Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Kijk de Nieuwste Films Gratis op
www.FlixTor.to
2
00:01:05,375 --> 00:01:07,875
Mijn naam is Amy Mitchell
en ik ben moeder.
3
00:01:08,039 --> 00:01:12,542
Ik was 20 toen ik mijn eerste kind kreeg,
en sindsdien kom ik altijd te laat.
4
00:01:15,657 --> 00:01:18,768
Mijn dagen zijn gevuld
met de kinderen naar school brengen.
5
00:01:19,383 --> 00:01:23,804
En dan weer onmiddellijk aan het werk,
waar ik vergaderingen moet bijwonen...
6
00:01:24,141 --> 00:01:27,305
Ik eet meestal een slechte lunch
op mijn bureau.
7
00:01:27,855 --> 00:01:30,062
En ik probeer ns per week te trainen.
8
00:01:30,298 --> 00:01:33,204
Waarom ben ik zo slecht in zumba?
9
00:01:34,303 --> 00:01:39,685
Meestal jaag ik terug naar optredens,
lezingen en groepswerken.
10
00:01:40,729 --> 00:01:43,481
Mama?
- Waar ik altijd te laat voor ben.
11
00:01:43,574 --> 00:01:48,104
Dan zijn er ouders, vrijwilligerswerk
en ontmoetingen met docenten.
12
00:01:49,014 --> 00:01:51,607
Ms Wiggins haat me.
13
00:01:53,136 --> 00:01:56,450
Ten minste eenmaal per dag,
voel ik me als 's werelds ergste moeder...
14
00:01:56,556 --> 00:01:58,974
En ik huil in de auto.
15
00:01:59,723 --> 00:02:04,491
Dan breng ik de kinderen naar pianoles
voetbal, dansles en dokter afspraken...
16
00:02:04,593 --> 00:02:07,300
voor me dagelijkse trip naar de supermarkt.
17
00:02:08,401 --> 00:02:11,099
Deze meid heeft blijkbaar
alles onder controle.
18
00:02:11,198 --> 00:02:14,323
Maar ik heb het gevoel
dat ik constant alles verkeerd doe.
19
00:02:14,417 --> 00:02:16,760
Toch vind ik het heerlijk
om een moeder te zijn.
20
00:02:16,784 --> 00:02:21,705
Je biologische kalkoen broodje.
En voor jou een pindavrije pindakaas.
21
00:02:21,814 --> 00:02:24,250
Wat is het?
- Ik weet het niet.
22
00:02:24,358 --> 00:02:29,782
Schat, hier is je geschiedenis ontwerp,
hopelijk vindt je het mooi? Ik hou van je.
23
00:02:29,868 --> 00:02:32,907
En van jou
- Niet zo luid, mam.
24
00:02:33,083 --> 00:02:35,462
Ik hou zo veel van mijn kinderen.
25
00:02:36,832 --> 00:02:38,620
Nu haten ze me.
26
00:02:38,916 --> 00:02:42,023
Hoi, Amy.
- H, jongens.
27
00:02:42,171 --> 00:02:47,204
Hoe lukt het je toch om je kinderen
te verlaten en te gaan werken?
28
00:02:47,370 --> 00:02:50,333
Je bent zo sterk.
- Dank je wel.
29
00:02:50,442 --> 00:02:52,543
Mis je hen niet?
30
00:02:52,621 --> 00:02:55,628
Ja, maar ik moet ook geld verdienen.
31
00:02:56,817 --> 00:03:00,278
Ik moet rennen.
Ik ben te laat voor werk.
32
00:03:00,387 --> 00:03:06,191
Dat ben je altijd.
- Ja, dat is wat ik het beste kan.
33
00:03:06,727 --> 00:03:10,845
Ze werkt zo hard.
- Ze werkt zo hard.
34
00:03:10,943 --> 00:03:12,404
Ik zei dat net.
35
00:03:16,927 --> 00:03:20,393
Ik werk in een trendy koffie bedrijf
en ik hou van m'n werk.
36
00:03:20,479 --> 00:03:24,801
Maar ik ben 32 jaar
en veruit de oudste.
37
00:03:24,990 --> 00:03:27,622
De meeste tafeltennissen
de hele dag lang.
38
00:03:27,742 --> 00:03:29,121
Goedemorgen, mama.
39
00:03:29,183 --> 00:03:34,061
Goedemorgen, Tessa.
- Ik ga dood van een kater.
40
00:03:34,815 --> 00:03:37,448
Dat zou ik niet vertellen aan de baas.
41
00:03:38,901 --> 00:03:44,223
Ik nam een heleboel pillen,
dus ik weet niet precies waar ik ben.
42
00:03:44,290 --> 00:03:47,511
Je bent op werk.
- Perfect.
43
00:03:47,623 --> 00:03:52,468
Kan ik op vakantie?
Ik wil naar Cuba. Kan dat?
44
00:03:52,590 --> 00:03:55,138
Goedemorgen.
- H, baas.
45
00:03:55,435 --> 00:03:59,796
Goedemorgen, Dale.
- Ik droomde dat ik naakt was.
46
00:03:59,872 --> 00:04:03,083
In een hotel.
Volledig naakt. Pik, ballen.
47
00:04:03,407 --> 00:04:06,827
Niet eens een bril. Helemaal naakt.
48
00:04:06,984 --> 00:04:12,242
Ik ga naar het koffiezetapparaat,
en er staat 'n zak met onze koffie.
49
00:04:12,518 --> 00:04:15,100
Wat een leuke droom.
- Dank je wel.
50
00:04:15,777 --> 00:04:20,715
Probeer je te zeggen dat je je koffie
wilt verkopen aan hotels?
51
00:04:20,832 --> 00:04:25,804
Nee, ik zeg dat jij onze koffie
moet verkopen aan hotels.
52
00:04:25,898 --> 00:04:30,111
Ik heb al supermarkten,
luchtvaartmaatschappijen en restaurants.
53
00:04:30,237 --> 00:04:31,887
En ik werk alleen in deeltijd.
54
00:04:31,981 --> 00:04:34,371
Echt? Sinds wanneer?
- Zes jaar geleden.
55
00:04:34,468 --> 00:04:40,452
Wat? Ze is hier elke dag.
- Ja, maar ik heb ook een gezin...
56
00:04:41,289 --> 00:04:45,210
Je weet hoe belangrijk familie is voor mij.
Zie hier.
57
00:04:45,331 --> 00:04:47,625
Gaaf, toch?
58
00:04:48,056 --> 00:04:50,213
Komen jullie mee rolschaatsen?
- Ja.
59
00:04:50,319 --> 00:04:53,323
Nee. Ik heb veel werk.
60
00:04:53,940 --> 00:04:58,311
History Channel had gelijk;
Jouw generatie is gewoon de beste.
61
00:05:01,150 --> 00:05:05,988
Ik woon samen met mijn kinderen,
mijn hond en mijn man, Mike.
62
00:05:06,414 --> 00:05:12,212
Hij is een succesvol makelaar
Maar hij is als m'n derde kind.
63
00:05:12,376 --> 00:05:16,584
Wat een heleboel zakken.
Je ziet eruit als een sherpa.
64
00:05:20,778 --> 00:05:25,763
Bedankt voor jullie geduld.
Ik waardeer het echt.
65
00:05:26,136 --> 00:05:30,075
Alsjeblieft.
Hoe was het op het werk?
66
00:05:30,232 --> 00:05:34,889
Ik had twee conferentiegesprekken,
en toen nam ik een dutje. Het was zwaar.
67
00:05:35,610 --> 00:05:37,949
Dat was het vast ook.
68
00:05:38,085 --> 00:05:41,740
Dylan, hoe ging de natuurkunde-test?
69
00:05:41,870 --> 00:05:46,257
Ik kreeg een D.
- Maar we hadden zo ons best gedaan?
70
00:05:46,334 --> 00:05:49,415
Wil je een extra leraar?
- Het is niet nodig.
71
00:05:50,543 --> 00:05:54,435
Mike, heb je gehoord dat Dylan een D kreeg?
72
00:05:55,389 --> 00:05:59,770
Mooi gedaan.
- Wat?
73
00:06:01,020 --> 00:06:04,107
Jane, hoe ging je voetbal try-outs?
74
00:06:04,401 --> 00:06:09,154
Namen worden gepubliceerd om 21:00,
en ik ben zo zenuwachtig.
75
00:06:09,315 --> 00:06:13,427
Je komt erop. Ik beloof het.
Niet in paniek raken.
76
00:06:15,715 --> 00:06:18,614
Ik raak in paniek
- Hoe laat is het?
77
00:06:18,704 --> 00:06:20,498
Nog een minuut.
78
00:06:20,952 --> 00:06:23,983
Negen uur. Haast.
79
00:06:25,191 --> 00:06:30,273
Ik zit in het team.
- God zij dank.
80
00:06:31,107 --> 00:06:35,351
Ik ben zo trots op je, lieverd.
Hoe spannend.
81
00:06:35,439 --> 00:06:38,257
Het is goed voor mijn toelating
op de universiteit
82
00:06:38,597 --> 00:06:42,650
Ja, maar je bent slechts 12 jaar oud.
83
00:06:43,375 --> 00:06:47,706
Wat als ik niet speel?
Wat als ik op de bank moet zitten.
84
00:06:47,816 --> 00:06:51,541
Het komt wel goed.
- Nee, mam.
85
00:06:51,614 --> 00:06:55,237
Begrijp je wel hoe moeilijk het is
om een Ivy League universiteit te bereiken.
86
00:06:55,338 --> 00:06:59,384
Zij verwerpen Aziaten.
- Dat is wel een beetje racistisch.
87
00:07:00,221 --> 00:07:05,584
Ik moet gaan trainen. Waarom heb je
me een toetje laten eten? Je haat me.
88
00:07:06,156 --> 00:07:08,375
AlleJezus.
89
00:07:15,604 --> 00:07:18,095
Het is al laat. Ik ga naar bed.
90
00:07:18,776 --> 00:07:23,088
Ben je aan het ..?
- Ik controleerde enkel mijn prostaat.
91
00:07:23,241 --> 00:07:26,225
Ik heb me altijd afgevraagd van
wat voor soort porno je houdt?
92
00:07:26,327 --> 00:07:30,350
Waarom sluit deze venster niet.
- Mijn god, wat een enorme bos.
93
00:07:31,864 --> 00:07:33,624
Wie ben jij in godsnaam?
94
00:07:35,035 --> 00:07:36,666
Ik ben zijn vrouw.
95
00:07:38,636 --> 00:07:41,189
Masturbeer je online met een slet?
96
00:07:41,229 --> 00:07:43,669
Nee.
- Wat doe je dan?
97
00:07:44,213 --> 00:07:48,469
Ik klikte rond, en toen...
98
00:07:48,570 --> 00:07:52,124
Ja, ik masturbeerde online met een slet.
99
00:07:52,208 --> 00:07:56,718
Waarom doe je dat?
- Ik heb niets verkeerds gedaan.
100
00:07:56,817 --> 00:07:58,750
Iedereen doet het.
101
00:07:58,867 --> 00:08:01,118
Hallo. Mijn naam is Sharon.
102
00:08:01,488 --> 00:08:05,742
Dit voelt echt als ontrouw.
103
00:08:05,821 --> 00:08:09,110
Het is geenszins ontrouw.
104
00:08:09,235 --> 00:08:13,460
Ik heb haar nooit aangeraakt.
Haar enorme bos is op 3000 km afstand.
105
00:08:14,076 --> 00:08:17,839
Hoe lang heb je dit gedaan?
- Niet zo lang.
106
00:08:17,948 --> 00:08:19,425
Tien maanden op vrijdag.
107
00:08:21,603 --> 00:08:22,884
Tien maanden?
108
00:08:25,608 --> 00:08:27,972
Heb je gevoelens voor haar?
109
00:08:30,367 --> 00:08:35,398
Je masturbeert niet tien maanden
met iemand zonder iets te voelen.
110
00:08:35,492 --> 00:08:40,789
Heb je gevoelens voor haar?
- Ja, ik heb gevoelens voor haar.
111
00:08:42,715 --> 00:08:48,102
Ze is best geweldig
Ze heeft een boerderij en ontwikkelt een app.
112
00:08:48,222 --> 00:08:50,453
Wegwezen.
- Wat?
113
00:08:51,069 --> 00:08:52,637
Ga uit mijn huis.
114
00:08:57,444 --> 00:08:59,334
Zo niet leuk dit.
115
00:09:04,576 --> 00:09:07,404
Mike voelt zich gevangen, Amy...
116
00:09:17,869 --> 00:09:23,681
Jullie vader moest op zakenreis,
dus ik probeer alles zelf te doen.
117
00:09:24,145 --> 00:09:30,496
Het is goed zo lang als iedereen
doet wat ze moeten doen, toch?
118
00:09:32,558 --> 00:09:36,012
Waarom loopt Roscoe op die manier?
- Hij is in orde.
119
00:09:38,653 --> 00:09:40,222
Oh nee, kleine vriend.
120
00:09:55,993 --> 00:09:59,288
Je ziet er goed, Jeff.
