Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:16,571 --> 00:03:17,607
All right, boys. Here we go.
3
00:03:18,573 --> 00:03:19,859
Nice and easy.
4
00:03:20,867 --> 00:03:22,654
Man, Mitch, if you weren't here...
5
00:03:22,744 --> 00:03:23,825
I'm always here.
6
00:03:23,912 --> 00:03:25,369
Don't worry, your friend's
gonna be all right.
7
00:03:25,455 --> 00:03:26,866
Are you Batman?
8
00:03:26,957 --> 00:03:29,870
Sure, pal. Just bigger and browner.
9
00:03:30,836 --> 00:03:32,327
- All right, boys, get him in.
- Have a good run, Mitch.
10
00:03:32,421 --> 00:03:33,753
All right, Steph.
11
00:03:37,259 --> 00:03:38,921
- Yeah, Mitch.
- Yo, Eros.
12
00:03:39,010 --> 00:03:40,000
How's it looking out there?
13
00:03:40,095 --> 00:03:41,051
Lippers are feebs today. Just eggy.
14
00:03:41,138 --> 00:03:43,255
Waves are shitty today.
15
00:03:43,348 --> 00:03:44,464
Eggy beyond. Nuggin' higher outside
than a full-on gazebo.
16
00:03:44,558 --> 00:03:46,845
Yup. It's windy!
17
00:03:47,018 --> 00:03:48,008
- Good call, brah.
- Come on.
18
00:03:51,064 --> 00:03:52,475
- All right, brah-brah!
- It's just brah.
19
00:03:52,566 --> 00:03:53,602
Later!
20
00:03:55,944 --> 00:03:57,185
- Come on, Pete.
- Hey, Mitch!
21
00:03:57,279 --> 00:03:58,861
I told you, you don't have to
do this every day.
22
00:03:58,947 --> 00:04:00,734
I want to. You saved my sister's life.
23
00:04:00,824 --> 00:04:01,940
You think I'm gonna forget that?
24
00:04:02,033 --> 00:04:04,525
All right. Well, listen,
tomorrow make my pecs a little bigger.
25
00:04:04,619 --> 00:04:05,609
And don't cover up my front bump.
26
00:04:05,704 --> 00:04:07,195
You got it. Huge dick.
27
00:04:07,289 --> 00:04:08,655
Big dick.
28
00:04:08,790 --> 00:04:10,247
- Yo, Ellerbee.
- Hey, Mitch.
29
00:04:10,333 --> 00:04:12,370
Hey, come on, man, why don't
you leave my boys alone,
30
00:04:12,461 --> 00:04:14,703
and get off this big wheel
and come join me for a run?
31
00:04:14,796 --> 00:04:16,003
What are you saying, that I need to work out?
32
00:04:16,089 --> 00:04:17,125
That I'm, what, looking smaller?
33
00:04:17,215 --> 00:04:18,205
No! You're looking big.
34
00:04:18,300 --> 00:04:19,836
I don't know how you
fit in that uniform, man.
35
00:04:19,926 --> 00:04:20,882
- Yeah?
- Hey, hey!
36
00:04:20,969 --> 00:04:22,551
If I had a sister,
I'd introduce you to her, man.
37
00:04:22,637 --> 00:04:24,594
You all right, all right.
38
00:04:25,932 --> 00:04:27,173
Wait, was that sarcastic?
39
00:04:27,267 --> 00:04:28,803
Like calling a tall guy "Shorty"?
40
00:04:30,145 --> 00:04:31,852
Damn it, he always does that to me.
41
00:04:31,980 --> 00:04:34,222
I heard he invented Google
and gave it all to charity.
42
00:04:34,316 --> 00:04:36,433
Man, I heard he invented
the cure for the common cold.
43
00:04:36,526 --> 00:04:39,564
He ain't Superman,
he's a damn county lifeguard.
44
00:04:39,654 --> 00:04:41,236
Grown man wears spandex to work.
45
00:04:42,657 --> 00:04:43,818
So does Superman.
46
00:04:44,493 --> 00:04:46,155
Hey, fuck you! Get off my beach!
47
00:04:49,372 --> 00:04:51,409
I don't even have to stretch to guard you.
Let's go.
48
00:04:51,500 --> 00:04:52,661
Nothing, nothing, nothing.
49
00:05:00,300 --> 00:05:01,836
Not on my beach, Arian!
50
00:05:01,927 --> 00:05:03,259
- What up, Vern?
- What's up, Mitch?
51
00:05:03,345 --> 00:05:04,836
He saved my nana's life.
I ever tell you about that?
52
00:05:04,930 --> 00:05:06,421
Every time he jogs by.
53
00:05:06,515 --> 00:05:08,131
Literally, every single time.
54
00:05:11,603 --> 00:05:12,935
Hi, Mitch.
55
00:05:43,009 --> 00:05:44,625
Flakka. Jesus.
56
00:05:44,719 --> 00:05:46,255
Hey, what's up, buddy?
57
00:05:46,346 --> 00:05:47,757
- Hey, Mitch.
- Hey, can I see that?
58
00:05:50,684 --> 00:05:52,892
- Where'd you get this?
- Right there.
59
00:05:52,978 --> 00:05:55,186
Right there? Is this the only one?
60
00:05:55,272 --> 00:05:56,433
All right.
61
00:06:01,987 --> 00:06:04,821
You could go over there,
you could go the fuck over there,
62
00:06:04,906 --> 00:06:06,317
get the fuck out of here!
63
00:06:06,408 --> 00:06:07,899
What part of "private" do you not understand?
64
00:06:07,993 --> 00:06:09,905
Hey, hey. What's up, boys?
65
00:06:12,664 --> 00:06:15,372
- Beach belongs to everybody.
- Nothing belongs to everybody.
66
00:06:15,917 --> 00:06:17,203
That's not nice.
67
00:06:17,294 --> 00:06:19,752
- There are killer waves, boys. Go shred.
- It's on.
68
00:06:20,213 --> 00:06:21,829
- Later, Mitch.
- All right, brah.
69
00:06:23,425 --> 00:06:24,961
You don't want to do that, big dog.
70
00:06:25,760 --> 00:06:27,922
I'm an animal lover, but I will put you down.
71
00:06:33,184 --> 00:06:36,348
Frankie! My God, I am so sorry.
72
00:06:36,438 --> 00:06:37,679
Frankie, stop.
73
00:06:37,772 --> 00:06:39,263
Don't you know he's a friend?
74
00:06:41,443 --> 00:06:43,856
What a terrible, terrible way to meet.
75
00:06:43,945 --> 00:06:45,857
- You're Lieutenant Buchannon, right?
- I am.
76
00:06:45,947 --> 00:06:48,815
Victoria Leeds,
the new owner of the Huntley Club.
77
00:06:48,909 --> 00:06:50,445
Of course. I know exactly who you are.
78
00:06:52,162 --> 00:06:54,370
- Well, welcome to Emerald Bay.
- Thank you so much.
79
00:06:54,456 --> 00:06:56,573
I heard you were a head-turner.
What an understatement that is.
80
00:06:58,043 --> 00:07:01,207
And I heard you were a charmer.
Guess that's an understatement, too.
81
00:07:04,633 --> 00:07:06,590
I apologize for Frankie.
82
00:07:06,676 --> 00:07:10,511
I know this beach is public and,
honestly, I wish the club was, too.
83
00:07:10,805 --> 00:07:14,469
- But you, you're welcome anytime.
- Thank you very much.
84
00:07:14,559 --> 00:07:16,300
- I'll see you around?
- Yes, you will.
85
00:07:23,818 --> 00:07:25,855
Okay, I get that you have to test
for image stabilization,
86
00:07:25,946 --> 00:07:27,403
but why'd we have to come to the beach?
87
00:07:27,489 --> 00:07:28,570
You know I hate the beach.
88
00:07:28,657 --> 00:07:30,489
Besides, I got to get back
to work at the Huntley.
89
00:07:30,575 --> 00:07:33,568
Well, I'm sorry, man,
but the beach is important, okay? It's...
90
00:07:33,662 --> 00:07:35,699
It's, you know, the wind and the...
91
00:07:36,998 --> 00:07:37,988
Just...
92
00:08:01,773 --> 00:08:02,854
I get it.
93
00:08:02,941 --> 00:08:05,228
- I get it now, okay. I get it.
- Who... What, C.J.?
94
00:08:05,318 --> 00:08:07,310
No, I didn't even know she was
working on the beach today.
95
00:08:07,404 --> 00:08:08,485
"I didn't know C.J. was working."
96
00:08:08,571 --> 00:08:10,437
- Shut up, Dave.
- Hey, Ronnie.
97
00:08:12,450 --> 00:08:13,440
It's Ronnie, right?
98
00:08:14,786 --> 00:08:16,823
What the fuck? Yeah, it's Ronnie.
99
00:08:16,913 --> 00:08:18,245
- I'm Dave.
- Hi, Dave.
100
00:08:18,331 --> 00:08:19,617
- Nice to meet you.
- C.J. How you doing?
101
00:08:19,708 --> 00:08:20,869
I'm doing all right.
102
00:08:20,959 --> 00:08:22,200
You're trying out today, right?
103
00:08:24,129 --> 00:08:26,462
I saw your name on the board. That's how I...
104
00:08:28,675 --> 00:08:29,882
Say... Say something.
105
00:08:29,968 --> 00:08:31,175
Kinda feel like this is your year.
106
00:08:32,721 --> 00:08:33,757
Stop that.
107
00:08:35,724 --> 00:08:37,056
Okay.
108
00:08:38,059 --> 00:08:39,800
Well, I'll see you at tryouts.
109
00:08:40,603 --> 00:08:41,969
All right, C.J.
110
00:08:43,314 --> 00:08:44,350
That was amazing to watch.
111
00:08:44,441 --> 00:08:46,433
She came up to you,
she was very nice and warm.
112
00:08:47,027 --> 00:08:49,940
And you handled it really smoothly.
113
00:08:50,030 --> 00:08:52,147
- Really?
- Fuck, no. That was awkward.
114
00:08:52,240 --> 00:08:53,401
- It was horrible.
- Fuck!
115
00:08:53,491 --> 00:08:55,357
Did you have a stroke?
It felt like you had a stroke.
116
00:09:35,450 --> 00:09:36,907
Hey, I'm Matt Brody.
117
00:09:37,619 --> 00:09:39,952
And not a single fuck was given.
118
00:09:47,796 --> 00:09:49,537
- Hey, Ronnie.
- Hey, Steph.
119
00:09:49,631 --> 00:09:51,042
- Welcome back.
- Thanks.
120
00:09:51,132 --> 00:09:53,590
- Third time's a charm, right?
- Yeah, yeah, you know, I'm...
121
00:09:54,219 --> 00:09:55,255
Hey.
122
00:09:55,345 --> 00:09:56,802
I'm more motivated than ever.
123
00:09:56,930 --> 00:10:00,890
So you just need to fill out this form
and take off your shirt.
124
00:10:01,851 --> 00:10:05,219
My shirt. No, I don't...
125
00:10:06,523 --> 00:10:08,310
No one wants to see that.
126
00:10:08,399 --> 00:10:09,560
Take it off.
127
00:10:09,859 --> 00:10:12,647
Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course.
128
00:10:19,202 --> 00:10:22,286
Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn!
129
00:10:22,747 --> 00:10:24,204
Hey, does anyone have a weed whacker?
130
00:10:25,500 --> 00:10:28,083
We got a comedian on the line.
What's your name, funny guy?
131
00:10:28,169 --> 00:10:29,831
- I'm Zane.
- You're Zane.
132
00:10:30,713 --> 00:10:32,249
Why don't you step out of my line, Zane?
133
00:10:32,674 --> 00:10:34,085
- Okay.
- Okay.
134
00:10:34,509 --> 00:10:38,048
You need to understand one thing,
Zane. We're a family here.
135
00:10:38,138 --> 00:10:40,425
A team. And we support each other.
136
00:10:41,599 --> 00:10:44,091
- You're out.
- Come on, I'm... I'm Zane.
137
00:10:44,185 --> 00:10:47,678
- Get the fuck off my beach.
- Okay. Okay.
138
00:10:52,694 --> 00:10:54,185
So you're going to make me guess your name?
139
00:10:56,197 --> 00:10:57,438
Are you following me?
140
00:10:57,532 --> 00:10:59,694
I was actually just going to
ask you the same thing.
141
00:11:01,202 --> 00:11:02,784
Okay. Look, you're hot.
142
00:11:03,872 --> 00:11:06,956
I may resist for a while,
but we both know eventually I'll give in.
143
00:11:07,041 --> 00:11:08,407
So why don't we just skip that.
144
00:11:08,543 --> 00:11:10,125
Why don't you put a baby in me?
145
00:11:12,422 --> 00:11:13,754
- Now.
- You know, honestly...
146
00:11:14,799 --> 00:11:16,381
I was thinking dinner first.
147
00:11:17,594 --> 00:11:19,210
But we could try the baby thing, if you want.
148
00:11:19,304 --> 00:11:21,216
You are trying. Way too hard.
149
00:11:21,306 --> 00:11:22,296
Trying's the best part.
150
00:11:22,390 --> 00:11:23,551
- Summer.
- Hi.
151
00:11:23,641 --> 00:11:24,802
I was hoping we'd see you here.
152
00:11:24,893 --> 00:11:27,010
I couldn't sleep last night. I am so excited.
153
00:11:27,103 --> 00:11:28,219
Hey, it's your day today, Summer.
154
00:11:28,313 --> 00:11:30,145
- Thank you.
- You're welcome.
155
00:11:30,231 --> 00:11:32,314
Hey, fresh face. You here for the qualifiers?
156
00:11:32,400 --> 00:11:34,562
No, no, I'm not trying out.
157
00:11:34,652 --> 00:11:35,813
I'm actually already on the team.
158
00:11:35,904 --> 00:11:37,020
You're already on this team?
159
00:11:37,113 --> 00:11:39,321
I'm Matt Brody. Ready for duty.
160
00:11:39,741 --> 00:11:41,733
"Ready for duty"? Okay.
161
00:11:41,826 --> 00:11:43,408
You got any papers or anything like that?
162
00:11:43,494 --> 00:11:45,451
I do. There you go.
163
00:11:46,581 --> 00:11:48,288
It's a permission slip. Literally.
"Dear Mitch,
164
00:11:48,374 --> 00:11:51,082
"I am pleased to write you
on behalf of Mr. Matt Brody."
165
00:11:51,169 --> 00:11:53,502
- Right. Well, no free passes.
- Yeah.
166
00:11:53,588 --> 00:11:56,706
At all. Yeah, 'cause I don't give a shit.
167
00:11:56,799 --> 00:11:59,132
I legit needed those for my taxes.
168
00:11:59,219 --> 00:12:02,178
What you need is to understand
that if you're going to be on this team,
169
00:12:02,263 --> 00:12:03,629
- you got to earn it.
- Really?
170
00:12:03,765 --> 00:12:05,677
Yeah. So, why don't we
start this whole thing over,
171
00:12:05,767 --> 00:12:07,099
just like gentlemen?
172
00:12:07,185 --> 00:12:08,346
Where you from, One Direction?
173
00:12:09,312 --> 00:12:10,348
Iowa?
174
00:12:10,438 --> 00:12:11,849
- Iowa?
- You heard of it?
175
00:12:11,940 --> 00:12:12,930
Yeah, I know what it is.
176
00:12:13,024 --> 00:12:14,014
- Hey, Steph.
- Hey.
177
00:12:14,108 --> 00:12:15,519
New Kids on the Block here is from Iowa.
178
00:12:15,610 --> 00:12:16,566
Man.
179
00:12:16,653 --> 00:12:18,485
And he says he's already on the team.
180
00:12:18,571 --> 00:12:19,982
- Yeah.
- Doesn't have to try out.
181
00:12:20,073 --> 00:12:21,564
- Really?
- Yeah, absolutely.
182
00:12:21,658 --> 00:12:23,445
Let me ask you this...
A lot of oceans in Iowa?
183
00:12:23,534 --> 00:12:26,823
No, just ponds and lakes
and cocky pretty boys, apparently.
184
00:12:26,913 --> 00:12:28,074
Cocky pretty boys.
185
00:12:28,456 --> 00:12:29,697
Hey, Mitch, what happened to that
186
00:12:29,791 --> 00:12:31,157
last pretty boy recruit we had?
187
00:12:31,251 --> 00:12:32,617
- He died.
- R.I.P.
188
00:12:32,710 --> 00:12:34,542
Are you guys being serious right now?
189
00:12:34,629 --> 00:12:36,211
I honestly can't tell.
190
00:12:36,422 --> 00:12:38,584
You show up here, matching bathing suits.
191
00:12:38,675 --> 00:12:40,632
What is this, "lifeguard hazing"?
192
00:12:40,718 --> 00:12:41,799
I'm Matt Brody.
193
00:12:41,886 --> 00:12:43,548
I hold the world record in the 200 meter.
194
00:12:43,638 --> 00:12:44,754
Two gold medals.
195
00:12:44,847 --> 00:12:46,713
- Hey! Matt Brody.
- Matt Brody.
196
00:12:46,808 --> 00:12:47,889
Yes, yes.
197
00:12:47,976 --> 00:12:49,217
Absolutely. And we still
198
00:12:49,310 --> 00:12:50,596
- don't give a fuck.
- Don't give a fuck.
199
00:12:50,687 --> 00:12:53,350
No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah.
200
00:12:53,439 --> 00:12:57,353
Okay, that ocean out there has riptides
that'll tear your little mangina in two.
201
00:12:57,443 --> 00:12:59,025
My mangina?
202
00:12:59,112 --> 00:13:00,444
So you are being serious.
203
00:13:00,530 --> 00:13:02,066
Dead serious, right now, NSYNC, all right?
204
00:13:02,156 --> 00:13:04,239
This ain't no little
fucking pond out of Iowa.
205
00:13:04,325 --> 00:13:05,315
So with all due respect,
206
00:13:05,410 --> 00:13:07,447
you want to be here
on this team, on our team,
207
00:13:07,537 --> 00:13:08,698
you're gonna have to earn it.
208
00:13:08,830 --> 00:13:10,696
Look, I get it.
209
00:13:10,915 --> 00:13:12,326
You're big, Sasquatch.
210
00:13:13,501 --> 00:13:14,833
But I'm fast.
211
00:13:14,919 --> 00:13:17,002
Really fucking fast.
212
00:13:17,255 --> 00:13:20,623
Which is why somebody important
thinks I belong here.
213
00:13:21,217 --> 00:13:24,255
So when you two figure out who the fuck I am,
214
00:13:24,345 --> 00:13:26,302
you can find me on the beach.
215
00:13:27,348 --> 00:13:28,589
See you.
216
00:13:31,436 --> 00:13:32,893
Did that really just happen?
217
00:13:32,979 --> 00:13:34,265
It did. He slapped me.
218
00:13:34,355 --> 00:13:36,267
Yeah. His hands were soft and supple though,
219
00:13:36,357 --> 00:13:38,349
- like a woman. No offense.
- None taken.
220
00:13:38,609 --> 00:13:40,896
You know what, man? I gotta tell you,
221
00:13:40,987 --> 00:13:42,444
I'm feeling really good about this year.
222
00:13:42,572 --> 00:13:44,154
You know what I'm saying?
223
00:13:44,240 --> 00:13:45,731
Good luck out there, man. Good luck.
224
00:13:45,825 --> 00:13:46,781
Thanks.
225
00:13:46,868 --> 00:13:48,200
And if you need some extra motivation...
226
00:13:49,245 --> 00:13:50,952
- Looking at it right there.
- Hey...
227
00:13:53,291 --> 00:13:54,953
You okay? Help! C.J., help!
228
00:13:55,043 --> 00:13:56,875
My friend is choking! Help!
229
00:13:56,961 --> 00:13:59,374
No, not C.J. Not C.J. No, no!
230
00:13:59,464 --> 00:14:01,000
Are you okay? You're choking.
231
00:14:14,437 --> 00:14:15,473
Oh, God.
232
00:14:15,563 --> 00:14:16,553
Are you okay?
233
00:14:16,939 --> 00:14:18,680
- Ronnie.
- You're gonna be just fine.
234
00:14:18,900 --> 00:14:19,890
What?
235
00:14:23,988 --> 00:14:25,069
Thank you!
236
00:14:28,409 --> 00:14:30,446
- Ronnie, are you okay?
- Yeah.
237
00:14:31,579 --> 00:14:32,911
Are you sure?
238
00:14:32,997 --> 00:14:34,738
Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch.
239
00:14:34,832 --> 00:14:35,913
Okay.
240
00:14:36,000 --> 00:14:38,959
I'm so good. You did good, good, good work.
241
00:14:39,045 --> 00:14:41,082
Good job. Thank you, you can go now.
242
00:14:41,172 --> 00:14:43,209
Okay, drink some water...
243
00:14:43,299 --> 00:14:46,042
- Thank you so much. Okay.
- ...I guess.
244
00:14:47,595 --> 00:14:48,927
- Dave?
- Yeah.
245
00:14:49,514 --> 00:14:51,506
- How does it look?
- How does what look?
246
00:14:51,724 --> 00:14:53,090
Down there.
247
00:14:57,772 --> 00:15:00,139
- Does not look good at all.
- Yeah, what does it look like?
248
00:15:00,233 --> 00:15:02,441
Looks like your dick is trapped between
two slats of wood.
249
00:15:02,777 --> 00:15:05,360
Okay, I just... Fuck, I can't reach it.
250
00:15:05,446 --> 00:15:07,813
I just need you to get down there
and just pop it out.
251
00:15:07,907 --> 00:15:09,273
No, I can't do that at all.
252
00:15:09,367 --> 00:15:10,983
Come on, I just need you...
You grab that dick
253
00:15:11,077 --> 00:15:12,363
- and you push it out.
- No, no.
254
00:15:12,453 --> 00:15:13,785
Okay. Hi.
255
00:15:13,913 --> 00:15:15,029
I'm going to help you.
256
00:15:15,206 --> 00:15:17,198
We're going to deflate
the situation together. Okay?
257
00:15:17,291 --> 00:15:18,873
- Okay.
- Focus.
258
00:15:18,960 --> 00:15:20,451
Think about things that turn you off.
259
00:15:20,628 --> 00:15:23,621
Maybe like... Like your grandma's underwear?
260
00:15:24,549 --> 00:15:26,211
- Not working.
- No? Okay, cool.
261
00:15:26,300 --> 00:15:28,007
- Maybe, like...
- Ostriches.
262
00:15:28,553 --> 00:15:30,385
- Guys, still stuck.
- Mitch, hey, need you.
263
00:15:30,471 --> 00:15:32,087
No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over.
