Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,720 --> 00:00:33,358
C'mon, Benito. Enough already!
2
00:00:33,840 --> 00:00:35,239
Time to lock up, gents.
3
00:00:35,440 --> 00:00:37,078
Benito, clean up the restrooms.
4
00:00:37,920 --> 00:00:40,115
Goddammit, what fucking luck.
5
00:01:03,640 --> 00:01:05,358
Quiet, animals, it's Benny.
6
00:01:13,040 --> 00:01:14,075
Pauli...
7
00:01:16,840 --> 00:01:17,875
Pauli...
8
00:01:20,320 --> 00:01:21,309
Pauli...
9
00:01:22,880 --> 00:01:24,154
Pauli, are you asleep?
10
00:01:25,440 --> 00:01:26,395
Pauli...
11
00:01:27,120 --> 00:01:28,519
Fuck, Benito...
12
00:01:29,160 --> 00:01:31,390
Pauli, I gotta tell you
something very important.
13
00:01:31,600 --> 00:01:33,716
There's this guy
named Garces who organizes
14
00:01:33,880 --> 00:01:37,395
concerts at roadside
macro-discotheques...
15
00:01:37,800 --> 00:01:40,030
Well, he's coming down
to the Utopia tomorrow to see me
16
00:01:40,200 --> 00:01:41,792
play the trumpet.
17
00:01:41,960 --> 00:01:45,191
Benito, you stink of whiskey.
What time is it?
18
00:01:45,440 --> 00:01:47,590
I know, I know...
I should've called you, Pauli.
19
00:01:47,800 --> 00:01:51,554
Just before close, this cool
group of tourists dropped in...
20
00:01:52,560 --> 00:01:56,075
wanting to know of any open bars.
Naturally, I couldn't say no...
21
00:02:04,480 --> 00:02:06,550
I told them"I have to go straight home,"
22
00:02:06,720 --> 00:02:07,914
but they said, "No, come along."
23
00:02:08,080 --> 00:02:10,878
"I'm not going to no bar",I said, "I'm going home."
24
00:02:12,560 --> 00:02:14,232
- And that's what I did.- Oh, Lord!
25
00:02:14,400 --> 00:02:15,515
Give me a kiss...
26
00:02:16,520 --> 00:02:18,272
Cut the crap, Benito.
27
00:02:18,760 --> 00:02:21,479
I was looking for you cos
your aunt from Estella called...
28
00:02:21,960 --> 00:02:23,279
Aunt Encarna?
29
00:02:23,880 --> 00:02:25,233
Bad news, for sure.
30
00:02:26,000 --> 00:02:27,831
Your dad's in bad shape.
31
00:02:29,760 --> 00:02:31,239
He's got little time left.
32
00:02:40,040 --> 00:02:41,359
Can I have worse luck?
33
00:02:43,800 --> 00:02:47,190
I was gonna impress Garces
with "Stella by Starlight".
34
00:02:47,360 --> 00:02:50,158
Real easy, Chet Baker style.
Now, what do I tell him?
35
00:02:50,680 --> 00:02:53,035
Don't you give a shit
that your dad's dying?
36
00:02:58,400 --> 00:03:00,834
Seems I could mourn his death
just as easily here in Madrid
37
00:03:01,000 --> 00:03:02,718
while advancing career-wise.
38
00:03:04,480 --> 00:03:05,833
What about the inheritance?
39
00:03:06,240 --> 00:03:07,559
Inheritance, who knows?
40
00:03:08,000 --> 00:03:10,753
- I suppose I'm due half.
- You suppose?
41
00:03:11,480 --> 00:03:12,708
Well, you know what I think?
42
00:03:13,480 --> 00:03:16,119
You can play your trumpet
at some roadside dive
43
00:03:17,200 --> 00:03:19,316
while your brother
lives the good life.
44
00:03:19,680 --> 00:03:21,033
What's that about my brother?
45
00:03:22,320 --> 00:03:26,393
That saint lives for the sculptureshe makes from scrap metal...
46
00:03:26,720 --> 00:03:30,633
Yeah, he's probably selling your
dead mom's jewels to go drinking.
47
00:03:31,080 --> 00:03:33,799
What's with you? My brother
no longer touches the stuff.
48
00:03:34,120 --> 00:03:36,680
He's not gonna drink anymoreno matter what you say.
49
00:03:37,400 --> 00:03:38,674
He's over it.
50
00:03:40,480 --> 00:03:41,754
Lalo's a good kid.
51
00:03:42,080 --> 00:03:46,119
Worse. If he's so good,
he'll get even a bigger share.
52
00:03:51,280 --> 00:03:53,350
The sooner you go
to Estella, the better.
53
00:03:54,240 --> 00:03:56,356
You can be a real witch...
54
00:03:57,440 --> 00:03:58,714
sometimes.
55
00:05:23,480 --> 00:05:25,471
Does time stand still
here, or what?
56
00:05:28,640 --> 00:05:30,710
UNDER THE STARS
57
00:06:01,680 --> 00:06:03,511
- Auntie!
- He's slipping, Benito.
58
00:06:04,520 --> 00:06:05,873
He's going fast.
59
00:06:06,240 --> 00:06:07,673
Sorry, Auntie, but I gotta pee.
60
00:06:12,640 --> 00:06:14,835
Last night the priest
gave him Extreme Unction.
61
00:06:15,320 --> 00:06:16,719
He's okay on that end.
62
00:06:17,240 --> 00:06:18,798
Your dad has
a sure place by the Lord.
63
00:06:19,440 --> 00:06:20,555
Ah, to pee standing.
64
00:06:22,240 --> 00:06:23,559
Not like at Pauli's flat,
65
00:06:24,080 --> 00:06:26,355
where I have to pee sitting
to keep the floor clean.
66
00:06:26,840 --> 00:06:28,671
What? Benito, you talking to me?
67
00:06:29,560 --> 00:06:30,879
Keep the floor clean, bah!
68
00:06:33,640 --> 00:06:36,598
Here goes a squirt.
It's gonna be my house anyway.
69
00:06:36,760 --> 00:06:37,795
What did you say?
70
00:06:39,440 --> 00:06:41,829
Auntie, would you happen
to have some sliced cheese?
71
00:06:44,760 --> 00:06:46,079
That's too much, Auntie.
72
00:06:46,480 --> 00:06:48,391
Eat up, you can't eat cheese
like this in Madrid.
73
00:06:49,400 --> 00:06:51,709
My husband makes it
from his sheep�s' milk.
74
00:06:51,880 --> 00:06:52,869
Nope.
75
00:06:53,200 --> 00:06:56,590
I can mosey around town or even
visit Lalo this afternoon.
76
00:06:59,800 --> 00:07:01,199
Benito, my boy...
77
00:07:01,720 --> 00:07:03,472
don't you want to see your dad?
78
00:08:00,680 --> 00:08:03,240
It's obvious, Dad,
if you had any dough here,
79
00:08:03,400 --> 00:08:04,469
Encarna took it all from you.
80
00:08:22,600 --> 00:08:23,794
What do you think?
81
00:08:26,200 --> 00:08:28,156
Look, I hid it the last time.
82
00:08:28,800 --> 00:08:30,233
Just what I needed.
83
00:08:32,680 --> 00:08:33,829
You don't mind?
84
00:08:34,920 --> 00:08:37,036
No problem, I saw
it but I don't drink.
85
00:08:37,240 --> 00:08:39,231
Right. Better, I'll finish it.
86
00:08:40,400 --> 00:08:41,719
Benito, the sculpture.
87
00:08:42,520 --> 00:08:43,430
Super.
88
00:08:44,080 --> 00:08:45,035
Don't say anything.
89
00:08:45,960 --> 00:08:47,234
It's for a priest or a neighbor
90
00:08:47,400 --> 00:08:48,594
or their mothers.
91
00:08:49,360 --> 00:08:50,110
Nah.
92
00:08:51,120 --> 00:08:54,590
Now I'm into "Land"..."Landscape Art".
93
00:08:55,080 --> 00:08:57,116
Since my sculptures are so big,
94
00:08:57,280 --> 00:08:59,999
- they don't fit anywhere.
- I believe that...
95
00:09:00,440 --> 00:09:01,839
I mean now I'm one of
96
00:09:02,000 --> 00:09:04,912
those artists who integrate
their work with nature.
97
00:09:05,280 --> 00:09:06,599
I read about it in the paper.
98
00:09:07,560 --> 00:09:10,074
I leave them in strategic spotsaround Estella.
99
00:09:10,760 --> 00:09:12,079
Hey, it's everyone's land.
100
00:09:13,640 --> 00:09:14,868
This is for Dad's grave.
101
00:09:17,160 --> 00:09:18,718
Well, it's not finished yet.
102
00:09:20,320 --> 00:09:21,389
This is for...
103
00:09:23,400 --> 00:09:25,960
I think Dad will like it.
I mean he'd like it...
104
00:09:26,400 --> 00:09:27,958
if he could see it.
105
00:09:29,760 --> 00:09:30,749
You really think so?
106
00:09:32,240 --> 00:09:34,435
- Yes.
- That really makes me feel good.
107
00:09:35,000 --> 00:09:37,434
After all, you're
the artist in the family,
108
00:09:38,160 --> 00:09:39,957
making it big
in Madrid as a musician.
109
00:09:40,240 --> 00:09:43,198
Hey, I just think it's great
in or out of the cemetery.
110
00:09:43,360 --> 00:09:47,148
A son should pay homage any way
he wants. And another thing,
111
00:09:47,320 --> 00:09:49,993
if I hear anyone knocking you
at the cemetery, I'll make them
112
00:09:50,160 --> 00:09:51,718
wish they were dying.
113
00:09:53,800 --> 00:09:54,869
By the way,
114
00:09:56,160 --> 00:09:58,674
what if you were to play
a solo at the burial?
115
00:09:59,600 --> 00:10:00,794
Forget it!
116
00:10:00,960 --> 00:10:03,030
Give me a break.
You missing a screw?
117
00:10:03,360 --> 00:10:04,793
I choke up thinking about it.
118
00:10:06,720 --> 00:10:10,998
I'd have a nickname the day after.
You know how people are here.
119
00:10:11,440 --> 00:10:12,555
Hey, they laugh at me too.
120
00:10:12,960 --> 00:10:15,599
They call me Iron Man
or Crazy Tubes, but I don't care.
121
00:10:15,920 --> 00:10:18,718
- One on one, they're okay.
- If you say so.
122
00:10:24,000 --> 00:10:25,718
It's a farewell for Dad,
123
00:10:26,960 --> 00:10:28,279
a gesture of love,
124
00:10:30,240 --> 00:10:32,117
for everything he did for us.
125
00:10:35,600 --> 00:10:37,192
You sure can make it sound sweet.
126
00:10:46,000 --> 00:10:47,035
So,
127
00:10:47,440 --> 00:10:48,998
will you play at Dad's burial?
128
00:10:49,760 --> 00:10:51,591
Okay already, what a pain...
129
00:10:52,160 --> 00:10:53,434
Have I ever denied you anything?
130
00:10:53,600 --> 00:10:54,794
- Yes or no?
- No... no.
131
00:10:55,120 --> 00:10:57,839
Never denied you a thing.
Whatever you wanted, you got.
132
00:10:58,000 --> 00:10:59,513
Right, would you deny me?
133
00:10:59,720 --> 00:11:01,915
If I asked you for
a favor or something?
