Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:16,670 --> 00:03:18,006
All right, boys. Here we go.
3
00:03:18,672 --> 00:03:20,208
Nice and easy.
4
00:03:20,908 --> 00:03:22,809
Oh, man, Mitch,
if you weren't here...
5
00:03:22,811 --> 00:03:23,776
I'm always here.
6
00:03:23,778 --> 00:03:25,578
Don't worry, your friend's
gonna be all right.
7
00:03:25,580 --> 00:03:26,979
Are you Batman?
8
00:03:26,981 --> 00:03:30,219
Sure, pal. Just bigger and browner.
9
00:03:30,885 --> 00:03:32,551
- All right, boys, get him in.
- Have a good run, Mitch.
10
00:03:32,553 --> 00:03:34,123
All right, Steph.
11
00:03:37,426 --> 00:03:39,025
- Yeah, Mitch.
- Yo, Eros.
12
00:03:39,027 --> 00:03:40,126
How's it looking out there?
13
00:03:40,128 --> 00:03:42,795
Lippers are feebs today. Just eggy.
14
00:03:42,797 --> 00:03:44,563
Ah, eggy beyond, brah.
15
00:03:44,565 --> 00:03:47,032
Nuggin' higher outside
than a full-on gazebo.
16
00:03:47,034 --> 00:03:48,200
- Good call, brah.
- Come on.
17
00:03:51,071 --> 00:03:53,708
- All right, brah-brah!
- It's just brah.
18
00:03:55,976 --> 00:03:57,109
- Come on, Pete.
- Hey, Mitch!
19
00:03:57,111 --> 00:03:58,978
I told you, you don't
have to do this every day.
20
00:03:58,980 --> 00:04:00,879
I want to. You saved my sister's life.
21
00:04:00,881 --> 00:04:02,148
You think I'm gonna forget that?
22
00:04:02,150 --> 00:04:04,716
All right. Well, listen, tomorrow
make my pecs a little bigger.
23
00:04:04,718 --> 00:04:05,785
And don't cover up my front bump.
24
00:04:05,787 --> 00:04:07,454
You got it. Huge dick.
25
00:04:07,456 --> 00:04:08,854
Big dick.
26
00:04:08,856 --> 00:04:10,490
- Yo, Ellerbee.
- Hey, Mitch.
27
00:04:10,492 --> 00:04:12,591
Hey, come on, man, why don't
you leave my boys alone,
28
00:04:12,593 --> 00:04:14,860
and get off this big wheel
and come join me for a run?
29
00:04:14,862 --> 00:04:16,095
What are you saying,
that I need to work out?
30
00:04:16,097 --> 00:04:17,197
That I'm, what, looking smaller?
31
00:04:17,199 --> 00:04:18,165
No! You're looking big.
32
00:04:18,167 --> 00:04:19,966
I don't know how you
fit in that uniform, man.
33
00:04:19,968 --> 00:04:21,000
- Oh, yeah?
- Hey, hey!
34
00:04:21,002 --> 00:04:22,735
If I had a sister, I'd
introduce you to her, man.
35
00:04:22,737 --> 00:04:25,007
You all right, all right.
36
00:04:25,973 --> 00:04:27,240
Wait, was that sarcastic?
37
00:04:27,242 --> 00:04:29,178
Like calling a tall guy "Shorty"?
38
00:04:31,143 --> 00:04:32,011
Damn it, he always does that to me.
39
00:04:32,013 --> 00:04:34,480
I heard he invented Google
and gave it all to charity.
40
00:04:34,482 --> 00:04:36,649
Man, I heard he invented
the cure for the common cold.
41
00:04:36,651 --> 00:04:39,752
He ain't Superman, he's
a damn county lifeguard.
42
00:04:39,754 --> 00:04:41,724
Grown man wears spandex to work.
43
00:04:42,756 --> 00:04:44,193
So does Superman.
44
00:04:44,626 --> 00:04:46,226
Hey, fuck you! Get off my beach!
45
00:04:49,531 --> 00:04:51,630
I don't even have to stretch
to guard you. Let's go.
46
00:04:51,632 --> 00:04:53,067
Nothing, nothing, nothing.
47
00:04:59,507 --> 00:05:01,975
Ahh! Not on my beach, Arian!
48
00:05:01,977 --> 00:05:03,509
- What up, Vern?
- What's up, Mitch?
49
00:05:03,511 --> 00:05:04,978
He saved my nana's life.
I ever tell you about that?
50
00:05:04,980 --> 00:05:06,646
Every time he jogs by.
51
00:05:06,648 --> 00:05:08,450
Literally, every single time.
52
00:05:11,720 --> 00:05:14,089
Hi, Mitch.
53
00:05:18,013 --> 00:05:31,149
We help you to be MODERN
Fashion | Style | Portrait
Instagram: @fashionstyles_4u
54
00:05:35,951 --> 00:05:40,951
Subtitles by explosiveskull
55
00:05:43,018 --> 00:05:44,817
Flakka. Jesus.
56
00:05:44,819 --> 00:05:46,286
Hey, what's up, buddy?
57
00:05:46,288 --> 00:05:48,120
- Hey, Mitch.
- Hey, can I see that?
58
00:05:48,122 --> 00:05:49,490
Ah...
59
00:05:50,759 --> 00:05:52,992
- Where'd you get this?
- Right there.
60
00:05:52,994 --> 00:05:55,228
Right there, huh?
Is this the only one?
61
00:05:55,230 --> 00:05:56,864
All right.
62
00:06:02,002 --> 00:06:04,937
You could go over there, you
could go the fuck over there,
63
00:06:04,939 --> 00:06:06,339
get the fuck out of here!
64
00:06:06,341 --> 00:06:08,007
What part of "private"
do you not understand?
65
00:06:08,009 --> 00:06:10,279
Hey, hey. What's up, boys?
66
00:06:13,047 --> 00:06:15,517
- Beach belongs to everybody.
- Nothing belongs to everybody.
67
00:06:15,983 --> 00:06:17,082
That's not nice.
68
00:06:17,084 --> 00:06:20,121
- There are killer waves, boys. Go shred.
- It's on.
69
00:06:20,187 --> 00:06:22,190
- Later, Mitch.
- All right, brah.
70
00:06:22,824 --> 00:06:25,194
Ah, you don't want to do that, big dog.
71
00:06:25,826 --> 00:06:28,297
I'm an animal lover,
but I will put you down.
72
00:06:33,168 --> 00:06:36,603
Frankie! Oh, my God, I am so sorry.
73
00:06:36,605 --> 00:06:37,836
Frankie, stop.
74
00:06:37,838 --> 00:06:39,574
Don't you know he's a friend?
75
00:06:41,376 --> 00:06:43,976
What a terrible, terrible way to meet.
76
00:06:43,978 --> 00:06:45,978
- You're Lieutenant Buchannon, right?
- I am.
77
00:06:45,980 --> 00:06:48,947
Victoria Leeds, the new
owner of the Huntley Club.
78
00:06:48,949 --> 00:06:50,783
Of course. I know exactly who you are.
79
00:06:50,785 --> 00:06:52,151
Oh?
80
00:06:52,153 --> 00:06:54,620
- Well, welcome to Emerald Bay.
- Thank you so much.
81
00:06:54,622 --> 00:06:57,102
I heard you were a head-turner.
What an understatement that is.
82
00:06:59,261 --> 00:07:01,194
And I heard you were a charmer.
Guess that's an understatement, too.
83
00:07:01,196 --> 00:07:02,496
Nah...
84
00:07:03,965 --> 00:07:06,766
Um, I apologize for Frankie.
85
00:07:06,768 --> 00:07:10,903
I know this beach is public and,
honestly, I wish the club was, too.
86
00:07:10,905 --> 00:07:14,673
- But you, you're welcome anytime.
- Thank you very much.
87
00:07:14,675 --> 00:07:16,577
- I'll see you around?
- Yes, you will.
88
00:07:23,918 --> 00:07:25,985
Okay, I get that you have to
test for image stabilization,
89
00:07:25,987 --> 00:07:27,420
but why'd we have to come to the beach?
90
00:07:27,422 --> 00:07:28,454
You know I hate the beach.
91
00:07:28,456 --> 00:07:30,690
Besides, I got to get back
to work at the Huntley.
92
00:07:30,692 --> 00:07:33,759
Well, I'm sorry, man, but the beach
is important, okay? It's, uh...
93
00:07:33,761 --> 00:07:35,862
It's, you know, the wind and the, uh...
94
00:07:35,864 --> 00:07:38,333
Just...
95
00:08:00,855 --> 00:08:02,988
Oh... I get it.
96
00:08:02,990 --> 00:08:05,291
- I get it now, okay. I get it.
- Who... What, C.J.?
97
00:08:05,293 --> 00:08:07,360
No, I didn't even know she
was working on the beach today.
98
00:08:07,362 --> 00:08:08,694
"I didn't know C.J. was working."
99
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
- Shut up, Dave.
- Hey, Ronnie.
100
00:08:11,365 --> 00:08:12,397
Ha...
101
00:08:12,399 --> 00:08:13,701
It's Ronnie, right?
102
00:08:14,836 --> 00:08:16,968
What the fuck? Yeah, it's Ronnie.
103
00:08:16,970 --> 00:08:18,303
- I'm Dave.
- Hi, Dave.
104
00:08:18,305 --> 00:08:19,805
- Nice to meet you.
- C.J. How you doing?
105
00:08:19,807 --> 00:08:21,007
I'm doing all right.
106
00:08:21,009 --> 00:08:22,249
You're trying out today, right?
107
00:08:25,143 --> 00:08:26,903
I saw your name on the
board. That's how I...
108
00:08:28,783 --> 00:08:29,981
Say... Say something.
109
00:08:29,983 --> 00:08:31,343
Kinda feel like this is your year.
110
00:08:32,821 --> 00:08:33,886
Stop that.
111
00:08:35,823 --> 00:08:37,391
Okay. Um...
112
00:08:38,092 --> 00:08:39,959
Well, I'll see you at tryouts.
113
00:08:39,961 --> 00:08:42,094
Eh... All right, C.J.
114
00:08:43,297 --> 00:08:44,430
That was amazing to watch.
115
00:08:44,432 --> 00:08:46,702
She came up to you, she
was very nice and warm.
116
00:08:47,067 --> 00:08:50,069
And you handled it really smoothly.
117
00:08:50,071 --> 00:08:52,238
- Really?
- Fuck, no. That was awkward.
118
00:08:52,240 --> 00:08:53,339
- It was horrible.
- Fuck!
119
00:08:53,341 --> 00:08:55,743
Did you have a stroke? It
felt like you had a stroke.
120
00:09:35,416 --> 00:09:37,285
Hey, I'm Matt Brody.
121
00:09:37,552 --> 00:09:40,322
And not a single fuck was given.
122
00:09:40,455 --> 00:09:42,124
Ooh!
123
00:09:47,895 --> 00:09:49,795
- Hey, Ronnie.
- Oh, hey, Steph.
124
00:09:49,797 --> 00:09:51,164
- Welcome back.
- Thanks.
125
00:09:51,166 --> 00:09:52,198
Third time's a charm, right?
126
00:09:52,200 --> 00:09:54,035
Yeah, yeah, you know, I'm...
127
00:09:54,235 --> 00:09:55,334
Hey.
128
00:09:55,336 --> 00:09:56,701
I'm more motivated than ever.
129
00:09:56,703 --> 00:10:00,473
So you just need to fill out
this form and take off your shirt.
130
00:10:00,475 --> 00:10:05,514
Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh.
131
00:10:06,480 --> 00:10:08,347
No one wants to see that.
132
00:10:08,349 --> 00:10:09,785
Take it off.
133
00:10:09,951 --> 00:10:13,121
Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course.
134
00:10:17,826 --> 00:10:19,126
Ooh!
135
00:10:19,226 --> 00:10:22,597
Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn!
136
00:10:22,864 --> 00:10:24,344
Hey, does anyone have a weed whacker?
137
00:10:25,499 --> 00:10:28,200
We got a comedian on the line.
What's your name, funny guy?
138
00:10:28,202 --> 00:10:30,271
- I'm Zane.
- You're Zane.
139
00:10:30,839 --> 00:10:32,573
Why don't you step out of my line, Zane?
140
00:10:32,841 --> 00:10:34,443
- Okay.
- Okay.
141
00:10:35,344 --> 00:10:38,176
You need to understand one
thing, Zane. We're a family here.
142
00:10:38,178 --> 00:10:40,714
A team. And we support each other.
143
00:10:41,548 --> 00:10:44,249
- You're out.
- Come on, I'm... I'm Zane.
144
00:10:44,251 --> 00:10:48,155
- Get the fuck off my beach.
- Okay. Okay.
145
00:10:52,626 --> 00:10:54,528
So you're going to make me
guess your name?
146
00:10:56,264 --> 00:10:57,363
Are you following me?
147
00:10:57,365 --> 00:11:00,135
I was actually just going
to ask you the same thing.
148
00:11:01,269 --> 00:11:03,204
Okay. Look, you're hot.
149
00:11:04,339 --> 00:11:07,106
I may resist for a while, but we
both know eventually I'll give in.
150
00:11:07,108 --> 00:11:08,507
So why don't we just skip that.
151
00:11:08,509 --> 00:11:10,478
Why don't you put a baby in me?
152
00:11:11,412 --> 00:11:14,182
- Now.
- You know, honestly...
153
00:11:14,916 --> 00:11:16,718
I was thinking dinner first.
154
00:11:17,552 --> 00:11:19,318
But we could try the
baby thing, if you want.
155
00:11:19,320 --> 00:11:21,319
You are trying. Way too hard.
156
00:11:21,321 --> 00:11:22,420
Trying's the best part.
157
00:11:22,422 --> 00:11:23,589
- Summer.
- Hi.
158
00:11:23,591 --> 00:11:24,656
I was hoping we'd see you here.
159
00:11:24,658 --> 00:11:27,159
I couldn't sleep last
night. I am so excited.
160
00:11:27,161 --> 00:11:28,326
Hey, it's your day today, Summer.
161
00:11:28,328 --> 00:11:30,295
- Oh, thank you.
- You're welcome.
162
00:11:30,297 --> 00:11:32,430
Hey, fresh face. You
here for the qualifiers?
163
00:11:32,432 --> 00:11:34,599
Uh, no, no, I'm not trying out.
164
00:11:34,601 --> 00:11:36,035
I'm actually already on the team.
165
00:11:36,037 --> 00:11:37,169
You're already on this team?
166
00:11:37,171 --> 00:11:39,641
I'm Matt Brody. Ready for duty.
167
00:11:39,908 --> 00:11:41,940
"Ready for duty"? Oh, okay.
168
00:11:41,942 --> 00:11:43,475
Um, you got any papers
or anything like that?
169
00:11:43,477 --> 00:11:45,746
I do. There you go.
170
00:11:46,581 --> 00:11:48,381
Oh, it's a permission slip.
Literally. "Dear Mitch,
171
00:11:48,383 --> 00:11:51,217
"I am pleased to write you
on behalf of Mr. Matt Brody."
172
00:11:51,219 --> 00:11:53,585
- Right. Well, no free passes.
- Yeah. Whoa.
173
00:11:53,587 --> 00:11:56,922
At all. Yeah, 'cause I don't give a shit.
174
00:11:56,924 --> 00:11:59,257
I legit needed those for my taxes.
175
00:11:59,259 --> 00:12:02,328
What you need is to understand that
if you're going to be on this team,
176
00:12:02,330 --> 00:12:03,528
- you got to earn it.
- Really?
177
00:12:03,530 --> 00:12:05,931
Yeah. So, why don't we
start this whole thing over,
178
00:12:05,933 --> 00:12:07,233
just like gentlemen?
179
00:12:07,235 --> 00:12:08,434
Where you from, One Direction?
180
00:12:08,436 --> 00:12:10,468
Um... Iowa?
181
00:12:10,470 --> 00:12:12,037
- Iowa?
- You heard of it?
182
00:12:12,039 --> 00:12:13,104
Yeah, I know what it is.
183
00:12:13,106 --> 00:12:14,040
- Hey, Steph.
- Hey.
184
00:12:14,042 --> 00:12:15,574
New Kids on the Block here is from Iowa.
185
00:12:15,576 --> 00:12:16,541
Oh, man.
186
00:12:16,543 --> 00:12:18,544
And, uh, he says he's already on the team.
187
00:12:18,546 --> 00:12:20,146
- Yeah.
- Doesn't have to try out.
188
00:12:20,148 --> 00:12:21,613
- Really?
- Yeah, absolutely.
189
00:12:21,615 --> 00:12:23,516
Let me ask you this...
A lot of oceans in Iowa?
190
00:12:23,518 --> 00:12:27,018
No, just ponds and lakes and
cocky pretty boys, apparently.
191
00:12:27,020 --> 00:12:28,487
Uh-huh. Cocky pretty boys.
192
00:12:28,489 --> 00:12:29,955
Hey, Mitch, what happened to that
193
00:12:29,957 --> 00:12:31,290
last pretty boy recruit we had?
194
00:12:31,292 --> 00:12:32,657
- He died.
- R.I.P.
195
00:12:32,659 --> 00:12:34,593
Are you guys being serious right now?
196
00:12:34,595 --> 00:12:36,429
I honestly can't tell.
197
00:12:36,431 --> 00:12:38,631
You show up here, matching bathing suits.
198
00:12:38,633 --> 00:12:40,666
What is this, "lifeguard hazing"?
199
00:12:40,668 --> 00:12:42,001
I'm Matt Brody.
200
00:12:42,003 --> 00:12:43,602
I hold the world record in the 200 meter.
201
00:12:43,604 --> 00:12:44,970
Two gold medals.
202
00:12:44,972 --> 00:12:46,738
- Hey! Matt Brody.
- Matt Brody.
203
00:12:46,740 --> 00:12:48,107
Yes, yes.
204
00:12:48,109 --> 00:12:49,374
Absolutely. And we still
205
00:12:49,376 --> 00:12:50,642
- don't give a fuck.
- Don't give a fuck.
206
00:12:50,644 --> 00:12:53,445
No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah.
207
00:12:53,447 --> 00:12:55,647
Okay, that ocean out there has riptides
208
00:12:55,649 --> 00:12:57,449
that'll tear your little mangina in two.
209
00:12:57,451 --> 00:12:59,185
My mangina?
210
00:12:59,187 --> 00:13:00,518
So you are being serious.
211
00:13:00,520 --> 00:13:02,220
Dead serious, right now, NSYNC,
all right?
212
00:13:02,222 --> 00:13:04,390
This ain't no little
fucking pond out of Iowa.
213
00:13:04,392 --> 00:13:05,491
So with all due respect,
214
00:13:05,493 --> 00:13:07,526
you want to be here on
this team, on our team,
215
00:13:07,528 --> 00:13:08,994
you're gonna have to earn it.
216
00:13:08,996 --> 00:13:11,030
Look, I get it.
217
00:13:11,032 --> 00:13:12,667
You're big, Sasquatch.
218
00:13:13,533 --> 00:13:15,034
But I'm fast.
219
00:13:15,036 --> 00:13:17,302
Really fucking fast.
220
00:13:17,304 --> 00:13:20,908
Which is why somebody
important thinks I belong here.
221
00:13:21,274 --> 00:13:24,377
So when you two figure
out who the fuck I am,
222
00:13:24,379 --> 00:13:26,648
you can find me on the beach.
223
00:13:27,414 --> 00:13:28,882
See you.
224
00:13:31,451 --> 00:13:33,084
Did that really just happen?
225
00:13:33,086 --> 00:13:34,420
- It did. He slapped me.
- Wow.
226
00:13:34,422 --> 00:13:36,421
Yeah. His hands were
soft and supple though,
227
00:13:36,423 --> 00:13:38,590
- like a woman. No offense.
- None taken.
228
00:13:38,592 --> 00:13:41,093
You know what, man? I gotta tell you,
229
00:13:41,095 --> 00:13:42,560
I'm feeling really good about this year.
230
00:13:42,562 --> 00:13:44,295
You know what I'm saying?
231
00:13:44,297 --> 00:13:45,765
Good luck out there, man. Good luck.
232
00:13:45,767 --> 00:13:46,632
Thanks.
233
00:13:46,634 --> 00:13:48,602
And if you need some extra motivation...
234
00:13:49,302 --> 00:13:51,403
- Looking at it right there.
- Hey...
235
00:13:53,341 --> 00:13:55,141
You okay? Help! C.J., help!
236
00:13:55,143 --> 00:13:57,075
My friend is choking! Help!
237
00:13:57,077 --> 00:13:59,478
No, not C.J. Not C.J. No, no!
238
00:13:59,480 --> 00:14:01,180
Are you okay? You're choking.
239
00:14:14,195 --> 00:14:15,593
Oh, God.
240
00:14:15,595 --> 00:14:16,897
Are you okay?
241
00:14:17,532 --> 00:14:19,043
- Ronnie.
- You're gonna be just fine.
242
00:14:19,067 --> 00:14:20,367
What?
243
00:14:24,105 --> 00:14:25,506
Ah! Thank you!
244
00:14:28,442 --> 00:14:30,778
- Ronnie, are you okay?
- Oh, yeah.
245
00:14:31,611 --> 00:14:33,112
Are you sure?
246
00:14:33,114 --> 00:14:34,780
Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch.
247
00:14:34,782 --> 00:14:36,114
Okay.
248
00:14:36,116 --> 00:14:39,151
I'm so good. You did good, good, good work.
249
00:14:39,153 --> 00:14:41,252
Good job. Thank
you, you can go now.
250
00:14:41,254 --> 00:14:43,354
Okay, um, drink some water...
251
00:14:43,356 --> 00:14:46,460
- Thank you so much. Okay.
- ...I guess.
252
00:14:47,595 --> 00:14:49,396
- Dave?
- Yeah.
253
00:14:49,529 --> 00:14:51,696
- How does it look?
- How does what look?
254
00:14:51,698 --> 00:14:53,500
Down there.
255
00:14:57,772 --> 00:14:59,170
Does not look good at all.
256
00:14:59,172 --> 00:15:00,339
Yeah, what does it look like?
257
00:15:00,341 --> 00:15:02,775
Looks like your dick is trapped
between two slats of wood.
258
00:15:02,777 --> 00:15:05,478
Okay, I just... Fuck,
I can't reach it.
259
00:15:05,480 --> 00:15:07,847
I just need you to get down
there and just pop it out.
260
00:15:07,849 --> 00:15:09,415
No, I can't do that at all.
261
00:15:09,417 --> 00:15:11,183
Come on, I just need
you... You grab that dick
262
00:15:11,185 --> 00:15:12,517
- and you push it out.
- No, no.
263
00:15:12,519 --> 00:15:13,853
Okay. Hi.
264
00:15:13,855 --> 00:15:15,054
I'm going to help you.
265
00:15:15,056 --> 00:15:17,356
We're going to deflate the
situation together. Okay?
266
00:15:17,358 --> 00:15:19,124
- Okay.
- Focus.
267
00:15:19,126 --> 00:15:20,659
Think about things that turn you off.
268
00:15:20,661 --> 00:15:23,965
Maybe like, um... Like
your grandma's underwear?
269
00:15:24,197 --> 00:15:26,364
- Mmm-mmm. Not working.
- No? Okay, cool.
270
00:15:26,366 --> 00:15:28,435
- Maybe, like...
- Ostriches.
271
00:15:28,568 --> 00:15:30,536
- Guys, still stuck.
