 00:10:16,383 --> 00:10:17,983 - I'll take one. 190 00:10:20,753 --> 00:10:22,253 - Flush, Jack high. 191 00:10:22,255 --> 00:10:25,657 Sorry sonny, straight flush to the King. 192 00:10:26,693 --> 00:10:29,127 - When you speak to a blind person, 193 00:10:29,129 --> 00:10:31,863 don't omit words like see or look. 194 00:10:31,865 --> 00:10:34,799 if they've heard any good movies lately. 195 00:10:34,801 --> 00:10:35,700 - Got it. 196 00:10:36,736 --> 00:10:38,703 Remember, he's a person. 197 00:10:38,705 --> 00:10:41,673 His disability is only one feature of his personality. 198 00:10:41,675 --> 00:10:43,408 - I know who he is. 199 00:10:43,410 --> 00:10:45,110 - He doesn't like fans, either. 200 00:10:45,112 --> 00:10:48,713 What are you doing with that fucking thing?! 201 00:10:48,715 --> 00:10:50,081 If the Luddites had persevered, 202 00:10:50,083 --> 00:10:52,150 we'd all be a hell of a lot happier. 203 00:10:52,152 --> 00:10:54,653 I'll give this shit something to worry about! 204 00:10:54,655 --> 00:10:57,722 - I was trying to teach him about the new GPS app 205 00:10:57,724 --> 00:11:01,993 saying that technology was gonna rob us of our humanity. 206 00:11:01,995 --> 00:11:03,695 - Oh. - Good luck. 207 00:11:10,736 --> 00:11:13,038 - Gavin O'Connor, meet Bill Oakland, 208 00:11:13,040 --> 00:11:15,006 our very own Indominus Rex. 209 00:11:15,008 --> 00:11:16,174 - [Bill] You know I prefer the sound 210 00:11:16,176 --> 00:11:18,209 of a lady's voice, Ella. 211 00:11:18,211 --> 00:11:21,079 - [Bill] When are you going to run away with me? 212 00:11:21,081 --> 00:11:22,814 - When are you going to shave? 213 00:11:22,816 --> 00:11:23,982 - [Bill] You know, everybody keeps talking about 214 00:11:23,984 --> 00:11:25,950 how beautiful you are, Ella. 215 00:11:25,952 --> 00:11:28,153 But to me, it's your spice. 216 00:11:28,155 --> 00:11:33,758 - I'll see you in two hours, you blind son-a-bitch. 217 00:11:37,229 --> 00:11:40,765 - Hello, young man, come in, sit down. 218 00:11:40,767 --> 00:11:41,833 - Thank you. 219 00:11:43,769 --> 00:11:46,071 - Speak. - Excuse me? 220 00:11:46,073 --> 00:11:48,373 - I'm gonna need a little bit more than that. 221 00:11:48,375 --> 00:11:49,407 - Sorry, I don't understand. 222 00:11:49,409 --> 00:11:50,709 - Keep going. 223 00:11:50,711 --> 00:11:52,310 - Keep going with what? 224 00:11:52,312 --> 00:11:54,112 - For the love of God, 225 00:11:54,114 --> 00:11:56,715 would you connect three sentences together 226 00:11:56,717 --> 00:11:58,183 so I'll have some sense of whether or not 227 00:11:58,185 --> 00:12:00,919 the next two hours of my bleak and blind life 228 00:12:00,921 --> 00:12:03,855 will be bearable or torture to my ears. 229 00:12:03,857 --> 00:12:05,023 Could you do that? 230 00:12:05,025 --> 00:12:08,193 - You're not doing community service, are you? 231 00:12:08,195 --> 00:12:10,328 - I volunteered. 232 00:12:10,330 --> 00:12:11,763 - Why? 233 00:12:11,765 --> 00:12:13,865 You got a hard-on for blind men? 234 00:12:13,867 --> 00:12:16,034 - No, I couldn't get into your class. 235 00:12:16,036 --> 00:12:18,436 - You're an undergrad. - Sophomore. 236 00:12:18,438 --> 00:12:19,838 - You couldn't get into my class, 237 00:12:19,840 --> 00:12:21,005 so you found out where I go 238 00:12:21,007 --> 00:12:23,208 to have my students' stories read to me? 239 00:12:23,210 --> 00:12:27,378 - I don't appreciate stalkers, O'Connor. 240 00:12:27,380 --> 00:12:28,279 - I'm not. 241 00:12:33,419 --> 00:12:35,453 Seen any good movies lately? 242 00:12:35,455 --> 00:12:38,389 - Are you fucking kidding me? 243 00:12:38,391 --> 00:12:40,258 Why are you here? 244 00:12:40,260 --> 00:12:41,459 - I want to learn how to write. 245 00:12:41,461 --> 00:12:42,861 - I don't teach people how to write. 246 00:12:42,863 --> 00:12:43,928 - What about your students? 247 00:12:43,930 --> 00:12:45,430 - I teach them what not to write. 248 00:12:45,432 --> 00:12:48,533 If they learn something from that, that's their business. 249 00:12:48,535 --> 00:12:50,401 - Sorry I bothered you. 250 00:12:50,403 --> 00:12:51,503 - Jesus Christ! 251 00:12:51,505 --> 00:12:55,073 O'Connor, you're never going to get anywhere in this world 252 00:12:55,075 --> 00:12:56,407 if you give up so easily. 253 00:12:56,409 --> 00:12:58,977 I mean... 254 00:12:58,979 --> 00:13:02,447 - Well, I don't particularly want you to stay, 255 00:13:02,449 --> 00:13:04,449 you creepy fucking kid, but as you can see, 256 00:13:04,451 --> 00:13:06,484 there wasn't a line of people begging to come in here 257 00:13:06,486 --> 00:13:10,255 and read my students' mediocre stories to me, 258 00:13:10,257 --> 00:13:11,055 now is there? 259 00:13:11,057 --> 00:13:11,956 So... 260 00:13:12,892 --> 00:13:13,792 Proceed. 261 00:13:26,305 --> 00:13:29,440 - How to Love a Woman by Joseph Epstein. 262 00:13:29,442 --> 00:13:31,075 - Ah, Joey Epstein. 263 00:13:32,278 --> 00:13:33,444 Jewish kid from the Bronx 264 00:13:33,446 --> 00:13:35,213 who thinks he knows all the ins and outs 265 00:13:35,215 --> 00:13:37,081 of how to love a woman. 266 00:13:37,083 --> 00:13:38,383 - Well, does he? 267 00:13:38,385 --> 00:13:39,517 - No. 268 00:13:39,519 --> 00:13:41,085 - Does anyone? 269 00:13:41,087 --> 00:13:42,554 - One or two. 270 00:13:42,556 --> 00:13:43,855 - Do you? 271 00:13:46,158 --> 00:13:47,058 - Read. 272 00:13:49,595 --> 00:13:51,496 - Far, far away, 273 00:13:51,498 --> 00:13:53,431 behind the word mountains, 274 00:13:53,433 --> 00:13:55,333 far from the countries, 275 00:13:55,335 --> 00:13:57,402 there lived the blind texts. 276 00:13:57,404 --> 00:14:01,139 Separated, they lived in Bookmarks Groove. 277 00:14:01,141 --> 00:14:05,343 Right at the coast of a large language ocean. 278 00:14:05,345 --> 00:14:08,513 (gentle piano music) 279 00:14:13,552 --> 00:14:15,320 I guess sometimes people get in a rut 280 00:14:15,322 --> 00:14:17,121 and can't see how to get out. 281 00:14:17,123 --> 00:14:19,190 But what Momma must have forgot is, 282 00:14:19,192 --> 00:14:21,359 there's always a way out. 283 00:14:25,631 --> 00:14:29,167 - Suzanne Dutchman, while your name is on the account 284 00:14:29,169 --> 00:14:33,438 associated with your husband's alleged illegal activities 285 00:14:33,440 --> 00:14:35,373 and while you did stand to profit 286 00:14:35,375 --> 00:14:37,242 from your husband's actions, 287 00:14:37,244 --> 00:14:39,377 I do believe that you were not fully aware 288 00:14:39,379 --> 00:14:41,079 of those activities. 289 00:14:41,081 --> 00:14:43,948 Therefore I endorse your plea to 100 hours 290 00:14:43,950 --> 00:14:47,585 of community service effective immediately. 291 00:14:55,628 --> 00:14:56,895 - Hey, Ella. 292 00:14:58,430 --> 00:14:59,631 You platza? 293 00:15:00,400 --> 00:15:03,534 - The Russian baths out in Brighton Beach. 294 00:15:03,536 --> 00:15:04,535 Platza. 295 00:15:04,537 --> 00:15:06,371 - I'm still not following you. 296 00:15:06,373 --> 00:15:08,306 - They lay you down in a sauna 297 00:15:08,308 --> 00:15:10,508 and then a big fat hairy Russian guy comes in 298 00:15:10,510 --> 00:15:12,510 with an oil-dipped oak-leaf brush 299 00:15:12,512 --> 00:15:14,412 and just beats the stress right out 300 00:15:14,414 --> 00:15:16,381 of your back and shoulders. 301 00:15:16,383 --> 00:15:18,683 - Wow, people pay for this? 302 00:15:18,685 --> 00:15:21,319 - They say it keeps you young. 303 00:15:21,321 --> 00:15:24,322 I'm going this Saturday if you're curious. 304 00:15:24,324 --> 00:15:26,424 - [Ella] Back to work, Jimmy. 305 00:15:26,426 --> 00:15:28,459 - [Jimmy] Yes, ma'am. 306 00:15:36,535 --> 00:15:38,036 - [Ella] Thank you so much. 307 00:15:38,038 --> 00:15:41,005 I'll see you soon, have a good one. 308 00:15:45,311 --> 00:15:46,978 - Hello. 309 00:15:46,980 --> 00:15:49,180 I'm Suzanne Dutchman. 310 00:15:49,182 --> 00:15:52,250 I think I'm supposed to report here. 311 00:15:53,519 --> 00:15:54,519 - Dutchman. 312 00:15:55,521 --> 00:15:57,388 Docket number 2564. 313 00:16:05,197 --> 00:16:07,966 Welcome to the Beacon for the Blind. 314 00:16:07,968 --> 00:16:09,300 Right this way. 315 00:16:10,235 --> 00:16:11,502 Always keep in mind his disability 316 00:16:11,504 --> 00:16:15,540 is only one aspect of his personality. 317 00:16:15,542 --> 00:16:17,442 Yeah, you'll get used to it. 318 00:16:17,444 --> 00:16:19,410 Use his name when addressing him in a group setting. 319 00:16:19,412 --> 00:16:20,712 - Oh, hey, Janice. - Hey, howdy. 320 00:16:20,714 --> 00:16:23,548 - Don't ever push, poke or shove him. 321 00:16:23,550 --> 00:16:26,985 - Well, when people see a blind person start to get up 322 00:16:26,987 --> 00:16:28,720 their instinct is to help him. 323 00:16:28,722 --> 00:16:30,555 But with Bill, if he ever needs any help, 324 00:16:30,557 --> 00:16:34,759 but don't use any hand signals or gestures. 325 00:16:34,761 --> 00:16:36,194 He won't be able to make them out. 326 00:16:36,196 --> 00:16:40,531 For the visually impaired, feeling is seeing. 327 00:16:40,533 --> 00:16:42,467 - So don't be alarmed if he touches you. 328 00:16:42,469 --> 00:16:43,434 - Touches? 329 00:16:43,436 --> 00:16:45,470 - Just give me one minute. 330 00:16:45,472 --> 00:16:46,571 Bill? 331 00:16:47,740 --> 00:16:49,440 - Bill. - Yes? 332 00:16:49,442 --> 00:16:50,575 - Good news for you today. 333 00:16:50,577 --> 00:16:53,211 We finally have a female reader for you. 334 00:16:53,213 --> 00:16:54,345 - What does she look like? 335 00:16:54,347 --> 00:16:55,480 - What do you care? 336 00:16:55,482 --> 00:16:56,781 - Well, I wasn't always blind. 337 00:16:56,783 --> 00:16:59,550 (sarcastic laughter) 338 00:16:59,552 --> 00:17:00,451 - Suzanne? 339 00:17:03,022 --> 00:17:06,424 Suzanne Dutchman, meet Bill Oakland. 340 00:17:06,426 --> 00:17:09,027 - How do you do, Mr. Oakland? 341 00:17:09,029 --> 00:17:11,662 - Tough name to carry around these days, I'm sorry. 342 00:17:11,664 --> 00:17:14,065 - Excuse me? - Dutchman. 343 00:17:14,067 --> 00:17:16,067 The guy who wanted to lay off 344 00:17:16,069 --> 00:17:19,637 3,000 workers to make a buck that he didn't really need. 345 00:17:19,639 --> 00:17:22,640 You must have heard of this sociopath. 346 00:17:22,642 --> 00:17:25,076 - Yes, I have. 347 00:17:27,212 --> 00:17:28,613 He's my husband. 348 00:17:31,483 --> 00:17:35,053 - Well, I'm sure he's nice once you get to know him. 349 00:17:35,055 --> 00:17:38,322 - I'll be leaving you two alone then. 350 00:17:38,324 --> 00:17:40,391 - Just, just one minute. 351 00:17:42,594 --> 00:17:45,096 You're not leaving me alone with him, are you? 352 00:17:45,098 --> 00:17:46,330 - Yes. 353 00:17:46,332 --> 00:17:48,533 - But are you sure that he's stable? 354 00:17:48,535 --> 00:17:49,434 - Stable? 355 00:17:49,436 --> 00:17:52,503 He's not the one here because of a court order, 356 00:17:52,505 --> 00:17:54,439 Mrs. Dutchman, you are. 357 00:17:54,441 --> 00:17:57,275 And please keep in mind that if I report one violation 358 00:17:57,277 --> 00:18:01,779 of your agreement you will be remanded to prison. 359 00:18:01,781 --> 00:18:03,114 - Look, I don't want trouble. 360 00:18:03,116 --> 00:18:06,784 - Then don't commit any violations. 361 00:18:06,786 --> 00:18:07,685 - OK. 362 00:18:18,230 --> 00:18:19,864 - Won't you sit down? 363 00:18:24,269 --> 00:18:27,205 - What would you like me to read first? 364 00:18:27,207 --> 00:18:32,110 - Before we get to that, I'm just curious, why are you here? 365 00:18:32,112 --> 00:18:34,612 - I was given 100 hours of community service. 366 00:18:34,614 --> 00:18:37,582 - No, I mean, how did a nice girl like you 367 00:18:37,584 --> 00:18:41,886 end up married to an asshole like Mark Dutchman? 368 00:18:41,888 --> 00:18:43,654 - I don't have to explain myself to you. 369 00:18:43,656 --> 00:18:45,890 - Well, I already know everything I need to know. 370 00:18:45,892 --> 00:18:47,859 - Do you? - Oh, my dear. 371 00:18:47,861 --> 00:18:51,896 Even a visually impaired man can see what you're all about. 