134
00:11:02,080 --> 00:11:04,150
What? How could I
deny you anything, Benito?
135
00:11:04,320 --> 00:11:05,992
Well, that's good, Crazy Tubes,
136
00:11:06,160 --> 00:11:08,469
cos in my rush to get here,
I forgot to bring money.
137
00:11:08,720 --> 00:11:09,835
What can you spare
138
00:11:10,000 --> 00:11:11,592
for the next few days?
Anything?
139
00:11:11,760 --> 00:11:12,954
Yeah, I have some cash.
140
00:11:14,280 --> 00:11:17,158
- I'll return it after the will.
- Want more? I have more.
141
00:11:19,360 --> 00:11:21,715
- You have more?
- There's some tucked away here.
142
00:11:23,560 --> 00:11:25,516
Hey, I don't wanna...
Alright...
143
00:11:25,960 --> 00:11:27,188
I have more if you want.
144
00:11:27,360 --> 00:11:28,588
Nah, it's okay.
145
00:11:29,240 --> 00:11:30,958
- You have enough?
- Yeah...
146
00:11:32,320 --> 00:11:33,389
I'd forgotten.
147
00:11:33,560 --> 00:11:35,152
C'mon, that's it.
148
00:11:36,040 --> 00:11:37,792
- Wanna take my van?
- No, I don't.
149
00:11:37,960 --> 00:11:41,555
Rest, pray, do what you gotta do.
I'll be okay in Estella.
150
00:11:45,000 --> 00:11:46,399
God Almighty!
151
00:11:46,560 --> 00:11:49,438
I love you, you homo!!
152
00:11:54,240 --> 00:11:55,275
Hey...
153
00:11:55,840 --> 00:11:58,195
with all this Land Art
and shit, do you
154
00:11:58,360 --> 00:11:59,793
even have time for sex?
155
00:12:00,440 --> 00:12:01,634
Eh, Lalo?
156
00:12:02,040 --> 00:12:03,553
You have a girl?
157
00:12:05,120 --> 00:12:07,111
No shit, you got a girl.
158
00:12:09,000 --> 00:12:10,638
Don't worry, you'll meet her.
159
00:12:11,400 --> 00:12:14,437
I know I will. She's gotta get
my personal seal of approval.
160
00:12:27,600 --> 00:12:29,591
Let's see how
the town behaves itself.
161
00:12:37,440 --> 00:12:38,759
Give me another shot.
162
00:13:00,360 --> 00:13:02,396
Girls, come here...
163
00:13:07,360 --> 00:13:08,839
It's Benito, hey there!!
164
00:13:15,720 --> 00:13:18,029
Hey, circus time is over.
Tell me what I owe you.
165
00:13:19,840 --> 00:13:20,829
Hi, Benito.
166
00:13:21,000 --> 00:13:23,150
I was asking myself
if it was you...
167
00:13:23,320 --> 00:13:24,514
could it be him?
168
00:13:24,720 --> 00:13:25,709
What are you doing?
169
00:13:26,440 --> 00:13:28,635
Refreshing the old snout.
170
00:13:29,880 --> 00:13:32,758
Hey, I don't mean to offend you,
but who the hell are you?
171
00:13:32,920 --> 00:13:34,239
How did you know my name?
172
00:13:34,520 --> 00:13:36,715
Gosh, Benito,
don't you remember me?
173
00:13:37,160 --> 00:13:38,957
I'm Margari, from Sembroiz.
174
00:13:39,120 --> 00:13:41,509
Sembroiz... No idea.
175
00:13:41,960 --> 00:13:43,359
C'mon, stop pulling my leg.
176
00:13:43,520 --> 00:13:46,159
I'm Nines Esparza's cousin.
Don't you remember
177
00:13:46,320 --> 00:13:49,312
going skinny-dipping
in the pond at Alloz?
178
00:13:50,320 --> 00:13:52,709
Who would've guessed
there'd be a wedding?
179
00:13:52,880 --> 00:13:54,791
What, you wanna marry me?
180
00:13:55,800 --> 00:13:57,199
I wouldn't mind,
181
00:13:58,040 --> 00:14:00,235
but I don't think
my boyfriend Pistolas
182
00:14:00,400 --> 00:14:02,470
- would approve...
- Pistolas...?
183
00:14:03,200 --> 00:14:05,111
That's why we're eating out
with the gang...
184
00:14:05,280 --> 00:14:06,429
It's a bachelorette party.
185
00:14:07,760 --> 00:14:11,753
But I meant another wedding:
That of Iron Man with my cousin.
186
00:14:12,600 --> 00:14:13,999
Didn't you know?
187
00:14:15,240 --> 00:14:17,071
Lalo and Nines Esparza?
188
00:14:18,000 --> 00:14:20,195
Can you believe it?.
Shit happens.
189
00:14:22,880 --> 00:14:23,790
Nines Esparza
190
00:14:23,960 --> 00:14:24,756
and my brother?
191
00:14:26,600 --> 00:14:28,238
Let's see if they marry, huh?
192
00:14:28,840 --> 00:14:30,751
Hey, I gotta go.
193
00:14:31,800 --> 00:14:33,518
Good to see you.
194
00:14:34,080 --> 00:14:37,038
You too.
And congrats, you look great.
195
00:14:37,200 --> 00:14:38,394
Really fantastic.
196
00:14:38,880 --> 00:14:41,792
I've blown up like a pig
and I'm neurotic to boot.
197
00:14:42,560 --> 00:14:44,232
Okay Benito, sweetie,
198
00:14:45,000 --> 00:14:46,069
stay cool.
199
00:14:46,840 --> 00:14:47,636
See ya.
200
00:14:47,960 --> 00:14:48,995
Want a last one?
201
00:14:49,720 --> 00:14:50,914
It's on the house.
202
00:14:53,080 --> 00:14:53,990
I said: A last one?
203
00:14:58,440 --> 00:14:59,509
Whatever.
204
00:15:01,480 --> 00:15:02,959
Nines Esparza...
205
00:15:09,280 --> 00:15:12,158
In Ororbia's pools,
206
00:15:12,560 --> 00:15:14,835
in Ororbia's pools,
207
00:15:15,320 --> 00:15:17,595
in Ororbia's pools....
208
00:15:17,960 --> 00:15:19,313
Estella riff-raff.
209
00:15:19,480 --> 00:15:21,596
In Ororbia, there are no pools.
210
00:15:22,280 --> 00:15:23,713
Dumber... not a chance.
211
00:15:24,480 --> 00:15:27,358
... what a lovely serenade.
212
00:15:27,560 --> 00:15:30,757
Carrascal, carrascal...
213
00:15:31,040 --> 00:15:33,190
Benito! Goddamn!
214
00:15:34,520 --> 00:15:36,476
Lacunza! What are you doing here?
215
00:15:38,240 --> 00:15:41,277
Benito, Benito,Benito is so cool.
216
00:15:41,640 --> 00:15:43,710
Benito, Benito,He ain't nobody's fool!
217
00:15:43,880 --> 00:15:47,668
Benito, BenitoBenito is so cool....
218
00:15:48,920 --> 00:15:49,875
C'mon, Benito!
219
00:15:58,080 --> 00:15:59,115
Benito!
220
00:16:02,080 --> 00:16:03,195
I'm tying the knot!
221
00:16:03,360 --> 00:16:04,713
Yeah, I heard.
Congratulations.
222
00:16:05,280 --> 00:16:07,271
If I knew you were coming,
you'd have got an invite
223
00:16:07,440 --> 00:16:08,953
to my bachelor party.
224
00:16:09,200 --> 00:16:10,519
Still playing the horn?
225
00:16:10,840 --> 00:16:11,955
That's what I do.
226
00:16:13,480 --> 00:16:15,994
In Madrid, everyone
knows Benny Lacun.
227
00:16:16,680 --> 00:16:18,238
That's my stage name: Benny Lacun.
228
00:16:18,400 --> 00:16:19,833
- Benny Lacun...
- Benny Lacun.
229
00:16:20,160 --> 00:16:21,275
Got a show every night.
230
00:16:22,160 --> 00:16:24,754
A guaranteed sell-out.
231
00:16:25,840 --> 00:16:26,955
Hey, guys!
232
00:16:27,400 --> 00:16:30,915
Did you know Benito is one of
the hottest music acts in Madrid?
233
00:16:31,160 --> 00:16:32,513
And his name is Benny Lacun!
234
00:16:34,680 --> 00:16:35,795
Cool!
235
00:16:37,000 --> 00:16:38,433
It's alright.
236
00:16:39,160 --> 00:16:40,149
Hey, Big Ben,
237
00:16:40,320 --> 00:16:41,833
in Madrid,
238
00:16:42,000 --> 00:16:44,514
have you heard of a combo
called "The Greats"?
239
00:16:47,720 --> 00:16:48,789
Well... no.
240
00:16:49,280 --> 00:16:51,919
That's funny cos you've just
been elected an honorary member.
241
00:16:54,720 --> 00:16:57,678
Next Saturday we hit the local
feasts in Eulate to shake
242
00:16:57,840 --> 00:17:00,115
those hicks up a bit
and to get down.
243
00:17:01,200 --> 00:17:02,269
You bring your tool?
244
00:17:02,880 --> 00:17:04,598
I don't even hit
the loo without my horn!
245
00:17:05,080 --> 00:17:06,274
That's a real artist talking!
246
00:17:07,000 --> 00:17:10,390
It's clear you're from Navarre
and weaned on local milk. Damn!
247
00:17:10,720 --> 00:17:13,393
Benito, Benito.
Benito is so cool.
248
00:17:13,560 --> 00:17:16,597
Benito, Benito.He ain't nobody's fool.
249
00:17:16,800 --> 00:17:17,869
Benito...
250
00:17:18,040 --> 00:17:19,109
Damn! Don Antonio,
251
00:17:19,280 --> 00:17:20,474
how's it going?
252
00:17:20,640 --> 00:17:23,473
They're waiting for you
at the house. He died an hour ago.
253
00:17:23,760 --> 00:17:25,637
His death was painless, Benito.
254
00:17:26,440 --> 00:17:27,634
Holy shit!
255
00:17:28,800 --> 00:17:29,949
Goddammit! Fuck.
256
00:17:30,560 --> 00:17:32,596
My condolences.
257
00:17:32,960 --> 00:17:34,791
- Shit.
- Thanks.
258
00:17:35,640 --> 00:17:36,629
Shit.
259
00:17:51,160 --> 00:17:52,991
- Yeah...?
- Pauli...
260
00:17:53,400 --> 00:17:56,676
- Benito, is that you?
- Pauli...
261
00:17:57,680 --> 00:18:00,148
Where the fuck were you?
262
00:18:00,320 --> 00:18:00,991
Pauli...
263
00:18:01,440 --> 00:18:03,317
You forgot to call, huh, creep?
264
00:18:03,480 --> 00:18:05,232
Fuck, Pauli, my dad died.
265
00:18:05,400 --> 00:18:06,594
He, what?.
266
00:18:06,920 --> 00:18:08,035
Benito...
267
00:18:08,720 --> 00:18:10,870
I... How are you?
268
00:18:11,120 --> 00:18:13,429
Who knows?
I haven't shed a tear.
269
00:18:14,680 --> 00:18:16,159
I need your help, Pauli.
270
00:18:16,800 --> 00:18:18,392
Help me be sad.
271
00:18:18,640 --> 00:18:19,755
I want to cry, Pauli.