- Mitch, hey, need you.
272
00:15:30,538 --> 00:15:32,271
No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over.
273
00:15:32,273 --> 00:15:34,772
- Hey.
- Hey, Mitch is here.
274
00:15:34,774 --> 00:15:36,608
Ronnie, you pumped about
the qualifiers, buddy?
275
00:15:36,610 --> 00:15:39,210
You know it, man. I'm
just, um... I'm really...
276
00:15:39,212 --> 00:15:41,814
Really excited to quit my
double major in robotics
277
00:15:41,816 --> 00:15:44,650
and computer science and really,
really do something with my life.
278
00:15:44,652 --> 00:15:46,185
You don't need to look down there.
279
00:15:46,187 --> 00:15:47,286
Do not touch me right now.
280
00:15:47,288 --> 00:15:49,123
- Not even touching you.
- Okay.
281
00:15:49,856 --> 00:15:51,824
Wow. Okay.
282
00:15:51,826 --> 00:15:53,691
Looks like you got your
beef and your biscuits
283
00:15:53,693 --> 00:15:55,129
stuck down there.
284
00:15:55,363 --> 00:15:57,595
It's gonna be okay. I've
been through it, too.
285
00:15:57,597 --> 00:15:59,397
- Not a big deal.
- Really?
286
00:15:59,399 --> 00:16:01,534
Yeah, absolutely. I was stuck
in a woman for hours once.
287
00:16:01,536 --> 00:16:03,334
Couldn't get out.
288
00:16:03,336 --> 00:16:05,871
- Totally the same, yeah?
- It's the same thing.
289
00:16:05,873 --> 00:16:06,805
Stuck junk is stuck junk.
290
00:16:06,807 --> 00:16:10,475
Stuck junk
is stuck junk. Okay.
291
00:16:10,477 --> 00:16:12,777
All right, buddy, we're gonna have
to, uh, flash-freeze your johnson.
292
00:16:12,779 --> 00:16:14,780
No, no, it's okay, it's okay, I got it.
293
00:16:14,782 --> 00:16:16,382
Look, it's okay.
294
00:16:16,384 --> 00:16:17,704
- Oh, my God.
- Nope. Still stuck.
295
00:16:18,720 --> 00:16:20,518
I mean, if you think about
it, it's a good thing, right?
296
00:16:20,520 --> 00:16:22,489
Congratulations.
297
00:16:23,323 --> 00:16:25,324
Hey, uh, how you feeling, sport?
298
00:16:25,326 --> 00:16:26,592
Better, but could we get
299
00:16:26,594 --> 00:16:28,429
some sort of perimeter going for the crowd?
300
00:16:29,864 --> 00:16:31,597
Nah. Nobody's looking. Just us.
301
00:16:31,599 --> 00:16:33,332
God, you're lying. That's a lot of people.
302
00:16:33,334 --> 00:16:35,503
Mitch, I can't get the swelling to go down.
303
00:16:36,336 --> 00:16:37,636
All right.
304
00:16:37,638 --> 00:16:38,938
We're going to have to pull it out.
305
00:16:38,940 --> 00:16:40,205
- Pull it?
- Yeah.
306
00:16:40,207 --> 00:16:41,973
- Just like pulling a tooth.
- What?
307
00:16:41,975 --> 00:16:43,508
Don't you touch my dick!
308
00:16:43,510 --> 00:16:44,812
I'm okay.
309
00:16:46,880 --> 00:16:48,747
Ronnie, are you okay?
310
00:16:48,749 --> 00:16:50,549
Yeah, no, I'm good. I'm good.
311
00:16:50,551 --> 00:16:51,916
I'm proud of you, Ronnie.
312
00:16:51,918 --> 00:16:54,655
Fuck you, Dave.
You're my worst friend.
313
00:17:04,565 --> 00:17:06,632
Captain, uh, I need to
talk to you about this...
314
00:17:06,634 --> 00:17:08,366
Yeah, Mitch. Look, you're just in time.
315
00:17:08,368 --> 00:17:09,901
I want you to watch something.
316
00:17:09,903 --> 00:17:11,572
Check this out.
317
00:17:12,906 --> 00:17:16,808
Matt Brody, U.S. swimmer,
sex symbol and adrenaline junkie.
318
00:17:16,810 --> 00:17:18,443
How do I define myself?
319
00:17:18,445 --> 00:17:21,715
80% trill and 30% dope.
320
00:17:22,316 --> 00:17:24,415
People think I'm crazy,
that I'm out of control.
321
00:17:24,417 --> 00:17:26,251
How do you think I
got all this gold?
322
00:17:26,253 --> 00:17:27,286
"Crazy and out of control"
323
00:17:27,288 --> 00:17:29,321
may have worked for
his individual events,
324
00:17:29,323 --> 00:17:32,324
but when it came to the relay,
Brody blew it for the team.
325
00:17:32,326 --> 00:17:34,325
USA is in the
lead for the team relay
326
00:17:34,327 --> 00:17:36,231
and Brody's in the water to anchor.
327
00:17:36,830 --> 00:17:38,264
Oh, my God!
328
00:17:38,266 --> 00:17:39,998
Looks like he just
vomited in the pool.
329
00:17:40,000 --> 00:17:41,767
After a night
of partying in Rio
330
00:17:41,769 --> 00:17:43,968
led to a streak of
bad luck in the pool,
331
00:17:43,970 --> 00:17:46,773
Brody was dubbed the "Vomit Comet."
332
00:17:47,275 --> 00:17:49,644
How do you feel about losing
a medal for your teammates?
333
00:17:49,943 --> 00:17:51,745
There's no "I" in "team."
334
00:17:53,314 --> 00:17:54,446
But there is a "me."
335
00:17:54,448 --> 00:17:55,648
Are you dyslexic?
336
00:17:55,650 --> 00:17:57,650
I'm Caucasian.
337
00:17:59,920 --> 00:18:02,991
This is the guy you think is
a good PR opportunity for us?
338
00:18:03,758 --> 00:18:05,423
Wow. Right?
339
00:18:05,425 --> 00:18:07,692
He's reckless, he's insubordinate. Come on.
340
00:18:07,694 --> 00:18:09,394
Which is why we can afford him.
341
00:18:09,396 --> 00:18:10,763
Come on, Mitch.
342
00:18:10,765 --> 00:18:13,298
The guy's only here
because he took a plea deal.
343
00:18:13,300 --> 00:18:15,301
A plea deal?
344
00:18:15,303 --> 00:18:16,905
For what?
345
00:18:17,003 --> 00:18:18,804
The specifics aren't important.
346
00:18:18,806 --> 00:18:22,641
What's important is that we
are his community service.
347
00:18:22,643 --> 00:18:23,941
Come on. He's a train wreck.
348
00:18:23,943 --> 00:18:25,576
With two gold medals.
349
00:18:25,578 --> 00:18:27,446
How many gold medals do you have?
350
00:18:27,448 --> 00:18:28,917
Probably zero. Okay?
351
00:18:29,784 --> 00:18:33,384
Brody is an American hero with
the face of a Swedish model.
352
00:18:33,386 --> 00:18:34,553
You're losing me.
353
00:18:34,555 --> 00:18:35,487
He's one of the best
swimmers in the whole world.
354
00:18:35,489 --> 00:18:37,722
There's more to this
job than just swimming.
355
00:18:37,724 --> 00:18:40,859
- You know that.
- Yeah, there's also politics.
356
00:18:40,861 --> 00:18:43,495
Now, look, Mitch, let's be honest.
357
00:18:43,497 --> 00:18:45,029
We're staring into the abyss here.
358
00:18:45,031 --> 00:18:47,865
City council's already
cut our funding again.
359
00:18:47,867 --> 00:18:50,001
What the council wants
and what the bay needs
360
00:18:50,003 --> 00:18:51,338
are two different things.
361
00:18:51,605 --> 00:18:53,372
I found more flakka this morning.
362
00:18:53,374 --> 00:18:55,341
Clearly, we have new dealers in the bay.
363
00:18:55,343 --> 00:18:59,047
And this shit is like bath salts on meth.
364
00:19:00,948 --> 00:19:02,747
Wow, flakka?
365
00:19:02,749 --> 00:19:04,016
Good work, Mitch.
366
00:19:04,018 --> 00:19:05,683
I'll turn this over to the police.
367
00:19:05,685 --> 00:19:07,518
Hey, look. This new guy of yours?
368
00:19:07,520 --> 00:19:09,087
He's not ready for this kind of trouble.
369
00:19:09,089 --> 00:19:12,357
He doesn't need to be,
and neither do you. Okay?
370
00:19:12,359 --> 00:19:13,525
It's not your job.
371
00:19:13,527 --> 00:19:15,026
It's the busiest time of the year.
372
00:19:15,028 --> 00:19:17,799
I need you out there shining for me.
373
00:19:18,365 --> 00:19:20,466
- All right, I'll do it.
- Yes!
374
00:19:20,468 --> 00:19:21,999
But he's got to pass qualifiers first.
375
00:19:22,001 --> 00:19:23,768
- You got it.
- Which should be easy
376
00:19:23,770 --> 00:19:25,903
considering he's the "best
swimmer in the world."
377
00:19:25,905 --> 00:19:27,341
Right?
378
00:19:28,375 --> 00:19:29,908
Good afternoon, Councilman.
379
00:19:29,910 --> 00:19:33,213
- Good afternoon.
- So, how is our progress?
380
00:19:33,480 --> 00:19:36,481
Most of the council has
signed off on your terms.
381
00:19:36,483 --> 00:19:37,516
Good.
382
00:19:37,518 --> 00:19:38,784
And the rest are almost there.
383
00:19:38,786 --> 00:19:40,451
"Almost"?
384
00:19:40,453 --> 00:19:43,389
Ugh. Councilman,
385
00:19:43,391 --> 00:19:47,694
you seem like the kind of man who
knows how to seize an opportunity.
386
00:19:48,429 --> 00:19:49,731
Me, too.
387
00:19:50,731 --> 00:19:53,798
Back home, my younger brother was
given the family business to run
388
00:19:53,800 --> 00:19:56,501
when clearly I had the business gene.
389
00:19:56,503 --> 00:19:58,372
Why? Because I'm a woman.
390
00:19:59,105 --> 00:20:00,905
So I came to America,
391
00:20:00,907 --> 00:20:05,178
the Land of Opportunity,
because everything is fair here.
392
00:20:05,546 --> 00:20:07,112
But who's to say anymore?
393
00:20:07,114 --> 00:20:09,783
I have a point to prove, Councilman.
394
00:20:11,117 --> 00:20:13,721
And I'm here to create
an opportunity for you.
395
00:20:22,829 --> 00:20:24,799
I'm sure they'll come around.
396
00:20:25,098 --> 00:20:27,367
I'm sure they will, too.
397
00:20:30,970 --> 00:20:33,037
Why does she always look
like she's running in slo-mo?
398
00:20:33,039 --> 00:20:34,675
You see it, too?
399
00:20:37,444 --> 00:20:39,844
She always looks wet. But not too wet.
400
00:20:39,846 --> 00:20:41,148
Right.
401
00:20:42,782 --> 00:20:44,982
She's the reason I believe in God.
402
00:20:44,984 --> 00:20:47,151
Hey, how's your dick?
403
00:20:47,153 --> 00:20:48,586
Oh, uh, it's good, you know...
404
00:20:48,588 --> 00:20:50,190
It's better, you know...
405
00:20:50,723 --> 00:20:52,724
It's just ready for action.
406
00:20:52,726 --> 00:20:54,092
- Okay.
- Okay.
407
00:20:54,094 --> 00:20:55,460
Okay.
408
00:20:55,462 --> 00:20:57,161
I got my dick stuck in a chair earlier.
409
00:20:57,163 --> 00:20:58,596
- What? You did?
- Yeah.
410
00:20:58,598 --> 00:20:59,864
You haven't heard about this?
411
00:20:59,866 --> 00:21:01,999
Yeah, I heard. Everybody's heard.
412
00:21:02,001 --> 00:21:03,434
All right. Welcome, everybody.
413
00:21:03,436 --> 00:21:07,872
You know, Baywatch proudly accepts
only one new recruit every year.
414
00:21:07,874 --> 00:21:09,475
But the good news for you
415
00:21:09,477 --> 00:21:12,143
is that this year, we've
got three open spots.
416
00:21:12,145 --> 00:21:15,247
Now without further ado, I'd
like to turn it over to the man
417
00:21:15,249 --> 00:21:17,181
who has 500 career saves.
418
00:21:17,183 --> 00:21:19,618
Give it up for Lieutenant
Mitch Buchannon.
419
00:21:22,690 --> 00:21:25,793
All right, thank you. Thank you.
420
00:21:25,893 --> 00:21:28,960
Baywatch is the elite of the elite.
421
00:21:28,962 --> 00:21:32,029
Our team's commitment to
protecting the bay at all costs
422
00:21:32,031 --> 00:21:34,032
is the reason why the
single mom behind me
423
00:21:34,034 --> 00:21:36,668
feels very comfortable
letting her two kids run
424
00:21:36,670 --> 00:21:38,070
right into the water unaccompanied.
425
00:21:40,907 --> 00:21:42,507
Thanks,
Mitch. That's right.
426
00:21:42,509 --> 00:21:44,942
And Baywatch works
because we follow rules.
427
00:21:44,944 --> 00:21:48,080
We follow rules because
if we don't, people die.
428
00:21:48,082 --> 00:21:49,148
You work in an office
429
00:21:49,150 --> 00:21:52,386
and you doze off at your
desk one day, no big deal.
430
00:21:52,720 --> 00:21:55,254
You slack off here...
Say it with me...
431
00:21:55,256 --> 00:21:57,225
People die.
432
00:21:57,691 --> 00:21:59,557
So here's the thing, if
you've come to Baywatch
433
00:21:59,559 --> 00:22:02,260
on your little motorcycle,
thinking you're cool,
434
00:22:02,262 --> 00:22:04,228
trying to work on your killer tan...
435
00:22:04,230 --> 00:22:06,597
Well, you need to find
another beach to go to.
436
00:22:06,599 --> 00:22:08,065
But if you've come to sacrifice
437
00:22:08,067 --> 00:22:10,268
for something much
bigger than yourself,
438
00:22:10,270 --> 00:22:11,972
this is the beach for you.
439
00:22:13,606 --> 00:22:16,275
But you're gonna have to get
through this first. C.J.?
440
00:22:16,277 --> 00:22:18,045
Yeah! C.J.!
441
00:22:19,011 --> 00:22:20,879
There are tons of qualities
that make a great lifeguard.
442
00:22:20,881 --> 00:22:22,814
Today, we're gonna test all of them
443
00:22:22,816 --> 00:22:25,150
in a grueling obstacle
course we like to call
444
00:22:25,152 --> 00:22:26,854
"The Absentee Father."
445
00:22:26,953 --> 00:22:29,086
He's tough. Brutal, even.
446
00:22:29,088 --> 00:22:31,622
His presence in your life is
brief, but it will scar you
447
00:22:31,624 --> 00:22:34,825
and instill a toughness in you that
will carry you through birthdays,
448
00:22:34,827 --> 00:22:37,828
Christmases and even "Bring
Your Dad To School Day"
449
00:22:37,830 --> 00:22:39,597
when your mom has to
put on a fake moustache
450
00:22:39,599 --> 00:22:41,569
just so you can fit in
with the other kids.
451
00:22:42,569 --> 00:22:43,701
All right.
452
00:22:43,703 --> 00:22:45,036
Thank you, C.J.
453
00:22:45,038 --> 00:22:46,705
Thank you.
454
00:22:46,707 --> 00:22:49,307
So get out there, kick
ass and make us proud.
455
00:22:49,309 --> 00:22:50,676
Go, Baywatch.
456
00:23:03,123 --> 00:23:04,424
On your mark.
457
00:23:06,727 --> 00:23:08,196
Get set!
458
00:23:24,612 --> 00:23:26,210
This is Baywatch, people!
459
00:23:26,212 --> 00:23:27,645
- Kick those legs!
- Let's go!
460
00:23:27,647 --> 00:23:28,780
Come on, let's go!
461
00:23:28,782 --> 00:23:30,015
Listen
to what she's saying.
462
00:23:30,017 --> 00:23:31,115
Keep it going! Keep it going!
463
00:23:31,117 --> 00:23:32,618
You are guppies!
464
00:23:32,620 --> 00:23:33,753
One day you will be sharks!
465
00:23:33,755 --> 00:23:36,257
Pick it up,
folks. Move those legs!
466
00:23:37,825 --> 00:23:39,324
Who's your daddy now?
467
00:23:39,326 --> 00:23:40,758
Come on, guys!
468
00:23:46,333 --> 00:23:48,366
Come on, guys! Let's go!
469
00:23:48,368 --> 00:23:50,537
Hustle, hustle, hustle!
470
00:23:50,703 --> 00:23:53,139
Let's go! You got this! Come on!
471
00:23:53,774 --> 00:23:55,673
Let's go! Let's go! Let's go!
472
00:23:55,675 --> 00:23:57,109
Up and over!
473
00:23:58,912 --> 00:24:02,250
Let's go, come on! Way to hustle!
Come on, you're almost there!
474
00:24:03,983 --> 00:24:05,683
Kid's really got no quit in him.
475
00:24:07,186 --> 00:24:09,254
Attaboy, Ronnie! Great job!
476
00:24:09,256 --> 00:24:10,558
Great!
477
00:24:18,932 --> 00:24:19,831
Oh, fuck.
478
00:24:19,833 --> 00:24:21,165
You know, you wanna be on our team,
479
00:24:21,167 --> 00:24:22,901
you're gonna have to pass this course.
480
00:24:22,903 --> 00:24:25,036
- We all do.
- Look. Mitch, right?
481
00:24:25,038 --> 00:24:27,375
- Lieutenant to you.
- "Lieutenant"?
482
00:24:28,241 --> 00:24:29,976
Like in the army?
483
00:24:30,743 --> 00:24:32,946
Let me save you some time. Okay?
484
00:24:33,212 --> 00:24:36,448
You're not gonna be my big brother
here and put me on the right path.
485
00:24:36,450 --> 00:24:37,915
It doesn't work like that.
486
00:24:37,917 --> 00:24:41,253
I got where I am today
completely by myself.
487
00:24:41,255 --> 00:24:43,020
So how about you let me do my job,
488
00:24:43,022 --> 00:24:45,222
and I'll tell you where to send my checks?
489
00:24:45,224 --> 00:24:49,129
You know, sharks always swim slowly.
490
00:24:50,064 --> 00:24:51,962
Until they need to attack.
491
00:24:51,964 --> 00:24:53,131
Thank you for that cryptic
492
00:24:53,133 --> 00:24:54,865
and totally irrelevant
piece of information.
493
00:24:54,867 --> 00:24:56,469
What are you, Aquaman?
494
00:24:57,436 --> 00:25:00,138
'Cause I'm really confused with
what we've been talking about.
495
00:25:00,140 --> 00:25:01,472
Come on, Gold Medal.
496
00:25:01,474 --> 00:25:03,842
You afraid I'm gonna kick
your Little Mermaid ass
497
00:25:03,844 --> 00:25:06,547
all over this course in
front of all these people?
498
00:25:06,747 --> 00:25:08,279
I mean, now you're gonna have to beat me
499
00:25:08,281 --> 00:25:10,315
on the big boy's course, princess.
500
00:25:56,462 --> 00:25:57,763
Whoo!
501
00:25:57,765 --> 00:25:59,296
Well, that was cute.
502
00:25:59,298 --> 00:26:01,032
- Probably in record time.
- Yeah?
503
00:26:01,034 --> 00:26:03,034
The problem is, that's not the course.
504
00:26:03,036 --> 00:26:04,068
That's not the course?
505
00:26:04,070 --> 00:26:05,004
So here's what we're gonna do.
506
00:26:05,006 --> 00:26:06,872
We're gonna go over to the real course,
507
00:26:06,874 --> 00:26:08,539
and if you beat me over there,
508
00:26:08,541 --> 00:26:10,307
not only are you on the team,
509
00:26:10,309 --> 00:26:11,910
but I won't fuck with you anymore
510
00:26:11,912 --> 00:26:13,044
and I'll call you by your real name.
511
00:26:13,046 --> 00:26:14,112
Oh, really?
512
00:26:27,326 --> 00:26:29,427
Yeah!
513
00:26:41,240 --> 00:26:42,474
Refrigerators?
514
00:26:42,476 --> 00:26:46,076
...98, 99, 100!
515
00:26:49,950 --> 00:26:52,787
Ahhh!
516
00:26:55,087 --> 00:26:56,523
Whoo!
517
00:26:58,558 --> 00:27:00,660
That was bullshit, Mitch.
518
00:27:01,094 --> 00:27:02,326
You know I was already gassed.
519
00:27:02,328 --> 00:27:04,395
Because you were showboating.
You want to be a lifeguard,
520
00:27:04,397 --> 00:27:05,997
you gotta learn to conserve your energy.
521
00:27:06,066 --> 00:27:07,231
Conserve my energy?
522
00:27:08,402 --> 00:27:10,304
No!
523
00:27:10,970 --> 00:27:13,238
Help! My kids!
524
00:27:13,240 --> 00:27:15,209
Lifeguard Tower One!
525
00:27:49,910 --> 00:27:51,312
Help!
526
00:27:55,147 --> 00:27:56,883
Look out! Look out!
527
00:27:59,185 --> 00:28:00,885
We're on the go!
528
00:28:00,887 --> 00:28:02,086
Come on, move!
529
00:28:02,088 --> 00:28:03,321
Yo, move!
530
00:28:03,323 --> 00:28:05,155
Watch it! Move, move, move!
531
00:28:08,561 --> 00:28:10,196
Hey, look out!
532
00:28:10,897 --> 00:28:12,599
Lady, get out of the way!
533
00:28:24,978 --> 00:28:27,178
- My kids!
- Ma'am, everything's okay.
534
00:28:27,180 --> 00:28:28,979
I'm here to save you.
My name is Matt Brody.
535
00:28:30,083 --> 00:28:32,116
- Somebody help!
- Ma'am, stop it!
536
00:28:32,118 --> 00:28:34,287
I can't save you if you're being a dick!
537
00:28:36,522 --> 00:28:38,256
- Where are the other two?
- "Other two"?
538
00:28:38,258 --> 00:28:39,591
Oh, shit.
539
00:28:50,470 --> 00:28:51,905
- Here you go. Here you go.
- Okay.
540
00:28:52,405 --> 00:28:53,807
Take him.
541
00:28:57,144 --> 00:28:58,645
You're okay.
542
00:28:59,345 --> 00:29:00,577
Come on.
543
00:29:00,579 --> 00:29:02,447
Breathe for me. Come on, big man.
544
00:29:02,449 --> 00:29:03,480
Come on.
545
00:29:07,054 --> 00:29:08,253
We'll set you down right here.
546
00:29:08,255 --> 00:29:10,455
Good. Let's get you over. Attaboy.
547
00:29:12,159 --> 00:29:13,991
- Brody, stop!
- One, two, three...
548
00:29:13,993 --> 00:29:15,626
- Brody, stop!
- What? Why?
549
00:29:15,628 --> 00:29:17,397
Her airway's blocked.
550
00:29:21,634 --> 00:29:24,338
- Okay, breathe.
- C.J., she good?
551
00:29:25,338 --> 00:29:26,906
- Steph, how is she?
- She's all right.
552
00:29:27,606 --> 00:29:29,140
You're gonna be good.