264
00:15:32,181 --> 00:15:34,719
- Hey.
- Hey, Mitch is here.
265
00:15:34,809 --> 00:15:36,516
Ronnie, you pumped
about the qualifiers, buddy?
266
00:15:36,602 --> 00:15:39,015
You know it, man. I'm just... I'm really...
267
00:15:39,105 --> 00:15:41,768
Really excited to quit
my double major in robotics
268
00:15:41,858 --> 00:15:44,566
and computer science and really,
really do something with my life.
269
00:15:44,652 --> 00:15:45,984
You don't need to look down there.
270
00:15:46,070 --> 00:15:47,106
Do not touch me right now.
271
00:15:47,196 --> 00:15:48,812
- Not even touching you.
- Okay.
272
00:15:50,533 --> 00:15:51,740
Okay.
273
00:15:51,826 --> 00:15:53,613
Looks like you got
your beef and your biscuits
274
00:15:53,703 --> 00:15:54,819
stuck down there.
275
00:15:55,288 --> 00:15:57,496
It's gonna be okay.
I've been through it, too.
276
00:15:57,582 --> 00:15:59,244
- Not a big deal.
- Really?
277
00:15:59,333 --> 00:16:01,416
Yeah, absolutely.
I was stuck in a woman for hours once.
278
00:16:01,502 --> 00:16:03,164
Couldn't get out.
279
00:16:03,254 --> 00:16:05,837
- Totally the same, yeah?
- It's the same thing.
280
00:16:05,923 --> 00:16:06,959
Stuck junk is stuck junk.
281
00:16:07,049 --> 00:16:10,338
Stuck junk is stuck junk. Okay.
282
00:16:10,428 --> 00:16:12,715
All right, buddy, we're gonna have to
flash-freeze your johnson.
283
00:16:12,805 --> 00:16:14,717
No, no, it's okay, it's okay, I got it.
284
00:16:14,807 --> 00:16:15,888
Look, it's okay.
285
00:16:16,309 --> 00:16:17,345
- Oh, my God.
- Nope. Still stuck.
286
00:16:18,519 --> 00:16:20,385
I mean, if you think about it,
it's a good thing, right?
287
00:16:20,480 --> 00:16:22,016
Congratulations.
288
00:16:23,191 --> 00:16:25,148
Hey, how you feeling, sport?
289
00:16:25,234 --> 00:16:26,441
Better, but could we get
290
00:16:26,527 --> 00:16:27,984
some sort of perimeter going for the crowd?
291
00:16:29,906 --> 00:16:31,488
Nah. Nobody's looking. Just us.
292
00:16:31,574 --> 00:16:33,156
God, you're lying. That's a lot of people.
293
00:16:33,242 --> 00:16:35,029
Mitch, I can't get the swelling to go down.
294
00:16:36,204 --> 00:16:37,490
All right.
295
00:16:37,622 --> 00:16:38,908
We're going to have to pull it out.
296
00:16:38,998 --> 00:16:39,954
- Pull it?
- Yeah.
297
00:16:40,041 --> 00:16:41,953
- Just like pulling a tooth.
- What?
298
00:16:42,043 --> 00:16:43,375
Don't you touch my dick!
299
00:16:43,461 --> 00:16:44,451
I'm okay.
300
00:16:46,923 --> 00:16:48,630
Ronnie, are you okay?
301
00:16:48,716 --> 00:16:50,423
Yeah, no, I'm good.
302
00:16:50,510 --> 00:16:51,876
I'm proud of you, Ronnie.
303
00:16:51,969 --> 00:16:54,177
Fuck you, Dave. You're my worst friend.
304
00:17:04,524 --> 00:17:06,481
Captain, I need to talk to you about this...
305
00:17:06,567 --> 00:17:08,183
Yeah, Mitch. Look, you're just in time.
306
00:17:08,277 --> 00:17:09,813
I want you to watch something.
307
00:17:09,904 --> 00:17:11,145
Check this out.
308
00:17:12,365 --> 00:17:16,735
Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol
and adrenaline junkie.
309
00:17:16,827 --> 00:17:18,284
How do I define myself?
310
00:17:18,371 --> 00:17:21,330
80% trill and 30% dope.
311
00:17:22,208 --> 00:17:24,245
People think I'm crazy,
that I'm out of control.
312
00:17:24,335 --> 00:17:25,997
How do you think I got all this gold?
313
00:17:26,087 --> 00:17:27,203
"Crazy and out of control"
314
00:17:27,296 --> 00:17:29,128
may have worked for his individual events,
315
00:17:29,215 --> 00:17:32,128
but when it came to the relay,
Brody blew it for the team.
316
00:17:32,218 --> 00:17:35,962
USA is in the lead for the team relay
and Brody's in the water to anchor.
317
00:17:36,847 --> 00:17:38,008
Oh, my God!
318
00:17:38,099 --> 00:17:39,965
Looks like he just vomited in the pool.
319
00:17:40,059 --> 00:17:43,928
After a night of partying in Rio
led to a streak of bad luck in the pool,
320
00:17:44,021 --> 00:17:46,388
Brody was dubbed the "Vomit Comet."
321
00:17:47,149 --> 00:17:49,232
How do you feel about losing
a medal for your teammates?
322
00:17:49,944 --> 00:17:51,355
There's no "I" in "team."
323
00:17:53,197 --> 00:17:54,278
But there is a "me."
324
00:17:54,365 --> 00:17:55,526
Are you dyslexic?
325
00:17:55,616 --> 00:17:57,528
I'm Caucasian.
326
00:17:59,954 --> 00:18:02,662
This is the guy you think
is a good PR opportunity for us?
327
00:18:03,749 --> 00:18:05,206
Right?
328
00:18:05,293 --> 00:18:07,580
He's reckless, he's insubordinate. Come on.
329
00:18:07,670 --> 00:18:09,206
Which is why we can afford him.
330
00:18:09,297 --> 00:18:10,629
Come on, Mitch.
331
00:18:10,756 --> 00:18:13,043
The guy's only here
because he took a plea deal.
332
00:18:13,175 --> 00:18:15,041
A plea deal?
333
00:18:15,136 --> 00:18:16,547
For what?
334
00:18:17,597 --> 00:18:18,713
The specifics aren't important.
335
00:18:18,806 --> 00:18:22,516
What's important is that
we are his community service.
336
00:18:22,602 --> 00:18:23,888
Come on. He's a train wreck.
337
00:18:23,978 --> 00:18:25,435
With two gold medals.
338
00:18:25,521 --> 00:18:27,228
How many gold medals do you have?
339
00:18:27,315 --> 00:18:28,556
Probably zero. Okay?
340
00:18:30,026 --> 00:18:33,144
Brody is an American hero with
the face of a Swedish model.
341
00:18:33,279 --> 00:18:34,235
You're losing me.
342
00:18:34,322 --> 00:18:35,779
He's one of the best swimmers
in the whole world.
343
00:18:35,865 --> 00:18:37,572
There's more to this job than just swimming.
344
00:18:37,658 --> 00:18:40,526
- You know that.
- Yeah, there's also politics.
345
00:18:40,870 --> 00:18:43,328
Now, look, Mitch, let's be honest.
346
00:18:43,414 --> 00:18:44,996
We're staring into the abyss here.
347
00:18:45,082 --> 00:18:47,745
City council's already cut our funding again.
348
00:18:47,835 --> 00:18:49,918
What the council wants and what the bay needs
349
00:18:50,004 --> 00:18:51,085
are two different things.
350
00:18:51,505 --> 00:18:53,167
I found more flakka this morning.
351
00:18:53,257 --> 00:18:55,123
Clearly, we have new dealers in the bay.
352
00:18:55,217 --> 00:18:58,710
And this shit is like bath salts on meth.
353
00:19:01,432 --> 00:19:02,593
Flakka?
354
00:19:02,683 --> 00:19:03,924
Good work, Mitch.
355
00:19:04,018 --> 00:19:05,554
I'll turn this over to the police.
356
00:19:05,645 --> 00:19:09,059
Hey, look. This new guy of yours?
He's not ready for this kind of trouble.
357
00:19:09,148 --> 00:19:12,141
He doesn't need to be,
and neither do you. Okay?
358
00:19:12,234 --> 00:19:13,350
It's not your job.
359
00:19:13,444 --> 00:19:14,980
It's the busiest time of the year.
360
00:19:15,071 --> 00:19:17,404
I need you out there shining for me.
361
00:19:18,240 --> 00:19:20,277
- All right, I'll do it.
- Yes!
362
00:19:20,368 --> 00:19:21,904
But he's got to pass qualifiers first.
363
00:19:22,036 --> 00:19:23,652
- You got it.
- Which should be easy
364
00:19:23,746 --> 00:19:25,829
considering he's the
"best swimmer in the world."
365
00:19:25,915 --> 00:19:27,076
Right?
366
00:19:28,250 --> 00:19:29,707
Good afternoon, Councilman.
367
00:19:29,877 --> 00:19:32,915
- Good afternoon.
- So, how is our progress?
368
00:19:33,381 --> 00:19:36,215
Most of the council
has signed off on your terms.
369
00:19:36,384 --> 00:19:37,340
Good.
370
00:19:37,426 --> 00:19:38,633
And the rest are almost there.
371
00:19:38,761 --> 00:19:40,252
"Almost"?
372
00:19:41,472 --> 00:19:43,134
Councilman,
373
00:19:43,224 --> 00:19:47,264
you seem like the kind of man
who knows how to seize an opportunity.
374
00:19:48,312 --> 00:19:49,302
Me, too.
375
00:19:49,730 --> 00:19:53,644
Back home, my younger brother
was given the family business to run
376
00:19:53,734 --> 00:19:56,272
when clearly I had the business gene.
377
00:19:56,404 --> 00:19:58,111
Why? Because I'm a woman.
378
00:19:59,156 --> 00:20:00,818
So I came to America,
379
00:20:00,908 --> 00:20:04,868
the Land of Opportunity,
because everything is fair here.
380
00:20:05,454 --> 00:20:06,945
But who's to say anymore?
381
00:20:07,164 --> 00:20:09,372
I have a point to prove, Councilman.
382
00:20:11,168 --> 00:20:13,251
And I'm here to create
an opportunity for you.
383
00:20:22,763 --> 00:20:24,379
I'm sure they'll come around.
384
00:20:25,141 --> 00:20:27,098
I'm sure they will, too.
385
00:20:30,980 --> 00:20:32,972
Why does she always look like
she's running in slo-mo?
386
00:20:33,065 --> 00:20:34,226
You see it, too?
387
00:20:37,319 --> 00:20:39,686
She always looks wet. But not too wet.
388
00:20:39,780 --> 00:20:40,816
Right.
389
00:20:42,742 --> 00:20:44,904
She's the reason I believe in God.
390
00:20:44,994 --> 00:20:46,781
Hey, how's your dick?
391
00:20:47,204 --> 00:20:48,365
It's good, you know...
392
00:20:48,456 --> 00:20:49,867
It's better, you know...
393
00:20:50,666 --> 00:20:51,952
It's just ready for action.
394
00:20:52,668 --> 00:20:54,000
- Okay.
- Okay.
395
00:20:54,128 --> 00:20:55,118
Okay.
396
00:20:55,296 --> 00:20:57,128
I got my dick stuck in a chair earlier.
397
00:20:57,214 --> 00:20:58,421
- What? You did?
- Yeah.
398
00:20:58,507 --> 00:20:59,714
You haven't heard about this?
399
00:20:59,842 --> 00:21:01,629
Yeah, I heard. Everybody's heard.
400
00:21:02,011 --> 00:21:03,502
All right. Welcome, everybody.
401
00:21:03,846 --> 00:21:07,760
You know, Baywatch proudly accepts
only one new recruit every year.
402
00:21:07,850 --> 00:21:09,261
But the good news for you
403
00:21:09,351 --> 00:21:12,014
is that this year,
we've got three open spots.
404
00:21:12,188 --> 00:21:15,226
Now without further ado,
I'd like to turn it over to the man
405
00:21:15,316 --> 00:21:17,148
who has 500 career saves.
406
00:21:17,234 --> 00:21:19,476
Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon.
407
00:21:22,615 --> 00:21:25,323
All right, thank you. Thank you.
408
00:21:25,826 --> 00:21:28,569
Baywatch is the elite of the elite.
409
00:21:28,954 --> 00:21:31,947
Our team's commitment to
protecting the bay at all costs
410
00:21:32,041 --> 00:21:33,953
is the reason why the single mom behind me
411
00:21:34,043 --> 00:21:36,501
feels very comfortable
letting her two kids run
412
00:21:36,587 --> 00:21:37,794
right into the water unaccompanied.
413
00:21:40,883 --> 00:21:42,249
Thanks, Mitch. That's right.
414
00:21:42,343 --> 00:21:44,835
And Baywatch works because we follow rules.
415
00:21:44,929 --> 00:21:47,797
We follow rules because
if we don't, people die.
416
00:21:48,098 --> 00:21:49,339
You work in an office
417
00:21:49,433 --> 00:21:52,096
and you doze off at your desk
one day, no big deal.
418
00:21:52,645 --> 00:21:54,853
You slack off here... Say it with me...
419
00:21:55,314 --> 00:21:56,850
People die.
420
00:21:57,608 --> 00:21:59,349
So here's the thing,
if you've come to Baywatch
421
00:21:59,443 --> 00:22:02,231
on your little motorcycle,
thinking you're cool,
422
00:22:02,321 --> 00:22:04,108
trying to work on your killer tan...
423
00:22:04,281 --> 00:22:06,273
Well, you need to find
another beach to go to.
424
00:22:06,492 --> 00:22:07,949
But if you've come to sacrifice
425
00:22:08,035 --> 00:22:10,197
for something much bigger than yourself,
426
00:22:10,329 --> 00:22:11,536
this is the beach for you.
427
00:22:13,499 --> 00:22:15,991
But you're gonna have to
get through this first. C. J.?
428
00:22:16,335 --> 00:22:17,667
Yeah, C.J.!
429
00:22:18,003 --> 00:22:20,746
There are tons of qualities
that make a great lifeguard.
430
00:22:20,840 --> 00:22:22,627
Today, we're gonna test all of them
431
00:22:22,716 --> 00:22:25,083
in a grueling obstacle course we like to call
432
00:22:25,177 --> 00:22:26,418
"The Absentee Father."
433
00:22:26,929 --> 00:22:29,012
He's tough. Brutal, even.
434
00:22:29,098 --> 00:22:31,431
His presence in your life
is brief, but it will scar you
435
00:22:31,517 --> 00:22:34,476
and instill a toughness in you
that will carry you through birthdays,
436
00:22:34,728 --> 00:22:37,641
Christmases and even
"Bring Your Dad To School Day"
437
00:22:37,731 --> 00:22:39,393
when your mom has to put on a fake moustache
438
00:22:39,483 --> 00:22:41,315
just so you can fit in with the other kids.
439
00:22:42,444 --> 00:22:43,480
All right.
440
00:22:43,571 --> 00:22:44,937
Thank you, C. J.
441
00:22:45,030 --> 00:22:46,521
Thank you.
442
00:22:46,615 --> 00:22:49,278
So get out there, kick ass and make us proud.
443
00:22:49,368 --> 00:22:50,484
Go, Baywatch.
444
00:23:03,090 --> 00:23:04,080
On your mark.
445
00:23:06,635 --> 00:23:07,842
Get set!
446
00:23:24,486 --> 00:23:26,102
This is Baywatch, people!
447
00:23:26,238 --> 00:23:27,445
- Kick those legs!
- Let's go!
448
00:23:27,531 --> 00:23:29,818
- Come on, let's go!
- Listen to what she's saying.
449
00:23:29,909 --> 00:23:31,025
Keep it going! Keep it going!
450
00:23:31,118 --> 00:23:32,359
You are guppies!
451
00:23:32,453 --> 00:23:33,819
One day you will be sharks!
452
00:23:33,913 --> 00:23:35,905
Pick it up, folks. Move those legs!
453
00:23:37,750 --> 00:23:39,286
Who's your daddy now?
454
00:23:39,376 --> 00:23:40,583
Come on, guys!
455
00:23:46,383 --> 00:23:48,045
Come on, guys! Let's go!
456
00:23:48,427 --> 00:23:50,259
Hustle, hustle, hustle!
457
00:23:50,596 --> 00:23:52,758
Let's go! You got this! Come on!
458
00:23:53,682 --> 00:23:55,469
Let's go! Let's go! Let's go!
459
00:23:55,559 --> 00:23:57,016
Up and over!
460
00:23:58,270 --> 00:24:01,980
Let's go, come on! Way to hustle!
Come on, you're almost there!
461
00:24:03,943 --> 00:24:05,479
Kid's really got no quit in him.
462
00:24:07,196 --> 00:24:09,188
Attaboy, Ronnie! Great job!
463
00:24:09,281 --> 00:24:10,271
Great!
464
00:24:18,832 --> 00:24:19,822
Fuck.
465
00:24:19,917 --> 00:24:21,078
You know, you wanna be on our team,
466
00:24:21,168 --> 00:24:22,750
you're gonna have to pass this course.
467
00:24:22,836 --> 00:24:24,919
- We all do.
- Look. Mitch, right?
468
00:24:25,005 --> 00:24:27,042
- Lieutenant to you.
- "Lieutenant"?
469
00:24:28,258 --> 00:24:29,499
Like in the army?
470
00:24:30,636 --> 00:24:32,502
Let me save you some time. Okay?
471
00:24:33,180 --> 00:24:36,423
You're not gonna be my big brother here
and put me on the right path.
472
00:24:36,517 --> 00:24:37,758
It doesn't work like that.
473
00:24:37,851 --> 00:24:41,060
I got where I am today completely by myself.
474
00:24:41,271 --> 00:24:42,887
So how about you let me do my job,
475
00:24:42,982 --> 00:24:44,894
and I'll tell you where to send my checks?
476
00:24:45,192 --> 00:24:48,685
You know, sharks always swim slowly.
477
00:24:50,030 --> 00:24:51,817
Until they need to attack.
478
00:24:51,907 --> 00:24:53,023
Thank you for that cryptic
479
00:24:53,117 --> 00:24:54,483
and totally irrelevant piece of information.
480
00:24:54,785 --> 00:24:56,151
What are you, Aquaman?
481
00:24:56,412 --> 00:24:59,951
'Cause I'm really confused
with what we've been talking about.
482
00:25:00,124 --> 00:25:01,660
Come on, Gold Medal.
483
00:25:01,750 --> 00:25:03,616
You afraid I'm gonna kick
your Little Mermaid ass
484
00:25:03,711 --> 00:25:06,249
all over this course
in front of all these people?
485
00:25:06,630 --> 00:25:08,212
I mean, now you're gonna have to beat me
486
00:25:08,298 --> 00:25:10,255
on the big boy's course, princess.
487
00:25:57,598 --> 00:25:59,214
Well, that was cute.
488
00:25:59,308 --> 00:26:00,890
- Probably in record time.
- Yeah?
489
00:26:00,976 --> 00:26:02,842
The problem is, that's not the course.
490
00:26:02,936 --> 00:26:03,926
That's not the course?
491
00:26:04,021 --> 00:26:05,057
So here's what we're gonna do.
492
00:26:05,147 --> 00:26:08,515
We're gonna go over to the real course,
and if you beat me over there,
493
00:26:08,609 --> 00:26:10,225
not only are you on the team,
494
00:26:10,319 --> 00:26:11,730
but I won't fuck with you anymore
495
00:26:11,820 --> 00:26:12,901
and I'll call you by your real name.
496
00:26:12,988 --> 00:26:13,978
Really?
497
00:26:27,711 --> 00:26:29,077
Yeah!
498
00:26:41,225 --> 00:26:42,306
Refrigerators?
499
00:26:42,518 --> 00:26:45,977
...98, 99, 100!
500
00:26:58,617 --> 00:27:00,358
That was bullshit, Mitch.
501
00:27:00,994 --> 00:27:02,201
You know I was already gassed.
502
00:27:02,287 --> 00:27:04,324
Because you were showboating.
You want to be a lifeguard,
503
00:27:04,414 --> 00:27:05,530
you gotta learn to conserve your energy.
504
00:27:05,999 --> 00:27:07,160
Conserve my energy?
505
00:27:08,418 --> 00:27:09,909
No!
506
00:27:10,838 --> 00:27:13,125
Help! My kids!
507
00:27:13,215 --> 00:27:14,797
Lifeguard Tower One!
508
00:27:49,793 --> 00:27:50,909
Help!
509
00:27:55,090 --> 00:27:56,626
Look out! Look out!
510
00:27:59,136 --> 00:28:00,672
We're on the go!
511
00:28:00,762 --> 00:28:01,923
Come on, move!
512
00:28:02,014 --> 00:28:03,221
Yo, move!
513
00:28:03,307 --> 00:28:05,014
Watch it! Move, move, move!
514
00:28:08,562 --> 00:28:09,723
Hey, look out!
515
00:28:10,772 --> 00:28:12,263
Lady, get out of the way!
516
00:28:24,870 --> 00:28:27,032
- My kids!
- Ma'am, everything's okay.
517
00:28:27,122 --> 00:28:28,784
I'm here to save you. My name is Matt Brody.
518
00:28:30,000 --> 00:28:31,957
- Somebody help!
- Ma'am, stop it!
519
00:28:32,044 --> 00:28:33,876
I can't save you if you're being a dick!
520
00:28:36,548 --> 00:28:38,130
- Where are the other two?
- "Other two"?
521
00:28:38,217 --> 00:28:39,253
Shit.
522
00:28:50,437 --> 00:28:51,644
- Here you go. Here you go.
- Okay.
523
00:28:52,397 --> 00:28:53,513
Take him.
524
00:28:57,069 --> 00:28:58,276
You're okay.
525
00:28:59,279 --> 00:29:00,520
Come on.
526
00:29:00,614 --> 00:29:02,355
Breathe for me. Come on, big man.
527
00:29:02,449 --> 00:29:03,439
Come on.
528
00:29:06,954 --> 00:29:08,115
We'll set you down right here.
529
00:29:08,205 --> 00:29:10,367
Good. Let's get you over. Attaboy.
530
00:29:12,084 --> 00:29:13,791
- Brody, stop!
- One, two, three...
531
00:29:13,877 --> 00:29:15,584
- Brody, stop!
- What? Why?
532
00:29:15,671 --> 00:29:16,957
Her airway's blocked.
533
00:29:21,677 --> 00:29:23,919
- Okay, breathe.
- C.J., she good?
534
00:29:25,305 --> 00:29:26,637
- Steph, how is she?
- She's all right.
535
00:29:27,641 --> 00:29:28,973
You're gonna be good.
536
00:29:29,059 --> 00:29:30,266
Give me some.