- Dank je wel.
121
00:09:59,364 --> 00:10:02,598
Ben je aan het trainen?
- Het is tien jaar geleden.
122
00:10:02,761 --> 00:10:06,017
Je beige jas maakt me gek hieronder.
123
00:10:06,175 --> 00:10:08,930
Dank je wel.
- Je weet wel, mijn vagina.
124
00:10:11,722 --> 00:10:13,204
Dag, Jeff.
125
00:10:13,274 --> 00:10:15,733
Spoedvergadering.
Informeer je vriendinnen.
126
00:10:16,755 --> 00:10:21,474
Het rare huisvrouw.
- Spoedvergadering. Vertel je vrienden.
127
00:10:22,208 --> 00:10:27,123
Ik heb geen vriendinnen. Ik ben altijd thuis.
Ik heb vier kinderen.
128
00:10:27,242 --> 00:10:31,538
Nou, gewoon doorgaan. Spoedvergadering.
- Bedankt voor de uitnodiging.
129
00:10:35,766 --> 00:10:40,739
Ik ben overspoeld door haar zieligheid.
- De sexy weduwnaar.
130
00:10:50,192 --> 00:10:52,154
Hallo, Jessie.
131
00:10:52,765 --> 00:10:57,375
Leuke rugzak.
- Ja. Ik ben dol op Elsa.
132
00:10:59,200 --> 00:11:02,006
Wat ben je grappig.
133
00:11:02,296 --> 00:11:06,124
Hij is verdomd sexy.
- Ik ben blij dat zijn vrouw dood is.
134
00:11:06,268 --> 00:11:11,610
Ik zag hem een kinderzitje monteren
in twee seconden. 'Boem, boem, klik.
135
00:11:11,963 --> 00:11:13,884
Zo sexy.
136
00:11:15,403 --> 00:11:19,491
Hij mag het van mij in m'n kont steken.
Het is niet echt mijn ding.
137
00:11:19,600 --> 00:11:23,277
Maar hij mag helemaal los gaan daar achter
- Absoluut.
138
00:11:23,525 --> 00:11:24,768
Spoedvergadering.
139
00:11:25,390 --> 00:11:30,159
Ik moet in vier minuten de dierenarts bereiken.
Ik hou van je.
140
00:11:33,367 --> 00:11:35,830
Oh mijn God.
141
00:11:36,362 --> 00:11:40,932
Fuck, wat het is heet.
- Kan die raam omlaag.
142
00:11:41,086 --> 00:11:46,093
Hallo. Er is een spoedvergadering
vandaag om 17:00.
143
00:11:46,206 --> 00:11:50,002
Het duurt twee tot drie uur.
- Super.
144
00:11:50,526 --> 00:11:54,573
De hond heeft een helm op.
- Ik weet het.
145
00:11:59,605 --> 00:12:01,022
Verdomme.
146
00:12:02,667 --> 00:12:05,269
Duizeligheid.
- Kunnen ze dat hebben?
147
00:12:05,444 --> 00:12:09,393
Je moet hem dragen.
- Neem je me nou in de zeik?
148
00:12:09,590 --> 00:12:13,301
Nee, maar hij wel voortdurend
voor 'anderhalve dag.
149
00:12:15,844 --> 00:12:20,097
Ik ben er.
- De vergadering is voorbij.
150
00:12:48,396 --> 00:12:51,463
Ik weet het. Ik ben laat.
Stap in.
151
00:12:52,937 --> 00:12:56,038
Ik ben te laat voor mijn
eerste voetbal training.
152
00:12:56,257 --> 00:12:59,789
Ik doe mijn best.
- Dat maakt het nog erger.
153
00:13:01,429 --> 00:13:04,124
Dylan, hoe was je dag?
154
00:13:04,280 --> 00:13:05,896
Ik slikte weer een pen dop.
155
00:13:09,290 --> 00:13:11,952
Verdomme.
- Was dat een 'hit-and-run?
156
00:13:12,162 --> 00:13:15,123
Nee, het was niets.
157
00:13:22,032 --> 00:13:23,735
Rennen, rennen, rennen.
158
00:13:23,856 --> 00:13:27,871
Het spijt me, dat Jane is vertraagd.
Het is mijn schuld.
159
00:13:28,595 --> 00:13:33,063
Waar zie je eruit. Slechte dag?
- Het kan niet worden v...
160
00:13:43,060 --> 00:13:45,638
Hallo allemaal...
161
00:13:46,009 --> 00:13:50,838
voor degenen die onder een steen hebben geleefd,
mijn naam is Gwendolyn James.
162
00:13:50,935 --> 00:13:53,607
Ik ben voorzitter van het moederconcern.
163
00:13:54,114 --> 00:13:56,239
Maar bovenal...
164
00:13:56,308 --> 00:14:01,519
ben ik Blaire
en Gandhi's trotse moeder.
165
00:14:02,551 --> 00:14:05,799
Ik heb een dringende vergadering
over iets bijeengeroepen...
166
00:14:05,907 --> 00:14:10,987
wat een radicale bedreiging kan zijn,
voor de veiligheid van onze kinderen.
167
00:14:11,875 --> 00:14:13,257
Taart verkoop.
168
00:14:16,227 --> 00:14:17,703
Is dit een grap?
169
00:14:18,248 --> 00:14:23,513
De volgende gevaarlijke componenten
zijn ten strengste verboden in taarten:
170
00:14:23,759 --> 00:14:28,888
BPA, MSG, E320, E321,
soja, sesamzaad...
171
00:14:29,016 --> 00:14:32,201
noten, eieren, melk, boter,
zout, suiker en tarwebloem.
172
00:14:33,415 --> 00:14:35,211
Welke ingredinten moeten we gebruiken?
173
00:14:35,258 --> 00:14:39,602
Ik maak een taart politie.
174
00:14:39,922 --> 00:14:45,180
Zij moeten de taarten controleren
en illegale snoep vernietigen...
175
00:14:45,781 --> 00:14:48,429
en straffen die de regels overtreden.
176
00:14:49,563 --> 00:14:53,630
Wie wordt mijn eerste vrijwilliger
voor de taart politie?
177
00:14:53,732 --> 00:14:56,396
Ik denk dat we gaan voor...
178
00:14:56,789 --> 00:14:58,728
Amy Mitchell.
179
00:14:59,078 --> 00:15:02,055
Wat?
- Omdat je altijd te laat bent, schat.
180
00:15:04,102 --> 00:15:05,875
Nee.
181
00:15:07,713 --> 00:15:12,193
Wat zeg je?
- Ik heb een hele lange dag gehad.
182
00:15:12,904 --> 00:15:17,271
Ik ben bont en blauw getrapt, verbrand,
bewusteloos geslagen.
183
00:15:17,389 --> 00:15:20,318
Ik heb mijn dochters eerste training verpest.
184
00:15:20,430 --> 00:15:24,101
Onderzocht de ontlasting van mijn zoon
voor een dop van een pen...
185
00:15:24,590 --> 00:15:30,883
En mijn arme hond is duizelig.
Wie zou denken dat het mogelijk was?
186
00:15:31,972 --> 00:15:36,425
Ik verdrink in het werk,
en mijn baas is een volslagen idioot...
187
00:15:36,557 --> 00:15:42,153
En drie uur geleden, maakte ik me eventueel
schuldig aan een 'Hit and run.
188
00:15:43,661 --> 00:15:46,572
Ik kan het niet meer.
189
00:15:48,236 --> 00:15:51,488
Het spijt me. Ik heb er genoeg van.
190
00:15:54,426 --> 00:15:56,181
Ik stap op.
191
00:16:27,256 --> 00:16:29,914
Wat mag het zijn?
- Whisky.
192
00:16:30,790 --> 00:16:32,158
Ik ken je.
193
00:16:32,798 --> 00:16:37,556
Je haalt altijd mijn zoon op
als ik het vergeet / niet de moeite wil doen.
194
00:16:37,849 --> 00:16:40,929
Amy Mitchell.
- Carla Dunkler.
195
00:16:41,201 --> 00:16:44,037
Je ziet eruit als een hoop stront.
- Dank je wel.
196
00:16:45,099 --> 00:16:51,036
Sorry dat ik jullie stoor.
Maar wat je deed was geweldig.
197
00:16:51,980 --> 00:16:56,071
Dank je wel. Kiki, toch?
- Ja.
198
00:16:56,676 --> 00:17:00,434
Ze kent mijn naam.
Ik voel me als Beyonc Knowles.
199
00:17:00,514 --> 00:17:04,771
Ga zitten en geniet van een drankje met ons.
- Ik zat hier eigenlijk alleen.
200
00:17:04,852 --> 00:17:07,453
Ik zou wel willen. Maar ik kan niet,
ik moet naar de supermarkt
201
00:17:07,509 --> 00:17:11,281
en dan de hamsterkooi van m'n zoon
schoonmaken, anders wordt ie boos.
202
00:17:11,484 --> 00:17:14,031
Neem een drankje, Kiki.
- Goed.
203
00:17:14,155 --> 00:17:16,545
Een appelsap.
- Neem dit liever.
204
00:17:21,528 --> 00:17:25,218
Weet je wat mijn geheime
moeder fantasie is?
205
00:17:25,352 --> 00:17:28,683
Om het ontbijt in alle rust te eten...
alleen.
206
00:17:28,777 --> 00:17:32,990
God, dat is zo sexy.
- Het klinkt geweldig.
207
00:17:34,445 --> 00:17:38,325
Ik fantaseer dat ik crash met de auto.
208
00:17:38,422 --> 00:17:41,325
Niet een hele grote,
maar een klein ongeval...
209
00:17:41,453 --> 00:17:45,617
Maar ik raak gewond. En kom in het
ziekenhuis voor twee weken...
210
00:17:45,712 --> 00:17:49,480
En dan slaap ik de hele dag.
Ik eet Jello en kijk veel tv...
211
00:17:49,624 --> 00:17:51,709
en alles wordt gedekt door de verzekering.
212
00:17:51,749 --> 00:17:54,815
De kinderen komen met ballonnen,
personeel smeert mijn voeten in...
213
00:17:54,897 --> 00:17:57,797
En het voelt zo goed.
214
00:17:59,960 --> 00:18:04,460
Is het iets
waar jullie ook over fantaseren?
215
00:18:04,631 --> 00:18:10,525
Nee. Je bent echt gek,
en ik stap nooit bij je in de auto.
216
00:18:14,697 --> 00:18:18,259
Is het leuk om een alleenstaande moeder te zijn?
- Tuurlijk.
217
00:18:18,387 --> 00:18:22,972
Ik ga naar het casino,
en ik leer nu karate.
218
00:18:23,483 --> 00:18:28,449
En ik heb een berg van sexy jongens,
die ik bel als ik een beurt wil.
219
00:18:28,918 --> 00:18:32,072
Ik wil een alleenstaande moeder zijn.
- Het is geweldig.
220
00:18:32,173 --> 00:18:35,938
Ik leef slechts stap voor stap.
221
00:18:36,027 --> 00:18:39,063
Is het van...?
- Fast and Furious.
222
00:18:39,204 --> 00:18:41,938
Ik heb Vin Diesel geneukt,
toen hij hier deel 6 opnam.
223
00:18:42,051 --> 00:18:45,437
Heb je Vin Diesel geneukt?
- Vincent Diesel?
224
00:18:45,610 --> 00:18:50,665
Het was misschien niet de Vin Diesel,
maar hij was duidelijk kaal.
225
00:18:50,810 --> 00:18:53,303
Proost voor Vincent Diesel.
226
00:18:55,166 --> 00:18:57,091
Verman jezelf.
227
00:18:57,248 --> 00:19:01,240
Ik haat het
dat er zo verdomd veel regels zijn.
228
00:19:01,344 --> 00:19:05,206
Niet de kinderen straffen.
- Of nee zeggen.
229
00:19:05,324 --> 00:19:08,363
Bezoek hun wedstrijden.
Vertel hen dat je van ze houdt.
230
00:19:08,494 --> 00:19:13,748
Neuk niet met de concirge van de school.
Is dit Rusland of wat?
231
00:19:13,925 --> 00:19:17,974
We sterven in de poging om perfect te zijn,
maar het maakt ons gek.
232
00:19:18,270 --> 00:19:21,693
Het is onmogelijk om vandaag de dag
een goede moeder te zijn.
233
00:19:22,541 --> 00:19:26,909
Fuck it.
Laten we slechte moeders zijn.
234
00:19:27,077 --> 00:19:29,686
God, hoe spannend. Ik doe mee.
235
00:19:29,811 --> 00:19:33,366
Op slechte moeders.
236
00:19:35,462 --> 00:19:37,491
Ik hou van je.
237
00:19:37,612 --> 00:19:41,824
En we houden van je, Kiki.
- We hebben elkaar net ontmoet.
238
00:19:41,936 --> 00:19:45,760
We moeten je naar huis brengen.
239
00:19:45,928 --> 00:19:51,026
Ik moet eerst naar de supermarkt.
- Dan gaan we dat doen.
240
00:21:02,258 --> 00:21:04,609
Wat ben je schattig.