553
00:29:29,142 --> 00:29:30,374
Give me some.
554
00:29:30,376 --> 00:29:31,811
Let's get you to your mom.
555
00:29:41,121 --> 00:29:42,187
All right, guys. Hey, listen up.
556
00:29:42,189 --> 00:29:45,055
We want to thank you for
a great year of qualifiers.
557
00:29:45,057 --> 00:29:47,624
For those of you who don't
go on and become trainees,
558
00:29:47,626 --> 00:29:50,628
we wanna thank you, we
expect to see you next year.
559
00:29:50,630 --> 00:29:53,801
To the trainees who
made it, congratulations.
560
00:29:57,770 --> 00:29:59,536
Oh, my God. I made it.
561
00:29:59,538 --> 00:30:01,605
I made it! Oh, my God.
562
00:30:01,607 --> 00:30:03,674
Thank you so much.
563
00:30:03,676 --> 00:30:05,176
You don't ever have to thank me.
564
00:30:05,178 --> 00:30:06,276
You did this one on your own.
565
00:30:06,278 --> 00:30:07,714
- Thank you.
- You're welcome.
566
00:30:08,414 --> 00:30:10,416
What the fuck? That's my name.
567
00:30:11,151 --> 00:30:13,450
That's my name!
568
00:30:13,452 --> 00:30:14,786
Holy shit!
569
00:30:14,788 --> 00:30:15,989
I made it onto...
570
00:30:16,757 --> 00:30:18,757
Wait. Do not tell me that I'm the tech guy.
571
00:30:18,759 --> 00:30:20,158
No!
572
00:30:20,160 --> 00:30:21,625
No, I chose you because you have heart,
573
00:30:21,627 --> 00:30:24,429
no quit and you leave
it all out on the beach.
574
00:30:24,431 --> 00:30:26,834
- Thanks, Mitch.
- Congratulations.
575
00:30:29,102 --> 00:30:30,703
Hey, High School Musical.
576
00:30:31,070 --> 00:30:32,438
You were reckless out there.
577
00:30:33,205 --> 00:30:35,573
Completely destroyed a
motorcycle, which you stole.
578
00:30:35,575 --> 00:30:36,708
I didn't steal that.
579
00:30:36,710 --> 00:30:38,276
I commandeered it, okay?
580
00:30:38,278 --> 00:30:40,711
Because it was faster
and clearly had insurance.
581
00:30:40,713 --> 00:30:41,747
And by the way,
582
00:30:41,749 --> 00:30:45,315
the lady that I saved,
she didn't seem to mind.
583
00:30:45,317 --> 00:30:46,484
Let me tell you something, man,
584
00:30:46,486 --> 00:30:47,786
the rescues don't mean a thing
585
00:30:47,788 --> 00:30:49,621
if you put other people in danger. Okay?
586
00:30:49,623 --> 00:30:51,756
Now, I get it, you're
fast, you're fearless.
587
00:30:51,758 --> 00:30:53,792
And I have to make you
a trainee, butterfly,
588
00:30:53,794 --> 00:30:55,059
but you got a lot to learn.
589
00:30:55,061 --> 00:30:56,428
All right. Thank you, Lieutenant.
590
00:31:00,733 --> 00:31:01,766
All right, listen up!
591
00:31:01,768 --> 00:31:04,102
Training begins at 0600.
592
00:31:04,104 --> 00:31:06,504
Hot Wheels, I'll see you
back here in the morning.
593
00:31:06,506 --> 00:31:07,875
Sure thing, Lieutenant.
594
00:31:09,108 --> 00:31:10,574
Welcome to Baywatch.
595
00:31:13,814 --> 00:31:15,115
All right.
596
00:31:15,515 --> 00:31:17,851
Hey, I'm so
glad I caught you all.
597
00:31:19,653 --> 00:31:21,352
I don't mean to interrupt,
598
00:31:21,354 --> 00:31:23,720
but everyone on the beach
is talking about you guys.
599
00:31:23,722 --> 00:31:24,788
Thank you.
600
00:31:24,790 --> 00:31:27,491
Brody, that save sounds incredible.
601
00:31:27,493 --> 00:31:29,360
Impulsive, but incredible.
602
00:31:29,362 --> 00:31:31,095
Appreciate it. See that?
603
00:31:31,097 --> 00:31:33,097
Ah, we're just doing our jobs.
604
00:31:33,099 --> 00:31:34,399
Oh.
605
00:31:34,401 --> 00:31:36,500
Hey, guys, this is Victoria Leeds,
606
00:31:36,502 --> 00:31:38,670
the new owner of the Huntley Club.
607
00:31:38,672 --> 00:31:39,604
- Hey. How you doing?
- Hey.
608
00:31:39,606 --> 00:31:41,639
Well, I just wanted to invite all of you
609
00:31:41,641 --> 00:31:43,540
to the Huntley. We're having an open house.
610
00:31:43,542 --> 00:31:46,544
It's a kind of a "meet
the neighbors" thing.
611
00:31:46,546 --> 00:31:48,712
Look, I know that the
club's kind of "fancy"
612
00:31:48,714 --> 00:31:51,382
and probably not your scene,
613
00:31:51,384 --> 00:31:53,553
but you have a standing invitation.
614
00:31:53,752 --> 00:31:56,689
Thank you. We'll keep that in mind.
615
00:31:59,291 --> 00:32:01,526
- I'll see you there?
- See you then.
616
00:32:01,528 --> 00:32:02,893
Let's go, Frankie.
617
00:32:32,259 --> 00:32:33,694
Brody?
618
00:32:34,161 --> 00:32:35,759
- Hey.
- What are you doing?
619
00:32:35,761 --> 00:32:38,429
Nothing. I was just, uh...
620
00:32:38,431 --> 00:32:39,796
You know, stargazing.
621
00:32:39,798 --> 00:32:41,501
Under a pier?
622
00:32:42,169 --> 00:32:43,567
Yeah. That way.
623
00:32:43,569 --> 00:32:44,969
Look, you're on the team,
624
00:32:44,971 --> 00:32:47,838
and, um, I don't want anyone on
the team sleeping outside, so...
625
00:32:47,840 --> 00:32:49,806
Yeah, come on. You're
coming with me. Let's go.
626
00:32:49,808 --> 00:32:52,177
Brody, let's go, I don't
want to wait for you. Come on.
627
00:32:52,179 --> 00:32:53,745
Thank you again, so much.
628
00:32:53,747 --> 00:32:54,912
Really embarrassed.
629
00:32:54,914 --> 00:32:57,215
Yeah, no, it's totally
cool. Don't worry about it.
630
00:32:57,217 --> 00:32:58,917
Oh, I forgot something in my car.
631
00:32:58,919 --> 00:32:59,785
Um, just... Just knock.
632
00:32:59,787 --> 00:33:02,452
You sure Stephanie won't mind? It's cool?
633
00:33:02,454 --> 00:33:04,455
It's cool. She won't mind at all.
634
00:33:04,457 --> 00:33:05,590
Thank you so much.
635
00:33:05,592 --> 00:33:07,458
This is really cool of you guys.
636
00:33:07,460 --> 00:33:08,862
Mmm-hmm. No problem.
637
00:33:09,195 --> 00:33:11,165
What the fuck?
638
00:33:14,300 --> 00:33:15,732
- 'Sup.
- Hey.
639
00:33:15,734 --> 00:33:16,934
This is your house, isn't it?
640
00:33:16,936 --> 00:33:19,403
Yeah, this is, um... It's my house.
641
00:33:19,405 --> 00:33:20,470
Yeah.
642
00:33:20,472 --> 00:33:22,207
I assume you need a place to crash.
643
00:33:22,209 --> 00:33:24,178
- Yeah.
- Come on in.
644
00:33:25,311 --> 00:33:27,277
Just like C.J., always picking up strays.
645
00:33:37,223 --> 00:33:39,659
Quit looking at Little Mitch! It's creepy.
646
00:33:40,359 --> 00:33:42,528
Come and see where you're gonna crash.
647
00:33:42,628 --> 00:33:43,930
There's your cot.
648
00:33:45,332 --> 00:33:47,632
Don't jack off on my sheets.
649
00:33:47,634 --> 00:33:48,935
Don't.
650
00:33:50,670 --> 00:33:52,636
I can't
find my hermit crab.
651
00:33:52,638 --> 00:33:54,772
I think he ran out earlier today.
652
00:33:54,774 --> 00:33:57,744
He's got short legs, but
he's got a fast walk, so,
653
00:33:57,876 --> 00:34:00,780
if you'd keep eyes open,
I'd appreciate that.
654
00:34:01,914 --> 00:34:05,184
I will start combing
the beach first thing at sunup.
655
00:34:06,486 --> 00:34:08,585
This is Echo
Bravo 153. Go ahead.
656
00:34:08,587 --> 00:34:12,290
Fuck it. Mitch, can I please
turn the C.B. off in my room?
657
00:34:12,292 --> 00:34:13,690
Jonas Brother, listen to me.
658
00:34:13,692 --> 00:34:14,826
Get your beauty rest.
659
00:34:14,828 --> 00:34:16,995
We're starting bright
and early tomorrow.
660
00:34:25,272 --> 00:34:27,272
How was your first riptide?
661
00:34:29,375 --> 00:34:30,540
It stings!
662
00:34:30,542 --> 00:34:32,442
That's just the lactic acid.
663
00:34:32,444 --> 00:34:34,714
Actually, it's the jellyfish stuck to you.
664
00:34:36,616 --> 00:34:37,814
What the fuck?
665
00:34:39,819 --> 00:34:40,984
Oh, my God!
666
00:34:40,986 --> 00:34:42,453
One, two, three. Cross.
667
00:34:42,455 --> 00:34:43,620
One, two, three.
668
00:34:43,622 --> 00:34:45,890
Keep your hands up. One, two, duck! Again.
669
00:34:45,892 --> 00:34:47,424
One, two, duck!
670
00:34:47,426 --> 00:34:48,862
Nice!
671
00:34:54,968 --> 00:34:56,768
What you, uh... What
you doing there, killer?
672
00:34:56,770 --> 00:34:58,535
Um, I don't know.
673
00:34:59,571 --> 00:35:01,873
- I don't know.
- Okay.
674
00:35:01,875 --> 00:35:04,808
Honestly, I don't even
know what I'm doing here.
675
00:35:04,810 --> 00:35:07,078
Mitch sees something in you.
676
00:35:07,080 --> 00:35:09,580
And I see it, too. I do.
677
00:35:09,582 --> 00:35:11,150
I really do.
678
00:35:11,850 --> 00:35:12,984
What?
679
00:35:12,986 --> 00:35:14,721
What?
680
00:35:15,587 --> 00:35:16,889
Whoa, whoa, whoa!
681
00:35:17,723 --> 00:35:20,126
Very important lesson.
682
00:35:20,459 --> 00:35:21,893
That is the Devil's Urchin.
683
00:35:21,895 --> 00:35:22,993
One prick out of that thing
684
00:35:22,995 --> 00:35:24,529
will give you enough adrenaline
685
00:35:24,531 --> 00:35:25,997
to choke out a pissed-off bull.
686
00:35:25,999 --> 00:35:27,832
The only problem is, after that,
687
00:35:27,834 --> 00:35:30,170
you say some crazy-ass shit,
and then you fucking die.
688
00:35:30,770 --> 00:35:32,904
Now pick that up and take it to Tower One.
689
00:35:32,906 --> 00:35:35,906
So these are just like
laying around everywhere?
690
00:35:35,908 --> 00:35:36,875
Do you want me to help you?
691
00:35:36,877 --> 00:35:39,713
Okay, look, let's just
be honest, all right?
692
00:35:40,013 --> 00:35:41,915
I mean, we've lost him.
693
00:35:42,415 --> 00:35:43,915
- No, it's not your fault.
- No, Ted.
694
00:35:43,917 --> 00:35:45,415
Not my boy Ted.
695
00:35:45,417 --> 00:35:47,384
- Why, why, Ted?
- Why you, Ted?
696
00:35:47,386 --> 00:35:48,719
Why?
697
00:35:48,721 --> 00:35:51,689
Don't you do this to me,
Ted! Don't you do this!
698
00:35:53,359 --> 00:35:54,593
Okay, no. But, seriously, I got to help you
699
00:35:54,595 --> 00:35:56,761
because you are gonna kill
someone with that technique.
700
00:35:56,763 --> 00:35:58,629
- Yeah, yeah, yeah.
- All right. Okay. Ready?
701
00:35:58,631 --> 00:36:00,832
Wait, Summer, do you
have time to study later?
702
00:36:00,834 --> 00:36:02,336
Yeah. Um...
703
00:36:04,069 --> 00:36:06,103
Did you just, uh, look at my boobs?
704
00:36:06,105 --> 00:36:07,839
I... Was not my intention.
705
00:36:07,841 --> 00:36:10,808
I didn't, uh, stare directly at them.
706
00:36:10,810 --> 00:36:12,042
You're looking at them right now.
707
00:36:12,044 --> 00:36:13,678
Now I did.
708
00:36:13,680 --> 00:36:15,215
'Cause you're talking about them.
709
00:36:15,381 --> 00:36:17,147
Testing. Failed.
710
00:36:17,149 --> 00:36:18,649
Oh, my God. Well, we're gonna be
711
00:36:18,651 --> 00:36:20,353
- in swimsuits a lot, so...
- Yeah.
712
00:36:20,486 --> 00:36:21,719
If it's gonna be a problem for you...
713
00:36:21,721 --> 00:36:23,520
There's not a problem for me.
714
00:36:23,522 --> 00:36:24,922
- At all. Cool.
- Yeah.
715
00:36:24,924 --> 00:36:26,790
All right. You just looked at them again.
716
00:36:26,792 --> 00:36:28,993
- No, I didn't. I was... I didn't...
- Yeah, you did.
717
00:36:28,995 --> 00:36:30,928
Well, when you point them out like that...
718
00:36:30,930 --> 00:36:33,333
It's a compliment if you
think about it, sort of.
719
00:36:38,837 --> 00:36:40,036
Victoria.
720
00:36:40,038 --> 00:36:41,205
I'm gonna need more time.
721
00:36:41,207 --> 00:36:44,841
Do I strike you as
a patient woman, Councilman?
722
00:36:44,843 --> 00:36:49,080
No, no, I got the council to sign
off on your real estate proposal.
723
00:36:49,082 --> 00:36:50,948
Just some property owners
won't give approval.
724
00:36:50,950 --> 00:36:52,251
But I'm working on it.
725
00:36:52,852 --> 00:36:54,820
Yeah, well, you just ran out of time.
726
00:36:54,953 --> 00:36:57,422
Leon, would you show Mr. Rodriguez
727
00:36:57,424 --> 00:36:59,826
what we do to people who don't deliver?
728
00:37:03,830 --> 00:37:04,962
I know you're dealing flakka,
729
00:37:04,964 --> 00:37:07,765
which is gonna drive down
real estate prices in the bay,
730
00:37:07,767 --> 00:37:09,100
right? Right?
731
00:37:09,102 --> 00:37:12,905
So if anything happens
to me, I will expose you.
732
00:37:13,839 --> 00:37:15,439
And then you'll never get your approvals.
733
00:37:15,441 --> 00:37:17,442
Such accusations.
734
00:37:17,444 --> 00:37:19,444
I'm not a Bond villain.
735
00:37:19,446 --> 00:37:20,847
Well, yet.
736
00:37:20,946 --> 00:37:22,382
You're in politics.
737
00:37:23,183 --> 00:37:24,415
You know that no one can
claw their way to the top
738
00:37:24,417 --> 00:37:27,421
without getting a little
dirt under their fingernails.
739
00:37:27,720 --> 00:37:30,788
Clearly, I overestimated you.
740
00:37:30,790 --> 00:37:32,858
But calling me a drug dealer...
741
00:37:33,859 --> 00:37:36,861
It's so much bigger than that, you know?
742
00:37:36,863 --> 00:37:38,830
- I...
- Leon...
743
00:37:38,832 --> 00:37:40,233
Teach him some manners.
744
00:37:41,133 --> 00:37:42,802
Have fun, boys.
745
00:37:43,136 --> 00:37:44,602
I agree with...
746
00:37:44,604 --> 00:37:45,736
I overstepped.
747
00:37:45,738 --> 00:37:47,907
I overstepped, Victoria.
748
00:37:48,140 --> 00:37:50,042
Guys, we can talk about this.
749
00:37:51,144 --> 00:37:53,810
Leon doesn't talk. He's a man of action.
750
00:37:53,812 --> 00:37:56,183
- There's a purity to that.
- I'm going to kill you.
751
00:37:56,749 --> 00:37:58,882
Damn it. You do that every time.
752
00:37:58,884 --> 00:38:01,454
I build you up, and then
you ruin the mystique.
753
00:38:19,205 --> 00:38:21,506
- See something you like?
- Jesus Christ.
754
00:38:21,508 --> 00:38:24,478
You, uh... You got me.
755
00:38:24,843 --> 00:38:27,178
You're gonna be cool and go
talk to her like a real man,
756
00:38:27,180 --> 00:38:29,279
or you gonna stand up here
and be Creepy Creeperton
757
00:38:29,281 --> 00:38:30,214
through the binoculars?
758
00:38:30,216 --> 00:38:32,082
Look, man, I'm fine in that department,
759
00:38:32,084 --> 00:38:34,518
- so don't worry about me.
- Yeah.
760
00:38:34,520 --> 00:38:37,053
I'm sure your approach to women
is Snapchatting a dick pic or two.
761
00:38:37,055 --> 00:38:38,891
Don't ever do that.
762
00:38:39,158 --> 00:38:42,225
A lot of people screenshot them nowadays.
763
00:38:42,227 --> 00:38:44,997
Yeah. If it leaks on the
Internet, it's terrible.
764
00:38:45,064 --> 00:38:46,129
Hola?
Is anyone there?
765
00:38:46,131 --> 00:38:47,665
This is Baywatch. What
is your emergency? Over.
766
00:38:47,667 --> 00:38:51,269
Please help! Please help!
My friends and I are on a boat.
767
00:38:51,293 --> 00:38:54,193
We are lost... We are lost...
and there's fire everywhere!
768
00:38:54,274 --> 00:38:55,473
What is your position? Over.
769
00:38:55,475 --> 00:38:58,542
Gringa,
my position is the ocean.
770
00:38:59,444 --> 00:39:00,979
I can't feel my face!
771
00:39:01,113 --> 00:39:03,114
Okay, call Coast Guard. We got a 10-73.
772
00:39:03,116 --> 00:39:04,614
- I'm gonna take the WaveRunner.
- "10-73"?
773
00:39:04,616 --> 00:39:05,917
You and C.J. take Rescue One.
774
00:39:05,919 --> 00:39:07,585
- Go, go, go!
- Rescue One, ASAP.
775
00:39:07,587 --> 00:39:09,219
Hold up! Wait, what,
what? What are we doing?
776
00:39:09,221 --> 00:39:10,790
Shit.
777
00:39:11,790 --> 00:39:14,024
- Summer? What's a 10-73?
- Fire!
778
00:39:14,026 --> 00:39:15,660
"Fire"? What does that mean? In the ocean?
779
00:39:15,662 --> 00:39:16,893
You need to start studying!
780
00:39:16,895 --> 00:39:18,863
Yeah, I know. Got it. I'm there.
781
00:39:18,865 --> 00:39:20,367
See you out there.
782
00:39:24,037 --> 00:39:25,602
- Come on. Let's go.
- I'm coming!
783
00:39:25,604 --> 00:39:27,103
- If you're comin', hurry up.
- Where's mine?
784
00:39:27,105 --> 00:39:28,407
You don't get one.
785
00:39:30,977 --> 00:39:32,076
Whoa!
786
00:39:32,078 --> 00:39:33,578
Come on. Quit screwing around!
787
00:39:33,580 --> 00:39:34,844
- Could you wait for me?
- Come on.
788
00:39:34,846 --> 00:39:36,314
God damn it, let's go.
789
00:39:36,316 --> 00:39:38,018
Go, go, go!
790
00:39:41,821 --> 00:39:45,592
Lock your arms around my waist or
you're gonna fucking fall off again!
791
00:39:46,091 --> 00:39:47,857
- This is so awkward, dude.
- Hold on. Hold on.
792
00:39:47,859 --> 00:39:50,094
How many buckets of
lotion do you wear a day?
793
00:39:50,096 --> 00:39:52,432
You're like a greasy, hairless gorilla.
794
00:39:56,970 --> 00:39:58,268
Don't worry, guys! I got it.
795
00:39:58,270 --> 00:40:00,940
I'll take care of... If the fire spreads...
796
00:40:06,145 --> 00:40:07,745
All right, I need you to take the throttle.
797
00:40:07,747 --> 00:40:08,779
That's impossible.
798
00:40:08,781 --> 00:40:12,051
Go between my arms and
take the fucking throttle!
799
00:40:17,290 --> 00:40:19,059
Holy shit.
800
00:40:32,805 --> 00:40:34,608
When I say so, hard right turn.
801
00:40:34,906 --> 00:40:36,609
- What?
- Three.
802
00:40:36,843 --> 00:40:39,545
- Two. One. Go!
- Oh, shit, man. I don't know.
803
00:41:10,676 --> 00:41:11,709
Oh, thank God.
804
00:41:11,711 --> 00:41:13,076
Are you the fire water man?
805
00:41:13,078 --> 00:41:14,011
Tell me, where are your friends?
806
00:41:14,013 --> 00:41:15,413
- I don't know.
- Okay. You stay right here.
807
00:41:15,415 --> 00:41:17,017
- Don't move. Okay?
- Okay.
808
00:41:23,221 --> 00:41:24,623
Help!
809
00:41:25,091 --> 00:41:26,659
Down here!
810
00:41:29,062 --> 00:41:31,130
Is anyone there?
811
00:41:31,464 --> 00:41:32,830
I hear you!
812
00:41:32,832 --> 00:41:35,065
Get to the front of the boat! We're coming!
813
00:41:35,067 --> 00:41:36,366
Help!
814
00:41:38,136 --> 00:41:39,438
Help me!
815
00:41:42,140 --> 00:41:43,442
Mitch!
816
00:41:50,383 --> 00:41:51,684
Portside.
817
00:41:57,256 --> 00:41:58,355
Over here!
818
00:41:58,357 --> 00:42:00,024
- In the front!
- Fuck.
819
00:42:00,026 --> 00:42:01,959
There's a girl trapped
in the front of the boat!
820
00:42:01,961 --> 00:42:03,563
There's too much fire!
821
00:42:05,464 --> 00:42:06,864
No way.
822
00:42:08,100 --> 00:42:09,402
C.J.!
823
00:42:12,839 --> 00:42:13,870
Okay, guapo.
824
00:42:13,872 --> 00:42:15,973
If you want me, you can have me.
825
00:42:15,975 --> 00:42:18,610
But rapido because
the boat is on fire.
826
00:42:18,877 --> 00:42:20,143
- Some other time.
- No...
827
00:42:25,484 --> 00:42:26,817
Are you all right? Can you hear me?
828
00:42:26,819 --> 00:42:28,152
No, I'm not okay!
829
00:42:30,223 --> 00:42:32,325
Help! Please!
830
00:42:34,292 --> 00:42:36,462
Help! In here!
831
00:42:39,999 --> 00:42:42,065
Do not go under that fire, Brody!
832
00:42:42,067 --> 00:42:43,503
Wait!