372 00:18:51,898 --> 00:18:53,331 - And what am I all about? 373 00:18:53,333 --> 00:18:54,565 - I know your type. 374 00:18:54,567 --> 00:18:55,833 - And what type is that? 375 00:18:55,835 --> 00:18:58,469 - The type who loves her enormous penthouse 376 00:18:58,471 --> 00:19:01,572 and her ridiculously oversized diamond ring 377 00:19:01,574 --> 00:19:05,243 enough to cast a blind eye to all the heartless acts 378 00:19:05,245 --> 00:19:08,346 her husband had to commit in order to get her these things. 379 00:19:08,348 --> 00:19:10,448 - I don't have to tolerate this. 380 00:19:10,450 --> 00:19:13,885 - Hey, you know, it's actually my civic duty perhaps 381 00:19:13,887 --> 00:19:16,654 to punish you just a little. 382 00:19:16,656 --> 00:19:18,823 - Your civic duty to punish me 383 00:19:18,825 --> 00:19:20,391 for a crime I didn't commit 384 00:19:20,393 --> 00:19:22,527 and something that you know nothing about. 385 00:19:22,529 --> 00:19:26,230 You know what, go fuck yourself, Mr. Oakland. 386 00:19:26,232 --> 00:19:28,599 - It's go fuck yourself, Bill. 387 00:19:32,804 --> 00:19:35,339 - I'd like to request a transfer. 388 00:19:35,341 --> 00:19:36,641 - Oh, you're not allowed to leave the room. 389 00:19:36,643 --> 00:19:38,709 - Well, I did and I am not spending the next, 390 00:19:38,711 --> 00:19:40,511 I don't know, however many months 391 00:19:40,513 --> 00:19:42,947 reading to that cretin in a prison cell of a room. 392 00:19:42,949 --> 00:19:45,516 He's absolutely repugnant. 393 00:19:45,518 --> 00:19:48,920 - Did someone tell you this is supposed to be fun? 394 00:19:48,922 --> 00:19:51,355 You have an hour and 40 minutes left. 395 00:19:51,357 --> 00:19:53,457 And remember, one violation. 396 00:19:53,459 --> 00:19:56,527 So I suggest you get back there. 397 00:19:56,529 --> 00:19:57,628 Now. 398 00:20:01,500 --> 00:20:02,400 Oh my God. 399 00:20:08,807 --> 00:20:10,474 - Can we just start reading? 400 00:20:10,476 --> 00:20:13,311 - You know, it's rude to leave the room without telling me. 401 00:20:13,313 --> 00:20:16,581 I was sitting here talking to you and now I don't know 402 00:20:16,583 --> 00:20:19,550 what you heard and what you missed. 403 00:20:20,686 --> 00:20:22,853 You could be nicer to me. 404 00:20:26,558 --> 00:20:29,360 Look, we got off on the wrong foot. 405 00:20:29,362 --> 00:20:31,796 Could we start over again? 406 00:20:31,798 --> 00:20:32,697 - No. 407 00:20:33,765 --> 00:20:34,665 - Why not? 408 00:20:36,368 --> 00:20:38,603 - Because I don't want to. 409 00:20:46,712 --> 00:20:49,680 - Why don't we begin with... 410 00:20:49,682 --> 00:20:53,284 - Margie Thompson, Jeannie Lost Her Way. 411 00:20:54,786 --> 00:20:57,688 - So, what's the latest with Mark? 412 00:20:59,291 --> 00:21:00,992 When's he getting out? 413 00:21:02,294 --> 00:21:05,496 - He just keeps telling me not to worry. 414 00:21:06,498 --> 00:21:07,698 But I'm worried. 415 00:21:10,402 --> 00:21:13,537 - Well, he's going to get out, right? 416 00:21:13,539 --> 00:21:17,775 - It's Mark, I'm sure he's gonna figure out a way. 417 00:21:22,514 --> 00:21:26,550 Can you believe that he hasn't even apologized to me? 418 00:21:26,552 --> 00:21:28,286 I don't know whatever this crap is 419 00:21:28,288 --> 00:21:30,521 that he and Howard got into. 420 00:21:30,523 --> 00:21:33,724 Using the family account, what an idiot. 421 00:21:35,060 --> 00:21:36,494 - Everyone makes mistakes. 422 00:21:36,496 --> 00:21:39,497 - Yeah, well, this is a big one. 423 00:21:39,499 --> 00:21:41,966 - At least you're not the one in prison. 424 00:21:41,968 --> 00:21:46,304 After all, how bad could reading to a blind man really be? 425 00:21:46,306 --> 00:21:48,005 - You try it. 426 00:21:48,007 --> 00:21:50,341 - If it were me. - Yeah? 427 00:21:50,343 --> 00:21:51,909 - I'd make the most of it. 428 00:21:51,911 --> 00:21:53,744 Have a little fun. 429 00:21:53,746 --> 00:21:58,516 Try something outrageous that you can only get away with 430 00:21:58,518 --> 00:22:01,952 if you're stuck in a room with a blind man. 431 00:22:01,954 --> 00:22:04,488 I mean, is he good looking? 432 00:22:05,957 --> 00:22:08,793 - Believe me, there is nothing fun 433 00:22:08,795 --> 00:22:10,995 about spending time with this man. 434 00:22:13,933 --> 00:22:16,967 I just want to let you know that I went to the store 435 00:22:16,969 --> 00:22:21,505 and I'm gonna cook you one hell of a sexy dinner. 436 00:22:21,507 --> 00:22:24,041 So work up an appetite. 437 00:22:24,043 --> 00:22:25,543 (gentle piano music) 438 00:22:25,545 --> 00:22:27,545 Hey, it's me calling. 439 00:22:29,614 --> 00:22:32,983 Have I told you lately how brilliant and bold 440 00:22:32,985 --> 00:22:36,520 and how beautiful, and brave, and all the other b-words 441 00:22:36,522 --> 00:22:39,590 that mean perfect man, that you are? 442 00:22:41,493 --> 00:22:45,129 In case you don't know who's calling, this is your wife. 443 00:22:45,131 --> 00:22:46,797 Anyway, I love you. 444 00:22:47,632 --> 00:22:50,534 (electronic beep) 445 00:22:52,671 --> 00:22:54,438 - Hey, how it's going, Ella? 446 00:22:54,440 --> 00:22:56,540 - Oh, Gaelin, how are you? 447 00:22:56,542 --> 00:22:57,808 - No, it's Gavin. 448 00:22:59,044 --> 00:23:00,478 - Oh, sorry. 449 00:23:00,480 --> 00:23:01,512 - That's all right. 450 00:23:01,514 --> 00:23:06,517 - Yeah, I'm sorry, I had to switch my service. 451 00:23:06,519 --> 00:23:08,586 - Well, Bill's been assigned a court ordered reader, 452 00:23:08,588 --> 00:23:12,089 so he won't be needing you anymore. 453 00:23:12,091 --> 00:23:15,693 - Oh, well, can I go up and say goodbye? 454 00:23:17,162 --> 00:23:18,028 Please. 455 00:23:19,965 --> 00:23:21,399 Pretty please. 456 00:23:23,869 --> 00:23:25,169 - Five minutes. 457 00:23:26,471 --> 00:23:27,538 - Thank you. 458 00:23:30,542 --> 00:23:33,611 (jazzy piano music) 459 00:23:34,946 --> 00:23:38,015 - So I hear you finally got a woman's voice. 460 00:23:38,017 --> 00:23:39,817 - Is that you, Gavin? 461 00:23:39,819 --> 00:23:41,852 - The one and only. 462 00:23:41,854 --> 00:23:44,655 - Come in for a minute, sit down. 463 00:23:47,627 --> 00:23:52,630 and say that it's been real fun hanging out with you. 464 00:23:52,632 --> 00:23:54,665 - You are a true masochist, Gavin. 465 00:23:54,667 --> 00:23:58,669 - Well, the truth is my father ran out on me when I was two. 466 00:23:58,671 --> 00:24:00,471 - Hold on, let me get out my violin. 467 00:24:00,473 --> 00:24:04,008 - Would you just listen to me for a second? 468 00:24:04,010 --> 00:24:06,110 I got into a lot of fights as a kid. 469 00:24:06,112 --> 00:24:07,511 - Good for you. 470 00:24:07,513 --> 00:24:08,813 - My mother was great to me. 471 00:24:08,815 --> 00:24:10,714 She was really lonely. 472 00:24:11,950 --> 00:24:13,484 Ended up with a really nice guy 473 00:24:13,486 --> 00:24:16,120 and I should be thankful, but... 474 00:24:16,122 --> 00:24:18,823 He wasn't a man, you know what I mean? 475 00:24:18,825 --> 00:24:20,624 - I might. 476 00:24:20,626 --> 00:24:23,761 - When I read Throw it on the Line for Venus, 477 00:24:23,763 --> 00:24:25,229 for the first time in my life, Bill, 478 00:24:25,231 --> 00:24:29,533 it was like someone taught me what it meant to be a man. 479 00:24:29,535 --> 00:24:31,635 - When did I tell you you could call me Bill? 480 00:24:31,637 --> 00:24:32,870 - Seriously. 481 00:24:32,872 --> 00:24:34,939 - What is it you want to say, Gavin? 482 00:24:34,941 --> 00:24:37,741 - You still live up to your book. 483 00:24:38,910 --> 00:24:39,944 And I lied to you. 484 00:24:39,946 --> 00:24:42,079 I'm not enrolled at NYU. 485 00:24:42,081 --> 00:24:43,481 I moved to New York two months ago 486 00:24:43,483 --> 00:24:44,982 with 700 bucks in my pocket. 487 00:24:44,984 --> 00:24:47,685 And you know what, Bill? 488 00:24:47,687 --> 00:24:49,086 It was worth it. 489 00:24:55,760 --> 00:24:57,728 - Are you handy, Gavin? 490 00:24:59,264 --> 00:25:01,165 - What do you mean? 491 00:25:01,167 --> 00:25:03,567 - I have some projects I'm working on at home. 492 00:25:03,569 --> 00:25:07,605 Maybe you could come by and give me a hand this weekend. 493 00:25:09,174 --> 00:25:10,741 Call me on Friday. 494 00:25:12,143 --> 00:25:13,043 - Cool. 495 00:25:15,180 --> 00:25:16,714 - Oh, I'm sorry. 496 00:25:16,716 --> 00:25:18,582 I didn't mean to disturb you. 497 00:25:18,584 --> 00:25:20,551 - No, not at all. Ah... 498 00:25:21,586 --> 00:25:23,554 You're just in time to meet my protege. 499 00:25:23,556 --> 00:25:26,924 The only kid crazy enough to volunteer to read for me. 500 00:25:26,926 --> 00:25:29,660 Gavin O'Connor, meet Suzanne Dutchman. 501 00:25:29,662 --> 00:25:30,828 - How do you do? 502 00:25:30,830 --> 00:25:32,263 - Fascinated to meet you. 503 00:25:32,265 --> 00:25:33,764 - Oh, why is that? 504 00:25:33,766 --> 00:25:36,534 - I just can't imagine anyone volunteering 505 00:25:36,536 --> 00:25:38,636 to spend time with this man. 506 00:25:38,638 --> 00:25:43,207 - Well, he's an acquired taste, but he's worth it. 507 00:25:43,209 --> 00:25:45,776 - All right, Gavin, I'll talk to you on Friday. 508 00:25:45,778 --> 00:25:46,911 - Thanks, Bill. 509 00:25:46,913 --> 00:25:47,945 It was nice meeting you. 510 00:25:47,947 --> 00:25:49,580 - Nice meeting you. 511 00:25:54,119 --> 00:25:55,619 - I'm sorry I talked to you that way. 512 00:25:55,621 --> 00:25:58,789 I had no call to treat you like that. 513 00:26:02,661 --> 00:26:03,794 - Thank you. 514 00:26:03,796 --> 00:26:06,330 I appreciate your apology. 515 00:26:06,332 --> 00:26:08,332 - How was your day off? 516 00:26:10,101 --> 00:26:11,335 - It was fine. 517 00:26:13,271 --> 00:26:14,705 - That's good. 518 00:26:17,742 --> 00:26:20,144 You still don't like me, do you? 519 00:26:20,146 --> 00:26:22,179 - Am I supposed to like you? 520 00:26:22,181 --> 00:26:23,581 - You might try. 521 00:26:25,584 --> 00:26:27,318 - You know, I'm sure that you were self-centered 522 00:26:27,320 --> 00:26:30,754 and narcissistic before your accident. 523 00:26:30,756 --> 00:26:34,992 And now you're self-centered, narcissistic and blind. 524 00:26:37,095 --> 00:26:39,163 I brought you a present. 525 00:26:41,633 --> 00:26:44,101 - Is it a green tea candle? 526 00:26:44,103 --> 00:26:45,336 - It might be. 527 00:26:46,271 --> 00:26:48,105 Why, can you smell it? 528 00:26:48,107 --> 00:26:49,373 - Yes. It stinks. 529 00:26:52,110 --> 00:26:55,045 - You don't like green tea? - No. 530 00:26:55,047 --> 00:26:56,614 But I'll tell you what I do like. 531 00:26:56,616 --> 00:26:58,349 I like your perfume. 532 00:26:59,317 --> 00:27:01,085 Muguet De Bois. 533 00:27:01,087 --> 00:27:02,820 (gentle piano music) 534 00:27:02,822 --> 00:27:05,389 - How do you know Muguet De Bois? 535 00:27:05,391 --> 00:27:07,791 They don't make it anymore. 536 00:27:07,793 --> 00:27:10,327 - My stepmother used to wear it. 537 00:27:11,630 --> 00:27:13,931 - Well, she's got good taste. 538 00:27:15,066 --> 00:27:16,333 - Yes. 539 00:27:16,335 --> 00:27:18,669 In everything except men. 540 00:27:21,940 --> 00:27:24,341 - So do I just take one from the top of the stack? 541 00:27:24,343 --> 00:27:28,879 - Yes, and please get rid of that foul smelling candle. 542 00:27:28,881 --> 00:27:30,714 - It really does stink in here. 543 00:27:30,716 --> 00:27:32,783 - You'll get used to it. 544 00:27:46,164 --> 00:27:48,098 - So where are we? 545 00:27:48,100 --> 00:27:49,400 - The grand jury's being sworn 546 00:27:49,402 --> 00:27:51,168 and they're gonna start to hear evidence soon. 547 00:27:51,170 --> 00:27:53,404 - It's impossible to say at this time, 548 00:27:53,406 --> 00:27:55,172 but you know, maybe 3 or 4 weeks. 549 00:27:55,174 --> 00:27:56,407 - Not good enough. 550 00:27:56,409 --> 00:28:01,311 I need you to take an honest look at what you're facing. 