241
00:21:04,724 --> 00:21:08,520
Ik kan haar wel opeten.
Ok, gaan.
242
00:21:52,418 --> 00:21:53,785
Waar is ze?
243
00:21:56,909 --> 00:21:59,611
Oh, wat is het licht.
244
00:21:59,814 --> 00:22:02,509
Ben je in orde?
- Super.
245
00:22:02,618 --> 00:22:04,525
Wat heb je gisteren gedaan?
246
00:22:04,914 --> 00:22:09,168
Niets. Maar we moeten waarschijnlijk
opzoek naar een nieuwe supermarkt.
247
00:22:11,945 --> 00:22:14,289
Ik heb gisteravond nacho's gemaakt.
248
00:22:17,345 --> 00:22:19,307
Lekker.
249
00:22:20,412 --> 00:22:22,595
En de kaas is zo taai.
250
00:22:29,267 --> 00:22:33,687
Maak je geen ontbijt voor ons?
- Nee.
251
00:22:35,313 --> 00:22:37,789
Maar... wat moeten we eten?
252
00:22:38,141 --> 00:22:42,365
Ik ben niet gek
Je kan zelf je ontbijt maken.
253
00:22:44,451 --> 00:22:47,078
Ik neem deze even mee.
254
00:22:51,090 --> 00:22:52,406
Zie je later.
255
00:22:54,570 --> 00:22:56,320
Stap in de auto.
256
00:22:57,858 --> 00:23:01,969
Nee, weet je wat. We nemen vandaag
de speciale auto van je vader.
257
00:23:02,431 --> 00:23:05,647
Zal hij niet boos worden?
- Ja, zeker.
258
00:23:35,928 --> 00:23:38,494
Dat was echt vet.
259
00:23:42,331 --> 00:23:43,670
Waar rijdt ze in?
260
00:23:44,162 --> 00:23:47,558
Heb een goede dag.
H, je lunch.
261
00:23:50,601 --> 00:23:54,397
Je bent de beste moeder van de wereld.
- Ik hou van je.
262
00:23:54,565 --> 00:23:58,095
Is het Arby's?
- Ik hou van hun vis sandwich.
263
00:23:58,201 --> 00:24:04,224
Hallo, Amy. Er is een vergadering over de
verkiezingen voor de oudergroep om: 14.
264
00:24:04,342 --> 00:24:07,052
Zien we je daar?
- Nee.
265
00:24:10,985 --> 00:24:13,656
Ze speelt een gevaarlijk spel.
266
00:24:14,703 --> 00:24:15,975
Speelt Amy voetbal?
267
00:24:30,644 --> 00:24:34,776
Met Amy.
- Waar ben je? De bijeenkomst is in volle gang.
268
00:24:34,919 --> 00:24:38,521
Ik kom niet.
Het is een verspilling van tijd.
269
00:24:39,323 --> 00:24:42,885
Ben je in orde?
Heb je een ouder moment?
270
00:24:42,955 --> 00:24:46,533
Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld.
Ik eet een lekker ontbijt...
271
00:24:46,676 --> 00:24:50,724
En lees de krant voor het eerst in 12 jaar.
272
00:24:50,877 --> 00:24:53,654
Je komt nu hierheen
273
00:24:53,759 --> 00:24:57,723
Nee, ik werk slechts drie dagen per week.
274
00:24:57,872 --> 00:25:01,209
Als ik meer moeten werken,
dat moet je me meer betalen.
275
00:25:02,145 --> 00:25:06,526
Je zet me nogal voor lul hier.
- Heb een goede vergadering
276
00:25:06,800 --> 00:25:08,718
Dag, Dale.
277
00:25:26,832 --> 00:25:29,402
Hallo?
- Hallo, Kiki, met Amy.
278
00:25:29,505 --> 00:25:34,395
Hallo.
- Wil je naar de film gaan vandaag?
279
00:25:35,324 --> 00:25:39,043
Mogen we dat wel doen?
- Waarom niet?
280
00:25:39,162 --> 00:25:42,365
Ik kan niet.
Ik moet Kents ondergoed strijken.
281
00:25:42,491 --> 00:25:46,035
Wat? Waarom?
Hij houdt van stijf ondergoed.
282
00:25:46,060 --> 00:25:48,062
Laat nu een beetje los.
283
00:25:52,275 --> 00:25:56,806
Ok. Ik ga mee.
- Super. Ik zal Carla bellen.
284
00:25:56,944 --> 00:26:00,956
Leuk. Ik mag haar wel,
maar ze maakt me ook erg bang.
285
00:26:06,868 --> 00:26:10,883
Hallo, je spreekt met Amy.
Ga je mee naar de film?
286
00:26:11,057 --> 00:26:15,314
Ik ben hier al.
- Zet de telefoon uit.
287
00:26:15,339 --> 00:26:19,011
Ze sterft op het eind aan kanker.
288
00:26:20,630 --> 00:26:22,884
Wat willen jullie teven zien?
289
00:26:30,772 --> 00:26:34,186
Liefde is sterker...
290
00:26:35,260 --> 00:26:36,762
dan de ruimte.
291
00:26:36,840 --> 00:26:39,387
Waarschuwing: geile vrouwen hier.
292
00:26:46,164 --> 00:26:47,790
Proost.
293
00:26:50,802 --> 00:26:55,715
Het is erg gezellig geweest.
Dank dat jullie zijn gekomen.
294
00:26:55,832 --> 00:27:00,090
Het is de beste dag van mijn leven.
- Lieve schat...
295
00:27:00,251 --> 00:27:06,342
Mijn ex haalt de kinderen op, dus ik kan
de hele nacht doorgaan. Hoorde je dat?
296
00:27:06,730 --> 00:27:08,605
Ik heb een vraag:
297
00:27:08,691 --> 00:27:13,157
Is het moeilijk
om je zoon met je ex te delen?
298
00:27:13,277 --> 00:27:18,598
Helemaal niet. Mijn zoon is heel erg lang
en kan alleen maar denken aan honkbal.
299
00:27:18,699 --> 00:27:22,641
Je ziet alle wedstrijden?
- Nee, dat doe ik niet.
300
00:27:22,809 --> 00:27:26,758
De laatste wedstrijd die ik zag,
was zes uur lang en eindigde 1-2.
301
00:27:26,883 --> 00:27:30,972
Ik ga liever naar Afghanistan.
Proost.
302
00:27:31,172 --> 00:27:33,954
Hoe denk je dat de scheiding
je kinderen hebben geraakt?
303
00:27:35,148 --> 00:27:37,351
Hoe gaat het bij jou thuis, Amy?
304
00:27:37,996 --> 00:27:41,172
Prima.
305
00:27:45,893 --> 00:27:51,680
Mike heeft een affaire online.
Het is al tien maanden aan de gang.
306
00:27:51,818 --> 00:27:54,724
Heb je zijn ballen gepiercet?
307
00:27:56,485 --> 00:28:01,227
Nee. Ons huwelijk is al jaren voorbij.
308
00:28:01,507 --> 00:28:04,633
Ik kan me niet herinneren wanneer
we voor het laatst seks hebben gehad.
309
00:28:04,738 --> 00:28:08,523
Kent en ik doen het elke vrijdag
na Blue Bloods.
310
00:28:10,005 --> 00:28:13,965
Tom Sellecks rollen zijn erg erotisch.
311
00:28:14,291 --> 00:28:17,898
Alles wat je zegt
klinkt als een schreeuw om hulp.
312
00:28:18,021 --> 00:28:20,370
Je bent zo raar, Kiki.
313
00:28:20,503 --> 00:28:24,929
Wacht.
Waarom ben je die lul getrouwd?
314
00:28:25,028 --> 00:28:31,031
We waren jong en verliefd,
en hij is niet altijd een lul geweest.
315
00:28:31,102 --> 00:28:34,731
Ik werd zwanger, we gingen trouwen
en ik was pas 20.
316
00:28:35,452 --> 00:28:40,444
Mike en ik hebben nooit echt
speelse twintigers kunnen zijn.
317
00:28:40,578 --> 00:28:44,290
Misschien mist hij het.
En misschien ik ook wel.
318
00:28:44,882 --> 00:28:49,964
Toen ik een twintiger was,
regende het met lullen.
319
00:28:50,132 --> 00:28:56,288
Overal zag je, pik, pik, pik,
Voorspelling: Veel lullen...
320
00:28:57,557 --> 00:28:58,853
Kiki?
321
00:29:00,106 --> 00:29:03,603
Hallo, Kent.
- Wat doe je hier?
322
00:29:03,670 --> 00:29:06,142
Ik eet met mijn nieuwe vrienden.
323
00:29:06,257 --> 00:29:08,509
Wie let op de kinderen?
- Rosie.
324
00:29:08,633 --> 00:29:12,031
Is dat niet jouw werk?
- Wie ben jij in godsnaam?
325
00:29:12,207 --> 00:29:16,132
Ja, het is mijn werk, en ik
stond op het punt om te gaan.
326
00:29:16,598 --> 00:29:22,082
Dank je wel.
Ik kan even niet rekenen...
327
00:29:22,246 --> 00:29:26,587
Neem het gewoon.
Nog een fijne dag. Ik heb genoten.
328
00:29:26,758 --> 00:29:30,598
Leuk je te ontmoeten, Ike Turner.
- Zo erg.
329
00:29:30,753 --> 00:29:35,863
Ja. Maar ze heeft veel geld achtergelaten
dus ik denk dat ik flink ga zuipen.
330
00:30:04,083 --> 00:30:07,122
Donuts. Wat kosten ze?
331
00:30:09,874 --> 00:30:12,760
Vijf cent.
- Je krijgt een dollar.
332
00:30:12,928 --> 00:30:16,888
Wat?
Jij bent in een vrijgevige stemming.
333
00:30:17,056 --> 00:30:18,057
Dank je wel.
334
00:30:20,236 --> 00:30:24,415
Waarom smaken ze zo goed?
- Ze zijn gevuld met E-nummers.
335
00:30:24,837 --> 00:30:26,509
Ze zijn lekker.
336
00:30:26,635 --> 00:30:31,111
Ze is schattig.
- Dank je wel. Leuk je te zien.
337
00:30:33,850 --> 00:30:39,272
En wat zullen we hier hebben?
Heb je die donuts gekocht?
338
00:30:39,683 --> 00:30:45,934
Oh nee. Ik heb het zelf gebakken
en legde het in een plastic bakje.
339
00:30:46,057 --> 00:30:50,184
Gelukkig, gekochte donuts zijn niet toegestaan.
- Stop, Vicky.
340
00:30:50,535 --> 00:30:54,764
Wie boeit het wat voor eten ze brengen,
als mensen maar geld doneren.
341
00:30:54,929 --> 00:30:58,764
Heeft ze net...?
Geef haar op haar klote, G.
342
00:30:58,857 --> 00:31:03,815
Nou, mij boeit het wel.
Ik weet niet wat je hebt de laatste tijd...
343
00:31:03,905 --> 00:31:08,910
met je vreemde uitbarstingen en
je afschuwelijke verschijning.
344
00:31:09,004 --> 00:31:12,987
Maar het stopt nu.
Ik run deze school.
345
00:31:13,115 --> 00:31:15,799
En niemand gaat naar de klas, of...
346
00:31:15,924 --> 00:31:20,661
schopt tegen een bal, of bespeelt een klarinet
zonder mijn toestemming.
347
00:31:21,439 --> 00:31:27,120
En ik kan het leven zuur maken,
voor jou en je vieze kleine kinderen.
348
00:31:27,229 --> 00:31:33,061
Begrijp je dat?
- Je moet dus echt meer ontspannen.
349
00:31:33,149 --> 00:31:37,025
Neem een donut. Ze zijn heerlijk.
Gekocht bij een tankstation.
350
00:31:37,266 --> 00:31:42,030
Je ben te ver gegaan,
en ik zal je vernietigen.
351
00:31:42,768 --> 00:31:47,115
De winter komt eraan.
- Gwendolyn.
352
00:31:47,335 --> 00:31:49,865
Je bent zo de lul.
353
00:31:51,806 --> 00:31:54,175
Dag.
354
00:31:55,641 --> 00:31:59,268
Uit de weg.
- Het spijt me, Gwendolyn.
355
00:32:03,586 --> 00:32:08,467
Heb je zin om Chinees te leren?
- Nee. Ze zijn zo inspannend.
356
00:32:08,631 --> 00:32:12,635
Mensen moeten de hele tijd overgeven.
- Overgeven?
357
00:32:13,224 --> 00:32:18,622
Mijn hemel.
Waarom doen we dit?
358
00:32:21,945 --> 00:32:27,395
Je gaat de verkeerde kant op.
- Ja. We nemen een spijbeldag.
359
00:32:33,063 --> 00:32:36,943
We kunnen deze plek niet veroorloven.
- Ik heb een plan.
360
00:32:39,433 --> 00:32:41,675
Kom binnen.
- We zijn er tussenin geknepen.
361
00:32:41,737 --> 00:32:44,072
Ik weet het.
- Ik kan niet geloven dat je werkt.
362
00:32:44,148 --> 00:32:49,986
Ik zou het nooit doen, Becky.