537
00:29:30,352 --> 00:29:31,513
Let's get you to your mom.
538
00:29:41,113 --> 00:29:42,194
All right, guys. Hey, listen up.
539
00:29:42,281 --> 00:29:44,864
We want to thank you for
a great year of qualifiers.
540
00:29:44,950 --> 00:29:47,567
For those of you who don't
go on and become trainees,
541
00:29:47,661 --> 00:29:50,574
we wanna thank you,
we expect to see you next year.
542
00:29:50,664 --> 00:29:53,498
To the trainees who made it, congratulations.
543
00:29:57,838 --> 00:29:59,454
Oh, my God. I made it.
544
00:29:59,548 --> 00:30:01,540
I made it! Oh, my God.
545
00:30:02,384 --> 00:30:03,591
Thank you so much.
546
00:30:03,677 --> 00:30:05,009
You don't ever have to thank me.
547
00:30:05,095 --> 00:30:06,131
You did this one on your own.
548
00:30:06,221 --> 00:30:07,382
- Thank you.
- You're welcome.
549
00:30:08,390 --> 00:30:10,006
What the fuck? That's my name.
550
00:30:11,018 --> 00:30:13,351
That's my name!
551
00:30:13,437 --> 00:30:14,769
Holy shit!
552
00:30:14,855 --> 00:30:16,016
I made it onto...
553
00:30:16,857 --> 00:30:18,723
Wait. Do not tell me that I'm the tech guy.
554
00:30:18,859 --> 00:30:19,975
No!
555
00:30:20,068 --> 00:30:21,604
No, I chose you because you have heart,
556
00:30:21,695 --> 00:30:24,062
no quit and you leave it all
out on the beach.
557
00:30:24,448 --> 00:30:26,531
- Thanks, Mitch.
- Congratulations.
558
00:30:29,036 --> 00:30:30,368
Hey, High School Musical.
559
00:30:30,996 --> 00:30:32,032
You were reckless out there.
560
00:30:33,040 --> 00:30:35,453
Completely destroyed
a motorcycle, which you stole.
561
00:30:35,584 --> 00:30:36,665
I didn't steal that.
562
00:30:36,752 --> 00:30:38,118
I commandeered it, okay?
563
00:30:38,211 --> 00:30:40,669
Because it was faster
and clearly had insurance.
564
00:30:40,756 --> 00:30:41,746
And by the way,
565
00:30:41,923 --> 00:30:45,166
the lady that I saved,
she didn't seem to mind.
566
00:30:45,260 --> 00:30:46,421
Let me tell you something, man,
567
00:30:46,511 --> 00:30:47,797
the rescues don't mean a thing
568
00:30:47,888 --> 00:30:49,595
if you put other people in danger. Okay?
569
00:30:49,681 --> 00:30:51,718
Now, I get it, you're fast, you're fearless.
570
00:30:51,808 --> 00:30:53,720
And I have to make you a trainee, butterfly,
571
00:30:53,852 --> 00:30:54,808
but you got a lot to learn.
572
00:30:54,895 --> 00:30:56,306
All right. Thank you, Lieutenant.
573
00:31:00,734 --> 00:31:01,724
All right, listen up!
574
00:31:01,818 --> 00:31:03,901
Training begins at 0600.
575
00:31:03,987 --> 00:31:06,400
Hot Wheels,
I'll see you back here in the morning.
576
00:31:06,490 --> 00:31:07,571
Sure thing, Lieutenant.
577
00:31:08,992 --> 00:31:10,278
Welcome to Baywatch.
578
00:31:13,872 --> 00:31:15,113
All right.
579
00:31:15,499 --> 00:31:17,536
Hey, I'm so glad I caught you all.
580
00:31:19,669 --> 00:31:21,160
I don't mean to interrupt,
581
00:31:21,254 --> 00:31:23,416
but everyone on the beach
is talking about you guys.
582
00:31:23,757 --> 00:31:24,747
Thank you.
583
00:31:24,841 --> 00:31:27,254
Brody, that save sounds incredible.
584
00:31:27,427 --> 00:31:29,214
Impulsive, but incredible.
585
00:31:29,304 --> 00:31:30,886
Appreciate it. See that?
586
00:31:30,972 --> 00:31:32,884
We're just doing our jobs.
587
00:31:34,351 --> 00:31:38,595
Hey, guys, this is Victoria Leeds,
the new owner of the Huntley Club.
588
00:31:38,688 --> 00:31:39,724
- Hey. How you doing?
- Hey.
589
00:31:39,815 --> 00:31:41,522
Well, I just wanted to invite all of you
590
00:31:41,608 --> 00:31:43,440
to the Huntley. We're having an open house.
591
00:31:43,527 --> 00:31:46,440
It's a kind of "meet the neighbors" thing.
592
00:31:46,530 --> 00:31:48,647
Look, I know that the club's kind of "fancy"
593
00:31:48,740 --> 00:31:50,948
and probably not your scene,
594
00:31:51,326 --> 00:31:53,113
but you have a standing invitation.
595
00:31:53,787 --> 00:31:56,325
Thank you. We'll keep that in mind.
596
00:31:59,209 --> 00:32:01,371
- I'll see you there?
- See you then.
597
00:32:01,461 --> 00:32:02,872
Let's go, Frankie.
598
00:32:32,117 --> 00:32:33,278
Brody?
599
00:32:33,952 --> 00:32:35,659
- Hey.
- What are you doing?
600
00:32:35,745 --> 00:32:38,078
Nothing. I was just...
601
00:32:38,290 --> 00:32:39,701
You know, stargazing.
602
00:32:39,791 --> 00:32:41,032
Under a pier?
603
00:32:41,960 --> 00:32:43,371
Yeah. That way.
604
00:32:43,462 --> 00:32:44,703
Look, you're on the team,
605
00:32:44,796 --> 00:32:47,755
and I don't want anyone on the team
sleeping outside, so...
606
00:32:47,841 --> 00:32:49,707
Yeah, come on.
You're coming with me. Let's go.
607
00:32:49,801 --> 00:32:51,918
Brody, let's go,
I don't want to wait for you. Come on.
608
00:32:52,012 --> 00:32:53,628
Thank you again, so much.
609
00:32:53,722 --> 00:32:54,883
Really embarrassed.
610
00:32:54,973 --> 00:32:56,965
Yeah, no, it's totally cool.
Don't worry about it.
611
00:32:57,058 --> 00:32:58,845
I forgot something in my car.
612
00:32:58,935 --> 00:32:59,891
Just... Just knock.
613
00:32:59,978 --> 00:33:02,220
You sure Stephanie won't mind? It's cool?
614
00:33:02,314 --> 00:33:04,271
It's cool. She won't mind at all.
615
00:33:04,357 --> 00:33:05,438
Thank you so much.
616
00:33:05,525 --> 00:33:07,232
This is really cool of you guys.
617
00:33:07,319 --> 00:33:08,480
No problem.
618
00:33:09,321 --> 00:33:10,812
What the fuck?
619
00:33:14,159 --> 00:33:15,616
- 'Sup.
- Hey.
620
00:33:15,702 --> 00:33:16,863
This is your house, isn't it?
621
00:33:16,953 --> 00:33:19,195
Yeah, this is... It's my house.
622
00:33:19,289 --> 00:33:20,245
Yeah.
623
00:33:20,332 --> 00:33:21,948
I assume you need a place to crash.
624
00:33:22,042 --> 00:33:23,829
- Yeah.
- Come on in.
625
00:33:25,170 --> 00:33:27,036
Just like C.J., always picking up strays.
626
00:33:37,015 --> 00:33:39,223
Quit looking at Little Mitch! It's creepy.
627
00:33:40,185 --> 00:33:42,051
Come and see where you're gonna crash.
628
00:33:42,521 --> 00:33:43,557
There's your cot.
629
00:33:45,190 --> 00:33:47,432
Don't jack off on my sheets.
630
00:33:47,526 --> 00:33:48,562
Don't.
631
00:33:50,612 --> 00:33:52,444
I can't find my hermit crab.
632
00:33:52,531 --> 00:33:54,614
I think he ran out earlier today.
633
00:33:54,699 --> 00:33:57,316
He's got short legs,
but he's got a fast walk, so,
634
00:33:57,869 --> 00:34:00,361
if you'd keep eyes open, I'd appreciate that.
635
00:34:01,873 --> 00:34:04,866
I will start combing the beach
first thing at sunup.
636
00:34:06,378 --> 00:34:08,415
This is Echo Bravo 153. Go ahead.
637
00:34:08,505 --> 00:34:12,044
Fuck it. Mitch, can I please
turn the C.B. off in my room?
638
00:34:12,133 --> 00:34:13,544
Jonas Brother, listen to me.
639
00:34:13,635 --> 00:34:14,716
Get your beauty rest.
640
00:34:14,803 --> 00:34:16,920
We're starting bright and early tomorrow.
641
00:34:25,063 --> 00:34:27,055
How was your first riptide?
642
00:34:29,234 --> 00:34:30,350
It stings!
643
00:34:30,443 --> 00:34:32,230
That's just the lactic acid.
644
00:34:32,320 --> 00:34:34,232
Actually, it's the jellyfish stuck to you.
645
00:34:36,533 --> 00:34:37,694
What the fuck?
646
00:34:39,786 --> 00:34:40,902
Oh, my God!
647
00:34:40,996 --> 00:34:42,237
One, two, three. Cross.
648
00:34:42,330 --> 00:34:43,446
One, two, three.
649
00:34:43,540 --> 00:34:45,782
Keep your hands up. One, two, duck! Again.
650
00:34:45,875 --> 00:34:47,161
One, two, duck!
651
00:34:47,252 --> 00:34:48,459
Nice!
652
00:34:54,968 --> 00:34:56,630
What you doing there, killer?
653
00:34:56,928 --> 00:34:58,339
I don't know.
654
00:34:59,472 --> 00:35:01,759
- I don't know.
- Okay.
655
00:35:01,850 --> 00:35:04,467
Honestly, I don't even know
what I'm doing here.
656
00:35:04,769 --> 00:35:06,977
Mitch sees something in you.
657
00:35:07,105 --> 00:35:09,267
And I see it, too. I do.
658
00:35:09,441 --> 00:35:10,773
I really do.
659
00:35:11,776 --> 00:35:12,857
What?
660
00:35:12,944 --> 00:35:14,276
What?
661
00:35:17,657 --> 00:35:19,774
Very important lesson.
662
00:35:20,285 --> 00:35:21,776
That is the Devil's Urchin.
663
00:35:21,870 --> 00:35:22,906
One prick out of that thing
664
00:35:22,996 --> 00:35:25,784
will give you enough adrenaline
to choke out a pissed-off bull.
665
00:35:25,957 --> 00:35:27,698
The only problem is, after that,
666
00:35:27,792 --> 00:35:29,829
you say some crazy-ass shit,
and then you fucking die.
667
00:35:30,712 --> 00:35:32,795
Now pick that up and take it to Tower One.
668
00:35:32,881 --> 00:35:35,715
So these are just like
laying around everywhere?
669
00:35:35,884 --> 00:35:36,874
Do you want me to help you?
670
00:35:36,968 --> 00:35:39,255
Okay, look, let's just be honest, all right?
671
00:35:39,971 --> 00:35:41,462
I mean, we've lost him.
672
00:35:42,265 --> 00:35:43,801
- No, it's not your fault.
- No, Ted.
673
00:35:43,892 --> 00:35:45,178
Not my boy Ted.
674
00:35:45,268 --> 00:35:47,134
- Why, why, Ted?
- Why you, Ted?
675
00:35:47,228 --> 00:35:48,560
Why?
676
00:35:48,647 --> 00:35:51,515
Don't you do this to me, Ted!
Don't you do this!
677
00:35:53,193 --> 00:35:54,650
Okay, no. But, seriously, I got to help you
678
00:35:54,736 --> 00:35:56,602
because you are gonna kill
someone with that technique.
679
00:35:56,696 --> 00:35:58,312
- Yeah, yeah, yeah.
- All right. Okay. Ready?
680
00:35:58,531 --> 00:36:00,693
Wait, Summer, do you
have time to study later?
681
00:36:00,784 --> 00:36:01,991
Yeah.
682
00:36:04,079 --> 00:36:06,036
Did you just look at my boobs?
683
00:36:06,122 --> 00:36:07,704
I... Was not my intention.
684
00:36:07,791 --> 00:36:10,659
I didn't stare directly at them.
685
00:36:10,752 --> 00:36:11,913
You're looking at them right now.
686
00:36:12,045 --> 00:36:13,502
Now I did.
687
00:36:13,588 --> 00:36:14,829
'Cause you're talking about them.
688
00:36:15,215 --> 00:36:17,047
Testing. Failed.
689
00:36:17,175 --> 00:36:18,461
Oh, my God. Well, we're gonna be
690
00:36:18,551 --> 00:36:20,042
- in swimsuits a lot, so...
- Yeah.
691
00:36:20,345 --> 00:36:21,552
If it's gonna be a problem for you...
692
00:36:21,638 --> 00:36:23,300
There's not a problem for me.
693
00:36:23,390 --> 00:36:24,801
- At all. Cool.
- Yeah.
694
00:36:24,891 --> 00:36:26,632
All right. You just looked at them again.
695
00:36:26,726 --> 00:36:28,888
- No, I didn't. I was... I didn't...
- Yeah, you did.
696
00:36:28,978 --> 00:36:30,810
Well, when you point them out like that...
697
00:36:30,897 --> 00:36:33,014
It's a compliment
if you think about it, sort of.
698
00:36:38,822 --> 00:36:39,938
Victoria.
699
00:36:40,031 --> 00:36:41,317
I'm gonna need more time.
700
00:36:41,408 --> 00:36:44,697
Do I strike you as
a patient woman, Councilman?
701
00:36:44,828 --> 00:36:48,913
No, no, I got the council
to sign off on your real estate proposal.
702
00:36:49,082 --> 00:36:50,823
Just some property owners
won't give approval.
703
00:36:50,917 --> 00:36:51,907
But I'm working on it.
704
00:36:52,544 --> 00:36:54,376
Yeah, well, you just ran out of time.
705
00:36:54,963 --> 00:36:59,378
Leon, would you show Mr. Rodriguez
what we do to people who don't deliver?
706
00:37:03,763 --> 00:37:05,095
I know you're dealing flakka,
707
00:37:05,181 --> 00:37:07,639
which is gonna drive down
real estate prices in the bay,
708
00:37:07,726 --> 00:37:09,012
right? Right?
709
00:37:09,102 --> 00:37:12,516
So if anything happens to me,
I will expose you.
710
00:37:13,773 --> 00:37:15,139
And then you'll never get your approvals.
711
00:37:15,316 --> 00:37:17,228
Such accusations.
712
00:37:17,318 --> 00:37:19,150
I'm not a Bond villain.
713
00:37:19,279 --> 00:37:20,395
Well, yet.
714
00:37:20,905 --> 00:37:22,066
You're in politics.
715
00:37:22,407 --> 00:37:24,490
You know that no one can
claw their way to the top
716
00:37:24,576 --> 00:37:27,159
without getting a little dirt
under their fingernails.
717
00:37:27,620 --> 00:37:30,579
Clearly, I overestimated you.
718
00:37:30,749 --> 00:37:32,411
But calling me a drug dealer...
719
00:37:33,835 --> 00:37:36,748
It's so much bigger than that, you know?
720
00:37:36,838 --> 00:37:38,454
- I...
- Leon...
721
00:37:38,757 --> 00:37:39,918
Teach him some manners.
722
00:37:41,176 --> 00:37:42,383
Have fun, boys.
723
00:37:43,136 --> 00:37:44,377
I agree with...
724
00:37:44,471 --> 00:37:45,552
I overstepped.
725
00:37:45,638 --> 00:37:47,504
I overstepped, Victoria.
726
00:37:48,183 --> 00:37:49,674
Guys, we can talk about this.
727
00:37:51,144 --> 00:37:53,636
Leon doesn't talk. He's a man of action.
728
00:37:53,772 --> 00:37:55,809
- There's a purity to that.
- I'm going to kill you.
729
00:37:56,691 --> 00:37:58,728
Damn it. You do that every time.
730
00:37:58,818 --> 00:38:01,151
I build you up,
and then you ruin the mystique.
731
00:38:19,255 --> 00:38:21,292
- See something you like?
- Jesus Christ.
732
00:38:22,258 --> 00:38:24,215
You... You got me.
733
00:38:24,803 --> 00:38:27,090
You're gonna be cool
and go talk to her like a real man,
734
00:38:27,180 --> 00:38:29,217
or you gonna stand up here
and be Creepy Creeperton
735
00:38:29,307 --> 00:38:30,297
through the binoculars?
736
00:38:30,391 --> 00:38:32,007
Look, man, I'm fine in that department,
737
00:38:32,101 --> 00:38:34,263
- so don't worry about me.
- Yeah.
738
00:38:34,354 --> 00:38:36,937
I'm sure your approach to women
is Snapchatting a dick pic or two.
739
00:38:37,023 --> 00:38:38,480
Don't ever do that.
740
00:38:39,150 --> 00:38:41,984
A lot of people screenshot them nowadays.
741
00:38:42,278 --> 00:38:44,611
Yeah. If it leaks on the Internet,
it's terrible.
742
00:38:45,031 --> 00:38:46,192
Hola? Is anyone there?
743
00:38:46,282 --> 00:38:47,773
This is Baywatch.
What is your emergency? Over.
744
00:38:47,867 --> 00:38:49,247
Please help!
745
00:38:49,327 --> 00:38:51,319
Please help! My friends and I are on a boat.
746
00:38:51,496 --> 00:38:52,500
We are lost...
747
00:38:52,580 --> 00:38:54,287
We are lost... and there's fire everywhere!
748
00:38:54,415 --> 00:38:55,656
What is your position? Over.
749
00:38:55,750 --> 00:38:58,333
Gringa, my position is the ocean.
750
00:38:59,504 --> 00:39:01,040
I can't feel my face!
751
00:39:01,130 --> 00:39:03,042
Okay, call Coast Guard. We got a 10-73.
752
00:39:03,132 --> 00:39:04,373
- I'm gonna take the WaveRunner.
- "10-73"?
753
00:39:04,509 --> 00:39:05,750
You and C.J. take Rescue One.
754
00:39:05,844 --> 00:39:07,335
- Go, go, go!
- Rescue One, ASAP.
755
00:39:07,470 --> 00:39:09,132
Hold up! Wait, what, what? What are we doing?
756
00:39:09,222 --> 00:39:10,338
Shit.
757
00:39:11,683 --> 00:39:13,925
- Summer? What's a 10-73?
- Fire!
758
00:39:14,018 --> 00:39:15,429
"Fire"? What does that mean? In the ocean?
759
00:39:15,520 --> 00:39:16,727
You need to start studying!
760
00:39:16,855 --> 00:39:18,721
Yeah, I know. Got it. I'm there.
761
00:39:18,815 --> 00:39:20,022
See you out there.
762
00:39:24,028 --> 00:39:25,360
- Come on. Let's go.
- I'm coming!
763
00:39:25,488 --> 00:39:27,024
- If you're comin', hurry up.
- Where's mine?
764
00:39:27,115 --> 00:39:28,105
You don't get one.
765
00:39:32,036 --> 00:39:33,322
Come on. Quit screwing around!
766
00:39:33,413 --> 00:39:34,654
- Could you wait for me?
- Come on.
767
00:39:34,747 --> 00:39:36,238
God damn it, let's go.
768
00:39:36,374 --> 00:39:37,581
Go, go, go!
769
00:39:41,713 --> 00:39:45,332
Lock your arms around my waist
or you're gonna fucking fall off again!
770
00:39:46,050 --> 00:39:47,712
- This is so awkward, dude.
- Hold on. Hold on.
771
00:39:47,802 --> 00:39:49,964
How many buckets of lotion do you wear a day?
772
00:39:50,054 --> 00:39:52,137
You're like a greasy, hairless gorilla.
773
00:39:56,895 --> 00:39:58,227
Don't worry, guys! I got it.
774
00:39:58,313 --> 00:40:00,521
I'll take care of... If the fire spreads...
775
00:40:06,154 --> 00:40:07,520
All right, I need you to take the throttle.
776
00:40:07,614 --> 00:40:08,730
That's impossible.
777
00:40:08,823 --> 00:40:11,611
Go between my arms
and take the fucking throttle!
778
00:40:17,332 --> 00:40:18,664
Holy shit.
779
00:40:32,722 --> 00:40:34,304
When I say so, hard right turn.
780
00:40:34,807 --> 00:40:36,343
- What?
- Three.
781
00:40:36,768 --> 00:40:39,260
- Two. One. Go!
- Shit, man. I don't know.
782
00:41:10,510 --> 00:41:11,500
Thank God.
783
00:41:11,594 --> 00:41:12,926
Are you the fire water man?
784
00:41:13,012 --> 00:41:14,002
Tell me, where are your friends?
785
00:41:14,097 --> 00:41:15,383
- I don't know.
- Okay. You stay right here.
786
00:41:15,473 --> 00:41:16,589
- Don't move. Okay?
- Okay.
787
00:41:23,231 --> 00:41:24,312
Help!
788
00:41:25,024 --> 00:41:26,356
Down here!
789
00:41:28,987 --> 00:41:30,728
Is anyone there?
790
00:41:31,489 --> 00:41:32,605
I hear you!
791
00:41:32,699 --> 00:41:34,782
Get to the front of the boat! We're coming!
792
00:41:34,993 --> 00:41:36,154
Help!
793
00:41:38,121 --> 00:41:39,111
Help me!
794
00:41:42,125 --> 00:41:43,115
Mitch!
795
00:41:50,383 --> 00:41:51,373
Portside.
796
00:41:57,223 --> 00:41:58,259
Over here!
797
00:41:58,349 --> 00:41:59,885
- In the front!
- Fuck.
798
00:41:59,976 --> 00:42:01,763
There's a girl trapped
in the front of the boat!
799
00:42:01,853 --> 00:42:03,219
There's too much fire!
800
00:42:05,523 --> 00:42:06,684
No way.
801
00:42:08,026 --> 00:42:09,016
C.J.!
802
00:42:12,697 --> 00:42:13,687
Okay, guapo.
803
00:42:13,781 --> 00:42:15,773
If you want me, you can have me.
804
00:42:15,867 --> 00:42:18,325
But rpido because the boat is on fire.
805
00:42:18,745 --> 00:42:20,031
- Some other time.
- No...
806
00:42:25,543 --> 00:42:26,624
Are you all right? Can you hear me?
807
00:42:26,711 --> 00:42:28,043
No, I'm not okay!
808
00:42:30,214 --> 00:42:31,921
Help! Please!