272
00:18:21,040 --> 00:18:22,553
Hey, you bum, shut up!
273
00:18:24,480 --> 00:18:26,391
What was that?You're out, right?
274
00:18:26,640 --> 00:18:29,154
I'm in the street.
I've peed in my pants.
275
00:18:29,320 --> 00:18:30,639
And I'm drunk as a skunk.
276
00:18:30,800 --> 00:18:35,351
My God! Hey, cutthe self-pity act and go home.
277
00:18:35,520 --> 00:18:37,590
Tomorrow you haveto be alert for the will.
278
00:18:37,760 --> 00:18:39,955
- You do an inventory?
- What inventory?
279
00:18:40,120 --> 00:18:41,269
Pauli?
280
00:18:42,360 --> 00:18:45,432
We're a respectable family,
not like your mother and you.
281
00:18:45,600 --> 00:18:46,953
- Piss off!
- I call for consolation
282
00:18:47,120 --> 00:18:48,712
and I feel worse than I was!
283
00:18:49,080 --> 00:18:50,195
Get this straight:
284
00:18:50,600 --> 00:18:54,229
I'd rather dive with a stone
around my neck than hurt my brother!
285
00:18:55,800 --> 00:18:57,119
Asshole!
286
00:19:01,840 --> 00:19:03,353
Pauli, sweetie, I gotta go.
287
00:19:04,040 --> 00:19:06,235
It's pouring here
and I don't have an umbrella.
288
00:19:39,840 --> 00:19:40,556
Damn!
289
00:19:40,720 --> 00:19:41,948
It's about time.
290
00:19:45,120 --> 00:19:47,270
He's through there
and I'm not picking him up.
291
00:20:09,200 --> 00:20:11,111
It's just me and you, Benito.
292
00:20:11,280 --> 00:20:12,315
What, did Auntie take off?
293
00:20:12,840 --> 00:20:15,513
I mean now with Dad gone,
it's just me and you at home.
294
00:20:19,320 --> 00:20:21,311
We'll be there for each other now.
295
00:20:30,680 --> 00:20:31,749
What's wrong?
296
00:20:32,640 --> 00:20:33,834
I'm... tired.
297
00:20:37,160 --> 00:20:38,593
What's with the face?
298
00:20:40,600 --> 00:20:42,113
I can't manage to cry.
299
00:20:47,240 --> 00:20:48,958
Benito, I think Dad
300
00:20:49,320 --> 00:20:52,756
taught us that death harbors
a positive lesson for the living.
301
00:20:54,680 --> 00:20:57,513
Yeah, enjoy life
while it lasts, I guess.
302
00:20:59,320 --> 00:21:01,072
The thing is: I'm not me.
303
00:21:04,320 --> 00:21:05,469
I'm me
304
00:21:06,760 --> 00:21:08,830
and the people I love.
305
00:21:10,280 --> 00:21:12,589
As if we were all
part of the same thing.
306
00:21:13,360 --> 00:21:14,839
That's why I feel Dad
307
00:21:15,640 --> 00:21:17,039
hasn't died definitively.
308
00:21:17,520 --> 00:21:18,794
He lives in us.
309
00:21:21,480 --> 00:21:23,152
I know cos I feel a warmth here.
310
00:21:26,280 --> 00:21:28,191
You may feel warm,
but I'm freezing.
311
00:21:29,760 --> 00:21:32,035
Doesn't the heater work or what?
312
00:21:32,200 --> 00:21:35,909
It works. I filled it to wash Dad,
but the water got cold.
313
00:21:39,720 --> 00:21:40,436
Lalo,
314
00:21:40,640 --> 00:21:42,870
you fucking son of a bitch!
315
00:21:43,040 --> 00:21:45,873
We could die here!
Death could be contagious.
316
00:21:53,480 --> 00:21:55,038
You just want me to die too
317
00:21:55,200 --> 00:21:58,078
so you can stick one of
your damn sculptures in my grave.
318
00:21:59,520 --> 00:22:00,839
You're weird.
319
00:22:11,600 --> 00:22:12,794
Benito, dear,
320
00:22:13,760 --> 00:22:15,830
help me put your dad
in the casket. I can't alone.
321
00:22:17,120 --> 00:22:19,350
No, Auntie, I don't know
how to handle the dead.
322
00:22:19,880 --> 00:22:20,995
Doesn't the funeral home
323
00:22:21,160 --> 00:22:22,388
do this?
324
00:22:22,800 --> 00:22:25,758
I told them not to come,
that we would do it.
325
00:22:26,640 --> 00:22:28,198
So they don't see
what they shouldn't.
326
00:22:28,720 --> 00:22:31,359
Your dad wanted to be buried
in his party uniform.
327
00:22:34,240 --> 00:22:35,275
Look, Benito,
328
00:22:35,440 --> 00:22:38,989
I washed and hung up your clothes.
They're dry now.
329
00:22:39,520 --> 00:22:43,433
I should've married you, Auntie.
Too bad you're so wasted.
330
00:22:45,480 --> 00:22:48,040
I spoke to Lalo about
your great-grandmother's lands.
331
00:22:48,680 --> 00:22:52,514
The ones your dad put in his name,
as if he could care less.
332
00:22:52,680 --> 00:22:54,033
What are you talking about?
333
00:22:54,720 --> 00:22:56,836
The lands you
and your brother are inheriting.
334
00:22:57,000 --> 00:22:59,275
Let me say that
I'm very happy for you too.
335
00:22:59,440 --> 00:23:00,589
Gosh...
336
00:23:00,760 --> 00:23:02,113
from when Lalo and I were kids!
337
00:23:07,160 --> 00:23:09,549
Your brother is willing
to cede us his part of the lands.
338
00:23:10,880 --> 00:23:12,154
Holy Betsy!
339
00:23:17,280 --> 00:23:20,238
Listen to me.
My husband would work the land
340
00:23:20,400 --> 00:23:21,799
and then share
341
00:23:21,960 --> 00:23:23,279
a portion of the profits.
342
00:23:23,440 --> 00:23:24,873
You're making me dizzy.
343
00:23:25,560 --> 00:23:28,996
My dad's dead and you're going off
about the fucking lands!
344
00:23:29,160 --> 00:23:31,071
We'd all come out ahead.
345
00:23:31,240 --> 00:23:33,037
If we don't work
the land, who will?
346
00:23:33,400 --> 00:23:34,799
- Leave it!
- Think about it!
347
00:23:34,960 --> 00:23:36,154
I'll do it alone.
348
00:23:36,680 --> 00:23:37,715
Let it go!
349
00:23:38,160 --> 00:23:39,036
Aunt!
350
00:24:06,920 --> 00:24:08,069
His beret fell off.
351
00:24:09,360 --> 00:24:11,396
Well, put it back on.
He's your dad.
352
00:24:17,120 --> 00:24:19,236
It's incredible that
the deceased's body
353
00:24:19,400 --> 00:24:20,958
is still not in church.
354
00:24:21,120 --> 00:24:24,908
Lalo, it takes five minutes
to get here. Six at the very most,
355
00:24:25,080 --> 00:24:26,877
to get here from your house.
356
00:24:31,400 --> 00:24:33,197
Mary, Mother of God.
357
00:24:51,840 --> 00:24:53,592
- Is it packed?
- Overflowing.
358
00:24:53,760 --> 00:24:56,069
All of Estella is here,
including the mayor.
359
00:24:57,200 --> 00:24:58,519
So, let's go in.
360
00:24:58,720 --> 00:25:02,030
As you can guess, I didn't rush
to shoot the shit with you here.
361
00:25:02,400 --> 00:25:03,833
- Hi, how are you?
- Hello.
362
00:25:26,200 --> 00:25:27,394
Sir, you have a light?
363
00:25:28,960 --> 00:25:29,949
Thanks.
364
00:25:32,480 --> 00:25:33,913
Excuse me, you have a light?
365
00:25:38,560 --> 00:25:39,515
A light?
366
00:25:52,120 --> 00:25:53,030
Thanks.
367
00:25:56,000 --> 00:25:58,036
Hey, what's up?
368
00:25:59,440 --> 00:26:01,192
Waiting for a friend.
369
00:26:01,840 --> 00:26:02,750
Right...
370
00:26:03,720 --> 00:26:05,711
Long time, huh, Nines?
371
00:26:06,160 --> 00:26:07,070
Do I know you?
372
00:26:09,520 --> 00:26:11,829
- A teacher-parent meeting?
- Don't think so.
373
00:26:13,440 --> 00:26:14,759
You're Lalo's brother.
374
00:26:15,520 --> 00:26:16,509
Benito.
375
00:26:18,760 --> 00:26:19,829
I'm sorry,
376
00:26:21,240 --> 00:26:23,549
I didn't recognize you.
377
00:26:23,800 --> 00:26:24,949
You look so different.
378
00:26:27,920 --> 00:26:29,194
Is the funeral over?
379
00:26:29,880 --> 00:26:32,189
No, but it looks
like it is for you.
380
00:26:34,240 --> 00:26:35,798
I would've gone in but...
381
00:26:36,760 --> 00:26:38,273
Lalo insisted that I not come.
382
00:26:41,280 --> 00:26:43,840
- He said I've suffered enough.
- Life's a bitch.
383
00:26:46,200 --> 00:26:48,077
If it weren't for your brother,
384
00:26:48,320 --> 00:26:50,595
who knows what I'd be hooked on.
385
00:26:51,640 --> 00:26:53,153
Or who even knows if I'd be here.
386
00:26:53,760 --> 00:26:56,354
Hey, that's some heavy shit.
387
00:26:56,520 --> 00:26:57,669
A real brain-fryer.
388
00:26:59,480 --> 00:27:00,469
"Brain-fryer"...
389
00:27:04,080 --> 00:27:06,230
Lalo told me you came up
with strange words...
390
00:27:13,280 --> 00:27:14,998
Remember the old days,
391
00:27:16,000 --> 00:27:17,115
Nines?
392
00:27:19,560 --> 00:27:21,391
I recall a day in your dad's barn.
393
00:27:22,160 --> 00:27:23,912
My cousin and I went...
394
00:27:24,240 --> 00:27:27,949
And when things got hot and heavy,
you sent me out to keep watch.
395
00:27:29,360 --> 00:27:31,032
- My dad's barn?
- Yeah.
396
00:27:31,280 --> 00:27:32,190
Me and you?
397
00:27:32,360 --> 00:27:33,475
Yep.
398
00:27:34,560 --> 00:27:35,595
I don't recall.
399
00:27:35,800 --> 00:27:36,949
- You don't?
- No.
400
00:27:37,120 --> 00:27:39,315
Well, before you sent me out,
you made a promise
401
00:27:39,680 --> 00:27:41,193
which has not been kept.
402
00:27:42,040 --> 00:27:43,109
What did I promise?
403
00:27:43,520 --> 00:27:44,509
To jerk me off...
404
00:27:48,200 --> 00:27:49,553
Yeah, yeah...
405
00:27:50,880 --> 00:27:52,074
To jerk me off.
406
00:27:54,680 --> 00:27:55,999
Come on now, Benito!
407
00:27:58,440 --> 00:28:02,831
Look, you and your joke made me
forget I was at your dad's funeral.
408
00:28:04,360 --> 00:28:05,509
They're coming out.
409
00:29:56,360 --> 00:29:57,793
- Simon?
