Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,534 --> 00:00:15,534
Credits & Thanks to explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:17,535 --> 00:00:29,535
Colored and Improved by zer0_
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:03:16,701 --> 00:03:18,037
All right, boys. Here we go.
5
00:03:18,703 --> 00:03:20,239
Nice and easy.
6
00:03:20,939 --> 00:03:22,840
Oh, man, Mitch, if you weren't here...
7
00:03:22,842 --> 00:03:23,807
I'm always here.
8
00:03:23,809 --> 00:03:25,609
Don't worry, your friend's
gonna be all right.
9
00:03:25,611 --> 00:03:27,010
Are you Batman?
10
00:03:27,012 --> 00:03:30,250
Sure, pal. Just bigger and browner.
11
00:03:30,916 --> 00:03:32,582
- All right, boys, get him in.
- Have a good run, Mitch.
12
00:03:32,584 --> 00:03:34,154
All right, Steph.
13
00:03:37,457 --> 00:03:39,056
- Yeah, Mitch.
- Yo, Eros.
14
00:03:39,058 --> 00:03:40,157
How's it looking out there?
15
00:03:40,159 --> 00:03:42,826
Lippers are feebs today. Just eggy.
16
00:03:42,828 --> 00:03:44,594
Ah, eggy beyond, brah.
17
00:03:44,596 --> 00:03:47,063
Nuggin' higher outside
than a full-on gazebo.
18
00:03:47,065 --> 00:03:48,231
- Good call, brah.
- Come on.
19
00:03:51,102 --> 00:03:53,739
- All right, brah-brah!
- It's just brah.
20
00:03:56,007 --> 00:03:57,140
- Come on, Pete.
- Hey, Mitch!
21
00:03:57,142 --> 00:03:59,009
I told you, you don't
have to do this every day.
22
00:03:59,011 --> 00:04:00,910
I want to. You saved my sister's life.
23
00:04:00,912 --> 00:04:02,179
You think I'm gonna forget that?
24
00:04:02,181 --> 00:04:04,747
All right. Well, listen, tomorrow
make my pecs a little bigger.
25
00:04:04,749 --> 00:04:05,816
And don't cover up my front bump.
26
00:04:05,818 --> 00:04:07,485
You got it. Huge dick.
27
00:04:07,487 --> 00:04:08,885
Big dick.
28
00:04:08,887 --> 00:04:10,521
- Yo, Ellerbee.
- Hey, Mitch.
29
00:04:10,523 --> 00:04:12,622
Hey, come on, man, why don't
you leave my boys alone,
30
00:04:12,624 --> 00:04:14,891
and get off this big wheel
and come join me for a run?
31
00:04:14,893 --> 00:04:16,126
What are you saying,
that I need to work out?
32
00:04:16,128 --> 00:04:17,228
That I'm, what, looking smaller?
33
00:04:17,230 --> 00:04:18,196
No! You're looking big.
34
00:04:18,198 --> 00:04:19,997
I don't know how you
fit in that uniform, man.
35
00:04:19,999 --> 00:04:21,031
- Oh, yeah?
- Hey, hey!
36
00:04:21,033 --> 00:04:22,766
If I had a sister, I'd
introduce you to her, man.
37
00:04:22,768 --> 00:04:25,038
You all right, all right.
38
00:04:26,004 --> 00:04:27,271
Wait, was that sarcastic?
39
00:04:27,273 --> 00:04:29,209
Like calling a tall guy "Shorty"?
40
00:04:31,174 --> 00:04:32,042
Damn it, he always does that to me.
41
00:04:32,044 --> 00:04:34,511
I heard he invented Google
and gave it all to charity.
42
00:04:34,513 --> 00:04:36,680
Man, I heard he invented
the cure for the common cold.
43
00:04:36,682 --> 00:04:39,783
He ain't Superman, he's
a damn county lifeguard.
44
00:04:39,785 --> 00:04:41,755
Grown man wears spandex to work.
45
00:04:42,787 --> 00:04:44,224
So does Superman.
46
00:04:44,657 --> 00:04:46,257
Hey, fuck you! Get off my beach!
47
00:04:49,562 --> 00:04:51,661
I don't even have to stretch
to guard you. Let's go.
48
00:04:51,663 --> 00:04:53,098
Nothing, nothing, nothing.
49
00:04:59,538 --> 00:05:02,006
Ahh! Not on my beach, Arian!
50
00:05:02,008 --> 00:05:03,540
- What up, Vern?
- What's up, Mitch?
51
00:05:03,542 --> 00:05:05,009
He saved my nana's life.
I ever tell you about that?
52
00:05:05,011 --> 00:05:06,677
Every time he jogs by.
53
00:05:06,679 --> 00:05:08,481
Literally, every single time.
54
00:05:11,751 --> 00:05:14,120
Hi, Mitch.
55
00:05:43,049 --> 00:05:44,848
Flakka. Jesus.
56
00:05:44,850 --> 00:05:46,317
Hey, what's up, buddy?
57
00:05:46,319 --> 00:05:48,151
- Hey, Mitch.
- Hey, can I see that?
58
00:05:48,153 --> 00:05:49,521
Ah...
59
00:05:50,790 --> 00:05:53,023
- Where'd you get this?
- Right there.
60
00:05:53,025 --> 00:05:55,259
Right there, huh? Is this the only one?
61
00:05:55,261 --> 00:05:56,895
All right.
62
00:06:02,033 --> 00:06:04,968
You could go over there, you
could go the fuck over there,
63
00:06:04,970 --> 00:06:06,370
get the fuck out of here!
64
00:06:06,372 --> 00:06:08,038
What part of "private"
do you not understand?
65
00:06:08,040 --> 00:06:10,310
Hey, hey. What's up, boys?
66
00:06:10,809 --> 00:06:12,110
Ah...
67
00:06:13,078 --> 00:06:15,548
- Beach belongs to everybody.
- Nothing belongs to everybody.
68
00:06:16,014 --> 00:06:17,113
That's not nice.
69
00:06:17,115 --> 00:06:20,152
- There are killer waves, boys. Go shred.
- It's on.
70
00:06:20,218 --> 00:06:22,221
- Later, Mitch.
- All right, brah.
71
00:06:22,855 --> 00:06:25,225
Ah, you don't want to do that, big dog.
72
00:06:25,857 --> 00:06:28,328
I'm an animal lover,
but I will put you down.
73
00:06:33,199 --> 00:06:36,634
Frankie! Oh, my God, I am so sorry.
74
00:06:36,636 --> 00:06:37,867
Frankie, stop.
75
00:06:37,869 --> 00:06:39,605
Don't you know he's a friend?
76
00:06:41,407 --> 00:06:44,007
What a terrible, terrible way to meet.
77
00:06:44,009 --> 00:06:46,009
- You're Lieutenant Buchannon, right?
- I am.
78
00:06:46,011 --> 00:06:48,978
Victoria Leeds, the new
owner of the Huntley Club.
79
00:06:48,980 --> 00:06:50,814
Of course. I know exactly who you are.
80
00:06:50,816 --> 00:06:52,182
Oh?
81
00:06:52,184 --> 00:06:54,651
- Well, welcome to Emerald Bay.
- Thank you so much.
82
00:06:54,653 --> 00:06:56,819
I heard you were a head-turner.
What an understatement that is.
83
00:06:59,292 --> 00:07:01,225
And I heard you were a charmer.
Guess that's an understatement, too.
84
00:07:01,227 --> 00:07:02,527
Nah...
85
00:07:03,996 --> 00:07:06,797
Um, I apologize for Frankie.
86
00:07:06,799 --> 00:07:10,934
I know this beach is public and,
honestly, I wish the club was, too.
87
00:07:10,936 --> 00:07:14,704
- But you, you're welcome anytime.
- Thank you very much.
88
00:07:14,706 --> 00:07:16,608
- I'll see you around?
- Yes, you will.
89
00:07:23,949 --> 00:07:26,016
Okay, I get that you have to
test for image stabilization,
90
00:07:26,018 --> 00:07:27,451
but why'd we have to come to the beach?
91
00:07:27,453 --> 00:07:28,485
You know I hate the beach.
92
00:07:28,487 --> 00:07:30,721
Besides, I got to get back
to work at the Huntley.
93
00:07:30,723 --> 00:07:33,790
Well, I'm sorry, man, but the beach
is important, okay? It's, uh...
94
00:07:33,792 --> 00:07:35,893
It's, you know, the wind and the, uh...
95
00:07:35,895 --> 00:07:38,364
Just...
96
00:08:00,886 --> 00:08:03,019
Oh... I get it.
97
00:08:03,021 --> 00:08:05,322
- I get it now, okay. I get it.
- Who... What, C.J.?
98
00:08:05,324 --> 00:08:07,391
No, I didn't even know she
was working on the beach today.
99
00:08:07,393 --> 00:08:08,725
"I didn't know C.J. was working."
100
00:08:08,727 --> 00:08:10,729
- Shut up, Dave.
- Hey, Ronnie.
101
00:08:11,396 --> 00:08:12,428
Ha...
102
00:08:12,430 --> 00:08:13,732
It's Ronnie, right?
103
00:08:14,867 --> 00:08:16,999
What the fuck? Yeah, it's Ronnie.
104
00:08:17,001 --> 00:08:18,334
- I'm Dave.
- Hi, Dave.
105
00:08:18,336 --> 00:08:19,836
- Nice to meet you.
- C.J. How you doing?
106
00:08:19,838 --> 00:08:21,038
I'm doing all right.
107
00:08:21,040 --> 00:08:22,271
You're trying out today, right?
108
00:08:25,174 --> 00:08:26,922
I saw your name on the
board. That's how I...
109
00:08:28,814 --> 00:08:30,012
Say... Say something.
110
00:08:30,014 --> 00:08:31,281
Kinda feel like this is your year.
111
00:08:32,852 --> 00:08:33,917
Stop that.
112
00:08:35,854 --> 00:08:37,422
Okay. Um...
113
00:08:38,123 --> 00:08:39,990
Well, I'll see you at tryouts.
114
00:08:39,992 --> 00:08:42,125
Eh... All right, C.J.
115
00:08:43,328 --> 00:08:44,461
That was amazing to watch.
116
00:08:44,463 --> 00:08:46,733
She came up to you, she
was very nice and warm.
117
00:08:47,098 --> 00:08:50,100
And you handled it really smoothly.
118
00:08:50,102 --> 00:08:52,269
- Really?
- Fuck, no. That was awkward.
119
00:08:52,271 --> 00:08:53,370
- It was horrible.
- Fuck!
120
00:08:53,372 --> 00:08:55,774
Did you have a stroke? It
felt like you had a stroke.
121
00:09:35,447 --> 00:09:37,316
Hey, I'm Matt Brody.
122
00:09:37,583 --> 00:09:40,353
And not a single fuck was given.
123
00:09:40,486 --> 00:09:42,155
Ooh!
124
00:09:47,926 --> 00:09:49,826
- Hey, Ronnie.
- Oh, hey, Steph.
125
00:09:49,828 --> 00:09:51,195
- Welcome back.
- Thanks.
126
00:09:51,197 --> 00:09:52,229
Third time's a charm, right?
127
00:09:52,231 --> 00:09:54,066
Yeah, yeah, you know, I'm...
128
00:09:54,266 --> 00:09:55,365
Hey.
129
00:09:55,367 --> 00:09:56,732
I'm more motivated than ever.
130
00:09:56,734 --> 00:10:00,504
So you just need to fill out
this form and take off your shirt.
131
00:10:00,506 --> 00:10:05,545
Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh.
132
00:10:06,511 --> 00:10:08,378
No one wants to see that.
133
00:10:08,380 --> 00:10:09,816
Take it off.
134
00:10:09,982 --> 00:10:13,152
Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course.
135
00:10:17,857 --> 00:10:19,157
Ooh!
136
00:10:19,257 --> 00:10:22,628
Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn!
137
00:10:22,895 --> 00:10:24,360
Hey, does anyone have a weed whacker?
138
00:10:25,530 --> 00:10:28,231
We got a comedian on the line.
What's your name, funny guy?
139
00:10:28,233 --> 00:10:30,302
- I'm Zane.
- You're Zane.
140
00:10:30,870 --> 00:10:32,604
Why don't you step out of my line, Zane?
141
00:10:32,872 --> 00:10:34,474
- Okay.
- Okay.
142
00:10:35,375 --> 00:10:38,207
You need to understand one
thing, Zane. We're a family here.
143
00:10:38,209 --> 00:10:40,745
A team. And we support each other.
144
00:10:41,579 --> 00:10:44,280
- You're out.
- Come on, I'm... I'm Zane.
145
00:10:44,282 --> 00:10:48,186
- Get the fuck off my beach.
- Okay. Okay.
146
00:10:52,657 --> 00:10:54,559
So you're going to make me guess your name?
147
00:10:56,295 --> 00:10:57,394
Are you following me?
148
00:10:57,396 --> 00:11:00,166
I was actually just going
to ask you the same thing.
149
00:11:01,300 --> 00:11:03,235
Okay. Look, you're hot.
150
00:11:04,370 --> 00:11:07,137
I may resist for a while, but we
both know eventually I'll give in.
151
00:11:07,139 --> 00:11:08,538
So why don't we just skip that.
152
00:11:08,540 --> 00:11:10,509
Why don't you put a baby in me?
153
00:11:11,443 --> 00:11:14,213
- Now.
- You know, honestly...
154
00:11:14,947 --> 00:11:16,749
I was thinking dinner first.
155
00:11:17,583 --> 00:11:19,349
But we could try the
baby thing, if you want.
156
00:11:19,351 --> 00:11:21,350
You are trying. Way too hard.
157
00:11:21,352 --> 00:11:22,451
Trying's the best part.
158
00:11:22,453 --> 00:11:23,620
- Summer.
- Hi.
159
00:11:23,622 --> 00:11:24,687
I was hoping we'd see you here.
160
00:11:24,689 --> 00:11:27,190
I couldn't sleep last
night. I am so excited.
161
00:11:27,192 --> 00:11:28,357
Hey, it's your day today, Summer.
162
00:11:28,359 --> 00:11:30,326
- Oh, thank you.
- You're welcome.
163
00:11:30,328 --> 00:11:32,461
Hey, fresh face. You
here for the qualifiers?
164
00:11:32,463 --> 00:11:34,630
Uh, no, no, I'm not trying out.
165
00:11:34,632 --> 00:11:36,066
I'm actually already on the team.
166
00:11:36,068 --> 00:11:37,200
You're already on this team?
167
00:11:37,202 --> 00:11:39,672
I'm Matt Brody. Ready for duty.
168
00:11:39,939 --> 00:11:41,971
"Ready for duty"? Oh, okay.
169
00:11:41,973 --> 00:11:43,506
Um, you got any papers
or anything like that?
170
00:11:43,508 --> 00:11:45,777
I do. There you go.
171
00:11:46,612 --> 00:11:48,412
Oh, it's a permission slip.
Literally. "Dear Mitch,
172
00:11:48,414 --> 00:11:51,248
"I am pleased to write you
on behalf of Mr. Matt Brody."
173
00:11:51,250 --> 00:11:53,616
- Right. Well, no free passes.
- Yeah. Whoa.
174
00:11:53,618 --> 00:11:56,953
At all. Yeah, 'cause I don't give a shit.
175
00:11:56,955 --> 00:11:59,288
I legit needed those for my taxes.
176
00:11:59,290 --> 00:12:02,359
What you need is to understand that
if you're going to be on this team,
177
00:12:02,361 --> 00:12:03,559
- you got to earn it.
- Really?
178
00:12:03,561 --> 00:12:05,962
Yeah. So, why don't we
start this whole thing over,
179
00:12:05,964 --> 00:12:07,264
just like gentlemen?
180
00:12:07,266 --> 00:12:08,465
Where you from, One Direction?
181
00:12:08,467 --> 00:12:10,499
Um... Iowa?
182
00:12:10,501 --> 00:12:12,068
- Iowa?
- You heard of it?
183
00:12:12,070 --> 00:12:13,135
Yeah, I know what it is.
184
00:12:13,137 --> 00:12:14,071
- Hey, Steph.
- Hey.
185
00:12:14,073 --> 00:12:15,605
New Kids on the Block here is from Iowa.
186
00:12:15,607 --> 00:12:16,572
Oh, man.
187
00:12:16,574 --> 00:12:18,575
And, uh, he says he's already on the team.
188
00:12:18,577 --> 00:12:20,177
- Yeah.
- Doesn't have to try out.
189
00:12:20,179 --> 00:12:21,644
- Really?
- Yeah, absolutely.
190
00:12:21,646 --> 00:12:23,547
Let me ask you this...
A lot of oceans in Iowa?
191
00:12:23,549 --> 00:12:27,049
No, just ponds and lakes and
cocky pretty boys, apparently.
192
00:12:27,051 --> 00:12:28,518
Uh-huh. Cocky pretty boys.
193
00:12:28,520 --> 00:12:29,986
Hey, Mitch, what happened to that
194
00:12:29,988 --> 00:12:31,321
last pretty boy recruit we had?
195
00:12:31,323 --> 00:12:32,688
- He died.
- R.I.P.
196
00:12:32,690 --> 00:12:34,624
Are you guys being serious right now?
197
00:12:34,626 --> 00:12:36,460
I honestly can't tell.
198
00:12:36,462 --> 00:12:38,662
You show up here, matching bathing suits.
199
00:12:38,664 --> 00:12:40,697
What is this, "lifeguard hazing"?
200
00:12:40,699 --> 00:12:42,032
I'm Matt Brody.
201
00:12:42,034 --> 00:12:43,633
I hold the world record in the 200 meter.
202
00:12:43,635 --> 00:12:45,001
Two gold medals.
203
00:12:45,003 --> 00:12:46,769
- Hey! Matt Brody.
- Matt Brody.
204
00:12:46,771 --> 00:12:48,138
Yes, yes.
205
00:12:48,140 --> 00:12:49,405
Absolutely. And we still
206
00:12:49,407 --> 00:12:50,673
- don't give a fuck.
- Don't give a fuck.
207
00:12:50,675 --> 00:12:53,476
No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah.
208
00:12:53,478 --> 00:12:55,678
Okay, that ocean out there has riptides
209
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
that'll tear your little mangina in two.
210
00:12:57,482 --> 00:12:59,216
My mangina?
211
00:12:59,218 --> 00:13:00,549
So you are being serious.
212
00:13:00,551 --> 00:13:02,251
Dead serious, right now, NSYNC, all right?
213
00:13:02,253 --> 00:13:04,421
This ain't no little
fucking pond out of Iowa.
214
00:13:04,423 --> 00:13:05,522
So with all due respect,
215
00:13:05,524 --> 00:13:07,557
you want to be here on
this team, on our team,
216
00:13:07,559 --> 00:13:09,025
you're gonna have to earn it.
217
00:13:09,027 --> 00:13:11,061
Look, I get it.
218
00:13:11,063 --> 00:13:12,698
You're big, Sasquatch.
219
00:13:13,564 --> 00:13:15,065
But I'm fast.
220
00:13:15,067 --> 00:13:17,333
Really fucking fast.
221
00:13:17,335 --> 00:13:20,939
Which is why somebody
important thinks I belong here.
222
00:13:21,305 --> 00:13:24,408
So when you two figure
out who the fuck I am,
223
00:13:24,410 --> 00:13:26,679
you can find me on the beach.
224
00:13:27,445 --> 00:13:28,913
See you.
225
00:13:31,482 --> 00:13:33,115
Did that really just happen?
226
00:13:33,117 --> 00:13:34,451
- It did. He slapped me.
- Wow.
227
00:13:34,453 --> 00:13:36,452
Yeah. His hands were
soft and supple though,
228
00:13:36,454 --> 00:13:38,621
- like a woman. No offense.
- None taken.
229
00:13:38,623 --> 00:13:41,124
You know what, man? I gotta tell you,
230
00:13:41,126 --> 00:13:42,591
I'm feeling really good about this year.
231
00:13:42,593 --> 00:13:44,326
You know what I'm saying?
232
00:13:44,328 --> 00:13:45,796
Good luck out there, man. Good luck.
233
00:13:45,798 --> 00:13:46,663
Thanks.
234
00:13:46,665 --> 00:13:48,633
And if you need some extra motivation...
235
00:13:49,333 --> 00:13:51,434
- Looking at it right there.
- Hey...
236
00:13:53,372 --> 00:13:55,172
You okay? Help! C.J., help!
237
00:13:55,174 --> 00:13:57,106
My friend is choking! Help!
238
00:13:57,108 --> 00:13:59,509
No, not C.J. Not C.J. No, no!
239
00:13:59,511 --> 00:14:01,211
Are you okay? You're choking.
240
00:14:14,226 --> 00:14:15,624
Oh, God.
241
00:14:15,626 --> 00:14:16,928
Are you okay?
242
00:14:17,563 --> 00:14:19,074
- Ronnie.
- You're gonna be just fine.
243
00:14:19,098 --> 00:14:20,398
What?
244
00:14:24,136 --> 00:14:25,537
Ah! Thank you!
245
00:14:28,473 --> 00:14:30,809
- Ronnie, are you okay?
- Oh, yeah.
246
00:14:31,642 --> 00:14:33,143
Are you sure?
247
00:14:33,145 --> 00:14:34,811
Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch.
248
00:14:34,813 --> 00:14:36,145
Okay.
249
00:14:36,147 --> 00:14:39,182
I'm so good. You did good, good, good work.
250
00:14:39,184 --> 00:14:41,283
Good job. Thank
you, you can go now.
251
00:14:41,285 --> 00:14:43,385
Okay, um, drink some water...
252
00:14:43,387 --> 00:14:46,491
- Thank you so much. Okay.
- I guess.
253
00:14:47,626 --> 00:14:49,427
- Dave?
- Yeah.
254
00:14:49,560 --> 00:14:51,727
- How does it look?
- How does what look?
255
00:14:51,729 --> 00:14:53,531
Down there.
256
00:14:57,803 --> 00:14:59,201
Does not look good at all.
257
00:14:59,203 --> 00:15:00,370
Yeah, what does it look like?
258
00:15:00,372 --> 00:15:02,806
Looks like your dick is trapped
between two slats of wood.
259
00:15:02,808 --> 00:15:05,509
Okay, I just... Fuck, I can't reach it.
260
00:15:05,511 --> 00:15:07,878
I just need you to get down
there and just pop it out.
261
00:15:07,880 --> 00:15:09,446
No, I can't do that at all.
262
00:15:09,448 --> 00:15:11,214
Come on, I just need
you... You grab that dick
263
00:15:11,216 --> 00:15:12,548
- and you push it out.
- No, no.
264
00:15:12,550 --> 00:15:13,884
Okay. Hi.
265
00:15:13,886 --> 00:15:15,085
I'm going to help you.
266
00:15:15,087 --> 00:15:17,387
We're going to deflate the
situation together. Okay?
267
00:15:17,389 --> 00:15:19,155
- Okay.
- Focus.
268
00:15:19,157 --> 00:15:20,690
Think about things that turn you off.
269
00:15:20,692 --> 00:15:23,996
Maybe like, um... Like
your grandma's underwear?
270
00:15:24,228 --> 00:15:26,395
- Mmm-mmm. Not working.
- No? Okay, cool.
271
00:15:26,397 --> 00:15:28,466
- Maybe, like...
- Ostriches.
272
00:15:28,599 --> 00:15:30,567
- Guys, still stuck.
- Mitch, hey, need you.