809
00:42:34,260 --> 00:42:36,126
Help! In here!
810
00:42:39,891 --> 00:42:41,803
Do not go under that fire, Brody!
811
00:42:42,018 --> 00:42:43,179
Wait!
812
00:42:44,729 --> 00:42:45,719
In here!
813
00:42:46,147 --> 00:42:48,230
Please! Help!
814
00:42:48,357 --> 00:42:49,723
- Oh, my God!
- Take my hand.
815
00:42:49,817 --> 00:42:50,978
Trust me.
816
00:42:53,780 --> 00:42:55,442
- Are you hurt?
- No. I'm okay.
817
00:42:55,573 --> 00:42:56,939
- Good. Hang on.
- What?
818
00:42:57,033 --> 00:42:58,444
C.J.!
819
00:42:59,077 --> 00:43:00,158
Portside!
820
00:43:05,583 --> 00:43:06,915
Miss, are you okay?
821
00:43:07,001 --> 00:43:08,082
Can you help me?
822
00:43:08,169 --> 00:43:09,910
Are you all right? Are you hurt?
823
00:43:28,815 --> 00:43:30,226
Brody!
824
00:43:40,076 --> 00:43:41,157
Are you okay?
825
00:43:41,244 --> 00:43:42,985
That was such a great plan,
826
00:43:43,162 --> 00:43:45,074
just to see fire and just swim right into it.
827
00:43:46,624 --> 00:43:47,785
You care about me.
828
00:43:48,084 --> 00:43:49,916
I care about you.
829
00:43:50,294 --> 00:43:51,626
Get off that boat, Mitch.
830
00:44:18,698 --> 00:44:20,735
...eight, nine, ten.
831
00:44:26,664 --> 00:44:27,825
Come on.
832
00:44:27,957 --> 00:44:30,290
Hey, other than him, we did good, right?
833
00:44:30,376 --> 00:44:31,457
Like, we saved everyone.
834
00:44:31,544 --> 00:44:32,785
Yes, including you.
835
00:44:32,879 --> 00:44:34,040
I know that.
836
00:44:34,130 --> 00:44:38,374
I'm just saying, all things considered,
things could've gone a lot worse.
837
00:44:38,885 --> 00:44:40,001
Come on!
838
00:44:40,344 --> 00:44:41,926
Is he going to be okay?
839
00:44:42,054 --> 00:44:43,420
Do you know what happened to the Councilman?
840
00:44:43,598 --> 00:44:44,884
No, I don't know.
841
00:44:44,974 --> 00:44:46,431
We were partying,
842
00:44:46,517 --> 00:44:49,351
and then when we came upstairs,
the boat was already on fire.
843
00:44:58,487 --> 00:45:01,400
You disobeyed an order out there,
put yourself in danger.
844
00:45:01,699 --> 00:45:03,110
You can't save anyone if you die.
845
00:45:03,201 --> 00:45:05,488
Yeah, I know. I messed up. Okay?
846
00:45:05,870 --> 00:45:07,361
I'm just... What are we still doing here?
847
00:45:07,496 --> 00:45:08,862
- Just write this down.
- Can we just go?
848
00:45:08,956 --> 00:45:11,118
Victim is male, five foot nine...
849
00:45:11,209 --> 00:45:13,792
Hey, hey, hey. Get back right now.
Do not contaminate
850
00:45:13,878 --> 00:45:15,039
my crime scene.
851
00:45:16,380 --> 00:45:17,336
Come on, Ellerbee.
852
00:45:17,423 --> 00:45:18,959
Don't give me any of that jurisdiction shit.
853
00:45:19,050 --> 00:45:23,420
No, I won't, because technically,
you don't have a jurisdiction, lifeguard.
854
00:45:23,512 --> 00:45:27,347
You got one job, make sure
swim-happy white people don't drown.
855
00:45:27,433 --> 00:45:31,268
Technically, that boat out there
is the Coast Guard's jurisdiction. Okay?
856
00:45:31,354 --> 00:45:33,687
And if I would've waited for them,
all these girls would be dead.
857
00:45:33,773 --> 00:45:34,809
- What?
- We would have died?
858
00:45:34,899 --> 00:45:37,186
- Burned to a crisp.
- I'm not ready to die!
859
00:45:37,276 --> 00:45:39,359
I know. It's okay, you're not.
860
00:45:40,112 --> 00:45:41,853
So technically, we saved lives.
861
00:45:41,989 --> 00:45:43,821
Technically, I see a dead body,
862
00:45:43,908 --> 00:45:46,742
which technically makes this a crime scene.
863
00:45:46,827 --> 00:45:49,820
Hey, technically, these "technicallys"
are wasting a lot of time, technically.
864
00:45:49,914 --> 00:45:51,075
Thank you, blue-eyed demon.
865
00:45:52,875 --> 00:45:54,912
And as far as this dead body goes, look.
866
00:45:55,336 --> 00:45:57,419
Badge on a uniform.
867
00:45:57,672 --> 00:45:59,413
Patch on a swimsuit.
868
00:45:59,757 --> 00:46:01,214
Lieutenant. Beat cop.
869
00:46:02,009 --> 00:46:03,216
So keep us informed
870
00:46:03,302 --> 00:46:04,759
of the investigation
and we're gonna do the same.
871
00:46:04,845 --> 00:46:07,087
All right. Hey, how do I keep in touch?
872
00:46:07,181 --> 00:46:08,422
Seashell phone,
873
00:46:08,516 --> 00:46:11,680
or do I just blow into the conch
and you appear?
874
00:46:11,894 --> 00:46:13,226
That's the spirit, Ellerbee.
875
00:46:13,354 --> 00:46:15,346
Just call me on the shell phone.
That's all you gotta do.
876
00:46:15,523 --> 00:46:16,889
I'll tell you this, if you crack this case,
877
00:46:16,983 --> 00:46:18,224
they're gonna upgrade you to a Segway
878
00:46:18,317 --> 00:46:19,899
and they're gonna give you
big-boy pants to wear,
879
00:46:19,986 --> 00:46:21,227
cover up those chicken legs.
880
00:46:22,530 --> 00:46:24,943
- Christ, that's...
- Councilman Rodriguez.
881
00:46:25,491 --> 00:46:26,902
Good luck, Officer.
882
00:46:27,493 --> 00:46:29,985
I got the eye of the tiger
883
00:46:30,079 --> 00:46:31,411
A fighter
884
00:46:31,497 --> 00:46:33,454
Dancing through the fire
885
00:46:33,541 --> 00:46:36,500
'Cause I am the champion
886
00:46:36,794 --> 00:46:40,208
And you're gonna hear me roar
887
00:46:42,174 --> 00:46:45,167
- Damn, Ronnie.
- C.J.!
888
00:46:45,261 --> 00:46:46,593
Please!
889
00:46:46,679 --> 00:46:47,965
Shit.
890
00:46:48,347 --> 00:46:49,963
I never really heard a guy sing that song,
891
00:46:50,057 --> 00:46:51,514
but you're really good.
892
00:46:52,018 --> 00:46:53,350
Thank you.
893
00:46:54,437 --> 00:46:56,975
C.J., what are you doing here?
894
00:46:57,648 --> 00:47:00,106
Here? It's a coed shower.
895
00:47:00,192 --> 00:47:01,774
Coed, cool.
896
00:47:02,862 --> 00:47:04,398
Cool, cool, cool.
897
00:47:04,488 --> 00:47:08,732
Yeah, coed is cool with me,
'cause I'm cool with the coeds.
898
00:47:09,160 --> 00:47:11,026
I'm taking lunch orders.
Do you want anything?
899
00:47:12,913 --> 00:47:16,247
I would like a salad.
900
00:47:16,334 --> 00:47:17,370
You sure?
901
00:47:17,460 --> 00:47:19,372
This place has really good cheesesteaks,
902
00:47:19,462 --> 00:47:22,330
meatball subs, foot-longs.
903
00:47:22,673 --> 00:47:26,087
- They really hit the spot.
- No, I'll have a salad.
904
00:47:26,302 --> 00:47:29,921
I'm just a straight-up
leafy green type of guy.
905
00:47:30,014 --> 00:47:31,380
That's my type of jam.
906
00:47:31,474 --> 00:47:34,137
Just hook me up with a salad.
907
00:47:34,393 --> 00:47:35,884
Okay. Salad.
908
00:47:35,978 --> 00:47:37,685
- Cool. All right.
- Great.
909
00:47:37,772 --> 00:47:43,188
By the way, when we shower in here,
we keep our suits on.
910
00:47:43,569 --> 00:47:46,403
Right, Phil, Sarah?
911
00:47:46,572 --> 00:47:48,689
But your clean nips are looking really good.
912
00:47:52,370 --> 00:47:54,362
- Thanks.
- Bye.
913
00:47:59,251 --> 00:48:00,617
Oh, God.
914
00:48:02,004 --> 00:48:03,211
Why me?
915
00:48:06,884 --> 00:48:08,546
How was your day today?
916
00:48:09,387 --> 00:48:11,128
I don't know. A guy died.
917
00:48:11,222 --> 00:48:13,760
Maybe this is why we keep losing recruits.
918
00:48:13,849 --> 00:48:15,966
- They can't handle it.
- Yeah.
919
00:48:16,060 --> 00:48:17,141
I mean, now that you know our job
920
00:48:17,228 --> 00:48:19,515
is much more than you expected, right,
the stakes are higher.
921
00:48:19,605 --> 00:48:22,268
What happened today, while very tragic,
unfortunately, it does happen.
922
00:48:22,900 --> 00:48:24,812
So if you want to quit,
hey, we totally get it.
923
00:48:24,902 --> 00:48:26,268
But if you don't and you choose to stay,
924
00:48:26,362 --> 00:48:28,149
just know that Baywatch is more than a job.
925
00:48:28,239 --> 00:48:29,355
It's a way of life.
926
00:48:29,448 --> 00:48:30,438
"A way of life."
927
00:48:32,076 --> 00:48:33,442
You and I both know I'm sticking around.
928
00:48:34,578 --> 00:48:35,910
Am I the only one that got a salad?
929
00:48:36,747 --> 00:48:39,364
Look, this is what I don't understand, okay?
930
00:48:39,458 --> 00:48:41,825
A guy dies. That's tragic.
931
00:48:41,919 --> 00:48:44,582
But that doesn't mean
that there's anything sinister going on.
932
00:48:44,672 --> 00:48:46,083
Okay? And even if there was,
933
00:48:46,215 --> 00:48:48,423
that's not our job. That's not what we do.
934
00:48:48,509 --> 00:48:51,502
We're lifeguards. So, this, technically,
has nothing to do with us.
935
00:48:51,595 --> 00:48:53,837
You just heard that cop.
He just told us that.
936
00:48:53,931 --> 00:48:55,888
I just thought you had to be
on a really restrictive diet
937
00:48:55,975 --> 00:48:57,511
to look like you guys.
938
00:48:57,852 --> 00:49:00,515
Brody, what is it that you think we do
here at Baywatch?
939
00:49:00,604 --> 00:49:01,685
I thought we were lifeguards.
940
00:49:01,772 --> 00:49:04,014
I thought that we prevent
people from getting sunburned
941
00:49:04,150 --> 00:49:06,142
and, yeah, occasionally
stop them from drowning.
942
00:49:06,235 --> 00:49:07,726
And that's all you think that this is?
943
00:49:07,820 --> 00:49:08,856
It's exactly what I thought it was.
944
00:49:08,988 --> 00:49:10,524
C.J., how about you throw a few
945
00:49:10,656 --> 00:49:13,273
of last month's cases at Olympiad here
and see what he'd do.
946
00:49:13,367 --> 00:49:15,233
- "Cases"?
- Okay...
947
00:49:15,327 --> 00:49:17,159
School of manta ray in the cove?
948
00:49:17,288 --> 00:49:18,699
You call Animal Control?
949
00:49:18,789 --> 00:49:20,325
Before Animal Control shows up,
950
00:49:20,416 --> 00:49:22,624
the school of manta ray
fly up out of the water,
951
00:49:22,710 --> 00:49:24,451
sting someone in the chest and they die.
952
00:49:24,545 --> 00:49:25,752
Steve Irwin, R.I.P.
953
00:49:25,838 --> 00:49:29,002
How about sand grifters
running a con on the beach, right?
954
00:49:29,091 --> 00:49:32,209
Well, I'm not exactly sure
what a sand grifter is, Stephanie.
955
00:49:32,303 --> 00:49:33,384
But I would probably call the cops.
956
00:49:33,471 --> 00:49:35,804
Sand grifters are beach thieves.
957
00:49:36,098 --> 00:49:38,181
Okay, so while you're working on your tan,
958
00:49:38,267 --> 00:49:40,384
they're stealing things
from families on the beach.
959
00:49:40,478 --> 00:49:41,594
I'll give you one better.
960
00:49:41,687 --> 00:49:44,395
How about diamond smugglers
who are putting the rocks in surfboards
961
00:49:44,482 --> 00:49:45,518
and bringing them ashore?
962
00:49:45,608 --> 00:49:47,190
Everything that you guys are talking about
963
00:49:47,276 --> 00:49:51,566
sounds like a really, like, entertaining,
but far-fetched TV show.
964
00:49:51,822 --> 00:49:54,565
But if that was the case,
I would definitely call the cops.
965
00:49:54,658 --> 00:49:56,945
We could call the cops, and then do nothing,
966
00:49:57,036 --> 00:49:58,868
like most people would. But that's not us,
967
00:49:58,954 --> 00:50:00,115
it's not how we operate.
968
00:50:00,206 --> 00:50:01,742
We watch when other people
don't want to watch.
969
00:50:01,832 --> 00:50:04,290
We protect when other people
don't want to protect.
970
00:50:04,376 --> 00:50:07,119
If we do the bare minimum,
sometimes people die.
971
00:50:08,714 --> 00:50:11,172
Guys, we have flakka that just washed ashore.
972
00:50:11,258 --> 00:50:14,092
That shit is hardcore
and it fucking kills people.
973
00:50:14,178 --> 00:50:15,885
And now we got a dead body in our bay.
974
00:50:15,971 --> 00:50:18,429
And the girls on that boat
had the same drugs on them
975
00:50:18,599 --> 00:50:21,091
that I found in front of Leeds's club.
976
00:50:21,519 --> 00:50:24,933
So my gut says that it's all connected.
977
00:50:25,981 --> 00:50:28,348
Wait, Leeds did say there'd be
an open house tonight, right?
978
00:50:28,442 --> 00:50:29,933
Yes, she did.
979
00:50:30,694 --> 00:50:32,060
And we're all going.
980
00:50:50,297 --> 00:50:51,538
What'd you find on Chen?
981
00:50:51,674 --> 00:50:53,415
No criminal record. No fetishes.
982
00:50:53,592 --> 00:50:55,424
No weird photos. He's clean.
983
00:50:55,511 --> 00:50:57,798
Makes me feel weird about the stuff
I have going on in my life.
984
00:50:59,265 --> 00:51:00,506
What about his bank accounts?
985
00:51:00,599 --> 00:51:01,589
Account.
986
00:51:01,684 --> 00:51:02,891
This dude is not rich at all.
987
00:51:03,060 --> 00:51:05,768
All his money is tied up
in real estate in the bay.
988
00:51:05,854 --> 00:51:07,641
Well, I guess you'll have to
help me persuade him
989
00:51:07,731 --> 00:51:08,972
some other way.
990
00:51:09,108 --> 00:51:10,394
Every man has a price.
991
00:51:10,943 --> 00:51:12,229
Speaking of which,
992
00:51:12,319 --> 00:51:15,062
I know you've been using
my special set of skills
993
00:51:15,155 --> 00:51:16,817
for your own nefarious purposes,
994
00:51:16,907 --> 00:51:18,569
but additional compensation
995
00:51:18,659 --> 00:51:22,619
would go a long way in
motivating me to keep my mouth shut.
996
00:51:26,208 --> 00:51:27,540
You're blackmailing me.
997
00:51:27,626 --> 00:51:30,243
- Well, I wouldn't...
- Dave...
998
00:51:30,671 --> 00:51:34,085
I really admire a man who knows
how to seize an opportunity.
999
00:51:34,300 --> 00:51:35,666
I'm very impressed.
1000
00:51:37,011 --> 00:51:39,128
- Keep up the good work.
- Thanks.
1001
00:51:39,805 --> 00:51:42,263
Do we have a deal, or...
1002
00:51:42,850 --> 00:51:44,136
I need some closure.
1003
00:51:46,478 --> 00:51:48,094
- Hey.
- Hi.
1004
00:51:48,188 --> 00:51:49,304
You look really nice.
1005
00:51:49,398 --> 00:51:51,060
Hey, you look really nice, too, Baby Gap.
1006
00:51:51,150 --> 00:51:52,812
That shirt come in big-boy size?
1007
00:51:52,901 --> 00:51:54,108
Well, at least I'm undercover.
1008
00:51:54,194 --> 00:51:55,526
Look at you. You didn't even try.
1009
00:51:56,488 --> 00:51:58,855
All right, guys, we got a very big night,
with one goal in mind.
1010
00:51:58,949 --> 00:52:00,690
It's our only shot to prove
that they're dealing here,
1011
00:52:00,784 --> 00:52:01,774
so we gotta make it right.
1012
00:52:02,661 --> 00:52:04,778
So, C.J. and Ronnie, find out who's selling.
1013
00:52:04,955 --> 00:52:07,322
Summer, keep an eye on Leeds and her thugs.
1014
00:52:07,416 --> 00:52:10,033
Then Mitch and I will search the place
for where she hides the product.
1015
00:52:10,127 --> 00:52:11,208
- Brody?
- What?
1016
00:52:11,295 --> 00:52:12,706
- You're our lookout.
- Lookout?
1017
00:52:12,796 --> 00:52:15,083
Guys, if you want to find drugs at a party,
1018
00:52:15,257 --> 00:52:16,919
I can walk in there and find drugs.
1019
00:52:17,051 --> 00:52:18,087
It'd take me, like, five minutes.
1020
00:52:18,385 --> 00:52:19,921
Not 'cause I do it all the time.
1021
00:52:20,054 --> 00:52:21,636
I'm just saying it's not rocket science.
1022
00:52:21,722 --> 00:52:23,679
Okay, troubled youth. Thank you for that.
1023
00:52:23,849 --> 00:52:25,715
The only way this whole thing
is gonna work out
1024
00:52:25,809 --> 00:52:27,425
is if everyone, everyone, does their job.
1025
00:52:28,062 --> 00:52:30,145
- Can you handle that, Malibu Ken?
- Yeah.
1026
00:52:32,441 --> 00:52:33,477
What?
1027
00:52:33,567 --> 00:52:35,229
Why is everyone looking at me? Summer.
1028
00:52:35,319 --> 00:52:38,608
Hey, am I the only one that thinks
this is clearly a job for the police?
1029
00:52:38,697 --> 00:52:39,778
- Yes.
- Yes.
1030
00:52:40,282 --> 00:52:41,363
Fuck it.
1031
00:52:56,507 --> 00:52:59,750
Mr. Chen, I'm so glad you could make it.
1032
00:52:59,843 --> 00:53:02,335
I wanted to meet the new neighbor
everyone is talking about.
1033
00:53:02,471 --> 00:53:05,088
So I presume you know
why I had to invite you.
1034
00:53:05,182 --> 00:53:08,266
I am not interested in selling my properties.
1035
00:53:08,394 --> 00:53:10,260
Why don't you think about it, okay?
1036
00:53:10,646 --> 00:53:14,890
I of all people know
how hard it is to run a business.
1037
00:53:15,359 --> 00:53:17,942
You never know when a dry spell could come.
1038
00:53:19,405 --> 00:53:20,521
What are you thinking?
1039
00:53:20,739 --> 00:53:22,696
I think we case it
and I'll meet you back here in five.
1040
00:53:22,783 --> 00:53:24,319
- All right. Sounds good.
- All right, Steph.
1041
00:53:24,660 --> 00:53:26,617
So where should I, like, look out from?
1042
00:53:26,787 --> 00:53:29,074
Hey. How are you?
1043
00:53:42,553 --> 00:53:43,919
Victoria.
1044
00:53:48,308 --> 00:53:51,142
You killed Rodriguez in front of witnesses.
1045
00:53:51,228 --> 00:53:52,560
What the fuck were you thinking?
1046
00:53:52,688 --> 00:53:54,304
They were high. They didn't see anything.
1047
00:53:54,732 --> 00:53:55,893
They better not have.
1048
00:53:56,066 --> 00:53:57,853
Because now Dave knows too much.
1049
00:53:58,152 --> 00:53:59,518
And this better not come back to me.
1050
00:53:59,695 --> 00:54:01,027
I can't have this unraveling.
1051
00:54:01,113 --> 00:54:02,103
Got it?
1052
00:54:02,322 --> 00:54:04,029
Now go clean up your mess.
1053
00:54:07,161 --> 00:54:09,027
Brody.
1054
00:54:09,121 --> 00:54:10,453
I'm so glad you came.
1055
00:54:10,664 --> 00:54:12,030
Gosh.
1056
00:54:12,124 --> 00:54:14,958
Let's get you a real drink.
Greg, the good stuff.
1057
00:54:15,627 --> 00:54:17,960
- Scotch is your drink, right?
- Yeah.
1058
00:54:18,046 --> 00:54:19,628
This is a really nice place you have here.
1059
00:54:19,715 --> 00:54:21,172
You have great taste.
1060
00:54:21,425 --> 00:54:22,882
I really respect that.
1061
00:54:23,135 --> 00:54:27,254
It's nice to have somebody
who respects you, you know?
1062
00:54:31,602 --> 00:54:33,264
I sense trouble.
1063
00:54:36,231 --> 00:54:38,063
I think I'm just
1064
00:54:38,817 --> 00:54:40,103
not used to having a boss.
1065
00:54:40,277 --> 00:54:42,109
Mitch is threatened.
1066
00:54:42,196 --> 00:54:44,062
He should be thrilled to have you.
1067
00:54:44,239 --> 00:54:45,571
Yeah, you'd think.
1068
00:54:45,741 --> 00:54:47,152
Oh, my God.
1069
00:54:47,701 --> 00:54:49,943
"Lieutenant Matt Brody."
1070
00:54:50,120 --> 00:54:53,329
That has such an amazing ring to it.
Don't you think?
1071
00:54:54,750 --> 00:54:55,831
Yeah.
1072
00:54:57,544 --> 00:54:59,456
Here. Keep the whole bottle.
1073
00:54:59,630 --> 00:55:01,462
I think you need it.
1074
00:55:01,548 --> 00:55:03,380
- This'll be fun.
- Thank you.
1075
00:55:06,470 --> 00:55:07,460
Hey.