- Mijn moeder is best cool.
363
00:32:50,143 --> 00:32:53,098
Daarnaast heet ik Jane.
364
00:32:53,263 --> 00:32:57,435
Douches zijn links. Veel plezier.
Dag, Becky.
365
00:32:57,603 --> 00:33:00,438
Wat een mooie plek.
366
00:33:00,606 --> 00:33:05,403
Kijk, gratis zeep.
- Nee... Ja, neem wat.
367
00:33:08,766 --> 00:33:12,530
Zo ziet ons badkuip eruit,
nadat je broer een bad heeft genomen.
368
00:33:13,428 --> 00:33:15,820
Je ziet eruit als Kung Fu Panda.
369
00:33:17,973 --> 00:33:20,460
Dit is geweldig.
370
00:33:21,326 --> 00:33:24,596
We moeten identieke tattoos achteraf nemen.
371
00:33:24,733 --> 00:33:29,761
Ik ben blij dat we het deden.
Ik heb me nog nooit zo ontspannen gevoeld.
372
00:33:30,419 --> 00:33:34,135
Je had een pauze nodig van
school en voetbal...
373
00:33:34,306 --> 00:33:36,116
En dat alles met papa.
374
00:33:37,393 --> 00:33:41,566
Wat?
- Niets.
375
00:33:42,470 --> 00:33:47,072
Heeft papa een hersentumor?
- Wat? Nee.
376
00:33:47,236 --> 00:33:53,162
Je vader en ik gaan door
een moeilijke tijd op dit moment.
377
00:33:53,868 --> 00:33:56,615
Gaan jullie scheiden?
- Nee.
378
00:33:56,764 --> 00:33:59,226
Nee. We gaan niet scheiden...
379
00:34:00,126 --> 00:34:01,845
op dit moment.
380
00:34:01,962 --> 00:34:07,345
Maar je moet weten dat wat er ook gebeurt,
het is niet jouw schuld.
381
00:34:07,775 --> 00:34:10,714
Waarom zou het mijn schuld zijn?
Waarom zeg je dat?
382
00:34:10,845 --> 00:34:15,189
Ik weet het niet. Sorry.
Ik ben hier niet goed in.
383
00:34:15,303 --> 00:34:20,060
Ik wil gewoon niet vreemd zijn.
- Niet huilen.
384
00:34:20,197 --> 00:34:22,420
Kijk me aan.
385
00:34:25,827 --> 00:34:29,994
Je moet weten dat je vader van je houdt,
en ik hou van je.
386
00:34:30,272 --> 00:34:35,163
En ik beloof je dat alles goed komt.
387
00:34:36,948 --> 00:34:40,479
Hoe weet je dat?
- Omdat ik je moeder ben.
388
00:34:40,917 --> 00:34:46,423
Ik ken je beter dan wie dan ook.
Ik weet hoe sterk je bent.
389
00:34:49,112 --> 00:34:52,182
Lieve schat. Ik hou van je.
390
00:34:53,369 --> 00:34:55,917
Ik hou ook van jou.
391
00:34:59,052 --> 00:35:00,644
Coach?
392
00:35:01,135 --> 00:35:02,605
Coach.
393
00:35:03,105 --> 00:35:06,821
Shit. Hallo, Gwendolyn.
- Hallo.
394
00:35:07,277 --> 00:35:10,636
Ik wil praten over de start line-up.
395
00:35:10,661 --> 00:35:15,790
Vooral Amy Mitchell's dochter.
- Ik kan dit niet met je bespreken.
396
00:35:15,914 --> 00:35:20,003
Maar ik ben de benoemingscommissie.
397
00:35:20,132 --> 00:35:23,518
Dus stop met die gelul
en laten we tot zaken komen.
398
00:35:23,590 --> 00:35:26,158
Alsjeblieft ontsla me niet.
399
00:35:26,437 --> 00:35:31,347
Mijn kat is net overleden, en ik
ben erg kwetsbaar op dit moment.
400
00:35:31,785 --> 00:35:35,271
Zet die meid op de bank.
- Ze is weg.
401
00:35:36,029 --> 00:35:38,860
Ik heb dit nodig.
Het is mijn tijd, weet je.
402
00:35:43,337 --> 00:35:47,193
Met Carla.
- Mike woont met zijn internet vriendin.
403
00:35:47,324 --> 00:35:50,159
Fuck hem.
Je gaat vandaag wat scoren.
404
00:35:50,944 --> 00:35:53,096
Ik wil wat scoren.
- Ik kom eraan.
405
00:35:57,166 --> 00:36:01,461
Hoe spannend.
- Het is een kledingkast van een non.
406
00:36:01,591 --> 00:36:05,511
Ik heb het.
- Laten we eens kijken.
407
00:36:05,675 --> 00:36:08,554
Mijn favoriete jurk.
- Ik hou ervan.
408
00:36:08,723 --> 00:36:12,473
Nee, nee.
Wil je scoren of geadopteerd worden?
409
00:36:18,391 --> 00:36:21,273
Daar wordt een eenzaam persoon in begraven.
410
00:36:21,360 --> 00:36:25,110
Ik heb niets om te dragen.
Moeder-kleding, werkkleding.
411
00:36:25,224 --> 00:36:29,228
Laat me nog een kijken,
Ik zal iets vinden.
412
00:36:29,557 --> 00:36:33,913
Ik heb veel jassen.
- We zullen iets vinden.
413
00:36:34,088 --> 00:36:38,425
Wat is dit?
Dit zou Mrs. Doubtfire dragen.
414
00:36:38,586 --> 00:36:41,922
Ik hou van die film.
415
00:36:42,619 --> 00:36:45,572
Wacht. Ik zie spaghettibandjes.
416
00:36:46,066 --> 00:36:49,620
Mijn vulgaire Halloween jurk
van de universiteit.
417
00:36:49,729 --> 00:36:52,659
Ik hou van 'vulgair'.
- Probeer het.
418
00:36:52,831 --> 00:36:57,876
Jullie zijn gek.
- Jezus, wat is dat voor een moeder beha?
419
00:36:58,349 --> 00:37:03,438
Er is zo veel stof.
Het is de grootte van drie bh.
420
00:37:03,865 --> 00:37:07,577
Het is geen moeder beha,
maar mijn sexy beha.
421
00:37:07,741 --> 00:37:10,913
Wat? Echt waar?
- Ja.
422
00:37:11,088 --> 00:37:15,340
Oh lieve schat. Je ziet eruit
als iemand die net is geopereerd.
423
00:37:15,424 --> 00:37:20,597
Is het zo slecht?
- Het ziet eruit als n grote borst.
424
00:37:21,088 --> 00:37:24,928
Ik heb het in het zwart. Wil je die zien?
- Nee.
425
00:37:25,096 --> 00:37:27,807
Deze beha is niet goed voor je vagina.
426
00:37:33,407 --> 00:37:36,826
Ik heb in mijn hele leven
maar n penis aangeraakt
427
00:37:38,086 --> 00:37:40,314
Wat als hij een vreemde pik heeft?
428
00:37:40,554 --> 00:37:45,343
Kent heeft een semi-slappe.
Het is nooit helemaal stijf.
429
00:37:45,534 --> 00:37:51,886
Dus ik vouw zijn penis als een ballon
en dan duw ik het erin.
430
00:37:52,417 --> 00:37:54,251
Vreselijk.
431
00:37:54,442 --> 00:37:59,239
Soms neem ik de ballen ook mee
die zijn tenminste wat steviger.
432
00:37:59,380 --> 00:38:02,468
Dat is een hoop gelul
wat je erin duwt
433
00:38:02,636 --> 00:38:07,141
Nou, hij is besneden.
- Wat als ik dat niet krijg?
434
00:38:07,305 --> 00:38:12,562
Ren gillend weg. Alsof je een pistool
hebt gevonden. Schreeuw en rennen.
435
00:38:12,730 --> 00:38:15,584
Nee, onbesneden jongens zijn geweldig.
436
00:38:15,697 --> 00:38:18,868
Ze zijn schattig, omdat ze weten
dat hun lul walgelijk is.
437
00:38:19,033 --> 00:38:21,788
Wat moet ik doen?
- Kijk hier.
438
00:38:21,948 --> 00:38:27,034
Stel je voor dat dit de top is
van de onbesneden lul.
439
00:38:27,202 --> 00:38:31,959
En dit is de eikel.
Je neemt het voorzichtig...
440
00:38:32,123 --> 00:38:36,544
En trekt het terug...
441
00:38:36,712 --> 00:38:40,384
En ontbloot zijn eikel.
442
00:38:40,548 --> 00:38:44,765
En dan heel voorzichtig...
Het wordt een beetje krap.
443
00:38:44,936 --> 00:38:50,734
trek het naar beneden
en aan de slag ermee.
444
00:38:51,648 --> 00:38:54,191
Je trekt het af totdat je erop wilt zitten.
445
00:38:54,355 --> 00:38:57,486
Moet ik dit vastklemmen?
446
00:38:57,650 --> 00:39:01,991
Nee, dit kan je in je mond nemen,
wrijf je gezicht ermee.
447
00:39:02,155 --> 00:39:05,411
Doe ik niet.
- Maar wees voorzichtig.
448
00:39:05,575 --> 00:39:11,873
Het is een grote man clitoris.
Als je te snel gaat, zal het...
449
00:39:14,752 --> 00:39:19,853
Snap je het?
- Deze sweatshirt draag ik nooit meer.
450
00:40:04,324 --> 00:40:08,160
Laten we meteen beginnen.
Wat is je type?
451
00:40:08,328 --> 00:40:11,456
Ik heb nog nooit een latino gehad.
452
00:40:11,624 --> 00:40:17,963
Begin met gewaagde joodse,
en werk je zelf naar een latino.
453
00:40:18,131 --> 00:40:19,925
Het spijt me.
454
00:40:20,089 --> 00:40:23,429
Hallo. Is deze plek bezet?
455
00:40:23,593 --> 00:40:26,932
Ja. Nee. Ga zitten.
456
00:40:27,097 --> 00:40:29,729
Wat moet ik doen?
- Vraag naar zijn hobby's.
457
00:40:29,852 --> 00:40:32,647
Hallo. Mijn naam is Amy.
458
00:40:32,811 --> 00:40:36,190
Braden.
- Leuk je te ontmoeten.
459
00:40:36,359 --> 00:40:39,110
Mooie trouwring.
- Shit.
460
00:40:40,655 --> 00:40:44,323
Luister...
Het is een vrij grappig verhaal...
461
00:40:44,491 --> 00:40:50,121
Ik vond het in de supermarkt,
en toen heb ik het omgedaan.
462
00:40:50,711 --> 00:40:52,930
Ik zit wel ergens anders.
463
00:40:53,509 --> 00:40:57,097
Probeer volgende keer zonder de ring.
- Goed idee.
464
00:40:57,257 --> 00:41:00,607
Hallo, dames.
Waar kom je vandaan?
465
00:41:00,763 --> 00:41:05,760
We wonen in Westbury met onze kinderen.
- Gezellig.
466
00:41:06,939 --> 00:41:10,716
Ik ben zo zenuwachtig.
- Je doet het prima.
467
00:41:10,834 --> 00:41:15,221
Er zijn zo veel lullen hier,
dus probeer je normaal te gedragen...
468
00:41:15,314 --> 00:41:19,025
en dan zul je scoren.
Maar niet zo moeder-achtig zijn.
469
00:41:19,740 --> 00:41:21,400
Je moet meer soep eten.
470
00:41:21,655 --> 00:41:25,327
Ik hield van borstvoeding
tot mijn tepels begonnen te kraken.
471
00:41:25,704 --> 00:41:28,650
Dit laat de vlek niet intrekken.
472
00:41:29,082 --> 00:41:34,505
Tupperware. Pinterest. Mega diarree.
Weet je moeder dat je hier bent?
473
00:41:34,669 --> 00:41:40,829
Het was niet alleen over een dolfijn,
maar een familie die bij elkaar kwamen.
474
00:41:45,181 --> 00:41:48,312
Heb ik iets gezegd?
Waar ga je heen?
475
00:41:48,476 --> 00:41:50,979
Ongelooflijk...
- Hoe ging het?
476
00:41:51,147 --> 00:41:53,650
Vreselijk.
- Wat is er gebeurd?
477
00:41:53,818 --> 00:41:58,487
Ik ben hier niet goed in.
Ik wil gewoon naar huis. Serieus.
478
00:41:58,655 --> 00:42:00,105
Amy.
479
00:42:01,468 --> 00:42:03,453
Jessie.
- Wat doe jij hier?
480
00:42:03,562 --> 00:42:06,485
We hebben een meiden avond.
481
00:42:06,704 --> 00:42:09,835
En terwijl de mannen op de kinderen passen.
Super.
482
00:42:11,838 --> 00:42:14,110
Mijn man is niet echt in beeld meer.
483
00:42:14,340 --> 00:42:18,216
Hij masturbeerde met een melkveehouder.
- Seks dader.
484
00:42:18,385 --> 00:42:23,514
Waar moet ik beginnen? Ben je in orde?
- Ik voel me uitstekend.