273
00:15:30,569 --> 00:15:32,302
No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over.
274
00:15:32,304 --> 00:15:34,803
- Hey.
- Hey, Mitch is here.
275
00:15:34,805 --> 00:15:36,639
Ronnie, you pumped about
the qualifiers, buddy?
276
00:15:36,641 --> 00:15:39,241
You know it, man. I'm
just, um... I'm really...
277
00:15:39,243 --> 00:15:41,845
Really excited to quit my
double major in robotics
278
00:15:41,847 --> 00:15:44,681
and computer science and really,
really do something with my life.
279
00:15:44,683 --> 00:15:46,216
You don't need to look down there.
280
00:15:46,218 --> 00:15:47,317
Do not touch me right now.
281
00:15:47,319 --> 00:15:49,154
- Not even touching you.
- Okay.
282
00:15:49,887 --> 00:15:51,855
Wow. Okay.
283
00:15:51,857 --> 00:15:53,722
Looks like you got your
beef and your biscuits
284
00:15:53,724 --> 00:15:55,160
stuck down there.
285
00:15:55,394 --> 00:15:57,626
It's gonna be okay. I've
been through it, too.
286
00:15:57,628 --> 00:15:59,428
- Not a big deal.
- Really?
287
00:15:59,430 --> 00:16:01,565
Yeah, absolutely. I was stuck
in a woman for hours once.
288
00:16:01,567 --> 00:16:03,365
Couldn't get out.
289
00:16:03,367 --> 00:16:05,902
- Totally the same, yeah?
- It's the same thing.
290
00:16:05,904 --> 00:16:06,836
Stuck junk is stuck junk.
291
00:16:06,838 --> 00:16:10,506
Stuck junk
is stuck junk. Okay.
292
00:16:10,508 --> 00:16:12,808
All right, buddy, we're gonna have
to, uh, flash-freeze your johnson.
293
00:16:12,810 --> 00:16:14,811
No, no, it's okay, it's okay, I got it.
294
00:16:14,813 --> 00:16:16,413
Look, it's okay.
295
00:16:16,415 --> 00:16:17,514
- Oh, my God.
- Nope. Still stuck.
296
00:16:18,751 --> 00:16:20,549
I mean, if you think about
it, it's a good thing, right?
297
00:16:20,551 --> 00:16:22,520
Congratulations.
298
00:16:23,354 --> 00:16:25,355
Hey, uh, how you feeling, sport?
299
00:16:25,357 --> 00:16:26,623
Better, but could we get
300
00:16:26,625 --> 00:16:28,460
some sort of perimeter going for the crowd?
301
00:16:29,895 --> 00:16:31,628
Nah. Nobody's looking. Just us.
302
00:16:31,630 --> 00:16:33,363
God, you're lying. That's a lot of people.
303
00:16:33,365 --> 00:16:35,534
Mitch, I can't get the swelling to go down.
304
00:16:36,367 --> 00:16:37,667
All right.
305
00:16:37,669 --> 00:16:38,969
We're going to have to pull it out.
306
00:16:38,971 --> 00:16:40,236
- Pull it?
- Yeah.
307
00:16:40,238 --> 00:16:42,004
- Just like pulling a tooth.
- What?
308
00:16:42,006 --> 00:16:43,539
Don't you touch my dick!
309
00:16:43,541 --> 00:16:44,843
I'm okay.
310
00:16:46,911 --> 00:16:48,778
Ronnie, are you okay?
311
00:16:48,780 --> 00:16:50,580
Yeah, no, I'm good. I'm good.
312
00:16:50,582 --> 00:16:51,947
I'm proud of you, Ronnie.
313
00:16:51,949 --> 00:16:54,686
Fuck you, Dave.
You're my worst friend.
314
00:17:04,596 --> 00:17:06,663
Captain, uh, I need to
talk to you about this...
315
00:17:06,665 --> 00:17:08,397
Yeah, Mitch. Look, you're just in time.
316
00:17:08,399 --> 00:17:09,932
I want you to watch something.
317
00:17:09,934 --> 00:17:11,603
Check this out.
318
00:17:12,937 --> 00:17:16,839
Matt Brody, U.S. swimmer,
sex symbol and adrenaline junkie.
319
00:17:16,841 --> 00:17:18,474
How do I define myself?
320
00:17:18,476 --> 00:17:21,746
80% trill and 30% dope.
321
00:17:22,347 --> 00:17:24,446
People think I'm crazy,
that I'm out of control.
322
00:17:24,448 --> 00:17:26,282
How do you think I
got all this gold?
323
00:17:26,284 --> 00:17:27,317
"Crazy and out of control"
324
00:17:27,319 --> 00:17:29,352
may have worked for
his individual events,
325
00:17:29,354 --> 00:17:32,355
but when it came to the relay,
Brody blew it for the team.
326
00:17:32,357 --> 00:17:34,356
USA is in the
lead for the team relay
327
00:17:34,358 --> 00:17:36,262
and Brody's in the water to anchor.
328
00:17:36,861 --> 00:17:38,295
Oh, my God!
329
00:17:38,297 --> 00:17:40,029
Looks like he just
vomited in the pool.
330
00:17:40,031 --> 00:17:41,798
After a night
of partying in Rio
331
00:17:41,800 --> 00:17:43,999
led to a streak of
bad luck in the pool,
332
00:17:44,001 --> 00:17:46,804
Brody was dubbed the "Vomit Comet."
333
00:17:47,306 --> 00:17:49,675
How do you feel about losing
a medal for your teammates?
334
00:17:49,974 --> 00:17:51,776
There's no "I" in "team."
335
00:17:53,345 --> 00:17:54,477
But there is a "me."
336
00:17:54,479 --> 00:17:55,679
Are you dyslexic?
337
00:17:55,681 --> 00:17:57,681
I'm Caucasian.
338
00:17:59,951 --> 00:18:03,022
This is the guy you think is
a good PR opportunity for us?
339
00:18:03,789 --> 00:18:05,454
Wow. Right?
340
00:18:05,456 --> 00:18:07,723
He's reckless, he's insubordinate. Come on.
341
00:18:07,725 --> 00:18:09,425
Which is why we can afford him.
342
00:18:09,427 --> 00:18:10,794
Come on, Mitch.
343
00:18:10,796 --> 00:18:13,329
The guy's only here
because he took a plea deal.
344
00:18:13,331 --> 00:18:15,332
A plea deal?
345
00:18:15,334 --> 00:18:16,936
For what?
346
00:18:17,034 --> 00:18:18,835
The
specifics aren't important.
347
00:18:18,837 --> 00:18:22,672
What's important is that we
are his community service.
348
00:18:22,674 --> 00:18:23,972
Come on. He's a train wreck.
349
00:18:23,974 --> 00:18:25,607
With two gold medals.
350
00:18:25,609 --> 00:18:27,477
How many gold medals do you have?
351
00:18:27,479 --> 00:18:28,948
Probably zero. Okay?
352
00:18:29,815 --> 00:18:33,415
Brody is an American hero with
the face of a Swedish model.
353
00:18:33,417 --> 00:18:34,584
You're losing me.
354
00:18:34,586 --> 00:18:35,518
He's one of the best
swimmers in the whole world.
355
00:18:35,520 --> 00:18:37,753
There's more to this
job than just swimming.
356
00:18:37,755 --> 00:18:40,890
- You know that.
- Yeah, there's also politics.
357
00:18:40,892 --> 00:18:43,526
Now, look, Mitch, let's be honest.
358
00:18:43,528 --> 00:18:45,060
We're staring into the abyss here.
359
00:18:45,062 --> 00:18:47,896
City council's already
cut our funding again.
360
00:18:47,898 --> 00:18:50,032
What the council wants
and what the bay needs
361
00:18:50,034 --> 00:18:51,369
are two different things.
362
00:18:51,636 --> 00:18:53,403
I found more flakka this morning.
363
00:18:53,405 --> 00:18:55,372
Clearly, we have new dealers in the bay.
364
00:18:55,374 --> 00:18:59,078
And this shit is like bath salts on meth.
365
00:19:00,979 --> 00:19:02,778
Wow, flakka?
366
00:19:02,780 --> 00:19:04,047
Good work, Mitch.
367
00:19:04,049 --> 00:19:05,714
I'll turn this over to the police.
368
00:19:05,716 --> 00:19:07,549
Hey, look. This new guy of yours?
369
00:19:07,551 --> 00:19:09,118
He's not ready for this kind of trouble.
370
00:19:09,120 --> 00:19:12,388
He doesn't need to be,
and neither do you. Okay?
371
00:19:12,390 --> 00:19:13,556
It's not your job.
372
00:19:13,558 --> 00:19:15,057
It's the busiest time of the year.
373
00:19:15,059 --> 00:19:17,830
I need you out there shining for me.
374
00:19:18,396 --> 00:19:20,497
- All right, I'll do it.
- Yes!
375
00:19:20,499 --> 00:19:22,030
But he's got to pass qualifiers first.
376
00:19:22,032 --> 00:19:23,799
- You got it.
- Which should be easy
377
00:19:23,801 --> 00:19:25,934
considering he's the "best
swimmer in the world."
378
00:19:25,936 --> 00:19:27,372
Right?
379
00:19:28,406 --> 00:19:29,939
Good afternoon, Councilman.
380
00:19:29,941 --> 00:19:33,244
- Good afternoon.
- So, how is our progress?
381
00:19:33,511 --> 00:19:36,512
Most of the council has
signed off on your terms.
382
00:19:36,514 --> 00:19:37,547
Good.
383
00:19:37,549 --> 00:19:38,815
And the rest are almost there.
384
00:19:38,817 --> 00:19:40,482
"Almost"?
385
00:19:40,484 --> 00:19:43,420
Ugh. Councilman,
386
00:19:43,422 --> 00:19:47,725
you seem like the kind of man who
knows how to seize an opportunity.
387
00:19:48,460 --> 00:19:49,762
Me, too.
388
00:19:50,762 --> 00:19:53,829
Back home, my younger brother was
given the family business to run
389
00:19:53,831 --> 00:19:56,532
when clearly I had the business gene.
390
00:19:56,534 --> 00:19:58,403
Why? Because I'm a woman.
391
00:19:59,136 --> 00:20:00,936
So I came to America,
392
00:20:00,938 --> 00:20:05,209
the Land of Opportunity,
because everything is fair here.
393
00:20:05,577 --> 00:20:07,143
But who's to say anymore?
394
00:20:07,145 --> 00:20:09,814
I have a point to prove, Councilman.
395
00:20:11,148 --> 00:20:13,752
And I'm here to create
an opportunity for you.
396
00:20:22,860 --> 00:20:24,830
I'm sure they'll come around.
397
00:20:25,129 --> 00:20:27,398
I'm sure they will, too.
398
00:20:31,001 --> 00:20:33,068
Why does she always look
like she's running in slo-mo?
399
00:20:33,070 --> 00:20:34,706
You see it, too?
400
00:20:37,475 --> 00:20:39,875
She always looks wet. But not too wet.
401
00:20:39,877 --> 00:20:41,179
Right.
402
00:20:42,813 --> 00:20:45,013
She's the reason I believe in God.
403
00:20:45,015 --> 00:20:47,182
Hey, how's your dick?
404
00:20:47,184 --> 00:20:48,617
Oh, uh, it's good, you know...
405
00:20:48,619 --> 00:20:50,221
It's better, you know...
406
00:20:50,754 --> 00:20:52,755
It's just ready for action.
407
00:20:52,757 --> 00:20:54,123
- Okay.
- Okay.
408
00:20:54,125 --> 00:20:55,491
Okay.
409
00:20:55,493 --> 00:20:57,192
I got my dick stuck in a chair earlier.
410
00:20:57,194 --> 00:20:58,627
- What? You did?
- Yeah.
411
00:20:58,629 --> 00:20:59,895
You haven't heard about this?
412
00:20:59,897 --> 00:21:02,030
Yeah, I heard. Everybody's heard.
413
00:21:02,032 --> 00:21:03,465
All right. Welcome, everybody.
414
00:21:03,467 --> 00:21:07,903
You know, Baywatch proudly accepts
only one new recruit every year.
415
00:21:07,905 --> 00:21:09,506
But the good news for you
416
00:21:09,508 --> 00:21:12,174
is that this year, we've
got three open spots.
417
00:21:12,176 --> 00:21:15,278
Now without further ado, I'd
like to turn it over to the man
418
00:21:15,280 --> 00:21:17,212
who has 500 career saves.
419
00:21:17,214 --> 00:21:19,649
Give it up for Lieutenant
Mitch Buchannon.
420
00:21:22,721 --> 00:21:25,824
All right, thank you. Thank you.
421
00:21:25,924 --> 00:21:28,991
Baywatch is the elite of the elite.
422
00:21:28,993 --> 00:21:32,060
Our team's commitment to
protecting the bay at all costs
423
00:21:32,062 --> 00:21:34,063
is the reason why the
single mom behind me
424
00:21:34,065 --> 00:21:36,699
feels very comfortable
letting her two kids run
425
00:21:36,701 --> 00:21:37,933
right into the water unaccompanied.
426
00:21:40,938 --> 00:21:42,538
Thanks,
Mitch. That's right.
427
00:21:42,540 --> 00:21:44,973
And Baywatch works
because we follow rules.
428
00:21:44,975 --> 00:21:48,111
We follow rules because
if we don't, people die.
429
00:21:48,113 --> 00:21:49,179
You work in an office
430
00:21:49,181 --> 00:21:52,417
and you doze off at your
desk one day, no big deal.
431
00:21:52,751 --> 00:21:55,285
You slack off here...
Say it with me...
432
00:21:55,287 --> 00:21:57,256
People die.
433
00:21:57,722 --> 00:21:59,588
So here's the thing, if
you've come to Baywatch
434
00:21:59,590 --> 00:22:02,291
on your little motorcycle,
thinking you're cool,
435
00:22:02,293 --> 00:22:04,259
trying to work on your killer tan...
436
00:22:04,261 --> 00:22:06,628
Well, you need to find
another beach to go to.
437
00:22:06,630 --> 00:22:08,096
But if you've come to sacrifice
438
00:22:08,098 --> 00:22:10,299
for something much
bigger than yourself,
439
00:22:10,301 --> 00:22:12,003
this is the beach for you.
440
00:22:13,637 --> 00:22:16,306
But you're gonna have to get
through this first. C.J.?
441
00:22:16,308 --> 00:22:18,076
Yeah! C.J.!
442
00:22:19,042 --> 00:22:20,910
There are tons of qualities
that make a great lifeguard.
443
00:22:20,912 --> 00:22:22,845
Today, we're gonna test all of them
444
00:22:22,847 --> 00:22:25,181
in a grueling obstacle
course we like to call.
445
00:22:25,183 --> 00:22:26,885
"The Absentee Father."
446
00:22:26,984 --> 00:22:29,117
He's tough. Brutal, even.
447
00:22:29,119 --> 00:22:31,653
His presence in your life is
brief, but it will scar you
448
00:22:31,655 --> 00:22:34,856
and instill a toughness in you that
will carry you through birthdays,
449
00:22:34,858 --> 00:22:37,859
Christmases and even "Bring
Your Dad To School Day"
450
00:22:37,861 --> 00:22:39,628
when your mom has to
put on a fake moustache
451
00:22:39,630 --> 00:22:41,600
just so you can fit in
with the other kids.
452
00:22:42,600 --> 00:22:43,732
All right.
453
00:22:43,734 --> 00:22:45,067
Thank you, C.J.
454
00:22:45,069 --> 00:22:46,736
Thank you.
455
00:22:46,738 --> 00:22:49,338
So get out there, kick
ass and make us proud.
456
00:22:49,340 --> 00:22:50,707
Go, Baywatch.
457
00:23:03,154 --> 00:23:04,455
On your mark.
458
00:23:06,758 --> 00:23:08,227
Get set!
459
00:23:24,643 --> 00:23:26,241
This is Baywatch, people!
460
00:23:26,243 --> 00:23:27,676
- Kick those legs!
- Let's go!
461
00:23:27,678 --> 00:23:28,811
Come on, let's go!
462
00:23:28,813 --> 00:23:30,046
Listen
to what she's saying.
463
00:23:30,048 --> 00:23:31,146
Keep it going! Keep it going!
464
00:23:31,148 --> 00:23:32,649
You are guppies!
465
00:23:32,651 --> 00:23:33,784
One day you will be sharks!
466
00:23:33,786 --> 00:23:36,288
Pick it up,
folks. Move those legs!
467
00:23:37,856 --> 00:23:39,355
Who's your daddy now?
468
00:23:39,357 --> 00:23:40,789
Come on, guys!
469
00:23:46,364 --> 00:23:48,397
Come on, guys! Let's go!
470
00:23:48,399 --> 00:23:50,568
Hustle, hustle, hustle!
471
00:23:50,734 --> 00:23:53,170
Let's go! You got this! Come on!
472
00:23:53,805 --> 00:23:55,704
Let's go! Let's go! Let's go!
473
00:23:55,706 --> 00:23:57,140
Up and over!
474
00:23:58,943 --> 00:24:02,281
Let's go, come on! Way to hustle!
Come on, you're almost there!
475
00:24:04,014 --> 00:24:05,714
Kid's really got no quit in him.
476
00:24:07,217 --> 00:24:09,285
Attaboy, Ronnie! Great job!
477
00:24:09,287 --> 00:24:10,589
Great!
478
00:24:18,963 --> 00:24:19,862
Oh, fuck.
479
00:24:19,864 --> 00:24:21,196
You know, you wanna be on our team,
480
00:24:21,198 --> 00:24:22,932
you're gonna have to pass this course.
481
00:24:22,934 --> 00:24:25,067
- We all do.
- Look. Mitch, right?
482
00:24:25,069 --> 00:24:27,406
- Lieutenant to you.
- "Lieutenant"?
483
00:24:28,272 --> 00:24:30,007
Like in the army?
484
00:24:30,774 --> 00:24:32,977
Let me save you some time. Okay?
485
00:24:33,243 --> 00:24:36,479
You're not gonna be my big brother
here and put me on the right path.
486
00:24:36,481 --> 00:24:37,946
It doesn't work like that.
487
00:24:37,948 --> 00:24:41,284
I got where I am today
completely by myself.
488
00:24:41,286 --> 00:24:43,051
So how about you let me do my job,
489
00:24:43,053 --> 00:24:45,253
and I'll tell you where to send my checks?
490
00:24:45,255 --> 00:24:49,160
You know, sharks always swim slowly.
491
00:24:50,095 --> 00:24:51,993
Until they need to attack.
492
00:24:51,995 --> 00:24:53,162
Thank you for that cryptic
493
00:24:53,164 --> 00:24:54,896
and totally irrelevant
piece of information.
494
00:24:54,898 --> 00:24:56,500
What are you, Aquaman?
495
00:24:57,467 --> 00:25:00,169
'Cause I'm really confused with
what we've been talking about.
496
00:25:00,171 --> 00:25:01,503
Come on, Gold Medal.
497
00:25:01,505 --> 00:25:03,873
You afraid I'm gonna kick
your Little Mermaid ass
498
00:25:03,875 --> 00:25:06,578
all over this course in
front of all these people?
499
00:25:06,778 --> 00:25:08,310
I mean, now you're gonna have to beat me
500
00:25:08,312 --> 00:25:10,346
on the big boy's course, princess.
501
00:25:56,493 --> 00:25:57,794
Whoo!
502
00:25:57,796 --> 00:25:59,327
Well, that was cute.
503
00:25:59,329 --> 00:26:01,063
- Probably in record time.
- Yeah?
504
00:26:01,065 --> 00:26:03,065
The problem is, that's not the course.
505
00:26:03,067 --> 00:26:04,099
That's not the course?
506
00:26:04,101 --> 00:26:05,035
So here's what we're gonna do.
507
00:26:05,037 --> 00:26:06,903
We're gonna go over to the real course,
508
00:26:06,905 --> 00:26:08,570
and if you beat me over there,
509
00:26:08,572 --> 00:26:10,338
not only are you on the team,
510
00:26:10,340 --> 00:26:11,941
but I won't fuck with you anymore
511
00:26:11,943 --> 00:26:13,075
and I'll call you by your real name.
512
00:26:13,077 --> 00:26:14,143
Oh, really?
513
00:26:27,357 --> 00:26:29,458
Yeah!
514
00:26:41,271 --> 00:26:42,505
Refrigerators?
515
00:26:42,507 --> 00:26:46,107
98, 99, 100!
516
00:26:49,981 --> 00:26:52,818
Ahhh!
517
00:26:55,118 --> 00:26:56,554
Whoo!
518
00:26:58,589 --> 00:27:00,691
That was bullshit, Mitch.
519
00:27:01,125 --> 00:27:02,357
You know I was already gassed.
520
00:27:02,359 --> 00:27:04,426
Because you were showboating.
You want to be a lifeguard,
521
00:27:04,428 --> 00:27:06,028
you gotta learn to conserve your energy.
522
00:27:06,097 --> 00:27:07,262
Conserve my energy?
523
00:27:08,433 --> 00:27:10,335
- No!
524
00:27:11,001 --> 00:27:13,269
Help! My kids!
525
00:27:13,271 --> 00:27:15,240
Lifeguard Tower One!
526
00:27:49,941 --> 00:27:51,343
Help!
527
00:27:55,178 --> 00:27:56,914
Look out! Look out!
528
00:27:59,216 --> 00:28:00,916
We're on the go!
529
00:28:00,918 --> 00:28:02,117
Come on, move!
530
00:28:02,119 --> 00:28:03,352
Yo, move!
531
00:28:03,354 --> 00:28:05,186
Watch it! Move, move, move!
532
00:28:08,592 --> 00:28:10,227
Hey, look out!
533
00:28:10,928 --> 00:28:12,630
Lady, get out of the way!
534
00:28:25,009 --> 00:28:27,209
- My kids!
- Ma'am, everything's okay.
535
00:28:27,211 --> 00:28:29,010
I'm here to save you.
My name is Matt Brody.
536
00:28:30,114 --> 00:28:32,147
- Somebody help!
- Ma'am, stop it!
537
00:28:32,149 --> 00:28:34,318
I can't save you if you're being a dick!
538
00:28:36,553 --> 00:28:38,287
- Where are the other two?
- "Other two"?
539
00:28:38,289 --> 00:28:39,622
Oh, shit.
540
00:28:50,501 --> 00:28:51,936
- Here you go. Here you go.
- Okay.
541
00:28:52,436 --> 00:28:53,838
Take him.
542
00:28:57,175 --> 00:28:58,676
You're okay.
543
00:28:59,376 --> 00:29:00,608
Come on.
544
00:29:00,610 --> 00:29:02,478
Breathe for me. Come on, big man.
545
00:29:02,480 --> 00:29:03,511
Come on.
546
00:29:07,085 --> 00:29:08,284
We'll set you down right here.
547
00:29:08,286 --> 00:29:10,486
Good. Let's get you over. Attaboy.
548
00:29:12,190 --> 00:29:14,022
- Brody, stop!
- One, two, three...
549
00:29:14,024 --> 00:29:15,657
- Brody, stop!
- What? Why?
550
00:29:15,659 --> 00:29:17,428
Her airway's blocked.
551
00:29:21,665 --> 00:29:24,369
- Okay, breathe.
- C.J., she good?
552
00:29:25,369 --> 00:29:26,937
- Steph, how is she?
- She's all right.
553
00:29:27,637 --> 00:29:29,171
You're gonna be good.