1076
00:55:07,554 --> 00:55:09,045
Did you get any intel on Leeds?
1077
00:55:09,139 --> 00:55:11,005
- Yeah, I got intel.
- That's awesome.
1078
00:55:11,099 --> 00:55:14,137
Single malt 35-year-old intel.
1079
00:55:14,228 --> 00:55:15,719
And it's fucking delicious.
1080
00:55:16,647 --> 00:55:18,183
All right, I think I got something.
1081
00:55:18,273 --> 00:55:19,605
Found our access point.
1082
00:55:19,691 --> 00:55:21,557
Where is Brody? Have you seen him?
1083
00:55:21,652 --> 00:55:22,688
No. No time.
1084
00:55:22,778 --> 00:55:24,110
We gotta move without him.
1085
00:55:24,196 --> 00:55:25,482
Yeah, but we need our lookout.
1086
00:55:25,572 --> 00:55:27,108
What's your deal? You like torturing guys?
1087
00:55:27,241 --> 00:55:29,028
- No.
- Yeah, you do.
1088
00:55:29,117 --> 00:55:32,861
Well, I mean, I have three brothers,
so I've had a lot of practice.
1089
00:55:33,997 --> 00:55:35,329
I take it you're an only child.
1090
00:55:35,415 --> 00:55:36,405
I don't know, honestly.
1091
00:55:36,500 --> 00:55:37,490
You don't know?
1092
00:55:37,584 --> 00:55:39,997
- I grew up in a foster home.
- Shit.
1093
00:55:40,295 --> 00:55:42,958
- Three of them, actually.
- I'm sorry.
1094
00:55:43,048 --> 00:55:44,038
Don't be.
1095
00:55:44,132 --> 00:55:45,418
It was pretty cool. One of them had a pool.
1096
00:55:45,509 --> 00:55:46,750
If it wasn't for that pool,
1097
00:55:46,844 --> 00:55:48,380
I probably wouldn't have
gone to the Olympics.
1098
00:55:48,470 --> 00:55:49,927
Yeah. I mean, that's amazing.
1099
00:55:50,013 --> 00:55:52,426
Go from foster home to winning a gold medal.
1100
00:55:52,641 --> 00:55:54,758
- Two.
- Two gold medals.
1101
00:55:54,893 --> 00:55:58,102
And I fucking busted my ass
for those gold medals,
1102
00:55:58,188 --> 00:55:59,850
so you can't blame me for celebrating.
1103
00:56:00,357 --> 00:56:01,564
Yeah.
1104
00:56:02,150 --> 00:56:04,187
I mean, I've always wondered
what happened that night.
1105
00:56:04,820 --> 00:56:07,904
I knew the relay was the next day,
but those guys...
1106
00:56:08,323 --> 00:56:10,610
They didn't care about me.
They just needed me to win.
1107
00:56:10,701 --> 00:56:13,318
Well, you certainly made sure
they did not win.
1108
00:56:13,620 --> 00:56:16,237
I lost way more than they did.
1109
00:56:16,456 --> 00:56:18,322
Okay? I lost all my sponsors.
1110
00:56:18,417 --> 00:56:20,875
I'm an Olympic champion
and I'm fucking broke.
1111
00:56:22,963 --> 00:56:24,454
- Ronnie, hey.
- What?
1112
00:56:24,548 --> 00:56:26,961
Okay, listen. I need you
to create a distraction for Leeds.
1113
00:56:27,050 --> 00:56:28,006
What? How?
1114
00:56:28,093 --> 00:56:29,254
Remember the first time I met you?
1115
00:56:29,553 --> 00:56:30,794
The night at Chen's?
1116
00:56:30,888 --> 00:56:31,924
Yeah.
1117
00:56:32,639 --> 00:56:33,629
What? No.
1118
00:56:33,724 --> 00:56:34,840
- Yes.
- No!
1119
00:56:34,933 --> 00:56:35,923
- Yes!
- Mitch, no!
1120
00:56:36,018 --> 00:56:37,008
- Yes. Yes!
- No!
1121
00:56:37,102 --> 00:56:38,309
- No!
- God damn it, Ronnie.
1122
00:56:38,395 --> 00:56:39,761
You listen to me, and you listen good.
1123
00:56:39,855 --> 00:56:43,724
Every team has a ringer,
and you and only you are my ringer.
1124
00:56:43,901 --> 00:56:45,642
Well, then I guess I'm your ringer.
1125
00:56:45,736 --> 00:56:47,648
You are my goddamn ringer.
1126
00:56:49,615 --> 00:56:51,447
- Ring, ring?
- Ring, ring.
1127
00:56:53,493 --> 00:56:55,576
Yeah. Oh, God.
1128
00:56:57,497 --> 00:56:58,829
Could I...
1129
00:57:01,501 --> 00:57:02,537
Will you just have one drink with me?
1130
00:57:02,628 --> 00:57:04,290
You should probably actually stop drinking
1131
00:57:04,379 --> 00:57:06,086
because you're supposed to be
the lookout for Mitch.
1132
00:57:06,590 --> 00:57:08,081
I am looking out for Mitch.
1133
00:57:09,927 --> 00:57:11,884
Leeds is right there.
I'm gonna go check it out.
1134
00:57:13,722 --> 00:57:14,883
Ladies and gentlemen.
1135
00:57:14,973 --> 00:57:18,307
A warm welcome to our host, Victoria Leeds!
1136
00:57:20,020 --> 00:57:21,511
Thank you. Thank you.
1137
00:57:21,605 --> 00:57:22,766
So many people.
1138
00:57:24,191 --> 00:57:27,434
So as a welcome to the bay, I...
1139
00:57:28,195 --> 00:57:30,357
Oh, God. Mitch, this is for you.
1140
00:57:30,697 --> 00:57:32,279
Wait. No, Victoria.
1141
00:57:32,366 --> 00:57:35,825
I have something very special
planned for you, for everyone.
1142
00:57:36,078 --> 00:57:37,660
So God help us.
1143
00:57:39,289 --> 00:57:41,406
I'll just put that down. Okay.
1144
00:57:42,834 --> 00:57:43,824
Hit it.
1145
00:58:23,417 --> 00:58:24,749
That's weird.
1146
00:58:24,835 --> 00:58:26,292
Who's Angelo's Fish Company?
1147
00:58:26,378 --> 00:58:28,290
Doesn't the Huntley
get their fish from Flynn's?
1148
00:58:28,463 --> 00:58:29,795
Let's check it out.
1149
00:58:31,925 --> 00:58:33,587
Wait, wait, wait, wait, wait.
1150
00:58:40,851 --> 00:58:41,932
Mitch.
1151
00:58:42,019 --> 00:58:44,181
I just got a little hunch, okay?
1152
00:58:46,440 --> 00:58:47,556
Shit.
1153
00:58:48,775 --> 00:58:51,062
You two, what are you doing back here?
1154
00:58:51,403 --> 00:58:52,564
Hey.
1155
00:58:52,654 --> 00:58:55,021
First date. You can't blame me, right?
1156
00:59:07,252 --> 00:59:08,743
So juvenile.
1157
00:59:09,087 --> 00:59:10,123
I'm onto you all.
1158
00:59:10,756 --> 00:59:11,872
Ladies and gentlemen,
1159
00:59:11,965 --> 00:59:14,799
put your hands together
for whatever that was.
1160
00:59:34,488 --> 00:59:36,024
You did good, Ronnie.
1161
00:59:36,740 --> 00:59:38,402
Where'd you learn to dance like that?
1162
00:59:41,036 --> 00:59:42,243
Hebrew school.
1163
00:59:49,461 --> 00:59:51,123
You were supposed to be there for us tonight.
1164
00:59:51,713 --> 00:59:53,454
You had a job to do.
1165
00:59:53,799 --> 00:59:55,540
And now you're trashed.
1166
00:59:56,301 --> 00:59:58,213
See, I just... I don't understand this, man.
1167
00:59:58,303 --> 01:00:00,636
If you really think that there's drugs here,
1168
01:00:00,722 --> 01:00:01,883
call the police.
1169
01:00:01,973 --> 01:00:03,339
And then what?
1170
01:00:04,101 --> 01:00:06,593
We get a few minnows?
The big whale gets away?
1171
01:00:06,686 --> 01:00:08,302
Do you hear yourself when you talk?
1172
01:00:08,396 --> 01:00:11,264
I dare you to say one thing
without the ocean in it.
1173
01:00:11,608 --> 01:00:12,689
I dare you.
1174
01:00:12,818 --> 01:00:14,025
We were depending on you tonight.
1175
01:00:15,445 --> 01:00:17,607
And you fucked up... Again.
1176
01:00:21,618 --> 01:00:22,734
Watch yourself.
1177
01:00:26,998 --> 01:00:28,239
Really?
1178
01:00:28,416 --> 01:00:29,998
Get this through your head, Mitch.
1179
01:00:30,252 --> 01:00:33,586
You're not a cop.
You're not the fucking Equalizer.
1180
01:00:33,755 --> 01:00:35,246
You're a lifeguard, Mitch,
1181
01:00:35,340 --> 01:00:37,172
who sits in his fucking tower all day,
1182
01:00:37,259 --> 01:00:39,967
'cause that's the only place
he has any sort of power.
1183
01:00:40,095 --> 01:00:43,259
This is the real world, Mitch.
Lifeguards can't do shit.
1184
01:00:43,473 --> 01:00:44,463
Come on.
1185
01:00:45,433 --> 01:00:46,765
Don't fucking touch me.
1186
01:00:47,269 --> 01:00:49,101
- Let's go.
- Or what?
1187
01:00:49,688 --> 01:00:50,974
What're you gonna do, Mitch?
1188
01:00:56,987 --> 01:00:58,148
Shit.
1189
01:00:59,406 --> 01:01:00,442
- Shit.
- I didn't touch you.
1190
01:01:00,532 --> 01:01:01,568
You dick.
1191
01:01:04,286 --> 01:01:05,493
Cool off, pool boy.
1192
01:01:11,209 --> 01:01:12,950
That's him! The Vomit Comet!
1193
01:01:16,715 --> 01:01:18,798
What are you guys standing around for?
1194
01:01:19,050 --> 01:01:20,507
Let's do some shots!
1195
01:02:34,751 --> 01:02:36,959
- Hey.
- Hey. Thank you.
1196
01:02:37,379 --> 01:02:39,211
Summer, this is your day today.
1197
01:02:39,297 --> 01:02:40,458
Yeah, I know it.
1198
01:02:49,599 --> 01:02:50,760
Mitch?
1199
01:02:53,687 --> 01:02:55,178
Hey, man, I think...
1200
01:02:55,272 --> 01:02:59,061
I think we both said a few things
last night that we didn't mean.
1201
01:02:59,901 --> 01:03:02,393
Not me. I meant every word.
1202
01:03:02,487 --> 01:03:03,523
Come on, man.
1203
01:03:03,613 --> 01:03:06,071
You've never gotten drunk
and said something you don't mean?
1204
01:03:07,325 --> 01:03:08,611
Seriously?
1205
01:03:08,994 --> 01:03:11,327
I fucked up, man. I know that.
1206
01:03:15,250 --> 01:03:16,411
I'm sorry.
1207
01:03:25,135 --> 01:03:27,127
I watched you win two gold medals.
1208
01:03:28,763 --> 01:03:31,471
You were amazing when it was just you.
1209
01:03:33,268 --> 01:03:34,554
But when it came to the relay,
1210
01:03:34,644 --> 01:03:37,352
being part of your team,
your Olympic team, your family,
1211
01:03:39,107 --> 01:03:41,520
you blew it. 'Cause you're selfish.
1212
01:03:42,819 --> 01:03:45,311
Baywatch is our team. Baywatch is our family.
1213
01:03:45,947 --> 01:03:47,279
These are the keys to our house.
1214
01:03:48,325 --> 01:03:49,406
But you've proven to me
1215
01:03:49,492 --> 01:03:51,233
that you don't want to be
part of this family.
1216
01:03:52,329 --> 01:03:53,445
So you're done.
1217
01:03:54,831 --> 01:03:56,367
'Cause the only thing you give a shit about
1218
01:03:56,499 --> 01:03:58,081
is yourself and your medals.
1219
01:03:59,669 --> 01:04:00,830
You talking 'bout this medal?
1220
01:04:10,347 --> 01:04:12,179
That's really impressive.
1221
01:04:12,515 --> 01:04:13,926
Don't you have two of them, though?
1222
01:04:14,184 --> 01:04:15,345
That's not the point.
1223
01:04:16,519 --> 01:04:17,509
That's polluting.
1224
01:04:17,645 --> 01:04:19,807
Listen, Mitch, I know I messed up, okay?
1225
01:04:19,898 --> 01:04:21,184
I should have listened.
1226
01:04:22,067 --> 01:04:23,854
I want to be a part of this team.
1227
01:04:25,820 --> 01:04:28,358
And I will not let you down again, I swear.
1228
01:04:31,201 --> 01:04:33,739
And by the way,
I think you're right about Leeds.
1229
01:04:34,662 --> 01:04:36,995
And the Councilman... Councilman...
What's his face?
1230
01:04:37,499 --> 01:04:38,865
- Councilman Rodriguez.
- Yeah.
1231
01:04:38,958 --> 01:04:41,041
Rodriguez, that's it. The dead guy.
1232
01:04:41,252 --> 01:04:43,665
He had this watch. It was a nice TAG watch.
1233
01:04:43,755 --> 01:04:45,462
Yeah, I've seen that watch, too.
1234
01:04:45,590 --> 01:04:47,206
On one of Leeds's thugs.
1235
01:04:47,967 --> 01:04:49,174
That's it. See?
1236
01:04:52,013 --> 01:04:53,925
I want to help, man. And I want to...
1237
01:04:55,558 --> 01:04:56,548
I want to help.
1238
01:05:07,195 --> 01:05:09,107
All right. I'll give you another shot.
1239
01:05:10,990 --> 01:05:13,232
Councilman Rodriguez is connected
to all of this somehow.
1240
01:05:13,410 --> 01:05:15,902
And the coroner's office
just released his body.
1241
01:05:16,579 --> 01:05:17,615
And I got a plan.
1242
01:05:26,297 --> 01:05:29,415
Guys, I still don't understand
what part of the plan this is.
1243
01:05:29,509 --> 01:05:32,547
- Just go with the flow, Brody.
- Yeah, you were in a very bad accident.
1244
01:05:32,637 --> 01:05:34,720
- It was all your fucking fault.
- We're all really, really sad.
1245
01:05:34,806 --> 01:05:37,970
It was my fault? Why was it my fault?
1246
01:05:39,227 --> 01:05:40,889
Come on, guys. I need a bigger coat.
1247
01:05:40,979 --> 01:05:42,686
There's no coat in here that's gonna fit you.
1248
01:05:42,772 --> 01:05:44,479
- You got a better idea?
- I think I do.
1249
01:05:48,236 --> 01:05:49,443
But you're not gonna like it.
1250
01:05:53,533 --> 01:05:55,525
Okay, clear. Come on, let's go.
1251
01:05:55,660 --> 01:05:57,196
Okay, left turn, left turn.
1252
01:05:57,579 --> 01:05:58,740
What the fuck?
1253
01:05:58,830 --> 01:06:01,072
Who taught you how to drive,
Stevie fucking Wonder?
1254
01:06:01,166 --> 01:06:03,374
You're huge, man. Very hard to control.
1255
01:06:03,460 --> 01:06:05,247
Just get me to the morgue. That's all I said.
1256
01:06:05,336 --> 01:06:06,827
I'm taking us to the morgue. Go left.
1257
01:06:06,921 --> 01:06:08,583
Left, left. Left turn.
1258
01:06:08,673 --> 01:06:10,039
Careful.
1259
01:06:10,175 --> 01:06:11,666
Okay. We're clear, we're clear.
1260
01:06:16,014 --> 01:06:17,004
All right.
1261
01:06:17,348 --> 01:06:18,464
- Oh, no.
- What?
1262
01:06:18,558 --> 01:06:20,174
- What does that say?
- "Morgue."
1263
01:06:20,268 --> 01:06:21,258
Exactly.
1264
01:06:22,270 --> 01:06:23,602
I got us to the morgue.
1265
01:06:25,023 --> 01:06:26,810
- Nice. Good job.
- Yeah.
1266
01:06:27,275 --> 01:06:28,766
These disguises are awesome.
1267
01:06:29,235 --> 01:06:30,851
I actually feel like a doctor.
1268
01:06:36,326 --> 01:06:37,407
Oh, no.
1269
01:06:38,244 --> 01:06:40,406
- Read me his toe tag.
- It smells like yogurt.
1270
01:06:40,538 --> 01:06:41,745
Oh, Jesus.
1271
01:06:42,999 --> 01:06:44,661
"2816."
1272
01:06:50,507 --> 01:06:51,588
Read me line 12.
1273
01:06:52,842 --> 01:06:53,923
Jesus.
1274
01:06:54,344 --> 01:06:55,880
Line 12. "Alveoli are clean."
1275
01:06:56,346 --> 01:06:58,303
Wait, that means
that there was no smoke in his lungs.
1276
01:06:59,057 --> 01:07:00,593
- So how did he die?
- That's the question.
1277
01:07:00,683 --> 01:07:02,299
McDreamy, get over here.
I need you to help me.
1278
01:07:03,019 --> 01:07:04,180
Oh, God, what?
1279
01:07:06,523 --> 01:07:07,764
Dude.
1280
01:07:07,857 --> 01:07:09,814
I need you to check his taint
for needle marks.
1281
01:07:09,901 --> 01:07:11,392
You want me to check his taint?
1282
01:07:11,486 --> 01:07:13,148
Don't be a baby. Lift his scrotum.
1283
01:07:13,238 --> 01:07:14,274
Not touching the man's scrotum.
1284
01:07:14,364 --> 01:07:16,481
Lift his ball sac
and check for anything unusual.
1285
01:07:16,574 --> 01:07:17,690
There's... Fuck.
1286
01:07:19,577 --> 01:07:20,658
Oh, my God.
1287
01:07:25,625 --> 01:07:28,038
- Dude, it's a taint, man, it's a taint.
- You didn't even look.
1288
01:07:28,294 --> 01:07:29,375
My God.
1289
01:07:30,463 --> 01:07:33,331
Dude, there's been gloves here
literally the entire time.
1290
01:07:33,550 --> 01:07:36,588
You didn't even say anything. Yeah... That...
1291
01:07:40,515 --> 01:07:41,847
I'm going in.
1292
01:07:42,141 --> 01:07:43,552
- All right.
- Tell me what you see.
1293
01:07:43,768 --> 01:07:46,977
Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer.
1294
01:07:47,063 --> 01:07:48,850
Get deeper. Lift the balls up higher.
1295
01:07:49,399 --> 01:07:51,982
- And get closer.
- Oh, God, it stinks.
1296
01:07:52,402 --> 01:07:54,610
I don't know, man. There's a big something.
1297
01:07:54,737 --> 01:07:56,103
There's something. There is a hole.
1298
01:07:57,115 --> 01:07:58,902
- That's just his butthole.
- Smile.
1299
01:08:01,494 --> 01:08:04,237
Good job, doc. I'm posting that.
1300
01:08:04,330 --> 01:08:06,538
Do not post that. The Internet is forever.
1301
01:08:07,792 --> 01:08:09,408
It's just a handful of ball sac.
1302
01:08:09,919 --> 01:08:11,251
It's disgusting.
1303
01:08:12,088 --> 01:08:13,420
Oh, God.
1304
01:08:14,507 --> 01:08:16,669
Dude, I can't take you seriously
when the dick is out.
1305
01:08:16,759 --> 01:08:17,715
Can you please just cover the dick?
1306
01:08:17,802 --> 01:08:19,259
You cover the dick. I'm busy.
1307
01:08:21,431 --> 01:08:22,592
All right, check this out.
1308
01:08:22,682 --> 01:08:25,891
Cervical fractures of the fifth, sixth
and seventh vertebrae.
1309
01:08:25,977 --> 01:08:28,310
That's how he was killed. Broken neck.
1310
01:08:29,397 --> 01:08:30,604
So, what? That could have happened any time.
1311
01:08:30,690 --> 01:08:32,522
I mean, you jumped off
the boat with him, right?
1312
01:08:32,609 --> 01:08:35,101
You can literally swan dive
down a flight of stairs
1313
01:08:35,194 --> 01:08:36,355
and not break that many vertebrae.
1314
01:08:36,446 --> 01:08:38,187
This was done on purpose.
1315
01:08:38,698 --> 01:08:40,485
Why has no one else figured this out?
1316
01:08:40,575 --> 01:08:42,817
What are you talking about? Figured what out?
1317
01:08:43,786 --> 01:08:45,277
Broken neck in multiple places.
1318
01:08:45,371 --> 01:08:47,784
No smoke in his lungs,
which probably means he died
1319
01:08:47,874 --> 01:08:49,285
before that boat was even on fire.
1320
01:08:49,375 --> 01:08:51,082
The reason why no one has figured this out?
1321
01:08:51,169 --> 01:08:52,205
It's murder.
1322
01:08:53,087 --> 01:08:54,919
- And someone's covering it up.
- Holy shit.
1323
01:08:55,006 --> 01:08:56,292
In which case,
1324
01:08:56,382 --> 01:08:57,793
I should go interrogate those girls.
1325
01:08:57,884 --> 01:08:59,967
No, those girls were too high.
They don't remember anything.
1326
01:09:00,053 --> 01:09:01,794
All the more reason to investigate.
1327
01:09:03,723 --> 01:09:05,430
Oh, shit. Someone's coming.
1328
01:09:05,516 --> 01:09:06,802
- Hide. Hide!
- Put him away.
1329
01:09:12,899 --> 01:09:14,515
- What do we do now?
- Now we hide.
1330
01:09:14,609 --> 01:09:16,396
Hide? Where?
1331
01:09:21,115 --> 01:09:22,902
I don't like confined spaces.
1332
01:09:23,826 --> 01:09:26,284
This was a bad idea.
1333
01:09:26,579 --> 01:09:27,660
Stop being a baby.
1334
01:09:28,206 --> 01:09:29,196
Oh, my God!
1335
01:09:29,290 --> 01:09:31,122
Shut your mouth. You're gonna get us caught.
1336
01:09:31,209 --> 01:09:32,950
I'm laying on a dead old lady.
1337
01:09:33,044 --> 01:09:34,501
Well, she's not going to bite you,
for Christ's sakes.
1338
01:09:34,587 --> 01:09:35,577
- Will you shut up?
- Our drawers are empty.
1339
01:09:35,672 --> 01:09:36,708
Why'd you pick that drawer?
1340
01:09:36,839 --> 01:09:38,876
I'm the only one with a body in my drawer?