833
00:42:44,870 --> 00:42:46,169
In here!
834
00:42:46,171 --> 00:42:48,339
Please! Help!
835
00:42:48,341 --> 00:42:49,906
- Oh, my God!
- Take my hand.
836
00:42:49,908 --> 00:42:51,344
Trust me.
837
00:42:53,912 --> 00:42:55,545
- Are you hurt?
- No. I'm okay.
838
00:42:55,547 --> 00:42:57,080
- Good. Hang on.
- What?
839
00:42:57,082 --> 00:42:58,751
C.J.!
840
00:42:59,151 --> 00:43:00,486
Portside!
841
00:43:05,558 --> 00:43:07,056
Miss, are you okay?
842
00:43:07,058 --> 00:43:08,192
Can you help me?
843
00:43:08,194 --> 00:43:10,329
Are you all right? Are you hurt?
844
00:43:28,948 --> 00:43:30,550
Brody!
845
00:43:38,890 --> 00:43:40,123
Oh.
846
00:43:40,125 --> 00:43:41,257
Are you okay?
847
00:43:41,259 --> 00:43:43,227
That was such a great plan,
848
00:43:43,229 --> 00:43:45,431
just to see fire and
just swim right into it.
849
00:43:46,598 --> 00:43:48,131
You care about me.
850
00:43:48,133 --> 00:43:50,334
- I care about you.
- Ugh.
851
00:43:50,336 --> 00:43:52,105
Get off that boat, Mitch.
852
00:44:18,865 --> 00:44:21,166
...eight, nine, ten.
853
00:44:26,638 --> 00:44:28,038
Come on.
854
00:44:28,040 --> 00:44:30,406
Hey, other than him, we did good, right?
855
00:44:30,408 --> 00:44:31,542
Like, we saved everyone.
856
00:44:31,544 --> 00:44:33,009
Yes, including you.
857
00:44:33,011 --> 00:44:34,178
I know that.
858
00:44:34,180 --> 00:44:36,446
I'm just saying, all things considered,
859
00:44:36,448 --> 00:44:38,717
things could've gone a lot worse.
860
00:44:39,017 --> 00:44:40,384
Come on!
861
00:44:40,386 --> 00:44:42,152
Is he going to be okay?
862
00:44:42,154 --> 00:44:43,553
Do you know what happened
to the Councilman?
863
00:44:43,555 --> 00:44:45,055
No, I don't know.
864
00:44:45,057 --> 00:44:46,522
We were partying,
865
00:44:46,524 --> 00:44:49,661
and then when we came upstairs,
the boat was already on fire.
866
00:44:58,471 --> 00:45:01,672
You disobeyed an order out
there, put yourself in danger.
867
00:45:01,674 --> 00:45:03,274
You can't save anyone if you die.
868
00:45:03,276 --> 00:45:05,778
Yeah, I know. I messed up. Okay?
869
00:45:06,011 --> 00:45:07,477
I'm just... What are we still doing here?
870
00:45:07,479 --> 00:45:09,045
- Just write this down.
- Can we just go?
871
00:45:09,047 --> 00:45:11,281
Victim is male, five foot nine...
872
00:45:11,283 --> 00:45:14,018
Hey, hey, hey. Get back
right now. Do not contaminate
873
00:45:14,020 --> 00:45:15,421
my crime scene.
874
00:45:16,388 --> 00:45:17,321
Come on, Ellerbee.
875
00:45:17,323 --> 00:45:19,123
Don't give me any of
that jurisdiction shit.
876
00:45:19,125 --> 00:45:21,324
Uh, no, I won't, because technically,
877
00:45:21,326 --> 00:45:23,493
you don't have a jurisdiction, lifeguard.
878
00:45:23,495 --> 00:45:27,464
You got one job, make sure
swim-happy white people don't drown.
879
00:45:27,466 --> 00:45:31,368
Technically, that boat out there is
the Coast Guard's jurisdiction. Okay?
880
00:45:31,370 --> 00:45:33,937
And if I would've waited for them,
all these girls would be dead.
881
00:45:33,939 --> 00:45:35,038
- What?
- We would have died?
882
00:45:35,040 --> 00:45:37,341
- Burned to a crisp.
- I'm not ready to die!
883
00:45:37,343 --> 00:45:39,679
I know. It's okay, you're not.
884
00:45:40,212 --> 00:45:42,078
So technically, we saved lives.
885
00:45:42,080 --> 00:45:44,047
Technically, I see a dead body,
886
00:45:44,049 --> 00:45:46,951
which technically makes this a crime scene.
887
00:45:46,953 --> 00:45:50,053
Hey, technically, these "technically's"
are wasting a lot of time, technically.
888
00:45:50,055 --> 00:45:51,288
Thank you, blue-eyed demon.
889
00:45:52,991 --> 00:45:55,359
And as far as this dead body goes, look.
890
00:45:55,361 --> 00:45:57,627
Badge on a uniform.
891
00:45:57,629 --> 00:45:59,730
Patch on a swimsuit.
892
00:45:59,732 --> 00:46:01,568
Lieutenant. Beat cop.
893
00:46:02,100 --> 00:46:03,366
So keep us informed
894
00:46:03,368 --> 00:46:04,969
of the investigation and
we're gonna do the same.
895
00:46:04,971 --> 00:46:07,236
All right. Hey, how do I keep in touch?
896
00:46:07,238 --> 00:46:08,372
Seashell phone,
897
00:46:08,374 --> 00:46:12,009
or do I just blow into
the conch and you appear?
898
00:46:12,011 --> 00:46:13,176
That's the spirit, Ellerbee.
899
00:46:13,178 --> 00:46:15,511
Just call me on the shell
phone. That's all you gotta do.
900
00:46:15,513 --> 00:46:17,114
I'll tell you this, if you crack this case,
901
00:46:17,116 --> 00:46:18,381
they're gonna upgrade you to a Segway
902
00:46:18,383 --> 00:46:20,116
and they're gonna give
you big-boy pants to wear,
903
00:46:20,118 --> 00:46:21,587
cover up those chicken legs.
904
00:46:22,520 --> 00:46:25,391
- Oh, Christ, that's...
- Councilman Rodriguez.
905
00:46:25,524 --> 00:46:27,327
Good luck, Officer.
906
00:46:27,526 --> 00:46:30,160
I got
the eye of the tiger
907
00:46:30,162 --> 00:46:31,527
A fighter
908
00:46:31,529 --> 00:46:33,529
Dancing through the fire
909
00:46:33,531 --> 00:46:36,734
'Cause I am the champion
910
00:46:36,736 --> 00:46:40,337
And you're gonna hear me roar
911
00:46:40,339 --> 00:46:42,272
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
912
00:46:42,274 --> 00:46:45,308
- Damn, Ronnie.
- C.J.!
913
00:46:45,310 --> 00:46:46,676
Please!
914
00:46:46,678 --> 00:46:48,411
Oh, shit.
915
00:46:48,413 --> 00:46:50,147
I never really heard a guy sing that song,
916
00:46:50,149 --> 00:46:51,851
but you're really good.
917
00:46:52,151 --> 00:46:53,719
Thank you.
918
00:46:54,120 --> 00:46:57,423
Uh, C.J., what are you doing here?
919
00:46:57,656 --> 00:47:00,290
Here? Oh, um, it's a coed shower.
920
00:47:00,292 --> 00:47:02,028
Coed, cool.
921
00:47:03,029 --> 00:47:04,328
Cool, cool, cool.
922
00:47:04,330 --> 00:47:09,001
Yeah, coed is cool with me,
'cause I'm cool with the coeds.
923
00:47:09,267 --> 00:47:11,301
I'm taking lunch orders.
Do you want anything?
924
00:47:13,038 --> 00:47:16,406
I would like a salad.
925
00:47:16,408 --> 00:47:17,274
You sure?
926
00:47:17,276 --> 00:47:19,475
This place has really good cheesesteaks,
927
00:47:19,477 --> 00:47:22,645
meatball subs, foot-longs.
928
00:47:22,647 --> 00:47:26,350
- They really hit the spot.
- No, I'll have a salad.
929
00:47:26,352 --> 00:47:30,120
I'm just a straight-up
leafy green type of guy.
930
00:47:30,122 --> 00:47:31,488
That's my type of jam.
931
00:47:31,490 --> 00:47:34,457
Just hook me up with a salad.
932
00:47:34,459 --> 00:47:36,093
Okay. Salad.
933
00:47:36,095 --> 00:47:37,727
- Cool. All right.
- Great.
934
00:47:37,729 --> 00:47:43,600
By the way, uh, when we shower in
here, we, uh, keep our suits on.
935
00:47:43,602 --> 00:47:46,602
Right, Phil, Sarah?
936
00:47:46,604 --> 00:47:48,739
But your, uh, clean nips
are looking really good.
937
00:47:48,741 --> 00:47:50,410
Ah!
938
00:47:52,444 --> 00:47:54,746
- Thanks.
- Bye.
939
00:47:59,350 --> 00:48:00,919
Oh, God.
940
00:48:02,120 --> 00:48:03,623
Why me?
941
00:48:06,859 --> 00:48:08,895
How was your day today?
942
00:48:09,462 --> 00:48:11,328
Uh, I don't know. A guy died.
943
00:48:11,330 --> 00:48:13,797
Maybe this is why we keep losing recruits.
944
00:48:13,799 --> 00:48:16,199
- They can't handle it.
- Yeah.
945
00:48:16,201 --> 00:48:17,435
I mean, now that you know our job
946
00:48:17,437 --> 00:48:19,636
is much more than you expected,
right, the stakes are higher.
947
00:48:19,638 --> 00:48:22,675
What happened today, while very
tragic, unfortunately, it does happen.
948
00:48:22,875 --> 00:48:24,875
So if you want to quit,
hey, we totally get it.
949
00:48:24,877 --> 00:48:26,410
But if you don't and you choose to stay,
950
00:48:26,412 --> 00:48:28,344
just know that Baywatch is more than a job.
951
00:48:28,346 --> 00:48:29,513
It's a way of life.
952
00:48:29,515 --> 00:48:30,814
"A way of life."
953
00:48:32,218 --> 00:48:33,820
You and I both know I'm sticking around.
954
00:48:34,620 --> 00:48:36,389
Am I the only one that got a salad?
955
00:48:36,721 --> 00:48:39,522
Look, this is what I
don't understand, okay?
956
00:48:39,524 --> 00:48:41,859
A guy dies. That's tragic.
957
00:48:41,861 --> 00:48:44,660
But that doesn't mean that
there's anything sinister going on.
958
00:48:44,662 --> 00:48:46,295
Okay? And even if there was,
959
00:48:46,297 --> 00:48:48,531
that's not our job. That's not what we do.
960
00:48:48,533 --> 00:48:51,602
We're lifeguards. So, this,
technically, has nothing to do with us.
961
00:48:51,604 --> 00:48:53,904
You just heard that cop.
He just told us that.
962
00:48:53,906 --> 00:48:56,140
I just thought you had to be
on a really restrictive diet
963
00:48:56,142 --> 00:48:57,643
to look like you guys.
964
00:48:57,810 --> 00:49:00,643
Brody, what is it that you
think we do here at Baywatch?
965
00:49:00,645 --> 00:49:01,879
I thought we were lifeguards.
966
00:49:01,881 --> 00:49:04,281
I thought that we prevent
people from getting sunburned
967
00:49:04,283 --> 00:49:06,315
and, yeah, occasionally
stop them from drowning.
968
00:49:06,317 --> 00:49:07,817
And that's all you think that this is?
969
00:49:07,819 --> 00:49:09,152
It's exactly what I thought it was.
970
00:49:09,154 --> 00:49:10,687
C.J., how about you throw a few
971
00:49:10,689 --> 00:49:13,422
of last month's cases at Olympiad
here and see what he'd do.
972
00:49:13,424 --> 00:49:15,424
- "Cases"?
- Okay, um...
973
00:49:15,426 --> 00:49:17,361
School of manta ray in the cove?
974
00:49:17,363 --> 00:49:18,794
You call Animal Control?
975
00:49:18,796 --> 00:49:20,464
Before Animal Control shows up,
976
00:49:20,466 --> 00:49:22,698
the school of manta ray
fly up out of the water,
977
00:49:22,700 --> 00:49:24,567
sting someone in the chest and they die.
978
00:49:24,569 --> 00:49:25,935
Steve Irwin, R.I.P.
979
00:49:25,937 --> 00:49:29,205
How about, uh, sand grifters
running a con on the beach, right?
980
00:49:29,207 --> 00:49:32,408
Well, I'm not exactly sure what
a sand grifter is, Stephanie.
981
00:49:32,410 --> 00:49:33,544
But I would probably call the cops.
982
00:49:33,546 --> 00:49:36,114
Sand grifters are, uh, beach thieves.
983
00:49:36,214 --> 00:49:38,348
Okay, so while you're working on your tan,
984
00:49:38,350 --> 00:49:40,551
they're stealing things
from families on the beach.
985
00:49:40,553 --> 00:49:41,919
I'll give you one better.
986
00:49:41,921 --> 00:49:44,520
How about diamond smugglers who
are putting the rocks in surfboards
987
00:49:44,522 --> 00:49:45,489
and bringing them ashore?
988
00:49:45,491 --> 00:49:46,924
Everything that you guys are talking about
989
00:49:46,926 --> 00:49:51,828
sounds like a really, like,
entertaining, but far-fetched TV show.
990
00:49:51,830 --> 00:49:54,698
But if that was the case, I
would definitely call the cops.
991
00:49:54,700 --> 00:49:57,201
We could call the cops,
and then do nothing,
992
00:49:57,203 --> 00:49:58,902
like most people would. But that's not us,
993
00:49:58,904 --> 00:50:00,337
it's not how we operate.
994
00:50:00,339 --> 00:50:01,837
We watch when other
people don't want to watch.
995
00:50:01,839 --> 00:50:04,473
We protect when other
people don't want to protect.
996
00:50:04,475 --> 00:50:07,547
If we do the bare minimum,
sometimes people die.
997
00:50:08,747 --> 00:50:11,348
Guys, we have flakka
that just washed ashore.
998
00:50:11,350 --> 00:50:14,317
That shit is hardcore and
it fucking kills people.
999
00:50:14,319 --> 00:50:15,919
And now we got a dead body in our bay.
1000
00:50:15,921 --> 00:50:18,622
And the girls on that boat
had the same drugs on them
1001
00:50:18,624 --> 00:50:21,527
that I found in front of Leeds's club.
1002
00:50:21,593 --> 00:50:25,197
So my gut says that it's all connected.
1003
00:50:25,930 --> 00:50:28,498
Wait, Leeds did say there'd be
an open house tonight, right?
1004
00:50:28,500 --> 00:50:30,203
Yes, she did.
1005
00:50:30,736 --> 00:50:32,538
And we're all going.
1006
00:50:50,388 --> 00:50:51,687
What'd you find on Chen?
1007
00:50:51,689 --> 00:50:53,656
No criminal record. No fetishes.
1008
00:50:53,658 --> 00:50:55,558
No weird photos. He's clean.
1009
00:50:55,560 --> 00:50:58,096
Makes me feel weird about the
stuff I have going on in my life.
1010
00:50:59,397 --> 00:51:00,663
What about his bank accounts?
1011
00:51:00,665 --> 00:51:01,698
Account.
1012
00:51:01,700 --> 00:51:03,033
This dude is not rich at all.
1013
00:51:03,035 --> 00:51:05,835
All his money is tied up
in real estate in the bay.
1014
00:51:05,837 --> 00:51:07,770
Well, I guess you'll have
to help me persuade him
1015
00:51:07,772 --> 00:51:09,272
some other way.
1016
00:51:09,274 --> 00:51:10,775
Every man has a price.
1017
00:51:10,942 --> 00:51:12,408
Speaking of which,
1018
00:51:12,410 --> 00:51:15,279
I know you've been using
my special set of skills
1019
00:51:15,281 --> 00:51:16,879
for your own nefarious purposes,
1020
00:51:16,881 --> 00:51:18,681
but additional compensation
1021
00:51:18,683 --> 00:51:22,719
would go a long way in motivating
me to keep my mouth shut.
1022
00:51:26,325 --> 00:51:27,690
You're blackmailing me.
1023
00:51:27,692 --> 00:51:30,694
- Huh? Well, I wouldn't...
- Dave...
1024
00:51:30,696 --> 00:51:34,431
I really admire a man who knows
how to seize an opportunity.
1025
00:51:34,433 --> 00:51:36,001
I'm very impressed.
1026
00:51:36,968 --> 00:51:39,604
- Keep up the good work.
- Thanks.
1027
00:51:39,837 --> 00:51:42,674
Do we have a deal, or...
1028
00:51:42,841 --> 00:51:44,610
I need some closure.
1029
00:51:46,578 --> 00:51:48,312
- Hey.
- Hi.
1030
00:51:48,314 --> 00:51:49,346
Wow, you look really nice.
1031
00:51:49,348 --> 00:51:51,314
Hey, you look really nice, too, Baby Gap.
1032
00:51:51,316 --> 00:51:52,882
That shirt come in big-boy size?
1033
00:51:52,884 --> 00:51:54,317
Well, at least I'm undercover.
1034
00:51:54,319 --> 00:51:55,887
Look at you. You didn't even try.
1035
00:51:56,854 --> 00:51:58,922
All right, guys, we got a very
big night, with one goal in mind.
1036
00:51:58,924 --> 00:52:00,823
It's our only shot to prove
that they're dealing here,
1037
00:52:00,825 --> 00:52:02,127
so we gotta make it right.
1038
00:52:02,828 --> 00:52:04,960
So, C.J. and Ronnie,
find out who's selling.
1039
00:52:04,962 --> 00:52:07,497
Summer, keep an eye on Leeds and her thugs.
1040
00:52:07,499 --> 00:52:10,067
Then Mitch and I will search the
place for where she hides the product.
1041
00:52:10,069 --> 00:52:11,401
- Brody?
- What?
1042
00:52:11,403 --> 00:52:12,835
- You're our lookout.
- Lookout?
1043
00:52:12,837 --> 00:52:15,372
Guys, if you want to find drugs at a party,
1044
00:52:15,374 --> 00:52:17,006
I can walk in there and find drugs.
1045
00:52:17,008 --> 00:52:18,343
It'd take me, like, five minutes.
1046
00:52:18,477 --> 00:52:20,009
Not 'cause I do it all the time.
1047
00:52:20,011 --> 00:52:21,745
I'm just saying it's not rocket science.
1048
00:52:21,747 --> 00:52:23,879
Okay, troubled youth. Thank you for that.
1049
00:52:23,881 --> 00:52:25,848
The only way this whole
thing is gonna work out
1050
00:52:25,850 --> 00:52:27,819
is if everyone, everyone, does their job.
1051
00:52:28,020 --> 00:52:30,623
- Can you handle that, Malibu Ken?
- Yeah.
1052
00:52:32,524 --> 00:52:33,623
What?
1053
00:52:33,625 --> 00:52:35,158
Why is everyone looking at me? Summer.
1054
00:52:35,160 --> 00:52:38,761
Hey, am I the only one that thinks
this is clearly a job for the police?
1055
00:52:38,763 --> 00:52:40,098
- Yes.
- Yes.
1056
00:52:40,399 --> 00:52:41,800
Fuck it.
1057
00:52:56,615 --> 00:52:59,882
Mr. Chen, I'm so glad you could make it.
1058
00:52:59,884 --> 00:53:02,551
I wanted to meet the new neighbor
everyone is talking about.
1059
00:53:02,553 --> 00:53:05,154
So I presume you know
why I had to invite you.
1060
00:53:05,156 --> 00:53:08,524
I am not interested in
selling my properties.
1061
00:53:08,526 --> 00:53:10,694
Why don't you think about it, okay?
1062
00:53:10,696 --> 00:53:15,233
I of all people know how
hard it is to run a business.
1063
00:53:15,500 --> 00:53:18,237
You never know when a dry spell could come.
1064
00:53:19,537 --> 00:53:20,670
What are you thinking?
1065
00:53:20,672 --> 00:53:22,806
I think we case it and I'll
meet you back here in five.
1066
00:53:22,808 --> 00:53:24,707
- All right. Sounds good.
- All right, Steph.
1067
00:53:24,709 --> 00:53:26,810
So where should I, like, look out from?
1068
00:53:26,812 --> 00:53:29,382
Hey. How are you?
1069
00:53:42,660 --> 00:53:44,262
Victoria.
1070
00:53:48,433 --> 00:53:51,201
You killed Rodriguez in front of witnesses.
1071
00:53:51,203 --> 00:53:52,736
What the fuck were you thinking?
1072
00:53:52,738 --> 00:53:54,770
They were high. They didn't see anything.
1073
00:53:54,772 --> 00:53:56,071
They better not have.
1074
00:53:56,073 --> 00:53:58,107
Because now Dave knows too much.
1075
00:53:58,109 --> 00:53:59,743
And this better not come back to me.
1076
00:53:59,745 --> 00:54:01,111
I can't have this unraveling.
1077
00:54:01,113 --> 00:54:02,446
Got it?
1078
00:54:02,448 --> 00:54:04,316
Now go clean up your mess.
1079
00:54:07,118 --> 00:54:09,118
- Brody.
- Mmm.
1080
00:54:09,120 --> 00:54:10,719
I'm so glad you came.
1081
00:54:10,721 --> 00:54:12,122
Oh, gosh.
1082
00:54:12,124 --> 00:54:15,293
Let's get you a real
drink. Greg, the good stuff.
1083
00:54:15,727 --> 00:54:18,027
- Scotch is your drink, right?
- Yeah.
1084
00:54:18,029 --> 00:54:19,763
This is a really nice place you have here.
1085
00:54:19,765 --> 00:54:21,434
You have great taste.
1086
00:54:21,566 --> 00:54:23,132
I really respect that.
1087
00:54:23,134 --> 00:54:27,739
It's nice to have somebody
who respects you, you know?
1088
00:54:30,008 --> 00:54:31,674
Oh...
1089
00:54:31,676 --> 00:54:33,712
I sense trouble.
1090
00:54:36,180 --> 00:54:38,349
I think I'm just, uh,
1091
00:54:38,883 --> 00:54:40,250
not used to having a boss.
1092
00:54:40,252 --> 00:54:42,152
Mitch is threatened.
1093
00:54:42,154 --> 00:54:44,187
He should be thrilled to have you.
1094
00:54:44,189 --> 00:54:45,788
Yeah, you'd think.
1095
00:54:45,790 --> 00:54:47,460
Oh, my God.
1096
00:54:47,758 --> 00:54:50,125
"Lieutenant Matt Brody."
1097
00:54:50,127 --> 00:54:53,799
That has such an amazing
ring to it. Don't you think?
1098
00:54:54,799 --> 00:54:56,201
Yeah.
1099
00:54:57,636 --> 00:54:59,703
Here. Keep the whole bottle.
1100
00:54:59,705 --> 00:55:01,638
I think you need it.
1101
00:55:01,640 --> 00:55:03,809
- This'll be fun.
- Thank you.
1102
00:55:06,611 --> 00:55:07,643
Hey.
1103
00:55:07,645 --> 00:55:09,145
Did you get any intel on Leeds?
1104
00:55:09,147 --> 00:55:11,080
- Yeah, I got intel.
- That's awesome.
1105
00:55:11,082 --> 00:55:14,183
Single malt
35-year-old intel.
1106
00:55:14,185 --> 00:55:16,087
And it's fucking delicious.