554
00:29:29,173 --> 00:29:30,405
Give me some.
555
00:29:30,407 --> 00:29:31,842
Let's get you to your mom.
556
00:29:41,152 --> 00:29:42,218
All right, guys. Hey, listen up.
557
00:29:42,220 --> 00:29:45,086
We want to thank you for
a great year of qualifiers.
558
00:29:45,088 --> 00:29:47,655
For those of you who don't
go on and become trainees,
559
00:29:47,657 --> 00:29:50,659
we wanna thank you, we
expect to see you next year.
560
00:29:50,661 --> 00:29:53,832
To the trainees who
made it, congratulations.
561
00:29:57,801 --> 00:29:59,567
Oh, my God. I made it.
562
00:29:59,569 --> 00:30:01,636
I made it! Oh, my God.
563
00:30:01,638 --> 00:30:03,705
Thank you so much.
564
00:30:03,707 --> 00:30:05,207
You don't ever have to thank me.
565
00:30:05,209 --> 00:30:06,307
You did this one on your own.
566
00:30:06,309 --> 00:30:07,745
- Thank you.
- You're welcome.
567
00:30:08,445 --> 00:30:10,447
What the fuck? That's my name.
568
00:30:11,182 --> 00:30:13,481
That's my name!
569
00:30:13,483 --> 00:30:14,817
Holy shit!
570
00:30:14,819 --> 00:30:16,020
I made it onto...
571
00:30:16,788 --> 00:30:18,788
Wait. Do not tell me that I'm the tech guy.
572
00:30:18,790 --> 00:30:20,189
No!
573
00:30:20,191 --> 00:30:21,656
No, I chose you because you have heart,
574
00:30:21,658 --> 00:30:24,460
no quit and you leave
it all out on the beach.
575
00:30:24,462 --> 00:30:26,865
- Thanks, Mitch.
- Congratulations.
576
00:30:29,133 --> 00:30:30,734
Hey, High School Musical.
577
00:30:31,101 --> 00:30:32,469
You were reckless out there.
578
00:30:33,236 --> 00:30:35,604
Completely destroyed a
motorcycle, which you stole.
579
00:30:35,606 --> 00:30:36,739
I didn't steal that.
580
00:30:36,741 --> 00:30:38,307
I commandeered it, okay?
581
00:30:38,309 --> 00:30:40,742
Because it was faster
and clearly had insurance.
582
00:30:40,744 --> 00:30:41,778
And by the way,
583
00:30:41,780 --> 00:30:45,346
the lady that I saved,
she didn't seem to mind.
584
00:30:45,348 --> 00:30:46,515
Let me tell you something, man,
585
00:30:46,517 --> 00:30:47,817
the rescues don't mean a thing
586
00:30:47,819 --> 00:30:49,652
if you put other people in danger. Okay?
587
00:30:49,654 --> 00:30:51,787
Now, I get it, you're
fast, you're fearless.
588
00:30:51,789 --> 00:30:53,823
And I have to make you
a trainee, butterfly,
589
00:30:53,825 --> 00:30:55,090
but you got a lot to learn.
590
00:30:55,092 --> 00:30:56,459
All right. Thank you, Lieutenant.
591
00:31:00,764 --> 00:31:01,797
All right, listen up!
592
00:31:01,799 --> 00:31:04,133
Training begins at 0600.
593
00:31:04,135 --> 00:31:06,535
Hot Wheels, I'll see you
back here in the morning.
594
00:31:06,537 --> 00:31:07,906
Sure thing, Lieutenant.
595
00:31:09,139 --> 00:31:10,605
Welcome to Baywatch.
596
00:31:13,845 --> 00:31:15,146
All right.
597
00:31:15,546 --> 00:31:17,882
Hey, I'm so
glad I caught you all.
598
00:31:19,684 --> 00:31:21,383
I don't mean to interrupt,
599
00:31:21,385 --> 00:31:23,751
but everyone on the beach
is talking about you guys.
600
00:31:23,753 --> 00:31:24,819
Thank you.
601
00:31:24,821 --> 00:31:27,522
Brody, that save sounds incredible.
602
00:31:27,524 --> 00:31:29,391
Impulsive, but incredible.
603
00:31:29,393 --> 00:31:31,126
Appreciate it. See that?
604
00:31:31,128 --> 00:31:33,128
Ah, we're just doing our jobs.
605
00:31:33,130 --> 00:31:34,430
Oh.
606
00:31:34,432 --> 00:31:36,531
Hey, guys, this is Victoria Leeds,
607
00:31:36,533 --> 00:31:38,701
the new owner of the Huntley Club.
608
00:31:38,703 --> 00:31:39,635
- Hey. How you doing?
- Hey.
609
00:31:39,637 --> 00:31:41,670
Well, I just wanted to invite all of you
610
00:31:41,672 --> 00:31:43,571
to the Huntley. We're having an open house.
611
00:31:43,573 --> 00:31:46,575
It's a kind of a "meet
the neighbors" thing.
612
00:31:46,577 --> 00:31:48,743
Look, I know that the
club's kind of "fancy"
613
00:31:48,745 --> 00:31:51,413
and probably not your scene,
614
00:31:51,415 --> 00:31:53,584
but you have a standing invitation.
615
00:31:53,783 --> 00:31:56,720
Thank you. We'll keep that in mind.
616
00:31:59,322 --> 00:32:01,557
- I'll see you there?
- See you then.
617
00:32:01,559 --> 00:32:02,924
Let's go, Frankie.
618
00:32:32,290 --> 00:32:33,725
Brody?
619
00:32:34,192 --> 00:32:35,790
- Hey.
- What are you doing?
620
00:32:35,792 --> 00:32:38,460
Nothing. I was just, uh...
621
00:32:38,462 --> 00:32:39,827
You know, stargazing.
622
00:32:39,829 --> 00:32:41,532
Under a pier?
623
00:32:42,200 --> 00:32:43,598
Yeah. That way.
624
00:32:43,600 --> 00:32:45,000
Look, you're on the team,
625
00:32:45,002 --> 00:32:47,869
and, um, I don't want anyone on
the team sleeping outside, so...
626
00:32:47,871 --> 00:32:49,837
Yeah, come on. You're
coming with me. Let's go.
627
00:32:49,839 --> 00:32:52,208
Brody, let's go, I don't
want to wait for you. Come on.
628
00:32:52,210 --> 00:32:53,776
Thank you again, so much.
629
00:32:53,778 --> 00:32:54,943
Really embarrassed.
630
00:32:54,945 --> 00:32:57,246
Yeah, no, it's totally
cool. Don't worry about it.
631
00:32:57,248 --> 00:32:58,948
Oh, I forgot something in my car.
632
00:32:58,950 --> 00:32:59,816
Um, just... Just knock.
633
00:32:59,818 --> 00:33:02,483
You sure Stephanie won't mind? It's cool?
634
00:33:02,485 --> 00:33:04,486
It's cool. She won't mind at all.
635
00:33:04,488 --> 00:33:05,621
Thank you so much.
636
00:33:05,623 --> 00:33:07,489
This is really cool of you guys.
637
00:33:07,491 --> 00:33:08,893
Mmm-hmm. No problem.
638
00:33:09,226 --> 00:33:11,196
What the fuck?
639
00:33:14,331 --> 00:33:15,763
- 'Sup.
- Hey.
640
00:33:15,765 --> 00:33:16,965
This is your house, isn't it?
641
00:33:16,967 --> 00:33:19,434
Yeah, this is, um... It's my house.
642
00:33:19,436 --> 00:33:20,501
Yeah.
643
00:33:20,503 --> 00:33:22,238
I assume you need a place to crash.
644
00:33:22,240 --> 00:33:24,209
- Yeah.
- Come on in.
645
00:33:25,342 --> 00:33:27,308
Just like C.J., always picking up strays.
646
00:33:37,254 --> 00:33:39,690
Quit looking at Little Mitch! It's creepy.
647
00:33:40,390 --> 00:33:42,559
Come and see where you're gonna crash.
648
00:33:42,659 --> 00:33:43,961
There's your cot.
649
00:33:45,363 --> 00:33:47,663
Don't jack off on my sheets.
650
00:33:47,665 --> 00:33:48,966
Don't.
651
00:33:50,701 --> 00:33:52,667
I can't
find my hermit crab.
652
00:33:52,669 --> 00:33:54,803
I think he ran out earlier today.
653
00:33:54,805 --> 00:33:57,775
He's got short legs, but
he's got a fast walk, so,
654
00:33:57,907 --> 00:34:00,811
if you'd keep eyes open,
I'd appreciate that.
655
00:34:01,945 --> 00:34:05,215
I will start combing
the beach first thing at sunup.
656
00:34:06,517 --> 00:34:08,616
This is Echo
Bravo 153. Go ahead.
657
00:34:08,618 --> 00:34:12,321
Fuck it. Mitch, can I please
turn the C.B. off in my room?
658
00:34:12,323 --> 00:34:13,721
Jonas
Brother, listen to me.
659
00:34:13,723 --> 00:34:14,857
Get your beauty rest.
660
00:34:14,859 --> 00:34:17,026
We're starting bright
and early tomorrow.
661
00:34:25,303 --> 00:34:27,303
How was your first riptide?
662
00:34:29,406 --> 00:34:30,571
It stings!
663
00:34:30,573 --> 00:34:32,473
That's just the lactic acid.
664
00:34:32,475 --> 00:34:34,745
Actually, it's the jellyfish stuck to you.
665
00:34:36,647 --> 00:34:37,845
What the fuck?
666
00:34:39,850 --> 00:34:41,015
Oh, my God!
667
00:34:41,017 --> 00:34:42,484
One, two, three. Cross.
668
00:34:42,486 --> 00:34:43,651
One, two, three.
669
00:34:43,653 --> 00:34:45,921
Keep your hands up. One, two, duck! Again.
670
00:34:45,923 --> 00:34:47,455
One, two, duck!
671
00:34:47,457 --> 00:34:48,893
Nice!
672
00:34:54,999 --> 00:34:56,799
What you, uh... What
you doing there, killer?
673
00:34:56,801 --> 00:34:58,566
Um, I don't know.
674
00:34:59,602 --> 00:35:01,904
- I don't know.
- Okay.
675
00:35:01,906 --> 00:35:04,839
Honestly, I don't even
know what I'm doing here.
676
00:35:04,841 --> 00:35:07,109
Mitch sees something in you.
677
00:35:07,111 --> 00:35:09,611
And I see it, too. I do.
678
00:35:09,613 --> 00:35:11,181
I really do.
679
00:35:11,881 --> 00:35:13,015
What?
680
00:35:13,017 --> 00:35:14,752
What?
681
00:35:15,618 --> 00:35:16,920
Whoa, whoa, whoa!
682
00:35:17,754 --> 00:35:20,157
Very important lesson.
683
00:35:20,490 --> 00:35:21,924
That is the Devil's Urchin.
684
00:35:21,926 --> 00:35:23,024
One prick out of that thing
685
00:35:23,026 --> 00:35:24,560
will give you enough adrenaline
686
00:35:24,562 --> 00:35:26,028
to choke out a pissed-off bull.
687
00:35:26,030 --> 00:35:27,863
The only problem is, after that,
688
00:35:27,865 --> 00:35:30,201
you say some crazy-ass shit,
and then you fucking die.
689
00:35:30,801 --> 00:35:32,935
Now pick that up and take it to Tower One.
690
00:35:32,937 --> 00:35:35,937
So these are just like
laying around everywhere?
691
00:35:35,939 --> 00:35:36,906
Do you want me to help you?
692
00:35:36,908 --> 00:35:39,744
Okay, look, let's just
be honest, all right?
693
00:35:40,044 --> 00:35:41,946
I mean, we've lost him.
694
00:35:42,446 --> 00:35:43,946
- No, it's not your fault.
- No, Ted.
695
00:35:43,948 --> 00:35:45,446
Not my boy Ted.
696
00:35:45,448 --> 00:35:47,415
- Why, why, Ted?
- Why you, Ted?
697
00:35:47,417 --> 00:35:48,750
Why?
698
00:35:48,752 --> 00:35:51,720
Don't you do this to me,
Ted! Don't you do this!
699
00:35:53,390 --> 00:35:54,624
Okay, no. But, seriously, I got to help you
700
00:35:54,626 --> 00:35:56,792
because you are gonna kill
someone with that technique.
701
00:35:56,794 --> 00:35:58,660
- Yeah, yeah, yeah.
- All right. Okay. Ready?
702
00:35:58,662 --> 00:36:00,863
Wait, Summer, do you
have time to study later?
703
00:36:00,865 --> 00:36:02,367
Yeah. Um...
704
00:36:04,100 --> 00:36:06,134
Did you just, uh, look at my boobs?
705
00:36:06,136 --> 00:36:07,870
I... Was not my intention.
706
00:36:07,872 --> 00:36:10,839
I didn't, uh, stare directly at them.
707
00:36:10,841 --> 00:36:12,073
You're looking at them right now.
708
00:36:12,075 --> 00:36:13,709
Now I did.
709
00:36:13,711 --> 00:36:15,246
'Cause you're talking about them.
710
00:36:15,412 --> 00:36:17,178
Testing. Failed.
711
00:36:17,180 --> 00:36:18,680
Oh, my God. Well, we're gonna be
712
00:36:18,682 --> 00:36:20,384
- in swimsuits a lot, so...
- Yeah.
713
00:36:20,517 --> 00:36:21,750
If it's gonna be a problem for you...
714
00:36:21,752 --> 00:36:23,551
There's not a problem for me.
715
00:36:23,553 --> 00:36:24,953
- At all. Cool.
- Yeah.
716
00:36:24,955 --> 00:36:26,821
All right. You just looked at them again.
717
00:36:26,823 --> 00:36:29,024
- No, I didn't. I was... I didn't...
- Yeah, you did.
718
00:36:29,026 --> 00:36:30,959
Well, when you point them out like that...
719
00:36:30,961 --> 00:36:33,364
It's a compliment if you
think about it, sort of.
720
00:36:38,868 --> 00:36:40,067
Victoria.
721
00:36:40,069 --> 00:36:41,236
I'm gonna need more time.
722
00:36:41,238 --> 00:36:44,872
Do I strike you as
a patient woman, Councilman?
723
00:36:44,874 --> 00:36:49,111
No, no, I got the council to sign
off on your real estate proposal.
724
00:36:49,113 --> 00:36:50,979
Just some property owners
won't give approval.
725
00:36:50,981 --> 00:36:52,282
But I'm working on it.
726
00:36:52,883 --> 00:36:54,851
Yeah, well, you just ran out of time.
727
00:36:54,984 --> 00:36:57,453
Leon, would you show Mr. Rodriguez
728
00:36:57,455 --> 00:36:59,857
what we do to people who don't deliver?
729
00:37:03,861 --> 00:37:04,993
I know you're dealing flakka,
730
00:37:04,995 --> 00:37:07,796
which is gonna drive down
real estate prices in the bay,
731
00:37:07,798 --> 00:37:09,131
right? Right?
732
00:37:09,133 --> 00:37:12,936
So if anything happens
to me, I will expose you.
733
00:37:13,870 --> 00:37:15,470
And then you'll never get your approvals.
734
00:37:15,472 --> 00:37:17,473
Such accusations.
735
00:37:17,475 --> 00:37:19,475
I'm not a Bond villain.
736
00:37:19,477 --> 00:37:20,878
Well, yet.
737
00:37:20,977 --> 00:37:22,413
You're in politics.
738
00:37:23,214 --> 00:37:24,446
You know that no one can
claw their way to the top
739
00:37:24,448 --> 00:37:27,452
without getting a little
dirt under their fingernails.
740
00:37:27,751 --> 00:37:30,819
Clearly, I overestimated you.
741
00:37:30,821 --> 00:37:32,889
But calling me a drug dealer...
742
00:37:33,890 --> 00:37:36,892
It's so much bigger than that, you know?
743
00:37:36,894 --> 00:37:38,861
- I...
- Leon...
744
00:37:38,863 --> 00:37:40,264
Teach him some manners.
745
00:37:41,164 --> 00:37:42,833
Have fun, boys.
746
00:37:43,167 --> 00:37:44,633
I agree with...
747
00:37:44,635 --> 00:37:45,767
I overstepped.
748
00:37:45,769 --> 00:37:47,938
I overstepped, Victoria.
749
00:37:48,171 --> 00:37:50,073
Guys, we can talk about this.
750
00:37:51,175 --> 00:37:53,841
Leon doesn't talk. He's a man of action.
751
00:37:53,843 --> 00:37:56,214
- There's a purity to that.
- I'm going to kill you.
752
00:37:56,780 --> 00:37:58,913
Damn it. You do that every time.
753
00:37:58,915 --> 00:38:01,485
I build you up, and then
you ruin the mystique.
754
00:38:19,236 --> 00:38:21,537
- See something you like?
- Jesus Christ.
755
00:38:21,539 --> 00:38:24,509
You, uh... You got me.
756
00:38:24,874 --> 00:38:27,209
You're gonna be cool and go
talk to her like a real man,
757
00:38:27,211 --> 00:38:29,310
or you gonna stand up here
and be Creepy Creeperton
758
00:38:29,312 --> 00:38:30,245
through the binoculars?
759
00:38:30,247 --> 00:38:32,113
Look, man, I'm fine in that department,
760
00:38:32,115 --> 00:38:34,549
- so don't worry about me.
- Yeah.
761
00:38:34,551 --> 00:38:37,084
I'm sure your approach to women
is Snapchatting a dick pic or two.
762
00:38:37,086 --> 00:38:38,922
Don't ever do that.
763
00:38:39,189 --> 00:38:42,256
A lot of people screenshot them nowadays.
764
00:38:42,258 --> 00:38:45,028
Yeah. If it leaks on the
Internet, it's terrible.
765
00:38:45,095 --> 00:38:46,160
Hola?
Is anyone there?
766
00:38:46,162 --> 00:38:47,696
This is Baywatch. What
is your emergency? Over.
767
00:38:47,698 --> 00:38:51,300
Please help! Please help!
My friends and I are on a boat.
768
00:38:51,324 --> 00:38:54,224
We are lost... We are lost...
and there's fire everywhere!
769
00:38:54,305 --> 00:38:55,504
What is your position? Over.
770
00:38:55,506 --> 00:38:58,573
Gringa,
my position is the ocean.
771
00:38:59,475 --> 00:39:01,010
I can't feel my face!
772
00:39:01,144 --> 00:39:03,145
Okay, call Coast Guard. We got a 10-73.
773
00:39:03,147 --> 00:39:04,645
- I'm gonna take the WaveRunner.
- "10-73"?
774
00:39:04,647 --> 00:39:05,948
You and C.J. take Rescue One.
775
00:39:05,950 --> 00:39:07,616
- Go, go, go!
- Rescue One, ASAP.
776
00:39:07,618 --> 00:39:09,250
Hold up! Wait, what,
what? What are we doing?
777
00:39:09,252 --> 00:39:10,821
Shit.
778
00:39:11,821 --> 00:39:14,055
- Summer? What's a 10-73?
- Fire!
779
00:39:14,057 --> 00:39:15,691
"Fire"? What does that mean? In the ocean?
780
00:39:15,693 --> 00:39:16,924
You need to start studying!
781
00:39:16,926 --> 00:39:18,894
Yeah, I know. Got it. I'm there.
782
00:39:18,896 --> 00:39:20,398
See you out there.
783
00:39:24,068 --> 00:39:25,633
- Come on. Let's go.
- I'm coming!
784
00:39:25,635 --> 00:39:27,134
- If you're comin', hurry up.
- Where's mine?
785
00:39:27,136 --> 00:39:28,438
You don't get one.
786
00:39:31,008 --> 00:39:32,107
Whoa!
787
00:39:32,109 --> 00:39:33,609
Come on. Quit screwing around!
788
00:39:33,611 --> 00:39:34,875
- Could you wait for me?
- Come on.
789
00:39:34,877 --> 00:39:36,345
God damn it, let's go.
790
00:39:36,347 --> 00:39:38,049
Go, go, go!
791
00:39:41,852 --> 00:39:45,623
Lock your arms around my waist or
you're gonna fucking fall off again!
792
00:39:46,122 --> 00:39:47,888
- This is so awkward, dude.
- Hold on. Hold on.
793
00:39:47,890 --> 00:39:50,125
How many buckets of
lotion do you wear a day?
794
00:39:50,127 --> 00:39:52,463
You're like a greasy, hairless gorilla.
795
00:39:57,001 --> 00:39:58,299
Don't worry, guys! I got it.
796
00:39:58,301 --> 00:40:00,971
I'll take care of... If the fire spreads...
797
00:40:06,176 --> 00:40:07,776
All right, I need you to take the throttle.
798
00:40:07,778 --> 00:40:08,810
That's impossible.
799
00:40:08,812 --> 00:40:12,082
Go between my arms and
take the fucking throttle!
800
00:40:17,321 --> 00:40:19,090
Holy shit.
801
00:40:32,836 --> 00:40:34,639
When I say so, hard right turn.
802
00:40:34,937 --> 00:40:36,640
- What?
- Three.
803
00:40:36,874 --> 00:40:39,576
- Two. One. Go!
- Oh, shit, man. I don't know.
804
00:41:10,707 --> 00:41:11,740
Oh, thank God.
805
00:41:11,742 --> 00:41:13,107
Are you the fire water man?
806
00:41:13,109 --> 00:41:14,042
Tell me, where are your friends?
807
00:41:14,044 --> 00:41:15,444
- I don't know.
- Okay. You stay right here.
808
00:41:15,446 --> 00:41:17,048
- Don't move. Okay?
- Okay.
809
00:41:23,252 --> 00:41:24,654
Help!
810
00:41:25,122 --> 00:41:26,690
Down here!
811
00:41:29,093 --> 00:41:31,161
Is anyone there?
812
00:41:31,495 --> 00:41:32,861
I hear you!
813
00:41:32,863 --> 00:41:35,096
Get to the front of the boat! We're coming!
814
00:41:35,098 --> 00:41:36,397
Help!
815
00:41:38,167 --> 00:41:39,469
Help me!
816
00:41:42,171 --> 00:41:43,473
Mitch!
817
00:41:50,414 --> 00:41:51,715
Portside.
818
00:41:57,287 --> 00:41:58,386
Over here!
819
00:41:58,388 --> 00:42:00,055
- In the front!
- Fuck.
820
00:42:00,057 --> 00:42:01,990
There's a girl trapped
in the front of the boat!
821
00:42:01,992 --> 00:42:03,594
There's too much fire!
822
00:42:05,495 --> 00:42:06,895
No way.
823
00:42:08,131 --> 00:42:09,433
C.J.!
824
00:42:12,870 --> 00:42:13,901
Okay, guapo.
825
00:42:13,903 --> 00:42:16,004
If you want me, you can have me.
826
00:42:16,006 --> 00:42:18,641
But rapido because
the boat is on fire.
827
00:42:18,908 --> 00:42:20,174
- Some other time.
- No...
828
00:42:25,515 --> 00:42:26,848
Are you all right? Can you hear me?
829
00:42:26,850 --> 00:42:28,183
No, I'm not okay!
830
00:42:30,254 --> 00:42:32,356
Help! Please!
831
00:42:34,323 --> 00:42:36,493
Help! In here!
832
00:42:40,030 --> 00:42:42,096
Do not go under that fire, Brody!
833
00:42:42,098 --> 00:42:43,534
Wait!
834
00:42:44,901 --> 00:42:46,200
In here!