1341
01:09:38,966 --> 01:09:40,047
Shut up!
1342
01:09:40,134 --> 01:09:42,217
She smells like cheese toast and chowder.
1343
01:09:42,303 --> 01:09:44,511
Holy Christ.
You just tickled another man's taint.
1344
01:09:44,597 --> 01:09:45,758
Who gives a shit right now?
1345
01:09:51,354 --> 01:09:52,561
This was a bad...
1346
01:09:53,523 --> 01:09:54,559
Something just dripped on me.
1347
01:09:54,649 --> 01:09:55,856
Shut your mouth.
1348
01:09:56,317 --> 01:09:57,524
- What is it?
- It's all right.
1349
01:09:57,610 --> 01:09:58,691
Oh, my God.
1350
01:09:59,821 --> 01:10:01,983
- It did it again.
- Nothing's dripping on me.
1351
01:10:02,073 --> 01:10:04,986
- Listen to me. Formaldehyde melts fat.
- What?
1352
01:10:05,076 --> 01:10:07,614
That's what's dripping on your face,
necrotic liquid fat.
1353
01:10:07,704 --> 01:10:08,911
Now will you shut the fuck up?
1354
01:10:08,996 --> 01:10:10,112
What the fuck did you just say?
1355
01:10:10,206 --> 01:10:11,788
Just sit back and shut up.
1356
01:10:12,417 --> 01:10:13,533
Stop complaining.
1357
01:10:19,549 --> 01:10:20,756
Guys, someone's coming. Be quiet.
1358
01:10:23,970 --> 01:10:25,131
It's him.
1359
01:10:36,065 --> 01:10:37,351
Rodriguez. It is him.
1360
01:10:37,442 --> 01:10:38,774
You got the fake files?
1361
01:10:44,323 --> 01:10:45,313
Relax.
1362
01:10:45,408 --> 01:10:47,650
We're only here
'cause you broke his fucking neck.
1363
01:10:52,582 --> 01:10:53,572
It's all good.
1364
01:10:54,792 --> 01:10:56,408
- God damn it. Keep it together.
- No!
1365
01:10:56,586 --> 01:10:58,373
- Oh, shit.
- That's it! I'm out!
1366
01:10:58,463 --> 01:10:59,795
No. God damn it!
1367
01:11:02,091 --> 01:11:03,878
- Shit!
- Fuck.
1368
01:11:07,680 --> 01:11:08,887
What do we do?
1369
01:11:26,532 --> 01:11:27,568
Hey, gentlemen.
1370
01:11:28,034 --> 01:11:30,777
Now that that's over,
I'm gonna need those files.
1371
01:11:32,371 --> 01:11:33,407
Shit.
1372
01:11:33,498 --> 01:11:36,411
That must be my phone.
I probably left it in the nap room.
1373
01:11:36,501 --> 01:11:38,709
- Shit.
- Fuck. Give me that phone.
1374
01:11:39,462 --> 01:11:40,828
Shit!
1375
01:11:41,172 --> 01:11:42,663
No, lifeguard.
1376
01:11:46,719 --> 01:11:48,585
That was a cheap shot, man!
1377
01:11:53,851 --> 01:11:54,932
Damn it.
1378
01:11:56,521 --> 01:11:57,557
I'll get the car.
1379
01:11:57,647 --> 01:11:59,138
All right, meet us
on the far side of the park!
1380
01:11:59,482 --> 01:12:01,519
- Come on, let's roll.
- Mitch, hold up.
1381
01:12:02,443 --> 01:12:03,559
Check this out.
1382
01:12:05,530 --> 01:12:07,817
Excuse me. That's a very nice scooter.
1383
01:12:08,199 --> 01:12:09,815
Have you ever seen the Olympics?
1384
01:12:09,909 --> 01:12:12,868
- Why are you grabbing me so tight?
- Why the fuck are you driving?
1385
01:12:12,954 --> 01:12:14,991
Stay off the grass. It's freshly fertilized.
1386
01:12:15,623 --> 01:12:16,909
Stay on the pathway.
1387
01:12:16,999 --> 01:12:18,615
I'm on the path, man. They're right there!
1388
01:12:18,709 --> 01:12:20,075
- Watch it, watch it!
- Shut up!
1389
01:12:20,169 --> 01:12:22,001
You got a beautiful border collie
right there. Don't hit him!
1390
01:12:22,088 --> 01:12:23,454
You do not respect anything.
1391
01:12:24,090 --> 01:12:26,047
Stop. Have some respect. Mommies and babies.
1392
01:12:26,133 --> 01:12:27,749
- Mommies and babies.
- Yeah, I see them.
1393
01:12:27,844 --> 01:12:29,927
Go get them. Stay on the pathway.
You get the white one.
1394
01:12:30,012 --> 01:12:31,674
All right.
You're just slowing me down, anyway.
1395
01:12:34,225 --> 01:12:35,682
Give me the phone.
1396
01:12:41,065 --> 01:12:42,146
Hey!
1397
01:13:02,086 --> 01:13:04,749
Shit! Oh, my God.
I can't believe I just did that.
1398
01:13:05,631 --> 01:13:08,169
- I cannot believe I just did that!
- Hey, Summer. Here. Hey.
1399
01:13:08,259 --> 01:13:10,171
- Oh, my God!
- Where's your phone?
1400
01:13:14,932 --> 01:13:16,173
That's not my phone!
1401
01:13:16,267 --> 01:13:18,850
- Summer, you okay?
- That guy's got my phone.
1402
01:13:18,936 --> 01:13:21,269
- Nice work!
- Thanks!
1403
01:13:23,441 --> 01:13:25,933
- Where'd he go?
- Oh, shit.
1404
01:13:38,331 --> 01:13:39,412
Mister, get off!
1405
01:13:43,628 --> 01:13:45,210
Hey, Mitch, take this one.
1406
01:13:46,172 --> 01:13:47,253
Yeah. Thanks, Mikey.
1407
01:13:49,800 --> 01:13:51,587
Hey, man, this is a wake-free zone!
1408
01:14:06,651 --> 01:14:07,641
Hey!
1409
01:15:01,580 --> 01:15:02,661
Hi, honey.
1410
01:15:03,582 --> 01:15:05,414
I'm going to go get rid of
the bad man that's in your house.
1411
01:15:05,793 --> 01:15:06,783
Eat your food.
1412
01:15:07,378 --> 01:15:08,710
Why is he here?
1413
01:15:31,736 --> 01:15:32,897
I'm gonna need that phone.
1414
01:15:34,905 --> 01:15:36,021
This phone?
1415
01:15:40,536 --> 01:15:42,744
Whoops. Fuck your phone.
1416
01:15:43,706 --> 01:15:45,072
You're going night-night, bitch.
1417
01:16:22,286 --> 01:16:23,572
I'm a pig.
1418
01:16:24,038 --> 01:16:25,745
Wait! Hey, hey.
1419
01:16:25,873 --> 01:16:26,954
No baby pictures.
1420
01:16:27,291 --> 01:16:29,453
- Have some class.
- You're right.
1421
01:16:52,817 --> 01:16:54,149
It's bath time, shithead.
1422
01:16:57,571 --> 01:16:59,403
All right, Ellerbee, what did
we learn from the perps
1423
01:16:59,490 --> 01:17:00,480
after the interrogation?
1424
01:17:00,616 --> 01:17:02,357
The only perps here are you three.
1425
01:17:02,493 --> 01:17:05,076
Okay, you turned the canals
into the goddamned X Games.
1426
01:17:05,454 --> 01:17:07,946
Yeah, that's 'cause we were
in lifeguard pursuit.
1427
01:17:08,958 --> 01:17:10,290
Okay. My bad.
1428
01:17:11,752 --> 01:17:14,790
Except for there's no fucking such thing
as "lifeguard pursuit"!
1429
01:17:14,922 --> 01:17:16,038
Police do pursuits!
1430
01:17:16,132 --> 01:17:19,751
When you do it, it's just
some guys chasing some other guys.
1431
01:17:20,344 --> 01:17:22,131
- No offense.
- None taken.
1432
01:17:22,555 --> 01:17:24,763
Hey, what are you saying?
You're just gonna let those guys walk?
1433
01:17:24,849 --> 01:17:28,308
Okay, how do I explain this
so that you people understand?
1434
01:17:28,394 --> 01:17:29,430
"You people"?
1435
01:17:30,479 --> 01:17:31,469
"You people"?
1436
01:17:31,772 --> 01:17:33,263
You don't get to say that.
1437
01:17:33,357 --> 01:17:34,473
You're just tan.
1438
01:17:35,651 --> 01:17:37,392
- Right on.
- Come on, brother.
1439
01:17:38,279 --> 01:17:39,941
Look, even if you were police,
1440
01:17:40,865 --> 01:17:42,401
which you're not,
1441
01:17:42,491 --> 01:17:45,199
and even if this was
your jurisdiction, which it isn't,
1442
01:17:45,578 --> 01:17:48,787
and even if you had probable cause to pursue,
1443
01:17:48,873 --> 01:17:50,489
which you definitely don't,
1444
01:17:51,208 --> 01:17:52,870
what you did would still be totally illegal.
1445
01:17:53,878 --> 01:17:56,245
Okay, well, I mean,
it's a good thing we're not police, then.
1446
01:17:56,839 --> 01:18:00,879
It's like you purposely
only hear 1% of what I say.
1447
01:18:02,678 --> 01:18:05,170
Mitch, did you pull Brody off the beach
1448
01:18:05,264 --> 01:18:07,722
to break into the medical examiner's
office earlier today?
1449
01:18:07,808 --> 01:18:09,015
Yeah, you bet I did.
1450
01:18:09,101 --> 01:18:10,808
Absolutely, 100% and here's why.
1451
01:18:10,895 --> 01:18:13,808
The Councilman's boating accident
was no accident at all.
1452
01:18:13,898 --> 01:18:15,355
He had no smoke in his lungs,
1453
01:18:15,441 --> 01:18:16,932
his neck was broken in multiple places.
1454
01:18:17,026 --> 01:18:20,019
Which means he was probably dead
before that boat even caught on fire.
1455
01:18:20,112 --> 01:18:22,604
And our investigation has found
that all of this shady shit
1456
01:18:23,157 --> 01:18:24,489
leads right back to the Huntley.
1457
01:18:24,909 --> 01:18:27,447
You don't do investigations.
You're lifeguards.
1458
01:18:27,661 --> 01:18:29,118
Police do investigations.
1459
01:18:29,330 --> 01:18:30,366
When you do it,
1460
01:18:30,456 --> 01:18:33,039
it's just a bunch of guys
investigating another bunch of guys.
1461
01:18:33,375 --> 01:18:35,367
- No offense, you're included in that.
- None taken.
1462
01:18:35,461 --> 01:18:38,169
Do you have any proof of this conspiracy?
1463
01:18:38,255 --> 01:18:39,962
Yeah, absolutely.
We read the coroner's report.
1464
01:18:40,257 --> 01:18:42,715
It's all in there before
those other guys switched it.
1465
01:18:42,801 --> 01:18:45,293
Yeah, and I recorded
the whole thing on my cell phone.
1466
01:18:45,429 --> 01:18:47,136
- Where's the cell phone?
- They destroyed it.
1467
01:18:49,183 --> 01:18:50,344
Okay.
1468
01:18:50,434 --> 01:18:53,268
So the only evidence that
you had was destroyed.
1469
01:18:53,646 --> 01:18:56,639
Exactly. All the evidence...
1470
01:18:57,650 --> 01:18:59,357
Gone. Doesn't exist.
1471
01:18:59,443 --> 01:19:01,981
They're bad guys
and they don't want us to have it.
1472
01:19:02,112 --> 01:19:03,102
Okay.
1473
01:19:03,447 --> 01:19:04,858
Let me try to explain this to you
1474
01:19:04,949 --> 01:19:06,065
in a way that you people can understand.
1475
01:19:06,158 --> 01:19:07,569
"You people"? There it is again.
1476
01:19:07,660 --> 01:19:09,993
- Hey, hey. Be cool.
- There it is again.
1477
01:19:10,079 --> 01:19:11,195
Just trying to figure out what the fuck was
1478
01:19:11,288 --> 01:19:12,324
with "you people."
1479
01:19:12,414 --> 01:19:13,495
All right, now, look.
1480
01:19:14,166 --> 01:19:17,785
Leave law enforcement to the police. Okay?
1481
01:19:18,337 --> 01:19:22,297
And you guys just do the jobs
that I hired you to do.
1482
01:19:23,092 --> 01:19:25,129
You remember? The lifeguarding stuff.
1483
01:19:25,552 --> 01:19:28,511
- Splish, splash.
- Otherwise, I'll fire you.
1484
01:19:30,724 --> 01:19:32,511
Now I gotta go clean up
this mess that you made.
1485
01:19:36,522 --> 01:19:40,106
Obviously, you have every reason
to be upset, and I apologize.
1486
01:19:49,076 --> 01:19:52,194
So, do you always do the opposite
of what people ask you to do?
1487
01:19:52,288 --> 01:19:54,575
Because I don't know, man,
it looks clear to me.
1488
01:19:55,374 --> 01:19:57,240
Nice and quiet.
1489
01:19:59,211 --> 01:20:02,079
No, man, you got to look closer. I knew it.
1490
01:20:02,172 --> 01:20:03,288
Flynn's Seafood Company.
1491
01:20:03,382 --> 01:20:04,998
What about Flynn's Seafood Company?
1492
01:20:05,092 --> 01:20:07,709
They're the ones who supply all the fish
to the Huntley Club, right?
1493
01:20:07,803 --> 01:20:10,261
- So?
- So the question is,
1494
01:20:10,347 --> 01:20:12,213
who the fuck is Angelo?
1495
01:20:15,144 --> 01:20:16,806
I saw barrels like that down in the Huntley,
1496
01:20:16,895 --> 01:20:18,511
and now they're on the back of her yacht.
1497
01:20:18,605 --> 01:20:20,141
Oh, my God. Mitch, you're impossible.
1498
01:20:20,232 --> 01:20:22,440
My gut says there's some
bad shit going on over there,
1499
01:20:22,526 --> 01:20:24,643
and my balls say we need to
go over there and check it out.
1500
01:20:24,737 --> 01:20:26,069
- Yeah. Your balls said that?
- Yes, they did.
1501
01:20:26,155 --> 01:20:29,114
'Cause my balls say, "Hey, just take it
easy right here. Just chill."
1502
01:20:29,199 --> 01:20:31,282
Why the fuck do your balls
sound like three-year-old girls?
1503
01:20:31,827 --> 01:20:33,659
I don't know, man. That's just how they talk.
1504
01:20:34,830 --> 01:20:36,071
But they're wise.
1505
01:20:36,290 --> 01:20:37,656
Well, tell your shriveled, wise balls
1506
01:20:37,750 --> 01:20:39,867
we're going to the Huntley
to see what's in those barrels.
1507
01:20:44,089 --> 01:20:46,581
Dude, we are penetrating
the shit out of this place.
1508
01:20:46,717 --> 01:20:47,707
No, I think it's "infiltrate."
1509
01:20:47,843 --> 01:20:49,175
That's what we want to do. To infiltrate.
1510
01:20:49,261 --> 01:20:50,923
You know they're gonna be looking for us.
1511
01:20:51,263 --> 01:20:52,549
That's why we're going undercover.
1512
01:20:52,681 --> 01:20:54,047
Undercover? In disguise?
1513
01:21:00,689 --> 01:21:01,770
Remember. Undercover.
1514
01:21:02,649 --> 01:21:04,060
- Undercover, yeah.
- Yeah.
1515
01:21:41,522 --> 01:21:43,559
Check it out. I'm undercover.
1516
01:21:43,649 --> 01:21:45,015
Yeah. A little too undercover.
1517
01:21:45,109 --> 01:21:46,316
Why the fuck are you wearing makeup, dude?
1518
01:21:46,402 --> 01:21:48,439
What do you mean, why the heck
am I wearing makeup?
1519
01:21:48,529 --> 01:21:50,111
- It's a little much.
- What was I supposed to do?
1520
01:21:50,239 --> 01:21:52,356
Well, what we're supposed to do
is find the fucking flakka.
1521
01:21:52,449 --> 01:21:54,532
- Oh, my God.
- Angelo's Fish Company. There it is.
1522
01:21:55,119 --> 01:21:56,405
You are so selfish.
1523
01:21:56,495 --> 01:21:57,827
You think this was easy?
1524
01:21:57,913 --> 01:21:59,324
It's very impressive, princess.
1525
01:21:59,415 --> 01:22:01,122
But please shut the fuck up and focus.
1526
01:22:09,299 --> 01:22:10,289
Come on.
1527
01:22:19,893 --> 01:22:21,304
Holy shit.
1528
01:22:22,312 --> 01:22:24,679
Can't believe Leeds is doing
that shit during the day.
1529
01:22:26,024 --> 01:22:27,435
Yeah. That takes balls.
1530
01:22:29,736 --> 01:22:30,726
Holy shit.
1531
01:22:30,821 --> 01:22:32,187
It's like Breaking Bad in there.
1532
01:22:32,823 --> 01:22:34,439
Yeah, dude, Breaking Bad.
1533
01:22:35,826 --> 01:22:38,318
- You were right.
- Yeah, I was right.
1534
01:22:39,538 --> 01:22:40,745
Let's get him in!
1535
01:22:40,831 --> 01:22:42,197
- I got here.
- Right.
1536
01:22:42,332 --> 01:22:44,164
- Yep.
- We're good.
1537
01:22:46,837 --> 01:22:48,749
- Grab his other leg.
- Got it.
1538
01:22:49,882 --> 01:22:50,963
Get a stretcher ready.
1539
01:22:54,803 --> 01:22:57,420
Yeah, this is the police.
How can I help you, lifeguard?
1540
01:22:57,598 --> 01:22:59,840
Ellerbee, you got to get down
to the Huntley ASAP.
1541
01:22:59,933 --> 01:23:01,469
We found the drugs.
1542
01:23:01,560 --> 01:23:03,222
Yeah, that sounds great, Mitch,
1543
01:23:03,312 --> 01:23:05,645
but right now I'm busy dealing
with another dead body.
1544
01:23:05,731 --> 01:23:08,189
Oh, and this one's on your beach.
Did you hear that?
1545
01:23:08,275 --> 01:23:10,858
First a councilman and now a shark attack.
1546
01:23:10,944 --> 01:23:12,230
That's crazy.
1547
01:23:12,362 --> 01:23:13,728
Lifeguard coming through.
1548
01:23:13,864 --> 01:23:15,526
You're still calling this
your jurisdiction, right?
1549
01:23:15,616 --> 01:23:17,403
We haven't had a dead body
on the beach in years.
1550
01:23:18,076 --> 01:23:19,567
But this has got to be connected
to the Huntley.
1551
01:23:19,703 --> 01:23:21,786
We found the drugs here.
I'm telling you. They're behind this.
1552
01:23:21,872 --> 01:23:24,831
Mitch, it's Thorpe, your boss.
1553
01:23:24,917 --> 01:23:27,375
Look, stop with the Huntley crap, okay?
1554
01:23:27,461 --> 01:23:29,248
And don't even come down here.
We don't need you.
1555
01:23:29,338 --> 01:23:30,795
Just meet me back at headquarters.
1556
01:23:30,881 --> 01:23:33,840
Right now I gotta deal with
your new publicity nightmare.
1557
01:23:34,718 --> 01:23:35,754
Fuck!
1558
01:23:35,844 --> 01:23:37,506
Emerald Bay is reeling this afternoon
1559
01:23:37,596 --> 01:23:40,009
from the shocking discovery
of another dead body.
1560
01:23:40,098 --> 01:23:42,385
But in the wake of the recent
death of Councilman Rodriguez,
1561
01:23:42,476 --> 01:23:44,433
the locals here want answers.
1562
01:23:44,520 --> 01:23:48,139
I can't believe that no one was at Tower One.
1563
01:23:48,232 --> 01:23:49,598
I don't even know what to say.
1564
01:23:50,859 --> 01:23:52,350
Whose shift was it?
1565
01:23:52,486 --> 01:23:54,068
Sir, it was mine.
1566
01:23:55,197 --> 01:23:56,187
And where were you?
1567
01:23:56,281 --> 01:23:59,024
Stalking one of the most prominent
women in Emerald Bay?
1568
01:23:59,117 --> 01:24:01,734
Blatantly disregarding your jurisdiction?
1569
01:24:01,828 --> 01:24:03,785
Sir, I only stepped away
to check out the Huntley
1570
01:24:03,872 --> 01:24:05,738
- and find the flakka.
- I warned you.
1571
01:24:05,999 --> 01:24:07,911
I warned you about sticking to your job.
1572
01:24:08,001 --> 01:24:09,037
This wasn't even Mitch's fault.
1573
01:24:09,127 --> 01:24:10,914
You leave me no choice.
1574
01:24:11,004 --> 01:24:12,245
You're done.
1575
01:24:12,339 --> 01:24:14,706
I want you off the beach.
I'm putting Brody in charge.
1576
01:24:16,093 --> 01:24:17,174
No way.
1577
01:24:17,261 --> 01:24:19,969
- There's not a chance... Hey...
- You can do this in your sleep.
1578
01:24:20,055 --> 01:24:22,047
That's not what I'm saying.
I don't want the position. I don't...
1579
01:24:22,140 --> 01:24:24,097
You have two gold medals, okay?
1580
01:24:24,226 --> 01:24:27,014
You're like the Stephen Hawking of swimming,
1581
01:24:27,104 --> 01:24:29,562
minus the total paralysis part.
1582
01:24:29,648 --> 01:24:31,935
Unless you want me to replace you
with someone else.
1583
01:24:32,025 --> 01:24:34,688
With all due respect,
that job should go to Stephanie Holden.
1584
01:24:34,778 --> 01:24:36,269
She knows the bay better than anyone.
1585
01:24:36,446 --> 01:24:39,280
I'm no longer interested
in your opinion, Buchannon.
1586
01:24:40,033 --> 01:24:41,069
Dismissed.
1587
01:24:47,499 --> 01:24:49,661
Brody. Brody, hang back.
1588
01:24:50,460 --> 01:24:52,076
Okay, it's just me and you now.
1589
01:24:52,212 --> 01:24:54,829
If you can help me
keep your new pals in line,
1590
01:24:54,923 --> 01:24:56,710
I can make sure that you stick around here
1591
01:24:56,800 --> 01:24:58,257
for a long, long time.
1592
01:24:59,052 --> 01:25:01,669
And if you don't,
your probation could get fucked up.
1593
01:25:05,809 --> 01:25:07,220
- Good talk, Brody.
- Okay.