551 00:28:01,313 --> 00:28:05,082 There's a possibility of you doing substantial time. 552 00:28:05,084 --> 00:28:08,352 Your associate is testifying against you. 553 00:28:10,188 --> 00:28:13,157 - Arnold, let me ask you something. 554 00:28:14,392 --> 00:28:18,362 Why the fuck am I paying you $1200 an hour for? 555 00:28:19,397 --> 00:28:20,964 - To represent your interests. 556 00:28:20,966 --> 00:28:22,199 - Tell me again? 557 00:28:22,201 --> 00:28:23,967 - To represent your interests. 558 00:28:23,969 --> 00:28:26,136 - So why are you telling me the obvious? 559 00:28:26,138 --> 00:28:28,372 Do your job, stop dicking around 560 00:28:28,374 --> 00:28:30,207 and get me the fuck out of here. 561 00:28:30,209 --> 00:28:31,108 - OK. 562 00:28:33,211 --> 00:28:35,412 Thank you, my beautiful wife is here. 563 00:28:35,414 --> 00:28:38,449 - Hello, Arnold. - Mrs. Dutchman. 564 00:28:38,451 --> 00:28:39,983 - Hey, baby. 565 00:28:39,985 --> 00:28:40,884 - Hi. 566 00:28:44,389 --> 00:28:45,756 Any progress? 567 00:28:47,859 --> 00:28:50,994 - I have faith in the legal system. 568 00:28:50,996 --> 00:28:53,263 - Is he saying how long? 569 00:28:53,265 --> 00:28:54,765 - Soon. 570 00:28:54,767 --> 00:28:55,466 Soon. 571 00:28:59,170 --> 00:29:01,038 - Are you doing OK in here? 572 00:29:01,040 --> 00:29:04,274 - It's not a situation I can't handle. 573 00:29:05,744 --> 00:29:07,444 Where's your ring? 574 00:29:07,446 --> 00:29:08,946 - I didn't think it was a good time 575 00:29:08,948 --> 00:29:10,447 to be flaunting what we have. 576 00:29:10,449 --> 00:29:12,349 - I want that ring on your finger. 577 00:29:12,351 --> 00:29:13,417 You hear me? 578 00:29:15,154 --> 00:29:18,355 - There's nothing to be ashamed of. 579 00:29:18,357 --> 00:29:21,525 - It's just a little uncomfortable. 580 00:29:23,294 --> 00:29:25,362 - Tell me about the community service. 581 00:29:25,364 --> 00:29:26,430 - It's fine. 582 00:29:27,465 --> 00:29:29,933 What do you want to know? 583 00:29:29,935 --> 00:29:32,402 - This blind man you read to. 584 00:29:36,341 --> 00:29:39,843 - He was a novelist and now he teaches. 585 00:29:39,845 --> 00:29:40,544 - Teaches. 586 00:29:41,446 --> 00:29:42,412 What's his name? 587 00:29:42,414 --> 00:29:43,981 - Bill Oakland. 588 00:29:43,983 --> 00:29:47,251 He wrote that book, Throw it on the Line for Venus. 589 00:29:47,253 --> 00:29:48,452 - It made a lot of money. 590 00:29:48,454 --> 00:29:51,355 - Oh, he doesn't have a lot of money now. 591 00:29:51,357 --> 00:29:53,056 What'd you think? 592 00:29:53,058 --> 00:29:54,892 - Of the book? - Yeah. 593 00:29:57,061 --> 00:29:58,428 - I never read it. 594 00:30:00,465 --> 00:30:02,132 - "She put down her book, leaned back 595 00:30:02,134 --> 00:30:04,301 "and clasped the paper knife tightly in both hands. 596 00:30:04,303 --> 00:30:06,270 "There was nothing to be ashamed of. 597 00:30:06,272 --> 00:30:08,338 "She called up all her Moscow memories. 598 00:30:08,340 --> 00:30:10,274 "She recalled the ball, and Vronsky and his humble, 599 00:30:10,276 --> 00:30:12,543 "enamored gaze, and their relations with one another. 600 00:30:12,545 --> 00:30:14,211 "There was nothing to be ashamed of." 601 00:30:14,213 --> 00:30:15,412 - Hold on. 602 00:30:15,414 --> 00:30:16,380 Hold on. 603 00:30:16,382 --> 00:30:18,415 Why are you reading it that way? 604 00:30:18,417 --> 00:30:23,153 This is the most important moment in the book. 605 00:30:23,155 --> 00:30:24,955 This is the moment that Anna realizes 606 00:30:24,957 --> 00:30:28,425 that she can no longer go on bullshitting herself 607 00:30:28,427 --> 00:30:31,461 that she's happy with her life. 608 00:30:31,463 --> 00:30:36,066 you either have to make the terrifying change 609 00:30:36,068 --> 00:30:40,304 that will alter your life in ways you can't imagine, or. 610 00:30:41,206 --> 00:30:42,206 - Or? 611 00:30:42,208 --> 00:30:43,907 - You take the safe route. 612 00:30:43,909 --> 00:30:45,175 To live out the rest of your days 613 00:30:45,177 --> 00:30:48,078 drowning in that familiar security, 614 00:30:48,080 --> 00:30:49,513 while at night your dreams are filled 615 00:30:49,515 --> 00:30:52,416 with feasts you never touched 616 00:30:52,418 --> 00:30:54,051 and love you never tasted. 617 00:30:58,456 --> 00:31:00,457 Why aren't you saying anything? 618 00:31:00,459 --> 00:31:02,459 I thought I was supposed to be 619 00:31:02,461 --> 00:31:04,161 reading your students' stories. 620 00:31:04,163 --> 00:31:06,396 - I'm teaching Karenina next semester. 621 00:31:06,398 --> 00:31:08,031 I wanted to get reacquainted. 622 00:31:08,033 --> 00:31:09,499 - OK, sorry, I'm... 623 00:31:10,435 --> 00:31:11,602 Where were we? 624 00:31:11,604 --> 00:31:13,437 - "Nothing to be ashamed of." 625 00:31:13,439 --> 00:31:16,373 "There's nothing to be ashamed of. 626 00:31:16,375 --> 00:31:17,474 "And yet, 627 00:31:17,476 --> 00:31:21,979 "at this very point of her recollections, 628 00:31:21,981 --> 00:31:24,147 "the feeling of shame was intensified 629 00:31:24,149 --> 00:31:27,084 "just as though when she was thinking about Vronsky 630 00:31:27,086 --> 00:31:28,385 "some inner voice said to her, 631 00:31:28,387 --> 00:31:30,487 "warm, very warm, hot. 632 00:31:31,390 --> 00:31:35,592 "resolutely changing her position on the seat, 633 00:31:35,594 --> 00:31:36,927 "what about it? 634 00:31:36,929 --> 00:31:38,462 "What does it mean? 635 00:31:38,464 --> 00:31:40,464 "Am I really afraid to look straight 636 00:31:40,466 --> 00:31:42,532 "at what passed between us? 637 00:31:42,534 --> 00:31:44,368 "Well, what did pass between us, 638 00:31:44,370 --> 00:31:47,304 "is there really, can there be anything more 639 00:31:47,306 --> 00:31:49,239 "between myself and that boy officer 640 00:31:49,241 --> 00:31:50,474 "than there is between me 641 00:31:50,476 --> 00:31:53,677 "and every one of my acquaintances?" 642 00:31:53,679 --> 00:31:56,513 (gentle music) 643 00:33:04,148 --> 00:33:07,517 Oh, Honey Pot, you like your Chanel No. 5. 644 00:33:27,438 --> 00:33:30,374 "Something in my blood was screaming out 645 00:33:30,376 --> 00:33:34,177 "can we still save the Big Easy?" 646 00:33:34,179 --> 00:33:36,146 Can we open the window? 647 00:33:37,749 --> 00:33:39,483 - I'm sorry, would you repeat that? 648 00:33:39,485 --> 00:33:41,618 - Can we open the window? 649 00:33:44,422 --> 00:33:48,592 - If I may, please don't break the rhythm of a sentence 650 00:33:48,594 --> 00:33:51,061 to ask some question. 651 00:33:51,063 --> 00:33:52,696 I mean, the kid was getting close 652 00:33:52,698 --> 00:33:54,498 to writing a halfway decent line, 653 00:33:54,500 --> 00:33:56,566 and now the rhythm is lost to me. 654 00:33:56,568 --> 00:34:01,238 - It's just really uncomfortably hot in here. 655 00:34:01,240 --> 00:34:02,639 - What is going on with you today? 656 00:34:02,641 --> 00:34:03,540 - Nothing. 657 00:34:04,442 --> 00:34:06,276 - Is everything OK? 658 00:34:07,045 --> 00:34:09,613 - Everything's fine, it's just. 659 00:34:09,615 --> 00:34:11,048 It's just hot. 660 00:34:14,419 --> 00:34:17,187 - Look, it isn't easy to edit 661 00:34:17,189 --> 00:34:18,488 when you can't look at the words. 662 00:34:18,490 --> 00:34:23,060 We can't open the window because the noise from outside 663 00:34:23,062 --> 00:34:26,763 makes it hard for me to follow the rhythm of each 664 00:34:26,765 --> 00:34:29,499 sentence, paragraph, page, so... 665 00:34:33,204 --> 00:34:34,404 Can you help me? 666 00:34:35,440 --> 00:34:36,440 - Yes, yes. 667 00:34:39,177 --> 00:34:43,413 "The snake of the river below as you fly into the city 668 00:34:45,616 --> 00:34:48,118 "is a good portent for the balance 669 00:34:48,120 --> 00:34:52,355 "between sweet and sinister one encounters in New Orleans. 670 00:34:53,691 --> 00:34:58,095 "The winding river works his way through her center 671 00:34:58,097 --> 00:34:59,729 "providing the city with life 672 00:34:59,731 --> 00:35:04,167 "knowing all the time he can take it away on a whim. 673 00:35:04,769 --> 00:35:06,303 "Down by the river, 674 00:35:06,305 --> 00:35:07,337 "in the heart of the quarter, 675 00:35:07,339 --> 00:35:09,172 "there stands a statue. 676 00:35:09,174 --> 00:35:12,409 "Old Man River, a man with a past. 677 00:35:12,411 --> 00:35:15,278 "Arms reach empty handed, 678 00:35:15,280 --> 00:35:17,380 "God to a city in love with--" 679 00:35:17,382 --> 00:35:18,281 - Wait. 680 00:35:19,183 --> 00:35:20,417 What just happened? 681 00:35:20,419 --> 00:35:22,452 - I don't know, he kinda lost me here. 682 00:35:22,454 --> 00:35:24,354 - No, I mean with you. 683 00:35:25,857 --> 00:35:26,890 - Nothing. 684 00:35:26,892 --> 00:35:29,559 - Your scent just changed. 685 00:35:29,561 --> 00:35:31,428 - What do you mean my scent? 686 00:35:31,430 --> 00:35:33,864 - Your pheromones got stronger. 687 00:35:36,400 --> 00:35:38,902 - Hey, Bill, just getting the... 688 00:35:38,904 --> 00:35:40,370 Trash. 689 00:35:40,372 --> 00:35:41,771 - Hey, Joey. 690 00:35:41,773 --> 00:35:44,441 How's that Shakespeare workshop coming? 691 00:35:44,443 --> 00:35:46,610 - Just great, Bill. 692 00:35:46,612 --> 00:35:48,311 In fact, it's fan-fucking-tastic. 693 00:35:48,313 --> 00:35:50,714 - That's good to hear. 694 00:35:50,716 --> 00:35:53,783 - OK then, you two have a good time. 695 00:35:57,421 --> 00:35:58,622 - Where were we? 696 00:36:00,625 --> 00:36:03,760 - "God to a city in love with water." 697 00:36:07,933 --> 00:36:13,236 - It was just really, really hot in there today. 698 00:36:17,742 --> 00:36:20,510 - I feel like I'm going crazy. 699 00:36:21,312 --> 00:36:23,813 Like I'm losing my shit. 700 00:36:23,815 --> 00:36:26,383 I don't even know what's real anymore. 701 00:36:26,385 --> 00:36:29,786 I don't even know if I know who Mark is anymore. 702 00:36:29,788 --> 00:36:32,656 I don't even know if I know who I am. 703 00:36:32,658 --> 00:36:34,357 - Well, I know who you are 704 00:36:34,359 --> 00:36:36,459 and I think you're fucking fabulous. 705 00:36:36,461 --> 00:36:37,527 That's real. 706 00:36:39,263 --> 00:36:41,531 - Do you think Mark's a good guy? 707 00:36:41,533 --> 00:36:42,933 - What? 708 00:36:42,935 --> 00:36:45,202 I mean, yeah, of course. 709 00:36:46,337 --> 00:36:49,940 - Do you really think that he's a good man? 710 00:36:49,942 --> 00:36:51,274 - Yes. 711 00:36:51,276 --> 00:36:52,542 Why would you ask me that? 712 00:36:52,544 --> 00:36:54,611 - He's having an affair. 713 00:36:56,347 --> 00:36:57,247 - My God. 714 00:36:58,583 --> 00:37:00,283 Are you sure? 715 00:37:00,285 --> 00:37:01,284 - I'm sure. 716 00:37:02,353 --> 00:37:04,354 - Do you know who she is? 717 00:37:04,356 --> 00:37:05,455 - Not yet. 718 00:37:06,824 --> 00:37:08,792 God, I feel so stupid. 719 00:37:08,794 --> 00:37:09,893 - You're not stupid. 720 00:37:09,895 --> 00:37:12,495 - No, I really, I feel so stupid. 721 00:37:12,497 --> 00:37:13,930 Like such an idiot. 722 00:37:18,703 --> 00:37:20,403 - Fuck him. 723 00:37:20,405 --> 00:37:22,305 What are you gonna do? 724 00:37:23,574 --> 00:37:26,476 - I don't know, it feels like it's all falling apart. 725 00:37:26,478 --> 00:37:27,477 - Suze. 726 00:37:27,479 --> 00:37:28,878 - Literally everything, 727 00:37:28,880 --> 00:37:31,481 everything is falling apart. 728 00:37:32,883 --> 00:37:35,485 But something has to change, 729 00:37:38,856 --> 00:37:41,291 'cause this isn't working. 730 00:37:48,866 --> 00:37:52,002 (gentle piano music) 731 00:38:01,413 --> 00:38:04,748 - I was just checking to make sure this is the right place. 732 00:38:04,750 --> 00:38:05,949 - The right place for what? 733 00:38:05,951 --> 00:38:07,384 - I'm looking for a friend of mine. 734 00:38:07,386 --> 00:38:09,319 - Papi, who? - Bill Oakland. 735 00:38:09,321 --> 00:38:10,587 - Yeah, this is the right place. 