835
00:42:46,202 --> 00:42:48,370
Please! Help!
836
00:42:48,372 --> 00:42:49,937
- Oh, my God!
- Take my hand.
837
00:42:49,939 --> 00:42:51,375
Trust me.
838
00:42:53,943 --> 00:42:55,576
- Are you hurt?
- No. I'm okay.
839
00:42:55,578 --> 00:42:57,111
- Good. Hang on.
- What?
840
00:42:57,113 --> 00:42:58,782
C.J.!
841
00:42:59,182 --> 00:43:00,517
Portside!
842
00:43:05,589 --> 00:43:07,087
Miss, are you okay?
843
00:43:07,089 --> 00:43:08,223
Can you help me?
844
00:43:08,225 --> 00:43:10,360
Are you all right? Are you hurt?
845
00:43:28,979 --> 00:43:30,581
Brody!
846
00:43:38,921 --> 00:43:40,154
Oh.
847
00:43:40,156 --> 00:43:41,288
Are you okay?
848
00:43:41,290 --> 00:43:43,258
That was such a great plan,
849
00:43:43,260 --> 00:43:45,462
just to see fire and
just swim right into it.
850
00:43:46,629 --> 00:43:48,162
You care about me.
851
00:43:48,164 --> 00:43:50,365
- I care about you.
- Ugh.
852
00:43:50,367 --> 00:43:52,136
Get off that boat, Mitch.
853
00:44:18,896 --> 00:44:21,197
eight, nine, ten.
854
00:44:26,669 --> 00:44:28,069
Come on.
855
00:44:28,071 --> 00:44:30,437
Hey, other than him, we did good, right?
856
00:44:30,439 --> 00:44:31,573
Like, we saved everyone.
857
00:44:31,575 --> 00:44:33,040
Yes, including you.
858
00:44:33,042 --> 00:44:34,209
I know that.
859
00:44:34,211 --> 00:44:36,477
I'm just saying, all things considered,
860
00:44:36,479 --> 00:44:38,748
things could've gone a lot worse.
861
00:44:39,048 --> 00:44:40,415
Come on!
862
00:44:40,417 --> 00:44:42,183
Is he going to be okay?
863
00:44:42,185 --> 00:44:43,584
Do you know what happened
to the Councilman?
864
00:44:43,586 --> 00:44:45,086
No, I don't know.
865
00:44:45,088 --> 00:44:46,553
We were partying,
866
00:44:46,555 --> 00:44:49,692
and then when we came upstairs,
the boat was already on fire.
867
00:44:58,502 --> 00:45:01,703
You disobeyed an order out
there, put yourself in danger.
868
00:45:01,705 --> 00:45:03,305
You can't save anyone if you die.
869
00:45:03,307 --> 00:45:05,809
Yeah, I know. I messed up. Okay?
870
00:45:06,042 --> 00:45:07,508
I'm just... What are we still doing here?
871
00:45:07,510 --> 00:45:09,076
- Just write this down.
- Can we just go?
872
00:45:09,078 --> 00:45:11,312
Victim is male, five foot nine...
873
00:45:11,314 --> 00:45:14,049
Hey, hey, hey. Get back
right now. Do not contaminate
874
00:45:14,051 --> 00:45:15,452
my crime scene.
875
00:45:16,419 --> 00:45:17,352
Come on, Ellerbee.
876
00:45:17,354 --> 00:45:19,154
Don't give me any of
that jurisdiction shit.
877
00:45:19,156 --> 00:45:21,355
Uh, no, I won't, because technically,
878
00:45:21,357 --> 00:45:23,524
you don't have a jurisdiction, lifeguard.
879
00:45:23,526 --> 00:45:27,495
You got one job, make sure
swim-happy white people don't drown.
880
00:45:27,497 --> 00:45:31,399
Technically, that boat out there is
the Coast Guard's jurisdiction. Okay?
881
00:45:31,401 --> 00:45:33,968
And if I would've waited for them,
all these girls would be dead.
882
00:45:33,970 --> 00:45:35,069
- What?
- We would have died?
883
00:45:35,071 --> 00:45:37,372
- Burned to a crisp.
- I'm not ready to die!
884
00:45:37,374 --> 00:45:39,710
I know. It's okay, you're not.
885
00:45:40,243 --> 00:45:42,109
So technically, we saved lives.
886
00:45:42,111 --> 00:45:44,078
Technically, I see a dead body,
887
00:45:44,080 --> 00:45:46,982
which technically makes this a crime scene.
888
00:45:46,984 --> 00:45:50,084
Hey, technically, these "technically's"
are wasting a lot of time, technically.
889
00:45:50,086 --> 00:45:51,319
Thank you, blue-eyed demon.
890
00:45:53,022 --> 00:45:55,390
And as far as this dead body goes, look.
891
00:45:55,392 --> 00:45:57,658
Badge on a uniform.
892
00:45:57,660 --> 00:45:59,761
Patch on a swimsuit.
893
00:45:59,763 --> 00:46:01,599
Lieutenant. Beat cop.
894
00:46:02,131 --> 00:46:03,397
So keep us informed
895
00:46:03,399 --> 00:46:05,000
of the investigation and
we're gonna do the same.
896
00:46:05,002 --> 00:46:07,267
All right. Hey, how do I keep in touch?
897
00:46:07,269 --> 00:46:08,403
Seashell phone,
898
00:46:08,405 --> 00:46:12,040
or do I just blow into
the conch and you appear?
899
00:46:12,042 --> 00:46:13,207
That's the spirit, Ellerbee.
900
00:46:13,209 --> 00:46:15,542
Just call me on the shell
phone. That's all you gotta do.
901
00:46:15,544 --> 00:46:17,145
I'll tell you this, if you crack this case,
902
00:46:17,147 --> 00:46:18,412
they're gonna upgrade you to a Segway
903
00:46:18,414 --> 00:46:20,147
and they're gonna give
you big-boy pants to wear,
904
00:46:20,149 --> 00:46:21,618
cover up those chicken legs.
905
00:46:22,551 --> 00:46:25,422
- Oh, Christ, that's...
- Councilman Rodriguez.
906
00:46:25,555 --> 00:46:27,358
Good luck, Officer.
907
00:46:27,557 --> 00:46:30,191
I got
the eye of the tiger
908
00:46:30,193 --> 00:46:31,558
A fighter
909
00:46:31,560 --> 00:46:33,560
Dancing through the fire
910
00:46:33,562 --> 00:46:36,765
'Cause I am the champion
911
00:46:36,767 --> 00:46:40,368
And you're gonna hear me roar
912
00:46:40,370 --> 00:46:42,303
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
913
00:46:42,305 --> 00:46:45,339
- Damn, Ronnie.
- C.J.!
914
00:46:45,341 --> 00:46:46,707
Please!
915
00:46:46,709 --> 00:46:48,442
Oh, shit.
916
00:46:48,444 --> 00:46:50,178
I never really heard a guy sing that song,
917
00:46:50,180 --> 00:46:51,882
but you're really good.
918
00:46:52,182 --> 00:46:53,750
Thank you.
919
00:46:54,151 --> 00:46:57,454
Uh, C.J., what are you doing here?
920
00:46:57,687 --> 00:47:00,321
Here? Oh, um, it's a coed shower.
921
00:47:00,323 --> 00:47:02,059
Coed, cool.
922
00:47:03,060 --> 00:47:04,359
Cool, cool, cool.
923
00:47:04,361 --> 00:47:09,032
Yeah, coed is cool with me,
'cause I'm cool with the coeds.
924
00:47:09,298 --> 00:47:11,332
I'm taking lunch orders.
Do you want anything?
925
00:47:13,069 --> 00:47:16,437
I would like a salad.
926
00:47:16,439 --> 00:47:17,305
You sure?
927
00:47:17,307 --> 00:47:19,506
This place has really good cheesesteaks,
928
00:47:19,508 --> 00:47:22,676
meatball subs, foot-longs.
929
00:47:22,678 --> 00:47:26,381
- They really hit the spot.
- No, I'll have a salad.
930
00:47:26,383 --> 00:47:30,151
I'm just a straight-up
leafy green type of guy.
931
00:47:30,153 --> 00:47:31,519
That's my type of jam.
932
00:47:31,521 --> 00:47:34,488
Just hook me up with a salad.
933
00:47:34,490 --> 00:47:36,124
Okay. Salad.
934
00:47:36,126 --> 00:47:37,758
- Cool. All right.
- Great.
935
00:47:37,760 --> 00:47:43,631
By the way, uh, when we shower in
here, we, uh, keep our suits on.
936
00:47:43,633 --> 00:47:46,633
Right, Phil, Sarah?
937
00:47:46,635 --> 00:47:48,770
But your, uh, clean nips
are looking really good.
938
00:47:48,772 --> 00:47:50,441
Ah!
939
00:47:52,475 --> 00:47:54,777
- Thanks.
- Bye.
940
00:47:59,381 --> 00:48:00,950
Oh, God.
941
00:48:02,151 --> 00:48:03,654
Why me?
942
00:48:06,890 --> 00:48:08,926
How was your day today?
943
00:48:09,493 --> 00:48:11,359
Uh, I don't know. A guy died.
944
00:48:11,361 --> 00:48:13,828
Maybe this is why we keep losing recruits.
945
00:48:13,830 --> 00:48:16,230
- They can't handle it.
- Yeah.
946
00:48:16,232 --> 00:48:17,466
I mean, now that you know our job
947
00:48:17,468 --> 00:48:19,667
is much more than you expected,
right, the stakes are higher.
948
00:48:19,669 --> 00:48:22,706
What happened today, while very
tragic, unfortunately, it does happen.
949
00:48:22,906 --> 00:48:24,906
So if you want to quit,
hey, we totally get it.
950
00:48:24,908 --> 00:48:26,441
But if you don't and you choose to stay,
951
00:48:26,443 --> 00:48:28,375
just know that Baywatch is more than a job.
952
00:48:28,377 --> 00:48:29,544
It's a way of life.
953
00:48:29,546 --> 00:48:30,845
"A way of life."
954
00:48:32,249 --> 00:48:33,851
You and I both know I'm sticking around.
955
00:48:34,651 --> 00:48:36,420
Am I the only one that got a salad?
956
00:48:36,752 --> 00:48:39,553
Look, this is what I
don't understand, okay?
957
00:48:39,555 --> 00:48:41,890
A guy dies. That's tragic.
958
00:48:41,892 --> 00:48:44,691
But that doesn't mean that
there's anything sinister going on.
959
00:48:44,693 --> 00:48:46,326
Okay? And even if there was,
960
00:48:46,328 --> 00:48:48,562
that's not our job. That's not what we do.
961
00:48:48,564 --> 00:48:51,633
We're lifeguards. So, this,
technically, has nothing to do with us.
962
00:48:51,635 --> 00:48:53,935
You just heard that cop.
He just told us that.
963
00:48:53,937 --> 00:48:56,171
I just thought you had to be
on a really restrictive diet
964
00:48:56,173 --> 00:48:57,674
to look like you guys.
965
00:48:57,841 --> 00:49:00,674
Brody, what is it that you
think we do here at Baywatch?
966
00:49:00,676 --> 00:49:01,910
I thought we were lifeguards.
967
00:49:01,912 --> 00:49:04,312
I thought that we prevent
people from getting sunburned
968
00:49:04,314 --> 00:49:06,346
and, yeah, occasionally
stop them from drowning.
969
00:49:06,348 --> 00:49:07,848
And that's all you think that this is?
970
00:49:07,850 --> 00:49:09,183
It's exactly what I thought it was.
971
00:49:09,185 --> 00:49:10,718
C.J., how about you throw a few
972
00:49:10,720 --> 00:49:13,453
of last month's cases at Olympiad
here and see what he'd do.
973
00:49:13,455 --> 00:49:15,455
- "Cases"?
- Okay, um...
974
00:49:15,457 --> 00:49:17,392
School of manta ray in the cove?
975
00:49:17,394 --> 00:49:18,825
You call Animal Control?
976
00:49:18,827 --> 00:49:20,495
Before Animal Control shows up,
977
00:49:20,497 --> 00:49:22,729
the school of manta ray
fly up out of the water,
978
00:49:22,731 --> 00:49:24,598
sting someone in the chest and they die.
979
00:49:24,600 --> 00:49:25,966
Steve Irwin, R.I.P.
980
00:49:25,968 --> 00:49:29,236
How about, uh, sand grifters
running a con on the beach, right?
981
00:49:29,238 --> 00:49:32,439
Well, I'm not exactly sure what
a sand grifter is, Stephanie.
982
00:49:32,441 --> 00:49:33,575
But I would probably call the cops.
983
00:49:33,577 --> 00:49:36,145
Sand grifters are, uh, beach thieves.
984
00:49:36,245 --> 00:49:38,379
Okay, so while you're working on your tan,
985
00:49:38,381 --> 00:49:40,582
they're stealing things
from families on the beach.
986
00:49:40,584 --> 00:49:41,950
I'll give you one better.
987
00:49:41,952 --> 00:49:44,551
How about diamond smugglers who
are putting the rocks in surfboards
988
00:49:44,553 --> 00:49:45,520
and bringing them ashore?
989
00:49:45,522 --> 00:49:46,955
Everything that you guys are talking about
990
00:49:46,957 --> 00:49:51,859
sounds like a really, like,
entertaining, but far-fetched TV show.
991
00:49:51,861 --> 00:49:54,729
But if that was the case, I
would definitely call the cops.
992
00:49:54,731 --> 00:49:57,232
We could call the cops,
and then do nothing,
993
00:49:57,234 --> 00:49:58,933
like most people would. But that's not us,
994
00:49:58,935 --> 00:50:00,368
it's not how we operate.
995
00:50:00,370 --> 00:50:01,868
We watch when other
people don't want to watch.
996
00:50:01,870 --> 00:50:04,504
We protect when other
people don't want to protect.
997
00:50:04,506 --> 00:50:07,578
If we do the bare minimum,
sometimes people die.
998
00:50:08,778 --> 00:50:11,379
Guys, we have flakka
that just washed ashore.
999
00:50:11,381 --> 00:50:14,348
That shit is hardcore and
it fucking kills people.
1000
00:50:14,350 --> 00:50:15,950
And now we got a dead body in our bay.
1001
00:50:15,952 --> 00:50:18,653
And the girls on that boat
had the same drugs on them
1002
00:50:18,655 --> 00:50:21,558
that I found in front of Leeds's club.
1003
00:50:21,624 --> 00:50:25,228
So my gut says that it's all connected.
1004
00:50:25,961 --> 00:50:28,529
Wait, Leeds did say there'd be
an open house tonight, right?
1005
00:50:28,531 --> 00:50:30,234
Yes, she did.
1006
00:50:30,767 --> 00:50:32,569
And we're all going.
1007
00:50:50,419 --> 00:50:51,718
What'd you find on Chen?
1008
00:50:51,720 --> 00:50:53,687
No criminal record. No fetishes.
1009
00:50:53,689 --> 00:50:55,589
No weird photos. He's clean.
1010
00:50:55,591 --> 00:50:58,127
Makes me feel weird about the
stuff I have going on in my life.
1011
00:50:59,428 --> 00:51:00,694
What about his bank accounts?
1012
00:51:00,696 --> 00:51:01,729
Account.
1013
00:51:01,731 --> 00:51:03,064
This dude is not rich at all.
1014
00:51:03,066 --> 00:51:05,866
All his money is tied up
in real estate in the bay.
1015
00:51:05,868 --> 00:51:07,801
Well, I guess you'll have
to help me persuade him
1016
00:51:07,803 --> 00:51:09,303
some other way.
1017
00:51:09,305 --> 00:51:10,806
Every man has a price.
1018
00:51:10,973 --> 00:51:12,439
Speaking of which,
1019
00:51:12,441 --> 00:51:15,310
I know you've been using
my special set of skills
1020
00:51:15,312 --> 00:51:16,910
for your own nefarious purposes,
1021
00:51:16,912 --> 00:51:18,712
but additional compensation
1022
00:51:18,714 --> 00:51:22,750
would go a long way in motivating
me to keep my mouth shut.
1023
00:51:26,356 --> 00:51:27,721
You're blackmailing me.
1024
00:51:27,723 --> 00:51:30,725
- Huh? Well, I wouldn't...
- Dave...
1025
00:51:30,727 --> 00:51:34,462
I really admire a man who knows
how to seize an opportunity.
1026
00:51:34,464 --> 00:51:36,032
I'm very impressed.
1027
00:51:36,999 --> 00:51:39,635
- Keep up the good work.
- Thanks.
1028
00:51:39,868 --> 00:51:42,705
Do we have a deal, or...
1029
00:51:42,872 --> 00:51:44,641
I need some closure.
1030
00:51:46,609 --> 00:51:48,343
- Hey.
- Hi.
1031
00:51:48,345 --> 00:51:49,377
Wow, you look really nice.
1032
00:51:49,379 --> 00:51:51,345
Hey, you look really nice, too, Baby Gap.
1033
00:51:51,347 --> 00:51:52,913
That shirt come in big-boy size?
1034
00:51:52,915 --> 00:51:54,348
Well, at least I'm undercover.
1035
00:51:54,350 --> 00:51:55,918
Look at you. You didn't even try.
1036
00:51:56,885 --> 00:51:58,953
All right, guys, we got a very
big night, with one goal in mind.
1037
00:51:58,955 --> 00:52:00,854
It's our only shot to prove
that they're dealing here,
1038
00:52:00,856 --> 00:52:02,158
so we gotta make it right.
1039
00:52:02,859 --> 00:52:04,991
So, C.J. and Ronnie,
find out who's selling.
1040
00:52:04,993 --> 00:52:07,528
Summer, keep an eye on Leeds and her thugs.
1041
00:52:07,530 --> 00:52:10,098
Then Mitch and I will search the
place for where she hides the product.
1042
00:52:10,100 --> 00:52:11,432
- Brody?
- What?
1043
00:52:11,434 --> 00:52:12,866
- You're our lookout.
- Lookout?
1044
00:52:12,868 --> 00:52:15,403
Guys, if you want to find drugs at a party,
1045
00:52:15,405 --> 00:52:17,037
I can walk in there and find drugs.
1046
00:52:17,039 --> 00:52:18,374
It'd take me, like, five minutes.
1047
00:52:18,508 --> 00:52:20,040
Not 'cause I do it all the time.
1048
00:52:20,042 --> 00:52:21,776
I'm just saying it's not rocket science.
1049
00:52:21,778 --> 00:52:23,910
Okay, troubled youth. Thank you for that.
1050
00:52:23,912 --> 00:52:25,879
The only way this whole
thing is gonna work out
1051
00:52:25,881 --> 00:52:27,850
is if everyone, everyone, does their job.
1052
00:52:28,051 --> 00:52:30,654
- Can you handle that, Malibu Ken?
- Yeah.
1053
00:52:32,555 --> 00:52:33,654
What?
1054
00:52:33,656 --> 00:52:35,189
Why is everyone looking at me? Summer.
1055
00:52:35,191 --> 00:52:38,792
Hey, am I the only one that thinks
this is clearly a job for the police?
1056
00:52:38,794 --> 00:52:40,129
- Yes.
- Yes.
1057
00:52:40,430 --> 00:52:41,831
Fuck it.
1058
00:52:56,646 --> 00:52:59,913
Mr. Chen, I'm so glad you could make it.
1059
00:52:59,915 --> 00:53:02,582
I wanted to meet the new neighbor
everyone is talking about.
1060
00:53:02,584 --> 00:53:05,185
So I presume you know
why I had to invite you.
1061
00:53:05,187 --> 00:53:08,555
I am not interested in
selling my properties.
1062
00:53:08,557 --> 00:53:10,725
Why don't you think about it, okay?
1063
00:53:10,727 --> 00:53:15,264
I of all people know how
hard it is to run a business.
1064
00:53:15,531 --> 00:53:18,268
You never know when a dry spell could come.
1065
00:53:19,568 --> 00:53:20,701
What are you thinking?
1066
00:53:20,703 --> 00:53:22,837
I think we case it and I'll
meet you back here in five.
1067
00:53:22,839 --> 00:53:24,738
- All right. Sounds good.
- All right, Steph.
1068
00:53:24,740 --> 00:53:26,841
So where should I, like, look out from?
1069
00:53:26,843 --> 00:53:29,413
Hey. How are you?
1070
00:53:42,691 --> 00:53:44,293
Victoria.
1071
00:53:48,464 --> 00:53:51,232
You killed Rodriguez in front of witnesses.
1072
00:53:51,234 --> 00:53:52,767
What the fuck were you thinking?
1073
00:53:52,769 --> 00:53:54,801
They were high. They didn't see anything.
1074
00:53:54,803 --> 00:53:56,102
They better not have.
1075
00:53:56,104 --> 00:53:58,138
Because now Dave knows too much.
1076
00:53:58,140 --> 00:53:59,774
And this better not come back to me.
1077
00:53:59,776 --> 00:54:01,142
I can't have this unraveling.
1078
00:54:01,144 --> 00:54:02,477
Got it?
1079
00:54:02,479 --> 00:54:04,347
Now go clean up your mess.
1080
00:54:07,149 --> 00:54:09,149
- Brody.
- Mmm.
1081
00:54:09,151 --> 00:54:10,750
I'm so glad you came.
1082
00:54:10,752 --> 00:54:12,153
Oh, gosh.
1083
00:54:12,155 --> 00:54:15,324
Let's get you a real
drink. Greg, the good stuff.
1084
00:54:15,758 --> 00:54:18,058
- Scotch is your drink, right?
- Yeah.
1085
00:54:18,060 --> 00:54:19,794
This is a really nice place you have here.
1086
00:54:19,796 --> 00:54:21,465
You have great taste.
1087
00:54:21,597 --> 00:54:23,163
I really respect that.
1088
00:54:23,165 --> 00:54:27,770
It's nice to have somebody
who respects you, you know?
1089
00:54:30,039 --> 00:54:31,705
Oh...
1090
00:54:31,707 --> 00:54:33,743
I sense trouble.
1091
00:54:36,211 --> 00:54:38,380
I think I'm just, uh,
1092
00:54:38,914 --> 00:54:40,281
not used to having a boss.
1093
00:54:40,283 --> 00:54:42,183
Mitch is threatened.
1094
00:54:42,185 --> 00:54:44,218
He should be thrilled to have you.
1095
00:54:44,220 --> 00:54:45,819
Yeah, you'd think.
1096
00:54:45,821 --> 00:54:47,491
Oh, my God.
1097
00:54:47,789 --> 00:54:50,156
"Lieutenant Matt Brody."
1098
00:54:50,158 --> 00:54:53,830
That has such an amazing
ring to it. Don't you think?
1099
00:54:54,830 --> 00:54:56,232
Yeah.
1100
00:54:57,667 --> 00:54:59,734
Here. Keep the whole bottle.
1101
00:54:59,736 --> 00:55:01,669
I think you need it.
1102
00:55:01,671 --> 00:55:03,840
- This'll be fun.
- Thank you.
1103
00:55:06,642 --> 00:55:07,674
Hey.
1104
00:55:07,676 --> 00:55:09,176
Did you get any intel on Leeds?
1105
00:55:09,178 --> 00:55:11,111
- Yeah, I got intel.
- That's awesome.
1106
00:55:11,113 --> 00:55:14,214
Single malt
35-year-old intel.
1107
00:55:14,216 --> 00:55:16,118
And it's fucking delicious.