1594
01:25:07,311 --> 01:25:09,598
You're my dawg, right? I'll see you tomorrow.
1595
01:25:10,439 --> 01:25:11,600
Bring it in.
1596
01:25:12,899 --> 01:25:14,356
I fucked it up.
1597
01:25:16,653 --> 01:25:18,144
Turn in your trunks, Mitch.
1598
01:25:22,159 --> 01:25:23,149
I'm going to go.
1599
01:25:28,832 --> 01:25:30,414
What, you think that I wanted this?
1600
01:25:30,500 --> 01:25:31,991
- It kinda looks like you did.
- What?
1601
01:25:32,085 --> 01:25:33,576
If anyone should get the job
it should be Stephanie.
1602
01:25:33,670 --> 01:25:34,831
No shit. I couldn't agree more.
1603
01:25:35,839 --> 01:25:36,829
What would you have done?
1604
01:25:36,965 --> 01:25:38,581
I wouldn't have taken the job,
1605
01:25:38,675 --> 01:25:40,041
even if they'd offered it to me.
1606
01:25:40,135 --> 01:25:41,797
It was not an offer, it was a trap.
1607
01:25:41,887 --> 01:25:43,844
Guys, guys, come on. Please.
1608
01:25:44,723 --> 01:25:46,259
All right? I need you
to work together to help
1609
01:25:46,350 --> 01:25:49,343
Bieber here figure out
why there's a dead body on our beach,
1610
01:25:49,561 --> 01:25:52,019
and how Leeds is bringing in
drugs to the bay.
1611
01:25:59,029 --> 01:26:00,315
Good luck.
1612
01:26:04,701 --> 01:26:06,033
Mitch.
1613
01:26:06,119 --> 01:26:07,451
Yo, Mitch!
1614
01:26:16,546 --> 01:26:17,878
I'm sorry.
1615
01:26:27,933 --> 01:26:29,424
I want you to have something.
1616
01:26:30,936 --> 01:26:32,017
My mentor gave me this.
1617
01:26:32,729 --> 01:26:34,561
It's the keys to Lifeguard Tower One.
1618
01:26:37,567 --> 01:26:38,557
Your new post.
1619
01:26:39,236 --> 01:26:40,727
No. I'm not ready.
1620
01:26:41,988 --> 01:26:43,229
I'm not ready for this, man.
1621
01:26:43,782 --> 01:26:45,068
They need you.
1622
01:27:02,175 --> 01:27:05,259
Hi, Mitch. Just checking in on you again.
1623
01:27:05,762 --> 01:27:08,004
Please call us back. We're worried about you.
1624
01:27:10,267 --> 01:27:11,348
No, thanks, man.
1625
01:27:13,770 --> 01:27:14,760
Excuse me, ma'am...
1626
01:27:33,790 --> 01:27:35,782
Yo, Mitch. It's Brody.
1627
01:27:36,168 --> 01:27:38,706
I hit you on the C.B.,
so I know you're listening.
1628
01:27:38,795 --> 01:27:42,914
I hope you haven't gone crazy
and started eating carbs or something.
1629
01:27:43,216 --> 01:27:45,799
Everyone says hi. Come back, man.
1630
01:27:46,261 --> 01:27:48,048
I could really use your help, brother.
1631
01:28:04,613 --> 01:28:07,651
You know, well, it all depends
on the data plan that you want.
1632
01:28:07,741 --> 01:28:08,822
Internet, everything like that?
1633
01:28:09,451 --> 01:28:11,659
It's all fantastic with the Internet, sure.
1634
01:28:11,745 --> 01:28:13,907
It's Internet-savvy in function
1635
01:28:13,997 --> 01:28:15,329
- and there's broadband...
- All right.
1636
01:28:15,457 --> 01:28:16,823
...you gotta have that. Yeah, sure.
1637
01:28:16,917 --> 01:28:21,287
Samsung has all the capabilities
of the I.T. process, and...
1638
01:28:21,379 --> 01:28:22,995
Mind if I cut in for a second?
1639
01:28:24,007 --> 01:28:25,123
What are you doing here?
1640
01:28:25,217 --> 01:28:27,004
I'm here to remind you who you are.
1641
01:28:30,514 --> 01:28:32,050
Come on, buddy.
1642
01:28:32,307 --> 01:28:33,843
Snap out of it!
1643
01:28:37,020 --> 01:28:38,181
Shoes?
1644
01:28:38,980 --> 01:28:41,768
You're wearing worker man shoes?
1645
01:28:41,858 --> 01:28:43,815
Really, how far have you fallen?
1646
01:28:44,361 --> 01:28:46,353
- Far.
- I'd love to buy a...
1647
01:28:47,864 --> 01:28:49,605
- Mitch?
- Yes, Mitch.
1648
01:28:50,367 --> 01:28:51,858
Come on, man.
1649
01:28:51,952 --> 01:28:54,035
You don't just protect the bay.
1650
01:28:55,038 --> 01:28:56,154
You are the bay.
1651
01:28:56,957 --> 01:28:59,199
Mitch, the bay needs you.
1652
01:29:11,847 --> 01:29:14,681
Hey, do you guys know of
any good bars around here?
1653
01:29:19,062 --> 01:29:21,304
Hey, do you guys know
where you can rent a bike?
1654
01:29:21,731 --> 01:29:23,814
- Yeah, right up that way.
- This way?
1655
01:29:23,900 --> 01:29:24,890
Not too far away.
1656
01:29:24,985 --> 01:29:26,021
All right, cool. Thank you, guys.
1657
01:29:28,655 --> 01:29:30,146
Sand grifters.
1658
01:29:43,795 --> 01:29:45,536
Get the fuck out of here! This is my beach!
1659
01:29:45,755 --> 01:29:47,667
All right, we're out of here!
1660
01:29:49,134 --> 01:29:50,375
Did you see that?
1661
01:30:04,274 --> 01:30:05,264
Hey.
1662
01:30:05,442 --> 01:30:07,604
You guys want to help me figure out
whose stuff this is?
1663
01:30:08,111 --> 01:30:10,854
Yo, this cooler is... Cool.
1664
01:30:14,034 --> 01:30:15,024
Yo, Ellerbee?
1665
01:30:15,118 --> 01:30:16,734
What's up, man? How you doing?
1666
01:30:17,621 --> 01:30:20,705
Lieutenant Brody! What you got in the cooler?
1667
01:30:20,790 --> 01:30:23,248
Black market organs from
the Boogie Board Bandits?
1668
01:30:24,461 --> 01:30:25,497
You mean this?
1669
01:30:25,587 --> 01:30:26,794
No, no.
1670
01:30:27,005 --> 01:30:28,712
This is actually for you.
1671
01:30:28,798 --> 01:30:30,881
You see, I'm not Mitch, right?
1672
01:30:30,967 --> 01:30:32,299
I know my place.
1673
01:30:32,385 --> 01:30:34,752
I'm just a lifeguard. And that's it.
1674
01:30:35,972 --> 01:30:39,465
I just want to make sure that you and I
start out on the right foot. That's it.
1675
01:30:39,559 --> 01:30:43,724
So I went ahead and got something
a little bit special for you.
1676
01:30:44,272 --> 01:30:47,231
Which is a double-chocolate
smoothie from Chen's.
1677
01:30:48,985 --> 01:30:50,351
- A double-chocolate smoothie?
- Yeah.
1678
01:30:51,488 --> 01:30:52,945
- From Chen's?
- They're the best.
1679
01:30:53,031 --> 01:30:54,272
You know, I shouldn't.
1680
01:30:55,283 --> 01:30:56,615
But it is my cheat day.
1681
01:30:59,913 --> 01:31:01,495
It's your cheat day.
1682
01:31:01,581 --> 01:31:02,662
Exactly.
1683
01:31:03,416 --> 01:31:06,500
And by the way, I went ahead and added
that extra protein for you, dawg.
1684
01:31:07,629 --> 01:31:08,585
My man.
1685
01:31:08,672 --> 01:31:10,880
- I know you're trying to keep up.
- Yeah, man.
1686
01:31:24,729 --> 01:31:25,845
Summer.
1687
01:31:26,731 --> 01:31:28,848
Hey, Summer.
1688
01:31:31,111 --> 01:31:32,147
Come on, Summer.
1689
01:31:36,616 --> 01:31:38,528
I think I found something big here, okay?
1690
01:31:39,327 --> 01:31:40,317
I really need your help.
1691
01:31:43,039 --> 01:31:44,120
Please?
1692
01:31:46,334 --> 01:31:48,621
- You took marine biology, right?
- Yeah.
1693
01:31:49,129 --> 01:31:51,246
Look at these. Tell me what you think.
1694
01:31:51,965 --> 01:31:54,628
Do these look like shark bites to you?
1695
01:31:56,720 --> 01:31:58,461
No, they don't all look like shark bites.
1696
01:31:58,555 --> 01:31:59,921
Hey, let me take a look.
1697
01:32:02,308 --> 01:32:03,549
God, I can't deal with blood.
1698
01:32:03,852 --> 01:32:06,435
I mean, that one might be.
1699
01:32:07,564 --> 01:32:08,725
Those definitely are not.
1700
01:32:08,898 --> 01:32:10,685
So they could be, like, knife wounds.
1701
01:32:11,151 --> 01:32:12,141
Yeah, maybe.
1702
01:32:14,738 --> 01:32:15,728
Oh, my God, that's Dave!
1703
01:32:17,073 --> 01:32:18,234
- Oh, my God.
- What?
1704
01:32:18,992 --> 01:32:20,483
Hey, stop looking at the picture, dude.
1705
01:32:20,577 --> 01:32:21,818
Ronnie, Ronnie, what did you just say?
1706
01:32:21,911 --> 01:32:23,118
- That's Dave.
- Who's Dave?
1707
01:32:23,204 --> 01:32:24,240
I used to work with him.
1708
01:32:24,330 --> 01:32:27,289
- What do you mean? Doing what?
- Tech stuff.
1709
01:32:27,375 --> 01:32:29,116
- You wouldn't understand.
- I would understand!
1710
01:32:29,210 --> 01:32:30,166
What kind of tech stuff?
1711
01:32:30,253 --> 01:32:31,619
Holy shit! That's it.
1712
01:32:31,713 --> 01:32:33,204
Dave told me that he was working with Leeds
1713
01:32:33,298 --> 01:32:34,914
on something for the Huntley.
1714
01:32:35,091 --> 01:32:37,174
Oh, my God. Fucking Mitch was right.
1715
01:32:37,260 --> 01:32:40,594
Both of these bodies were dead
before they hit the water.
1716
01:32:40,680 --> 01:32:41,796
Mitch got set up.
1717
01:32:42,098 --> 01:32:44,761
Leeds got rid of him and we're probably next.
1718
01:32:45,435 --> 01:32:48,018
- Shit.
- Ronnie, I need your help.
1719
01:32:48,271 --> 01:32:49,512
- No.
- Yes.
1720
01:32:49,606 --> 01:32:50,938
- No.
- Yes.
1721
01:32:51,858 --> 01:32:52,974
Yes. Please?
1722
01:32:53,068 --> 01:32:54,650
- Okay, fine.
- We really appreciate it.
1723
01:32:54,736 --> 01:32:56,773
Because as much as I know about laptops,
1724
01:32:56,863 --> 01:32:58,445
I don't know shit about computers.
1725
01:33:01,117 --> 01:33:03,359
So Dave had access to Leeds's server.
1726
01:33:03,787 --> 01:33:04,994
Her server, you mean her network.
1727
01:33:05,080 --> 01:33:06,616
Yeah, her network. That's what I meant.
1728
01:33:06,706 --> 01:33:10,199
Okay. So we just take a flash drive
and we plug it in, you know.
1729
01:33:10,293 --> 01:33:13,206
Get into her cloud and then
steal all her cookies, right?
1730
01:33:13,296 --> 01:33:14,377
And then we're...
1731
01:33:14,464 --> 01:33:15,750
Straight through the firewall.
1732
01:33:17,383 --> 01:33:19,375
Literally none of
what you said made any sense.
1733
01:33:19,469 --> 01:33:20,459
Straight over the firewall.
1734
01:33:20,553 --> 01:33:21,885
It's not like a physical thing you do.
1735
01:33:21,971 --> 01:33:23,382
Okay, I don't know what
I'm talking about here, dude.
1736
01:33:23,473 --> 01:33:25,385
- Just... Can you do it?
- Yeah, it's done.
1737
01:33:25,642 --> 01:33:26,803
It's been done this entire time?
1738
01:33:26,893 --> 01:33:28,134
- Yeah, man.
- Shit,
1739
01:33:28,228 --> 01:33:30,345
- well, what did we find?
- We found a lot of dirt.
1740
01:33:30,563 --> 01:33:32,896
Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt.
1741
01:33:33,608 --> 01:33:35,190
"Dirt"?
1742
01:33:35,276 --> 01:33:36,892
What the hell are we supposed to do
with dirt, Ronnie?
1743
01:33:36,986 --> 01:33:38,193
I meant evidence.
1744
01:33:38,279 --> 01:33:39,395
- Evidence.
- Evidence.
1745
01:33:39,489 --> 01:33:41,230
Well, why didn't you say so, man?
1746
01:33:41,324 --> 01:33:43,316
- Heck, yeah!
- Thank God you're pretty.
1747
01:33:44,452 --> 01:33:45,943
I'm really proud of you, man.
1748
01:33:48,248 --> 01:33:49,659
Guys, we did some digging.
1749
01:33:49,833 --> 01:33:51,699
And Mitch was right.
1750
01:33:51,793 --> 01:33:54,456
The Huntley is a front
for a giant drug operation.
1751
01:33:54,754 --> 01:33:57,087
But I figured out
it's not about drugs for Leeds,
1752
01:33:57,173 --> 01:33:58,835
it's about real estate.
1753
01:33:58,925 --> 01:34:00,791
And she's planning on making
the entire bay private.
1754
01:34:02,595 --> 01:34:04,632
- Yeah, but the town would never let her.
- Yes, it will.
1755
01:34:05,014 --> 01:34:07,427
Because she has every
single politician in this town
1756
01:34:07,517 --> 01:34:08,507
on her payroll.
1757
01:34:08,601 --> 01:34:09,887
Rodriguez, the taint guy.
1758
01:34:09,978 --> 01:34:11,935
- What about the business owners?
- Yeah.
1759
01:34:12,021 --> 01:34:14,764
Well, most of them sold out
and signed away their properties.
1760
01:34:14,858 --> 01:34:16,690
Leeds blackmailed the ones who didn't
1761
01:34:16,776 --> 01:34:18,938
and used Dave to help
hack into their accounts.
1762
01:34:19,028 --> 01:34:21,566
I mean, she's like some sort of
modern-day J. Edgar Hoover.
1763
01:34:21,656 --> 01:34:22,692
The vacuum guy.
1764
01:34:22,866 --> 01:34:23,856
No.
1765
01:34:24,159 --> 01:34:26,151
But there was one holdout.
1766
01:34:26,369 --> 01:34:28,110
- Who?
- Chen.
1767
01:34:28,204 --> 01:34:31,663
And if anything happens to him,
his property goes back to the city.
1768
01:34:33,543 --> 01:34:34,875
Who do you think they're gonna sell it to?
1769
01:34:34,961 --> 01:34:36,918
- We have to warn him.
- I tried.
1770
01:34:37,255 --> 01:34:39,247
- No one's seen him for days.
- What?
1771
01:34:39,549 --> 01:34:42,337
But Leeds is having a party
on her yacht tonight.
1772
01:34:42,427 --> 01:34:44,965
I guarantee you, she found a way
to get that guy into her boat.
1773
01:34:46,264 --> 01:34:47,800
Which is why we're gonna go to that party.
1774
01:34:49,434 --> 01:34:50,424
What?
1775
01:34:50,518 --> 01:34:53,682
Summer, you and I
are going to find the flakka.
1776
01:34:53,771 --> 01:34:55,558
You guys find Chen.
1777
01:34:55,690 --> 01:34:57,727
Will it work? Maybe.
1778
01:34:57,817 --> 01:34:59,809
Will there be some surprises along the way?
1779
01:34:59,903 --> 01:35:01,519
Abso-fucking-lutely.
1780
01:35:01,613 --> 01:35:03,070
Is anyone going to die?
1781
01:35:04,407 --> 01:35:06,740
I don't know. Maybe Ronnie.
1782
01:35:07,035 --> 01:35:08,116
Sorry, what?
1783
01:35:08,203 --> 01:35:10,035
But we are Baywatch.
1784
01:35:12,165 --> 01:35:13,372
We save lives.
1785
01:35:13,833 --> 01:35:15,950
I know because you guys saved mine.
1786
01:35:18,421 --> 01:35:20,333
Let's go kick that bitch's ass.
1787
01:35:21,257 --> 01:35:22,919
- Let's do it.
- For Mitch.
1788
01:35:42,654 --> 01:35:43,895
Thank you.
1789
01:35:47,450 --> 01:35:50,113
- Lifeguards, this is a surprise.
- Oh, hi!
1790
01:35:50,203 --> 01:35:54,243
Victoria, we wanted to come here
in person and tell you
1791
01:35:54,332 --> 01:35:57,120
how excited we are to be working with you
1792
01:35:57,252 --> 01:36:00,211
instead of against you, now that...
1793
01:36:01,130 --> 01:36:02,792
- Now that...
- Mitch is gone.
1794
01:36:02,966 --> 01:36:06,630
He's gone, so all we care about now
is protecting the bay.
1795
01:36:06,719 --> 01:36:08,631
And we know you feel the same.
1796
01:36:08,721 --> 01:36:10,633
I do.
1797
01:36:10,974 --> 01:36:12,806
I always knew I liked you two.
1798
01:36:15,311 --> 01:36:17,803
- Enjoy the party.
- You look amazing, by the way.
1799
01:36:18,564 --> 01:36:20,772
Well, someone has to.
1800
01:36:30,201 --> 01:36:32,989
What? What are you wearing?
Where are your sleeves?
1801
01:36:33,079 --> 01:36:34,411
Listen, I know where the flakka is.
1802
01:36:34,497 --> 01:36:36,910
- What, where? Under the boat?
- Yeah. Potentially.
1803
01:36:37,125 --> 01:36:38,286
Please don't die.
1804
01:36:39,002 --> 01:36:39,992
Do you think we should kiss?
1805
01:36:40,378 --> 01:36:41,414
I think we should kiss.
1806
01:36:41,504 --> 01:36:43,837
Otherwise, we may never know
1807
01:36:45,174 --> 01:36:47,166
what it was like. If I die...
1808
01:36:47,260 --> 01:36:48,671
Maybe we should talk about it later.
1809
01:36:51,222 --> 01:36:52,212
It was worth a try.
1810
01:36:52,307 --> 01:36:53,639
- It was a good try.
- Fuck. All right.
1811
01:36:57,312 --> 01:36:58,644
Okay.
1812
01:36:58,730 --> 01:37:00,938
Don't do anything too stupid.
1813
01:37:01,691 --> 01:37:02,681
I won't.
1814
01:38:01,042 --> 01:38:03,250
- Summer. Summer!
- Yeah, hey.
1815
01:38:03,336 --> 01:38:05,373
She's been smuggling it under the boat
this entire time.
1816
01:38:05,463 --> 01:38:07,079
- No shit?
- We have to let Mitch know.
1817
01:38:07,757 --> 01:38:09,089
Okay, yeah.
1818
01:38:09,175 --> 01:38:10,757
But Mitch hasn't answered
the phone since he was fired.
1819
01:38:11,344 --> 01:38:12,334
Fuck.
1820
01:38:13,596 --> 01:38:14,677
The C.B.! Use the C.B.
1821
01:38:14,764 --> 01:38:16,505
- He's always listening on the C.B.
- Okay, yeah.
1822
01:38:16,599 --> 01:38:18,932
Tell him, Brody found the flakka
1823
01:38:19,018 --> 01:38:22,682
and that he needs to meet us
at the marina at 0900.
1824
01:38:22,772 --> 01:38:25,856
0900 is 9:00 a.m.,
so 9:00 p.m. would be 2100.
1825
01:38:25,942 --> 01:38:28,525
That system is so stupid and flawed.
1826
01:38:28,611 --> 01:38:30,898
Okay, well, militaries use it
all over the world.
1827
01:38:30,988 --> 01:38:32,320
But I'll tell him 2100.
1828
01:38:41,457 --> 01:38:42,447
Hey, guys.
1829
01:38:48,297 --> 01:38:50,459
I'll bet Lurch over here knows where Chen is.
1830
01:38:56,431 --> 01:38:57,922
Mitch, if you can hear me, you were right.
1831
01:38:58,015 --> 01:38:59,847
We found the drugs on Leeds's boat.
1832
01:39:01,185 --> 01:39:02,301
Shit!
1833
01:39:05,022 --> 01:39:06,809
Hey. No guests allowed upstairs.
1834
01:39:06,899 --> 01:39:10,563
Then I guess that means
that you and I are all alone.
1835
01:39:10,695 --> 01:39:14,655
And you look like a bad boy.
1836
01:39:15,825 --> 01:39:17,487
How about we get into some trouble?
1837
01:39:21,873 --> 01:39:23,364
Too much champagne.
1838
01:39:26,752 --> 01:39:27,993
Miss?
1839
01:39:33,468 --> 01:39:35,300
Stephanie! Damn!
1840
01:39:35,386 --> 01:39:36,422
Chen!
1841
01:39:38,222 --> 01:39:39,258
Hey, hey.
1842
01:39:39,348 --> 01:39:41,010
- Are you okay?
- She was going to kill me.
1843
01:39:41,100 --> 01:39:42,090
- It's okay.
- Shit!
1844
01:39:42,185 --> 01:39:43,221
What the fuck is going on?
1845
01:39:44,854 --> 01:39:46,140
Shit.
1846
01:39:46,230 --> 01:39:47,346
Put your hands where I can see them.
1847
01:39:50,151 --> 01:39:51,141
Oh, my God.
1848
01:39:51,235 --> 01:39:52,271
- Summer!
- Oh, my God.
1849
01:39:52,361 --> 01:39:53,477
Did I kill him?
1850
01:39:53,571 --> 01:39:54,937
No, you just knocked his ass out.
1851
01:39:55,031 --> 01:39:56,112
Thank God.
1852
01:39:56,199 --> 01:39:57,565
Here's the key. Here's the key.
1853
01:39:57,700 --> 01:39:59,532
All right, guys, Brody found the flakka.
1854
01:40:00,244 --> 01:40:02,281
And let's get you out of here
and call Ellerbee, okay?
1855
01:40:02,371 --> 01:40:03,657
- What about Leeds?
- Ronnie and I will stay here and
1856
01:40:03,748 --> 01:40:04,784
keep an eye out for her, okay?