1107
00:55:16,721 --> 00:55:18,221
All right, I think I got something.
1108
00:55:18,223 --> 00:55:19,788
Found our access point.
1109
00:55:19,790 --> 00:55:21,725
Where is Brody? Have you seen him?
1110
00:55:21,727 --> 00:55:22,826
No. No time.
1111
00:55:22,828 --> 00:55:24,194
We gotta move without him.
1112
00:55:24,196 --> 00:55:25,661
Yeah, but we need our lookout.
1113
00:55:25,663 --> 00:55:27,196
What's your deal? You like torturing guys?
1114
00:55:27,198 --> 00:55:29,098
- No.
- Yeah, you do.
1115
00:55:29,100 --> 00:55:32,935
Well, I mean, I have three brothers,
so I've had a lot of practice.
1116
00:55:32,937 --> 00:55:34,004
Mmm.
1117
00:55:34,006 --> 00:55:35,538
I take it you're an only child.
1118
00:55:35,540 --> 00:55:36,605
I don't know, honestly.
1119
00:55:36,607 --> 00:55:37,473
You don't know?
1120
00:55:37,475 --> 00:55:40,243
- I grew up in a foster home.
- Oh, shit.
1121
00:55:40,245 --> 00:55:43,078
- Three of them, actually.
- I'm sorry.
1122
00:55:43,080 --> 00:55:44,013
Mmm. Don't be.
1123
00:55:44,015 --> 00:55:45,649
It was pretty cool. One of them had a pool.
1124
00:55:45,651 --> 00:55:46,882
If it wasn't for that pool,
1125
00:55:46,884 --> 00:55:48,585
I probably wouldn't have
gone to the Olympics.
1126
00:55:48,587 --> 00:55:50,020
Yeah. I mean, that's amazing.
1127
00:55:50,022 --> 00:55:52,721
Go from foster home to
winning a gold medal.
1128
00:55:52,723 --> 00:55:54,957
- Two.
- Two gold medals.
1129
00:55:54,959 --> 00:55:58,160
And I fucking busted my
ass for those gold medals,
1130
00:55:58,162 --> 00:56:00,231
so you can't blame me for celebrating.
1131
00:56:00,332 --> 00:56:02,001
Yeah. Huh.
1132
00:56:02,834 --> 00:56:04,954
I mean, I've always wondered
what happened that night.
1133
00:56:05,404 --> 00:56:08,270
I knew the relay was the
next day, but those guys...
1134
00:56:08,272 --> 00:56:10,806
They didn't care about me.
They just needed me to win.
1135
00:56:10,808 --> 00:56:13,578
Well, you certainly made
sure they did not win.
1136
00:56:13,712 --> 00:56:16,580
I lost way more than they did.
1137
00:56:16,582 --> 00:56:18,582
Okay? I lost all my sponsors.
1138
00:56:18,584 --> 00:56:21,219
I'm an Olympic champion
and I'm fucking broke.
1139
00:56:22,988 --> 00:56:24,687
- Ronnie, hey.
- What?
1140
00:56:24,689 --> 00:56:27,056
Okay, listen. I need you to
create a distraction for Leeds.
1141
00:56:27,058 --> 00:56:27,924
What? How?
1142
00:56:27,926 --> 00:56:29,561
Remember the first time I met you?
1143
00:56:29,660 --> 00:56:30,960
The night at Chen's?
1144
00:56:30,962 --> 00:56:32,297
Oh, yeah.
1145
00:56:32,730 --> 00:56:33,830
What? No.
1146
00:56:33,832 --> 00:56:34,998
- Yes.
- No!
1147
00:56:35,000 --> 00:56:36,031
- Yes!
- Mitch, no!
1148
00:56:36,033 --> 00:56:37,132
- Yes. Yes!
- No!
1149
00:56:37,134 --> 00:56:38,335
- No!
- God damn it, Ronnie.
1150
00:56:38,337 --> 00:56:39,535
You listen to me, and you listen good.
1151
00:56:39,537 --> 00:56:43,939
Every team has a ringer, and
you and only you are my ringer.
1152
00:56:43,941 --> 00:56:45,808
Well, then I guess I'm your ringer.
1153
00:56:45,810 --> 00:56:48,047
You are my goddamn ringer.
1154
00:56:49,747 --> 00:56:51,916
- Ring, ring?
- Ring, ring.
1155
00:56:53,618 --> 00:56:56,020
Yeah. Oh, God.
1156
00:56:57,622 --> 00:56:59,190
Oh, could I...
1157
00:57:01,627 --> 00:57:02,759
Will you just have one drink with me?
1158
00:57:02,761 --> 00:57:04,326
You should probably actually stop drinking
1159
00:57:04,328 --> 00:57:06,431
because you're supposed to
be the lookout for Mitch.
1160
00:57:06,698 --> 00:57:08,400
I am looking out for Mitch.
1161
00:57:10,002 --> 00:57:12,238
Leeds is right there.
I'm gonna go check it out.
1162
00:57:13,805 --> 00:57:14,870
Ladies and gentlemen.
1163
00:57:14,872 --> 00:57:18,341
A warm welcome to our
host, Victoria Leeds!
1164
00:57:20,044 --> 00:57:21,745
Thank you. Thank you.
1165
00:57:21,747 --> 00:57:22,911
So many people.
1166
00:57:24,182 --> 00:57:27,887
So as a welcome to the bay, I, uh...
1167
00:57:28,185 --> 00:57:30,623
Oh, God. Mitch, this is for you.
1168
00:57:30,788 --> 00:57:32,321
Oh, wait. Uh, no, Victoria.
1169
00:57:32,323 --> 00:57:36,091
I have something very special
planned for you, for everyone.
1170
00:57:36,093 --> 00:57:38,096
So God help us.
1171
00:57:38,196 --> 00:57:39,261
Aw.
1172
00:57:39,263 --> 00:57:41,666
I'll just put that down. Okay.
1173
00:57:42,933 --> 00:57:43,966
Hit it.
1174
00:58:23,375 --> 00:58:24,940
That's weird.
1175
00:58:24,942 --> 00:58:26,375
Who's Angelo's Fish Company?
1176
00:58:26,377 --> 00:58:28,410
Doesn't the Huntley get
their fish from Flynn's?
1177
00:58:28,412 --> 00:58:30,181
Let's check it out.
1178
00:58:31,982 --> 00:58:34,018
Wait, wait, wait, wait, wait.
1179
00:58:40,959 --> 00:58:42,091
Mitch.
1180
00:58:42,093 --> 00:58:44,259
I just got a little hunch, okay?
1181
00:58:46,397 --> 00:58:48,032
Shit.
1182
00:58:48,866 --> 00:58:51,401
You two, what are you doing back here?
1183
00:58:51,403 --> 00:58:52,768
Hey.
1184
00:58:52,770 --> 00:58:55,138
First date. You can't blame me, right?
1185
00:59:07,285 --> 00:59:09,152
So juvenile.
1186
00:59:09,154 --> 00:59:10,456
I'm onto you all.
1187
00:59:10,888 --> 00:59:11,922
Ladies and gentlemen,
1188
00:59:11,924 --> 00:59:14,957
put your hands together
for whatever that was.
1189
00:59:34,446 --> 00:59:36,382
You did good, Ronnie.
1190
00:59:36,881 --> 00:59:38,683
Where'd you learn to dance like that?
1191
00:59:40,317 --> 00:59:42,554
Hebrew school.
1192
00:59:49,461 --> 00:59:51,496
You were supposed to
be there for us tonight.
1193
00:59:51,830 --> 00:59:53,766
You had a job to do.
1194
00:59:53,932 --> 00:59:55,800
And now you're trashed.
1195
00:59:56,334 --> 00:59:58,334
See, I just... I don't
understand this, man.
1196
00:59:58,336 --> 01:00:00,837
If you really think
that there's drugs here,
1197
01:00:00,839 --> 01:00:02,071
call the police.
1198
01:00:02,073 --> 01:00:03,641
And then what?
1199
01:00:04,176 --> 01:00:06,810
We get a few minnows?
The big whale gets away?
1200
01:00:06,812 --> 01:00:08,377
Do you hear yourself when you talk?
1201
01:00:08,379 --> 01:00:11,580
I dare you to say one thing
without the ocean in it.
1202
01:00:11,582 --> 01:00:12,948
I dare you.
1203
01:00:12,950 --> 01:00:14,270
We were depending on you tonight.
1204
01:00:15,453 --> 01:00:18,090
And you fucked up... Again.
1205
01:00:21,593 --> 01:00:23,161
Watch yourself.
1206
01:00:27,098 --> 01:00:28,397
Really?
1207
01:00:28,399 --> 01:00:30,265
Get this through your head,
Mitch.
1208
01:00:30,267 --> 01:00:33,870
You're not a cop. You're
not the fucking Equalizer.
1209
01:00:33,872 --> 01:00:35,370
You're a lifeguard, Mitch,
1210
01:00:35,372 --> 01:00:37,272
who sits in his fucking tower all day,
1211
01:00:37,274 --> 01:00:40,143
'cause that's the only place
he has any sort of power.
1212
01:00:40,145 --> 01:00:41,977
This is the real world, Mitch.
1213
01:00:41,979 --> 01:00:43,446
Lifeguards can't do shit.
1214
01:00:43,448 --> 01:00:44,782
Come on.
1215
01:00:45,417 --> 01:00:47,186
Don't fucking touch me.
1216
01:00:47,285 --> 01:00:49,454
- Let's go.
- Or what?
1217
01:00:49,854 --> 01:00:51,389
What're you gonna do, Mitch?
1218
01:00:57,095 --> 01:00:58,328
Shit.
1219
01:00:59,397 --> 01:01:00,529
- Shit.
- I didn't touch you.
1220
01:01:00,531 --> 01:01:01,833
You dick.
1221
01:01:04,301 --> 01:01:05,770
Cool off, pool boy.
1222
01:01:11,276 --> 01:01:13,344
That's him! The Vomit Comet!
1223
01:01:16,881 --> 01:01:19,147
What are you guys
standing around for?
1224
01:01:19,149 --> 01:01:20,549
Let's do some shots!
1225
01:01:25,890 --> 01:01:27,192
Whoo!
1226
01:02:34,725 --> 01:02:37,393
- Hey.
- Hey. Thank you.
1227
01:02:37,395 --> 01:02:39,361
Summer, this is your day today.
1228
01:02:39,363 --> 01:02:41,666
Yeah, I know it.
1229
01:02:49,573 --> 01:02:51,209
Mitch?
1230
01:02:53,645 --> 01:02:55,044
Hey, man, I think, uh...
1231
01:02:55,046 --> 01:02:59,450
I think we both said a few things
last night that we didn't mean.
1232
01:03:00,017 --> 01:03:02,518
Not me. I meant every word.
1233
01:03:02,520 --> 01:03:03,852
Come on, man.
1234
01:03:03,854 --> 01:03:06,457
You've never gotten drunk and
said something you don't mean?
1235
01:03:07,392 --> 01:03:08,894
Seriously?
1236
01:03:09,127 --> 01:03:11,697
I fucked up, man. I know that.
1237
01:03:15,299 --> 01:03:16,735
I'm sorry.
1238
01:03:25,243 --> 01:03:27,512
I watched you win two gold medals.
1239
01:03:28,712 --> 01:03:31,817
You were amazing when it was just you.
1240
01:03:33,317 --> 01:03:34,451
But when it came to the relay,
1241
01:03:34,453 --> 01:03:37,722
being part of your team, your
Olympic team, your family,
1242
01:03:39,189 --> 01:03:41,859
you blew it. 'Cause you're selfish.
1243
01:03:42,794 --> 01:03:45,664
Baywatch is our team.
Baywatch is our family.
1244
01:03:46,064 --> 01:03:47,632
These are the keys to our house.
1245
01:03:48,399 --> 01:03:49,433
But you've proven to me
1246
01:03:49,435 --> 01:03:51,603
that you don't want to
be part of this family.
1247
01:03:52,370 --> 01:03:53,771
So you're done.
1248
01:03:54,772 --> 01:03:56,506
'Cause the only thing you give a shit about
1249
01:03:56,508 --> 01:03:58,476
is yourself and your medals.
1250
01:03:59,676 --> 01:04:01,312
You talking 'bout this medal?
1251
01:04:10,388 --> 01:04:12,555
Wow, that's really impressive.
1252
01:04:12,557 --> 01:04:14,256
Don't you have two of them, though?
1253
01:04:14,258 --> 01:04:15,726
That's not the point.
1254
01:04:16,528 --> 01:04:17,460
That's polluting.
1255
01:04:17,462 --> 01:04:20,062
Listen, Mitch, I know I messed up, okay?
1256
01:04:20,064 --> 01:04:21,565
I should have listened.
1257
01:04:22,200 --> 01:04:24,335
I want to be a part of this team.
1258
01:04:25,770 --> 01:04:28,740
And I will not let you down again, I swear.
1259
01:04:31,276 --> 01:04:34,045
And by the way, I think
you're right about Leeds.
1260
01:04:34,645 --> 01:04:37,180
And the Councilman...
Councilman... What's his face?
1261
01:04:37,182 --> 01:04:39,082
- Councilman Rodriguez.
- Uh... Yeah.
1262
01:04:39,084 --> 01:04:41,350
Rodriguez, that's it. The dead guy.
1263
01:04:41,352 --> 01:04:43,752
He had this watch. It was a nice TAG watch.
1264
01:04:43,754 --> 01:04:45,620
Yeah, I've seen that watch, too.
1265
01:04:45,622 --> 01:04:47,591
On one of Leeds's thugs.
1266
01:04:48,093 --> 01:04:49,561
That's it. See?
1267
01:04:52,129 --> 01:04:54,398
I want to help, man. And I want to...
1268
01:04:55,566 --> 01:04:56,901
I want to help.
1269
01:05:07,278 --> 01:05:09,547
All right. I'll give you another shot.
1270
01:05:11,116 --> 01:05:13,482
Councilman Rodriguez is
connected to all of this somehow.
1271
01:05:13,484 --> 01:05:16,355
And the coroner's office
just released his body.
1272
01:05:16,587 --> 01:05:17,956
And I got a plan.
1273
01:05:26,363 --> 01:05:29,531
Ah, guys, I still don't understand
what part of the plan this is.
1274
01:05:29,533 --> 01:05:32,602
- Just go with the flow, Brody.
- Yeah, you were in a very bad accident.
1275
01:05:32,604 --> 01:05:34,770
- It was all your fucking fault.
- We're all really, really sad.
1276
01:05:34,772 --> 01:05:38,376
It was my fault? Why was it my fault?
1277
01:05:38,442 --> 01:05:40,810
Come on, guys.
I need a bigger coat.
1278
01:05:40,812 --> 01:05:42,712
There's no coat in here
that's gonna fit you.
1279
01:05:42,714 --> 01:05:44,816
- You got a better idea?
- I think I do.
1280
01:05:48,285 --> 01:05:49,754
But you're not gonna like it.
1281
01:05:53,558 --> 01:05:55,625
Okay, clear. Come on, let's go.
1282
01:05:55,627 --> 01:05:57,560
Okay, left turn, left turn.
1283
01:05:57,562 --> 01:05:58,727
What the fuck?
1284
01:05:58,729 --> 01:06:01,263
Who taught you how to
drive, Stevie fucking Wonder?
1285
01:06:01,265 --> 01:06:03,466
You're huge, man.
Very hard to control.
1286
01:06:03,468 --> 01:06:05,368
Just get me to the
morgue. That's all I said.
1287
01:06:05,370 --> 01:06:06,835
I'm taking us
to the morgue. Go left.
1288
01:06:06,837 --> 01:06:08,670
Left, left. Left turn.
1289
01:06:08,672 --> 01:06:10,239
Careful.
1290
01:06:10,241 --> 01:06:11,977
Okay. We're clear, we're clear.
1291
01:06:13,578 --> 01:06:14,946
Oh!
1292
01:06:15,913 --> 01:06:17,379
All right.
1293
01:06:17,381 --> 01:06:18,580
- Oh, no.
- What?
1294
01:06:18,582 --> 01:06:20,315
- What does that say?
- "Morgue."
1295
01:06:20,317 --> 01:06:22,052
Exactly.
1296
01:06:22,319 --> 01:06:23,888
I got us to the morgue.
1297
01:06:24,354 --> 01:06:27,024
- Nice. Good job.
- Yeah.
1298
01:06:27,325 --> 01:06:29,027
These disguises are awesome.
1299
01:06:29,294 --> 01:06:31,096
I actually feel like a doctor.
1300
01:06:36,401 --> 01:06:37,769
Oh, no.
1301
01:06:38,336 --> 01:06:40,602
- Read me his toe tag.
- It smells like yogurt.
1302
01:06:40,604 --> 01:06:42,040
Oh, Jesus.
1303
01:06:42,941 --> 01:06:44,976
"2816."
1304
01:06:50,547 --> 01:06:51,916
Read me line 12.
1305
01:06:52,850 --> 01:06:54,186
Jesus.
1306
01:06:54,419 --> 01:06:56,188
Line 12. "Alveoli are clean."
1307
01:06:56,453 --> 01:06:58,690
Wait, that means that there
was no smoke in his lungs.
1308
01:06:59,223 --> 01:07:00,723
- So how did he die?
- That's the question.
1309
01:07:00,725 --> 01:07:02,694
McDreamy, get over here.
I need you to help me.
1310
01:07:02,993 --> 01:07:04,628
Oh, God, what?
1311
01:07:05,830 --> 01:07:07,830
Dude.
1312
01:07:07,832 --> 01:07:09,899
I need you to check his
taint for needle marks.
1313
01:07:09,901 --> 01:07:11,533
You want me to check his taint?
1314
01:07:11,535 --> 01:07:13,368
Don't be a baby. Lift his scrotum.
1315
01:07:13,370 --> 01:07:14,437
Not touching the man's scrotum.
1316
01:07:14,439 --> 01:07:16,638
Lift his ball sac and
check for anything unusual.
1317
01:07:16,640 --> 01:07:18,042
There's... Fuck.
1318
01:07:18,810 --> 01:07:20,910
Oh, my God.
1319
01:07:25,649 --> 01:07:28,384
- Dude, it's a taint, man, it's a taint.
- You didn't even look.
1320
01:07:28,386 --> 01:07:29,788
Ugh, my God.
1321
01:07:30,754 --> 01:07:33,623
Dude, there's been gloves
here literally the entire time.
1322
01:07:33,625 --> 01:07:36,962
You didn't even say
anything. Yeah... That...
1323
01:07:38,696 --> 01:07:42,133
Oh, I'm going in.
1324
01:07:42,267 --> 01:07:43,799
- All right.
- Tell me what you see.
1325
01:07:43,801 --> 01:07:47,035
Hair. Lots of hair.
Definitely not a groomer.
1326
01:07:47,037 --> 01:07:49,139
Get deeper. Lift the balls up higher.
1327
01:07:49,473 --> 01:07:52,243
- And get closer.
- Oh, God, it stinks.
1328
01:07:52,509 --> 01:07:54,743
I don't know, man. There's a big something.
1329
01:07:54,745 --> 01:07:56,580
There's something. Oh, there is a hole.
1330
01:07:57,281 --> 01:07:59,217
- That's just his butthole.
- Smile.
1331
01:08:01,551 --> 01:08:04,419
Good job, doc. I'm posting that.
1332
01:08:04,421 --> 01:08:06,891
Do not post that. The Internet is forever.
1333
01:08:07,825 --> 01:08:09,828
It's just a handful of ball sac.
1334
01:08:09,894 --> 01:08:11,663
It's disgusting.
1335
01:08:12,029 --> 01:08:13,831
Oh, God.
1336
01:08:14,564 --> 01:08:16,765
Dude, I can't take you
seriously when the dick is out.
1337
01:08:16,767 --> 01:08:17,832
Can you please just cover the dick?
1338
01:08:17,834 --> 01:08:19,434
You cover the dick. I'm busy.
1339
01:08:21,539 --> 01:08:22,772
All right, check this out.
1340
01:08:22,774 --> 01:08:25,974
Cervical fractures of the fifth,
sixth and seventh vertebrae.
1341
01:08:25,976 --> 01:08:28,746
That's how he was killed. Broken neck.
1342
01:08:29,480 --> 01:08:30,546
So, what? That could
have happened any time.
1343
01:08:30,548 --> 01:08:32,648
I mean, you jumped off
the boat with him, right?
1344
01:08:32,650 --> 01:08:35,318
You can literally swan
dive down a flight of stairs
1345
01:08:35,320 --> 01:08:36,551
and not break that many vertebrae.
1346
01:08:36,553 --> 01:08:38,623
This was done on purpose.
1347
01:08:38,722 --> 01:08:40,622
Why has no one else figured this out?
1348
01:08:40,624 --> 01:08:43,160
What are you talking
about? Figured what out?
1349
01:08:43,828 --> 01:08:45,461
Broken neck in multiple places.
1350
01:08:45,463 --> 01:08:47,862
No smoke in his lungs,
which probably means he died
1351
01:08:47,864 --> 01:08:49,465
before that boat was even on fire.
1352
01:08:49,467 --> 01:08:51,334
The reason why no one has figured this out?
1353
01:08:51,336 --> 01:08:52,637
It's murder.
1354
01:08:53,236 --> 01:08:55,004
- And someone's covering it up.
- Holy shit.
1355
01:08:55,006 --> 01:08:56,471
In which case,
1356
01:08:56,473 --> 01:08:57,672
I should go interrogate those girls.
1357
01:08:57,674 --> 01:09:00,009
No, those girls were too high.
They don't remember anything.
1358
01:09:00,011 --> 01:09:02,112
All the more reason to investigate.
1359
01:09:03,748 --> 01:09:05,613
Oh, shit. Someone's coming.
1360
01:09:05,615 --> 01:09:07,117
- Hide. Hide!
- Put him away.
1361
01:09:12,890 --> 01:09:14,657
- What do we do now?
- Now we hide.
1362
01:09:14,659 --> 01:09:16,795
Hide? Where?
1363
01:09:21,065 --> 01:09:23,866
I don't like confined spaces.
1364
01:09:23,868 --> 01:09:26,635
This was a bad idea.
1365
01:09:26,637 --> 01:09:28,039
Stop being a baby.
1366
01:09:28,373 --> 01:09:29,305
Oh, my God!
1367
01:09:29,307 --> 01:09:31,373
Shut your mouth. You're
gonna get us caught.
1368
01:09:31,375 --> 01:09:33,041
I'm laying on a dead old lady.
1369
01:09:33,043 --> 01:09:34,643
Well, she's not going to
bite you, for Christ's sakes.
1370
01:09:34,645 --> 01:09:35,745
- Will you shut up?
- Our drawers are empty.
1371
01:09:35,747 --> 01:09:36,712
Why'd you pick that drawer?
1372
01:09:36,714 --> 01:09:38,947
I'm the only one with a body in my drawer?
1373
01:09:38,949 --> 01:09:39,916
Shh. Shut up!
1374
01:09:39,918 --> 01:09:42,417
She smells like cheese toast and chowder.
1375
01:09:42,419 --> 01:09:44,653
Holy Christ. You just
tickled another man's taint.
1376
01:09:44,655 --> 01:09:46,091
Who gives a shit right now?
1377
01:09:51,495 --> 01:09:52,963
This was a bad...
1378
01:09:53,631 --> 01:09:54,697
Something just dripped on me.
1379
01:09:54,699 --> 01:09:56,166
Shut your mouth.