1108
00:55:16,752 --> 00:55:18,252
All right, I think I got something.
1109
00:55:18,254 --> 00:55:19,819
Found our access point.
1110
00:55:19,821 --> 00:55:21,756
Where is Brody? Have you seen him?
1111
00:55:21,758 --> 00:55:22,857
No. No time.
1112
00:55:22,859 --> 00:55:24,225
We gotta move without him.
1113
00:55:24,227 --> 00:55:25,692
Yeah, but we need our lookout.
1114
00:55:25,694 --> 00:55:27,227
What's your deal? You like torturing guys?
1115
00:55:27,229 --> 00:55:29,129
- No.
- Yeah, you do.
1116
00:55:29,131 --> 00:55:32,966
Well, I mean, I have three brothers,
so I've had a lot of practice.
1117
00:55:32,968 --> 00:55:34,035
Mmm.
1118
00:55:34,037 --> 00:55:35,569
I take it you're an only child.
1119
00:55:35,571 --> 00:55:36,636
I don't know, honestly.
1120
00:55:36,638 --> 00:55:37,504
You don't know?
1121
00:55:37,506 --> 00:55:40,274
- I grew up in a foster home.
- Oh, shit.
1122
00:55:40,276 --> 00:55:43,109
- Three of them, actually.
- I'm sorry.
1123
00:55:43,111 --> 00:55:44,044
Mmm. Don't be.
1124
00:55:44,046 --> 00:55:45,680
It was pretty cool. One of them had a pool.
1125
00:55:45,682 --> 00:55:46,913
If it wasn't for that pool,
1126
00:55:46,915 --> 00:55:48,616
I probably wouldn't have
gone to the Olympics.
1127
00:55:48,618 --> 00:55:50,051
Yeah. I mean, that's amazing.
1128
00:55:50,053 --> 00:55:52,752
Go from foster home to
winning a gold medal.
1129
00:55:52,754 --> 00:55:54,988
- Two.
- Two gold medals.
1130
00:55:54,990 --> 00:55:58,191
And I fucking busted my
ass for those gold medals,
1131
00:55:58,193 --> 00:56:00,262
so you can't blame me for celebrating.
1132
00:56:00,363 --> 00:56:02,032
Yeah. Huh.
1133
00:56:02,865 --> 00:56:04,985
I mean, I've always wondered
what happened that night.
1134
00:56:05,435 --> 00:56:08,301
I knew the relay was the
next day, but those guys...
1135
00:56:08,303 --> 00:56:10,837
They didn't care about me.
They just needed me to win.
1136
00:56:10,839 --> 00:56:13,609
Well, you certainly made
sure they did not win.
1137
00:56:13,743 --> 00:56:16,611
I lost way more than they did.
1138
00:56:16,613 --> 00:56:18,613
Okay? I lost all my sponsors.
1139
00:56:18,615 --> 00:56:21,250
I'm an Olympic champion
and I'm fucking broke.
1140
00:56:23,019 --> 00:56:24,718
- Ronnie, hey.
- What?
1141
00:56:24,720 --> 00:56:27,087
Okay, listen. I need you to
create a distraction for Leeds.
1142
00:56:27,089 --> 00:56:27,955
What? How?
1143
00:56:27,957 --> 00:56:29,592
Remember the first time I met you?
1144
00:56:29,691 --> 00:56:30,991
The night at Chen's?
1145
00:56:30,993 --> 00:56:32,328
Oh, yeah.
1146
00:56:32,761 --> 00:56:33,861
What? No.
1147
00:56:33,863 --> 00:56:35,029
- Yes.
- No!
1148
00:56:35,031 --> 00:56:36,062
- Yes!
- Mitch, no!
1149
00:56:36,064 --> 00:56:37,163
- Yes. Yes!
- No!
1150
00:56:37,165 --> 00:56:38,366
- No!
- God damn it, Ronnie.
1151
00:56:38,368 --> 00:56:39,566
You listen to me, and you listen good.
1152
00:56:39,568 --> 00:56:43,970
Every team has a ringer, and
you and only you are my ringer.
1153
00:56:43,972 --> 00:56:45,839
Well, then I guess I'm your ringer.
1154
00:56:45,841 --> 00:56:48,078
You are my goddamn ringer.
1155
00:56:49,778 --> 00:56:51,947
- Ring, ring?
- Ring, ring.
1156
00:56:53,649 --> 00:56:56,051
Yeah. Oh, God.
1157
00:56:57,653 --> 00:56:59,221
Oh, could I...
1158
00:57:01,658 --> 00:57:02,790
Will you just have one drink with me?
1159
00:57:02,792 --> 00:57:04,357
You should probably actually stop drinking
1160
00:57:04,359 --> 00:57:06,462
because you're supposed to
be the lookout for Mitch.
1161
00:57:06,729 --> 00:57:08,431
I am looking out for Mitch.
1162
00:57:10,033 --> 00:57:12,269
Leeds is right there.
I'm gonna go check it out.
1163
00:57:13,836 --> 00:57:14,901
Ladies and gentlemen.
1164
00:57:14,903 --> 00:57:18,372
A warm welcome to our
host, Victoria Leeds!
1165
00:57:20,075 --> 00:57:21,776
Thank you. Thank you.
1166
00:57:21,778 --> 00:57:22,942
So many people.
1167
00:57:24,213 --> 00:57:27,918
So as a welcome to the bay, I, uh...
1168
00:57:28,216 --> 00:57:30,654
Oh, God. Mitch, this is for you.
1169
00:57:30,819 --> 00:57:32,352
Oh, wait. Uh, no, Victoria.
1170
00:57:32,354 --> 00:57:36,122
I have something very special
planned for you, for everyone.
1171
00:57:36,124 --> 00:57:38,127
So God help us.
1172
00:57:38,227 --> 00:57:39,292
Aw.
1173
00:57:39,294 --> 00:57:41,697
I'll just put that down. Okay.
1174
00:57:42,964 --> 00:57:43,997
Hit it.
1175
00:58:23,406 --> 00:58:24,971
That's weird.
1176
00:58:24,973 --> 00:58:26,406
Who's Angelo's Fish Company?
1177
00:58:26,408 --> 00:58:28,441
Doesn't the Huntley get
their fish from Flynn's?
1178
00:58:28,443 --> 00:58:30,212
Let's check it out.
1179
00:58:32,013 --> 00:58:34,049
Wait, wait, wait, wait, wait.
1180
00:58:40,990 --> 00:58:42,122
Mitch.
1181
00:58:42,124 --> 00:58:44,290
I just got a little hunch, okay?
1182
00:58:46,428 --> 00:58:48,063
Shit.
1183
00:58:48,897 --> 00:58:51,432
You two, what are you doing back here?
1184
00:58:51,434 --> 00:58:52,799
Hey.
1185
00:58:52,801 --> 00:58:55,169
First date. You can't blame me, right?
1186
00:59:07,316 --> 00:59:09,183
So juvenile.
1187
00:59:09,185 --> 00:59:10,487
I'm onto you all.
1188
00:59:10,919 --> 00:59:11,953
Ladies and gentlemen,
1189
00:59:11,955 --> 00:59:14,988
put your hands together
for whatever that was.
1190
00:59:34,477 --> 00:59:36,413
You did good, Ronnie.
1191
00:59:36,912 --> 00:59:38,714
Where'd you learn to dance like that?
1192
00:59:40,348 --> 00:59:42,585
Hebrew school.
1193
00:59:49,492 --> 00:59:51,527
You were supposed to
be there for us tonight.
1194
00:59:51,861 --> 00:59:53,797
You had a job to do.
1195
00:59:53,963 --> 00:59:55,831
And now you're trashed.
1196
00:59:56,365 --> 00:59:58,365
See, I just... I don't
understand this, man.
1197
00:59:58,367 --> 01:00:00,868
If you really think
that there's drugs here,
1198
01:00:00,870 --> 01:00:02,102
call the police.
1199
01:00:02,104 --> 01:00:03,672
And then what?
1200
01:00:04,207 --> 01:00:06,841
We get a few minnows?
The big whale gets away?
1201
01:00:06,843 --> 01:00:08,408
Do you hear yourself when you talk?
1202
01:00:08,410 --> 01:00:11,611
I dare you to say one thing
without the ocean in it.
1203
01:00:11,613 --> 01:00:12,979
I dare you.
1204
01:00:12,981 --> 01:00:14,214
We were depending on you tonight.
1205
01:00:15,484 --> 01:00:18,121
And you fucked up... Again.
1206
01:00:21,624 --> 01:00:23,192
Watch yourself.
1207
01:00:27,129 --> 01:00:28,428
Really?
1208
01:00:28,430 --> 01:00:30,296
Get this through your head, Mitch.
1209
01:00:30,298 --> 01:00:33,901
You're not a cop. You're
not the fucking Equalizer.
1210
01:00:33,903 --> 01:00:35,401
You're a lifeguard, Mitch,
1211
01:00:35,403 --> 01:00:37,303
who sits in his fucking tower all day,
1212
01:00:37,305 --> 01:00:40,174
'cause that's the only place
he has any sort of power.
1213
01:00:40,176 --> 01:00:42,008
This is the real world, Mitch.
1214
01:00:42,010 --> 01:00:43,477
Lifeguards can't do shit.
1215
01:00:43,479 --> 01:00:44,813
Come on.
1216
01:00:45,448 --> 01:00:47,217
Don't fucking touch me.
1217
01:00:47,316 --> 01:00:49,485
- Let's go.
- Or what?
1218
01:00:49,885 --> 01:00:51,420
What're you gonna do, Mitch?
1219
01:00:57,126 --> 01:00:58,359
Shit.
1220
01:00:59,428 --> 01:01:00,560
- Shit.
- I didn't touch you.
1221
01:01:00,562 --> 01:01:01,864
You dick.
1222
01:01:04,332 --> 01:01:05,801
Cool off, pool boy.
1223
01:01:11,307 --> 01:01:13,375
That's him! The Vomit Comet!
1224
01:01:16,912 --> 01:01:19,178
What are you guys standing around for?
1225
01:01:19,180 --> 01:01:20,580
Let's do some shots!
1226
01:01:25,921 --> 01:01:27,223
Whoo!
1227
01:02:34,756 --> 01:02:37,424
- Hey.
- Hey. Thank you.
1228
01:02:37,426 --> 01:02:39,392
Summer, this is your day today.
1229
01:02:39,394 --> 01:02:41,697
- Yeah, I know it.
1230
01:02:49,604 --> 01:02:51,240
Mitch?
1231
01:02:53,676 --> 01:02:55,075
Hey, man, I think, uh...
1232
01:02:55,077 --> 01:02:59,481
I think we both said a few things
last night that we didn't mean.
1233
01:03:00,048 --> 01:03:02,549
Not me. I meant every word.
1234
01:03:02,551 --> 01:03:03,883
Come on, man.
1235
01:03:03,885 --> 01:03:06,488
You've never gotten drunk and
said something you don't mean?
1236
01:03:07,423 --> 01:03:08,925
Seriously?
1237
01:03:09,158 --> 01:03:11,728
I fucked up, man. I know that.
1238
01:03:15,330 --> 01:03:16,766
I'm sorry.
1239
01:03:25,274 --> 01:03:27,543
I watched you win two gold medals.
1240
01:03:28,743 --> 01:03:31,848
You were amazing when it was just you.
1241
01:03:33,348 --> 01:03:34,482
But when it came to the relay,
1242
01:03:34,484 --> 01:03:37,753
being part of your team, your
Olympic team, your family,
1243
01:03:39,220 --> 01:03:41,890
you blew it. 'Cause you're selfish.
1244
01:03:42,825 --> 01:03:45,695
Baywatch is our team.
Baywatch is our family.
1245
01:03:46,095 --> 01:03:47,663
These are the keys to our house.
1246
01:03:48,430 --> 01:03:49,464
But you've proven to me
1247
01:03:49,466 --> 01:03:51,634
that you don't want to
be part of this family.
1248
01:03:52,401 --> 01:03:53,802
So you're done.
1249
01:03:54,803 --> 01:03:56,537
'Cause the only thing you give a shit about
1250
01:03:56,539 --> 01:03:58,507
is yourself and your medals.
1251
01:03:59,707 --> 01:04:01,343
You talking 'bout this medal?
1252
01:04:10,419 --> 01:04:12,586
Wow, that's really impressive.
1253
01:04:12,588 --> 01:04:14,287
Don't you have two of them, though?
1254
01:04:14,289 --> 01:04:15,757
That's not the point.
1255
01:04:16,559 --> 01:04:17,491
That's polluting.
1256
01:04:17,493 --> 01:04:20,093
Listen, Mitch, I know I messed up, okay?
1257
01:04:20,095 --> 01:04:21,596
I should have listened.
1258
01:04:22,231 --> 01:04:24,366
I want to be a part of this team.
1259
01:04:25,801 --> 01:04:28,771
And I will not let you down again, I swear.
1260
01:04:31,307 --> 01:04:34,076
And by the way, I think
you're right about Leeds.
1261
01:04:34,676 --> 01:04:37,211
And the Councilman...
Councilman... What's his face?
1262
01:04:37,213 --> 01:04:39,113
- Councilman Rodriguez.
- Uh... Yeah.
1263
01:04:39,115 --> 01:04:41,381
Rodriguez, that's it. The dead guy.
1264
01:04:41,383 --> 01:04:43,783
He had this watch. It was a nice TAG watch.
1265
01:04:43,785 --> 01:04:45,651
Yeah, I've seen that watch, too.
1266
01:04:45,653 --> 01:04:47,622
On one of Leeds's thugs.
1267
01:04:48,124 --> 01:04:49,592
That's it. See?
1268
01:04:52,160 --> 01:04:54,429
I want to help, man. And I want to...
1269
01:04:55,597 --> 01:04:56,932
I want to help.
1270
01:05:07,309 --> 01:05:09,578
All right. I'll give you another shot.
1271
01:05:11,147 --> 01:05:13,513
Councilman Rodriguez is
connected to all of this somehow.
1272
01:05:13,515 --> 01:05:16,386
And the coroner's office
just released his body.
1273
01:05:16,618 --> 01:05:17,987
And I got a plan.
1274
01:05:26,394 --> 01:05:29,562
Ah, guys, I still don't understand
what part of the plan this is.
1275
01:05:29,564 --> 01:05:32,633
- Just go with the flow, Brody.
- Yeah, you were in a very bad accident.
1276
01:05:32,635 --> 01:05:34,801
- It was all your fucking fault.
- We're all really, really sad.
1277
01:05:34,803 --> 01:05:38,407
It was my fault? Why was it my fault?
1278
01:05:38,473 --> 01:05:40,841
Come on, guys.
I need a bigger coat.
1279
01:05:40,843 --> 01:05:42,743
There's no coat in here
that's gonna fit you.
1280
01:05:42,745 --> 01:05:44,847
- You got a better idea?
- I think I do.
1281
01:05:48,316 --> 01:05:49,785
But you're not gonna like it.
1282
01:05:53,589 --> 01:05:55,656
Okay, clear. Come on, let's go.
1283
01:05:55,658 --> 01:05:57,591
Okay, left turn, left turn.
1284
01:05:57,593 --> 01:05:58,758
- What the fuck?
1285
01:05:58,760 --> 01:06:01,294
Who taught you how to
drive, Stevie fucking Wonder?
1286
01:06:01,296 --> 01:06:03,497
You're huge, man.
Very hard to control.
1287
01:06:03,499 --> 01:06:05,399
Just get me to the
morgue. That's all I said.
1288
01:06:05,401 --> 01:06:06,866
I'm taking us
to the morgue. Go left.
1289
01:06:06,868 --> 01:06:08,701
Left, left. Left turn.
1290
01:06:08,703 --> 01:06:10,270
Careful.
1291
01:06:10,272 --> 01:06:12,008
Okay. We're clear, we're clear.
1292
01:06:13,609 --> 01:06:14,977
Oh!
1293
01:06:15,944 --> 01:06:17,410
All right.
1294
01:06:17,412 --> 01:06:18,611
- Oh, no.
- What?
1295
01:06:18,613 --> 01:06:20,346
- What does that say?
- "Morgue."
1296
01:06:20,348 --> 01:06:22,083
Exactly.
1297
01:06:22,350 --> 01:06:23,919
I got us to the morgue.
1298
01:06:24,385 --> 01:06:27,055
- Nice. Good job.
- Yeah.
1299
01:06:27,356 --> 01:06:29,058
These disguises are awesome.
1300
01:06:29,325 --> 01:06:31,127
I actually feel like a doctor.
1301
01:06:36,432 --> 01:06:37,800
Oh, no.
1302
01:06:38,367 --> 01:06:40,633
- Read me his toe tag.
- It smells like yogurt.
1303
01:06:40,635 --> 01:06:42,071
Oh, Jesus.
1304
01:06:42,972 --> 01:06:45,007
"2816."
1305
01:06:50,578 --> 01:06:51,947
Read me line 12.
1306
01:06:52,881 --> 01:06:54,217
Jesus.
1307
01:06:54,450 --> 01:06:56,219
Line 12. "Alveoli are clean."
1308
01:06:56,484 --> 01:06:58,721
Wait, that means that there
was no smoke in his lungs.
1309
01:06:59,254 --> 01:07:00,754
- So how did he die?
- That's the question.
1310
01:07:00,756 --> 01:07:02,725
McDreamy, get over here.
I need you to help me.
1311
01:07:03,024 --> 01:07:04,659
Oh, God, what?
1312
01:07:05,861 --> 01:07:07,861
Dude.
1313
01:07:07,863 --> 01:07:09,930
I need you to check his
taint for needle marks.
1314
01:07:09,932 --> 01:07:11,564
You want me to check his taint?
1315
01:07:11,566 --> 01:07:13,399
Don't be a baby. Lift his scrotum.
1316
01:07:13,401 --> 01:07:14,468
Not touching the man's scrotum.
1317
01:07:14,470 --> 01:07:16,669
Lift his ball sac and
check for anything unusual.
1318
01:07:16,671 --> 01:07:18,073
There's... Fuck.
1319
01:07:18,841 --> 01:07:20,941
Oh, my God.
1320
01:07:25,680 --> 01:07:28,415
- Dude, it's a taint, man, it's a taint.
- You didn't even look.
1321
01:07:28,417 --> 01:07:29,819
Ugh, my God.
1322
01:07:30,785 --> 01:07:33,654
Dude, there's been gloves
here literally the entire time.
1323
01:07:33,656 --> 01:07:36,993
You didn't even say
anything. Yeah... That...
1324
01:07:38,727 --> 01:07:42,164
Oh, I'm going in.
1325
01:07:42,298 --> 01:07:43,830
- All right.
- Tell me what you see.
1326
01:07:43,832 --> 01:07:47,066
Hair. Lots of hair.
Definitely not a groomer.
1327
01:07:47,068 --> 01:07:49,170
Get deeper. Lift the balls up higher.
1328
01:07:49,504 --> 01:07:52,274
- And get closer.
- Oh, God, it stinks.
1329
01:07:52,540 --> 01:07:54,774
I don't know, man. There's a big something.
1330
01:07:54,776 --> 01:07:56,611
There's something. Oh, there is a hole.
1331
01:07:57,312 --> 01:07:59,248
- That's just his butthole.
- Smile.
1332
01:08:01,582 --> 01:08:04,450
Good job, doc. I'm posting that.
1333
01:08:04,452 --> 01:08:06,922
Do not post that. The Internet is forever.
1334
01:08:07,856 --> 01:08:09,859
It's just a handful of ball sac.
1335
01:08:09,925 --> 01:08:11,694
It's disgusting.
1336
01:08:12,060 --> 01:08:13,862
Oh, God.
1337
01:08:14,595 --> 01:08:16,796
Dude, I can't take you
seriously when the dick is out.
1338
01:08:16,798 --> 01:08:17,863
Can you please just cover the dick?
1339
01:08:17,865 --> 01:08:19,465
You cover the dick. I'm busy.
1340
01:08:21,570 --> 01:08:22,803
All right, check this out.
1341
01:08:22,805 --> 01:08:26,005
Cervical fractures of the fifth,
sixth and seventh vertebrae.
1342
01:08:26,007 --> 01:08:28,777
That's how he was killed. Broken neck.
1343
01:08:29,511 --> 01:08:30,577
So, what? That could
have happened any time.
1344
01:08:30,579 --> 01:08:32,679
I mean, you jumped off
the boat with him, right?
1345
01:08:32,681 --> 01:08:35,349
You can literally swan
dive down a flight of stairs
1346
01:08:35,351 --> 01:08:36,582
and not break that many vertebrae.
1347
01:08:36,584 --> 01:08:38,654
This was done on purpose.
1348
01:08:38,753 --> 01:08:40,653
Why has no one else figured this out?
1349
01:08:40,655 --> 01:08:43,191
What are you talking
about? Figured what out?
1350
01:08:43,859 --> 01:08:45,492
Broken neck in multiple places.
1351
01:08:45,494 --> 01:08:47,893
No smoke in his lungs,
which probably means he died
1352
01:08:47,895 --> 01:08:49,496
before that boat was even on fire.
1353
01:08:49,498 --> 01:08:51,365
The reason why no one has figured this out?
1354
01:08:51,367 --> 01:08:52,668
It's murder.
1355
01:08:53,267 --> 01:08:55,035
- And someone's covering it up.
- Holy shit.
1356
01:08:55,037 --> 01:08:56,502
In which case,
1357
01:08:56,504 --> 01:08:57,703
I should go interrogate those girls.
1358
01:08:57,705 --> 01:09:00,040
No, those girls were too high.
They don't remember anything.
1359
01:09:00,042 --> 01:09:02,143
All the more reason to investigate.
1360
01:09:03,779 --> 01:09:05,644
Oh, shit. Someone's coming.
1361
01:09:05,646 --> 01:09:07,148
- Hide. Hide!
- Put him away.
1362
01:09:12,921 --> 01:09:14,688
- What do we do now?
- Now we hide.
1363
01:09:14,690 --> 01:09:16,826
Hide? Where?
1364
01:09:21,096 --> 01:09:23,897
I don't like confined spaces.
1365
01:09:23,899 --> 01:09:26,666
This was a bad idea.
1366
01:09:26,668 --> 01:09:28,070
Stop being a baby.
1367
01:09:28,404 --> 01:09:29,336
Oh, my God!
1368
01:09:29,338 --> 01:09:31,404
Shut your mouth. You're
gonna get us caught.
1369
01:09:31,406 --> 01:09:33,072
I'm laying on a dead old lady.
1370
01:09:33,074 --> 01:09:34,674
Well, she's not going to
bite you, for Christ's sakes.
1371
01:09:34,676 --> 01:09:35,776
- Will you shut up?
- Our drawers are empty.
1372
01:09:35,778 --> 01:09:36,743
Why'd you pick that drawer?
1373
01:09:36,745 --> 01:09:38,978
I'm the only one with a body in my drawer?
1374
01:09:38,980 --> 01:09:39,947
Shh. Shut up!
1375
01:09:39,949 --> 01:09:42,448
She smells like cheese toast and chowder.
1376
01:09:42,450 --> 01:09:44,684
Holy Christ. You just
tickled another man's taint.
1377
01:09:44,686 --> 01:09:46,122
Who gives a shit right now?
1378
01:09:51,526 --> 01:09:52,994
This was a bad...
1379
01:09:53,662 --> 01:09:54,728
Something just dripped on me.
1380
01:09:54,730 --> 01:09:56,197
Shut your mouth.