485
00:42:23,611 --> 00:42:27,821
Nou, gezellig dat je hier was.
- Dat denk ik ook.
486
00:42:27,979 --> 00:42:31,775
Ik ook.
- Kom op, psycho. Daar gaan we.
487
00:42:33,909 --> 00:42:37,759
Veel plezier.
- Je bent zo stevig.
488
00:42:37,972 --> 00:42:43,203
Hij heeft een echt stevig lichaam.
- Dank je wel. Denk ik...
489
00:42:43,364 --> 00:42:47,576
Ze praat nu met Jessie Harkness.
Ik droom dat hij mijn haar weeft.
490
00:42:47,748 --> 00:42:51,004
Houd afstand.
Ik probeer te scoren.
491
00:42:51,347 --> 00:42:53,371
En dans niet tijdens het lopen.
492
00:42:58,388 --> 00:43:01,179
Je werkt in de koffie bedrijf, toch?
493
00:43:02,012 --> 00:43:04,543
Wat? Hoe wist je dat?
494
00:43:04,643 --> 00:43:09,187
Ik heb je een beetje onderzocht.
- Je informeerde over mij?
495
00:43:09,371 --> 00:43:11,289
Ja.
496
00:43:12,140 --> 00:43:16,656
Ik heb altijd een oogje gehad op je.
Wist je dat niet?
497
00:43:16,791 --> 00:43:22,228
Ik had geen idee.
- Je bent mijn lievelingsmoeder op de school.
498
00:43:22,330 --> 00:43:27,307
Ik weet niet hoe het doet.
Je doet zoveel voor je kinderen.
499
00:43:27,389 --> 00:43:32,811
Je Richard Nixon was ongelooflijk.
- Ik heb iets met papier mache.
500
00:43:33,049 --> 00:43:36,301
Het was echt goed.
En die lunches.
501
00:43:36,469 --> 00:43:39,388
Mijn dochter zegt:
'Maak ze als Dylan's moeder.'
502
00:43:39,556 --> 00:43:42,724
Ik hou van haar.
- Je ondermijnt me.
503
00:43:42,892 --> 00:43:45,563
Het maakt me zo blij.
504
00:43:45,663 --> 00:43:50,007
Maar het fijne is dat je kinderen
aardige mensen zijn.
505
00:43:51,032 --> 00:43:56,883
Ik meen het echt. Iedereen kan de kinderen
cello laten spelen of chinees leren spreken...
506
00:43:57,024 --> 00:43:58,977
en op goede universiteiten krijgen.
507
00:43:59,063 --> 00:44:04,278
Maar het is moeilijk om hen te leren
beleefd en vriendelijk te zijn.
508
00:44:04,507 --> 00:44:10,265
Maar het is je gelukt.
Je bent een waanzinnig goede moeder.
509
00:44:16,007 --> 00:44:19,263
Het spijt me. Dat was gnant.
510
00:44:19,431 --> 00:44:24,605
Laat maar. Je heb mijn gezicht vernield,
maar we moeten het opnieuw proberen.
511
00:44:24,769 --> 00:44:29,194
Maar geen plotselinge bewegingen.
Rustig.
512
00:44:35,072 --> 00:44:40,693
Carla, Kijk.
- Nee, Kiki. Nee.
513
00:44:59,226 --> 00:45:03,647
Het was leuk je te zien.
Je mag die jurk wel vaker aantrekken.
514
00:45:06,356 --> 00:45:08,190
ELKE DAG.
515
00:45:15,570 --> 00:45:18,554
Mike. Wat doe je?
516
00:45:18,746 --> 00:45:22,999
Ik wil naar je terugkeren.
Ik had nooit moeten gaan.
517
00:45:23,819 --> 00:45:29,259
Laten we het achter ons laten
en er nooit meer over spreken.
518
00:45:29,423 --> 00:45:33,343
Waar heb je het over?
- Luister.
519
00:45:33,511 --> 00:45:38,517
Ik had behoefte aan een pauze.
Heb jij dat nooit gehad?
520
00:45:38,685 --> 00:45:43,522
Natuurlijk, Mike. Maar ik
heb daar geen familie voor verstrooid.
521
00:45:45,692 --> 00:45:48,696
Ik mis de kinderen zo veel.
522
00:45:48,860 --> 00:45:53,842
Vooral Dylan, maar ook Jane een beetje.
En Roscoe.
523
00:45:53,962 --> 00:45:56,467
Hoe is het met hem?
- Prima.
524
00:45:56,813 --> 00:46:01,172
Ik zou alles doen om de familie
bij elkaar te houden.
525
00:46:02,653 --> 00:46:08,896
Echt? Wil je naar relatietherapie?
- Typisch. Therapie is zo dom.
526
00:46:09,049 --> 00:46:13,430
Wegwezen.
- Ik probeer om het goed te maken.
527
00:46:13,613 --> 00:46:17,698
Hoewel het een verspilling is
van tijd en geld, ik doe mee.
528
00:46:17,851 --> 00:46:22,096
Met 'gaan in therapie'
Bedoel ik echt deelnemen, huilen...
529
00:46:22,210 --> 00:46:25,111
Ik heb niet gehuild sinds de
Cubbies verloren in 2003...
530
00:46:25,209 --> 00:46:30,360
Veel plezier met je internet vriendin.
- Gaan we nog in therapie?
531
00:46:30,427 --> 00:46:31,930
Ik zal erover nadenken.
532
00:46:43,919 --> 00:46:45,421
Hallo.
533
00:46:49,389 --> 00:46:52,140
Schat. Wat is er gebeurd?
534
00:46:52,304 --> 00:46:55,852
Ik mag niet spelen. Ik zit op de bank.
535
00:46:56,024 --> 00:46:59,476
Je bent de beste aanvallende speler
van het team.
536
00:46:59,604 --> 00:47:04,429
Mijn leven is geruneerd.
Ik kan net zo goed een leraar worden.
537
00:47:04,538 --> 00:47:09,198
Kijk me aan. Het komt goed.
Ik zal het uitzoeken.
538
00:47:09,367 --> 00:47:12,507
Ok, maar niet een scene gaan trappen.
539
00:47:12,618 --> 00:47:16,038
Ik zou je nooit in verlegenheid brengen.
540
00:47:19,710 --> 00:47:24,339
Gwendolyn dwong me.
Wat is het toch met jullie moeders.
541
00:47:24,507 --> 00:47:27,038
Ik ben trainer op een basisschool.
542
00:47:27,134 --> 00:47:32,665
Ik wil gewoon genoeg geld verdienen
voor kattenvoer en benzine.
543
00:47:32,848 --> 00:47:35,410
Gedraag je een keer als een man.
544
00:47:36,426 --> 00:47:39,771
Hoe durf je mijn dochter
op de bank te zetten?
545
00:47:39,869 --> 00:47:43,553
Hoi, Amy.
- Je hebt geen recht.
546
00:47:43,701 --> 00:47:48,349
Jawel, want voetbal is een
PTA gesponsorde activiteit.
547
00:47:48,510 --> 00:47:52,390
En ik ben voorzitter van het moederconcern.
548
00:47:52,577 --> 00:47:55,332
Ok...
549
00:47:57,443 --> 00:47:59,569
Nou dan...
550
00:48:00,962 --> 00:48:04,524
Niet lang meer.
- Wat betekent dat?
551
00:48:04,648 --> 00:48:07,069
Ik stel me kandidaat als voorzitter.
552
00:48:11,441 --> 00:48:17,138
Amy's echtgenoot heeft haar pas verlaten.
Ze staat op het punt van instorten.
553
00:48:17,379 --> 00:48:19,213
Hoe triest.
554
00:48:24,528 --> 00:48:26,530
Ik zal je krijgen.
555
00:48:26,698 --> 00:48:31,504
De enige die iets krijgt,
is je man met een andere vrouw.
556
00:48:31,619 --> 00:48:33,121
Nou dan.
557
00:48:35,540 --> 00:48:39,504
Het is een vreselijk idee.
Je kunt haar niet verslaan.
558
00:48:39,672 --> 00:48:42,499
Ze heeft de afgelopen zes jaar voorgezeten.
559
00:48:42,593 --> 00:48:46,805
Ze knoeide met mijn dochter.
Ik kan het niet zomaar negeren.
560
00:48:47,403 --> 00:48:50,294
Al de verschillende moeder groepen
zullen stemmen voor Gwendolyn:
561
00:48:50,364 --> 00:48:54,449
Ze heeft hechte-moeders,
tijger moeders, rouw moeders.
562
00:48:54,565 --> 00:48:57,652
Bloggers.
- Crossfit.
563
00:48:57,793 --> 00:49:00,411
Camel Toe-moeders.
- Alcoholisten.
564
00:49:00,556 --> 00:49:03,371
De moeders die je wilt neuken.
- Voormalig vaders.
565
00:49:03,482 --> 00:49:06,496
Degenen met gebroken ledematen.
- De behaarde moeders.
566
00:49:06,605 --> 00:49:11,718
Artwear-moeders, Melk-moeders,
die met grote tepels.
567
00:49:11,838 --> 00:49:17,844
De zwarte, lesbiennes, gescheiden. Ze heeft
zelfs de gescheiden zwarte lesbiennes.
568
00:49:18,005 --> 00:49:20,848
En daar is moeilijk aan te komen.
- Heerlijke meiden.
569
00:49:20,934 --> 00:49:25,621
En als je verliest, zal ze je kapotmaken.
570
00:49:25,677 --> 00:49:29,951
Je kinderen komen dan in speciale klassen
met domme studenten en slechte leraren.
571
00:49:30,037 --> 00:49:32,848
Vergeet voetbal.
Ze krijgen niet eens melk.
572
00:49:32,978 --> 00:49:38,458
Daarom moeten we haar grijpen.
Ze is een pestkop.
573
00:49:38,568 --> 00:49:44,485
We moeten perfecte Nazi moeders zijn, en onze
kinderen hyper-gestrest en over-gepland.
574
00:49:44,583 --> 00:49:48,587
Mijn dochter krijgt elke week
een nieuwe uitslag. En ze is 12.
575
00:49:48,722 --> 00:49:54,104
Je had me bij: 'Nazi'.
Laat we haar in de tieten rammen.
576
00:49:58,770 --> 00:50:01,278
Wilt u ook een nieuwe voorzitter?
Ik ook.
577
00:50:01,391 --> 00:50:05,652
Maak kennis met de kandidaten morgen 19:30 uur.
- Stem voor Amy.
578
00:50:05,773 --> 00:50:09,387
Amy Mitchell, kandidaat.
Kom morgenavond.
579
00:50:12,088 --> 00:50:13,221
Neem dit.
580
00:50:17,441 --> 00:50:20,072
Anders neuk ik je man.
581
00:50:20,236 --> 00:50:23,156
Stem voor Amy.
- Carla. Haar daar.
582
00:50:23,246 --> 00:50:27,002
Hallo.
Probeer niet te ontsnappen.
583
00:50:32,596 --> 00:50:34,549
Hoe schattig.
584
00:50:36,006 --> 00:50:38,672
Hoeveel mensen zullen komen opdagen?
585
00:50:38,771 --> 00:50:42,891
Ik heb tegen alle moeders gezegd
dat ik hun man neuk als ze niet komen.
586
00:50:43,013 --> 00:50:46,893
Er zullen velen komen.
- Dank je wel, Kiki.
587
00:50:48,494 --> 00:50:52,900
Kijk de kinderen.
Mijn dochter leest constant.
588
00:50:53,071 --> 00:50:56,789
Geluksvogel.
Mijn zoon verscheurt zijn boeken.
589
00:50:58,946 --> 00:51:03,804
Ik wou dat ik wist hoe ik ben.
- Dat is het ergste van de moederrol.
590
00:51:03,952 --> 00:51:08,235
Je hebt geen idee of je het goed doet,
voor ze volwassen zijn geworden.
591
00:51:08,324 --> 00:51:14,633
En hij is ofwel een aardige vent,
of verkoopt zijn lichaam te huur.
592
00:51:14,755 --> 00:51:17,967
Er zijn denk ik meerdere alternatieven.
593
00:51:20,217 --> 00:51:24,656
Gisteren gaf ik Bernard de verkeerde sap,
en hij noemde me een stomme trut.
594
00:51:26,697 --> 00:51:30,442
Mijn zoon kijkt nog steeds naar Sesamstraat,
en hij begrijpt het niet.
595
00:51:32,120 --> 00:51:36,527
Mijn dochter is bang voor ballonnen.
- Mijn zoon eet pure boter.
596
00:51:36,639 --> 00:51:38,164
Eet je die boter nog op?
597
00:51:38,296 --> 00:51:41,072
Mijn dochter heeft een keer
geld van 'n dakloze gestolen.
598
00:51:41,175 --> 00:51:44,956
Mijn zoon leert langzaam.
- Claire sloeg de fret van de buurman dood.
599
00:51:45,012 --> 00:51:48,516
We deden alsof het een ongeluk was.
Maar nee.
600
00:51:49,081 --> 00:51:50,431
Ze is een killer.
601
00:51:56,132 --> 00:51:59,731
We maken grapjes over hen,
maar ik hou zo veel van ze.