- Simon Lacunza,
410
00:29:57,960 --> 00:29:59,234
Benito's father.
411
00:30:01,280 --> 00:30:03,430
Benito! Simon's dead?
412
00:30:03,600 --> 00:30:04,874
Don't shit me!
413
00:30:10,480 --> 00:30:12,471
Look, I had a coffee, a tapa
414
00:30:12,680 --> 00:30:15,831
and I'll take the map
of Estella region. How much?
415
00:30:16,920 --> 00:30:18,194
Forget it, go on.
416
00:30:27,240 --> 00:30:28,468
Fuck, Nines...
417
00:30:29,720 --> 00:30:31,676
Why not just live in Alaska?
418
00:31:06,760 --> 00:31:07,909
Hi, beautiful.
419
00:31:09,560 --> 00:31:11,232
Tell Nines that a friend's here.
420
00:31:13,920 --> 00:31:15,831
I'm here for Lalo.
421
00:31:17,400 --> 00:31:19,197
Do you know Lalo, "Iron Man"?
422
00:31:26,120 --> 00:31:27,712
Cat got your tongue?
423
00:31:34,440 --> 00:31:36,954
Look, kid, I haven't much time.
Is Nines here or not?
424
00:31:45,880 --> 00:31:48,758
You're not gonna open the door?
425
00:31:53,440 --> 00:31:54,714
That suits me just fine.
426
00:31:55,000 --> 00:31:56,911
I'll leave the cage
and you put it in.
427
00:31:59,040 --> 00:32:01,076
I guess they'll be okay
here in the open air.
428
00:32:01,640 --> 00:32:03,835
I only mention it
cos they're puppies.
429
00:32:07,840 --> 00:32:08,989
Okay, there they are...
430
00:32:10,600 --> 00:32:11,828
See ya!
431
00:32:28,360 --> 00:32:29,793
You're no social butterfly, kid.
432
00:32:30,720 --> 00:32:32,836
Who did you think I was,
the big bad wolf or what?
433
00:32:49,600 --> 00:32:50,715
What's your name?
434
00:32:55,080 --> 00:32:58,390
Look, if you don't say
your name, I'll call you...
435
00:32:58,800 --> 00:32:59,789
Pig.
436
00:33:00,480 --> 00:33:01,708
Hi, Piggy!
437
00:33:02,160 --> 00:33:03,752
What do you think, crappy, huh?
438
00:33:05,960 --> 00:33:07,234
C'mon, tell me your name.
439
00:33:07,840 --> 00:33:08,955
Ainara Esparza.
440
00:33:09,320 --> 00:33:10,275
Ainara?
441
00:33:10,640 --> 00:33:11,993
Ainara is even uglier.
442
00:33:12,880 --> 00:33:14,916
If I were you, I'd stick to Piggy.
443
00:33:15,640 --> 00:33:16,834
Piggy Esparza.
444
00:33:18,360 --> 00:33:20,271
You're Nines' kid, right?
445
00:33:24,840 --> 00:33:25,909
Do you know your father?
446
00:33:28,520 --> 00:33:29,794
Probably better.
447
00:33:30,560 --> 00:33:34,997
They say the guy who knocked her up
was a loser. So you were lucky.
448
00:33:38,880 --> 00:33:41,155
Damn, talking to you
is like talking to a wall.
449
00:33:49,920 --> 00:33:51,035
Did you just shit?
450
00:33:53,040 --> 00:33:54,519
It smells like it in here.
451
00:33:55,400 --> 00:33:57,391
Open the damn windows!
452
00:34:05,600 --> 00:34:07,318
Oh, Lalo, Lalo...
453
00:34:22,560 --> 00:34:23,709
Goddamn!
454
00:34:33,640 --> 00:34:37,599
"To my one and only love,
I dedicate this photograph."
455
00:34:38,800 --> 00:34:40,233
Give me a break, Lalo.
456
00:34:42,440 --> 00:34:45,159
I swear I'll get you
out of this trap.
457
00:34:56,040 --> 00:34:58,395
Man! Another beast.
458
00:34:58,840 --> 00:35:01,479
Like Pauli, huh?
Picking up strays on the street.
459
00:35:19,000 --> 00:35:22,436
Piggy, what's
this lit cigarette doing here?
460
00:35:25,440 --> 00:35:27,271
I bet I caught you smoking.
461
00:35:27,920 --> 00:35:29,592
Man, if your mother finds out.
462
00:35:31,000 --> 00:35:32,479
Does Nines hit you a lot?
463
00:35:38,040 --> 00:35:39,951
I used to steal
my dad's cigars as a kid.
464
00:35:41,120 --> 00:35:42,314
I don't know about Nines
465
00:35:42,480 --> 00:35:44,596
but my dad, who died
the day before yesterday...
466
00:35:45,680 --> 00:35:47,511
if he got a whiff
that I'd been smoking,
467
00:35:48,000 --> 00:35:51,072
he'd tan my hide till
it was all black and blue.
468
00:35:58,320 --> 00:35:59,719
We, in turn, didn't have a TV.
469
00:36:00,480 --> 00:36:02,198
Why's the TV on now, Piggy?
470
00:36:03,640 --> 00:36:05,153
Is today a school holiday or what?
471
00:36:08,640 --> 00:36:10,835
I bet you 40 euros
your mother doesn't know
472
00:36:11,000 --> 00:36:12,194
you didn't go to school.
473
00:37:03,920 --> 00:37:05,433
C'mon, Piggy babe, come out.
474
00:37:06,120 --> 00:37:09,112
I swear on my dead
that I won't tell anyone.
475
00:37:09,600 --> 00:37:10,828
Come on.
476
00:37:11,920 --> 00:37:12,909
Let's be buds.
477
00:37:18,120 --> 00:37:19,314
I'll offer you one of mine.
478
00:37:45,280 --> 00:37:46,429
Come on, now.
479
00:37:46,800 --> 00:37:47,710
Let's go.
480
00:37:48,080 --> 00:37:49,911
I'm gonna unknot
your hair cos it...
481
00:37:51,040 --> 00:37:52,553
Damn, it's knotty!
482
00:37:53,280 --> 00:37:54,554
Look, look, look...
483
00:38:03,800 --> 00:38:05,153
Look at your hair...
484
00:38:12,080 --> 00:38:14,992
Don't you dare undo those pigtails
before your mom comes home.
485
00:38:15,880 --> 00:38:17,233
If you do,
486
00:38:17,720 --> 00:38:20,393
I'll tell her you smoked
and played hooky.
487
00:38:21,560 --> 00:38:22,709
Okay, Piggy?
488
00:38:26,160 --> 00:38:28,993
Here, buy yourself some cigs.
489
00:38:29,160 --> 00:38:30,718
Grubbing is not cool.
490
00:38:42,200 --> 00:38:43,155
Hey, kid!
491
00:38:44,640 --> 00:38:46,312
Don't forget to put the chain on
492
00:38:47,160 --> 00:38:49,594
and make sure this is
the last time a stranger gets in.
493
00:38:49,760 --> 00:38:50,875
Okay?
494
00:39:02,800 --> 00:39:04,836
- When are you coming back?
- Soon.
495
00:39:05,000 --> 00:39:06,228
What do you call soon?
496
00:39:06,400 --> 00:39:08,868
Soon, Pauli. Things have gotten
complicated here.
497
00:39:09,160 --> 00:39:10,673
- What?
- Let me explain...
498
00:39:10,840 --> 00:39:11,670
Go ahead.
499
00:39:13,120 --> 00:39:14,235
After burying the old man,
500
00:39:14,400 --> 00:39:16,755
I got a gig.
501
00:39:16,920 --> 00:39:17,796
What?
502
00:39:18,840 --> 00:39:20,319
A gig in a small village
503
00:39:20,480 --> 00:39:21,913
- where they're having feasts.
- You got what?
504
00:39:22,080 --> 00:39:23,274
Pauli, geez,
505
00:39:23,440 --> 00:39:25,715
you think I wanna play
"La Cucaracha"
506
00:39:25,880 --> 00:39:27,438
and other shit for village hicks?
507
00:39:27,600 --> 00:39:29,716
- Yeah, I think you do.
- Damn, Pauli.
508
00:39:29,880 --> 00:39:31,029
It was my old friends
509
00:39:31,200 --> 00:39:34,510
- who made me say yes.
- Be back Sunday or not at all.
510
00:39:35,120 --> 00:39:36,951
Hey, you know what?
511
00:39:38,560 --> 00:39:39,675
I promise you nothing.
512
00:39:39,840 --> 00:39:41,159
- What?
- I have another thing
513
00:39:41,320 --> 00:39:42,992
- to take care of.
- What thing?
514
00:39:43,160 --> 00:39:46,391
Nothing, just some slut who's
looking to hook that dummy Lalo.
515
00:39:46,640 --> 00:39:47,675
You're a pig, Benito.
516
00:39:47,840 --> 00:39:48,829
Who's a pig, babe?
517
00:39:49,000 --> 00:39:51,070
She's the pig,
and a messy one at that.
518
00:39:51,600 --> 00:39:54,273
Pauli, I have to lend
my brother a hand.
519
00:39:56,840 --> 00:39:57,829
Pauli?
520
00:39:59,840 --> 00:40:01,034
What a disaster!
521
00:40:01,360 --> 00:40:02,679
All because of you.
522
00:40:04,080 --> 00:40:05,513
The chicken to the trash.
523
00:40:06,080 --> 00:40:07,593
No chicken, no potatoes, nothing.
524
00:40:08,680 --> 00:40:09,954
What a shitty mess!
525
00:40:10,120 --> 00:40:10,996
What happened?
526
00:40:12,040 --> 00:40:13,917
A little problem
between mom and daughter.
527
00:40:14,280 --> 00:40:15,633
You know the story.
528
00:40:16,800 --> 00:40:18,950
I'm neither mom nor daughter.
How would I know?
529
00:40:19,360 --> 00:40:21,157
Out of my sight. Beat it!
530
00:40:45,480 --> 00:40:48,313
Hey, Piglet.
Remember Uncle Benito?
531
00:40:49,720 --> 00:40:51,790
I've come for a bite
and I need a favor.
532
00:40:53,240 --> 00:40:54,753
My name's not Piglet.
533
00:40:56,600 --> 00:40:57,555
Piggy?
534
00:40:58,360 --> 00:40:59,349
Not that either.
535
00:41:00,360 --> 00:41:02,078
- Shit, what then?
- My name is
536
00:41:02,240 --> 00:41:05,277
Ainara Esparza.
I'm Ainara Esparza. I'm Ainara
537
00:41:05,480 --> 00:41:07,118
Esparaza.
My name is Ainara Esparza...
538
00:41:07,520 --> 00:41:09,033
Listen, Ainara Esparza.
539
00:41:10,520 --> 00:41:11,953
You get a cig if you come out.
540
00:41:13,320 --> 00:41:14,309
You get another
541
00:41:14,480 --> 00:41:17,472
if you don't say I was here
when you were playing hooky
542
00:41:17,640 --> 00:41:20,438
and smoking too.
Oooh, Piggy,
543
00:41:20,840 --> 00:41:21,955
come on out
544
00:41:22,120 --> 00:41:24,395
or Mom's gonna beat you
to death with the ladle.
545
00:41:41,880 --> 00:41:42,949
Lalo,
546
00:41:43,120 --> 00:41:44,109
I was thinking...