736 00:38:10,589 --> 00:38:12,455 I'm the super, He expecting you? 737 00:38:12,457 --> 00:38:13,290 - Yeah. 738 00:38:13,292 --> 00:38:14,557 - Hey, you want a beer? 739 00:38:14,559 --> 00:38:18,361 - Thanks, but it's a little early for me. 740 00:38:18,363 --> 00:38:22,332 - Don't ever let people tell you how to live. 741 00:38:22,334 --> 00:38:24,467 Bill's on the second floor. 742 00:38:25,770 --> 00:38:28,672 - Thanks, man. - You got it, buddy. 743 00:38:34,378 --> 00:38:38,548 ("A Little Love, a Little Kiss") 744 00:38:53,364 --> 00:38:54,064 - Bill? 745 00:38:55,633 --> 00:38:57,033 - I'm back here. 746 00:39:00,504 --> 00:39:01,404 - Hey. 747 00:39:09,413 --> 00:39:13,416 - Welcome, Gavin, make yourself at home. 748 00:39:13,418 --> 00:39:14,451 - Gee, thanks. 749 00:39:17,555 --> 00:39:18,455 So... 750 00:39:20,124 --> 00:39:23,593 What's this project you're talking about? 751 00:39:26,897 --> 00:39:29,966 (jazzy piano music) 752 00:39:33,104 --> 00:39:34,704 You know this wasn't really what I had in mind 753 00:39:34,706 --> 00:39:37,140 when you said projects. 754 00:39:37,142 --> 00:39:38,441 - Scrub. 755 00:39:52,022 --> 00:39:55,392 - You don't have a vacuum cleaner? 756 00:39:55,394 --> 00:39:56,092 - No. 757 00:39:58,562 --> 00:40:00,096 - Bill! 758 00:40:00,098 --> 00:40:02,832 - I don't entertain much. 759 00:40:02,834 --> 00:40:06,069 - So what are you having me do all of this for? 760 00:40:06,071 --> 00:40:08,738 - You ever see The Karate Kid? 761 00:40:08,740 --> 00:40:09,639 - Yeah. 762 00:40:44,008 --> 00:40:46,743 - You're awfully quiet, Gavin. 763 00:40:46,745 --> 00:40:50,814 - I just had an idea for a short story. 764 00:40:50,816 --> 00:40:53,917 - See, there's a method to my madness. 765 00:40:53,919 --> 00:40:54,818 - Right. 766 00:41:09,633 --> 00:41:12,001 - I'll be out soon, baby. 767 00:41:12,003 --> 00:41:16,906 you won't be doing community service any longer. 768 00:41:17,775 --> 00:41:20,543 - It's not that bad, actually. 769 00:41:21,545 --> 00:41:22,846 - Not that bad? 770 00:41:27,184 --> 00:41:30,587 What, you like reading to this guy? 771 00:41:31,589 --> 00:41:33,490 - No, it's not that. 772 00:41:33,492 --> 00:41:37,060 It just feels good to be productive again. 773 00:41:39,129 --> 00:41:41,264 - What's that supposed to mean? 774 00:41:41,266 --> 00:41:44,167 - I need stability outside of you. 775 00:41:47,037 --> 00:41:49,706 - Why would you say that? 776 00:41:49,708 --> 00:41:50,607 Why? 777 00:41:51,642 --> 00:41:54,110 - Because you made choices. 778 00:41:54,112 --> 00:41:56,980 Choices that you didn't consult me on. 779 00:41:56,982 --> 00:42:01,050 - You know how many choices I make in a day? 780 00:42:01,052 --> 00:42:03,253 Am I supposed to consult you on every one? 781 00:42:03,255 --> 00:42:06,089 - I don't care how many decisions you have to make. 782 00:42:06,091 --> 00:42:09,259 I care about this decision which landed you here 783 00:42:09,261 --> 00:42:10,827 and implicated me. 784 00:42:11,562 --> 00:42:13,530 - We're not guilty! 785 00:42:13,532 --> 00:42:14,230 Howard is. 786 00:42:14,232 --> 00:42:17,567 You'll understand that when I'm out of this hellhole 787 00:42:17,569 --> 00:42:21,804 and you won't have to read to any fucking cripple anymore. 788 00:42:24,608 --> 00:42:27,143 I'm sorry, baby, I'm sorry. 789 00:42:27,145 --> 00:42:30,013 Just this place is getting to me. 790 00:42:30,015 --> 00:42:31,881 You can, listen to me. 791 00:42:32,850 --> 00:42:34,684 I got your back, huh? 792 00:42:36,554 --> 00:42:39,122 You can depend on me. 793 00:42:39,124 --> 00:42:40,557 I promise you. 794 00:42:46,297 --> 00:42:48,598 - So how come you never finished your second book? 795 00:42:48,600 --> 00:42:50,333 - How come you never finished your first? 796 00:42:50,335 --> 00:42:52,902 - I'm building life experience. 797 00:42:52,904 --> 00:42:54,571 - What's your story, Gavin? 798 00:42:54,573 --> 00:42:56,306 You got a girl? 799 00:42:56,308 --> 00:42:58,207 - There's a girl. 800 00:42:58,209 --> 00:43:00,343 I'm just waiting for the moment to present itself. 801 00:43:00,345 --> 00:43:01,978 - What's she like? 802 00:43:01,980 --> 00:43:03,813 - Well, you know her. 803 00:43:06,116 --> 00:43:07,984 - You mean Ella? 804 00:43:07,986 --> 00:43:09,252 - Yeah. 805 00:43:09,254 --> 00:43:10,587 - Forget it. 806 00:43:10,589 --> 00:43:11,988 - What? 807 00:43:11,990 --> 00:43:14,223 - Don't stop cleaning, by the way. 808 00:43:14,225 --> 00:43:17,293 You are definitely not ready for a girl like that. 809 00:43:17,295 --> 00:43:18,828 - You might not know this, Bill, 810 00:43:18,830 --> 00:43:21,764 but I am a very good-looking guy. 811 00:43:21,766 --> 00:43:25,001 - That's so funny, because you don't come across like one. 812 00:43:25,003 --> 00:43:27,337 - Well, I was voted Best Looking Guy in high school. 813 00:43:27,339 --> 00:43:31,774 - Not enough for a quality woman, a keeper like Ella. 814 00:43:32,610 --> 00:43:35,912 And besides, your looks are only one part of the equation. 815 00:43:35,914 --> 00:43:38,047 - So what's the rest? 816 00:43:38,049 --> 00:43:40,016 - Smarts, humor, money. 817 00:43:41,919 --> 00:43:44,354 The ability to make her feel safe. 818 00:43:44,356 --> 00:43:47,790 The unpredictability of a great lover. 819 00:43:49,693 --> 00:43:52,629 - So I got four out of five, with potential for money. 820 00:43:52,631 --> 00:43:54,197 - How you gonna make money? 821 00:43:54,199 --> 00:43:55,632 - Writing. 822 00:43:55,634 --> 00:43:56,332 - What? 823 00:43:58,736 --> 00:44:02,305 One day, you're gonna meet a girl. 824 00:44:02,307 --> 00:44:05,108 And she's gonna be lying in your arms in bed, 825 00:44:05,110 --> 00:44:08,745 and everything is just going to make sense. 826 00:44:10,147 --> 00:44:12,215 - Jesus, Bill. 827 00:44:12,217 --> 00:44:15,018 You're getting me all hot and bothered over here. 828 00:44:15,020 --> 00:44:18,655 No, but seriously, when was the last time? 829 00:44:18,657 --> 00:44:22,325 You know, the last time you were with a woman? 830 00:44:22,327 --> 00:44:24,127 - Not since my wife. 831 00:44:24,129 --> 00:44:27,864 - Your sympathy is much appreciated. 832 00:44:27,866 --> 00:44:30,066 - I'd lose my fucking mind. 833 00:44:30,068 --> 00:44:31,734 - How do you know I haven't already? 834 00:44:31,736 --> 00:44:33,970 - Oh, that explains a lot. 835 00:44:39,209 --> 00:44:41,210 Hey, Bill, I'm leaving. 836 00:44:48,052 --> 00:44:48,951 Bill. 837 00:44:54,925 --> 00:44:55,825 - Gavin! 838 00:44:58,896 --> 00:45:00,697 - I didn't expect you to work 839 00:45:00,699 --> 00:45:03,332 for the privilege of my company. 840 00:45:03,334 --> 00:45:05,201 - I don't want to take your money, Bill. 841 00:45:05,203 --> 00:45:06,436 - I'm not offering you money, 842 00:45:06,438 --> 00:45:08,738 you presumptive little shit. 843 00:45:08,740 --> 00:45:12,041 I'm inviting you to sit in on my class. 844 00:45:13,144 --> 00:45:17,313 - Consider it a token of my appreciation. 845 00:45:17,315 --> 00:45:18,881 - Thank you, Bill. 846 00:45:19,917 --> 00:45:22,151 - You're all right, O'Connor. 847 00:45:22,153 --> 00:45:24,320 - Not the worst you ever met, right? 848 00:45:24,322 --> 00:45:26,322 - You're quoting my book. 849 00:45:26,324 --> 00:45:28,491 Get the fuck out of here. 850 00:45:42,773 --> 00:45:46,175 (gentle piano music) 851 00:45:46,177 --> 00:45:48,745 What's your problem, Michelle? 852 00:45:48,747 --> 00:45:52,982 - I don't know how many more of these parties I can do. 853 00:45:54,118 --> 00:45:56,185 - Well, the party is in my honor. 854 00:45:56,187 --> 00:45:59,122 It would be rude not to show up. 855 00:46:01,792 --> 00:46:02,925 - Rude? 856 00:46:02,927 --> 00:46:04,260 How about how rude it is 857 00:46:04,262 --> 00:46:07,096 that you're never home anymore? 858 00:46:23,347 --> 00:46:26,182 - Our strong readers could come in three hours early. 859 00:46:26,184 --> 00:46:29,886 And then you can do the rounds I would normally be doing 860 00:46:29,888 --> 00:46:32,255 when I'm talking to the volunteers that first come here. 861 00:46:32,257 --> 00:46:37,226 And then there was one other thing that I wanted to ask you. 862 00:46:37,228 --> 00:46:40,329 Oh, hey, Bill. You're here early. 863 00:46:40,331 --> 00:46:41,931 - I just thought I'd do a little cleaning 864 00:46:41,933 --> 00:46:43,199 before she gets here. 865 00:46:43,201 --> 00:46:44,200 - Oh, my. 866 00:46:44,202 --> 00:46:46,035 You do windows too? 867 00:46:48,105 --> 00:46:49,839 Anyway, where was I? 868 00:46:54,878 --> 00:46:58,247 (gentle orchestral music) 869 00:47:02,286 --> 00:47:04,287 - I must be in the wrong room. 870 00:47:04,289 --> 00:47:07,156 I was looking for Bill Oakland. 871 00:47:08,192 --> 00:47:09,559 - You inspired me. 872 00:47:10,561 --> 00:47:12,261 - I inspired you? 873 00:47:13,263 --> 00:47:15,398 - Every time you walk in this room 874 00:47:15,400 --> 00:47:19,202 you make me feel something I thought I never would again. 875 00:47:19,204 --> 00:47:20,970 - And what's that? 876 00:47:21,572 --> 00:47:22,538 - Possibilities. 877 00:47:26,977 --> 00:47:29,612 (cell phone ringing) 878 00:47:29,614 --> 00:47:31,414 - Do you need to get that? 879 00:47:31,416 --> 00:47:33,115 - Yes, I'm sorry. 880 00:47:42,926 --> 00:47:45,161 - Is everything OK? 881 00:47:45,163 --> 00:47:46,062 - Yes. 882 00:47:46,864 --> 00:47:47,563 Great. 883 00:47:50,634 --> 00:47:53,502 - May I ask you to do something for me? 884 00:47:53,504 --> 00:47:54,403 - Sure. 885 00:47:57,175 --> 00:48:01,510 but you'd really be doing me a big favor. 886 00:48:06,650 --> 00:48:09,485 - I used to love the smell of this. 887 00:48:09,487 --> 00:48:12,355 Reminds me of when I was a kid. 888 00:48:12,357 --> 00:48:15,925 My father injured himself in a grilling accident 889 00:48:15,927 --> 00:48:19,228 and I had to shave him for two weeks. 890 00:48:19,230 --> 00:48:22,031 - That sounds so naughty, but I love it. 891 00:48:22,033 --> 00:48:23,466 - Don't be obscene. 892 00:48:24,334 --> 00:48:28,905 - We're all just trying to get home, I suppose. 893 00:48:28,907 --> 00:48:32,041 - I'm about to put an extremely sharp razor 894 00:48:32,043 --> 00:48:33,476 against your neck. 895 00:48:33,478 --> 00:48:36,379 I would choose my next words carefully. 896 00:48:36,381 --> 00:48:38,447 They could be your last. 897 00:48:39,683 --> 00:48:41,417 - I'm in your hands. 898 00:48:59,603 --> 00:49:01,304 - [Suzanne] Nice. 899 00:49:03,440 --> 00:49:06,642 - [Bill] How many times did you say you shaved your father? 900 00:49:06,644 --> 00:49:09,445 - [Suzanne] I was a kid. 901 00:49:09,447 --> 00:49:10,980 Look, I need to get your chin. 902 00:49:10,982 --> 00:49:13,516 There you go, stretch it out. 903 00:49:13,518 --> 00:49:14,417 Sexy. 904 00:49:17,988 --> 00:49:19,388 - How do I look? 905 00:49:23,493 --> 00:49:25,094 - Very handsome. 906 00:49:31,301 --> 00:49:32,668 (phone dialing) 907 00:49:32,670 --> 00:49:35,304 - [Recording] Suzanne Dutchman. 908 00:50:02,332 --> 00:50:04,000 - What's up, homes? 909 00:50:05,402 --> 00:50:07,036 What's the matter? 910 00:50:07,038 --> 00:50:08,571 You got ass-burgers? 911 00:50:11,208 --> 00:50:12,241 - What? 912 00:50:15,712 --> 00:50:18,714 You anti-social or something, hey? 913 00:50:18,716 --> 00:50:21,283 - You mean Asperger's? 914 00:50:21,285 --> 00:50:22,318 - No, I don't. 915 00:50:22,320 --> 00:50:27,223 - I just don't particularly want to talk right now, OK? 916 00:50:27,225 --> 00:50:30,526 - Listen to this particular motherfucker. 917 00:50:33,130 --> 00:50:34,764 From now on, you don't eat. 918 00:50:34,766 --> 00:50:36,365 You bring your food, you put it on a tray 919 00:50:36,367 --> 00:50:38,367 and you bring it to me. 920 00:50:39,269 --> 00:50:41,170 Big Ricky G. 921 00:50:41,172 --> 00:50:42,338 Entiendes? 922 00:50:42,340 --> 00:50:43,439 You understand? 923 00:50:45,709 --> 00:50:46,742 - Didn't your mother teach you 924 00:50:46,744 --> 00:50:50,413 not to touch another man's brownie? 