1381
01:09:56,464 --> 01:09:57,697
- What is it?
- It's all right.
1382
01:09:57,699 --> 01:09:59,866
Oh, my God.
1383
01:09:59,868 --> 01:10:02,102
- It did it again.
- Nothing's dripping on me.
1384
01:10:02,104 --> 01:10:05,104
- Listen to me. Formaldehyde melts fat.
- What?
1385
01:10:05,106 --> 01:10:07,773
That's what's dripping on
your face, necrotic liquid fat.
1386
01:10:07,775 --> 01:10:09,009
Now will you shut the fuck up?
1387
01:10:09,011 --> 01:10:10,176
What the fuck did you just say?
1388
01:10:10,178 --> 01:10:11,911
Just sit back and shut up.
1389
01:10:11,913 --> 01:10:13,982
Shh. Stop complaining.
1390
01:10:19,654 --> 01:10:21,156
Guys, someone's coming. Be quiet.
1391
01:10:23,992 --> 01:10:25,428
It's him.
1392
01:10:36,070 --> 01:10:37,603
Rodriguez. It is him.
1393
01:10:37,605 --> 01:10:39,174
You got the fake files?
1394
01:10:44,480 --> 01:10:45,545
Relax.
1395
01:10:45,547 --> 01:10:47,813
We're only here 'cause
you broke his fucking neck.
1396
01:10:52,687 --> 01:10:53,786
It's all good.
1397
01:10:54,690 --> 01:10:56,689
- God damn it. Keep it together.
- No!
1398
01:10:56,691 --> 01:10:58,625
- Oh, shit.
- That's it! I'm out!
1399
01:10:58,627 --> 01:11:00,196
No. God damn it!
1400
01:11:02,096 --> 01:11:04,232
- Shit!
- Fuck.
1401
01:11:07,769 --> 01:11:09,001
What do we do?
1402
01:11:25,721 --> 01:11:27,990
Hey, gentlemen.
1403
01:11:28,056 --> 01:11:30,924
Now that that's over, I'm
gonna need those files.
1404
01:11:32,293 --> 01:11:33,559
Shit.
1405
01:11:33,561 --> 01:11:36,595
That must be my phone. I probably
left it in the, uh, nap room.
1406
01:11:36,597 --> 01:11:39,067
- Shit.
- Fuck. Give me that phone.
1407
01:11:39,534 --> 01:11:41,134
Shit!
1408
01:11:41,136 --> 01:11:43,038
No, lifeguard.
1409
01:11:46,775 --> 01:11:48,978
That was a cheap shot, man!
1410
01:11:53,882 --> 01:11:55,251
Damn it.
1411
01:11:56,651 --> 01:11:57,684
I'll get the car.
1412
01:11:57,686 --> 01:11:59,526
All right, meet us on
the far side of the park!
1413
01:11:59,587 --> 01:12:01,956
- Come on, let's roll.
- Mitch, hold up.
1414
01:12:02,557 --> 01:12:03,993
Check this out.
1415
01:12:05,627 --> 01:12:08,193
Excuse me. That's a very nice scooter.
1416
01:12:08,195 --> 01:12:09,962
Have you ever seen the Olympics?
1417
01:12:09,964 --> 01:12:11,665
Why are you grabbing me so tight?
1418
01:12:11,667 --> 01:12:12,965
Why the fuck are you driving?
1419
01:12:12,967 --> 01:12:15,303
Stay off the grass.
It's freshly fertilized.
1420
01:12:15,704 --> 01:12:17,002
Stay on the pathway.
1421
01:12:17,004 --> 01:12:18,772
I'm on the path, man. They're right there!
1422
01:12:18,774 --> 01:12:20,006
- Watch it, watch it!
- Shut up!
1423
01:12:20,008 --> 01:12:22,108
You got a beautiful border
collie right there. Don't hit him!
1424
01:12:22,110 --> 01:12:23,643
You do not respect anything.
1425
01:12:23,645 --> 01:12:26,179
Whoa, whoa. Stop. Have some respect. Mommies and babies.
1426
01:12:26,181 --> 01:12:27,880
- Mommies and babies.
- Yeah, I see them.
1427
01:12:27,882 --> 01:12:30,015
Go get them. Stay on the
pathway. You get the white one.
1428
01:12:30,017 --> 01:12:32,053
All right. You're just
slowing me down, anyway.
1429
01:12:34,189 --> 01:12:36,058
Give me the phone.
1430
01:12:41,096 --> 01:12:42,362
Hey!
1431
01:13:01,016 --> 01:13:02,182
Oh!
1432
01:13:02,184 --> 01:13:05,154
Shit! Oh, my God. I can't
believe I just did that.
1433
01:13:05,753 --> 01:13:08,254
- I cannot believe I just did that!
- Hey, Summer. Here. Hey.
1434
01:13:08,256 --> 01:13:10,459
- Oh, my God!
- Where's your phone?
1435
01:13:14,962 --> 01:13:16,261
That's not my phone!
1436
01:13:16,263 --> 01:13:18,965
- Summer, you okay?
- That guy's got my phone.
1437
01:13:18,967 --> 01:13:21,570
- Nice work!
- Thanks!
1438
01:13:23,372 --> 01:13:26,275
- Where'd he go?
- Oh, shit.
1439
01:13:38,285 --> 01:13:39,385
Mister, get off!
1440
01:13:43,725 --> 01:13:45,494
Hey, Mitch, take this one.
1441
01:13:46,160 --> 01:13:47,495
Yeah. Thanks, Mikey.
1442
01:13:49,864 --> 01:13:51,966
Hey, man, this is a wake-free zone!
1443
01:14:06,815 --> 01:14:08,117
Hey! Oh!
1444
01:15:00,936 --> 01:15:03,105
Hi, honey.
1445
01:15:03,739 --> 01:15:05,471
I'm going to go get rid of the
bad man that's in your house.
1446
01:15:05,473 --> 01:15:07,209
Mmm. Eat your food.
1447
01:15:07,409 --> 01:15:09,178
Why is he here?
1448
01:15:31,900 --> 01:15:33,335
I'm gonna need that phone.
1449
01:15:35,035 --> 01:15:36,405
This phone?
1450
01:15:40,508 --> 01:15:43,177
Whoops. Fuck your phone.
1451
01:15:43,845 --> 01:15:45,481
Oh, you're going night-night, bitch.
1452
01:16:22,350 --> 01:16:24,053
I'm a pig.
1453
01:16:24,119 --> 01:16:25,984
Whoa, whoa, wait! Hey, hey.
1454
01:16:25,986 --> 01:16:27,319
No baby pictures.
1455
01:16:27,321 --> 01:16:29,792
- Have some class.
- You're right.
1456
01:16:52,980 --> 01:16:54,549
It's bath time, shithead.
1457
01:16:57,552 --> 01:16:59,484
All right, Ellerbee, what
did we learn from the perps
1458
01:16:59,486 --> 01:17:00,586
after the interrogation?
1459
01:17:00,588 --> 01:17:02,487
The only perps here are you three.
1460
01:17:02,489 --> 01:17:05,457
Okay, you turned the canals
into the goddamned X Games.
1461
01:17:05,459 --> 01:17:08,362
Yeah, that's 'cause we
were in lifeguard pursuit.
1462
01:17:09,064 --> 01:17:10,632
Oh, okay. My bad.
1463
01:17:11,732 --> 01:17:15,033
Except for there's no fucking
such thing as "lifeguard pursuit"!
1464
01:17:15,035 --> 01:17:16,234
Police do pursuits!
1465
01:17:16,236 --> 01:17:20,208
When you do it, it's just some
guys chasing some other guys.
1466
01:17:20,374 --> 01:17:22,541
- No offense.
- None taken.
1467
01:17:22,543 --> 01:17:24,978
Hey, what are you saying? You're
just gonna let those guys walk?
1468
01:17:24,980 --> 01:17:28,413
Okay, um, how do I explain this
so that you people understand?
1469
01:17:28,415 --> 01:17:29,750
"You people"?
1470
01:17:30,485 --> 01:17:31,787
"You people"?
1471
01:17:31,919 --> 01:17:33,385
Oh, you don't get to say that.
1472
01:17:33,387 --> 01:17:34,789
You're just tan.
1473
01:17:35,623 --> 01:17:37,725
- Right on.
- Come on, brother.
1474
01:17:38,325 --> 01:17:40,361
Look, even if you were police,
1475
01:17:40,995 --> 01:17:42,495
which you're not,
1476
01:17:42,497 --> 01:17:45,564
and even if this was your
jurisdiction, which it isn't,
1477
01:17:45,566 --> 01:17:49,001
and even if you had
probable cause to pursue,
1478
01:17:49,003 --> 01:17:50,806
which you definitely don't,
1479
01:17:51,272 --> 01:17:53,307
what you did would
still be totally illegal.
1480
01:17:54,008 --> 01:17:56,611
Okay, well, I mean, it's a good
thing we're not police, then.
1481
01:17:56,977 --> 01:18:01,315
It's like you purposely
only hear 1% of what I say.
1482
01:18:02,650 --> 01:18:05,318
Mitch, did you pull Brody off the beach
1483
01:18:05,320 --> 01:18:07,953
to break into the medical
examiner's office earlier today?
1484
01:18:07,955 --> 01:18:09,188
Yeah, you bet I did.
1485
01:18:09,190 --> 01:18:11,023
Absolutely, 100% and here's why.
1486
01:18:11,025 --> 01:18:14,027
The Councilman's boating
accident was no accident at all.
1487
01:18:14,029 --> 01:18:15,460
He had no smoke in his lungs,
1488
01:18:15,462 --> 01:18:16,962
his neck was broken in multiple places.
1489
01:18:16,964 --> 01:18:20,198
Which means he was probably dead
before that boat even caught on fire.
1490
01:18:20,200 --> 01:18:22,905
And our investigation has found
that all of this shady shit
1491
01:18:23,238 --> 01:18:24,806
leads right back to the Huntley.
1492
01:18:25,039 --> 01:18:27,639
You don't do investigations.
You're lifeguards.
1493
01:18:27,641 --> 01:18:29,375
Police do investigations.
1494
01:18:29,377 --> 01:18:30,643
When you do it,
1495
01:18:30,645 --> 01:18:33,412
it's just a bunch of guys
investigating another bunch of guys.
1496
01:18:33,414 --> 01:18:35,480
- No offense, you're included in that.
- None taken.
1497
01:18:35,482 --> 01:18:38,350
Do you have any proof of this conspiracy?
1498
01:18:38,352 --> 01:18:40,353
Yeah, absolutely. We
read the coroner's report.
1499
01:18:40,355 --> 01:18:42,956
It's all in there before
those other guys switched it.
1500
01:18:42,958 --> 01:18:45,457
Yeah, and I recorded the
whole thing on my cell phone.
1501
01:18:45,459 --> 01:18:47,529
- Where's the cell phone?
- They destroyed it.
1502
01:18:48,296 --> 01:18:50,462
Oh. Okay.
1503
01:18:50,464 --> 01:18:53,633
So the only evidence that
you had was destroyed.
1504
01:18:53,635 --> 01:18:57,636
Exactly. All the evidence... Pfft!
1505
01:18:57,638 --> 01:18:59,505
Gone. Doesn't exist.
1506
01:18:59,507 --> 01:19:02,207
They're bad guys and they
don't want us to have it.
1507
01:19:02,209 --> 01:19:03,509
Okay.
1508
01:19:03,511 --> 01:19:05,111
Let me try to explain this to you
1509
01:19:05,113 --> 01:19:06,245
in a way that you people can understand.
1510
01:19:06,247 --> 01:19:07,647
"You people"? There it is again.
1511
01:19:07,649 --> 01:19:10,183
- Hey, hey. Be cool.
- There it is again.
1512
01:19:10,185 --> 01:19:11,350
Just trying to figure out what the fuck was
1513
01:19:11,352 --> 01:19:12,452
with "you people."
1514
01:19:12,454 --> 01:19:13,822
All right, now, look.
1515
01:19:14,254 --> 01:19:18,293
Leave law enforcement to the police. Okay?
1516
01:19:18,392 --> 01:19:22,663
And you guys just do the
jobs that I hired you to do.
1517
01:19:23,198 --> 01:19:25,564
You remember? The lifeguarding stuff.
1518
01:19:25,566 --> 01:19:28,837
- Splish, splash.
- Otherwise, I'll fire you.
1519
01:19:30,704 --> 01:19:32,840
Now I gotta go clean up
this mess that you made.
1520
01:19:33,440 --> 01:19:34,842
Boom.
1521
01:19:36,543 --> 01:19:40,514
Obviously, you have
every reason to be upset, and I apologize.
1522
01:19:49,190 --> 01:19:52,358
So, do you always do the
opposite of what people ask you to do?
1523
01:19:52,360 --> 01:19:54,896
Because I don't know,
man, it looks clear to me.
1524
01:19:55,430 --> 01:19:57,633
Nice and quiet.
1525
01:19:59,300 --> 01:20:02,300
No, man, you got
to look closer. I knew it.
1526
01:20:02,302 --> 01:20:03,435
Flynn's Seafood Company.
1527
01:20:03,437 --> 01:20:05,203
What about Flynn's Seafood Company?
1528
01:20:05,205 --> 01:20:07,773
They're the ones who supply all
the fish to the Huntley Club, right?
1529
01:20:07,775 --> 01:20:10,410
- So?
- So the question is,
1530
01:20:10,412 --> 01:20:12,614
who the fuck is Angelo?
1531
01:20:15,249 --> 01:20:17,050
I saw barrels like that
down in the Huntley,
1532
01:20:17,052 --> 01:20:18,617
and now they're on the back of her yacht.
1533
01:20:18,619 --> 01:20:20,318
Oh, my God.
Mitch, you're impossible.
1534
01:20:20,320 --> 01:20:22,554
My gut says there's some
bad shit going on over there,
1535
01:20:22,556 --> 01:20:24,724
and my balls say we need to
go over there and check it out.
1536
01:20:24,726 --> 01:20:26,259
- Yeah. Your balls said that?
- Yes, they did.
1537
01:20:26,261 --> 01:20:27,626
'Cause my balls say,
1538
01:20:27,628 --> 01:20:28,862
"Hey, just take
it easy right here. Just chill."
1539
01:20:28,864 --> 01:20:31,667
Why the fuck do your balls
sound like three-year-old girls?
1540
01:20:31,800 --> 01:20:33,968
I don't know, man.
That's just how they talk.
1541
01:20:34,802 --> 01:20:36,301
But they're wise.
1542
01:20:36,303 --> 01:20:37,502
Well, tell your
shriveled, wise balls
1543
01:20:37,504 --> 01:20:40,075
we're going to the Huntley to
see what's in those barrels.
1544
01:20:44,178 --> 01:20:46,645
Dude, we are penetrating
the shit out of this place.
1545
01:20:46,647 --> 01:20:47,746
No, I think it's "infiltrate."
1546
01:20:47,748 --> 01:20:49,314
That's what we want to do. To infiltrate.
1547
01:20:49,316 --> 01:20:51,317
You know they're
gonna be looking for us.
1548
01:20:51,319 --> 01:20:52,617
That's why we're going undercover.
1549
01:20:52,619 --> 01:20:54,422
Undercover? In disguise?
1550
01:21:00,662 --> 01:21:02,063
Remember. Undercover.
1551
01:21:02,629 --> 01:21:04,465
- Undercover, yeah.
- Yeah.
1552
01:21:41,569 --> 01:21:43,669
Check it out. I'm undercover.
1553
01:21:43,671 --> 01:21:45,237
Yeah. A little too undercover.
1554
01:21:45,239 --> 01:21:46,339
Why the fuck are you wearing makeup, dude?
1555
01:21:46,341 --> 01:21:48,573
What do you mean, why the
heck am I wearing makeup?
1556
01:21:48,575 --> 01:21:50,343
- It's a little much.
- What was I supposed to do?
1557
01:21:50,345 --> 01:21:52,511
Well, what we're supposed to
do is find the fucking flakka.
1558
01:21:52,513 --> 01:21:54,883
- Oh, my God.
- Angelo's Fish Company. There it is.
1559
01:21:55,249 --> 01:21:56,549
You are so selfish.
1560
01:21:56,551 --> 01:21:57,884
You think this was easy?
1561
01:21:57,886 --> 01:21:59,484
It's very impressive, princess.
1562
01:21:59,486 --> 01:22:01,556
But please shut the fuck up and focus.
1563
01:22:09,396 --> 01:22:10,699
Come on.
1564
01:22:19,873 --> 01:22:22,407
- Holy shit.
- Whoa.
1565
01:22:22,409 --> 01:22:24,911
Can't believe Leeds is doing
that shit during the day.
1566
01:22:26,181 --> 01:22:27,816
Yeah. That takes balls.
1567
01:22:29,751 --> 01:22:30,816
Holy shit.
1568
01:22:30,818 --> 01:22:32,620
It's like Breaking Bad in there.
1569
01:22:32,820 --> 01:22:34,823
Yeah, dude, Breaking Bad.
1570
01:22:35,823 --> 01:22:38,456
- You were right.
- Yeah, I was right.
1571
01:22:39,593 --> 01:22:40,826
Let's get him in!
1572
01:22:40,828 --> 01:22:42,428
- I got here.
- Right.
1573
01:22:42,430 --> 01:22:44,598
- Yep.
- We're good.
1574
01:22:46,833 --> 01:22:48,834
- Grab his other leg.
- Got it.
1575
01:22:49,870 --> 01:22:51,440
Get a stretcher ready.
1576
01:22:54,809 --> 01:22:57,643
Yeah, this is the police.
How can I help you, lifeguard?
1577
01:22:57,645 --> 01:22:59,911
Ellerbee, you got to get
down to the Huntley ASAP.
1578
01:22:59,913 --> 01:23:01,613
We found the drugs.
1579
01:23:01,615 --> 01:23:03,416
Yeah, that sounds great, Mitch,
1580
01:23:03,418 --> 01:23:05,751
but right now I'm busy
dealing with another dead body.
1581
01:23:05,753 --> 01:23:08,386
Oh, and this one's on your
beach. Did you hear that?
1582
01:23:08,388 --> 01:23:10,923
First a councilman and now a shark attack.
1583
01:23:10,925 --> 01:23:12,457
That's crazy.
1584
01:23:12,459 --> 01:23:13,858
Lifeguard coming through.
1585
01:23:13,860 --> 01:23:15,661
You're still calling this
your jurisdiction, right?
1586
01:23:15,663 --> 01:23:17,799
We haven't had a dead body
on the beach in years.
1587
01:23:18,232 --> 01:23:19,566
But this has got to be
connected to the Huntley.
1588
01:23:19,568 --> 01:23:21,901
We found the drugs here. I'm
telling you. They're behind this.
1589
01:23:21,903 --> 01:23:24,903
Mitch, it's Thorpe, your boss.
1590
01:23:24,905 --> 01:23:27,540
Look, stop with the Huntley crap, okay?
1591
01:23:27,542 --> 01:23:29,442
And don't even come down
here. We don't need you.
1592
01:23:29,444 --> 01:23:30,876
Just meet me back at headquarters.
1593
01:23:30,878 --> 01:23:34,148
Right now I gotta deal with
your new publicity nightmare.
1594
01:23:34,748 --> 01:23:35,982
Fuck!
1595
01:23:35,984 --> 01:23:37,149
Emerald Bay
is reeling this afternoon
1596
01:23:37,151 --> 01:23:40,252
from the shocking discovery
of another dead body.
1597
01:23:40,254 --> 01:23:42,554
But in the wake of the recent
death of Councilman Rodriguez,
1598
01:23:42,556 --> 01:23:44,590
the locals here want answers.
1599
01:23:44,592 --> 01:23:48,361
I can't believe
that no one was at Tower One.
1600
01:23:48,363 --> 01:23:49,964
I don't even know what to say.
1601
01:23:50,864 --> 01:23:52,564
Whose shift was it?
1602
01:23:52,566 --> 01:23:54,569
Sir, it was mine.
1603
01:23:55,336 --> 01:23:56,602
And where were you?
1604
01:23:56,604 --> 01:23:59,272
Stalking one of the most
prominent women in Emerald Bay?
1605
01:23:59,274 --> 01:24:01,840
Blatantly disregarding your jurisdiction?
1606
01:24:01,842 --> 01:24:03,876
Sir, I only stepped away
to check out the Huntley
1607
01:24:03,878 --> 01:24:05,978
- and find the flakka.
- I warned you.
1608
01:24:05,980 --> 01:24:07,979
I warned you about sticking to your job.
1609
01:24:07,981 --> 01:24:09,282
This wasn't even Mitch's fault.
1610
01:24:09,284 --> 01:24:10,983
You leave me no choice.
1611
01:24:10,985 --> 01:24:12,151
You're done.
1612
01:24:12,153 --> 01:24:14,819
I want you off the beach.
I'm putting Brody in charge.
1613
01:24:14,821 --> 01:24:17,389
Whoa, whoa, whoa. No way.
1614
01:24:17,391 --> 01:24:18,691
There's not a chance... Hey...
1615
01:24:18,693 --> 01:24:20,093
You can do this in your sleep.
1616
01:24:20,095 --> 01:24:22,295
That's not what I'm saying. I
don't want the position. I don't...
1617
01:24:22,297 --> 01:24:24,362
You have two gold medals, okay?
1618
01:24:24,364 --> 01:24:27,066
You're like the Stephen
Hawking of swimming,
1619
01:24:27,068 --> 01:24:29,702
minus the total paralysis part.
1620
01:24:29,704 --> 01:24:32,004
Unless you want me to
replace you with someone else.
1621
01:24:32,006 --> 01:24:34,807
With all due respect, that job
should go to Stephanie Holden.
1622
01:24:34,809 --> 01:24:36,541
She knows the bay better than anyone.
1623
01:24:36,543 --> 01:24:39,713
I'm no longer interested
in your opinion, Buchannon.
1624
01:24:40,013 --> 01:24:41,549
Dismissed.
1625
01:24:47,587 --> 01:24:50,024
Brody. Brody, hang back.
1626
01:24:50,557 --> 01:24:52,358
Okay, it's just me and you now.
1627
01:24:52,360 --> 01:24:54,926
If you can help me keep
your new pals in line,
1628
01:24:54,928 --> 01:24:56,828
I can make sure that you stick around here
1629
01:24:56,830 --> 01:24:58,700
for a long, long time.
1630
01:24:59,033 --> 01:25:02,036
And if you don't, your
probation could get fucked up.
1631
01:25:05,839 --> 01:25:07,439
- Good talk, Brody.
- Okay.
1632
01:25:07,441 --> 01:25:09,977
You're my dawg, right?
I'll see you tomorrow.
1633
01:25:10,544 --> 01:25:11,980
Bring it in.
1634
01:25:12,913 --> 01:25:14,782
I fucked it up.
1635
01:25:16,751 --> 01:25:18,620
Turn in your trunks, Mitch.
1636
01:25:22,123 --> 01:25:23,657
I'm going to go.
1637
01:25:28,863 --> 01:25:30,595
What, you think that I wanted this?
1638
01:25:30,597 --> 01:25:32,063
- It kinda looks like you did.
- What?
1639
01:25:32,065 --> 01:25:33,733
If anyone should get the
job it should be Stephanie.
1640
01:25:33,735 --> 01:25:35,170
No shit. I couldn't agree more.
1641
01:25:35,869 --> 01:25:36,969
What would you have done?