547
00:41:45,440 --> 00:41:46,509
I don't know,
548
00:41:46,920 --> 00:41:49,673
since your brother's here,
maybe we could tell him...
549
00:41:50,520 --> 00:41:51,839
Tell him...
550
00:41:55,240 --> 00:41:56,639
about living together...
551
00:41:57,840 --> 00:41:59,068
tell him our plans.
552
00:42:01,120 --> 00:42:02,348
Okay, but not now.
553
00:42:02,560 --> 00:42:04,357
It hasn't been the best day.
554
00:42:05,360 --> 00:42:06,475
You okay?
555
00:42:07,440 --> 00:42:08,429
Sure.
556
00:42:08,760 --> 00:42:09,749
Why?
557
00:42:12,400 --> 00:42:13,310
I don't know.
558
00:42:24,280 --> 00:42:26,077
Stop, Stop.
Benito's gonna catch us.
559
00:42:26,640 --> 00:42:28,596
- Where is he?
- I don't know. Bathroom?
560
00:42:31,400 --> 00:42:32,833
- What was that?
- Ainara!
561
00:42:38,960 --> 00:42:40,188
Ainara...!
562
00:42:44,720 --> 00:42:47,678
For starters, it's not bad.
Not bad at all.
563
00:42:47,880 --> 00:42:49,438
Are we eating or not?
564
00:42:49,600 --> 00:42:50,919
Not for a while.
565
00:42:51,440 --> 00:42:52,668
Then, we're off.
566
00:42:52,960 --> 00:42:53,949
Where you going?
567
00:42:54,120 --> 00:42:55,838
For dessert, mates.
568
00:42:56,560 --> 00:42:58,596
Vanilla ice cream
is one of our favorites.
569
00:42:58,760 --> 00:43:00,876
Ainara, you're not going
in pajamas and pigtails.
570
00:43:01,040 --> 00:43:03,600
I'm going with Benny Lacun.
571
00:43:11,720 --> 00:43:13,597
That's why chewing gum
is important
572
00:43:13,800 --> 00:43:15,233
plus swilling with lemonade
573
00:43:15,400 --> 00:43:16,879
so your mom doesn't catch you.
574
00:43:19,480 --> 00:43:21,869
As a kid, I used to come here
to smoke and fish crabs.
575
00:43:22,960 --> 00:43:25,030
You would've loved going
fishing with me.
576
00:43:25,480 --> 00:43:26,754
It's not meant to be, Piglet.
577
00:43:27,480 --> 00:43:28,799
I go to Madrid tomorrow.
578
00:43:30,120 --> 00:43:31,473
Don't be sad, okay?
579
00:43:36,040 --> 00:43:38,190
Oh, my never returning
is the same to you?
580
00:43:40,000 --> 00:43:41,956
Some friend
you turned out to be.
581
00:44:04,960 --> 00:44:06,279
Hey, Benito!
582
00:44:10,120 --> 00:44:11,394
You son of a bitch!
583
00:44:21,720 --> 00:44:22,709
Benito,
584
00:44:24,480 --> 00:44:25,754
we're going home.
585
00:44:26,440 --> 00:44:28,715
Married folk, what a joke.
Go to sleep.
586
00:44:28,880 --> 00:44:30,677
Come, Benito, join us.
587
00:44:30,840 --> 00:44:32,398
I'm not leaving this early.
588
00:44:32,640 --> 00:44:34,039
Someone will take me to Estella.
589
00:44:34,880 --> 00:44:36,154
Fuck him!
590
00:44:46,840 --> 00:44:47,875
Something happen?
591
00:44:49,080 --> 00:44:50,069
A bomb attack.
592
00:44:51,720 --> 00:44:53,119
Fucking murderers!
593
00:44:54,640 --> 00:44:56,676
Bastard cowards.
Hey, I don't give a shit,
594
00:44:56,840 --> 00:45:01,391
but it irks me that someone's
killed cos he thinks differently.
595
00:45:01,560 --> 00:45:02,709
That's so low!
596
00:45:03,120 --> 00:45:04,678
I say black,
you white, so bang,
597
00:45:04,840 --> 00:45:07,115
you get a bullet in your brains.
598
00:45:07,960 --> 00:45:10,076
We keep on killing here
just to defend opinions, why?
599
00:45:23,240 --> 00:45:24,719
Hey, hold up!
600
00:45:25,040 --> 00:45:25,950
Lay off!
601
00:45:29,400 --> 00:45:32,119
Got something else to say?
602
00:45:33,440 --> 00:45:35,158
Asshole bullies,
get out of Navarre!
603
00:47:18,400 --> 00:47:19,515
Here.
604
00:47:23,480 --> 00:47:25,232
And thanks for
that ass-kicking coffee.
605
00:47:26,920 --> 00:47:29,434
Stand-up guys like you
keep my faith alive.
606
00:47:30,280 --> 00:47:31,349
Okay, bye.
607
00:47:50,280 --> 00:47:51,315
Fucking hell,
608
00:47:52,240 --> 00:47:53,468
you look like shit.
609
00:47:54,920 --> 00:47:56,831
Who'll know which of us got hit?
610
00:47:58,840 --> 00:48:00,193
Nah... I'm fine.
611
00:48:00,720 --> 00:48:02,199
- Then, let's go home.
- No.
612
00:48:03,760 --> 00:48:05,193
I think we should go up to Eulate.
613
00:48:06,240 --> 00:48:08,037
- Damn, Lalo.
- It's our moral duty
614
00:48:08,200 --> 00:48:09,997
to speak to those who hit you.
615
00:48:19,800 --> 00:48:22,075
Stop acting like a kid
and bring me home.
616
00:48:23,680 --> 00:48:24,829
I'm sorry.
617
00:48:25,320 --> 00:48:26,389
It's just that...
618
00:48:27,240 --> 00:48:28,275
Sorry.
619
00:49:13,360 --> 00:49:15,476
Hey, you alright?
I can drive better.
620
00:49:15,640 --> 00:49:17,073
No, we're almost there.
621
00:49:17,640 --> 00:49:18,959
And I'm better off than you.
622
00:49:19,600 --> 00:49:20,555
You sure?
623
00:49:21,800 --> 00:49:23,472
Then stop scaring me, Lalo.
624
00:49:26,160 --> 00:49:27,149
Jesus...!
625
00:49:33,640 --> 00:49:35,631
Watch it, Iron Man.
You'll kill us.
626
00:49:50,360 --> 00:49:51,395
What was that?
627
00:49:51,720 --> 00:49:53,995
Drive up a bit.
Stop at the end of the curve.
628
00:49:54,520 --> 00:49:55,635
I think we hit a goat.
629
00:50:00,960 --> 00:50:02,029
Wait, wait here.
630
00:50:05,280 --> 00:50:06,269
I'll go.
631
00:50:07,240 --> 00:50:10,915
Stay in the van and calm down.
You're getting me uptight.
632
00:51:38,680 --> 00:51:39,749
Nothing happened.
633
00:51:40,840 --> 00:51:42,876
The goat did get hit
pretty good though.
634
00:51:43,400 --> 00:51:46,597
But, look, I got hit worse
last night and I'm still here.
635
00:51:47,840 --> 00:51:49,558
Let me drive
and let's get out of here.
636
00:51:51,760 --> 00:51:52,988
I saw...
637
00:51:54,800 --> 00:51:56,995
the goat's owner and gave him
a few euros. He's cool.
638
00:51:58,120 --> 00:51:59,269
Did he give you his address?
639
00:51:59,440 --> 00:52:00,475
What for?
640
00:52:01,280 --> 00:52:02,599
Well, I imagine
641
00:52:02,760 --> 00:52:05,194
if the goat gets worse,
we could pay him for it.
642
00:52:05,360 --> 00:52:06,679
Look, man, you know iron,
643
00:52:06,840 --> 00:52:09,308
but you know shit about goats.
644
00:52:09,480 --> 00:52:12,233
Goats are mountain animals,
used to jumping
645
00:52:12,400 --> 00:52:14,118
and getting bruised.
646
00:52:14,520 --> 00:52:16,511
Mind if I drive and get us
to the workshop already?
647
00:52:16,680 --> 00:52:18,477
- You drive, why?
- Who knows, Lalo!
648
00:52:19,480 --> 00:52:21,516
So you settle down some. Shit!
649
00:52:23,520 --> 00:52:25,670
Benito, you sure
it wasn't serious?
650
00:52:27,080 --> 00:52:28,149
Nothing happened.
651
00:52:28,920 --> 00:52:29,875
Understand?
652
00:52:34,720 --> 00:52:35,869
You wanna drive?
653
00:52:37,200 --> 00:52:38,189
Okay.
654
00:54:08,480 --> 00:54:09,629
You know what, Lalo?
655
00:54:10,280 --> 00:54:11,349
I changed my mind.
656
00:54:13,000 --> 00:54:14,911
I won't go to Madrid today.
657
00:54:15,400 --> 00:54:16,515
Really?
658
00:54:18,640 --> 00:54:19,834
I thought about it.
659
00:54:20,760 --> 00:54:22,830
It ain't Estella.
I'd sooner be a leper!
660
00:54:23,680 --> 00:54:25,159
But I feel good helping you.
661
00:54:29,200 --> 00:54:31,998
This afternoon we'll put this
in Dad's grave and I'll leave.
662
00:54:32,880 --> 00:54:34,598
- Sure?
- Yeah, man.
663
00:54:35,080 --> 00:54:36,354
Like you said,
we gotta be there
664
00:54:36,520 --> 00:54:37,635
for one another.
665
00:54:42,240 --> 00:54:44,435
It looks really great, yep!
666
00:54:58,640 --> 00:55:00,153
I can't dig or do anything.
667
00:55:02,880 --> 00:55:04,108
What's the matter, you down?
668
00:55:06,280 --> 00:55:07,269
Benito,
669
00:55:07,680 --> 00:55:09,591
I think you realized this morning...
670
00:55:10,120 --> 00:55:11,189
I'm drinking again.
671
00:55:12,160 --> 00:55:15,118
Hey, we all need
to unwind from time to time.
672
00:55:15,480 --> 00:55:17,789
I drank a few in Eulate too
and look at me.
673
00:55:18,760 --> 00:55:21,115
If Nines finds out...
kind soul that she is,
674
00:55:21,280 --> 00:55:22,998
- she'll be very upset.
- No.
675
00:55:23,720 --> 00:55:24,948
The problem is you're
676
00:55:25,120 --> 00:55:26,758
too nice for this world.
677
00:55:27,400 --> 00:55:29,152
You keep going, Lalo.
Look around.
678
00:55:30,080 --> 00:55:31,354
Look at this place.
679
00:55:32,400 --> 00:55:33,389
It's so special.
680
00:55:34,240 --> 00:55:35,639
Take in this magical afternoon.
681
00:55:36,440 --> 00:55:38,795
- I'm done, brother.
- Oh, piss off!
682
00:55:38,960 --> 00:55:41,952
Don't let your worries fuck up
the finer things in life.
683
00:55:45,400 --> 00:55:46,833
But, she loves me a lot...
684
00:55:47,000 --> 00:55:48,115
Okay then...
685
00:55:49,920 --> 00:55:51,433
I don't think she...
686
00:55:52,120 --> 00:55:55,237
- God, Lalo...
- I don't have the guts to tell her.
687
00:55:57,000 --> 00:55:58,433
Minor love spats.
688
00:55:59,240 --> 00:56:01,959
If I worried like
you about Pauli...