1380
01:09:56,433 --> 01:09:57,666
- What is it?
- It's all right.
1381
01:09:57,668 --> 01:09:59,835
Oh, my God.
1382
01:09:59,837 --> 01:10:02,071
- It did it again.
- Nothing's dripping on me.
1383
01:10:02,073 --> 01:10:05,073
- Listen to me. Formaldehyde melts fat.
- What?
1384
01:10:05,075 --> 01:10:07,742
That's what's dripping on
your face, necrotic liquid fat.
1385
01:10:07,744 --> 01:10:08,978
Now will you shut the fuck up?
1386
01:10:08,980 --> 01:10:10,145
What the fuck did you just say?
1387
01:10:10,147 --> 01:10:11,880
Just sit back and shut up.
1388
01:10:11,882 --> 01:10:13,951
Shh. Stop complaining.
1389
01:10:19,623 --> 01:10:21,125
Guys, someone's coming. Be quiet.
1390
01:10:23,961 --> 01:10:25,397
It's him.
1391
01:10:36,039 --> 01:10:37,572
Rodriguez. It is him.
1392
01:10:37,574 --> 01:10:39,143
You got the fake files?
1393
01:10:44,449 --> 01:10:45,514
Relax.
1394
01:10:45,516 --> 01:10:47,782
We're only here 'cause
you broke his fucking neck.
1395
01:10:52,656 --> 01:10:53,755
It's all good.
1396
01:10:54,659 --> 01:10:56,658
- God damn it. Keep it together.
- No!
1397
01:10:56,660 --> 01:10:58,594
- Oh, shit.
- That's it! I'm out!
1398
01:10:58,596 --> 01:11:00,165
No. God damn it!
1399
01:11:02,065 --> 01:11:04,201
- Shit!
- Fuck.
1400
01:11:07,738 --> 01:11:08,970
What do we do?
1401
01:11:25,690 --> 01:11:27,959
Hey, gentlemen.
1402
01:11:28,025 --> 01:11:30,893
Now that that's over, I'm
gonna need those files.
1403
01:11:32,262 --> 01:11:33,528
Shit.
1404
01:11:33,530 --> 01:11:36,564
That must be my phone. I probably
left it in the, uh, nap room.
1405
01:11:36,566 --> 01:11:39,036
- Shit.
- Fuck. Give me that phone.
1406
01:11:39,503 --> 01:11:41,103
Shit!
1407
01:11:41,105 --> 01:11:43,007
No, lifeguard.
1408
01:11:46,744 --> 01:11:48,947
That was a cheap shot, man!
1409
01:11:53,851 --> 01:11:55,220
Damn it.
1410
01:11:56,620 --> 01:11:57,653
I'll get the car.
1411
01:11:57,655 --> 01:11:59,495
All right, meet us on
the far side of the park!
1412
01:11:59,556 --> 01:12:01,925
- Come on, let's roll.
- Mitch, hold up.
1413
01:12:02,526 --> 01:12:03,962
Check this out.
1414
01:12:05,596 --> 01:12:08,162
Excuse me. That's a very nice scooter.
1415
01:12:08,164 --> 01:12:09,931
Have you ever seen the Olympics?
1416
01:12:09,933 --> 01:12:11,634
Why are you grabbing me so tight?
1417
01:12:11,636 --> 01:12:12,934
Why the fuck are you driving?
1418
01:12:12,936 --> 01:12:15,272
Stay off the grass.
It's freshly fertilized.
1419
01:12:15,673 --> 01:12:16,971
Stay on the pathway.
1420
01:12:16,973 --> 01:12:18,741
I'm on the path, man. They're right there!
1421
01:12:18,743 --> 01:12:19,975
- Watch it, watch it!
- Shut up!
1422
01:12:19,977 --> 01:12:22,077
You got a beautiful border
collie right there. Don't hit him!
1423
01:12:22,079 --> 01:12:23,612
You do not respect anything.
1424
01:12:23,614 --> 01:12:26,148
Whoa, whoa. Stop. Have some respect.
Mommies and babies.
1425
01:12:26,150 --> 01:12:27,849
- Mommies and babies.
- Yeah, I see them.
1426
01:12:27,851 --> 01:12:29,984
Go get them. Stay on the
pathway. You get the white one.
1427
01:12:29,986 --> 01:12:32,022
All right. You're just
slowing me down, anyway.
1428
01:12:34,158 --> 01:12:36,027
Give me the phone.
1429
01:12:41,065 --> 01:12:42,331
Hey!
1430
01:13:00,985 --> 01:13:02,151
Oh!
1431
01:13:02,153 --> 01:13:05,123
Shit! Oh, my God. I can't
believe I just did that.
1432
01:13:05,722 --> 01:13:08,223
- I cannot believe I just did that!
- Hey, Summer. Here. Hey.
1433
01:13:08,225 --> 01:13:10,428
- Oh, my God!
- Where's your phone?
1434
01:13:14,931 --> 01:13:16,230
That's not my phone!
1435
01:13:16,232 --> 01:13:18,934
- Summer, you okay?
- That guy's got my phone.
1436
01:13:18,936 --> 01:13:21,539
- Nice work!
- Thanks!
1437
01:13:23,341 --> 01:13:26,244
- Where'd he go?
- Oh, shit.
1438
01:13:38,254 --> 01:13:39,354
Mister, get off!
1439
01:13:43,694 --> 01:13:45,463
Hey, Mitch, take this one.
1440
01:13:46,129 --> 01:13:47,464
Yeah. Thanks, Mikey.
1441
01:13:49,833 --> 01:13:51,935
Hey, man, this is a wake-free zone!
1442
01:14:06,784 --> 01:14:08,086
Hey! Oh!
1443
01:15:00,905 --> 01:15:03,074
Hi, honey.
1444
01:15:03,708 --> 01:15:05,440
I'm going to go get rid of the
bad man that's in your house.
1445
01:15:05,442 --> 01:15:07,178
Mmm. Eat your food.
1446
01:15:07,378 --> 01:15:09,147
Why is he here?
1447
01:15:31,869 --> 01:15:33,304
I'm gonna need that phone.
1448
01:15:35,004 --> 01:15:36,374
This phone?
1449
01:15:40,477 --> 01:15:43,146
Whoops. Fuck your phone.
1450
01:15:43,814 --> 01:15:45,450
Oh, you're going night-night, bitch.
1451
01:16:22,319 --> 01:16:24,022
I'm a pig.
1452
01:16:24,088 --> 01:16:25,953
Whoa, whoa, wait! Hey, hey.
1453
01:16:25,955 --> 01:16:27,288
No baby pictures.
1454
01:16:27,290 --> 01:16:29,761
- Have some class.
- You're right.
1455
01:16:52,949 --> 01:16:54,518
It's bath time, shithead.
1456
01:16:57,521 --> 01:16:59,453
All right, Ellerbee, what
did we learn from the perps
1457
01:16:59,455 --> 01:17:00,555
after the interrogation?
1458
01:17:00,557 --> 01:17:02,456
The only perps here are you three.
1459
01:17:02,458 --> 01:17:05,426
Okay, you turned the canals
into the goddamned X Games.
1460
01:17:05,428 --> 01:17:08,331
Yeah, that's 'cause we
were in lifeguard pursuit.
1461
01:17:09,033 --> 01:17:10,601
Oh, okay. My bad.
1462
01:17:11,701 --> 01:17:15,002
Except for there's no fucking
such thing as "lifeguard pursuit"!
1463
01:17:15,004 --> 01:17:16,203
Police do pursuits!
1464
01:17:16,205 --> 01:17:20,177
When you do it, it's just some
guys chasing some other guys.
1465
01:17:20,343 --> 01:17:22,510
- No offense.
- None taken.
1466
01:17:22,512 --> 01:17:24,947
Hey, what are you saying? You're
just gonna let those guys walk?
1467
01:17:24,949 --> 01:17:28,382
Okay, um, how do I explain this
so that you people understand?
1468
01:17:28,384 --> 01:17:29,719
"You people"?
1469
01:17:30,454 --> 01:17:31,756
"You people"?
1470
01:17:31,888 --> 01:17:33,354
Oh, you don't get to say that.
1471
01:17:33,356 --> 01:17:34,758
You're just tan.
1472
01:17:35,592 --> 01:17:37,694
- Right on.
- Come on, brother.
1473
01:17:38,294 --> 01:17:40,330
Look, even if you were police,
1474
01:17:40,964 --> 01:17:42,464
which you're not,
1475
01:17:42,466 --> 01:17:45,533
and even if this was your
jurisdiction, which it isn't,
1476
01:17:45,535 --> 01:17:48,970
and even if you had
probable cause to pursue,
1477
01:17:48,972 --> 01:17:50,775
which you definitely don't,
1478
01:17:51,241 --> 01:17:53,276
what you did would
still be totally illegal.
1479
01:17:53,977 --> 01:17:56,580
Okay, well, I mean, it's a good
thing we're not police, then.
1480
01:17:56,946 --> 01:18:01,284
It's like you purposely
only hear 1% of what I say.
1481
01:18:02,619 --> 01:18:05,287
Mitch, did you pull Brody off the beach
1482
01:18:05,289 --> 01:18:07,922
to break into the medical
examiner's office earlier today?
1483
01:18:07,924 --> 01:18:09,157
Yeah, you bet I did.
1484
01:18:09,159 --> 01:18:10,992
Absolutely, 100% and here's why.
1485
01:18:10,994 --> 01:18:13,996
The Councilman's boating
accident was no accident at all.
1486
01:18:13,998 --> 01:18:15,429
He had no smoke in his lungs,
1487
01:18:15,431 --> 01:18:16,931
his neck was broken in multiple places.
1488
01:18:16,933 --> 01:18:20,167
Which means he was probably dead
before that boat even caught on fire.
1489
01:18:20,169 --> 01:18:22,874
And our investigation has found
that all of this shady shit
1490
01:18:23,207 --> 01:18:24,775
leads right back to the Huntley.
1491
01:18:25,008 --> 01:18:27,608
You don't do investigations.
You're lifeguards.
1492
01:18:27,610 --> 01:18:29,344
Police do investigations.
1493
01:18:29,346 --> 01:18:30,612
When you do it,
1494
01:18:30,614 --> 01:18:33,381
it's just a bunch of guys
investigating another bunch of guys.
1495
01:18:33,383 --> 01:18:35,449
- No offense, you're included in that.
- None taken.
1496
01:18:35,451 --> 01:18:38,319
Do you have any proof of this conspiracy?
1497
01:18:38,321 --> 01:18:40,322
Yeah, absolutely. We
read the coroner's report.
1498
01:18:40,324 --> 01:18:42,925
It's all in there before
those other guys switched it.
1499
01:18:42,927 --> 01:18:45,426
Yeah, and I recorded the
whole thing on my cell phone.
1500
01:18:45,428 --> 01:18:47,498
- Where's the cell phone?
- They destroyed it.
1501
01:18:48,265 --> 01:18:50,431
Oh. Okay.
1502
01:18:50,433 --> 01:18:53,602
So the only evidence that
you had was destroyed.
1503
01:18:53,604 --> 01:18:57,605
Exactly. All the evidence... Pfft!
1504
01:18:57,607 --> 01:18:59,474
Gone. Doesn't exist.
1505
01:18:59,476 --> 01:19:02,176
They're bad guys and they
don't want us to have it.
1506
01:19:02,178 --> 01:19:03,478
Okay.
1507
01:19:03,480 --> 01:19:05,080
Let me try to explain this to you
1508
01:19:05,082 --> 01:19:06,214
in a way that you people can understand.
1509
01:19:06,216 --> 01:19:07,616
"You people"? There it is again.
1510
01:19:07,618 --> 01:19:10,152
- Hey, hey. Be cool.
- There it is again.
1511
01:19:10,154 --> 01:19:11,319
Just trying to figure out what the fuck was
1512
01:19:11,321 --> 01:19:12,421
with "you people."
1513
01:19:12,423 --> 01:19:13,791
All right, now, look.
1514
01:19:14,223 --> 01:19:18,262
Leave law enforcement to the police. Okay?
1515
01:19:18,361 --> 01:19:22,632
And you guys just do the
jobs that I hired you to do.
1516
01:19:23,167 --> 01:19:25,533
You remember? The lifeguarding stuff.
1517
01:19:25,535 --> 01:19:28,806
- Splish, splash.
- Otherwise, I'll fire you.
1518
01:19:30,673 --> 01:19:32,809
Now I gotta go clean up
this mess that you made.
1519
01:19:33,409 --> 01:19:34,811
Boom.
1520
01:19:36,512 --> 01:19:40,483
Obviously, you have
every reason to be upset, and I apologize.
1521
01:19:49,159 --> 01:19:52,327
So, do you always do the
opposite of what people ask you to do?
1522
01:19:52,329 --> 01:19:54,865
Because I don't know,
man, it looks clear to me.
1523
01:19:55,399 --> 01:19:57,602
Nice and quiet.
1524
01:19:59,269 --> 01:20:02,269
No, man, you got
to look closer. I knew it.
1525
01:20:02,271 --> 01:20:03,404
Flynn's Seafood Company.
1526
01:20:03,406 --> 01:20:05,172
What about Flynn's Seafood Company?
1527
01:20:05,174 --> 01:20:07,742
They're the ones who supply all
the fish to the Huntley Club, right?
1528
01:20:07,744 --> 01:20:10,379
- So?
- So the question is,
1529
01:20:10,381 --> 01:20:12,583
who the fuck is Angelo?
1530
01:20:15,218 --> 01:20:17,019
I saw barrels like that
down in the Huntley,
1531
01:20:17,021 --> 01:20:18,586
and now they're on the back of her yacht.
1532
01:20:18,588 --> 01:20:20,287
Oh, my God.
Mitch, you're impossible.
1533
01:20:20,289 --> 01:20:22,523
My gut says there's some
bad shit going on over there,
1534
01:20:22,525 --> 01:20:24,693
and my balls say we need to
go over there and check it out.
1535
01:20:24,695 --> 01:20:26,228
- Yeah. Your balls said that?
- Yes, they did.
1536
01:20:26,230 --> 01:20:27,595
'Cause my balls say,
1537
01:20:27,597 --> 01:20:28,831
"Hey, just take
it easy right here. Just chill."
1538
01:20:28,833 --> 01:20:31,636
Why the fuck do your balls
sound like three-year-old girls?
1539
01:20:31,769 --> 01:20:33,937
I don't know, man.
That's just how they talk.
1540
01:20:34,771 --> 01:20:36,270
But they're wise.
1541
01:20:36,272 --> 01:20:37,471
Well, tell your
shriveled, wise balls
1542
01:20:37,473 --> 01:20:40,044
we're going to the Huntley to
see what's in those barrels.
1543
01:20:44,147 --> 01:20:46,614
Dude, we are penetrating
the shit out of this place.
1544
01:20:46,616 --> 01:20:47,715
No, I think it's "infiltrate."
1545
01:20:47,717 --> 01:20:49,283
That's what we want to do. To infiltrate.
1546
01:20:49,285 --> 01:20:51,286
You know they're
gonna be looking for us.
1547
01:20:51,288 --> 01:20:52,586
That's why we're going undercover.
1548
01:20:52,588 --> 01:20:54,391
Undercover? In disguise?
1549
01:21:00,631 --> 01:21:02,032
Remember. Undercover.
1550
01:21:02,598 --> 01:21:04,434
- Undercover, yeah.
- Yeah.
1551
01:21:41,538 --> 01:21:43,638
Check it out. I'm undercover.
1552
01:21:43,640 --> 01:21:45,206
Yeah. A little too undercover.
1553
01:21:45,208 --> 01:21:46,308
Why the fuck are you wearing makeup, dude?
1554
01:21:46,310 --> 01:21:48,542
What do you mean, why the
heck am I wearing makeup?
1555
01:21:48,544 --> 01:21:50,312
- It's a little much.
- What was I supposed to do?
1556
01:21:50,314 --> 01:21:52,480
Well, what we're supposed to
do is find the fucking flakka.
1557
01:21:52,482 --> 01:21:54,852
- Oh, my God.
- Angelo's Fish Company. There it is.
1558
01:21:55,218 --> 01:21:56,518
You are so selfish.
1559
01:21:56,520 --> 01:21:57,853
You think this was easy?
1560
01:21:57,855 --> 01:21:59,453
It's very impressive, princess.
1561
01:21:59,455 --> 01:22:01,525
But please shut the fuck up and focus.
1562
01:22:09,365 --> 01:22:10,668
Come on.
1563
01:22:19,842 --> 01:22:22,376
- Holy shit.
- Whoa.
1564
01:22:22,378 --> 01:22:24,880
Can't believe Leeds is doing
that shit during the day.
1565
01:22:26,150 --> 01:22:27,785
Yeah. That takes balls.
1566
01:22:29,720 --> 01:22:30,785
Holy shit.
1567
01:22:30,787 --> 01:22:32,589
It's like Breaking Bad in there.
1568
01:22:32,789 --> 01:22:34,792
Yeah, dude, Breaking Bad.
1569
01:22:35,792 --> 01:22:38,425
- You were right.
- Yeah, I was right.
1570
01:22:39,562 --> 01:22:40,795
Let's get him in!
1571
01:22:40,797 --> 01:22:42,397
- I got here.
- Right.
1572
01:22:42,399 --> 01:22:44,567
- Yep.
- We're good.
1573
01:22:46,802 --> 01:22:48,803
- Grab his other leg.
- Got it.
1574
01:22:49,839 --> 01:22:51,409
Get a stretcher ready.
1575
01:22:54,778 --> 01:22:57,612
Yeah, this is the police.
How can I help you, lifeguard?
1576
01:22:57,614 --> 01:22:59,880
Ellerbee, you got to get
down to the Huntley ASAP.
1577
01:22:59,882 --> 01:23:01,582
We found the drugs.
1578
01:23:01,584 --> 01:23:03,385
Yeah, that sounds great, Mitch,
1579
01:23:03,387 --> 01:23:05,720
but right now I'm busy
dealing with another dead body.
1580
01:23:05,722 --> 01:23:08,355
Oh, and this one's on your
beach. Did you hear that?
1581
01:23:08,357 --> 01:23:10,892
First a councilman and now a shark attack.
1582
01:23:10,894 --> 01:23:12,426
That's crazy.
1583
01:23:12,428 --> 01:23:13,827
Lifeguard coming through.
1584
01:23:13,829 --> 01:23:15,630
You're still calling this
your jurisdiction, right?
1585
01:23:15,632 --> 01:23:17,768
We haven't had a dead body
on the beach in years.
1586
01:23:18,201 --> 01:23:19,535
But this has got to be
connected to the Huntley.
1587
01:23:19,537 --> 01:23:21,870
We found the drugs here. I'm
telling you. They're behind this.
1588
01:23:21,872 --> 01:23:24,872
Mitch, it's Thorpe, your boss.
1589
01:23:24,874 --> 01:23:27,509
Look, stop with the Huntley crap, okay?
1590
01:23:27,511 --> 01:23:29,411
And don't even come down
here. We don't need you.
1591
01:23:29,413 --> 01:23:30,845
Just meet me back at headquarters.
1592
01:23:30,847 --> 01:23:34,117
Right now I gotta deal with
your new publicity nightmare.
1593
01:23:34,717 --> 01:23:35,951
Fuck!
1594
01:23:35,953 --> 01:23:37,118
Emerald Bay
is reeling this afternoon
1595
01:23:37,120 --> 01:23:40,221
from the shocking discovery
of another dead body.
1596
01:23:40,223 --> 01:23:42,523
But in the wake of the recent
death of Councilman Rodriguez,
1597
01:23:42,525 --> 01:23:44,559
the locals here want answers.
1598
01:23:44,561 --> 01:23:48,330
I can't believe
that no one was at Tower One.
1599
01:23:48,332 --> 01:23:49,933
I don't even know what to say.
1600
01:23:50,833 --> 01:23:52,533
Whose shift was it?
1601
01:23:52,535 --> 01:23:54,538
Sir, it was mine.
1602
01:23:55,305 --> 01:23:56,571
And where were you?
1603
01:23:56,573 --> 01:23:59,241
Stalking one of the most
prominent women in Emerald Bay?
1604
01:23:59,243 --> 01:24:01,809
Blatantly disregarding your jurisdiction?
1605
01:24:01,811 --> 01:24:03,845
Sir, I only stepped away
to check out the Huntley
1606
01:24:03,847 --> 01:24:05,947
- and find the flakka.
- I warned you.
1607
01:24:05,949 --> 01:24:07,948
I warned you about sticking to your job.
1608
01:24:07,950 --> 01:24:09,251
This wasn't even Mitch's fault.
1609
01:24:09,253 --> 01:24:10,952
You leave me no choice.
1610
01:24:10,954 --> 01:24:12,120
You're done.
1611
01:24:12,122 --> 01:24:14,788
I want you off the beach.
I'm putting Brody in charge.
1612
01:24:14,790 --> 01:24:17,358
Whoa, whoa, whoa. No way.
1613
01:24:17,360 --> 01:24:18,660
There's not a chance... Hey...
1614
01:24:18,662 --> 01:24:20,062
You can do this in your sleep.
1615
01:24:20,064 --> 01:24:22,264
That's not what I'm saying. I
don't want the position. I don't...
1616
01:24:22,266 --> 01:24:24,331
You have two gold medals, okay?
1617
01:24:24,333 --> 01:24:27,035
You're like the Stephen
Hawking of swimming,
1618
01:24:27,037 --> 01:24:29,671
minus the total paralysis part.
1619
01:24:29,673 --> 01:24:31,973
Unless you want me to
replace you with someone else.
1620
01:24:31,975 --> 01:24:34,776
With all due respect, that job
should go to Stephanie Holden.
1621
01:24:34,778 --> 01:24:36,510
She knows the bay better than anyone.
1622
01:24:36,512 --> 01:24:39,682
I'm no longer interested
in your opinion, Buchannon.
1623
01:24:39,982 --> 01:24:41,518
Dismissed.
1624
01:24:47,556 --> 01:24:49,993
Brody. Brody, hang back.
1625
01:24:50,526 --> 01:24:52,327
Okay, it's just me and you now.
1626
01:24:52,329 --> 01:24:54,895
If you can help me keep
your new pals in line,
1627
01:24:54,897 --> 01:24:56,797
I can make sure that you stick around here
1628
01:24:56,799 --> 01:24:58,669
for a long, long time.
1629
01:24:59,002 --> 01:25:02,005
And if you don't, your
probation could get fucked up.
1630
01:25:05,808 --> 01:25:07,408
- Good talk, Brody.
- Okay.
1631
01:25:07,410 --> 01:25:09,946
You're my dawg, right?
I'll see you tomorrow.
1632
01:25:10,513 --> 01:25:11,949
Bring it in.
1633
01:25:12,882 --> 01:25:14,751
I fucked it up.
1634
01:25:16,720 --> 01:25:18,589
Turn in your trunks, Mitch.
1635
01:25:22,092 --> 01:25:23,626
I'm going to go.
1636
01:25:28,832 --> 01:25:30,564
What, you think that I wanted this?
1637
01:25:30,566 --> 01:25:32,032
- It kinda looks like you did.
- What?
1638
01:25:32,034 --> 01:25:33,702
If anyone should get the
job it should be Stephanie.
1639
01:25:33,704 --> 01:25:35,139
No shit. I couldn't agree more.
1640
01:25:35,838 --> 01:25:36,938
What would you have done?