925 00:50:50,415 --> 00:50:53,616 - What the fuck did you say about my mother? 926 00:50:53,618 --> 00:50:56,285 (men shouting) 927 00:51:06,163 --> 00:51:08,297 - Break it up, break it up! 928 00:51:10,634 --> 00:51:13,536 (acoustic guitar) 929 00:51:24,548 --> 00:51:27,383 - [Recording] Now exiting subway. 930 00:51:28,652 --> 00:51:32,388 Your destination is 200 feet straight ahead. 931 00:51:34,458 --> 00:51:37,226 Beacon for the Blind. 932 00:51:37,228 --> 00:51:38,761 Approaching 50 feet. 933 00:51:41,665 --> 00:51:44,333 You've now arrived at your destination. 934 00:51:44,335 --> 00:51:45,334 Turn right. 935 00:52:00,450 --> 00:52:01,350 - Hello. 936 00:52:02,319 --> 00:52:03,786 - Oh, you're here early. 937 00:52:03,788 --> 00:52:04,687 - I am. 938 00:52:05,589 --> 00:52:07,356 How are you today? 939 00:52:08,191 --> 00:52:09,291 - Well... 940 00:52:09,293 --> 00:52:10,459 I'm doing OK. 941 00:52:12,529 --> 00:52:14,263 How are you doing? 942 00:52:14,265 --> 00:52:15,631 - I'm pretty good. 943 00:52:16,733 --> 00:52:18,734 What would you like to start with today? 944 00:52:18,736 --> 00:52:19,635 Maybe... 945 00:52:20,804 --> 00:52:22,204 Margie Thompson? 946 00:52:22,206 --> 00:52:24,173 Get her out of the way. 947 00:52:25,375 --> 00:52:27,176 - I want to go to the park. 948 00:52:27,178 --> 00:52:29,879 I want you to take me to the park. 949 00:52:31,481 --> 00:52:33,415 - I'm not allowed to leave the room. 950 00:52:33,417 --> 00:52:34,750 - I know, so... 951 00:52:36,720 --> 00:52:39,221 We'd better not get caught. 952 00:52:40,557 --> 00:52:43,726 (gentle piano music) 953 00:52:46,564 --> 00:52:49,532 - But I don't know if I know how to do this. 954 00:52:49,534 --> 00:52:51,667 - It's OK, I'll show you. 955 00:52:53,870 --> 00:52:55,771 - How you doing, boss? 956 00:52:55,773 --> 00:52:57,273 - What'd you find? 957 00:52:57,275 --> 00:52:59,408 - She reads to him two hours, three times a week 958 00:52:59,410 --> 00:53:02,244 and then she goes home. 959 00:53:02,246 --> 00:53:04,713 - Yeah, I don't think you got anything 960 00:53:04,715 --> 00:53:06,615 to worry about there. 961 00:53:06,617 --> 00:53:09,218 - Have you seen what my wife looks like? 962 00:53:09,220 --> 00:53:12,288 - Yes, boss, but he's blind. 963 00:53:14,224 --> 00:53:16,825 - That doesn't make him a eunuch. 964 00:53:17,694 --> 00:53:19,828 - I'm on it, Mr. Dutchman. 965 00:53:19,830 --> 00:53:20,729 Take care. 966 00:53:25,569 --> 00:53:27,236 - I feel like we're the bad kids 967 00:53:27,238 --> 00:53:29,572 ditching school to go smoke. 968 00:53:29,574 --> 00:53:30,806 - What's wrong with that? 969 00:53:30,808 --> 00:53:34,610 - I was as a matter of fact, but that's a long time ago. 970 00:53:34,612 --> 00:53:37,546 Isn't this pond just beautiful? 971 00:53:37,548 --> 00:53:39,748 And that rock face over there, its just exquisite. 972 00:53:39,750 --> 00:53:40,749 Don't you think? 973 00:53:40,751 --> 00:53:41,584 - Yes, I do. 974 00:53:41,586 --> 00:53:42,751 It's stunning. 975 00:53:42,753 --> 00:53:45,354 Do you still remember what it looks like? 976 00:53:45,356 --> 00:53:47,623 - Oh, oh, oh, yes, yes, I do. 977 00:53:47,625 --> 00:53:50,726 and over again so I don't forget. 978 00:53:50,728 --> 00:53:55,464 No, it's the other things that are hard about going blind. 979 00:53:55,466 --> 00:54:00,669 - You have to relearn everything like a child. 980 00:54:00,671 --> 00:54:01,704 How to wash yourself. 981 00:54:01,706 --> 00:54:03,405 How to boil water. 982 00:54:03,407 --> 00:54:04,607 How to function. 983 00:54:04,609 --> 00:54:06,342 It took me a year just to get up the nerve 984 00:54:06,344 --> 00:54:08,644 to step outside my apartment. 985 00:54:10,780 --> 00:54:13,983 - Well, and now look at you, escorting me to the park. 986 00:54:13,985 --> 00:54:15,818 What are the chances? 987 00:54:17,554 --> 00:54:20,589 ♪ Ring around the rosie a pocket full of posey 988 00:54:20,591 --> 00:54:21,523 - Is this the ball field? 989 00:54:21,525 --> 00:54:24,426 - You know what I like most about this ball field? 990 00:54:24,428 --> 00:54:27,296 - Is I can walk around here without my hands 991 00:54:27,298 --> 00:54:28,731 in front of my face. 992 00:54:28,733 --> 00:54:30,633 - You don't walk around with your hands in front 993 00:54:30,635 --> 00:54:34,737 - That doesn't mean I live without that fear. 994 00:54:34,739 --> 00:54:36,705 You know, I played football on this field 995 00:54:36,707 --> 00:54:39,041 every weekend until I was 40. 996 00:54:39,043 --> 00:54:40,743 Are there kids on the field right now? 997 00:54:40,745 --> 00:54:43,712 - Okay, then hit me long! 998 00:54:44,881 --> 00:54:45,948 - Bill! 999 00:54:46,816 --> 00:54:48,417 Oh shit. 1000 00:54:48,419 --> 00:54:49,885 - [Bill] Oh! Bill! 1001 00:54:49,887 --> 00:54:51,553 Bill! 1002 00:54:51,555 --> 00:54:54,323 Bill are you okay? 1003 00:54:54,325 --> 00:54:55,524 Are you okay? 1004 00:54:55,526 --> 00:54:57,393 - Yeah, I think so. 1005 00:54:57,395 --> 00:54:59,528 - Don't ever do that again. 1006 00:54:59,530 --> 00:55:00,729 - Wait. 1007 00:55:00,731 --> 00:55:01,764 - What? 1008 00:55:01,766 --> 00:55:03,699 - I think I can see. 1009 00:55:05,468 --> 00:55:06,935 - Oh, shit, we're gonna be late. 1010 00:55:06,937 --> 00:55:09,471 Get your, get up, come on. 1011 00:55:09,473 --> 00:55:10,706 Get up, get up. 1012 00:55:10,708 --> 00:55:12,675 (laughing hysterically) 1013 00:55:12,677 --> 00:55:15,911 (playful piano music) 1014 00:55:21,618 --> 00:55:22,618 She's there. 1015 00:55:22,620 --> 00:55:23,552 - [Bill] Let's take the stairs. 1016 00:55:23,554 --> 00:55:25,888 - Okay, 10 o'clock, 10 o'clock. 1017 00:55:25,890 --> 00:55:27,890 Wait, wait, wait, wait. 1018 00:55:30,393 --> 00:55:32,728 "When she read how Lady Mary rode to the hounds 1019 00:55:32,730 --> 00:55:34,530 "teased the bride and astonished 1020 00:55:34,532 --> 00:55:37,766 "everybody by her boldness--" - It's 4:04." 1021 00:55:37,768 --> 00:55:39,501 - Oh, Ella, if I could have another moment 1022 00:55:39,503 --> 00:55:40,636 with Mrs. Dutchman. 1023 00:55:40,638 --> 00:55:41,970 I want to hear the end of this chapter. 1024 00:55:41,972 --> 00:55:43,572 - Yeah, well, that's up to her. 1025 00:55:43,574 --> 00:55:45,574 - Oh, it's a page and a half. 1026 00:55:45,576 --> 00:55:46,475 It's fine. 1027 00:55:49,612 --> 00:55:51,714 - Okay, suit yourself. 1028 00:55:59,389 --> 00:56:00,356 - What is it? 1029 00:56:00,358 --> 00:56:01,590 - It's a leaf. 1030 00:56:05,095 --> 00:56:06,695 ♪ I thought there was 1031 00:56:06,697 --> 00:56:07,596 - Hi. 1032 00:56:08,398 --> 00:56:11,633 ♪ A secret to love 1033 00:56:11,635 --> 00:56:15,671 ♪ A mystery known only by the few 1034 00:56:17,474 --> 00:56:20,442 ♪ The face in my dreams 1035 00:56:20,444 --> 00:56:23,612 ♪ It won't let me be 1036 00:56:24,147 --> 00:56:28,417 ♪ All I really want is you 1037 00:56:29,652 --> 00:56:34,990 ♪ Why did we have to go about it in the long long way 1038 00:56:35,792 --> 00:56:39,094 ♪ It's like we only needed time 1039 00:56:39,096 --> 00:56:43,799 ♪ To figure out how to say turn the page 1040 00:56:43,801 --> 00:56:47,069 ♪ Couldn't see it then 1041 00:56:47,071 --> 00:56:50,672 ♪ But now I finally do 1042 00:56:50,674 --> 00:56:54,943 ♪ All I really want is you 1043 00:56:56,579 --> 00:56:58,147 - Okay, okay, now you all know I respect 1044 00:56:58,149 --> 00:57:00,549 y'all's opinions, but I'm sorry. 1045 00:57:00,551 --> 00:57:02,184 Can we please just talk about 1046 00:57:02,186 --> 00:57:05,687 the obvious latent homosexuality rampant 1047 00:57:05,689 --> 00:57:07,456 throughout this chapter? 1048 00:57:07,458 --> 00:57:09,792 I mean, the blood, the flesh, 1049 00:57:09,794 --> 00:57:12,161 and the 11 Greeks piling out of Camille's house 1050 00:57:12,163 --> 00:57:15,998 and Dean stays in bed for three days. 1051 00:57:16,000 --> 00:57:17,199 Hello? 1052 00:57:17,201 --> 00:57:19,535 Is there any question that Sal wants 1053 00:57:19,537 --> 00:57:21,703 to stick it up Dean's ass? 1054 00:57:21,705 --> 00:57:22,738 - Hey, come on. 1055 00:57:22,740 --> 00:57:24,206 A little respect, please. 1056 00:57:24,208 --> 00:57:27,910 did you have another interpretation, Homophobe? 1057 00:57:27,912 --> 00:57:30,012 - [Gavin] I see On the Road as being a little deeper 1058 00:57:30,014 --> 00:57:33,515 than Sal just wanting to stick it up Dean's ass, yes. 1059 00:57:33,517 --> 00:57:36,718 - [Kyle] Darling, you can go as deep as you like. 1060 00:57:36,720 --> 00:57:39,755 - [Gavin] I think Kerouac's saying Dean is Christ. 1061 00:57:39,757 --> 00:57:40,989 - [Kyle] Closeted! 1062 00:57:40,991 --> 00:57:43,826 - All right, enough of this shit. 1063 00:57:44,894 --> 00:57:47,129 A writer is always entitled to his intention 1064 00:57:47,131 --> 00:57:50,732 just as the reader is always entitled to his interpretation 1065 00:57:50,734 --> 00:57:52,134 of the work. 1066 00:57:52,136 --> 00:57:53,802 A lot of people think that Kerouac was, 1067 00:57:53,804 --> 00:57:55,871 as Kyle put it, closeted. 1068 00:57:55,873 --> 00:57:58,540 But when it comes to On the Road I tend to agree 1069 00:57:58,542 --> 00:58:01,777 with O'Connor in terms of Kerouac's intention. 1070 00:58:01,779 --> 00:58:04,847 Page 185, Dean says "They came into the room 1071 00:58:04,849 --> 00:58:05,981 "and found me lying on the bed, 1072 00:58:05,983 --> 00:58:08,050 "my arms stretched out forever." 1073 00:58:08,052 --> 00:58:11,019 This is after three days, Page 186. 1074 00:58:12,121 --> 00:58:14,690 "They unwrapped the bandages and showed me. 1075 00:58:14,692 --> 00:58:15,858 "The flesh, about half an inch, 1076 00:58:15,860 --> 00:58:18,026 was missing under the nail" 1077 00:58:18,028 --> 00:58:19,127 which could be an interpretation 1078 00:58:19,129 --> 00:58:22,030 of a stake going through the hand. 1079 00:58:25,735 --> 00:58:28,770 How about the 11 Apostles, Sal being the 12th, 1080 00:58:28,772 --> 00:58:30,272 which makes Dean. 1081 00:58:36,980 --> 00:58:38,280 All right now, get the hell out of here 1082 00:58:38,282 --> 00:58:40,816 and go get some experience. 1083 00:58:48,925 --> 00:58:52,060 - Bill, thanks for letting me sit in. 1084 00:58:52,996 --> 00:58:56,031 - You're better than the rest of them. 1085 00:58:56,033 --> 00:59:00,836 - I told you not to ask me stupid questions. 1086 00:59:01,604 --> 00:59:03,705 - See you later, Bill. 1087 00:59:04,607 --> 00:59:07,576 (soft piano music) 1088 00:59:13,883 --> 00:59:15,751 - "I think about that night every day, 1089 00:59:15,753 --> 00:59:17,319 "but still he haunts me. 1090 00:59:17,321 --> 00:59:21,757 "He hovers over my bed at night and whispers in my dreams. 1091 00:59:22,792 --> 00:59:24,660 "I still have integrity. 1092 00:59:24,662 --> 00:59:27,229 "What are you left with?" 1093 00:59:27,231 --> 00:59:28,697 The end. 1094 00:59:28,699 --> 00:59:32,634 - I'd say that's a step up for Joey Epstein. 1095 00:59:32,636 --> 00:59:35,337 - I'd hate to see his early works. 1096 00:59:36,606 --> 00:59:38,674 - What are you reading now? 1097 00:59:38,676 --> 00:59:39,908 - Franzen. 1098 00:59:39,910 --> 00:59:43,178 Although I did just come across 1099 00:59:43,180 --> 00:59:46,982 this really interesting writer, 1100 00:59:46,984 --> 00:59:48,584 Bill Oakland. 1101 00:59:51,721 --> 00:59:55,357 - So, what did you think? 1102 00:59:55,359 --> 00:59:57,859 - I was pleasantly surprised. 1103 00:59:59,629 --> 01:00:02,731 It certainly wasn't the worst I've ever read. 1104 01:00:02,733 --> 01:00:06,034 - You know what this means, don't you? 1105 01:00:06,036 --> 01:00:10,105 - You must have dinner with me tonight. 1106 01:00:10,107 --> 01:00:11,773 - What? 1107 01:00:11,775 --> 01:00:16,244 - Come with me to Brooklyn, and I'll take you to Paris. 1108 01:00:16,246 --> 01:00:17,779 - Paris? 1109 01:00:17,781 --> 01:00:20,682 - Everybody knows that Brooklyn is the new Paris. 