689
00:56:14,920 --> 00:56:16,114
Come on.
690
00:56:16,360 --> 00:56:17,509
Relax, Iron Man.
691
00:56:45,360 --> 00:56:46,952
He's gonna be the envy
of the cemetery.
692
00:57:19,720 --> 00:57:21,870
I was gonna take you
to the station.
693
00:57:24,960 --> 00:57:27,679
Nines prepared you an omelet
and I think some coffee too.
694
00:57:29,120 --> 00:57:31,236
Nothing like a good woman.
695
00:57:34,840 --> 00:57:35,989
Must be her.
696
00:57:41,160 --> 00:57:44,516
Good afternoon. I have
some packages for Benito Lacunza.
697
00:57:45,120 --> 00:57:46,439
Well, it ain't my birthday.
698
00:57:46,600 --> 00:57:47,953
Sign here, please.
699
00:57:50,760 --> 00:57:52,318
Hey, it looks like
Pauli's handwriting.
700
00:57:53,720 --> 00:57:55,392
What? I'm gonna see her soon...
701
00:57:57,600 --> 00:57:59,636
unless she's sending me
clean underwear...
702
00:58:02,960 --> 00:58:04,393
Lot of packages...
703
00:58:09,400 --> 00:58:10,549
Oh, Jesus!
704
00:58:20,480 --> 00:58:22,550
"Stay in that damn town
as long as you want.
705
00:58:22,880 --> 00:58:25,440
I'm gonna find me a man.
A real one.
706
00:58:25,600 --> 00:58:28,239
Don't come back, don't call
and don't bust my chops.
707
00:58:29,160 --> 00:58:29,831
My...
708
00:58:30,400 --> 00:58:32,470
My boyfriend could get mad.
Your ex."
709
00:58:44,160 --> 00:58:45,229
Just what I needed.
710
00:58:46,920 --> 00:58:48,148
I broke the radio.
711
00:58:49,360 --> 00:58:50,475
Hey, calm down.
712
00:58:57,080 --> 00:58:58,229
My radio...
713
00:58:59,640 --> 00:59:02,074
Remember? Mom gave it
to me when I went to Madrid.
714
00:59:02,920 --> 00:59:05,275
I've had it all these years.
And now, look.
715
00:59:06,280 --> 00:59:08,874
- What bad luck.
- Don't torture yourself. Relax.
716
00:59:09,880 --> 00:59:10,949
Women!
717
00:59:11,720 --> 00:59:13,756
They were born
to ruin our lives, Lalo.
718
00:59:14,280 --> 00:59:15,713
She hasn't heard the last of me.
719
00:59:15,880 --> 00:59:16,790
You can bet on it.
720
00:59:16,960 --> 00:59:19,793
- Calm down. She's a little upset.
- Butt out, Iron Man.
721
00:59:21,640 --> 00:59:23,756
She thinks with one note
I'm gonna disappear.
722
00:59:25,720 --> 00:59:28,917
She thinks I'm a gentleman.
Boy, is she in for a surprise.
723
00:59:29,960 --> 00:59:32,599
I'm sure if you go back,
all will be cool.
724
00:59:45,600 --> 00:59:47,477
- Lalo!
- What's the matter?
725
00:59:47,840 --> 00:59:49,273
- Ainara...
- Ainara?
726
00:59:50,880 --> 00:59:53,189
The school called to say
she didn't go this morning.
727
00:59:54,280 --> 00:59:55,633
Nines, the squirt plays hooky.
728
00:59:55,800 --> 00:59:57,995
No problem.
I was the same way.
729
00:59:58,640 --> 00:59:59,789
No, it's not that.
730
01:00:00,040 --> 01:00:01,029
Not that.
731
01:00:01,200 --> 01:00:04,192
She isn't home either
and her teacher said she missed
732
01:00:04,360 --> 01:00:07,079
- last week too.
- I'll go look.
733
01:00:07,520 --> 01:00:09,909
- I'll find her.
- No, it's okay.
734
01:00:10,080 --> 01:00:11,957
I'll go.
You still can catch your bus.
735
01:00:12,120 --> 01:00:14,475
First, let's find the kid.
Then, we'll see.
736
01:00:17,840 --> 01:00:19,796
Besides, forget the bus, Lalo.
737
01:00:20,200 --> 01:00:22,236
Cos I'm not going back today,
tomorrow or ever.
738
01:00:23,360 --> 01:00:24,998
Fuck Madrid!
739
01:01:04,920 --> 01:01:07,992
Nines, no one's seen the kid.
740
01:01:08,160 --> 01:01:09,832
- Lalo found her.
- She showed up?
741
01:01:10,200 --> 01:01:11,428
She's in the trailer.
742
01:01:12,640 --> 01:01:15,632
Thank God,
cos my stomach is growling.
743
01:01:15,880 --> 01:01:18,758
Let's see if she comes out.
She's too much for me.
744
01:01:28,960 --> 01:01:30,871
Fucking door knob.
745
01:01:46,320 --> 01:01:47,753
It's nice in here, huh?
746
01:01:50,440 --> 01:01:52,795
- Piggy...
- Ainara.
747
01:01:53,160 --> 01:01:54,275
Brat.
748
01:01:54,840 --> 01:01:56,319
Lucky I'm not your dad.
749
01:01:56,840 --> 01:01:59,832
I'd lock you up for a month
and feed you cauliflower
750
01:02:00,040 --> 01:02:02,156
- I like cauliflower.
- Onions then.
751
01:02:02,360 --> 01:02:04,749
- I like them too.
- Well, something you don't like?
752
01:02:05,320 --> 01:02:06,719
What the hell don't you like?
753
01:02:08,240 --> 01:02:09,355
Cuttlefish.
754
01:02:10,120 --> 01:02:12,998
That's what I'd feed you then.
Until you burst.
755
01:02:18,040 --> 01:02:19,189
Coffee ready?
756
01:02:21,400 --> 01:02:22,515
Let's have some...
757
01:02:25,480 --> 01:02:28,711
It was a problem with some kid
at school. She'll come out
758
01:02:28,880 --> 01:02:32,270
if you don't yell at her.
You have her walking on eggs.
759
01:02:32,440 --> 01:02:33,759
- Me?
- Yep.
760
01:02:33,920 --> 01:02:35,433
Are you gonna yell or not?
761
01:02:35,600 --> 01:02:37,431
- I don't plan on it.
- Hey, squirt!
762
01:02:38,800 --> 01:02:40,233
She won't get on your case.
763
01:02:41,640 --> 01:02:42,595
Come on.
764
01:02:42,800 --> 01:02:45,837
Give your mom a hug
or I don't keep my promise.
765
01:02:46,920 --> 01:02:48,831
How about showing mom some love?
766
01:02:50,360 --> 01:02:52,828
And now let's not
have a drop in the festivities.
767
01:03:04,280 --> 01:03:05,156
I'm fine.
768
01:03:09,880 --> 01:03:11,074
Come here, doll.
769
01:03:17,040 --> 01:03:18,155
Come, baby.
770
01:03:22,600 --> 01:03:24,397
I can rock, huh?
771
01:03:30,680 --> 01:03:33,240
I'm good at some things.
The rest, who gives a shit?
772
01:03:35,720 --> 01:03:37,597
Forgive me,
but I think your mom
773
01:03:37,760 --> 01:03:39,159
is getting jealous.
774
01:03:41,880 --> 01:03:43,279
No.
775
01:03:43,480 --> 01:03:44,390
No, no, no, no...
776
01:03:45,360 --> 01:03:47,271
- Come here.
- Benito, please no.
777
01:03:48,480 --> 01:03:49,754
Don't be pathetic.
778
01:03:50,280 --> 01:03:52,475
No dancing. That's why
she's not well in the head.
779
01:03:52,680 --> 01:03:53,715
Ainara!
780
01:03:54,440 --> 01:03:55,873
Come here, pet.
781
01:03:59,040 --> 01:04:00,632
What's the secret, Benito?
782
01:04:01,360 --> 01:04:02,793
She obeys no one like you.
783
01:04:03,760 --> 01:04:05,079
We've made a few plans.
784
01:04:06,520 --> 01:04:07,999
Not today.
She has homework.
785
01:04:08,160 --> 01:04:09,115
She'll do it.
786
01:04:11,600 --> 01:04:13,033
Not alone.
787
01:04:13,720 --> 01:04:15,915
She'll do it.
She'll be with me.
788
01:04:16,800 --> 01:04:17,550
Okay then.
789
01:04:18,000 --> 01:04:19,274
C'mon Benito, give me a break.
790
01:04:19,600 --> 01:04:23,275
I'm asking for a small corner
and a few patrons at no charge.
791
01:04:23,680 --> 01:04:26,114
Look, you play that thing
here at this time
792
01:04:26,280 --> 01:04:28,589
and neighbors wielding bats
will fill the place.
793
01:04:29,440 --> 01:04:31,078
What if I play something bouncy?
794
01:04:37,400 --> 01:04:38,594
To the newlyweds!
795
01:04:40,960 --> 01:04:42,029
Damn, Benito!
796
01:04:43,320 --> 01:04:44,435
You're still in Estella?
797
01:04:44,600 --> 01:04:46,079
I've become a townie.
798
01:04:49,560 --> 01:04:50,993
What happened to your face?
799
01:04:51,160 --> 01:04:52,354
I fought with my girlfriend.
800
01:04:52,760 --> 01:04:54,113
I wish you better luck with her.
801
01:04:54,760 --> 01:04:56,159
Gee, thanks.
802
01:04:57,760 --> 01:04:58,670
Hey...
803
01:04:59,400 --> 01:05:00,355
Tell him...
804
01:05:01,000 --> 01:05:02,035
What?
805
01:05:02,200 --> 01:05:04,350
Nothing, we saw Crazy Tubes
at the George pub.
806
01:05:05,360 --> 01:05:07,237
My brother in a pub? No way.
807
01:05:11,720 --> 01:05:13,199
A muzzle couldn't shut you up.
808
01:05:23,400 --> 01:05:24,879
What are you doing here, jerk?
809
01:05:27,720 --> 01:05:29,233
I'm not feeling good.
810
01:05:36,520 --> 01:05:38,317
Let's go.
811
01:05:39,320 --> 01:05:40,036
Benito...
812
01:05:46,120 --> 01:05:48,156
They found him last night.
813
01:05:52,600 --> 01:05:53,828
They found who?
814
01:05:55,480 --> 01:05:56,754
You know who.
815
01:05:59,000 --> 01:06:00,035
The goat managed
816
01:06:00,200 --> 01:06:02,031
to return home alone.
817
01:06:03,240 --> 01:06:04,309
Bad luck.
818
01:06:11,080 --> 01:06:12,149
Brother,
819
01:06:12,520 --> 01:06:13,748
why did you lie?
820
01:06:15,400 --> 01:06:16,719
You told no one
821
01:06:16,880 --> 01:06:18,108
cos I was drunk.
822
01:06:22,400 --> 01:06:23,628
Imagine if we'd called
823
01:06:23,800 --> 01:06:24,949
an ambulance.
824
01:06:25,120 --> 01:06:26,712
Nothing could be done, Lalo.
825
01:06:27,080 --> 01:06:29,196
Understand? The man was...
826
01:06:32,200 --> 01:06:33,599
Nothing could be done.
827
01:06:36,920 --> 01:06:40,595
I ran him over and I killed him.