1641
01:25:36,940 --> 01:25:38,739
I wouldn't have taken the job,
1642
01:25:38,741 --> 01:25:40,074
even if they'd offered it to me.
1643
01:25:40,076 --> 01:25:41,876
It was not an offer, it was a trap.
1644
01:25:41,878 --> 01:25:44,181
Guys, guys, come on. Please.
1645
01:25:44,748 --> 01:25:46,447
All right? I need you
to work together to help
1646
01:25:46,449 --> 01:25:49,617
Bieber here figure out why
there's a dead body on our beach,
1647
01:25:49,619 --> 01:25:52,323
and how Leeds is bringing
in drugs to the bay.
1648
01:25:58,994 --> 01:26:00,730
Good luck.
1649
01:26:04,767 --> 01:26:06,067
Mitch.
1650
01:26:06,069 --> 01:26:07,838
Yo, Mitch!
1651
01:26:16,613 --> 01:26:18,182
I'm sorry.
1652
01:26:27,923 --> 01:26:29,826
I want you to have something.
1653
01:26:30,927 --> 01:26:32,296
My mentor gave me this.
1654
01:26:32,796 --> 01:26:34,964
It's the keys to Lifeguard Tower One.
1655
01:26:37,633 --> 01:26:38,968
Your new post.
1656
01:26:39,403 --> 01:26:41,105
No. I'm not ready.
1657
01:26:41,972 --> 01:26:43,707
I'm not ready for this, man.
1658
01:26:43,806 --> 01:26:45,341
They need you.
1659
01:27:02,426 --> 01:27:05,696
Hi, Mitch.
Just checking in on you again.
1660
01:27:05,796 --> 01:27:08,062
Uh, please call us back.
We're worried about you.
1661
01:27:10,433 --> 01:27:11,532
No, thanks, man.
1662
01:27:13,803 --> 01:27:15,105
Excuse me, ma'am...
1663
01:27:33,824 --> 01:27:36,123
Yo,
Mitch. It's Brody.
1664
01:27:36,125 --> 01:27:38,827
I hit you on the C.B., so
I know you're listening.
1665
01:27:38,829 --> 01:27:43,163
I hope you haven't gone crazy and
started eating carbs or something.
1666
01:27:43,165 --> 01:27:46,136
Everyone says hi. Come back, man.
1667
01:27:46,203 --> 01:27:48,338
I could really use
your help, brother.
1668
01:28:04,687 --> 01:28:07,788
You know, well, it all depends
on the data plan that you want.
1669
01:28:07,790 --> 01:28:09,030
Internet, everything like that?
1670
01:28:09,558 --> 01:28:11,792
Oh, it's all fantastic
with the Internet, sure.
1671
01:28:11,794 --> 01:28:14,028
It's Internet-savvy in function
1672
01:28:14,030 --> 01:28:15,563
- and there's broadband...
- All right.
1673
01:28:15,565 --> 01:28:16,864
...you gotta have that. Yeah, sure.
1674
01:28:16,866 --> 01:28:21,502
Samsung has all the capabilities
of the I.T. process, and, uh...
1675
01:28:21,504 --> 01:28:23,307
Mind if I cut in for a second?
1676
01:28:24,039 --> 01:28:25,172
What are you doing here?
1677
01:28:25,174 --> 01:28:27,041
I'm here to remind you who you are.
1678
01:28:30,646 --> 01:28:32,246
Come on, buddy.
1679
01:28:32,248 --> 01:28:34,183
Snap out of it!
1680
01:28:37,020 --> 01:28:38,455
Shoes?
1681
01:28:38,989 --> 01:28:41,889
You're wearing worker man shoes?
1682
01:28:41,891 --> 01:28:44,160
Really, how far have you fallen?
1683
01:28:44,528 --> 01:28:46,797
- Far.
- I'd love to buy a...
1684
01:28:47,897 --> 01:28:49,999
- Mitch?
- Yes, Mitch.
1685
01:28:50,534 --> 01:28:51,965
Come on, man.
1686
01:28:51,967 --> 01:28:54,337
You don't just protect the bay.
1687
01:28:55,038 --> 01:28:56,440
You are the bay.
1688
01:28:56,972 --> 01:28:59,476
Mitch, the bay needs you.
1689
01:29:11,887 --> 01:29:15,057
Hey, do you guys know of
any good bars around here?
1690
01:29:19,061 --> 01:29:21,565
Hey, do you guys know
where you can rent a bike?
1691
01:29:21,830 --> 01:29:22,863
Oh, yeah, right up that way.
1692
01:29:22,865 --> 01:29:23,931
- This way?
- Uh-huh.
1693
01:29:23,933 --> 01:29:24,867
Not too far away.
1694
01:29:24,869 --> 01:29:26,509
All right, cool. Thank you, guys.
1695
01:29:28,738 --> 01:29:30,440
Sand grifters.
1696
01:29:43,852 --> 01:29:45,853
Get the fuck out of here! This is my beach!
1697
01:29:45,855 --> 01:29:48,058
All right, we're out of here!
1698
01:29:48,290 --> 01:29:50,828
Whoa! Did you see that?
1699
01:30:04,239 --> 01:30:05,473
Hey.
1700
01:30:05,475 --> 01:30:08,045
You guys want to help me
figure out whose stuff this is?
1701
01:30:08,144 --> 01:30:11,214
Yo, this cooler is... Cool.
1702
01:30:14,049 --> 01:30:15,148
Yo, Ellerbee?
1703
01:30:15,150 --> 01:30:17,018
What's up, man? How you doing?
1704
01:30:17,020 --> 01:30:20,854
Oh, Lieutenant Brody!
What you got in the cooler?
1705
01:30:20,856 --> 01:30:23,291
Black market organs from
the Boogie Board Bandits?
1706
01:30:23,293 --> 01:30:25,693
Oh, you mean this?
1707
01:30:25,695 --> 01:30:27,028
No, no.
1708
01:30:27,030 --> 01:30:28,862
This is actually for you.
1709
01:30:28,864 --> 01:30:31,032
You see, I'm not Mitch, right?
1710
01:30:31,034 --> 01:30:32,332
I know my place.
1711
01:30:32,334 --> 01:30:35,137
I'm just a lifeguard. And that's it.
1712
01:30:36,039 --> 01:30:37,772
I just want to make sure that you and I
1713
01:30:37,774 --> 01:30:39,674
start out on the right foot. That's it.
1714
01:30:39,676 --> 01:30:44,114
So I went ahead and got something
a little bit special for you.
1715
01:30:44,247 --> 01:30:47,517
Which is a double-chocolate
smoothie from Chen's.
1716
01:30:49,052 --> 01:30:50,621
- A double-chocolate smoothie?
- Yeah.
1717
01:30:51,655 --> 01:30:53,054
- From Chen's?
- They're the best.
1718
01:30:53,056 --> 01:30:54,558
You know, I shouldn't.
1719
01:30:55,257 --> 01:30:57,026
But it is my cheat day.
1720
01:30:59,963 --> 01:31:01,696
It's your cheat day.
1721
01:31:01,698 --> 01:31:03,066
Exactly.
1722
01:31:03,365 --> 01:31:04,799
And by the way, I went ahead and added
1723
01:31:04,801 --> 01:31:06,937
that extra protein for you, dawg.
1724
01:31:07,736 --> 01:31:08,803
Oh, my man.
1725
01:31:08,805 --> 01:31:09,836
I know you're trying to keep up.
1726
01:31:09,838 --> 01:31:11,005
Yeah, man.
1727
01:31:24,820 --> 01:31:26,255
Summer.
1728
01:31:26,823 --> 01:31:29,256
Hey, Summer.
1729
01:31:31,127 --> 01:31:32,462
Come on, Summer.
1730
01:31:36,732 --> 01:31:38,968
I think I found something big here, okay?
1731
01:31:39,302 --> 01:31:40,604
I really need your help.
1732
01:31:43,106 --> 01:31:44,441
Please?
1733
01:31:46,308 --> 01:31:47,742
You took marine biology, right?
1734
01:31:47,744 --> 01:31:49,046
Yeah.
1735
01:31:49,145 --> 01:31:51,548
Look at these. Tell me what you think.
1736
01:31:52,015 --> 01:31:55,052
Do these look like shark bites to you?
1737
01:31:55,752 --> 01:31:56,850
Huh.
1738
01:31:56,852 --> 01:31:58,720
No, they don't all look like shark bites.
1739
01:31:58,722 --> 01:32:00,153
Hey, let me take a look.
1740
01:32:02,292 --> 01:32:03,925
Oh, God, I can't deal with blood.
1741
01:32:03,927 --> 01:32:06,697
I mean, that one might be.
1742
01:32:07,497 --> 01:32:08,996
Those definitely are not.
1743
01:32:08,998 --> 01:32:11,101
So they could be, like, knife wounds.
1744
01:32:11,167 --> 01:32:12,469
Yeah, maybe.
1745
01:32:14,870 --> 01:32:16,173
Oh, my God, that's Dave!
1746
01:32:17,140 --> 01:32:18,575
- Oh, my God.
- What?
1747
01:32:19,042 --> 01:32:20,742
Hey, stop looking at the picture, dude.
1748
01:32:20,744 --> 01:32:22,009
Ronnie, Ronnie, what did you just say?
1749
01:32:22,011 --> 01:32:23,211
- That's Dave.
- Who's Dave?
1750
01:32:23,213 --> 01:32:24,312
I used to work with him.
1751
01:32:24,314 --> 01:32:25,479
What do you mean? Doing what?
1752
01:32:25,481 --> 01:32:27,348
Tech stuff.
1753
01:32:27,350 --> 01:32:29,216
- You wouldn't understand.
- I would understand!
1754
01:32:29,218 --> 01:32:30,283
What kind of tech stuff?
1755
01:32:30,285 --> 01:32:31,818
Holy shit! That's it.
1756
01:32:31,820 --> 01:32:33,287
Dave told me that he was working with Leeds
1757
01:32:33,289 --> 01:32:35,122
on something for the Huntley.
1758
01:32:35,124 --> 01:32:37,291
Oh, my God. Fucking Mitch was right.
1759
01:32:37,293 --> 01:32:40,795
Both of these bodies were
dead before they hit the water.
1760
01:32:40,797 --> 01:32:42,130
Mitch got set up.
1761
01:32:42,132 --> 01:32:45,168
Leeds got rid of him
and we're probably next.
1762
01:32:45,435 --> 01:32:46,466
Shit.
1763
01:32:46,468 --> 01:32:48,269
Ronnie, um, I need your help.
1764
01:32:48,271 --> 01:32:49,770
- No.
- Yes.
1765
01:32:49,772 --> 01:32:51,037
- No.
- Yes.
1766
01:32:51,039 --> 01:32:53,107
- Uh-uh.
- Yes. Please?
1767
01:32:53,109 --> 01:32:54,841
- Okay, fine.
- We really appreciate it.
1768
01:32:54,843 --> 01:32:56,943
Because as much as I know about laptops,
1769
01:32:56,945 --> 01:32:58,446
I don't know shit about computers.
1770
01:33:00,883 --> 01:33:03,416
Uh, so Dave had access to Leeds's server.
1771
01:33:03,418 --> 01:33:05,118
Uh, her server, you mean her network.
1772
01:33:05,120 --> 01:33:06,421
Yeah, her network. That's what I meant.
1773
01:33:06,423 --> 01:33:10,323
Okay. So we just take a flash
drive and we plug it in, you know.
1774
01:33:10,325 --> 01:33:13,327
Get into her cloud and then
steal all her cookies, right?
1775
01:33:13,329 --> 01:33:14,327
And then we're...
1776
01:33:14,329 --> 01:33:17,034
Straight through the
firewall.
1777
01:33:17,366 --> 01:33:19,466
Literally none of what
you said made any sense.
1778
01:33:19,468 --> 01:33:20,367
Straight over the firewall.
1779
01:33:20,369 --> 01:33:21,469
It's not like a physical thing you do.
1780
01:33:21,471 --> 01:33:23,470
Okay, I don't know what I'm
talking about here, dude.
1781
01:33:23,472 --> 01:33:25,674
- Just... Can you do it?
- Yeah, it's done.
1782
01:33:25,808 --> 01:33:26,974
It's been done this entire time?
1783
01:33:26,976 --> 01:33:28,242
- Yeah, man.
- Oh, shit,
1784
01:33:28,244 --> 01:33:29,309
well, what did we find?
1785
01:33:29,311 --> 01:33:30,510
We found a lot of dirt.
1786
01:33:30,512 --> 01:33:33,282
Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt.
1787
01:33:33,549 --> 01:33:35,282
"Dirt"?
1788
01:33:35,284 --> 01:33:37,050
What the hell are we supposed
to do with dirt, Ronnie?
1789
01:33:37,052 --> 01:33:38,286
I meant evidence.
1790
01:33:38,288 --> 01:33:39,487
- Oh, evidence.
- Evidence.
1791
01:33:39,489 --> 01:33:41,322
Well, why didn't you say so, man?
1792
01:33:41,324 --> 01:33:43,660
- Heck, yeah!
- Thank God you're pretty.
1793
01:33:44,427 --> 01:33:46,329
I'm really proud of you, man.
1794
01:33:48,263 --> 01:33:49,964
Guys, we did some digging.
1795
01:33:49,966 --> 01:33:51,898
And Mitch was right.
1796
01:33:51,900 --> 01:33:54,737
The Huntley is a front
for a giant drug operation.
1797
01:33:54,870 --> 01:33:57,237
But I figured out it's
not about drugs for Leeds,
1798
01:33:57,239 --> 01:33:59,005
it's about real estate.
1799
01:33:59,007 --> 01:34:01,210
And she's planning on making
the entire bay private.
1800
01:34:02,544 --> 01:34:05,078
- Yeah, but the town would never let her.
- Yes, it will.
1801
01:34:05,080 --> 01:34:07,514
Because she has every single
politician in this town
1802
01:34:07,516 --> 01:34:08,549
on her payroll.
1803
01:34:08,551 --> 01:34:10,050
Rodriguez, the taint guy.
1804
01:34:10,052 --> 01:34:12,118
- What about the business owners?
- Yeah.
1805
01:34:12,120 --> 01:34:14,988
Well, most of them sold out and
signed away their properties.
1806
01:34:14,990 --> 01:34:16,890
Leeds blackmailed the ones who didn't
1807
01:34:16,892 --> 01:34:19,093
and used Dave to help
hack into their accounts.
1808
01:34:19,095 --> 01:34:21,595
I mean, she's like some sort
of modern-day J. Edgar Hoover.
1809
01:34:21,597 --> 01:34:22,964
The vacuum guy.
1810
01:34:22,966 --> 01:34:24,197
No.
1811
01:34:24,199 --> 01:34:26,367
But there was one holdout.
1812
01:34:26,369 --> 01:34:28,269
- Who?
- Chen.
1813
01:34:28,271 --> 01:34:30,071
And if anything happens to him,
1814
01:34:30,073 --> 01:34:32,108
his property goes back to the city.
1815
01:34:33,543 --> 01:34:35,041
Who do you think they're gonna sell it to?
1816
01:34:35,043 --> 01:34:37,278
- We have to warn him.
- I tried.
1817
01:34:37,280 --> 01:34:39,513
- No one's seen him for days.
- What?
1818
01:34:39,515 --> 01:34:42,416
But Leeds is having a
party on her yacht tonight.
1819
01:34:42,418 --> 01:34:45,355
I guarantee you, she found a way
to get that guy into her boat.
1820
01:34:46,289 --> 01:34:48,225
Which is why we're gonna go to that party.
1821
01:34:49,424 --> 01:34:50,558
What?
1822
01:34:50,560 --> 01:34:53,894
Summer, you and I are
going to find the flakka.
1823
01:34:53,896 --> 01:34:55,630
You guys find Chen.
1824
01:34:55,632 --> 01:34:57,931
Will it work? Maybe.
1825
01:34:57,933 --> 01:35:00,033
Will there be some surprises along the way?
1826
01:35:00,035 --> 01:35:01,568
Abso-fucking-lutely.
1827
01:35:01,570 --> 01:35:03,472
Is anyone going to die?
1828
01:35:04,073 --> 01:35:07,108
I don't know. Maybe Ronnie.
1829
01:35:07,110 --> 01:35:08,242
Sorry, what?
1830
01:35:08,244 --> 01:35:10,413
But we are Baywatch.
1831
01:35:12,214 --> 01:35:13,682
We save lives.
1832
01:35:13,949 --> 01:35:16,352
I know because you guys saved mine.
1833
01:35:18,421 --> 01:35:20,656
Let's go kick that bitch's ass.
1834
01:35:21,290 --> 01:35:23,189
- Let's do it.
- For Mitch.
1835
01:35:42,611 --> 01:35:44,313
Thank you.
1836
01:35:47,449 --> 01:35:50,251
- Lifeguards, this is a surprise.
- Oh, hi!
1837
01:35:50,253 --> 01:35:54,354
Victoria, we wanted to come
here in person and tell you
1838
01:35:54,356 --> 01:35:57,291
how excited we are to be working with you
1839
01:35:57,293 --> 01:36:00,563
instead of against you, now that, um...
1840
01:36:01,196 --> 01:36:03,063
- Now that...
- Mitch is gone.
1841
01:36:03,065 --> 01:36:06,666
He's gone, so all we care
about now is protecting the bay.
1842
01:36:06,668 --> 01:36:08,669
And we know you feel the same.
1843
01:36:08,671 --> 01:36:10,941
Oh, I do.
1844
01:36:11,106 --> 01:36:12,974
I always knew I liked you two.
1845
01:36:15,211 --> 01:36:18,248
- Enjoy the party.
- You look amazing, by the way.
1846
01:36:18,548 --> 01:36:21,218
Well, someone has to.
1847
01:36:30,258 --> 01:36:33,126
What? What are you wearing?
Where are your sleeves?
1848
01:36:33,128 --> 01:36:34,495
Listen, I know where the flakka is.
1849
01:36:34,497 --> 01:36:35,729
What, where? Under the boat?
1850
01:36:35,731 --> 01:36:37,163
Yeah. Potentially.
1851
01:36:37,165 --> 01:36:38,602
Please don't die.
1852
01:36:39,101 --> 01:36:40,401
Do you think we should kiss?
1853
01:36:40,403 --> 01:36:41,469
I think we should kiss.
1854
01:36:41,471 --> 01:36:44,241
Otherwise, we may never know
1855
01:36:45,208 --> 01:36:47,273
what it was like. If I die...
1856
01:36:47,275 --> 01:36:48,944
Maybe we should talk about it later.
1857
01:36:51,280 --> 01:36:52,112
It was worth a try.
1858
01:36:52,114 --> 01:36:53,883
- It was a good try.
- Ah, fuck. All right.
1859
01:36:57,320 --> 01:36:58,685
Okay.
1860
01:36:58,687 --> 01:37:01,324
Don't do anything too stupid.
1861
01:37:01,623 --> 01:37:02,925
I won't.
1862
01:38:01,116 --> 01:38:02,248
Summer. Summer!
1863
01:38:02,250 --> 01:38:03,416
Yeah, hey.
1864
01:38:03,418 --> 01:38:05,486
She's been smuggling it under
the boat this entire time.
1865
01:38:05,488 --> 01:38:07,456
- No shit?
- We have to let Mitch know.
1866
01:38:07,722 --> 01:38:08,921
Okay, yeah.
1867
01:38:08,923 --> 01:38:11,083
But Mitch hasn't answered
the phone since he was fired.
1868
01:38:11,360 --> 01:38:12,662
Ah, fuck.
1869
01:38:13,562 --> 01:38:14,662
The C.B.! Use the C.B.
1870
01:38:14,664 --> 01:38:16,596
- He's always listening on the C.B.
- Okay, yeah.
1871
01:38:16,598 --> 01:38:19,099
Tell him, Brody found the flakka
1872
01:38:19,101 --> 01:38:22,702
and that he needs to meet
us at the marina at 0900.
1873
01:38:22,704 --> 01:38:25,872
0900 is 9:00 a.m., so
9:00 p.m. would be 2100.
1874
01:38:25,874 --> 01:38:28,608
That system is so stupid and flawed.
1875
01:38:28,610 --> 01:38:31,112
Okay, well, militaries
use it all over the world.
1876
01:38:31,114 --> 01:38:32,412
But I'll tell him 2100.
1877
01:38:41,457 --> 01:38:42,791
Hey, guys.
1878
01:38:48,364 --> 01:38:50,800
I'll bet Lurch
over here knows where Chen is.
1879
01:38:56,238 --> 01:38:58,139
Mitch, if you can hear me, you were right.
1880
01:38:58,141 --> 01:38:59,840
We found the drugs on Leeds's boat.
1881
01:39:01,276 --> 01:39:02,645
Shit!
1882
01:39:05,147 --> 01:39:06,813
Hey. No guests allowed upstairs.
1883
01:39:06,815 --> 01:39:10,684
Then I guess that means
that you and I are all alone.
1884
01:39:10,686 --> 01:39:14,958
And you look like a bad boy.
1885
01:39:15,757 --> 01:39:17,826
How about we get into some trouble?
1886
01:39:21,830 --> 01:39:23,732
Too much champagne.
1887
01:39:26,701 --> 01:39:28,368
Miss?
1888
01:39:33,476 --> 01:39:35,442
Stephanie! Damn!
1889
01:39:35,444 --> 01:39:36,746
Chen!
1890
01:39:37,747 --> 01:39:39,380
Hey, hey.
1891
01:39:39,382 --> 01:39:41,181
- Are you okay?
- She was going to kill me.
1892
01:39:41,183 --> 01:39:42,248
- It's okay.
- Shit.
1893
01:39:42,250 --> 01:39:43,620
What the fuck is going on?
1894
01:39:44,820 --> 01:39:46,319
Shit.
1895
01:39:46,321 --> 01:39:47,761
Put your hands where I can see them.
1896
01:39:49,458 --> 01:39:51,324
- Whoa!
- Oh, my God.
1897
01:39:51,326 --> 01:39:52,393
- Summer!
- Oh, my God.
1898
01:39:52,395 --> 01:39:53,594
Did I kill him?
1899
01:39:53,596 --> 01:39:54,929
No, you just knocked his ass out.
1900
01:39:54,931 --> 01:39:56,296
Oh, thank God.
1901
01:39:56,298 --> 01:39:57,665
Here's the key. Here's the key.
1902
01:39:57,667 --> 01:39:59,666
All right, guys, Brody found the flakka.
1903
01:39:59,668 --> 01:40:02,403
- Oh!
- And let's get you out of here and call Ellerbee, okay?
1904
01:40:02,405 --> 01:40:03,737
- What about Leeds?
- Ronnie and I will stay here and
1905
01:40:03,739 --> 01:40:04,804
keep an eye out for her, okay?
1906
01:40:04,806 --> 01:40:06,607
- What? We will?
- Yes.
1907
01:40:06,609 --> 01:40:07,675
Okay, yeah, we will.
1908
01:40:07,677 --> 01:40:11,014
We're going to
be on the villain's boat.
1909
01:40:11,881 --> 01:40:14,651
Whoo! Jason Bourne ain't
got shit on me!
1910
01:40:17,320 --> 01:40:19,189
If I could please have your attention.
1911
01:40:20,756 --> 01:40:22,790
By this time tomorrow,
1912
01:40:22,792 --> 01:40:25,526
the expansion of the
Huntley will be official.
1913
01:40:27,230 --> 01:40:29,229
But for now, let's enjoy the caviar,
1914
01:40:29,231 --> 01:40:31,467
the champagne and the fireworks.