602
00:51:59,818 --> 00:52:05,005
Ik ook. Ik zou voor hen sterven.
- Nu begin ik te huilen.
603
00:52:05,159 --> 00:52:09,366
Ik ben al aan het huilen.
- Kinderen zijn een geschenk.
604
00:52:09,472 --> 00:52:14,407
Het idee dat de verdomde klootzak naar
de universiteit moet, laat me weer huilen.
605
00:52:25,584 --> 00:52:30,005
Ik kan niet geloven dat ik elke dag
zelf het ontbijt moet gaan maken.
606
00:52:30,169 --> 00:52:33,172
Je doet het geweldig.
607
00:52:33,340 --> 00:52:37,324
Waar is mijn wetenschappelijk project?
- Heb ik niet gedaan.
608
00:52:37,429 --> 00:52:40,475
Het moet vandaag worden ingeleverd.
Het is zo oneerlijk.
609
00:52:40,561 --> 00:52:45,436
Ja, maar je moet je huiswerk zelf maken.
610
00:52:46,561 --> 00:52:52,068
Ik leer langzaam.
- Nee, je bent gewoon verwend.
611
00:52:53,545 --> 00:52:57,951
Weet je wat dat betekent?
- Nee, want ik leer langzaam.
612
00:52:58,075 --> 00:53:03,080
Het betekent dat je ouders
je te veel hebben verwend.
613
00:53:03,248 --> 00:53:07,585
En je denkt dat de wereld je iets is verschuldigd.
Maar dat is niet zo.
614
00:53:08,011 --> 00:53:10,698
En als je nu niet leert
om hard te werken...
615
00:53:10,762 --> 00:53:15,975
dan zul je opgroeien en denken
fantastisch te zijn zonder enige reden.
616
00:53:16,262 --> 00:53:21,516
En dan begin een slechte ska band,
en behandel je meisjes slecht...
617
00:53:21,613 --> 00:53:27,097
En je laat een baard groeien
om interessant te zijn, maar dat is niet...
618
00:53:27,206 --> 00:53:32,876
En dat wil ik niet, Dus wil je alsjeblieft
je huiswerk zelf maken?
619
00:53:34,030 --> 00:53:37,033
Ja, goed dan.
- Goed.
620
00:53:41,538 --> 00:53:43,123
Ik hou van je.
621
00:53:43,299 --> 00:53:45,728
ONTMOET DE KANDIDAAT
622
00:53:47,037 --> 00:53:50,124
Waar zijn de kinderen?
- Ze slapen bij een vriend.
623
00:53:50,206 --> 00:53:54,627
Ik gaf mijn kind $ 10 en een mobiel,
en zette hem af bij Arby's.
624
00:53:56,941 --> 00:54:00,061
Er komt iemand aan.
- Stem voor Amy.
625
00:54:01,311 --> 00:54:06,981
Hallo. Leuk u te ontmoeten.
Bedankt voor uw komst.
626
00:54:07,569 --> 00:54:09,710
Ik wilde niet dat ze seks had
met mijn man.
627
00:54:10,523 --> 00:54:12,694
Ze maakte gewoon een grapje.
628
00:54:13,120 --> 00:54:15,166
Nou ik niet.
629
00:54:17,465 --> 00:54:22,971
Kom verder, je bent de eerste.
- Gwendolyn houdt de partij ook.
630
00:54:24,468 --> 00:54:30,182
Wat zeg je?
- Dat wisten jullie niet. Nietwaar?
631
00:54:30,279 --> 00:54:33,823
Gwendolyn houdt een concurrerende partij
bij haar thuis.
632
00:54:33,927 --> 00:54:36,654
En ze heeft Martha Stewart.
633
00:54:37,689 --> 00:54:40,060
Wilt u de gehaktballen hier proeven?
634
00:54:40,158 --> 00:54:43,544
Ik geef nooit complimenten,
maar ik hou van je.
635
00:54:43,679 --> 00:54:47,183
Ik wil jou zijn.
636
00:54:47,323 --> 00:54:52,097
Lieve Martha, alles ziet er zo prachtig uit.
637
00:54:52,198 --> 00:54:54,901
Dank je wel.
Hoe is het met Blaire en Gandhi?
638
00:54:54,993 --> 00:54:58,621
Het was leuk om met je te praten.
Niet met haar praten.
639
00:54:58,711 --> 00:55:03,756
Mag ik even uw aandacht?
Kijk naar mij.
640
00:55:03,940 --> 00:55:08,901
We beginnen in ongeveer vijf minuten,
dus als iedereen wilt gaan zitten.
641
00:55:09,132 --> 00:55:10,802
Nu meteen.
642
00:55:10,966 --> 00:55:14,805
Ongelofelijk dat Gwendolyn dat doet.
- Het spijt me.
643
00:55:16,392 --> 00:55:19,395
Wat doen we met al het slechte wijn?
644
00:55:19,527 --> 00:55:24,369
De komende twee uren zal ik het hebben
over de voordelen van 'n heel schooljaar.
645
00:55:25,318 --> 00:55:28,777
We moeten de toekomst
van onze kinderen veranderen...
646
00:55:28,946 --> 00:55:33,935
door ze naar school te laten gaan
365 dagen per jaar.
647
00:55:35,537 --> 00:55:37,871
En nu?
- Catfish
648
00:55:38,047 --> 00:55:39,881
Ze zei dat?
- Drink weer.
649
00:55:40,042 --> 00:55:44,149
Waarom altijd ik?
- Je zei het woord.
650
00:55:44,251 --> 00:55:48,649
Ik begrijp niks van het spel.
- Je hoeft niet te lezen.
651
00:55:48,847 --> 00:55:51,222
Amy.
- Emu.
652
00:55:51,305 --> 00:55:53,431
Nee, Amy.
653
00:55:53,764 --> 00:55:57,600
Er staat fuckin 'emu'.
- Je zuigt in dit.
654
00:55:57,769 --> 00:55:59,979
Drink.
655
00:56:00,514 --> 00:56:02,676
Laten we terug gaan in de tijd.
656
00:56:03,758 --> 00:56:07,218
Genghis Khan. Denk je dat hij
'n heel jaar naar school ging?
657
00:56:07,363 --> 00:56:10,450
Nauwelijks. We slaan een stuk over.
658
00:56:10,802 --> 00:56:14,932
Osama bin Laden.
Zat geen hele jaar op school.
659
00:56:15,737 --> 00:56:19,201
Er is niets zo gevaarlijk
als de zomervakanties.
660
00:56:19,658 --> 00:56:22,784
KOM BIJ AMY
WE HEBBEN SLECHTE WIJN
661
00:56:25,357 --> 00:56:28,816
Hoi, ik ben Amy.
Leuk je te zien. Komt u binnen.
662
00:56:28,969 --> 00:56:30,578
Jullie zijn met velen.
663
00:56:37,520 --> 00:56:41,855
Kun je niet een beetje langer blijven?
- Ik heb de oppas tot 21:00.
664
00:56:41,940 --> 00:56:46,379
Ik begrijp het.
- Het was leuk. Tot ziens.
665
00:56:46,672 --> 00:56:50,210
Het was eerder dan verwacht.
666
00:56:51,330 --> 00:56:54,581
Denk je dat ze naar Amy's gaan
om te feesten ?
667
00:56:55,038 --> 00:56:59,295
We hadden verdomme Martha Stewart.
Wie heeft Amy?
668
00:57:01,997 --> 00:57:03,499
Ik rij.
669
00:57:06,002 --> 00:57:08,666
Wat een groot succes.
- Wat een opkomst.
670
00:57:08,852 --> 00:57:11,350
Wat dacht je van een jellyshot?
671
00:57:11,475 --> 00:57:15,572
Is dat Martha Stewart?
672
00:57:15,666 --> 00:57:18,355
Dank je wel.
- Oh mijn god.
673
00:57:18,440 --> 00:57:20,206
Het is goed, toch?
- Ik kom.
674
00:57:21,742 --> 00:57:27,586
Wat zit er in?
- Lingonberry gelatine en veel wodka.
675
00:57:29,397 --> 00:57:32,603
Ze zijn super lekker.
- Ik begin de dag met zes van hen.
676
00:57:35,496 --> 00:57:40,427
Drink. Drink. Drink.
Drink. Drink.
677
00:59:14,357 --> 00:59:16,217
Allemachtig.
678
00:59:21,072 --> 00:59:25,493
Is dat Jennifer Noonan,
wat zit te plassen achter de auto?
679
00:59:25,629 --> 00:59:30,883
Wat een vette partij. Ik moet erheen.
- Vicky.
680
00:59:31,629 --> 00:59:35,160
Stil allemaal. Ik weet dat het
een doordeweekse avond is...
681
00:59:35,255 --> 00:59:37,357
dus ik kom meteen ter zake.
682
00:59:37,460 --> 00:59:42,035
Ik wil je voorstellen
aan uw volgende PTA president...
683
00:59:43,590 --> 00:59:46,488
Amy Mitchell.
684
00:59:54,816 --> 01:00:00,978
Allereerst wil ik opmerken dat
de moeders te veel taken doen.
685
01:00:01,115 --> 01:00:06,679
En als ik word gekozen, beloof ik
dat we veel minder moeten doen.
686
01:00:08,872 --> 01:00:14,403
Minder vergaderingen, minder lunches,
minder taart verkoop. Minder bullshit.
687
01:00:17,841 --> 01:00:22,971
Onze kinderen verdienen ook rust.
De school begint te vroeg.
688
01:00:23,662 --> 01:00:28,583
Ze hebben te veel huiswerk.
Ze hebben geen tijd om kinderen te zijn. Toch?
689
01:00:30,187 --> 01:00:32,632
En vijf nationale test per week?
690
01:00:32,748 --> 01:00:38,374
Laten we onze kinderen niet veranderen
in test machines, maar in goede mensen.
691
01:00:40,248 --> 01:00:42,428
Wat is de nationale-test?
692
01:00:42,523 --> 01:00:46,398
Dus als je een overwerkte,
gestreste moeder bent...
693
01:00:46,684 --> 01:00:50,280
of gewoon minder taken
als moeder wilt hebben...
694
01:00:52,462 --> 01:00:54,718
stem dan voor mij.
695
01:01:04,165 --> 01:01:07,337
De gewone trut wint de verkiezingen.
696
01:01:07,661 --> 01:01:12,079
Nee, ik zal haar rammen
waar het echt pijn doet.
697
01:01:12,626 --> 01:01:17,789
In het kruis?
- Ik snap niet waarom we omgaan met jou?
698
01:01:27,556 --> 01:01:32,728
Het leukste van moeder feestjes,
dat ze allemaal om 23:00 stoppen.
699
01:01:33,937 --> 01:01:37,940
Ik kuste zoveel vrouwen.
- Ik weet het.
700
01:01:38,104 --> 01:01:41,815
Ik hou echt van lachgas.
701
01:01:42,816 --> 01:01:44,743
Hallo.
702
01:01:46,397 --> 01:01:48,146
Hallo...
703
01:01:49,533 --> 01:01:51,837
Wat doe jij hier?
704
01:01:52,534 --> 01:01:55,260
Ik kreeg een sexy sms van jou.
705
01:01:57,437 --> 01:02:02,273
Het feest was geweldig, Amy.
Je bent in controle hier.
706
01:02:02,340 --> 01:02:04,258
Hallo, jessie
Ik hou van je kleren.
707
01:02:05,341 --> 01:02:07,927
Vreemd.
- Het spijt me.
708
01:02:11,585 --> 01:02:17,338
Ik denk dat Carla een sexy sms stuurde
vanuit mijn mobiel.
709
01:02:17,506 --> 01:02:21,509
Ok, Nu snap ik het,
want de boodschap was echt wreed.
710
01:02:21,618 --> 01:02:24,873
Het spijt me.
- Het is in orde.
711
01:02:25,127 --> 01:02:28,350
Ik weet het niet...
Moet ik gaan?
712
01:02:30,796 --> 01:02:32,465
Nee.
713
01:02:37,115 --> 01:02:39,623
Ik hoopte dat je dat zou zeggen.
714
01:02:48,914 --> 01:02:52,071
Wat schreef Carla echt?
715
01:02:54,053 --> 01:02:56,599
Ik zal het je laten zien.
716
01:03:19,664 --> 01:03:22,626
Dat was absoluut ongelooflijk.
717
01:03:24,550 --> 01:03:28,053
Wat was het
wat je deed op het einde?
718
01:03:28,343 --> 01:03:32,638
Het was iets wat in me op kwam.
Was het goed?
719
01:03:32,782 --> 01:03:37,161
Geweldig.
De beste die ik ooit heb gehad.
720
01:03:37,288 --> 01:03:40,210
Ik was bezorgd.
Het is een tijdje geleden.
721
01:03:40,733 --> 01:03:43,857
Ik denk dat ik zwanger ben.
722
01:03:45,178 --> 01:03:48,497
Luister, zal ik weer likken?
723
01:03:48,665 --> 01:03:51,916
Ja, dat zou geweldig zijn.
724
01:03:58,989 --> 01:04:00,698
Dat voelt goed.