I take full responsibility.
828
01:06:42,360 --> 01:06:43,429
Oh, that's brave of you.
829
01:06:44,400 --> 01:06:46,231
I can compensate the family,
830
01:06:46,760 --> 01:06:48,671
do some time in jail.
831
01:06:54,240 --> 01:06:56,913
Whatever, I don't know.
832
01:07:34,120 --> 01:07:36,315
Christ, Lalo. I called you
and you came to help me.
833
01:07:39,360 --> 01:07:40,588
It was an accident.
834
01:07:40,840 --> 01:07:42,751
Nothing could be done
so we did nothing.
835
01:07:44,240 --> 01:07:45,514
We were unlucky.
836
01:07:46,360 --> 01:07:48,920
We gotta keep going. Period.
837
01:07:52,160 --> 01:07:53,195
Put your head here.
838
01:07:54,400 --> 01:07:55,355
There.
839
01:07:58,520 --> 01:07:59,919
What's this shit?
840
01:08:03,160 --> 01:08:05,196
How can I look at Nines
in the eyes?
841
01:08:08,200 --> 01:08:09,633
This'll destroy her.
842
01:08:11,320 --> 01:08:12,435
Tell Nines nothing.
843
01:08:14,120 --> 01:08:15,189
Just rest.
844
01:08:15,400 --> 01:08:16,549
Tomorrow's another day.
845
01:08:27,360 --> 01:08:28,475
What a pretty butterfly.
846
01:08:33,160 --> 01:08:35,355
Yeah, very pretty.
It's a moth.
847
01:09:10,040 --> 01:09:10,517
Well, let's see...
848
01:09:11,360 --> 01:09:13,351
We can do your homework on the way.
849
01:09:14,840 --> 01:09:17,195
I don't want your mom claiming
I didn't help you.
850
01:09:17,840 --> 01:09:19,831
It was this, right?
Let's see.
851
01:09:22,640 --> 01:09:23,709
Damn, fractions!
852
01:09:24,480 --> 01:09:25,754
The beatings my dad gave me
853
01:09:25,920 --> 01:09:28,593
cos of fractions.
Let's see...
854
01:09:29,560 --> 01:09:32,279
"Find the common denominator."
855
01:09:37,400 --> 01:09:38,469
You know how to do this?
856
01:09:49,920 --> 01:09:51,433
Put the book away.
As you know,
857
01:09:51,600 --> 01:09:53,431
this is a crazy time to help you.
858
01:09:54,600 --> 01:09:55,794
But, I will...
859
01:09:55,960 --> 01:09:57,313
I'll help you.
860
01:09:57,640 --> 01:09:59,517
Even if I fry my brain doing so.
861
01:10:21,880 --> 01:10:22,915
Now, that's nerve!
862
01:10:23,080 --> 01:10:25,230
- It's you.
- Who else?
863
01:10:25,800 --> 01:10:28,997
I came to check out my property.
Maybe I have the wrong address.
864
01:10:44,760 --> 01:10:47,274
Benito, dear, your poor dad.
865
01:10:47,600 --> 01:10:50,512
That's life, granny.
What can you do?
866
01:10:51,360 --> 01:10:53,112
That kid is so level-headed.
867
01:11:12,680 --> 01:11:13,749
What do you want?
868
01:11:14,800 --> 01:11:15,994
Well, first of all,
869
01:11:16,160 --> 01:11:19,232
I want to return these pears
your husband lost in my garden.
870
01:11:19,880 --> 01:11:21,518
Second, I'm here
to discuss business.
871
01:11:22,560 --> 01:11:23,788
I come in peace.
872
01:11:25,440 --> 01:11:27,112
You look like you came from a war.
873
01:11:30,280 --> 01:11:32,475
You can do what you like
with the garden, uncle,
874
01:11:33,200 --> 01:11:35,077
but there is something I'll take
875
01:11:35,360 --> 01:11:38,636
since I don't plan going back
and forth everyday in a cab.
876
01:11:41,000 --> 01:11:42,274
You understand?
877
01:12:15,000 --> 01:12:17,116
Why smoke when you don't know how?
878
01:12:43,400 --> 01:12:45,834
So you're the shit
who makes my niece's life hell?
879
01:12:46,200 --> 01:12:48,839
From now on,
lift your mother's skirt.
880
01:12:49,040 --> 01:12:50,155
Here, take that!
881
01:12:51,760 --> 01:12:52,954
Fuckhead!
882
01:13:42,200 --> 01:13:43,838
- Where's Lalo?
- What's wrong?
883
01:13:44,360 --> 01:13:47,238
Leaving the kid alone is wrong.
You'll see for yourself!
884
01:13:47,400 --> 01:13:48,594
Where you going?
885
01:13:48,760 --> 01:13:50,591
Where should I go, bed?
886
01:13:51,120 --> 01:13:52,394
Mind telling me what's up?
887
01:13:52,560 --> 01:13:54,118
Stop acting like
you don't know, Benito.
888
01:13:54,280 --> 01:13:56,430
You think I wanna sleep with you?
889
01:13:56,600 --> 01:13:58,113
- What do you take me for?
- Hands off!
890
01:13:59,400 --> 01:14:02,153
Twisted, ill-thinking woman.
891
01:14:04,160 --> 01:14:06,720
You think I take your kid out
to get in good with you?
892
01:14:08,720 --> 01:14:10,950
She and I are good friends.
893
01:14:11,200 --> 01:14:12,349
Got it?
You're my brother's girl.
894
01:14:12,800 --> 01:14:14,472
- Lalo's not here?
- No, he isn't.
895
01:14:15,720 --> 01:14:17,950
Let's see, you didn't ask
896
01:14:18,120 --> 01:14:20,031
your brother to send me here?
897
01:14:20,200 --> 01:14:23,556
Watch it, Nines. I love
my brother more than anyone.
898
01:14:23,760 --> 01:14:26,228
- I wouldn't joke like that.
- You sure it's not a ploy?
899
01:14:26,400 --> 01:14:28,436
It pisses me off
how little you know me.
900
01:14:30,200 --> 01:14:31,713
Have I ever acted like a prick?
901
01:14:32,920 --> 01:14:35,195
Look, if I like a girl,
I tell her.
902
01:14:36,040 --> 01:14:37,439
Nines, you're my brother's girl.
903
01:14:37,920 --> 01:14:39,797
I don't want to fuck you,
904
01:14:40,000 --> 01:14:41,353
so chill out.
905
01:14:44,240 --> 01:14:46,629
You said you'd jerk me off once,
but you don't remember.
906
01:14:47,360 --> 01:14:48,429
That's okay. We were kids...
907
01:14:48,600 --> 01:14:50,192
I suppose.
908
01:14:52,960 --> 01:14:54,313
Then I don't understand.
909
01:14:58,040 --> 01:14:59,871
Can you fill me in, please?
910
01:15:03,200 --> 01:15:04,679
Today was my last day at work.
911
01:15:05,720 --> 01:15:07,756
And Lalo came to pick me up.
912
01:15:07,920 --> 01:15:09,911
I hadn't seen him
since yesterday morning.
913
01:15:11,080 --> 01:15:12,308
And he stunk of wine...
914
01:15:15,640 --> 01:15:17,471
I don't know what's wrong
915
01:15:19,360 --> 01:15:20,679
cos I didn't do anything.
916
01:15:22,600 --> 01:15:23,510
He said...
917
01:15:25,360 --> 01:15:26,918
he needs to be alone.
918
01:15:28,560 --> 01:15:29,834
That he doesn't deserve me.
919
01:15:31,960 --> 01:15:33,632
He wouldn't let me hug him.
920
01:15:34,240 --> 01:15:35,355
No way, Nines.
921
01:15:36,200 --> 01:15:37,110
True.
922
01:15:37,480 --> 01:15:39,277
As loving as he always is with me!
923
01:15:43,040 --> 01:15:44,712
He says you'll take care of me.
924
01:15:45,520 --> 01:15:46,509
And that....
925
01:15:48,360 --> 01:15:50,351
he's gonna disappear for a while.
926
01:15:52,920 --> 01:15:53,989
I asked him
927
01:15:54,160 --> 01:15:55,912
if we were ending it.
928
01:15:56,600 --> 01:15:58,591
The two of you are driving me nuts.
929
01:15:59,720 --> 01:16:00,994
You know what he said?
930
01:16:01,160 --> 01:16:04,596
Something stupid.
This lovers' bullshit... What?
931
01:16:05,640 --> 01:16:08,552
If I obeyed him and went with
you, he'd always love me.
932
01:16:09,440 --> 01:16:11,829
Okay, a real tango.
Wait till I see him.
933
01:16:13,040 --> 01:16:14,632
He owes me an explanation.
934
01:16:17,320 --> 01:16:18,275
Lalo!
935
01:16:20,720 --> 01:16:21,835
Lalo!
936
01:16:42,920 --> 01:16:45,593
Hey, don't get mad
if I beat you to a pulp,
937
01:16:45,960 --> 01:16:48,315
cos you've broken my balls enough.
938
01:16:57,280 --> 01:16:59,874
How's it going, Iron Man,
planting trees?
939
01:17:01,720 --> 01:17:03,199
These are not trees.
They're people.
940
01:17:03,360 --> 01:17:04,839
People, huh?
941
01:17:06,920 --> 01:17:09,150
- My final work. That's it.
- Right.
942
01:17:09,600 --> 01:17:11,909
Couldn't you find another place?
943
01:17:12,160 --> 01:17:14,230
A kilometer away
in either direction?
944
01:17:14,920 --> 01:17:16,273
I withdrew some money
from the bank
945
01:17:16,440 --> 01:17:18,317
and left it onthe family's doorstep.
946
01:17:18,560 --> 01:17:20,152
Very good. Well done, Lalo.
947
01:17:20,320 --> 01:17:21,355
Then it's done!
948
01:17:22,560 --> 01:17:23,993
See how one always
finds a way out?
949
01:17:25,240 --> 01:17:28,152
Now, you recover and return
to your normal life
950
01:17:28,320 --> 01:17:30,914
gradually, okay, Lalo?
951
01:17:32,320 --> 01:17:35,517
Look, a little bird told me
you've been ignoring her lately.
952
01:17:36,280 --> 01:17:38,032
Why did you say you were leaving?
953
01:17:40,040 --> 01:17:41,519
You're not turning yourself in...
954
01:17:47,680 --> 01:17:48,590
Huh, Lalo...?
955
01:17:56,240 --> 01:17:57,309
Hey, Lalo.
956
01:18:00,440 --> 01:18:01,236
Lalo...
957
01:18:03,280 --> 01:18:05,635
I wish I could trade
my life for his.
958
01:18:06,480 --> 01:18:07,754
If I had...
959
01:18:08,360 --> 01:18:09,634
a chance.
960
01:18:15,400 --> 01:18:16,799
I've gotta do something, Benito.
961
01:18:17,720 --> 01:18:19,039
I can't live like this...
962
01:18:23,440 --> 01:18:25,237
I need to be at peace.
963
01:18:25,760 --> 01:18:27,034
Don't shit me, Lalo.
964
01:18:32,400 --> 01:18:33,549
Damn it...
965
01:18:40,240 --> 01:18:43,755
if you want us
to destroy our lives,
966
01:18:45,680 --> 01:18:47,193
we'll go to the cops.