1642
01:25:36,971 --> 01:25:38,770
I wouldn't have taken the job,
1643
01:25:38,772 --> 01:25:40,105
even if they'd offered it to me.
1644
01:25:40,107 --> 01:25:41,907
It was not an offer, it was a trap.
1645
01:25:41,909 --> 01:25:44,212
Guys, guys, come on. Please.
1646
01:25:44,779 --> 01:25:46,478
All right? I need you
to work together to help.
1647
01:25:46,480 --> 01:25:49,648
Bieber here figure out why
there's a dead body on our beach,
1648
01:25:49,650 --> 01:25:52,354
and how Leeds is bringing
in drugs to the bay.
1649
01:25:59,025 --> 01:26:00,761
Good luck.
1650
01:26:04,798 --> 01:26:06,098
Mitch.
1651
01:26:06,100 --> 01:26:07,869
Yo, Mitch!
1652
01:26:16,644 --> 01:26:18,213
I'm sorry.
1653
01:26:27,954 --> 01:26:29,857
I want you to have something.
1654
01:26:30,958 --> 01:26:32,327
My mentor gave me this.
1655
01:26:32,827 --> 01:26:34,995
It's the keys to Lifeguard Tower One.
1656
01:26:37,664 --> 01:26:38,999
Your new post.
1657
01:26:39,434 --> 01:26:41,136
No. I'm not ready.
1658
01:26:42,003 --> 01:26:43,738
I'm not ready for this, man.
1659
01:26:43,837 --> 01:26:45,372
They need you.
1660
01:27:02,457 --> 01:27:05,727
Hi, Mitch.
Just checking in on you again.
1661
01:27:05,827 --> 01:27:08,093
Uh, please call us back.
We're worried about you.
1662
01:27:10,464 --> 01:27:11,563
No, thanks, man.
1663
01:27:13,834 --> 01:27:15,136
Excuse me, ma'am...
1664
01:27:33,855 --> 01:27:36,154
Yo,
Mitch. It's Brody.
1665
01:27:36,156 --> 01:27:38,858
I hit you on the C.B., so
I know you're listening.
1666
01:27:38,860 --> 01:27:43,194
I hope you haven't gone crazy and
started eating carbs or something.
1667
01:27:43,196 --> 01:27:46,167
Everyone says hi. Come back, man.
1668
01:27:46,234 --> 01:27:48,369
I could really use
your help, brother.
1669
01:28:04,718 --> 01:28:07,819
You know, well, it all depends
on the data plan that you want.
1670
01:28:07,821 --> 01:28:09,061
Internet, everything like that?
1671
01:28:09,589 --> 01:28:11,823
Oh, it's all fantastic
with the Internet, sure.
1672
01:28:11,825 --> 01:28:14,059
It's Internet-savvy in function
1673
01:28:14,061 --> 01:28:15,594
- and there's broadband...
- All right.
1674
01:28:15,596 --> 01:28:16,895
you gotta have that. Yeah, sure.
1675
01:28:16,897 --> 01:28:21,533
Samsung has all the capabilities
of the I.T. process, and, uh...
1676
01:28:21,535 --> 01:28:23,338
Mind if I cut in for a second?
1677
01:28:24,070 --> 01:28:25,203
What are you doing here?
1678
01:28:25,205 --> 01:28:27,072
I'm here to remind you who you are.
1679
01:28:30,677 --> 01:28:32,277
Come on, buddy.
1680
01:28:32,279 --> 01:28:34,214
Snap out of it!
1681
01:28:37,051 --> 01:28:38,486
Shoes?
1682
01:28:39,020 --> 01:28:41,920
You're wearing worker man shoes?
1683
01:28:41,922 --> 01:28:44,191
Really, how far have you fallen?
1684
01:28:44,559 --> 01:28:46,828
- Far.
- I'd love to buy a...
1685
01:28:47,928 --> 01:28:50,030
- Mitch?
- Yes, Mitch.
1686
01:28:50,565 --> 01:28:51,996
Come on, man.
1687
01:28:51,998 --> 01:28:54,368
You don't just protect the bay.
1688
01:28:55,069 --> 01:28:56,471
You are the bay.
1689
01:28:57,003 --> 01:28:59,507
Mitch, the bay needs you.
1690
01:29:11,918 --> 01:29:15,088
Hey, do you guys know of
any good bars around here?
1691
01:29:19,092 --> 01:29:21,596
Hey, do you guys know
where you can rent a bike?
1692
01:29:21,861 --> 01:29:22,894
Oh, yeah, right up that way.
1693
01:29:22,896 --> 01:29:23,962
- This way?
- Uh-huh.
1694
01:29:23,964 --> 01:29:24,898
Not too far away.
1695
01:29:24,900 --> 01:29:26,540
All right, cool. Thank you, guys.
1696
01:29:28,769 --> 01:29:30,471
Sand grifters.
1697
01:29:43,883 --> 01:29:45,884
Get the fuck out of here! This is my beach!
1698
01:29:45,886 --> 01:29:48,089
All right, we're out of here!
1699
01:29:48,321 --> 01:29:50,859
Whoa! Did you see that?
1700
01:30:04,270 --> 01:30:05,504
Hey.
1701
01:30:05,506 --> 01:30:08,076
You guys want to help me
figure out whose stuff this is?
1702
01:30:08,175 --> 01:30:11,245
Yo, this cooler is... Cool.
1703
01:30:14,080 --> 01:30:15,179
Yo, Ellerbee?
1704
01:30:15,181 --> 01:30:17,049
What's up, man? How you doing?
1705
01:30:17,051 --> 01:30:20,885
Oh, Lieutenant Brody!
What you got in the cooler?
1706
01:30:20,887 --> 01:30:23,322
Black market organs from
the Boogie Board Bandits?
1707
01:30:23,324 --> 01:30:25,724
Oh, you mean this?
1708
01:30:25,726 --> 01:30:27,059
No, no.
1709
01:30:27,061 --> 01:30:28,893
This is actually for you.
1710
01:30:28,895 --> 01:30:31,063
You see, I'm not Mitch, right?
1711
01:30:31,065 --> 01:30:32,363
I know my place.
1712
01:30:32,365 --> 01:30:35,168
I'm just a lifeguard. And that's it.
1713
01:30:36,070 --> 01:30:37,803
I just want to make sure that you and I
1714
01:30:37,805 --> 01:30:39,705
start out on the right foot. That's it.
1715
01:30:39,707 --> 01:30:44,145
So I went ahead and got something
a little bit special for you.
1716
01:30:44,278 --> 01:30:47,548
Which is a double-chocolate
smoothie from Chen's.
1717
01:30:49,083 --> 01:30:50,652
- A double-chocolate smoothie?
- Yeah.
1718
01:30:51,686 --> 01:30:53,085
- From Chen's?
- They're the best.
1719
01:30:53,087 --> 01:30:54,589
You know, I shouldn't.
1720
01:30:55,288 --> 01:30:57,057
But it is my cheat day.
1721
01:30:59,994 --> 01:31:01,727
It's your cheat day.
1722
01:31:01,729 --> 01:31:03,097
Exactly.
1723
01:31:03,396 --> 01:31:04,830
And by the way, I went ahead and added
1724
01:31:04,832 --> 01:31:06,968
that extra protein for you, dawg.
1725
01:31:07,767 --> 01:31:08,834
Oh, my man.
1726
01:31:08,836 --> 01:31:09,867
I know you're trying to keep up.
1727
01:31:09,869 --> 01:31:11,036
Yeah, man.
1728
01:31:24,851 --> 01:31:26,286
Summer.
1729
01:31:26,854 --> 01:31:29,287
Hey, Summer.
1730
01:31:31,158 --> 01:31:32,493
Come on, Summer.
1731
01:31:36,763 --> 01:31:38,999
I think I found something big here, okay?
1732
01:31:39,333 --> 01:31:40,635
I really need your help.
1733
01:31:43,137 --> 01:31:44,472
Please?
1734
01:31:46,339 --> 01:31:47,773
You took marine biology, right?
1735
01:31:47,775 --> 01:31:49,077
Yeah.
1736
01:31:49,176 --> 01:31:51,579
Look at these. Tell me what you think.
1737
01:31:52,046 --> 01:31:55,083
Do these look like shark bites to you?
1738
01:31:55,783 --> 01:31:56,881
Huh.
1739
01:31:56,883 --> 01:31:58,751
No, they don't all look like shark bites.
1740
01:31:58,753 --> 01:32:00,184
Hey, let me take a look.
1741
01:32:02,323 --> 01:32:03,956
Oh, God, I can't deal with blood.
1742
01:32:03,958 --> 01:32:06,728
I mean, that one might be.
1743
01:32:07,528 --> 01:32:09,027
Those definitely are not.
1744
01:32:09,029 --> 01:32:11,132
So they could be, like, knife wounds.
1745
01:32:11,198 --> 01:32:12,500
Yeah, maybe.
1746
01:32:14,901 --> 01:32:16,204
Oh, my God, that's Dave!
1747
01:32:17,171 --> 01:32:18,606
- Oh, my God.
- What?
1748
01:32:19,073 --> 01:32:20,773
Hey, stop looking at the picture, dude.
1749
01:32:20,775 --> 01:32:22,040
Ronnie, Ronnie, what did you just say?
1750
01:32:22,042 --> 01:32:23,242
- That's Dave.
- Who's Dave?
1751
01:32:23,244 --> 01:32:24,343
I used to work with him.
1752
01:32:24,345 --> 01:32:25,510
What do you mean? Doing what?
1753
01:32:25,512 --> 01:32:27,379
Tech stuff.
1754
01:32:27,381 --> 01:32:29,247
- You wouldn't understand.
- I would understand!
1755
01:32:29,249 --> 01:32:30,314
What kind of tech stuff?
1756
01:32:30,316 --> 01:32:31,849
Holy shit! That's it.
1757
01:32:31,851 --> 01:32:33,318
Dave told me that he was working with Leeds
1758
01:32:33,320 --> 01:32:35,153
on something for the Huntley.
1759
01:32:35,155 --> 01:32:37,322
Oh, my God. Fucking Mitch was right.
1760
01:32:37,324 --> 01:32:40,826
Both of these bodies were
dead before they hit the water.
1761
01:32:40,828 --> 01:32:42,161
Mitch got set up.
1762
01:32:42,163 --> 01:32:45,199
Leeds got rid of him
and we're probably next.
1763
01:32:45,466 --> 01:32:46,497
Shit.
1764
01:32:46,499 --> 01:32:48,300
Ronnie, um, I need your help.
1765
01:32:48,302 --> 01:32:49,801
- No.
- Yes.
1766
01:32:49,803 --> 01:32:51,068
- No.
- Yes.
1767
01:32:51,070 --> 01:32:53,138
- Uh-uh.
- Yes. Please?
1768
01:32:53,140 --> 01:32:54,872
- Okay, fine.
- We really appreciate it.
1769
01:32:54,874 --> 01:32:56,974
Because as much as I know about laptops,
1770
01:32:56,976 --> 01:32:58,477
I don't know shit about computers.
1771
01:33:00,914 --> 01:33:03,447
Uh, so Dave had access to Leeds's server.
1772
01:33:03,449 --> 01:33:05,149
Uh, her server, you mean her network.
1773
01:33:05,151 --> 01:33:06,452
Yeah, her network. That's what I meant.
1774
01:33:06,454 --> 01:33:10,354
Okay. So we just take a flash
drive and we plug it in, you know.
1775
01:33:10,356 --> 01:33:13,358
Get into her cloud and then
steal all her cookies, right?
1776
01:33:13,360 --> 01:33:14,358
And then we're...
1777
01:33:14,360 --> 01:33:17,065
Straight through the
firewall.
1778
01:33:17,397 --> 01:33:19,497
Literally none of what
you said made any sense.
1779
01:33:19,499 --> 01:33:20,398
Straight over the firewall.
1780
01:33:20,400 --> 01:33:21,500
It's not like a physical thing you do.
1781
01:33:21,502 --> 01:33:23,501
Okay, I don't know what I'm
talking about here, dude.
1782
01:33:23,503 --> 01:33:25,705
- Just... Can you do it?
- Yeah, it's done.
1783
01:33:25,839 --> 01:33:27,005
It's been done this entire time?
1784
01:33:27,007 --> 01:33:28,273
- Yeah, man.
- Oh, shit,
1785
01:33:28,275 --> 01:33:29,340
well, what did we find?
1786
01:33:29,342 --> 01:33:30,541
We found a lot of dirt.
1787
01:33:30,543 --> 01:33:33,313
Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt.
1788
01:33:33,580 --> 01:33:35,313
"Dirt"?
1789
01:33:35,315 --> 01:33:37,081
What the hell are we supposed
to do with dirt, Ronnie?
1790
01:33:37,083 --> 01:33:38,317
I meant evidence.
1791
01:33:38,319 --> 01:33:39,518
- Oh, evidence.
- Evidence.
1792
01:33:39,520 --> 01:33:41,353
Well, why didn't you say so, man?
1793
01:33:41,355 --> 01:33:43,691
- Heck, yeah!
- Thank God you're pretty.
1794
01:33:44,458 --> 01:33:46,360
I'm really proud of you, man.
1795
01:33:48,294 --> 01:33:49,995
Guys, we did some digging.
1796
01:33:49,997 --> 01:33:51,929
And Mitch was right.
1797
01:33:51,931 --> 01:33:54,768
The Huntley is a front
for a giant drug operation.
1798
01:33:54,901 --> 01:33:57,268
But I figured out it's
not about drugs for Leeds,
1799
01:33:57,270 --> 01:33:59,036
it's about real estate.
1800
01:33:59,038 --> 01:34:01,241
And she's planning on making
the entire bay private.
1801
01:34:02,575 --> 01:34:05,109
- Yeah, but the town would never let her.
- Yes, it will.
1802
01:34:05,111 --> 01:34:07,545
Because she has every single
politician in this town
1803
01:34:07,547 --> 01:34:08,580
on her payroll.
1804
01:34:08,582 --> 01:34:10,081
Rodriguez, the taint guy.
1805
01:34:10,083 --> 01:34:12,149
- What about the business owners?
- Yeah.
1806
01:34:12,151 --> 01:34:15,019
Well, most of them sold out and
signed away their properties.
1807
01:34:15,021 --> 01:34:16,921
Leeds blackmailed the ones who didn't
1808
01:34:16,923 --> 01:34:19,124
and used Dave to help
hack into their accounts.
1809
01:34:19,126 --> 01:34:21,626
I mean, she's like some sort
of modern-day J. Edgar Hoover.
1810
01:34:21,628 --> 01:34:22,995
The vacuum guy.
1811
01:34:22,997 --> 01:34:24,228
No.
1812
01:34:24,230 --> 01:34:26,398
But there was one holdout.
1813
01:34:26,400 --> 01:34:28,300
- Who?
- Chen.
1814
01:34:28,302 --> 01:34:30,102
And if anything happens to him,
1815
01:34:30,104 --> 01:34:32,139
his property goes back to the city.
1816
01:34:33,574 --> 01:34:35,072
Who do you think they're gonna sell it to?
1817
01:34:35,074 --> 01:34:37,309
- We have to warn him.
- I tried.
1818
01:34:37,311 --> 01:34:39,544
- No one's seen him for days.
- What?
1819
01:34:39,546 --> 01:34:42,447
But Leeds is having a
party on her yacht tonight.
1820
01:34:42,449 --> 01:34:45,386
I guarantee you, she found a way
to get that guy into her boat.
1821
01:34:46,320 --> 01:34:48,256
Which is why we're gonna go to that party.
1822
01:34:49,455 --> 01:34:50,589
What?
1823
01:34:50,591 --> 01:34:53,925
Summer, you and I are
going to find the flakka.
1824
01:34:53,927 --> 01:34:55,661
You guys find Chen.
1825
01:34:55,663 --> 01:34:57,962
Will it work? Maybe.
1826
01:34:57,964 --> 01:35:00,064
Will there be some surprises along the way?
1827
01:35:00,066 --> 01:35:01,599
Abso-fucking-lutely.
1828
01:35:01,601 --> 01:35:03,503
Is anyone going to die?
1829
01:35:04,104 --> 01:35:07,139
I don't know. Maybe Ronnie.
1830
01:35:07,141 --> 01:35:08,273
Sorry, what?
1831
01:35:08,275 --> 01:35:10,444
But we are Baywatch.
1832
01:35:12,245 --> 01:35:13,713
We save lives.
1833
01:35:13,980 --> 01:35:16,383
I know because you guys saved mine.
1834
01:35:18,452 --> 01:35:20,687
Let's go kick that bitch's ass.
1835
01:35:21,321 --> 01:35:23,220
- Let's do it.
- For Mitch.
1836
01:35:42,642 --> 01:35:44,344
Thank you.
1837
01:35:47,480 --> 01:35:50,282
- Lifeguards, this is a surprise.
- Oh, hi!
1838
01:35:50,284 --> 01:35:54,385
Victoria, we wanted to come
here in person and tell you
1839
01:35:54,387 --> 01:35:57,322
how excited we are to be working with you
1840
01:35:57,324 --> 01:36:00,594
instead of against you, now that, um...
1841
01:36:01,227 --> 01:36:03,094
- Now that...
- Mitch is gone.
1842
01:36:03,096 --> 01:36:06,697
He's gone, so all we care
about now is protecting the bay.
1843
01:36:06,699 --> 01:36:08,700
And we know you feel the same.
1844
01:36:08,702 --> 01:36:10,972
Oh, I do.
1845
01:36:11,137 --> 01:36:13,005
I always knew I liked you two.
1846
01:36:15,242 --> 01:36:18,279
- Enjoy the party.
- You look amazing, by the way.
1847
01:36:18,579 --> 01:36:21,249
Well, someone has to.
1848
01:36:30,289 --> 01:36:33,157
What? What are you wearing?
Where are your sleeves?
1849
01:36:33,159 --> 01:36:34,526
Listen, I know where the flakka is.
1850
01:36:34,528 --> 01:36:35,760
What, where? Under the boat?
1851
01:36:35,762 --> 01:36:37,194
Yeah. Potentially.
1852
01:36:37,196 --> 01:36:38,633
Please don't die.
1853
01:36:39,132 --> 01:36:40,432
Do you think we should kiss?
1854
01:36:40,434 --> 01:36:41,500
I think we should kiss.
1855
01:36:41,502 --> 01:36:44,272
Otherwise, we may never know
1856
01:36:45,239 --> 01:36:47,304
what it was like. If I die...
1857
01:36:47,306 --> 01:36:48,975
Maybe we should talk about it later.
1858
01:36:51,311 --> 01:36:52,143
It was worth a try.
1859
01:36:52,145 --> 01:36:53,914
- It was a good try.
- Ah, fuck. All right.
1860
01:36:57,351 --> 01:36:58,716
Okay.
1861
01:36:58,718 --> 01:37:01,355
Don't do anything too stupid.
1862
01:37:01,654 --> 01:37:02,956
I won't.
1863
01:38:01,147 --> 01:38:02,279
Summer. Summer!
1864
01:38:02,281 --> 01:38:03,447
Yeah, hey.
1865
01:38:03,449 --> 01:38:05,517
She's been smuggling it under
the boat this entire time.
1866
01:38:05,519 --> 01:38:07,487
- No shit?
- We have to let Mitch know.
1867
01:38:07,753 --> 01:38:08,952
Okay, yeah.
1868
01:38:08,954 --> 01:38:11,114
But Mitch hasn't answered
the phone since he was fired.
1869
01:38:11,391 --> 01:38:12,693
Ah, fuck.
1870
01:38:13,593 --> 01:38:14,693
The C.B.! Use the C.B.
1871
01:38:14,695 --> 01:38:16,627
- He's always listening on the C.B.
- Okay, yeah.
1872
01:38:16,629 --> 01:38:19,130
Tell him, Brody found the flakka
1873
01:38:19,132 --> 01:38:22,733
and that he needs to meet
us at the marina at 0900.
1874
01:38:22,735 --> 01:38:25,903
0900 is 9:00 a.m., so
9:00 p.m. would be 2100.
1875
01:38:25,905 --> 01:38:28,639
That system is so stupid and flawed.
1876
01:38:28,641 --> 01:38:31,143
Okay, well, militaries
use it all over the world.
1877
01:38:31,145 --> 01:38:32,443
But I'll tell him 2100.
1878
01:38:41,488 --> 01:38:42,822
Hey, guys.
1879
01:38:48,395 --> 01:38:50,831
I'll bet Lurch
over here knows where Chen is.
1880
01:38:56,269 --> 01:38:58,170
Mitch, if you can hear me, you were right.
1881
01:38:58,172 --> 01:38:59,871
We found the drugs on Leeds's boat.
1882
01:39:01,307 --> 01:39:02,676
Shit!
1883
01:39:05,178 --> 01:39:06,844
Hey. No guests allowed upstairs.
1884
01:39:06,846 --> 01:39:10,715
Then I guess that means
that you and I are all alone.
1885
01:39:10,717 --> 01:39:14,989
And you look like a bad boy.
1886
01:39:15,788 --> 01:39:17,857
How about we get into some trouble?
1887
01:39:21,861 --> 01:39:23,763
Too much champagne.
1888
01:39:26,732 --> 01:39:28,399
Miss?
1889
01:39:33,507 --> 01:39:35,473
Stephanie! Damn!
1890
01:39:35,475 --> 01:39:36,777
Chen!
1891
01:39:37,778 --> 01:39:39,411
Hey, hey.
1892
01:39:39,413 --> 01:39:41,212
- Are you okay?
- She was going to kill me.
1893
01:39:41,214 --> 01:39:42,279
- It's okay.
- Shit.
1894
01:39:42,281 --> 01:39:43,651
What the fuck is going on?
1895
01:39:44,851 --> 01:39:46,350
Shit.
1896
01:39:46,352 --> 01:39:47,792
Put your hands where I can see them.
1897
01:39:49,489 --> 01:39:51,355
- Whoa!
- Oh, my God.
1898
01:39:51,357 --> 01:39:52,424
- Summer!
- Oh, my God.
1899
01:39:52,426 --> 01:39:53,625
Did I kill him?
1900
01:39:53,627 --> 01:39:54,960
No, you just knocked his ass out.
1901
01:39:54,962 --> 01:39:56,327
Oh, thank God.
1902
01:39:56,329 --> 01:39:57,696
Here's the key. Here's the key.
1903
01:39:57,698 --> 01:39:59,697
All right, guys, Brody found the flakka.
1904
01:39:59,699 --> 01:40:02,434
- Oh!
- And let's get you out of here and call Ellerbee, okay?
1905
01:40:02,436 --> 01:40:03,768
- What about Leeds?
- Ronnie and I will stay here and
1906
01:40:03,770 --> 01:40:04,835
keep an eye out for her, okay?
1907
01:40:04,837 --> 01:40:06,638
- What? We will?
- Yes.
1908
01:40:06,640 --> 01:40:07,706
Okay, yeah, we will.
1909
01:40:07,708 --> 01:40:11,045
We're going to
be on the villain's boat.
1910
01:40:11,912 --> 01:40:14,682
Whoo! Jason Bourne ain't
got shit on me!
1911
01:40:17,351 --> 01:40:19,220
If I could please have your attention.
1912
01:40:20,787 --> 01:40:22,821
By this time tomorrow,
1913
01:40:22,823 --> 01:40:25,557
the expansion of the
Huntley will be official.
1914
01:40:27,261 --> 01:40:29,260
But for now, let's enjoy the caviar,
1915
01:40:29,262 --> 01:40:31,498
the champagne and the fireworks.