1110 01:00:20,684 --> 01:00:21,717 - Really? 1111 01:00:21,719 --> 01:00:22,684 - Bien sur. 1112 01:00:22,686 --> 01:00:26,021 - Well, it's been a long time since I've been to Paris. 1113 01:00:26,023 --> 01:00:26,855 - So? 1114 01:00:26,857 --> 01:00:27,756 - So. 1115 01:00:28,758 --> 01:00:30,325 - What do you say? 1116 01:00:32,729 --> 01:00:34,630 - Brooklyn it is then. 1117 01:00:46,709 --> 01:00:48,276 Hello. 1118 01:00:48,278 --> 01:00:49,244 - Allow me. 1119 01:00:53,716 --> 01:00:56,852 Chivalry is not dead among the blind. 1120 01:00:58,254 --> 01:01:02,924 Milla, may I have a, a vodka 1121 01:01:02,926 --> 01:01:03,759 on the rocks. 1122 01:01:05,828 --> 01:01:07,262 - Just a glass of red wine, please. 1123 01:01:07,264 --> 01:01:09,164 Thank you. - Red wine. 1124 01:01:12,402 --> 01:01:14,202 Thank you for coming. 1125 01:01:15,138 --> 01:01:17,005 - Thank you for inviting me. 1126 01:01:17,007 --> 01:01:18,740 - You're probably wondering why I asked you 1127 01:01:18,742 --> 01:01:23,945 - No, I was actually asking myself why I said yes. 1128 01:01:23,947 --> 01:01:27,382 - Well, I am guilty of a crime 1129 01:01:27,384 --> 01:01:31,086 that I would never forgive someone else for committing. 1130 01:01:31,088 --> 01:01:35,223 I judged a book by its cover and I misjudged you. 1131 01:01:36,325 --> 01:01:37,993 And in spite of your 1132 01:01:37,995 --> 01:01:41,329 ridiculously oversized diamond ring, 1133 01:01:41,331 --> 01:01:43,131 I was wrong about you. 1134 01:01:43,133 --> 01:01:46,702 You're not at all what I thought you were. 1135 01:01:49,272 --> 01:01:54,876 - Well, I actually misjudged you as well. 1136 01:01:54,878 --> 01:01:57,479 I said that you were self-centered, narcissistic 1137 01:01:57,481 --> 01:02:02,184 and blind and I realized that you're self- centered, 1138 01:02:02,186 --> 01:02:05,754 narcissistic, blind and a little charming. 1139 01:02:08,491 --> 01:02:09,391 Thank you. 1140 01:02:12,995 --> 01:02:14,796 - Oh, thank you, Wes. 1141 01:02:17,300 --> 01:02:19,801 - So maybe we can start over. 1142 01:02:20,770 --> 01:02:22,971 - To starting over. 1143 01:02:22,973 --> 01:02:25,440 (soft music) 1144 01:02:26,876 --> 01:02:28,477 Do you like to travel? 1145 01:02:28,479 --> 01:02:29,778 I love Paris. 1146 01:02:29,780 --> 01:02:30,412 Do you love Paris? 1147 01:02:30,414 --> 01:02:35,250 In fact, it's my favorite place in the whole world. 1148 01:02:35,252 --> 01:02:39,488 I begged my father to take me on my 13th birthday. 1149 01:02:41,824 --> 01:02:45,527 And I got there and it felt like this was home. 1150 01:02:45,529 --> 01:02:49,030 And I was determined to live there. 1151 01:02:49,032 --> 01:02:50,832 That was my plan. 1152 01:02:50,834 --> 01:02:53,935 I was gonna go there, write poetry, 1153 01:02:53,937 --> 01:02:56,838 sit in cafes and smoke cigarettes. 1154 01:02:57,840 --> 01:02:59,407 - Did you end up living there? 1155 01:02:59,409 --> 01:03:00,876 - No. 1156 01:03:00,878 --> 01:03:01,777 - Why not? 1157 01:03:03,279 --> 01:03:07,048 - Just life and you know, 1158 01:03:07,050 --> 01:03:10,552 it just seemed like it was a romantic notion 1159 01:03:10,554 --> 01:03:12,387 of a teenage girl and... 1160 01:03:14,423 --> 01:03:17,492 ...and and you know, it didn't fit Mark's 1161 01:03:17,494 --> 01:03:20,162 agenda of building an empire. 1162 01:03:20,164 --> 01:03:23,331 'Cause for him, business is pleasure. 1163 01:03:24,567 --> 01:03:27,169 And that's pretty much it. 1164 01:03:27,171 --> 01:03:28,804 - The cage with the golden bars. 1165 01:03:28,806 --> 01:03:29,905 I know it well. 1166 01:03:32,275 --> 01:03:34,810 I never planned to stay in New York. 1167 01:03:34,812 --> 01:03:37,445 I always thought I would end up in Paris 1168 01:03:37,447 --> 01:03:39,447 like the Lost Generation or better yet 1169 01:03:39,449 --> 01:03:43,185 in some seaside town in the South of France. 1170 01:03:44,220 --> 01:03:47,155 And once I learned that you don't need a lot of money 1171 01:03:47,157 --> 01:03:49,157 to travel I was hooked. 1172 01:03:50,560 --> 01:03:54,896 I went all over Europe with very little in my pocket. 1173 01:03:54,898 --> 01:03:57,599 Who cared if the bed was lumpy or the bathroom 1174 01:03:57,601 --> 01:03:59,568 was down the hall. 1175 01:03:59,570 --> 01:04:01,503 The cheese was splendid and the wine 1176 01:04:01,505 --> 01:04:04,206 was out of this world, so. 1177 01:04:04,208 --> 01:04:06,107 What more do you need? 1178 01:04:06,876 --> 01:04:09,377 - That truly sounds heavenly. 1179 01:04:10,246 --> 01:04:12,414 Except for the lumpy bed. 1180 01:04:19,956 --> 01:04:22,190 - And here we are. 1181 01:04:22,192 --> 01:04:23,992 - How do you know this is where it's at? 1182 01:04:23,994 --> 01:04:25,193 That's amazing. 1183 01:04:25,195 --> 01:04:26,561 Really impressive. 1184 01:04:26,563 --> 01:04:28,096 - Hey, Bill, How ya doing? 1185 01:04:28,098 --> 01:04:29,631 - Well, hey, Frank. 1186 01:04:29,633 --> 01:04:30,498 Frank, this is Suzanne. 1187 01:04:30,500 --> 01:04:31,933 Suzanne, this is Frank. 1188 01:04:31,935 --> 01:04:34,002 Frank's the super of our building. 1189 01:04:34,004 --> 01:04:36,104 - How do you do? 1190 01:04:36,106 --> 01:04:37,005 - Wow. 1191 01:04:38,307 --> 01:04:39,875 You're beautiful. 1192 01:04:39,877 --> 01:04:44,279 - I tell people like it is and you are a beautiful woman. 1193 01:04:44,281 --> 01:04:46,014 In fact, the two of you look pretty 1194 01:04:46,016 --> 01:04:47,883 freaking beautiful together. 1195 01:04:47,885 --> 01:04:49,618 Bill, what'd you do? 1196 01:04:49,620 --> 01:04:50,452 The Botox. 1197 01:04:50,454 --> 01:04:51,353 - Oh! 1198 01:04:51,355 --> 01:04:55,223 No, Frank, it's just a shave, but I appreciate the thought. 1199 01:04:55,225 --> 01:04:57,058 - Hey, no problem. 1200 01:04:57,060 --> 01:04:58,526 - Nice to meet you. 1201 01:05:01,597 --> 01:05:03,164 - Quite a colorful character. 1202 01:05:03,166 --> 01:05:04,065 - Yes. 1203 01:05:05,534 --> 01:05:08,937 - Thank you for a really lovely evening. 1204 01:05:09,939 --> 01:05:12,507 - Where are you going? 1205 01:05:12,509 --> 01:05:16,311 - I'm, I'm gonna go home. 1206 01:05:16,313 --> 01:05:17,913 - Wait a minute, you came all this way, 1207 01:05:17,915 --> 01:05:22,250 to see what a blind man's apartment looks like? 1208 01:05:22,252 --> 01:05:26,254 - Well, I didn't realize that it was different. 1209 01:05:27,189 --> 01:05:28,089 - Come on. 1210 01:05:32,194 --> 01:05:33,261 - Thank you. 1211 01:05:34,597 --> 01:05:37,632 Can I get you something to drink? 1212 01:05:37,634 --> 01:05:38,934 Would you like a glass of wine? 1213 01:05:38,936 --> 01:05:39,701 - Sure, that sounds lovely. 1214 01:05:39,703 --> 01:05:40,602 - White or red? 1215 01:05:40,604 --> 01:05:42,003 - Red is perfect. 1216 01:05:42,005 --> 01:05:45,173 - Oh good, because all I have is red. 1217 01:05:46,642 --> 01:05:49,110 - Is this your office? 1218 01:05:49,112 --> 01:05:50,011 - Yes. 1219 01:05:57,086 --> 01:05:59,354 (soft piano music) 1220 01:05:59,356 --> 01:06:01,690 - You look good on the track. 1221 01:06:01,692 --> 01:06:06,027 - Well, it's how I put myself through school. 1222 01:06:06,029 --> 01:06:08,596 - Is this postcard from the South of France? 1223 01:06:08,598 --> 01:06:10,632 - [Bill] Yes, it's from the Cote D'Azur, my favorite place 1224 01:06:10,634 --> 01:06:11,466 in the world. 1225 01:06:11,468 --> 01:06:13,101 The town is called Eze. 1226 01:06:13,103 --> 01:06:14,169 - Hmm. 1227 01:06:16,973 --> 01:06:19,541 - Your wife is very pretty. 1228 01:06:19,543 --> 01:06:21,409 - [Bill] Thank you. 1229 01:06:21,411 --> 01:06:23,645 - [Suzanne] No kids? 1230 01:06:23,647 --> 01:06:27,148 - No, I realized that I 1231 01:06:27,150 --> 01:06:32,287 couldn't be a good father and good writer, so no kids. 1232 01:06:33,756 --> 01:06:35,523 How about yourself? 1233 01:06:35,525 --> 01:06:40,028 - We tried for a long time, but 1234 01:06:40,030 --> 01:06:41,329 it didn't work. 1235 01:06:46,469 --> 01:06:47,602 - Here you are. 1236 01:06:49,405 --> 01:06:51,406 - Straight, 12 o'clock. 1237 01:06:53,242 --> 01:06:54,142 Thank you. 1238 01:06:56,112 --> 01:07:00,348 So tell me, dinner at the French restaurant, the stroll, 1239 01:07:02,018 --> 01:07:04,619 the wine, I don't know 1240 01:07:04,621 --> 01:07:08,623 is this part of the normal Bill Oakland routine? 1241 01:07:08,625 --> 01:07:10,225 (laughs) 1242 01:07:11,127 --> 01:07:13,528 - Actually, I haven't had a woman up 1243 01:07:13,530 --> 01:07:17,766 to this apartment in five years. 1244 01:07:20,803 --> 01:07:24,472 - Well, I guess then I should be honored. 1245 01:07:25,574 --> 01:07:27,042 - May I ask you a question? 1246 01:07:27,044 --> 01:07:28,576 - Sure. 1247 01:07:28,578 --> 01:07:30,445 - I can see shapes. 1248 01:07:30,447 --> 01:07:35,383 I can make out your skin tone, but 1249 01:07:35,385 --> 01:07:37,752 what do you look like? 1250 01:07:37,754 --> 01:07:41,156 - I have brown hair, hazel eyes. 1251 01:07:41,158 --> 01:07:43,558 - No, what do you look like? 1252 01:07:49,832 --> 01:07:54,269 - Well, why don't you see for yourself? 1253 01:07:58,541 --> 01:08:01,743 (soft piano music) 1254 01:08:23,532 --> 01:08:26,434 - I can see that you're beautiful. 1255 01:08:28,804 --> 01:08:31,706 And I can see that you're fragile. 1256 01:08:35,845 --> 01:08:38,813 - I wanna see the way that you see. 1257 01:08:39,648 --> 01:08:41,182 How you see me. 1258 01:09:13,649 --> 01:09:16,751 I can see that you're fragile too. 1259 01:09:42,278 --> 01:09:44,879 (birds chirping) 1260 01:10:14,243 --> 01:10:14,943 - Suzanne? 1261 01:10:22,218 --> 01:10:22,917 Suzanne? 1262 01:10:35,297 --> 01:10:35,997 - Hello? 1263 01:10:39,735 --> 01:10:43,972 Okay, yeah, okay. 1264 01:10:45,341 --> 01:10:46,941 - I have a reservation at Versailles at 7:00. 1265 01:10:46,943 --> 01:10:48,476 You think I'll make that? 1266 01:10:48,478 --> 01:10:49,577 - Yes. 1267 01:10:49,579 --> 01:10:51,913 - [Court Officer] All rise. 1268 01:11:05,327 --> 01:11:08,396 - Due to the untimely death of our key witness 1269 01:11:08,398 --> 01:11:10,765 the government has no choice but 1270 01:11:10,767 --> 01:11:14,535 to drop all charges against Mark Dutchman. 1271 01:11:30,887 --> 01:11:34,589 - [Reporter] Mr. Dutchman, excuse me! 1272 01:11:34,591 --> 01:11:35,990 - Mr. Dutchman, what do you think really happened 1273 01:11:35,992 --> 01:11:39,294 to your former associate Howard Cunningham? 1274 01:11:39,296 --> 01:11:40,628 - Howard Cunningham told lies about me 1275 01:11:40,630 --> 01:11:41,929 and I'll never know why. 1276 01:11:41,931 --> 01:11:43,698 But let's get one thing straight. 1277 01:11:43,700 --> 01:11:48,536 I am, I am still grieving over the freak accident 1278 01:11:48,538 --> 01:11:50,638 that took my friend's life. 1279 01:11:50,640 --> 01:11:53,374 That's all I have to say. 1280 01:11:53,376 --> 01:11:54,809 (reporter chatter) 1281 01:11:54,811 --> 01:11:57,745 - Sir did you have any comments? 1282 01:12:00,716 --> 01:12:04,319 - Didn't I tell you that it was going to work out? 1283 01:12:04,321 --> 01:12:05,019 - You did. 1284 01:12:08,357 --> 01:12:09,724 - Home sweet home. 1285 01:12:19,768 --> 01:12:20,902 What's wrong? 1286 01:12:24,073 --> 01:12:26,908 - What really happened to Howard? 1287 01:12:27,810 --> 01:12:29,711 - He got hit by a bus. 1288 01:12:32,681 --> 01:12:33,881 Karma's a bitch. 1289 01:12:38,821 --> 01:12:42,423 I had nothing to do with Howard's death. 1290 01:12:52,668 --> 01:12:54,769 How is your blind man? 1291 01:12:59,141 --> 01:13:01,409 I guess he'll be sad now he doesn't get to sit 1292 01:13:01,411 --> 01:13:05,046 in his little room jerking off about my wife. 1293 01:13:10,052 --> 01:13:12,954 Thought you'd be happy about that. 1294 01:13:14,590 --> 01:13:16,090 - Of course I am. 1295 01:13:28,670 --> 01:13:30,772 I'm gonna take a bath. 1296 01:13:42,651 --> 01:13:44,552 - Yeah. 1297 01:13:46,822 --> 01:13:49,724 - So they dropped all the charges. 