967
01:18:54,560 --> 01:18:55,879
But I'll do it
cos if I don't,
968
01:18:56,040 --> 01:18:57,837
- you'll end up mad.
- I was driving.
969
01:18:58,000 --> 01:18:59,035
So what?
970
01:18:59,240 --> 01:19:01,231
You're not going down alone.
971
01:19:01,440 --> 01:19:04,955
I was with you, I'm an accessory.
Why? Cos I feel like it!
972
01:19:08,440 --> 01:19:09,555
It's not necessary.
973
01:19:12,560 --> 01:19:13,549
No need.
974
01:19:22,040 --> 01:19:22,870
Lalo,
975
01:19:23,040 --> 01:19:25,190
let me keep a promise
to Ainara first, okay?
976
01:19:25,840 --> 01:19:27,956
Let me go for crabs
tonight with her.
977
01:19:28,120 --> 01:19:30,953
I swear tomorrow
we go see the police.
978
01:19:31,640 --> 01:19:32,755
Okay?
979
01:19:33,360 --> 01:19:34,429
While we're there,
980
01:19:34,600 --> 01:19:37,398
I'll also confess
I went fishing without a license.
981
01:19:42,720 --> 01:19:43,789
Fuck it.
982
01:19:57,920 --> 01:19:58,989
What did you think,
983
01:19:59,840 --> 01:20:02,832
that I'd leave you stranded
at a moment like this?
984
01:20:04,680 --> 01:20:06,432
We're brothers, Lalo.
985
01:20:14,720 --> 01:20:15,948
Have you fixed that thing yet?
986
01:20:17,520 --> 01:20:18,555
Let's go then.
987
01:20:51,440 --> 01:20:54,557
Every night we'd witness beatings
988
01:20:54,760 --> 01:20:56,478
and fights you'd never believe.
989
01:20:56,840 --> 01:20:59,673
Working as a waiter
in Madrid is very risky.
990
01:20:59,840 --> 01:21:00,556
Oh, really?
991
01:21:00,720 --> 01:21:02,278
Yeah, yeah...
992
01:21:03,400 --> 01:21:06,949
Many times we'd have
to kick people out forcefully...
993
01:21:07,520 --> 01:21:10,159
drug dealers,
994
01:21:10,760 --> 01:21:13,228
armed low-life�s...
995
01:21:13,720 --> 01:21:14,948
They were very dangerous.
996
01:21:15,120 --> 01:21:17,429
Did you break their legs outside?
997
01:21:18,760 --> 01:21:22,753
We did that too.
Especially if they got cocky
998
01:21:23,320 --> 01:21:25,675
and we thought it necessary,
we'd break some legs.
999
01:21:37,880 --> 01:21:38,835
Hey kid,
1000
01:21:39,600 --> 01:21:40,476
listen up.
1001
01:21:40,640 --> 01:21:42,312
If I ever...
1002
01:21:44,880 --> 01:21:46,518
If they put me in...
1003
01:21:47,760 --> 01:21:50,274
in a place, a sort of school,
1004
01:21:52,960 --> 01:21:54,598
the kind you don't get out of.
1005
01:21:55,640 --> 01:21:57,710
You'd visit, wouldn't you
1006
01:21:58,400 --> 01:21:59,549
to bring me
some vanilla ice cream?
1007
01:22:06,120 --> 01:22:07,712
Right on, that's my Piggy.
1008
01:22:08,640 --> 01:22:09,834
Just what I thought.
1009
01:22:11,160 --> 01:22:12,434
Okay, I'll pay and we go.
1010
01:22:12,600 --> 01:22:14,909
Let's see how the day goes.
1011
01:22:19,000 --> 01:22:20,115
Manolo!
1012
01:22:21,600 --> 01:22:22,999
Tell me what I owe you.
1013
01:22:43,040 --> 01:22:45,235
They've ruined this river
with poisonous chemicals.
1014
01:22:48,880 --> 01:22:50,233
If I'd known,
I wouldn't have come.
1015
01:22:54,200 --> 01:22:55,679
Lucky I don't make
a living from this.
1016
01:23:01,320 --> 01:23:02,389
Piggy, we fucked up!
1017
01:23:02,560 --> 01:23:04,915
Wash your mouth out.
Iron Man's coming!
1018
01:23:06,040 --> 01:23:07,678
Make sure
you don't smell like smoke.
1019
01:23:43,680 --> 01:23:44,715
Where's Lalo?
1020
01:23:49,320 --> 01:23:50,355
I don't know...
1021
01:25:00,760 --> 01:25:02,159
Piggy, do me a favor.
1022
01:25:04,360 --> 01:25:08,273
Go down to the river and set
the traps. We gotta catch something.
1023
01:25:08,760 --> 01:25:11,832
Hey, keep your eyes
glued to them.
1024
01:25:12,720 --> 01:25:14,119
Okay? Get going.
1025
01:26:42,080 --> 01:26:43,149
Tell me the truth.
1026
01:26:44,440 --> 01:26:45,998
There's something
you haven't told me.
1027
01:26:48,120 --> 01:26:49,599
What happened, Benito?
1028
01:27:22,200 --> 01:27:23,189
Ainara,
1029
01:27:25,640 --> 01:27:27,039
something very sad has happened.
1030
01:27:28,920 --> 01:27:30,990
Sadder than you can imagine.
1031
01:27:31,640 --> 01:27:33,039
Lalo's dead.
1032
01:27:40,880 --> 01:27:42,233
Right, let's go.
1033
01:27:43,040 --> 01:27:44,632
Benito's things.
1034
01:28:05,120 --> 01:28:06,235
Poor Lalo.
1035
01:28:13,320 --> 01:28:15,117
He must've suffered all alone.
1036
01:28:18,400 --> 01:28:20,516
I could've helped him
and did nothing.
1037
01:28:22,080 --> 01:28:23,115
Nothing.
1038
01:28:24,520 --> 01:28:26,238
The kid, school...
1039
01:28:26,400 --> 01:28:28,038
work...
1040
01:28:31,440 --> 01:28:33,158
I haven't known
how to love your brother.
1041
01:28:35,600 --> 01:28:37,033
Lalo died from that.
1042
01:28:37,760 --> 01:28:40,832
Torturing himself
like you're doing now.
1043
01:28:42,200 --> 01:28:45,556
Don't be like him. You'll upset
his eternal rest if he hears you.
1044
01:29:14,040 --> 01:29:14,790
So...
1045
01:29:19,360 --> 01:29:20,509
Time to go home.
1046
01:29:22,880 --> 01:29:24,916
Must be full of ghosts.
1047
01:29:29,600 --> 01:29:30,669
Well...
1048
01:30:26,160 --> 01:30:27,434
this is for you, brother.
1049
01:31:38,720 --> 01:31:39,709
Bastard...
1050
01:31:42,040 --> 01:31:43,519
If I'd only imagined
what you were up to,
1051
01:31:43,680 --> 01:31:46,990
I'd have kicked your ass.
You wouldn't have needed a van.
1052
01:31:55,920 --> 01:31:57,273
You don't do this to a brother.
1053
01:31:59,600 --> 01:32:00,919
Not to a brother or anyone.
1054
01:32:11,320 --> 01:32:12,992
Last night
I was mulling things over...
1055
01:32:17,640 --> 01:32:19,039
and I think you were right.
1056
01:32:26,360 --> 01:32:29,272
We erred that morning
when we covered things up.
1057
01:32:36,280 --> 01:32:37,599
It was my fault.
1058
01:33:43,720 --> 01:33:44,675
Iron Man,
1059
01:33:46,480 --> 01:33:48,118
take care of Benny Lacun.
1060
01:33:49,480 --> 01:33:51,914
You know he's
a little short upstairs.
1061
01:33:57,200 --> 01:33:59,111
I'm gonna miss you both.
1062
01:34:25,080 --> 01:34:27,548
Can't you see
what a mess things are, man?
1063
01:34:28,360 --> 01:34:29,475
Let's say no more.
1064
01:34:29,920 --> 01:34:32,115
Benito, Benito...
1065
01:34:32,280 --> 01:34:34,350
Don't be a nuisance.
Pack up.
1066
01:34:34,720 --> 01:34:35,948
- Benito, listen.
- No.
1067
01:34:36,120 --> 01:34:37,872
Hey, listen. Shit!
1068
01:34:42,840 --> 01:34:43,989
Aren't you ashamed?
1069
01:34:44,400 --> 01:34:46,709
Cursing in front of Piggy
or whatever she's called.
1070
01:34:48,880 --> 01:34:50,279
Nice way to raise a kid.
1071
01:34:50,480 --> 01:34:51,833
C'mon, let's go.
1072
01:34:52,280 --> 01:34:53,713
Put the toys here.
1073
01:34:54,240 --> 01:34:58,074
It won't work. You'll get
fed up with us. We're a pain...
1074
01:34:58,240 --> 01:35:01,312
- I can see that. You're coming.
- I'm serious,
1075
01:35:01,480 --> 01:35:03,311
Benito. And people,
1076
01:35:04,120 --> 01:35:05,314
what will people say?
1077
01:35:05,600 --> 01:35:07,318
"She buries one
and falls for the other."
1078
01:35:08,680 --> 01:35:09,829
You know how they are.
1079
01:35:11,680 --> 01:35:13,955
A couple of things, Nines,
and we close the discussion.
1080
01:35:14,560 --> 01:35:15,470
First,
1081
01:35:15,640 --> 01:35:18,200
I don't know who'll have a tougher
time putting up with the other:
1082
01:35:18,600 --> 01:35:19,953
Me with you guys or you guys, me.
1083
01:35:20,520 --> 01:35:23,080
Second, I don't give two shits
what the town gossips say.
1084
01:35:23,240 --> 01:35:24,195
Really.
1085
01:35:24,480 --> 01:35:28,234
Third, I'm sure Lalo is cool with
the arrangement wherever he is.
1086
01:35:28,600 --> 01:35:29,669
Fourth or fifth, I've forgotten...
1087
01:35:29,840 --> 01:35:31,034
- It doesn't matter...
- Fourth.
1088
01:35:31,200 --> 01:35:32,076
Right.
1089
01:35:32,240 --> 01:35:33,434
I don't know if the kid needs
1090
01:35:33,600 --> 01:35:35,750
a father or some jerk
to act like one.
1091
01:35:37,880 --> 01:35:39,632
I do know, however,
that I need Piggy
1092
01:35:41,760 --> 01:35:43,398
and I want to live with Piggy.
1093
01:35:44,440 --> 01:35:45,634
You understand, Nines?
1094
01:35:48,920 --> 01:35:49,909
Case closed.
1095
01:35:52,520 --> 01:35:53,794
Ninth or tenth,
1096
01:35:54,160 --> 01:35:56,594
one of these days,
I'll fall in love with you.
1097
01:35:58,320 --> 01:35:59,435
No, relax,
1098
01:35:59,760 --> 01:36:01,910
I like you too much
still to do that to you.
1099
01:36:02,800 --> 01:36:03,949
Okay, let's go.
1100
01:36:04,120 --> 01:36:05,917
C'mon, we're leaving.
1101
01:36:07,600 --> 01:36:08,635
Come.
1102
01:36:10,120 --> 01:36:12,588
There you go.
Have a good trip.
1103
01:36:44,400 --> 01:36:45,435
What?
1104
01:36:45,600 --> 01:36:47,158
What are you two laughing at?
1105
01:36:51,000 --> 01:36:52,115
Ah, let's go...
76333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.