1916
01:40:31,632 --> 01:40:32,933
Cheers.
1917
01:40:33,934 --> 01:40:36,570
We have a problem.
1918
01:40:39,405 --> 01:40:40,975
Aw...
1919
01:40:41,641 --> 01:40:44,544
Wrong time to grow a conscience, Brody.
1920
01:40:46,747 --> 01:40:47,946
Chen's getting away.
1921
01:40:47,948 --> 01:40:51,585
How is Chen getting away?
1922
01:40:52,552 --> 01:40:53,718
- Fucking idiots!
- Ow!
1923
01:40:53,720 --> 01:40:55,687
They're trying to trap us. Plan B.
1924
01:40:55,689 --> 01:40:57,022
Get the chopper to meet us at the barge.
1925
01:40:57,024 --> 01:40:58,290
We need to get the fuck outta here.
1926
01:40:58,292 --> 01:40:59,627
What do we do about him?
1927
01:41:00,293 --> 01:41:01,359
Do what you were supposed to do with Chen.
1928
01:41:01,361 --> 01:41:02,794
We
got Chen off the boat.
1929
01:41:02,796 --> 01:41:03,827
Do you guys have eyes on Brody?
1930
01:41:03,829 --> 01:41:05,362
No, we still haven't seen him...
1931
01:41:05,364 --> 01:41:07,331
- What!
- and we lost Leeds.
1932
01:41:07,333 --> 01:41:10,568
Wait! Good news. We found Leeds.
1933
01:41:10,570 --> 01:41:11,870
Bad news.
1934
01:41:11,872 --> 01:41:13,971
She's got Brody in a cage
on the back of a boat.
1935
01:41:13,973 --> 01:41:16,374
- Oh, my God.
- Let's go. Come on.
1936
01:41:16,376 --> 01:41:18,846
Wakey-wakey, pretty
little dum-dum.
1937
01:41:19,312 --> 01:41:20,911
Such a shame.
1938
01:41:20,913 --> 01:41:23,850
Why'd you have to go snooping? Hmm?
1939
01:41:24,985 --> 01:41:28,022
Maybe Thorpe was wrong about you after all.
1940
01:41:29,455 --> 01:41:30,691
What?
1941
01:41:31,857 --> 01:41:34,059
Thorpe? What are you
talking about, "Thorpe"?
1942
01:41:34,061 --> 01:41:37,027
Oh, you haven't figured that part out yet.
1943
01:41:37,029 --> 01:41:39,930
Where I bribed him, you
know, got Mitch fired,
1944
01:41:39,932 --> 01:41:41,768
put your dumb ass in charge.
1945
01:41:42,436 --> 01:41:44,204
All you had to do was be a lifeguard.
1946
01:41:44,404 --> 01:41:45,804
Get a tan.
1947
01:41:45,806 --> 01:41:48,840
But instead, you tried to be like Mitch and save the bay.
1948
01:41:48,842 --> 01:41:51,145
Now let's see how long
you can hold your breath.
1949
01:41:51,712 --> 01:41:53,611
No, just listen to me. Just listen...
1950
01:41:53,613 --> 01:41:55,746
God... Fuck!
1951
01:41:55,748 --> 01:41:57,482
No! You have to listen to me!
1952
01:41:57,484 --> 01:41:58,683
You're fucking crazy.
1953
01:41:58,685 --> 01:42:00,952
If I was a man, you'd call me "driven."
1954
01:42:00,954 --> 01:42:02,019
- No!
- Let's go, boys.
1955
01:42:02,021 --> 01:42:03,420
You have to listen to me!
1956
01:42:03,422 --> 01:42:05,062
- Have a nice swim.
1957
01:43:34,847 --> 01:43:37,150
What the fuck?
1958
01:43:39,753 --> 01:43:41,422
Damn it, brah!
1959
01:43:41,687 --> 01:43:43,389
Fuck!
1960
01:43:57,604 --> 01:43:59,239
- Thank you.
- Where's Leeds?
1961
01:44:01,007 --> 01:44:05,112
Leeds is gonna escape in a
helicopter on that fireworks barge.
1962
01:44:05,479 --> 01:44:07,144
- Not if we stop her first.
- What?
1963
01:44:08,949 --> 01:44:10,884
Come on, buddy.
1964
01:44:11,251 --> 01:44:12,817
How?
1965
01:44:12,819 --> 01:44:14,154
Watch and learn.
1966
01:44:14,788 --> 01:44:15,821
Ronnie, come in.
1967
01:44:15,823 --> 01:44:17,522
Holy shit,
Mitch, you got him!
1968
01:44:18,859 --> 01:44:20,858
Yeah, listen, I got Brody.
He's alive and he's well.
1969
01:44:20,860 --> 01:44:22,660
Ronnie, I need you
to figure out a way
1970
01:44:22,662 --> 01:44:24,094
to launch those fireworks.
1971
01:44:24,096 --> 01:44:25,596
Listen to me.
1972
01:44:25,598 --> 01:44:26,697
I want you to light up the sky.
1973
01:44:26,699 --> 01:44:28,435
- Okay. Got it, Mitch.
- Got it.
1974
01:44:30,503 --> 01:44:32,038
That's got to be her boat up there!
1975
01:44:33,772 --> 01:44:35,843
- There's the console.
- Go.
1976
01:44:36,042 --> 01:44:37,811
Okay. Let's see what we got here.
1977
01:44:42,848 --> 01:44:44,616
Oh, fucking lifeguards!
1978
01:44:44,618 --> 01:44:46,954
What a nuisance! Take care of them already!
1979
01:44:48,555 --> 01:44:50,790
- What the fuck? Holy shit!
- God damn it, get down!
1980
01:44:52,225 --> 01:44:53,992
Miss Leeds,
I'm approaching the barge.
1981
01:44:53,994 --> 01:44:55,527
I'll meet you at the top.
1982
01:44:55,529 --> 01:44:57,094
Okay. Okay, okay.
1983
01:44:57,096 --> 01:44:58,798
Holy shit.
1984
01:44:58,864 --> 01:44:59,997
She's gonna get away!
1985
01:44:59,999 --> 01:45:00,898
Shit, shit, shit!
1986
01:45:00,900 --> 01:45:02,966
Ronnie, C.J., right now. Let's do this.
1987
01:45:02,968 --> 01:45:06,005
Um, yeah, yeah, Mitch.
We're on it. Fuck!
1988
01:45:13,145 --> 01:45:14,812
I've never seen any interface like this.
1989
01:45:14,814 --> 01:45:16,246
I don't know what to fucking do!
1990
01:45:16,248 --> 01:45:17,849
Hey! Look at me, look at me, look at me!
1991
01:45:17,851 --> 01:45:19,319
You are the tech guy.
1992
01:45:20,086 --> 01:45:24,157
You are the motherfucking tech guy.
1993
01:45:29,628 --> 01:45:32,563
- I'm the motherfucking tech guy.
- Mmm-hmm.
1994
01:45:32,565 --> 01:45:33,900
Come on, Ronnie.
1995
01:45:34,700 --> 01:45:35,899
All right, let's go.
1996
01:45:35,901 --> 01:45:37,404
I'm behind you, dude.
1997
01:45:38,305 --> 01:45:39,703
All right, watch your step.
There's urchins everywhere.
1998
01:45:39,705 --> 01:45:40,971
What, the ones that kill you?
1999
01:45:40,973 --> 01:45:42,409
Let's go, partner.
2000
01:45:42,775 --> 01:45:44,076
I like the sound of that.
2001
01:45:44,878 --> 01:45:46,280
Shit!
2002
01:45:46,645 --> 01:45:47,812
What the fuck!
2003
01:45:47,814 --> 01:45:49,680
Uh... God, oh...
2004
01:45:49,682 --> 01:45:51,485
Oh, my God, I got it!
2005
01:45:52,752 --> 01:45:54,955
- And I'm in.
- And... Fire!
2006
01:46:00,593 --> 01:46:01,895
Holy shit!
2007
01:46:04,263 --> 01:46:06,730
It's working, he's turning!
2008
01:46:06,732 --> 01:46:08,599
- It's go time.
- Right.
2009
01:46:10,369 --> 01:46:12,069
What the hell is taking you so long?
2010
01:46:12,071 --> 01:46:14,106
All right, Miss
Leeds. Circling around.
2011
01:46:15,909 --> 01:46:18,078
Could you put that dog down already?
2012
01:46:24,184 --> 01:46:25,619
Second level! Fire!
2013
01:46:25,752 --> 01:46:27,454
Take that, motherfucker!
2014
01:46:28,989 --> 01:46:30,590
Whoo!
2015
01:47:03,056 --> 01:47:04,358
Mitch!
2016
01:47:08,328 --> 01:47:11,129
The fireworks are almost
done. And then you can land.
2017
01:47:11,131 --> 01:47:12,432
Holy shit!
2018
01:47:13,667 --> 01:47:15,201
And come to this side, you imbecile!
2019
01:47:19,338 --> 01:47:20,404
Fire.
2020
01:47:20,406 --> 01:47:22,942
None of them are working
anymore. I think it's over.
2021
01:47:23,075 --> 01:47:26,512
Oh, honey. As usual, I have
to do everything myself.
2022
01:47:29,815 --> 01:47:32,652
- Mitch!
- Oh, don't bother. He's dead.
2023
01:47:32,851 --> 01:47:35,719
- Because of you.
- Of course because of me.
2024
01:47:35,721 --> 01:47:38,391
You do realize I'm holding a gun, right?
2025
01:47:40,959 --> 01:47:42,529
So impulsive.
2026
01:47:43,762 --> 01:47:45,796
That's why you walked right into my plan.
2027
01:47:45,798 --> 01:47:47,467
Leeds!
2028
01:47:47,833 --> 01:47:50,768
For fuck's sake. Why don't you die already?
2029
01:47:50,770 --> 01:47:52,437
Let the little boy go.
2030
01:47:52,439 --> 01:47:54,706
That's not how this story ends, Mitch.
2031
01:47:54,708 --> 01:47:57,075
You see, you're not here to save him.
2032
01:47:57,077 --> 01:47:59,309
After all, he took your job.
2033
01:47:59,311 --> 01:48:00,344
So you shot him.
2034
01:48:00,346 --> 01:48:03,180
But not before he got a
shot off that killed you.
2035
01:48:03,182 --> 01:48:05,686
I don't know. That seems
a little complicated.
2036
01:48:05,784 --> 01:48:07,417
Yeah, that sounds cheesy.
2037
01:48:07,419 --> 01:48:09,021
You won't get away with this!
2038
01:48:09,254 --> 01:48:11,223
Oh, I already have, Mitch.
2039
01:48:11,324 --> 01:48:13,126
You know the best thing about winning
2040
01:48:14,026 --> 01:48:16,760
is that you get to write
the story of what happened.
2041
01:48:16,762 --> 01:48:18,196
Isn't that right, Mr. Gold Medal?
2042
01:48:18,198 --> 01:48:20,433
- Fuck you, lady.
- Pass.
2043
01:48:22,267 --> 01:48:23,570
What's that?
2044
01:48:23,837 --> 01:48:25,237
What the hell?
2045
01:48:25,838 --> 01:48:27,574
It's a big red button.
2046
01:48:30,275 --> 01:48:31,645
The big red button.
2047
01:48:39,284 --> 01:48:40,721
Time to die, boys.
2048
01:48:41,154 --> 01:48:42,853
No!
2049
01:48:42,855 --> 01:48:45,288
I was born of the sea!
2050
01:48:45,290 --> 01:48:48,225
I eat fire coral and I piss saltwater!
2051
01:48:48,227 --> 01:48:51,998
I scratch my back with a whale's dick,
2052
01:48:52,397 --> 01:48:55,099
and I loofah my chest with his ball sac.
2053
01:48:55,101 --> 01:48:56,166
What the fuck?
2054
01:48:57,537 --> 01:49:01,607
I'll die when the tide
stops and the moon drowns!
2055
01:49:01,908 --> 01:49:03,442
Until then...
2056
01:49:09,214 --> 01:49:10,447
Oh.
2057
01:49:10,449 --> 01:49:11,752
Go, baby.
2058
01:49:12,952 --> 01:49:15,121
I'm oceanic, motherfucker.
2059
01:49:15,187 --> 01:49:16,522
How tacky.
2060
01:49:33,906 --> 01:49:35,939
- Mitch, you just blew her up!
- Yeah.
2061
01:49:35,941 --> 01:49:38,975
Plus I'm high as a motherfucker right now
2062
01:49:38,977 --> 01:49:40,280
on Devil's Urchin.
2063
01:49:43,882 --> 01:49:45,349
You stabbed yourself with one of those?
2064
01:49:45,351 --> 01:49:46,884
I thought that was supposed to kill you.
2065
01:49:46,886 --> 01:49:48,853
It does.
2066
01:49:48,855 --> 01:49:51,221
And I'm in desperate
need of medical attention.
2067
01:49:55,962 --> 01:49:57,630
That wasn't so bad.
2068
01:50:00,432 --> 01:50:02,166
That's good luck. Pick it up.
2069
01:50:02,168 --> 01:50:04,471
- What? What?
- Oh, God, there's so much blood.
2070
01:50:05,003 --> 01:50:07,337
- What?
- God, why do I keep looking?
2071
01:50:11,511 --> 01:50:13,176
What took you so long with Leeds?
2072
01:50:13,178 --> 01:50:16,148
I didn't want to make
it seem like it was too easy.
2073
01:50:16,583 --> 01:50:18,318
The adrenaline kept you alive.
2074
01:50:18,885 --> 01:50:20,486
Thank God you make us carry these.
2075
01:50:21,221 --> 01:50:22,522
Take it easy.
2076
01:50:23,122 --> 01:50:24,523
You saved your own life this time.
2077
01:50:26,492 --> 01:50:28,328
- Thank you.
- Yes.
2078
01:50:29,529 --> 01:50:31,164
Hey, um...
2079
01:50:31,931 --> 01:50:33,898
So I hear you were, uh...
2080
01:50:33,900 --> 01:50:37,571
You were right the whole time. And, uh...
2081
01:50:40,138 --> 01:50:43,576
I owe you an apology.
2082
01:50:44,610 --> 01:50:46,312
Owe you an apology.
2083
01:50:52,517 --> 01:50:53,853
No apology needed.
2084
01:50:55,020 --> 01:50:56,822
I mean, we saved the bay.
2085
01:50:58,557 --> 01:51:01,024
So you can hit us on
that shell phone anytime.
2086
01:51:03,061 --> 01:51:04,396
Come on, brother.
2087
01:51:05,565 --> 01:51:07,868
- My man.
- My man.
2088
01:51:08,034 --> 01:51:09,200
Hey!
2089
01:51:09,202 --> 01:51:11,737
What part of "You're fired"
do you not understand, Mitch?
2090
01:51:11,904 --> 01:51:15,174
Get the fuck off my beach
or I'll have you arrested.
2091
01:51:15,440 --> 01:51:16,877
Hey, Thorpe.
2092
01:51:18,912 --> 01:51:20,243
Oh!
2093
01:51:20,245 --> 01:51:21,548
Oh, my God.
2094
01:51:23,650 --> 01:51:26,050
This is our beach, bitch.
And you're under arrest.
2095
01:51:26,052 --> 01:51:27,186
Ow.
2096
01:51:29,388 --> 01:51:31,423
That was a badass right cross, Brody.
2097
01:51:33,959 --> 01:51:35,326
You just said my real name.
2098
01:51:50,376 --> 01:51:51,844
Hey, killer.
2099
01:51:53,546 --> 01:51:55,382
Hey.
2100
01:51:55,949 --> 01:51:57,884
- Morning.
- Good morning.
2101
01:51:58,150 --> 01:51:59,517
Do you want breakfast?
2102
01:51:59,519 --> 01:52:01,521
- Okay.
- Okay, cool.
2103
01:52:02,055 --> 01:52:03,420
- Pancakes?
- Yeah.
2104
01:52:03,422 --> 01:52:05,292
- Bacon?
- Yeah.
2105
01:52:07,327 --> 01:52:08,628
Cinnabon?
2106
01:52:13,999 --> 01:52:15,733
- I saw you do that.
- Oh, you're still there.
2107
01:52:15,735 --> 01:52:18,538
Yup, just the...
Bacon sounds good too.
2108
01:52:23,642 --> 01:52:25,311
Good morning.
2109
01:52:25,645 --> 01:52:27,978
That was a hell of a punch, mister.
2110
01:52:27,980 --> 01:52:29,679
- Thank you.
- I mean,
2111
01:52:29,681 --> 01:52:31,715
it's not exactly in the
lifeguard manual, but...
2112
01:52:31,717 --> 01:52:35,922
Well, I told you I would learn
better if I had a study buddy.
2113
01:52:38,458 --> 01:52:40,293
Don't get ahead of yourself.
2114
01:52:40,693 --> 01:52:42,228
Oh, my God. Did you just...
2115
01:52:43,029 --> 01:52:44,331
Look at my dick?
2116
01:52:44,497 --> 01:52:46,433
Now we're even.
2117
01:52:57,476 --> 01:52:59,042
Oh, my God.
2118
01:52:59,044 --> 01:53:01,447
We're late. We have to go. Come on.
2119
01:53:03,181 --> 01:53:04,750
I found something.
2120
01:53:09,756 --> 01:53:11,554
- How'd you get this?
- Well, it washed up on shore.
2121
01:53:11,556 --> 01:53:13,259
You only threw it eight feet, dude.
2122
01:53:18,431 --> 01:53:20,130
Thank you.
2123
01:53:20,132 --> 01:53:21,765
You're welcome. You're very welcome.
2124
01:53:21,767 --> 01:53:24,702
Uh, guys, after finding the drugs,
2125
01:53:24,704 --> 01:53:25,937
helping save Chen
2126
01:53:25,939 --> 01:53:29,009
and helping me blow up the
bad girl with a Roman candle,
2127
01:53:29,307 --> 01:53:33,077
it's a pleasure to say you are
officially no longer trainees.
2128
01:53:33,079 --> 01:53:34,748
Whoo!
2129
01:53:35,114 --> 01:53:36,246
Congratulations.
2130
01:53:36,248 --> 01:53:37,247
Yeah, guys.
2131
01:53:37,249 --> 01:53:39,149
Hey, guys, one more important thing.
2132
01:53:39,151 --> 01:53:41,184
I want to introduce you to our new captain
2133
01:53:41,186 --> 01:53:42,719
who has been running our Hawaii division
2134
01:53:42,721 --> 01:53:44,587
very successfully for years now.
2135
01:53:44,589 --> 01:53:47,026
The amazing Captain Casey Jean.
2136
01:54:03,208 --> 01:54:04,742
Is it just me, or is she in...
2137
01:54:04,744 --> 01:54:07,380
- In super-slow motion?
- Yeah.
2138
01:54:09,548 --> 01:54:11,717
Wow. This is gonna take a while.
2139
01:54:12,284 --> 01:54:13,752
That's how we roll.
2140
01:54:32,838 --> 01:54:34,740
Oh, fuck!
2141
01:54:52,658 --> 01:54:55,458
- All right, here we go.
- I think we should roll with it. Let's do it.
2142
01:54:56,596 --> 01:54:59,065
Yeah, we saw it in the
coroner's... Coroner's...
2143
01:54:59,164 --> 01:55:00,898
Yeah, we saw it in the corn...
2144
01:55:00,900 --> 01:55:02,398
Coroner's. We saw it
in the coroner's report.
2145
01:55:02,400 --> 01:55:03,399
It was in the coroner's report.
2146
01:55:03,401 --> 01:55:05,236
I'm gonna get it. "In
the coroner's report."
2147
01:55:05,238 --> 01:55:06,636
Yes, we saw it in the coronary's report.
2148
01:55:08,774 --> 01:55:10,474
- Ronnie.
- What?
2149
01:55:10,476 --> 01:55:13,012
Stop looking at the donuts
like that and dump them.
2150
01:55:24,556 --> 01:55:26,158
Oh, boy, that was fun.
2151
01:55:27,159 --> 01:55:30,361
You're like a dolphin on
cocaine, but not annoying at all.
2152
01:55:30,363 --> 01:55:33,730
You're like if a human fucked a jet ski...
2153
01:55:33,732 --> 01:55:35,832
Which is impossible, but it'd be so cool.
2154
01:55:35,834 --> 01:55:37,137
What?
2155
01:55:37,570 --> 01:55:38,736
Okay, I got this.
2156
01:55:40,772 --> 01:55:42,773
- Come on, dude. Hurry up.
- Fuck, how'd you do that?
2157
01:55:42,775 --> 01:55:44,411
Because I'm fucking strong. Let's go.
2158
01:55:44,577 --> 01:55:45,542
What do your balls say?
2159
01:55:45,544 --> 01:55:47,243
"Don't
follow Mitch's balls.
2160
01:55:47,245 --> 01:55:48,312
"Mitch's balls be stupid."
2161
01:55:50,316 --> 01:55:51,814
Your hidden balls want to go to the cartel?
2162
01:55:51,816 --> 01:55:53,617
- Right now.
- It's just a third testicle.
2163
01:55:53,619 --> 01:55:55,188
My balls are talking...
2164
01:55:56,388 --> 01:55:57,388
Ugh.
2165
01:55:57,390 --> 01:55:59,322
I need you to check his
taint for needle marks.
2166
01:56:01,894 --> 01:56:03,227
God damn it.
2167
01:56:03,229 --> 01:56:05,595
It's, uh... And hairy.
2168
01:56:05,597 --> 01:56:07,665
God, it's getting really fro-y in here.
2169
01:56:07,667 --> 01:56:09,169
Smile.
2170
01:56:15,908 --> 01:56:18,675
- Love your chest, it is so...
- Uh-huh.
2171
01:56:18,677 --> 01:56:20,477
Uh-huh.
2172
01:56:20,479 --> 01:56:23,613
I like your chest as well.
2173
01:56:23,615 --> 01:56:25,715
It doesn't work when you
say it back to me like that.
2174
01:56:27,720 --> 01:56:31,388
Hey, C.J., why do our suits
ride so far up our asses?
2175
01:56:31,390 --> 01:56:33,226
It makes us faster in the water.
2176
01:56:51,244 --> 01:56:52,910
Did you just... Whoa. Please.
2177
01:56:52,912 --> 01:56:54,777
I hope that doesn't make the boob-lers...
2178
01:56:54,779 --> 01:56:56,181
All right.
2179
01:56:56,848 --> 01:56:58,749
I'd love it if you wore tighter pants.
2180
01:56:58,751 --> 01:57:00,053
I really would.
2181
01:57:02,254 --> 01:57:04,257
Why do you get to play Mitch Buchannon?
2182
01:57:05,824 --> 01:57:06,890
You're joking.
2183
01:57:06,892 --> 01:57:09,292
No, I've been Mitch Buchannon for 20 years.
2184
01:57:09,294 --> 01:57:10,760
Am I gonna be in the sequel?
2185
01:57:10,762 --> 01:57:12,231
I think you should be in the sequel.
2186
01:57:13,999 --> 01:57:16,367
Do I look like a tiny
little asshole next to him?
2187
01:57:16,369 --> 01:57:17,670
- No.
- Okay, good.
2188
01:57:17,672 --> 01:57:27,672
Thanks to explosiveskull www.addic7ed.com for the sub
Colored and Improved by zer0_
2188
01:57:28,305 --> 01:57:34,352
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
161370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.