1857
01:40:04,874 --> 01:40:06,206
- What? We will?
- Yes.
1858
01:40:06,626 --> 01:40:07,787
Okay, yeah, we will.
1859
01:40:07,877 --> 01:40:10,711
We're going to be on the villain's boat.
1860
01:40:12,381 --> 01:40:14,247
Jason Bourne ain't got shit on me!
1861
01:40:17,220 --> 01:40:18,927
If I could please have your attention.
1862
01:40:20,765 --> 01:40:22,757
By this time tomorrow,
1863
01:40:22,850 --> 01:40:25,433
the expansion of the Huntley
will be official.
1864
01:40:27,146 --> 01:40:31,060
But for now, let's enjoy the caviar,
the champagne and the fireworks.
1865
01:40:31,567 --> 01:40:32,557
Cheers.
1866
01:40:33,945 --> 01:40:36,107
We have a problem.
1867
01:40:41,577 --> 01:40:44,069
Wrong time to grow a conscience, Brody.
1868
01:40:46,749 --> 01:40:47,865
Chen's getting away.
1869
01:40:48,000 --> 01:40:51,164
How is Chen getting away?
1870
01:40:52,505 --> 01:40:53,541
Fucking idiots!
1871
01:40:53,714 --> 01:40:55,546
They're trying to trap us. Plan B.
1872
01:40:55,633 --> 01:40:56,999
Get the chopper to meet us at the barge.
1873
01:40:57,093 --> 01:40:58,083
We need to get the fuck outta here.
1874
01:40:58,177 --> 01:40:59,213
What do we do about him?
1875
01:40:59,762 --> 01:41:01,549
Do what you were supposed to do with Chen.
1876
01:41:01,639 --> 01:41:03,756
We got Chen off the boat.
Do you guys have eyes on Brody?
1877
01:41:03,849 --> 01:41:05,135
No, we still haven't seen him...
1878
01:41:05,268 --> 01:41:07,134
- What!
- ...and we lost Leeds.
1879
01:41:07,228 --> 01:41:10,392
Wait! Good news. We found Leeds.
1880
01:41:10,523 --> 01:41:11,809
Bad news.
1881
01:41:11,899 --> 01:41:13,936
She's got Brody in a cage
on the back of a boat.
1882
01:41:14,026 --> 01:41:16,143
- Oh, my God.
- Let's go. Come on.
1883
01:41:16,279 --> 01:41:18,441
Wakey-wakey, pretty little dum-dum.
1884
01:41:19,156 --> 01:41:20,818
Such a shame.
1885
01:41:20,950 --> 01:41:22,612
Why'd you have to go snooping?
1886
01:41:24,996 --> 01:41:27,659
Maybe Thorpe was wrong about you after all.
1887
01:41:29,333 --> 01:41:30,494
What?
1888
01:41:31,836 --> 01:41:33,828
Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"?
1889
01:41:34,297 --> 01:41:36,960
You haven't figured that part out yet.
1890
01:41:37,091 --> 01:41:39,879
Where I bribed him, you know,
got Mitch fired,
1891
01:41:39,969 --> 01:41:41,380
put your dumb ass in charge.
1892
01:41:42,305 --> 01:41:43,921
All you had to do was be a lifeguard.
1893
01:41:44,307 --> 01:41:45,263
Get a tan.
1894
01:41:45,349 --> 01:41:48,513
But instead, you tried to be like Mitch
and save the bay.
1895
01:41:48,811 --> 01:41:50,803
Now let's see how long
you can hold your breath.
1896
01:41:51,647 --> 01:41:53,309
No, just listen to me. Just listen...
1897
01:41:53,524 --> 01:41:55,390
God... Fuck!
1898
01:41:55,735 --> 01:41:57,317
No! You have to listen to me!
1899
01:41:57,403 --> 01:41:58,564
You're fucking crazy.
1900
01:41:58,654 --> 01:42:00,646
If I was a man, you'd call me "driven."
1901
01:42:00,990 --> 01:42:01,946
- No!
- Let's go, boys.
1902
01:42:02,033 --> 01:42:03,194
You have to listen to me!
1903
01:42:03,326 --> 01:42:04,658
Have a nice swim.
1904
01:43:34,834 --> 01:43:36,791
What the fuck?
1905
01:43:39,714 --> 01:43:41,171
Damn it, brah!
1906
01:43:41,590 --> 01:43:43,081
Fuck!
1907
01:43:57,481 --> 01:43:58,938
- Thank you.
- Where's Leeds?
1908
01:44:01,026 --> 01:44:04,770
Leeds is gonna escape in a helicopter
on that fireworks barge.
1909
01:44:05,322 --> 01:44:07,109
- Not if we stop her first.
- What?
1910
01:44:08,951 --> 01:44:10,442
Come on, buddy.
1911
01:44:11,287 --> 01:44:12,698
How?
1912
01:44:12,788 --> 01:44:13,778
Watch and learn.
1913
01:44:14,749 --> 01:44:15,739
Ronnie, come in.
1914
01:44:15,833 --> 01:44:17,324
Holy shit, Mitch, you got him!
1915
01:44:18,711 --> 01:44:20,703
Yeah, he's alive and he's well.
1916
01:44:20,796 --> 01:44:22,412
Ronnie, I need you to figure out a way
1917
01:44:22,590 --> 01:44:23,876
to launch those fireworks.
1918
01:44:24,133 --> 01:44:25,294
Listen to me.
1919
01:44:25,468 --> 01:44:26,549
I want you to light up the sky.
1920
01:44:26,635 --> 01:44:28,126
- Okay. Got it, Mitch.
- Got it.
1921
01:44:30,347 --> 01:44:31,633
That's got to be her boat up there!
1922
01:44:33,684 --> 01:44:35,425
- There's the console.
- Go.
1923
01:44:36,061 --> 01:44:37,347
Okay. Let's see what we got here.
1924
01:44:42,777 --> 01:44:44,359
Fucking lifeguards!
1925
01:44:44,445 --> 01:44:46,528
What a nuisance! Take care of them already!
1926
01:44:48,407 --> 01:44:50,273
- What the fuck? Holy shit!
- God damn it, get down!
1927
01:44:52,328 --> 01:44:55,287
Miss Leeds, I'm approaching the barge.
I'll meet you at the top.
1928
01:44:55,372 --> 01:44:56,988
Okay. Okay, okay.
1929
01:44:57,082 --> 01:44:58,289
Holy shit.
1930
01:44:58,793 --> 01:45:00,910
- She's gonna get away!
- Shit, shit, shit!
1931
01:45:01,003 --> 01:45:02,835
Ronnie, C.J., right now. Let's do this.
1932
01:45:03,172 --> 01:45:05,585
Yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck!
1933
01:45:13,140 --> 01:45:16,178
I've never seen any interface like this.
I don't know what to fucking do!
1934
01:45:16,268 --> 01:45:17,679
Hey! Look at me, look at me, look at me!
1935
01:45:17,770 --> 01:45:18,977
You are the tech guy.
1936
01:45:19,939 --> 01:45:23,774
You are the motherfucking tech guy.
1937
01:45:29,490 --> 01:45:31,322
I'm the motherfucking tech guy.
1938
01:45:32,409 --> 01:45:33,445
Come on, Ronnie.
1939
01:45:34,537 --> 01:45:37,029
- All right, let's go.
- I'm behind you, dude.
1940
01:45:37,540 --> 01:45:39,497
All right, watch your step.
There's urchins everywhere.
1941
01:45:39,583 --> 01:45:42,075
- What, the ones that kill you?
- Let's go, partner.
1942
01:45:42,670 --> 01:45:43,660
I like the sound of that.
1943
01:45:44,797 --> 01:45:45,878
Shit!
1944
01:45:46,507 --> 01:45:47,623
What the fuck!
1945
01:45:48,759 --> 01:45:51,172
God... Oh, my God, I got it!
1946
01:45:52,638 --> 01:45:54,504
- And I'm in.
- And... Fire!
1947
01:46:00,396 --> 01:46:01,432
Holy shit!
1948
01:46:04,275 --> 01:46:06,358
It's working, he's turning!
1949
01:46:06,610 --> 01:46:08,351
- It's go time.
- Right.
1950
01:46:10,364 --> 01:46:11,946
What the hell is taking you so long?
1951
01:46:12,032 --> 01:46:13,694
All right, Miss Leeds. Circling around.
1952
01:46:15,828 --> 01:46:17,660
Could you put that dog down already?
1953
01:46:24,169 --> 01:46:25,330
Second level! Fire!
1954
01:46:25,629 --> 01:46:27,086
Take that, motherfucker!
1955
01:47:02,958 --> 01:47:03,994
Mitch!
1956
01:47:08,297 --> 01:47:10,914
The fireworks are almost done.
And then you can land.
1957
01:47:11,091 --> 01:47:12,081
Holy shit!
1958
01:47:13,510 --> 01:47:14,751
And come to this side, you imbecile!
1959
01:47:19,350 --> 01:47:20,340
Fire.
1960
01:47:20,434 --> 01:47:22,426
None of them are working anymore.
I think it's over.
1961
01:47:23,437 --> 01:47:26,145
Honey. As usual,
I have to do everything myself.
1962
01:47:29,693 --> 01:47:32,356
- Mitch!
- Don't bother. He's dead.
1963
01:47:32,738 --> 01:47:35,355
- Because of you.
- Of course because of me.
1964
01:47:35,574 --> 01:47:37,987
You do realize I'm holding a gun, right?
1965
01:47:40,871 --> 01:47:42,157
So impulsive.
1966
01:47:43,624 --> 01:47:45,456
That's why you walked right into my plan.
1967
01:47:45,626 --> 01:47:47,117
Leeds!
1968
01:47:47,711 --> 01:47:50,454
For fuck's sake. Why don't you die already?
1969
01:47:50,631 --> 01:47:52,338
Let the little boy go.
1970
01:47:52,466 --> 01:47:54,458
That's not how this story ends, Mitch.
1971
01:47:54,551 --> 01:47:56,884
You see, you're not here to save him.
1972
01:47:56,971 --> 01:47:58,963
After all, he took your job.
1973
01:47:59,306 --> 01:48:00,422
So you shot him.
1974
01:48:00,516 --> 01:48:03,054
But not before he got
a shot off that killed you.
1975
01:48:03,143 --> 01:48:05,385
I don't know.
That seems a little complicated.
1976
01:48:05,646 --> 01:48:07,353
Yeah, that sounds cheesy.
1977
01:48:07,439 --> 01:48:08,555
You won't get away with this!
1978
01:48:09,191 --> 01:48:10,807
I already have, Mitch.
1979
01:48:11,318 --> 01:48:12,650
You know the best thing about winning
1980
01:48:13,487 --> 01:48:16,525
is that you get to write the story
of what happened.
1981
01:48:16,615 --> 01:48:17,981
Isn't that right, Mr. Gold Medal?
1982
01:48:18,158 --> 01:48:20,070
- Fuck you, lady.
- Pass.
1983
01:48:22,204 --> 01:48:23,194
What's that?
1984
01:48:23,664 --> 01:48:24,825
What the hell?
1985
01:48:25,666 --> 01:48:27,248
It's a big red button.
1986
01:48:30,254 --> 01:48:31,335
The big red button.
1987
01:48:39,263 --> 01:48:40,424
Time to die, boys.
1988
01:48:41,098 --> 01:48:42,589
No!
1989
01:48:42,683 --> 01:48:45,141
I was born of the sea!
1990
01:48:45,227 --> 01:48:48,095
I eat fire coral and I piss saltwater!
1991
01:48:48,564 --> 01:48:51,523
I scratch my back with a whale's dick,
1992
01:48:52,359 --> 01:48:54,897
and I loofah my chest with his ball sac.
1993
01:48:55,029 --> 01:48:56,019
What the fuck?
1994
01:48:57,531 --> 01:49:01,275
I'll die when the tide stops
and the moon drowns!
1995
01:49:01,744 --> 01:49:03,030
Until then...
1996
01:49:10,461 --> 01:49:11,451
Go, baby.
1997
01:49:12,838 --> 01:49:14,670
I'm oceanic, motherfucker.
1998
01:49:15,090 --> 01:49:16,171
How tacky.
1999
01:49:33,734 --> 01:49:35,726
- Mitch, you just blew her up!
- Yeah.
2000
01:49:35,819 --> 01:49:38,778
Plus I'm high as a motherfucker right now
2001
01:49:38,864 --> 01:49:39,854
on Devil's Urchin.
2002
01:49:43,744 --> 01:49:45,235
You stabbed yourself with one of those?
2003
01:49:45,329 --> 01:49:46,615
I thought that was supposed to kill you.
2004
01:49:46,747 --> 01:49:48,613
It does.
2005
01:49:48,707 --> 01:49:50,790
And I'm in desperate need
of medical attention.
2006
01:49:55,798 --> 01:49:57,255
That wasn't so bad.
2007
01:50:00,427 --> 01:50:02,009
That's good luck. Pick it up.
2008
01:50:02,096 --> 01:50:04,088
- What? What?
- God, there's so much blood.
2009
01:50:04,890 --> 01:50:07,098
- What?
- God, why do I keep looking?
2010
01:50:11,522 --> 01:50:13,013
What took you so long with Leeds?
2011
01:50:13,941 --> 01:50:15,682
I didn't want to make it seem like
it was too easy.
2012
01:50:16,610 --> 01:50:17,896
The adrenaline kept you alive.
2013
01:50:18,737 --> 01:50:20,103
Thank God you make us carry these.
2014
01:50:21,115 --> 01:50:22,105
Take it easy.
2015
01:50:22,991 --> 01:50:24,107
You saved your own life this time.
2016
01:50:26,453 --> 01:50:27,910
- Thank you.
- Yes.
2017
01:50:29,498 --> 01:50:30,705
Hey...
2018
01:50:31,792 --> 01:50:33,658
So I hear you were...
2019
01:50:33,752 --> 01:50:37,211
You were right the whole time. And...
2020
01:50:40,008 --> 01:50:43,217
I owe you an apology.
2021
01:50:44,638 --> 01:50:45,845
Owe you an apology.
2022
01:50:52,479 --> 01:50:53,515
No apology needed.
2023
01:50:54,898 --> 01:50:56,480
I mean, we saved the bay.
2024
01:50:58,569 --> 01:51:00,811
So you can hit us
on that shell phone anytime.
2025
01:51:02,948 --> 01:51:03,984
Come on, brother.
2026
01:51:05,576 --> 01:51:07,533
- My man.
- My man.
2027
01:51:07,870 --> 01:51:08,860
Hey!
2028
01:51:08,954 --> 01:51:11,367
What part of "You're fired"
do you not understand, Mitch?
2029
01:51:11,748 --> 01:51:14,661
Get the fuck off my beach
or I'll have you arrested.
2030
01:51:15,377 --> 01:51:16,584
Hey, Thorpe.
2031
01:51:20,174 --> 01:51:21,164
Oh, my God.
2032
01:51:23,677 --> 01:51:25,839
This is our beach, bitch.
And you're under arrest.
2033
01:51:29,349 --> 01:51:31,011
That was a badass right cross, Brody.
2034
01:51:33,812 --> 01:51:35,178
You just said my real name.
2035
01:51:50,329 --> 01:51:51,536
Hey, killer.
2036
01:51:53,540 --> 01:51:54,906
Hey.
2037
01:51:55,751 --> 01:51:57,538
- Morning.
- Good morning.
2038
01:51:58,045 --> 01:51:59,161
Do you want breakfast?
2039
01:51:59,504 --> 01:52:01,120
- Okay.
- Okay, cool.
2040
01:52:01,882 --> 01:52:03,293
- Pancakes?
- Yeah.
2041
01:52:03,383 --> 01:52:04,840
- Bacon?
- Yeah.
2042
01:52:07,221 --> 01:52:08,211
Cinnabon?
2043
01:52:13,852 --> 01:52:15,639
- I saw you do that.
- You're still there.
2044
01:52:15,729 --> 01:52:18,142
Yup, just the... Bacon sounds good too.
2045
01:52:23,612 --> 01:52:24,853
Good morning.
2046
01:52:25,656 --> 01:52:27,739
That was a hell of a punch, mister.
2047
01:52:27,824 --> 01:52:29,611
- Thank you.
- I mean,
2048
01:52:29,701 --> 01:52:31,408
it's not exactly in
the lifeguard manual, but...
2049
01:52:31,745 --> 01:52:35,580
Well, I told you I would learn better
if I had a study buddy.
2050
01:52:38,418 --> 01:52:39,784
Don't get ahead of yourself.
2051
01:52:40,712 --> 01:52:41,748
Oh, my God. Did you just...
2052
01:52:42,881 --> 01:52:43,871
Look at my dick?
2053
01:52:44,424 --> 01:52:45,960
Now we're even.
2054
01:52:57,437 --> 01:52:58,803
Oh, my God.
2055
01:52:58,897 --> 01:53:00,980
We're late. We have to go. Come on.
2056
01:53:03,068 --> 01:53:04,400
I found something.
2057
01:53:09,783 --> 01:53:11,445
- How'd you get this?
- Well, it washed up on shore.
2058
01:53:11,535 --> 01:53:12,776
You only threw it eight feet, dude.
2059
01:53:18,333 --> 01:53:19,869
Thank you.
2060
01:53:19,960 --> 01:53:21,701
You're welcome. You're very welcome.
2061
01:53:22,296 --> 01:53:24,538
Guys, after finding the drugs,
2062
01:53:24,715 --> 01:53:25,751
helping save Chen
2063
01:53:25,841 --> 01:53:28,675
and helping me blow up the bad girl
with a Roman candle,
2064
01:53:29,219 --> 01:53:32,838
it's a pleasure to say you are
officially no longer trainees.
2065
01:53:34,975 --> 01:53:37,217
- Congratulations.
- Yeah, guys.
2066
01:53:37,311 --> 01:53:38,893
Hey, guys, one more important thing.
2067
01:53:38,979 --> 01:53:40,936
I want to introduce you to our new captain
2068
01:53:41,023 --> 01:53:42,605
who has been running our Hawaii division
2069
01:53:42,691 --> 01:53:44,273
very successfully for years now.
2070
01:53:44,526 --> 01:53:46,688
The amazing Captain Casey Jean.
2071
01:54:03,086 --> 01:54:04,668
Is it just me, or is she in...
2072
01:54:04,755 --> 01:54:06,872
- In super-slow motion?
- Yeah.
2073
01:54:09,509 --> 01:54:11,341
This is gonna take a while.
2074
01:54:12,179 --> 01:54:13,340
That's how we roll.
2075
01:54:32,866 --> 01:54:34,357
Oh, fuck!
2076
01:54:52,636 --> 01:54:54,878
- All right, here we go.
- I think we should roll with it. Let's do it.
2077
01:54:56,556 --> 01:54:58,718
Yeah, we saw it in the coroner's...
Coroner's...
2078
01:54:59,017 --> 01:55:00,804
Yeah, we saw it in the corn...
2079
01:55:00,894 --> 01:55:02,180
Coroner's. We saw it in the coroner's report.
2080
01:55:02,312 --> 01:55:03,302
It was in the coroner's report.
2081
01:55:03,397 --> 01:55:04,979
I'm gonna get it. "In the coroner's report."
2082
01:55:05,065 --> 01:55:06,522
Yes, we saw it in the coronary's report.
2083
01:55:08,735 --> 01:55:10,192
- Ronnie.
- What?
2084
01:55:10,404 --> 01:55:12,691
Stop looking at the donuts like that
and dump them.
2085
01:55:24,459 --> 01:55:25,870
Oh, boy, that was fun.
2086
01:55:26,211 --> 01:55:30,080
You're like a dolphin on cocaine,
but not annoying at all.
2087
01:55:30,257 --> 01:55:33,591
You're like if a human fucked a jet ski...
2088
01:55:33,718 --> 01:55:35,710
Which is impossible, but it'd be so cool.
2089
01:55:35,804 --> 01:55:36,794
What?
2090
01:55:37,514 --> 01:55:38,595
Okay, I got this.
2091
01:55:40,767 --> 01:55:42,679
- Come on, dude. Hurry up.
- Fuck, how'd you do that?
2092
01:55:42,769 --> 01:55:43,930
Because I'm fucking strong. Let's go.
2093
01:55:44,521 --> 01:55:45,557
What do your balls say?
2094
01:55:45,647 --> 01:55:48,105
"Don't follow Mitch's balls.
Mitch's balls be stupid."
2095
01:55:50,277 --> 01:55:51,688
Your hidden balls want to go to the cartel?
2096
01:55:51,778 --> 01:55:53,485
- Right now.
- It's just a third testicle.
2097
01:55:53,572 --> 01:55:54,904
My balls are talking...
2098
01:55:57,367 --> 01:55:59,108
I need you to check his taint
for needle marks.
2099
01:56:01,913 --> 01:56:02,994
God damn it.
2100
01:56:03,999 --> 01:56:05,285
It's... And hairy.
2101
01:56:05,500 --> 01:56:07,457
God, it's getting really fro-y in here.
2102
01:56:07,627 --> 01:56:08,868
Smile.
2103
01:56:15,927 --> 01:56:18,544
Love your chest, it is so...
2104
01:56:21,308 --> 01:56:23,391
I like your chest as well.
2105
01:56:23,518 --> 01:56:25,601
It doesn't work
when you say it back to me like that.
2106
01:56:27,647 --> 01:56:31,140
Hey, C.J., why do our suits
ride so far up our asses?
2107
01:56:31,276 --> 01:56:32,938
It makes us faster in the water.
2108
01:56:51,046 --> 01:56:52,787
Did you just... Please.
2109
01:56:52,881 --> 01:56:54,372
I hope that doesn't make the boob-lers...
2110
01:56:54,716 --> 01:56:55,832
All right.
2111
01:56:56,843 --> 01:56:58,334
I'd love it if you wore tighter pants.
2112
01:56:58,678 --> 01:56:59,668
I really would.
2113
01:57:02,057 --> 01:57:03,969
Why do you get to play Mitch Buchannon?
2114
01:57:05,810 --> 01:57:06,766
You're joking.
2115
01:57:06,853 --> 01:57:08,890
No, I've been Mitch Buchannon for 20 years.
2116
01:57:09,147 --> 01:57:10,604
Am I gonna be in the sequel?
2117
01:57:10,690 --> 01:57:11,931
I think you should be in the sequel.
2118
01:57:14,027 --> 01:57:16,110
Do I look like
a tiny little asshole next to him?
2119
01:57:16,196 --> 01:57:17,186
- No.
- Okay, good.
2120
01:57:17,210 --> 01:57:19,210
TMV
2120
01:57:20,305 --> 01:57:26,946
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
155464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.