725
01:04:05,705 --> 01:04:07,985
Wat is het donker hier.
726
01:04:11,110 --> 01:04:13,438
Wat doen we eigenlijk hier?
- Hou op.
727
01:04:13,548 --> 01:04:16,009
Jullie vertellen me nooit iets.
728
01:04:20,865 --> 01:04:23,350
Vicky, waarom ben je zo dom?
729
01:04:24,317 --> 01:04:25,889
FAMILIE THERAPIE
730
01:04:25,974 --> 01:04:31,045
Om te beginnen wil ik opmerken dat
alle huwelijken gered kunnen worden.
731
01:04:31,163 --> 01:04:35,166
Het kost slechts twee mensen
die eraan willen werken.
732
01:04:35,277 --> 01:04:37,894
Mike en Amy. Kijk naar elkaar...
733
01:04:38,042 --> 01:04:41,682
en zeg: drie dingen
dat je leuk vindt over elkaar.
734
01:04:44,207 --> 01:04:46,574
Mike.
- Mag ik als tweede?
735
01:04:46,703 --> 01:04:50,122
Ok. Amy.
736
01:04:50,213 --> 01:04:54,925
Ik hou van het feit
dat je mijn kinderen heb gegeven.
737
01:04:55,093 --> 01:05:00,261
Dat je ze wel eens ophaalt van school.
Het is een grote hulp.
738
01:05:00,429 --> 01:05:04,901
En ik hou van het feit dat je
vandaag naar therapie bent gekomen
739
01:05:05,263 --> 01:05:07,400
Jouw beurt, Mike.
740
01:05:07,811 --> 01:05:11,606
Ik hou van je spaghetti.
741
01:05:11,770 --> 01:05:14,772
Je maakt ook goede calzone.
742
01:05:16,139 --> 01:05:20,838
Was het drie?
- Dat was als 1 en 1a.
743
01:05:22,190 --> 01:05:26,282
Laten we eens een rollenspel proberen.
744
01:05:26,495 --> 01:05:32,752
Amy, je moet proberen om Mike te zijn.
En Mike, probeert om Amy te zijn.
745
01:05:33,182 --> 01:05:37,597
Vertel me over je dag.
746
01:05:39,758 --> 01:05:43,969
Hoi, ik ben Amy.
Vandaag heb ik gewoon...
747
01:05:44,207 --> 01:05:49,433
crme op mijn gezicht gesmeerd,
en veel lopen kletsen.
748
01:05:49,511 --> 01:05:53,629
Ok. Amy, wil je...?
- Ja.
749
01:05:55,936 --> 01:06:00,707
Hallo, ik ben Mike.
Mijn leven is vet...
750
01:06:00,865 --> 01:06:04,261
omdat mijn vrouw voor alles zorgt.
751
01:06:04,395 --> 01:06:10,158
Ze is een perfectionist,
dus je hoeft niet eens te proberen.
752
01:06:10,244 --> 01:06:15,367
Ze heeft me niet meer gepijpt
sinds mijn verjaardag vijf jaar geleden.
753
01:06:15,525 --> 01:06:21,259
Moment. Pijpen? Misschien als je een keer
de keuken zou schoonmaken of zou koken...
754
01:06:21,390 --> 01:06:26,439
en stoppen met alleen aan jezelf te denken,
dan zou ik je lul laten ontploffen.
755
01:06:26,538 --> 01:06:32,436
Mijn lul is onovertroffen.
- Ik kan je niet meer zien...
756
01:06:33,340 --> 01:06:38,761
Ik hou niet meer van je.
Het spijt me.
757
01:06:38,863 --> 01:06:42,118
Ik ben moe van het beweren
dat ik dat wel doe.
758
01:06:42,938 --> 01:06:46,969
Ik voel me precies hetzelfde.
759
01:06:52,472 --> 01:06:58,182
Ok, weet je nog dat ik zei dat alle
huwelijken gered kunnen worden?
760
01:07:00,220 --> 01:07:02,206
Nou vergeet het maar.
761
01:07:03,564 --> 01:07:05,423
Dus wat moeten we doen?
762
01:07:05,650 --> 01:07:09,321
Dat kan ik niet zeggen als therapeut.
763
01:07:09,409 --> 01:07:13,709
Maar als een mens
met twee ogen in m'n hoofd...
764
01:07:13,824 --> 01:07:17,946
dan zou ik zo snel mogelijk scheiden
765
01:07:18,714 --> 01:07:21,511
Dit is desastreus.
766
01:07:44,140 --> 01:07:48,599
Het is waarschijnlijk het beste.
- Dat denk ik ook.
767
01:07:51,101 --> 01:07:53,563
Mag ik je een knuffel geven?
768
01:07:55,931 --> 01:08:00,350
Oh, Mike...
Het spijt me zo.
769
01:08:02,402 --> 01:08:04,620
Ik spijt mij ook.
770
01:08:10,368 --> 01:08:12,410
We moeten zorgen voor je.
771
01:08:12,531 --> 01:08:18,257
Wie zijn de security mensen?
- Je hebt een nieuwe uitdaging.
772
01:08:18,707 --> 01:08:24,476
Je ontslaat me?
- Oh, een lelijk woord. Maar, ja.
773
01:08:24,567 --> 01:08:27,312
Waarom?
- Je voldoet niet aan het werk.
774
01:08:27,447 --> 01:08:30,962
Ik heb wellicht de kantjes eraf gelopen,
maar...
775
01:08:31,228 --> 01:08:35,596
Tessa nam twee weken vrij toen Jon Snow overleed
in Game of Thrones. En hij is niet eens echt persoon.
776
01:08:35,680 --> 01:08:40,351
We namen allemaal twee weken vrij.
Behalve jij.
777
01:08:40,944 --> 01:08:45,579
Maar bedankt voor je zes jaar,
ik heb een speciale gift voor je.
778
01:08:48,646 --> 01:08:52,661
100 gram?
Kon je niet rekken tot 200?
779
01:09:03,369 --> 01:09:07,372
Wat?
- Rector Burr. Kunt u komen?
780
01:09:07,536 --> 01:09:12,012
Ik ben onderweg en sorry voor mijn manier
hoe ik de telefoon heb beantwoord.
781
01:09:15,272 --> 01:09:17,076
Wat heb je gevonden?
782
01:09:17,180 --> 01:09:22,989
Joints in de kast van je dochter.
Sour Diesel en Afghaanse Kush.
783
01:09:23,061 --> 01:09:27,900
Dat is onmogelijk. Ze is pas 12 jaar.
- Snoop begon bij vijf.
784
01:09:28,033 --> 01:09:32,556
Ze zijn niet van mij. Op erewoord.
- Ik geloof in jou.
785
01:09:32,680 --> 01:09:38,020
Waarom controleerde u mijn kast?
- We kregen een tip van een bezorgde ouder.
786
01:09:38,621 --> 01:09:43,066
Wacht.
Was haar naam Gwendolyn James?
787
01:09:43,191 --> 01:09:46,285
Ik weet het niet. Ze maakt me bang.
788
01:09:46,412 --> 01:09:49,396
Maar we tolereren dit niet.
789
01:09:49,889 --> 01:09:53,066
Dus je dochter wordt uitgesloten
van alle recreatieve activiteiten.
790
01:09:53,156 --> 01:09:56,988
Wat betekent dat?
- Je zit niet meer in het voetbalteam.
791
01:09:58,121 --> 01:10:01,792
Oh nee.
- Ik kon niets doen.
792
01:10:01,937 --> 01:10:04,146
Wacht, lieverd.
793
01:10:04,417 --> 01:10:07,552
Die kleine meid rolt strakke joints.
794
01:10:08,271 --> 01:10:11,528
Het is jouw schuld.
Waarom heb je Gwendolyn geprovoceerd?
795
01:10:11,667 --> 01:10:15,190
Het spijt me zo.
Het was niet mijn bedoeling.
796
01:10:15,341 --> 01:10:20,429
Ja, omdat je moe bent van moeder zijn,
dus je gaf het op.
797
01:10:20,593 --> 01:10:25,181
Je feestte met je nieuwe vreemde vrienden
en je verscheen niet op werk.
798
01:10:25,372 --> 01:10:29,291
En je ging naar bed met
Lori Harkness 'vader.
799
01:10:29,436 --> 01:10:33,170
Zo walgelijk.
- Ik begrijp dat je boos bent.
800
01:10:33,400 --> 01:10:38,559
Je bent zo egostisch, mam,
en daar baal ik gewoon van.
801
01:10:38,815 --> 01:10:42,119
Het spijt me, wat kan ik doen?
802
01:10:42,237 --> 01:10:46,725
Ik ga naar papa vanavond.
Zelfs hij is een betere ouder.
803
01:10:54,327 --> 01:10:56,329
Oh nee.
804
01:10:56,497 --> 01:11:01,961
Heb je het al gehoord? De dochter van
Amy Mitchell werd betrapt met drugs.
805
01:11:02,125 --> 01:11:04,211
Wat? Nee.
806
01:11:04,425 --> 01:11:10,137
Ik zeg niet dat het Amy's schuld is.
Ik zou nooit een moeder beoordelen.
807
01:11:10,263 --> 01:11:12,263
Maar ik denk dat we ons
moeten afvragen...
808
01:11:12,340 --> 01:11:16,229
willen we iemand die roekeloos en
onverantwoordelijk is...
809
01:11:16,342 --> 01:11:21,804
en geestelijk 'n losgeslagen alcoholist,
als president van het moederconcern?
810
01:11:21,960 --> 01:11:23,765
Ik weet het niet.
811
01:11:23,866 --> 01:11:28,568
Ik heb haar nooit gemogen.
Ze ziet er vreemd uit.
812
01:11:28,857 --> 01:11:34,006
Laten we gewoon bidden dat Amy's
crack rokende dochter hulp krijgt.
813
01:11:38,778 --> 01:11:42,657
Als Janey iets nodig hebt, bel.
814
01:11:42,825 --> 01:11:48,954
Het komt wel goed. Ik verblijf in het Waldorf.
Ze hebben 'n zwembad, roomservice, golfbaan.
815
01:11:49,122 --> 01:11:53,873
Waldorf? Het is een scheiding,
geen luxe vakantie.
816
01:11:54,048 --> 01:11:59,345
Het is een veilige hotel.
- Veel plezier met papa, lieverd.
817
01:11:59,506 --> 01:12:01,263
Mag ik een knuffel?
818
01:12:02,257 --> 01:12:05,090
Nee? Ok...
819
01:12:06,259 --> 01:12:08,954
Ga jij ook weg?
820
01:12:09,068 --> 01:12:13,013
Dylan, het hotel heeft al een tv.
Je hoeft het niet mee te nemen.
821
01:12:16,183 --> 01:12:21,271
Nee, niet jij ook, Roscoe.
- Waldorf zullen honden toelaten.
822
01:12:22,645 --> 01:12:24,231
Ga gewoon.
823
01:12:28,997 --> 01:12:31,020
Dag, kinderen.
824
01:14:05,489 --> 01:14:09,660
Welkom bij de jaarlijkse
verkiezing van het moederconcern.
825
01:14:13,306 --> 01:14:15,932
We starten met de stellingen
van de kandidaten.
826
01:14:16,100 --> 01:14:21,060
En sinds slechts n is opgedoken,
mag ze als eerst beginnen.
827
01:14:21,759 --> 01:14:24,372
Je hebt vijf minuten, Gwendolyn.
828
01:14:25,792 --> 01:14:28,108
Dank je wel.
Ik spreek zo lang als ik wil.
829
01:14:35,600 --> 01:14:37,889
God, hoe deprimerend.
830
01:14:39,232 --> 01:14:42,775
Sorry, we zijn te laat.
Het is Kiki's schuld.
831
01:14:42,934 --> 01:14:47,230
Waarom ben je nog niet klaar?
- Waar heb je het over?
832
01:14:47,358 --> 01:14:49,483
Verkiezingen.
833
01:14:49,576 --> 01:14:54,318
Nou, ik ga er niet heen
- Waarom niet?
834
01:14:54,486 --> 01:14:59,358
Misschien omdat mijn man en
kinderen me hebben verlaten.
835
01:14:59,442 --> 01:15:01,490
Zelfs de hond heeft me verlaten.
836
01:15:01,553 --> 01:15:07,888
Alle moeders op school haten me, en ik ben
een complete mislukking als een moeder.
837
01:15:07,994 --> 01:15:14,082
Dat ben je niet.
Jij bent de beste moeder die wij kennen.
838
01:15:14,239 --> 01:15:18,383
Je geeft je kinderen salade.
Je weet wanneer ze jarig zijn.
839
01:15:18,689 --> 01:15:23,463
Je wachtte tot je kind sliep,
voordat je wiet ging roken.
840
01:15:23,926 --> 01:15:27,948
Dat doen de meeste moeders, Carla.
- Ja.
841
01:15:28,049 --> 01:15:33,097
Nou, maar dit overtreft alles.
Je hebt opgegeven.
842
01:15:33,938 --> 01:15:39,024
Moeders geven niet op.
- Dat laten we over aan vaders.