1298 01:13:51,827 --> 01:13:52,727 - So this is it? 1299 01:13:52,729 --> 01:13:54,962 This is your last session? 1300 01:13:58,066 --> 01:14:01,636 - I don't know how I could justify coming. 1301 01:14:02,838 --> 01:14:03,971 - Well, you could volunteer. 1302 01:14:03,973 --> 01:14:06,774 You do charity work all the time. 1303 01:14:10,813 --> 01:14:13,214 - You're not a charity case. 1304 01:14:29,631 --> 01:14:32,700 - You're not coming back, are you? 1305 01:14:32,702 --> 01:14:34,168 Please come back. 1306 01:14:39,675 --> 01:14:41,142 Please come back. - No. 1307 01:14:47,816 --> 01:14:48,716 - Oh yeah. 1308 01:14:53,589 --> 01:14:56,057 You're welcome, Mr. Dutchman. 1309 01:15:01,597 --> 01:15:04,565 (mysterious music) 1310 01:15:15,544 --> 01:15:16,644 - What are you doing here? 1311 01:15:16,646 --> 01:15:18,713 - Just in the neighborhood. 1312 01:15:18,715 --> 01:15:20,214 - Did Mark have you follow me? 1313 01:15:20,216 --> 01:15:22,717 - I don't know what you're talking about, Mrs. Dutchman. 1314 01:15:22,719 --> 01:15:25,753 What, you feeling guilty or something? 1315 01:15:28,023 --> 01:15:29,857 - What's it gonna take? 1316 01:15:29,859 --> 01:15:31,926 - Not to tell him? 1317 01:15:31,928 --> 01:15:35,730 I don't know if I can put a price on that. 1318 01:15:35,732 --> 01:15:36,631 - Try. 1319 01:15:54,216 --> 01:15:55,283 Not tonight. 1320 01:15:57,853 --> 01:16:00,321 - Are you fucking kidding me? 1321 01:16:02,124 --> 01:16:03,190 - I'm tired. 1322 01:16:24,713 --> 01:16:26,047 - Hey. 1323 01:16:26,049 --> 01:16:28,049 What'd you find? 1324 01:16:28,051 --> 01:16:28,950 - Nothing. 1325 01:16:31,653 --> 01:16:33,020 - Nothing? 1326 01:16:33,022 --> 01:16:35,323 - I mean, she reads to him. 1327 01:16:37,225 --> 01:16:38,159 - That's it? 1328 01:16:38,161 --> 01:16:39,727 - That's it, boss. 1329 01:16:44,199 --> 01:16:47,635 - Are you lying to me, Landry? 1330 01:16:47,637 --> 01:16:48,336 - No. 1331 01:16:51,740 --> 01:16:53,741 - You're fired. 1332 01:16:53,743 --> 01:16:54,642 - Fired? 1333 01:16:56,345 --> 01:16:58,746 - You got a hearing problem? 1334 01:17:00,082 --> 01:17:02,917 - You sure that's a good idea? 1335 01:17:02,919 --> 01:17:04,385 - I'm sorry? 1336 01:17:04,387 --> 01:17:06,354 - Well, considering everything I know about you 1337 01:17:06,356 --> 01:17:08,389 and given your current standing with the US Attorney 1338 01:17:08,391 --> 01:17:11,325 are you sure that's a good idea? 1339 01:17:12,260 --> 01:17:15,696 - Now, that's the kind of spirit I like to see in my team. 1340 01:17:15,698 --> 01:17:17,798 Maybe you're not such a pussy after all. 1341 01:17:17,800 --> 01:17:19,000 There may be hope for you yet. 1342 01:17:19,002 --> 01:17:20,935 - Thank you, Mr., 1343 01:17:20,937 --> 01:17:25,172 fuck, fuck, 1344 01:17:26,375 --> 01:17:27,274 no, boss. 1345 01:17:28,377 --> 01:17:31,212 - If I even dream, you ratted me out 1346 01:17:31,214 --> 01:17:33,748 I'll take your fucking head off with this golf club. 1347 01:17:33,750 --> 01:17:35,149 You hear me? 1348 01:17:35,151 --> 01:17:36,017 Are we clear? 1349 01:17:36,019 --> 01:17:40,354 - Now I'm gonna ask you one more time. 1350 01:17:41,757 --> 01:17:45,760 Is my wife having an affair with the blind man? 1351 01:17:47,729 --> 01:17:48,863 Is she? 1352 01:17:48,865 --> 01:17:49,764 - Yes! 1353 01:17:51,833 --> 01:17:54,735 Yeah, yes! 1354 01:17:55,404 --> 01:17:57,672 (coughing) 1355 01:18:00,709 --> 01:18:01,809 Fuck. 1356 01:18:06,148 --> 01:18:09,717 - "He soaked in the intoxication of her scent 1357 01:18:09,719 --> 01:18:13,287 "before diving headfirst into her holiness. 1358 01:18:13,289 --> 01:18:16,390 "Sending her into a paroxysm of pleasure 1359 01:18:16,392 --> 01:18:21,996 "she did not know existed before his gentle touch." 1360 01:18:25,734 --> 01:18:28,436 You fuck as good as you write? 1361 01:18:28,438 --> 01:18:32,273 - Who do I have the pleasure of addressing? 1362 01:18:32,275 --> 01:18:34,442 - Mark Dutchman. 1363 01:18:34,444 --> 01:18:36,010 Suzanne's my wife. 1364 01:18:36,845 --> 01:18:39,780 - [Bill] Dutchman's not your real last name, is it? 1365 01:18:39,782 --> 01:18:43,484 - [Bill] Your voice has a ring of Queens to it. 1366 01:18:43,486 --> 01:18:45,986 I mean, polished, but you can never take all 1367 01:18:45,988 --> 01:18:49,457 the Far Rockaway out of there, now can you? 1368 01:18:49,459 --> 01:18:51,258 - And where are you from? 1369 01:18:51,260 --> 01:18:52,259 - Brooklyn. 1370 01:18:54,396 --> 01:18:57,431 - You got balls for a blind man. 1371 01:18:57,433 --> 01:18:59,066 I'll give you that. 1372 01:19:05,407 --> 01:19:08,476 What is it you do for my wife? 1373 01:19:08,478 --> 01:19:10,311 - Oh, I don't wanna fight with you, Mark. 1374 01:19:10,313 --> 01:19:12,179 - No, I wanna know. 1375 01:19:12,181 --> 01:19:13,914 I need to know. 1376 01:19:13,916 --> 01:19:15,483 What is it you do? 1377 01:19:17,152 --> 01:19:21,188 - You really need me to spell that out for you? 1378 01:19:21,190 --> 01:19:23,924 - I'm gonna say once, only once. 1379 01:19:26,128 --> 01:19:28,295 Do not see Suzanne again. 1380 01:19:29,464 --> 01:19:30,498 - That's fine. 1381 01:19:32,167 --> 01:19:35,836 Just don't ask me to keep my hands off her. 1382 01:19:38,440 --> 01:19:41,342 - You think you can say that shit to my face 1383 01:19:41,344 --> 01:19:45,780 and I'm gonna give you a pass because you're blind? 1384 01:19:45,782 --> 01:19:50,084 - No, no, Mark, no. 1385 01:19:50,086 --> 01:19:54,188 I, I want you to treat me just like any other guy 1386 01:19:54,190 --> 01:19:56,323 that's banging your wife. 1387 01:19:58,493 --> 01:20:00,427 - What the fuck is going on in here? 1388 01:20:00,429 --> 01:20:02,496 - Get your hands off me. 1389 01:20:04,432 --> 01:20:07,034 - What's wrong with you? 1390 01:20:07,036 --> 01:20:08,435 Get out of here. 1391 01:20:15,143 --> 01:20:17,111 - Remember what I said. 1392 01:20:22,517 --> 01:20:23,350 - You alright, Bill? 1393 01:20:23,352 --> 01:20:24,251 Hey. 1394 01:20:33,028 --> 01:20:34,562 - You remember this? 1395 01:20:41,136 --> 01:20:43,037 I had never been as happy in my life 1396 01:20:43,039 --> 01:20:45,105 as I was in that moment. 1397 01:20:50,946 --> 01:20:52,479 You love him? 1398 01:20:52,481 --> 01:20:54,248 - Mark. 1399 01:20:54,250 --> 01:20:55,549 - [Mark] Tell me. 1400 01:20:58,553 --> 01:20:59,887 - I don't know. 1401 01:21:04,860 --> 01:21:06,260 - I forgive you. 1402 01:21:08,029 --> 01:21:11,098 Just end this thing with him. 1403 01:21:11,100 --> 01:21:14,134 - Oh, I don't know if I forgive you. 1404 01:21:14,136 --> 01:21:16,437 - I've made mistakes. 1405 01:21:16,439 --> 01:21:17,638 Everyone makes mistakes. 1406 01:21:17,640 --> 01:21:18,539 Even you. 1407 01:21:20,575 --> 01:21:22,610 But we can change. 1408 01:21:22,612 --> 01:21:23,978 I've changed. 1409 01:21:30,151 --> 01:21:33,420 You know what I thought of when I was in prison? 1410 01:21:33,422 --> 01:21:36,123 You know what got me through? 1411 01:21:37,225 --> 01:21:38,125 You. 1412 01:21:39,261 --> 01:21:43,030 The thought of coming home and holding you. 1413 01:21:43,032 --> 01:21:44,465 That's the only thing that held me together. 1414 01:21:44,467 --> 01:21:47,568 - Is that why you had me followed? 1415 01:21:52,107 --> 01:21:55,209 - What do I have to do to keep the one uncorrupted 1416 01:21:55,211 --> 01:21:57,111 thing left in my life? 1417 01:21:58,079 --> 01:22:00,347 Just tell me what you need, Suzanne. 1418 01:22:00,349 --> 01:22:01,682 Tell me. 1419 01:22:01,684 --> 01:22:05,286 And I swear to God I'll give it to you. 1420 01:22:05,288 --> 01:22:07,655 You're my everything, baby. 1421 01:22:07,657 --> 01:22:10,925 You know that, everything. 1422 01:22:13,628 --> 01:22:18,499 I know, I know you think you love him, 1423 01:22:18,501 --> 01:22:21,468 but let me tell you something. 1424 01:22:21,470 --> 01:22:25,706 Bill, Bill's a short story. 1425 01:22:27,242 --> 01:22:28,575 I'm your novel. 1426 01:22:29,678 --> 01:22:32,646 Novels are work sometimes but the short story, 1427 01:22:32,648 --> 01:22:35,149 it doesn't go on to the next day. 1428 01:22:35,151 --> 01:22:36,517 It doesn't endure. 1429 01:22:37,552 --> 01:22:41,021 It's fun for a while, but then fun runs out. 1430 01:22:41,023 --> 01:22:45,259 Then you realize, there's no new chapter to turn to. 1431 01:22:47,462 --> 01:22:51,098 - I don't know what this is anymore. 1432 01:22:51,100 --> 01:22:52,566 I don't know you. 1433 01:22:56,671 --> 01:22:58,339 - Don't leave me. 1434 01:22:59,541 --> 01:23:02,276 Don't, I can't live without you. 1435 01:23:04,412 --> 01:23:05,512 I can't. 1436 01:23:08,316 --> 01:23:10,217 Please don't leave me. 1437 01:23:11,619 --> 01:23:12,519 Please don't leave me. 1438 01:23:12,521 --> 01:23:15,422 Not when my whole fucking world is falling apart. 1439 01:23:15,424 --> 01:23:16,557 Baby, please. 1440 01:23:17,625 --> 01:23:18,759 Please, baby. 1441 01:23:21,563 --> 01:23:23,197 I need you so much. 1442 01:23:26,601 --> 01:23:28,369 And I need you. 1443 01:23:28,371 --> 01:23:29,336 I need you. 1444 01:23:31,639 --> 01:23:32,639 I need you. 1445 01:23:55,096 --> 01:23:56,263 - Suzanne, is that you? 1446 01:23:56,265 --> 01:23:57,631 - Yes, yes, it is. 1447 01:24:00,068 --> 01:24:01,568 - Please come in. 1448 01:24:05,073 --> 01:24:09,576 You are not going to believe the kind of day I've had. 1449 01:24:09,578 --> 01:24:12,646 I actually was inspired by to write. 1450 01:24:14,315 --> 01:24:15,616 - That's great. 1451 01:24:16,584 --> 01:24:19,053 What happened to your face? 1452 01:24:19,055 --> 01:24:24,124 I bumped into something when I was doing something. 1453 01:24:27,395 --> 01:24:33,500 May I offer you a glass of champagne? 1454 01:24:33,502 --> 01:24:38,439 - I'm sorry, Bill, I can't do this. 1455 01:24:38,441 --> 01:24:41,442 - You can't drink champagne in the middle of the day? 1456 01:24:41,444 --> 01:24:44,378 - No, I, this can't go any further. 1457 01:24:44,380 --> 01:24:46,447 I'm married. 1458 01:24:46,449 --> 01:24:50,751 It's not right, it's-- 1459 01:24:50,753 --> 01:24:54,254 - It's only wrong if you stay with him. 1460 01:24:56,591 --> 01:24:58,559 Do you still love him? 1461 01:24:58,561 --> 01:24:59,526 - He's my husband. 1462 01:24:59,528 --> 01:25:02,596 - That's not an answer, Suzanne. 1463 01:25:06,201 --> 01:25:08,268 - Yes, I still love him. 1464 01:25:15,577 --> 01:25:17,478 - I don't believe you. 1465 01:25:22,417 --> 01:25:24,151 - I am sorry, Bill. 1466 01:25:24,153 --> 01:25:26,220 I have to, I have to go. 1467 01:25:34,696 --> 01:25:37,564 (soft music) 1468 01:25:37,566 --> 01:25:39,900 - Suzanne, good to see you. 1469 01:25:43,505 --> 01:25:45,572 Nice to have you around. 1470 01:25:51,379 --> 01:25:52,212 - Frank! 1471 01:25:52,214 --> 01:25:52,880 - Yeah? 1472 01:25:52,882 --> 01:25:53,914 - Which way did she go? 1473 01:25:53,916 --> 01:25:55,816 - [Frank] To the left. 1474 01:25:58,486 --> 01:25:59,386 - Suzanne! 1475 01:26:08,263 --> 01:26:09,163 Suzanne! 1476 01:26:12,567 --> 01:26:13,667 Suzanne! 1477 01:26:20,475 --> 01:26:24,244 - Jesus, Buddy, Buddy Buddy, are you okay? 1478 01:26:25,413 --> 01:26:27,514 - You okay, hey, come on. - Come on, come on. 1479 01:26:27,516 --> 01:26:28,782 Come on, come on. 1480 01:26:29,851 --> 01:26:31,518 Hey, you're looking to get yourself killed? 1481 01:26:31,520 --> 01:26:32,586 - You got him, you got him? 1482 01:26:32,588 --> 01:26:34,288 - Yeah, I got him. 1483 01:26:34,290 --> 01:26:35,189 Breathe, okay. 1484 01:26:35,191 --> 01:26:39,493 It's me, Bill, I'm right here, I'm right here. 1485 01:26:39,495 --> 01:26:41,461 - [Frank] You got hit by a cabbie. 1486 01:26:41,463 --> 01:26:44,631 All right, don't move, don't move. 1487 01:26:44,633 --> 01:26:45,832 - Buddy, you okay? 1488 01:26:45,834 --> 01:26:46,900 - I'm right here, yeah, yeah. 1489 01:27:25,607 --> 01:27:29,443 - [Michelle] Hey, it's me calling. 