1915
01:40:31,601 --> 01:40:32,902
Cheers.
1916
01:40:33,903 --> 01:40:36,539
We have a problem.
1917
01:40:39,374 --> 01:40:40,944
Aw...
1918
01:40:41,610 --> 01:40:44,513
Wrong time to grow a conscience, Brody.
1919
01:40:46,716 --> 01:40:47,915
Chen's getting away.
1920
01:40:47,917 --> 01:40:51,554
How is Chen getting away?
1921
01:40:52,521 --> 01:40:53,687
- Fucking idiots!
- Ow!
1922
01:40:53,689 --> 01:40:55,656
They're trying to trap us. Plan B.
1923
01:40:55,658 --> 01:40:56,991
Get the chopper to meet us at the barge.
1924
01:40:56,993 --> 01:40:58,259
We need to get the fuck outta here.
1925
01:40:58,261 --> 01:40:59,596
What do we do about him?
1926
01:41:00,262 --> 01:41:01,328
Do what you were supposed to do with Chen.
1927
01:41:01,330 --> 01:41:02,763
We
got Chen off the boat.
1928
01:41:02,765 --> 01:41:03,796
Do you guys have eyes on Brody?
1929
01:41:03,798 --> 01:41:05,331
No, we still haven't seen him...
1930
01:41:05,333 --> 01:41:07,300
- What!
- ...and we lost Leeds.
1931
01:41:07,302 --> 01:41:10,537
Wait! Good news. We found Leeds.
1932
01:41:10,539 --> 01:41:11,839
Bad news.
1933
01:41:11,841 --> 01:41:13,940
She's got Brody in a cage
on the back of a boat.
1934
01:41:13,942 --> 01:41:16,343
- Oh, my God.
- Let's go. Come on.
1935
01:41:16,345 --> 01:41:18,815
Wakey-wakey, pretty
little dum-dum.
1936
01:41:19,281 --> 01:41:20,880
Such a shame.
1937
01:41:20,882 --> 01:41:23,819
Why'd you have to go snooping? Hmm?
1938
01:41:24,954 --> 01:41:27,991
Maybe Thorpe was wrong about you after all.
1939
01:41:29,424 --> 01:41:30,660
What?
1940
01:41:31,826 --> 01:41:34,028
Thorpe? What are you
talking about, "Thorpe"?
1941
01:41:34,030 --> 01:41:36,996
Oh, you haven't figured that part out yet.
1942
01:41:36,998 --> 01:41:39,899
Where I bribed him, you
know, got Mitch fired,
1943
01:41:39,901 --> 01:41:41,737
put your dumb ass in charge.
1944
01:41:42,405 --> 01:41:44,173
All you had to do was be a lifeguard.
1945
01:41:44,373 --> 01:41:45,773
Get a tan.
1946
01:41:45,775 --> 01:41:48,809
But instead, you tried to be
like Mitch and save the bay.
1947
01:41:48,811 --> 01:41:51,114
Now let's see how long
you can hold your breath.
1948
01:41:51,681 --> 01:41:53,580
No, just listen to me. Just listen...
1949
01:41:53,582 --> 01:41:55,715
God... Fuck!
1950
01:41:55,717 --> 01:41:57,451
No! You have to listen to me!
1951
01:41:57,453 --> 01:41:58,652
You're fucking crazy.
1952
01:41:58,654 --> 01:42:00,921
If I was a man, you'd call me "driven."
1953
01:42:00,923 --> 01:42:01,988
- No!
- Let's go, boys.
1954
01:42:01,990 --> 01:42:03,389
You have to listen to me!
1955
01:42:03,391 --> 01:42:05,031
Have a nice swim.
1956
01:43:34,816 --> 01:43:37,119
What the fuck?
1957
01:43:39,722 --> 01:43:41,391
Damn it, brah!
1958
01:43:41,656 --> 01:43:43,358
Fuck!
1959
01:43:57,573 --> 01:43:59,208
- Thank you.
- Where's Leeds?
1960
01:44:00,976 --> 01:44:05,081
Leeds is gonna escape in a
helicopter on that fireworks barge.
1961
01:44:05,448 --> 01:44:07,113
- Not if we stop her first.
- What?
1962
01:44:08,918 --> 01:44:10,853
Come on, buddy.
1963
01:44:11,220 --> 01:44:12,786
How?
1964
01:44:12,788 --> 01:44:14,123
Watch and learn.
1965
01:44:14,757 --> 01:44:15,790
Ronnie, come in.
1966
01:44:15,792 --> 01:44:17,491
Holy shit,
Mitch, you got him!
1967
01:44:18,828 --> 01:44:20,827
Yeah, listen, I got Brody.
He's alive and he's well.
1968
01:44:20,829 --> 01:44:22,629
Ronnie, I need you
to figure out a way
1969
01:44:22,631 --> 01:44:24,063
to launch those fireworks.
1970
01:44:24,065 --> 01:44:25,565
Listen to me.
1971
01:44:25,567 --> 01:44:26,666
I want you to light up the sky.
1972
01:44:26,668 --> 01:44:28,404
- Okay. Got it, Mitch.
- Got it.
1973
01:44:30,472 --> 01:44:32,007
That's got to be her boat up there!
1974
01:44:33,741 --> 01:44:35,812
- There's the console.
- Go.
1975
01:44:36,011 --> 01:44:37,780
Okay. Let's see what we got here.
1976
01:44:42,817 --> 01:44:44,585
Oh, fucking lifeguards!
1977
01:44:44,587 --> 01:44:46,923
What a nuisance! Take care of them already!
1978
01:44:48,524 --> 01:44:50,759
- What the fuck? Holy shit!
- God damn it, get down!
1979
01:44:52,194 --> 01:44:53,961
Miss Leeds,
I'm approaching the barge.
1980
01:44:53,963 --> 01:44:55,496
I'll meet you at the top.
1981
01:44:55,498 --> 01:44:57,063
Okay. Okay, okay.
1982
01:44:57,065 --> 01:44:58,767
Holy shit.
1983
01:44:58,833 --> 01:44:59,966
She's gonna get away!
1984
01:44:59,968 --> 01:45:00,867
Shit, shit, shit!
1985
01:45:00,869 --> 01:45:02,935
Ronnie, C.J., right now. Let's do this.
1986
01:45:02,937 --> 01:45:05,974
Um, yeah, yeah, Mitch.
We're on it. Fuck!
1987
01:45:13,114 --> 01:45:14,781
I've never seen any interface like this.
1988
01:45:14,783 --> 01:45:16,215
I don't know what to fucking do!
1989
01:45:16,217 --> 01:45:17,818
Hey! Look at me, look at me, look at me!
1990
01:45:17,820 --> 01:45:19,288
You are the tech guy.
1991
01:45:20,055 --> 01:45:24,126
You are the motherfucking tech guy.
1992
01:45:29,597 --> 01:45:32,532
- I'm the motherfucking tech guy.
- Mmm-hmm.
1993
01:45:32,534 --> 01:45:33,869
Come on, Ronnie.
1994
01:45:34,669 --> 01:45:35,868
All right, let's go.
1995
01:45:35,870 --> 01:45:37,373
I'm behind you, dude.
1996
01:45:38,274 --> 01:45:39,672
All right, watch your step.
There's urchins everywhere.
1997
01:45:39,674 --> 01:45:40,940
What, the ones that kill you?
1998
01:45:40,942 --> 01:45:42,378
Let's go, partner.
1999
01:45:42,744 --> 01:45:44,045
I like the sound of that.
2000
01:45:44,847 --> 01:45:46,249
Shit!
2001
01:45:46,614 --> 01:45:47,781
What the fuck!
2002
01:45:47,783 --> 01:45:49,649
Uh... God, oh...
2003
01:45:49,651 --> 01:45:51,454
Oh, my God, I got it!
2004
01:45:52,721 --> 01:45:54,924
- And I'm in.
- And... Fire!
2005
01:46:00,562 --> 01:46:01,864
Holy shit!
2006
01:46:04,232 --> 01:46:06,699
It's working, he's turning!
2007
01:46:06,701 --> 01:46:08,568
- It's go time.
- Right.
2008
01:46:10,338 --> 01:46:12,038
What the hell is taking you so long?
2009
01:46:12,040 --> 01:46:14,075
All right, Miss
Leeds. Circling around.
2010
01:46:15,878 --> 01:46:18,047
Could you put that dog down already?
2011
01:46:24,153 --> 01:46:25,588
Second level! Fire!
2012
01:46:25,721 --> 01:46:27,423
Take that, motherfucker!
2013
01:46:28,958 --> 01:46:30,559
Whoo!
2014
01:47:03,025 --> 01:47:04,327
Mitch!
2015
01:47:08,297 --> 01:47:11,098
The fireworks are almost
done. And then you can land.
2016
01:47:11,100 --> 01:47:12,401
Holy shit!
2017
01:47:13,636 --> 01:47:15,170
And come to this side, you imbecile!
2018
01:47:19,307 --> 01:47:20,373
Fire.
2019
01:47:20,375 --> 01:47:22,911
None of them are working
anymore. I think it's over.
2020
01:47:23,044 --> 01:47:26,481
Oh, honey. As usual, I have
to do everything myself.
2021
01:47:29,784 --> 01:47:32,621
- Mitch!
- Oh, don't bother. He's dead.
2022
01:47:32,820 --> 01:47:35,688
- Because of you.
- Of course because of me.
2023
01:47:35,690 --> 01:47:38,360
You do realize I'm holding a gun, right?
2024
01:47:40,928 --> 01:47:42,498
So impulsive.
2025
01:47:43,731 --> 01:47:45,765
That's why you walked right into my plan.
2026
01:47:45,767 --> 01:47:47,436
Leeds!
2027
01:47:47,802 --> 01:47:50,737
For fuck's sake. Why don't you die already?
2028
01:47:50,739 --> 01:47:52,406
Let the little boy go.
2029
01:47:52,408 --> 01:47:54,675
That's not how this story ends, Mitch.
2030
01:47:54,677 --> 01:47:57,044
You see, you're not here to save him.
2031
01:47:57,046 --> 01:47:59,278
After all, he took your job.
2032
01:47:59,280 --> 01:48:00,313
So you shot him.
2033
01:48:00,315 --> 01:48:03,149
But not before he got a
shot off that killed you.
2034
01:48:03,151 --> 01:48:05,655
I don't know. That seems
a little complicated.
2035
01:48:05,753 --> 01:48:07,386
Yeah, that sounds cheesy.
2036
01:48:07,388 --> 01:48:08,990
You won't get away with this!
2037
01:48:09,223 --> 01:48:11,192
Oh, I already have, Mitch.
2038
01:48:11,293 --> 01:48:13,095
You know the best thing about winning
2039
01:48:13,995 --> 01:48:16,729
is that you get to write
the story of what happened.
2040
01:48:16,731 --> 01:48:18,165
Isn't that right, Mr. Gold Medal?
2041
01:48:18,167 --> 01:48:20,402
- Fuck you, lady.
- Pass.
2042
01:48:22,236 --> 01:48:23,539
What's that?
2043
01:48:23,806 --> 01:48:25,206
What the hell?
2044
01:48:25,807 --> 01:48:27,543
It's a big red button.
2045
01:48:30,244 --> 01:48:31,614
The big red button.
2046
01:48:39,253 --> 01:48:40,690
Time to die, boys.
2047
01:48:41,123 --> 01:48:42,822
No!
2048
01:48:42,824 --> 01:48:45,257
I was born of the sea!
2049
01:48:45,259 --> 01:48:48,194
I eat fire coral and I piss saltwater!
2050
01:48:48,196 --> 01:48:51,967
I scratch my back with a whale's dick,
2051
01:48:52,366 --> 01:48:55,068
and I loofah my chest with his ball sac.
2052
01:48:55,070 --> 01:48:56,135
What the fuck?
2053
01:48:57,506 --> 01:49:01,576
I'll die when the tide
stops and the moon drowns!
2054
01:49:01,877 --> 01:49:03,411
Until then...
2055
01:49:09,183 --> 01:49:10,416
Oh.
2056
01:49:10,418 --> 01:49:11,721
Go, baby.
2057
01:49:12,921 --> 01:49:15,090
I'm oceanic, motherfucker.
2058
01:49:15,156 --> 01:49:16,491
How tacky.
2059
01:49:18,025 --> 01:49:30,034
We help you to be MODERN
Fashion | Style | Portrait
Instagram: @fashionstyles_4u
2060
01:49:33,875 --> 01:49:35,908
- Mitch, you just blew her up!
- Yeah.
2061
01:49:35,910 --> 01:49:38,944
Plus I'm high as
a motherfucker right now
2062
01:49:38,946 --> 01:49:40,249
on Devil's Urchin.
2063
01:49:43,851 --> 01:49:45,318
You stabbed yourself with one of those?
2064
01:49:45,320 --> 01:49:46,853
I thought that was supposed to kill you.
2065
01:49:46,855 --> 01:49:48,822
It does.
2066
01:49:48,824 --> 01:49:51,190
And I'm in desperate
need of medical attention.
2067
01:49:55,931 --> 01:49:57,599
That wasn't so bad.
2068
01:50:00,401 --> 01:50:02,135
That's good luck. Pick it up.
2069
01:50:02,137 --> 01:50:04,440
- What? What?
- Oh, God, there's so much blood.
2070
01:50:04,972 --> 01:50:07,306
- What?
- God, why do I keep looking?
2071
01:50:11,480 --> 01:50:13,145
What took you so long with Leeds?
2072
01:50:13,147 --> 01:50:16,117
I didn't want to make
it seem like it was too easy.
2073
01:50:16,552 --> 01:50:18,287
The adrenaline kept you alive.
2074
01:50:18,854 --> 01:50:20,455
Thank God you make us carry these.
2075
01:50:21,190 --> 01:50:22,491
Take it easy.
2076
01:50:23,091 --> 01:50:24,492
You saved your own life this time.
2077
01:50:26,461 --> 01:50:28,297
- Thank you.
- Yes.
2078
01:50:29,498 --> 01:50:31,133
Hey, um...
2079
01:50:31,900 --> 01:50:33,867
So I hear you were, uh...
2080
01:50:33,869 --> 01:50:37,540
You were right the whole time. And, uh...
2081
01:50:40,107 --> 01:50:43,545
I owe you an apology.
2082
01:50:44,579 --> 01:50:46,281
Owe you an apology.
2083
01:50:52,486 --> 01:50:53,822
No apology needed.
2084
01:50:54,989 --> 01:50:56,791
I mean, we saved the bay.
2085
01:50:58,526 --> 01:51:00,993
So you can hit us on
that shell phone anytime.
2086
01:51:03,030 --> 01:51:04,365
Come on, brother.
2087
01:51:05,534 --> 01:51:07,837
- My man.
- My man.
2088
01:51:08,003 --> 01:51:09,169
Hey!
2089
01:51:09,171 --> 01:51:11,706
What part of "You're fired"
do you not understand, Mitch?
2090
01:51:11,873 --> 01:51:15,143
Get the fuck off my beach
or I'll have you arrested.
2091
01:51:15,409 --> 01:51:16,846
Hey, Thorpe.
2092
01:51:18,881 --> 01:51:20,212
Oh!
2093
01:51:20,214 --> 01:51:21,517
Oh, my God.
2094
01:51:23,619 --> 01:51:26,019
This is our beach, bitch.
And you're under arrest.
2095
01:51:26,021 --> 01:51:27,155
Ow.
2096
01:51:29,357 --> 01:51:31,392
That was a badass right cross, Brody.
2097
01:51:33,928 --> 01:51:35,295
You just said my real name.
2098
01:51:50,345 --> 01:51:51,813
Hey, killer.
2099
01:51:53,515 --> 01:51:55,351
Hey.
2100
01:51:55,918 --> 01:51:57,853
- Morning.
- Good morning.
2101
01:51:58,119 --> 01:51:59,486
Do you want breakfast?
2102
01:51:59,488 --> 01:52:01,490
- Okay.
- Okay, cool.
2103
01:52:02,024 --> 01:52:03,389
- Pancakes?
- Yeah.
2104
01:52:03,391 --> 01:52:05,261
- Bacon?
- Yeah.
2105
01:52:07,296 --> 01:52:08,597
Cinnabon?
2106
01:52:13,968 --> 01:52:15,702
- I saw you do that.
- Oh, you're still there.
2107
01:52:15,704 --> 01:52:18,507
Yup, just the...
Bacon sounds good too.
2108
01:52:23,611 --> 01:52:25,280
Good morning.
2109
01:52:25,614 --> 01:52:27,947
That was a hell of a punch, mister.
2110
01:52:27,949 --> 01:52:29,648
- Thank you.
- I mean,
2111
01:52:29,650 --> 01:52:31,684
it's not exactly in the
lifeguard manual, but...
2112
01:52:31,686 --> 01:52:35,891
Well, I told you I would learn
better if I had a study buddy.
2113
01:52:38,427 --> 01:52:40,262
Don't get ahead of yourself.
2114
01:52:40,662 --> 01:52:42,197
Oh, my God. Did you just...
2115
01:52:42,998 --> 01:52:44,300
Look at my dick?
2116
01:52:44,466 --> 01:52:46,402
Now we're even.
2117
01:52:57,445 --> 01:52:59,011
Oh, my God.
2118
01:52:59,013 --> 01:53:01,416
We're late. We have to go. Come on.
2119
01:53:03,150 --> 01:53:04,719
I found something.
2120
01:53:09,725 --> 01:53:11,523
- How'd you get this?
- Well, it washed up on shore.
2121
01:53:11,525 --> 01:53:13,228
You only threw it eight feet, dude.
2122
01:53:18,400 --> 01:53:20,099
Thank you.
2123
01:53:20,101 --> 01:53:21,734
You're welcome. You're very welcome.
2124
01:53:21,736 --> 01:53:24,671
Uh, guys, after finding the drugs,
2125
01:53:24,673 --> 01:53:25,906
helping save Chen
2126
01:53:25,908 --> 01:53:28,978
and helping me blow up the
bad girl with a Roman candle,
2127
01:53:29,276 --> 01:53:33,046
it's a pleasure to say you are
officially no longer trainees.
2128
01:53:33,048 --> 01:53:34,717
Whoo!
2129
01:53:35,083 --> 01:53:36,215
Congratulations.
2130
01:53:36,217 --> 01:53:37,216
Yeah, guys.
2131
01:53:37,218 --> 01:53:39,118
Hey, guys, one more important thing.
2132
01:53:39,120 --> 01:53:41,153
I want to introduce you to our new captain
2133
01:53:41,155 --> 01:53:42,688
who has been running our Hawaii division
2134
01:53:42,690 --> 01:53:44,556
very successfully for years now.
2135
01:53:44,558 --> 01:53:46,995
The amazing Captain Casey Jean.
2136
01:54:03,177 --> 01:54:04,711
Is it just me, or is she in...
2137
01:54:04,713 --> 01:54:07,349
- In super-slow motion?
- Yeah.
2138
01:54:09,517 --> 01:54:11,686
Wow. This is gonna take a while.
2139
01:54:12,253 --> 01:54:13,721
That's how we roll.
2140
01:54:32,807 --> 01:54:34,709
Oh, fuck!
2141
01:54:52,627 --> 01:54:55,427
- All right, here we go.
- I think we should roll with it. Let's do it.
2142
01:54:56,565 --> 01:54:59,034
Yeah, we saw it in the
coroner's... Coroner's...
2143
01:54:59,133 --> 01:55:00,867
Yeah, we saw it in the corn...
2144
01:55:00,869 --> 01:55:02,367
Coroner's. We saw it
in the coroner's report.
2145
01:55:02,369 --> 01:55:03,368
It was in the coroner's report.
2146
01:55:03,370 --> 01:55:05,205
I'm gonna get it. "In
the coroner's report."
2147
01:55:05,207 --> 01:55:06,807
Yes, we saw it in the coronary's report.
2148
01:55:08,743 --> 01:55:10,443
- Ronnie.
- What?
2149
01:55:10,445 --> 01:55:12,981
Stop looking at the donuts
like that and dump them.
2150
01:55:24,525 --> 01:55:26,127
Oh, boy, that was fun.
2151
01:55:27,128 --> 01:55:30,330
You're like a dolphin on
cocaine, but not annoying at all.
2152
01:55:30,332 --> 01:55:33,699
You're like if a human fucked a jet ski...
2153
01:55:33,701 --> 01:55:35,801
Which is impossible, but it'd be so cool.
2154
01:55:35,803 --> 01:55:37,106
What?
2155
01:55:37,539 --> 01:55:38,705
Okay, I got this.
2156
01:55:40,741 --> 01:55:42,742
- Come on, dude. Hurry up.
- Fuck, how'd you do that?
2157
01:55:42,744 --> 01:55:44,380
Because I'm fucking strong. Let's go.
2158
01:55:44,546 --> 01:55:45,511
What do your balls say?
2159
01:55:45,513 --> 01:55:47,212
"Don't follow Mitch's balls.
2160
01:55:47,214 --> 01:55:48,281
"Mitch's balls be stupid."
2161
01:55:50,285 --> 01:55:51,783
Your hidden balls want to go to the cartel?
2162
01:55:51,785 --> 01:55:53,586
- Right now.
- It's just a third testicle.
2163
01:55:53,588 --> 01:55:55,157
My balls are talking...
2164
01:55:56,357 --> 01:55:57,357
Ugh.
2165
01:55:57,359 --> 01:55:59,291
I need you to check his
taint for needle marks.
2166
01:56:01,863 --> 01:56:03,196
God damn it.
2167
01:56:03,198 --> 01:56:05,564
It's, uh... And hairy.
2168
01:56:05,566 --> 01:56:07,634
God, it's getting really fro-y in here.
2169
01:56:07,636 --> 01:56:09,138
Smile.
2170
01:56:15,877 --> 01:56:18,644
- Love your chest, it is so...
- Uh-huh.
2171
01:56:18,646 --> 01:56:20,446
Uh-huh.
2172
01:56:20,448 --> 01:56:23,582
I like your chest as well.
2173
01:56:23,584 --> 01:56:25,684
It doesn't work when you
say it back to me like that.
2174
01:56:27,689 --> 01:56:31,357
Hey, C.J., why do our suits
ride so far up our asses?
2175
01:56:31,359 --> 01:56:33,195
It makes us faster in the water.
2176
01:56:51,213 --> 01:56:52,879
Did you just... Whoa. Please.
2177
01:56:52,881 --> 01:56:54,746
I hope that doesn't make the boob-lers...
2178
01:56:54,748 --> 01:56:56,150
All right.
2179
01:56:56,817 --> 01:56:58,718
I'd love it if you wore tighter pants.
2180
01:56:58,720 --> 01:57:00,022
I really would.
2181
01:57:02,223 --> 01:57:04,226
Why do you get to play Mitch Buchannon?
2182
01:57:05,793 --> 01:57:06,859
You're joking.
2183
01:57:06,861 --> 01:57:09,261
No, I've been Mitch Buchannon for 20 years.
2184
01:57:09,263 --> 01:57:10,729
Am I gonna be in the sequel?
2185
01:57:10,731 --> 01:57:12,200
I think you should be in the sequel.
2186
01:57:13,968 --> 01:57:16,336
Do I look like a tiny
little asshole next to him?
2187
01:57:16,338 --> 01:57:17,639
- No.
- Okay, good.
2187
01:57:18,305 --> 01:57:24,754
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
158432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.