1490 01:27:29,445 --> 01:27:33,480 I just wanted to tell you to be nice tonight. 1491 01:27:34,782 --> 01:27:37,551 You've been a grouch for the last three nights 1492 01:27:37,553 --> 01:27:40,454 and I'm feeling kinda fragile 1493 01:27:40,456 --> 01:27:44,725 so please just be nice 1494 01:27:44,727 --> 01:27:45,959 tonight, okay? 1495 01:27:47,462 --> 01:27:48,428 I love you. 1496 01:27:52,500 --> 01:27:56,703 - Michelle, this cannot come as a surprise to you 1497 01:27:56,705 --> 01:27:57,938 but I want a-- 1498 01:28:06,381 --> 01:28:09,016 (sirens blaring) 1499 01:28:45,720 --> 01:28:46,787 - Ahh! 1500 01:28:50,425 --> 01:28:53,460 - [Gavin] What's going on here? 1501 01:28:53,462 --> 01:28:54,928 - I lost something. 1502 01:28:57,398 --> 01:28:58,832 - I took it. 1503 01:28:58,834 --> 01:28:59,733 - What? 1504 01:29:01,836 --> 01:29:02,736 - Here. 1505 01:29:06,641 --> 01:29:08,842 Nothing Left to Win or Lose. 1506 01:29:08,844 --> 01:29:10,010 When I was cleaning your apartment. 1507 01:29:10,012 --> 01:29:12,379 I would have told you, but I knew 1508 01:29:12,381 --> 01:29:13,580 you wouldn't let me read it. 1509 01:29:13,582 --> 01:29:15,482 - That's because it's not finished. 1510 01:29:15,484 --> 01:29:16,650 - But it's not far. 1511 01:29:16,652 --> 01:29:17,718 - Goddamnit! 1512 01:29:19,487 --> 01:29:20,921 How dare you? 1513 01:29:20,923 --> 01:29:23,056 - Are you gonna finish it? 1514 01:29:23,058 --> 01:29:25,659 - Yeah, I'm gonna finish it. 1515 01:29:26,527 --> 01:29:28,862 I'm gonna finish it. - What are you, what are you, 1516 01:29:28,864 --> 01:29:30,764 No, stop! 1517 01:29:31,632 --> 01:29:32,899 - Let it burn, Gavin! 1518 01:29:32,901 --> 01:29:33,734 - No! 1519 01:29:33,736 --> 01:29:34,968 - Let it burn! 1520 01:29:43,578 --> 01:29:44,845 - What the fuck is wrong with you? 1521 01:29:44,847 --> 01:29:46,446 - Why don't you mind your own business? 1522 01:29:46,448 --> 01:29:50,450 and do what you were put on this earth to do? 1523 01:29:50,452 --> 01:29:51,651 It's time to move on. 1524 01:29:51,653 --> 01:29:53,153 Enough with the self pity shit! 1525 01:29:53,155 --> 01:29:54,421 You're blocked. 1526 01:29:54,423 --> 01:29:55,722 Change up the scenery. 1527 01:29:55,724 --> 01:29:58,024 - I'm blind, Gavin. 1528 01:29:58,026 --> 01:30:00,761 The scenery doesn't change ever. 1529 01:30:01,863 --> 01:30:04,097 - Everyone makes their excuses. 1530 01:30:04,099 --> 01:30:08,168 - But it's only the losers who quit because it's not fair. 1531 01:30:08,170 --> 01:30:11,872 - Nobody said it had to be fair. 1532 01:30:11,874 --> 01:30:13,507 - All right, so? 1533 01:30:13,509 --> 01:30:15,709 - Well, you wrote that. 1534 01:30:16,978 --> 01:30:20,881 If you wanna give up, that's your business. 1535 01:30:20,883 --> 01:30:22,482 But if you need help in getting your life together, 1536 01:30:22,484 --> 01:30:24,551 then you give me a call. 1537 01:30:43,671 --> 01:30:46,173 (soft music) 1538 01:30:53,080 --> 01:30:56,983 - (mumbling) Got no chance of breaking 20. 1539 01:30:56,985 --> 01:31:00,654 - [Bill] Do we all cave eventually? 1540 01:31:00,656 --> 01:31:04,090 Convince ourselves not to take the final leap? 1541 01:31:04,092 --> 01:31:07,561 Just when our dreams are within reach. 1542 01:31:10,031 --> 01:31:14,468 The opposite of love is not hate, but indifference. 1543 01:31:16,137 --> 01:31:20,807 - "He saw that the spring had sprung the food was gone. 1544 01:31:20,809 --> 01:31:24,110 - [Suzanne And Students] "But no mouse. 1545 01:31:25,513 --> 01:31:27,714 - "You see, the mouse would come in the middle of the night. 1546 01:31:27,716 --> 01:31:28,748 "She called for my grandfather. 1547 01:31:28,750 --> 01:31:29,983 "Papa," he came quickly! 1548 01:31:29,985 --> 01:31:31,585 "What's the matter?" he asked. 1549 01:31:31,587 --> 01:31:33,653 "There's a mouse in our house," she yelled. 1550 01:31:33,655 --> 01:31:34,621 "But the mouse was gone. 1551 01:31:34,623 --> 01:31:36,690 "Don't worry," said Papa. 1552 01:31:36,692 --> 01:31:41,661 - [Bill] However the nemesis of love is fear. 1553 01:31:44,565 --> 01:31:46,600 Fear creeps into you. 1554 01:31:47,702 --> 01:31:49,102 Builds up walls. 1555 01:31:50,238 --> 01:31:52,672 Traps you inside yourself. 1556 01:31:54,008 --> 01:31:56,910 Fear strangles you, slowly, 1557 01:31:57,545 --> 01:31:59,246 subtly 1558 01:31:59,248 --> 01:32:03,683 until one day there's nothing left to win or lose. 1559 01:32:11,792 --> 01:32:15,662 Nothing left but the thirst for the one drink 1560 01:32:15,664 --> 01:32:16,763 you don't have. 1561 01:32:20,701 --> 01:32:24,971 Nothing left, but the memory of the one pair of lips 1562 01:32:24,973 --> 01:32:27,607 that could have saved your soul. 1563 01:32:27,609 --> 01:32:31,645 If only fear hadn't kept you from taking the leap. 1564 01:32:43,324 --> 01:32:44,891 - Okay, that's great. 1565 01:32:44,893 --> 01:32:46,660 Thank you so much. 1566 01:32:46,662 --> 01:32:48,161 All right, bye. 1567 01:32:48,163 --> 01:32:49,930 - How are you? 1568 01:32:49,932 --> 01:32:51,264 - Oh, Mrs. Dutchman. 1569 01:32:51,266 --> 01:32:52,666 I didn't know you were reading today. 1570 01:32:52,668 --> 01:32:54,968 - No, no, I'm not. 1571 01:32:54,970 --> 01:32:57,571 And please call me Suzanne. 1572 01:32:57,573 --> 01:32:58,972 - Okay, Suzanne. 1573 01:33:00,141 --> 01:33:02,943 - Do you know where he is, Ella?" 1574 01:33:04,579 --> 01:33:05,278 - Bill? 1575 01:33:05,280 --> 01:33:08,982 No, not a clue, he just vanished. 1576 01:33:10,685 --> 01:33:13,687 But by the way, it was really nice 1577 01:33:13,689 --> 01:33:16,222 to see you reading to those kids. 1578 01:33:16,224 --> 01:33:18,124 They really loved you. 1579 01:33:28,035 --> 01:33:28,935 - Hey. 1580 01:33:30,705 --> 01:33:32,639 - Suze, hi. 1581 01:33:32,641 --> 01:33:33,940 - What are you doing here? 1582 01:33:33,942 --> 01:33:37,243 - I was just in the neighborhood and I thought 1583 01:33:37,245 --> 01:33:41,081 I'd drop by to see if you want to have lunch. 1584 01:33:45,653 --> 01:33:47,387 - That Chanel No. 5? 1585 01:33:48,689 --> 01:33:51,257 - Every now and then it's fun. 1586 01:34:05,706 --> 01:34:08,274 - Oh, Honey Pot. 1587 01:34:14,649 --> 01:34:17,817 He likes five minute eggs, not three. 1588 01:34:26,060 --> 01:34:29,362 - Hey, I was just gonna call you. 1589 01:34:29,364 --> 01:34:31,831 Wanna grab some lunch? 1590 01:34:31,833 --> 01:34:33,433 Don't, don't do that. 1591 01:34:34,402 --> 01:34:35,769 - What's wrong? 1592 01:34:35,771 --> 01:34:36,770 - I'm done. 1593 01:34:38,839 --> 01:34:43,076 I am really done. 1594 01:34:46,681 --> 01:34:48,381 - Are we really gonna go through this again. 1595 01:34:48,383 --> 01:34:49,983 - No, we're not. 1596 01:34:53,688 --> 01:34:55,388 Deanna will love that. 1597 01:34:59,694 --> 01:35:03,430 - All I ever wanted was for you to be happy. 1598 01:35:18,446 --> 01:35:20,947 (soft music) 1599 01:35:24,185 --> 01:35:26,853 ♪ We'll always 1600 01:35:28,289 --> 01:35:30,423 ♪ Always 1601 01:35:32,760 --> 01:35:35,495 ♪ Have the moon 1602 01:35:38,332 --> 01:35:42,368 ♪ We'll always have the moon 1603 01:35:48,409 --> 01:35:50,510 - Oh, hello, Bill. 1604 01:35:50,512 --> 01:35:52,112 - Bonjour, Jean. 1605 01:35:56,917 --> 01:36:01,154 ♪ Or even if bluebirds should sing 1606 01:36:02,256 --> 01:36:05,024 ♪ Out of tune 1607 01:36:05,026 --> 01:36:07,460 ♪ We'll always 1608 01:36:09,063 --> 01:36:11,197 ♪ Always 1609 01:36:13,367 --> 01:36:16,302 ♪ Have the moon 1610 01:36:28,983 --> 01:36:30,016 - Hello, Bill. 1611 01:36:30,018 --> 01:36:30,850 How are you today? 1612 01:36:30,852 --> 01:36:32,318 - Ca va Marie, et vous? 1613 01:36:32,320 --> 01:36:34,287 How is your little dog? 1614 01:36:34,289 --> 01:36:37,090 - Still peeing on the sofa, but what can you do? 1615 01:36:37,092 --> 01:36:39,559 - Well, either kill him or learn to live with it. 1616 01:36:39,561 --> 01:36:41,427 - Oh, like men? 1617 01:36:41,429 --> 01:36:42,962 - Well, not all men. 1618 01:36:42,964 --> 01:36:45,498 - All of them. 1619 01:36:45,500 --> 01:36:46,366 The usual? 1620 01:36:46,368 --> 01:36:47,267 - The usual, Marie. 1621 01:36:47,269 --> 01:36:48,168 S'il vous plait. 1622 01:36:52,273 --> 01:36:54,541 (soft music) 1623 01:36:56,911 --> 01:36:59,579 ♪ We'll always 1624 01:37:01,282 --> 01:37:03,416 ♪ Always 1625 01:37:07,488 --> 01:37:10,223 ♪ Have the moon 1626 01:37:23,504 --> 01:37:25,972 - You think today is the day? 1627 01:37:25,974 --> 01:37:28,541 - Today is as good as any day. 1628 01:37:29,343 --> 01:37:32,078 - That's what you say every day. 1629 01:37:36,383 --> 01:37:40,386 - Bill, why do you never offer a glass to me? 1630 01:37:44,592 --> 01:37:46,492 - Because it's for me. 1631 01:37:48,596 --> 01:37:52,131 (soft orchestra music) 1632 01:40:54,515 --> 01:40:57,817 ♪ A bird in a cage 1633 01:40:57,819 --> 01:41:01,387 ♪ A word on a page 1634 01:41:01,389 --> 01:41:05,425 ♪ A flicker of some promise in the blue 1635 01:41:06,660 --> 01:41:10,296 ♪ A feeling like spring 1636 01:41:10,298 --> 01:41:13,666 ♪ A sail on the wings 1637 01:41:13,668 --> 01:41:17,503 ♪ All I really want is you 1638 01:41:19,239 --> 01:41:24,644 ♪ Why did I try to find forever with a breaking heart 1639 01:41:26,246 --> 01:41:31,384 ♪ I guess I never thought the sun would ever shine this far 1640 01:41:31,386 --> 01:41:33,453 ♪ Past the stars 1641 01:41:33,455 --> 01:41:36,622 ♪ Couldn't see it then 1642 01:41:36,624 --> 01:41:40,359 ♪ But now I finally do 1643 01:41:40,361 --> 01:41:44,464 ♪ All I really want is you 1644 01:41:50,771 --> 01:41:54,207 ♪ I thought there was 1645 01:41:54,209 --> 01:41:57,743 ♪ A secret to love 1646 01:41:57,745 --> 01:42:02,181 ♪ A mystery known only by the few 1647 01:42:03,317 --> 01:42:06,285 ♪ The face in my dreams 1648 01:42:06,287 --> 01:42:09,422 ♪ It won't let me be 1649 01:42:10,290 --> 01:42:13,726 ♪ All I really want is you 1650 01:42:15,529 --> 01:42:19,765 ♪ Why did we have to go about it in the long long way 1651 01:42:21,802 --> 01:42:26,239 ♪ It's like we only needed time to figure out how to say 1652 01:42:27,908 --> 01:42:29,709 ♪ Turn the page 1653 01:42:29,711 --> 01:42:32,845 ♪ Couldn't see it then 1654 01:42:32,847 --> 01:42:36,582 ♪ But now I finally do 1655 01:42:36,584 --> 01:42:40,453 ♪ All I really want is you 1656 01:42:41,722 --> 01:42:44,624 (mid-tempo music) 1657 01:42:54,501 --> 01:42:58,738 ♪ The trace of your lips on my finger tips 1658 01:43:01,375 --> 01:43:05,611 ♪ For the first time ever, now I really do 1659 01:43:06,914 --> 01:43:11,350 ♪ Understand why a grown man can cry 1660 01:43:13,687 --> 01:43:17,557 ♪ All I really want is you 1661 01:43:20,761 --> 01:43:24,497 ♪ All I really want is 1662 01:43:24,499 --> 01:43:27,867 ♪ All I really want is 1663 01:43:27,869 --> 01:43:31,370 ♪ All I really want is 1664 01:43:32,839 --> 01:43:34,740 ♪ You 1665 01:43:42,282 --> 01:43:44,550 (soft music) 1666 01:44:08,575 --> 01:44:10,876 ♪ Look why 1667 01:44:12,913 --> 01:44:20,786 ♪ Would such a moon be smiling above us tonight 1668 01:44:21,555 --> 01:44:23,789 ♪ But why 1669 01:44:25,425 --> 01:44:28,794 ♪ Would all the leaves be whispering 1670 01:44:28,796 --> 01:44:32,598 ♪ To hold each other tight 1671 01:44:32,600 --> 01:44:37,270 ♪ As the night we're admiring 1672 01:44:37,272 --> 01:44:41,574 ♪ Conspiring to wake two hearts 1673 01:44:41,576 --> 01:44:43,843 ♪ Up to love 1674 01:44:45,812 --> 01:44:49,048 ♪ All the stars above 1675 01:44:49,950 --> 01:44:52,918 ♪ Must clearly see 1676 01:44:56,490 --> 01:45:00,726 ♪ Look why your lips curl to be kissed 1677 01:45:02,296 --> 01:45:06,532 ♪ Look why your touch I can't resist 1678 01:45:08,335 --> 01:45:13,739 ♪ Look why you were meant 1679 01:45:13,741 --> 01:45:16,809 ♪ For me 1680 01:45:16,811 --> 01:45:19,879 (soft music) 116897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.