843
01:15:39,712 --> 01:15:44,039
Het maakt niet uit hoeveel gezeik,
we over ons heen krijgen, we...
844
01:15:44,221 --> 01:15:47,079
we blijven vechten.
Weet je waarom?
845
01:15:47,187 --> 01:15:54,030
Omdat we een lage zelfachting hebben.
- Nee, want we houden van onze kinderen.
846
01:15:54,355 --> 01:15:58,743
We houden van onze dwaze,
egostische en ondankbare duivels.
847
01:15:58,858 --> 01:16:03,727
We houden zo veel van hen,
dat we alles zouden doen.
848
01:16:04,241 --> 01:16:10,204
Ik kan de verkiezingen niet winnen.
- Daar gaat het niet om.
849
01:16:10,334 --> 01:16:13,753
Je moet de trut die je dochter
heeft vertrapt een lesje leren.
850
01:16:14,164 --> 01:16:18,007
Laat je Gwendolyn hiermee weggaan?
851
01:16:18,099 --> 01:16:20,973
Doe het niet.
- Nee.
852
01:16:21,595 --> 01:16:26,118
Nu moet je opstaan,
als een klein wit Apollo Creed.
853
01:16:26,586 --> 01:16:31,570
Kijk Gwendolyn in de ogen en zeg:
'Doe wat je wilt met mij.'
854
01:16:31,744 --> 01:16:35,492
'Maar je ging te ver met mijn dochter,
en nu zal ik met je vechten.'
855
01:16:36,679 --> 01:16:41,515
'Ik zal je vechten in de speeltuin,
in de kantine...
856
01:16:41,691 --> 01:16:46,195
zelfs op de parkeerplaats bij Trader Joe's.'
857
01:16:46,837 --> 01:16:50,010
'Maar ik zal mijn kleine meisje wreken.'
858
01:16:50,637 --> 01:16:54,254
'Want ik ben verdomme moeder...
859
01:16:55,111 --> 01:16:58,090
en moeders beschermen hun kinderen.'
860
01:17:00,746 --> 01:17:05,729
Dus stap van de bank af,
schakel '12 Years a Slave uit...
861
01:17:06,182 --> 01:17:09,144
En confronteer die trut.
862
01:17:11,567 --> 01:17:16,610
Kom op, Amy.
- Borst omhoog.
863
01:17:16,719 --> 01:17:19,457
Borsten omhoog.
- Ja.
864
01:17:19,618 --> 01:17:22,284
Haal ze op.
865
01:17:22,726 --> 01:17:26,899
Ze komen.
- Haal ze op.
866
01:17:45,713 --> 01:17:48,775
Ik kan de autogordel niet meer terugvinden.
867
01:17:54,724 --> 01:17:56,393
Het is een eenrichtingstraat.
868
01:17:58,274 --> 01:18:02,653
Uit de weg.
Spoedvergadering voor ouders, klootzakken.
869
01:18:03,493 --> 01:18:06,407
Vrachtauto...
870
01:18:11,095 --> 01:18:12,517
Mijn hemel.
871
01:18:14,821 --> 01:18:18,812
Hoe leuk. Kent belt.
Hoi, lieverd.
872
01:18:18,919 --> 01:18:22,758
De kinderen zijn niet te houden.
Je moet naar huis komen.
873
01:18:23,388 --> 01:18:27,817
Ik ga naar 'n spoedvergadering
voor ouders met mijn vrienden.
874
01:18:27,991 --> 01:18:30,115
Ik zei: nu naar huis, verdomme.
875
01:18:33,733 --> 01:18:38,693
En ik zei dat ik naar een vergadering ging
met mijn vrienden.
876
01:18:38,782 --> 01:18:42,352
Dus stop met dat slappe gedoe,
en zorg ervoor dat je het oplost.
877
01:18:42,584 --> 01:18:44,915
Kiki...
878
01:18:48,332 --> 01:18:51,671
Dat was enorm spannend.
- Was het niet geweldig?
879
01:18:51,835 --> 01:18:55,798
Heel spannend.
Heel spannend.
880
01:18:57,362 --> 01:19:02,078
Op basis van deze en de
47 andere argumenten...
881
01:19:02,246 --> 01:19:04,666
vraag ik nederig naar uw stem.
882
01:19:09,481 --> 01:19:12,059
Dank u, Gwendolyn.
883
01:19:13,493 --> 01:19:15,520
Het spijt me dat ik zo laat ben.
884
01:19:17,063 --> 01:19:20,108
Het is tijd voor uw argument.
885
01:19:20,284 --> 01:19:22,638
Wat is het?
- Een toespraak.
886
01:19:22,762 --> 01:19:24,872
Die heb je gewoon, toch?
- Waar heb je het over?
887
01:19:24,989 --> 01:19:27,278
Niet?
- Natuurlijk heb ik niet.
888
01:19:27,433 --> 01:19:31,023
Het is goed.
Haar speech is fantastisch.
889
01:19:31,306 --> 01:19:33,852
Ik ben niet goed in
spreken in het openbaar.
890
01:19:34,840 --> 01:19:36,970
Wij zitten hier.
891
01:19:47,197 --> 01:19:49,325
Wat zijn jullie met velen.
892
01:19:49,465 --> 01:19:50,865
Stel jezelf voor.
893
01:19:51,620 --> 01:19:54,420
Hoi, ik ben Amy Mitchell.
894
01:19:54,546 --> 01:19:58,483
Goed.
- Ik sta hier als kandidaat voor president.
895
01:20:01,119 --> 01:20:05,999
Je doet het prima. Het gebrek aan respons
betekent niet dat je ellendig bent.
896
01:20:10,444 --> 01:20:13,028
Luister...
897
01:20:13,196 --> 01:20:16,077
Ik weet dat er veel geruchten rondgaan
over mijn dochter.
898
01:20:17,748 --> 01:20:19,044
Slechte opening.
899
01:20:19,122 --> 01:20:22,837
En velen van jullie zullen waarschijnlijk
denken dat ik een slechte moeder ben.
900
01:20:23,005 --> 01:20:26,262
En weet je wat? Je hebt gelijk.
901
01:20:26,656 --> 01:20:31,227
Soms ben ik te toegeeflijk,
soms te streng.
902
01:20:31,395 --> 01:20:32,937
We hebben haar overschat.
903
01:20:33,028 --> 01:20:37,159
Soms ben ik zo boos dat
ik niet weet wat ik zeg.
904
01:20:38,936 --> 01:20:43,061
Wat werkt voor mijn dochter
werkt zelden op mijn zoon.
905
01:20:44,873 --> 01:20:49,381
En elke keer als ik denk,
dat ik heb door begin te krijgen...
906
01:20:49,549 --> 01:20:53,387
groeien ze op,
en dan ben ik weer op nul.
907
01:20:53,509 --> 01:20:57,307
Dus als het gaat om het moederschap...
908
01:20:58,817 --> 01:21:01,609
heb ik geen idee weet wat ik doe.
909
01:21:02,817 --> 01:21:05,616
En het doet niemand van ons.
910
01:21:05,651 --> 01:21:08,588
We zijn waarschijnlijk allemaal slechte moeders.
Weet je waarom?
911
01:21:08,705 --> 01:21:14,090
Omdat het onmogelijk is,
om nu 'n moeder te zijn.
912
01:21:17,428 --> 01:21:21,855
Ik heb haar nooit getwijfeld.
- Waar is ze goed.
913
01:21:22,019 --> 01:21:28,238
Dus laten we niet doen alsof we de controle
hebben, en laten we elkaar niet beoordelen.
914
01:21:29,109 --> 01:21:34,046
Ik stel me kandidaat, want ik wil
dat de school een plek moet zijn
915
01:21:34,528 --> 01:21:39,300
waar je fouten kunt maken, jezelf kunt zijn,
en waar je wordt beoordeeld op je werk...
916
01:21:39,460 --> 01:21:42,634
en niet wat je meebrengt
bij de taartverkoop.
917
01:21:46,905 --> 01:21:52,809
In onze school is het toegestaan om
een slechte moeder te zijn. snapt u?
918
01:21:53,256 --> 01:21:56,302
Mijn kinderen hebben ze zich
al drie weken niet gewassen.
919
01:21:56,474 --> 01:21:58,988
Dat geeft niet.
Dat kennen we allemaal.
920
01:21:59,047 --> 01:22:03,572
Ik vond wiet van mijn zoon
en rookte het zelf op.
921
01:22:04,971 --> 01:22:06,705
Wat is je nummer?
922
01:22:06,830 --> 01:22:10,900
Ik geef de kinderen elke dinsdagavond
Benadryl, wanneer ik The Voice wil zien.
923
01:22:12,772 --> 01:22:17,240
Ik haal de tweeling door elkaar.
- Mijn zeven jarige kijkt Mad Max.
924
01:22:17,316 --> 01:22:21,491
Ik drink Margaritas voor het ontbijt.
- Ik gooide de viool van mijn zoon de deur uit.
925
01:22:25,161 --> 01:22:27,129
We spreken geen Spaans.
926
01:22:27,263 --> 01:22:31,662
De verpleegkundige is lekkerder dan mijn man.
- Wat?
927
01:22:33,346 --> 01:22:35,101
Ja, verdomme.
928
01:22:35,265 --> 01:22:39,444
Ik heb geen kinderen.
Ik kom, want ik ben eenzaam.
929
01:22:42,983 --> 01:22:48,499
Als je de perfecte moeder bent,
en de controle van het ouderschap beheerst.
930
01:22:48,569 --> 01:22:54,529
Stem dan voor Gwendolyn,
ze is fantastisch.
931
01:22:54,677 --> 01:22:59,075
Maar als je een slechte moeder bent
als ik, en geen idee hebt wat je doet.
932
01:22:59,833 --> 01:23:03,935
Of als je moe bent om de
hele tijd te worden beoordeeld...
933
01:23:04,940 --> 01:23:07,232
stem dan alsjeblieft voor mij.
934
01:23:07,820 --> 01:23:09,946
Dank je wel.
935
01:23:17,087 --> 01:23:19,050
Wat doe je?
936
01:23:36,331 --> 01:23:39,581
Dit is jullie nieuwe president
van de Ouders Groep.
937
01:23:50,803 --> 01:23:54,308
Ik zit vol energie.
- Ongelofelijk dat je hebt gewonnen.
938
01:23:54,625 --> 01:23:58,216
Wat ben ik blij
dat jullie me mee hebben gesleurd.
939
01:23:58,324 --> 01:24:00,904
Ik heb nooit aan je getwijfeld.
940
01:24:02,805 --> 01:24:05,521
Ik was vergeten hoe het was
om echte vrienden te hebben.
941
01:24:05,649 --> 01:24:07,376
Echte vrienden.
942
01:24:07,521 --> 01:24:12,530
Voor jullie was mijn enige vriend
die dame uit Google Maps.
943
01:24:13,733 --> 01:24:17,414
Jullie zijn de eerste teven, die ooit met mij
hebben gesproken op deze school.
944
01:24:17,523 --> 01:24:21,946
Ik ben zo blij dat we elkaar hebben ontmoet.
- Ik ook.
945
01:24:22,079 --> 01:24:26,454
Laten we lekker lang knuffelen.
946
01:24:31,671 --> 01:24:34,717
Hebben jullie even?
947
01:24:35,358 --> 01:24:39,657
Natuurlijk.
Je moet gewoon verteren.
948
01:24:54,638 --> 01:24:58,645
Kom je me verkneukelen?
- Ik wil gewoon zien of alles in orde is?
949
01:24:58,778 --> 01:25:04,458
Ik ben in orde.
- Dan zal ik je niet meer storen.
950
01:25:04,600 --> 01:25:10,943
De oudergroep was een lichtpuntje in
mijn leven, en nu ben ik dat ook kwijt.
951
01:25:11,212 --> 01:25:16,381
Je hebt een geweldig leven.
Je hebt drie boten...
952
01:25:16,557 --> 01:25:18,984
Ik heb vier boten.
953
01:25:19,407 --> 01:25:24,287
Maar mijn leven is niet geweldig.
954
01:25:24,800 --> 01:25:28,198
Wat kan er nou verkeerd zijn?
955
01:25:29,178 --> 01:25:35,233
Nou, om te beginnen,
mijn man werd gearresteerd...
956
01:25:35,386 --> 01:25:39,893
voor het fonds voor de kinderen te
hebben verduisterd voor 100 miljoen.
957
01:25:40,204 --> 01:25:46,220
Ik heb 's nachts angstaanvallen.
En ik neem Vicodin zonder pijn...
958
01:25:46,439 --> 01:25:48,756
En nu ben ik afhankelijk van hen.
959
01:25:48,916 --> 01:25:52,126
Mijn broer is lid geworden van IS,
en hij is jood.
960
01:25:53,111 --> 01:25:57,955
En mijn harddisk recorder heeft
Castle niet opgenomen. Ineens.
961
01:25:58,354 --> 01:26:01,016
Hoe kon dit gebeuren?
962
01:26:01,258 --> 01:26:05,433
En het is alleen ik, die de familie
bij elkaar houdt. Dus ja...
963
01:26:06,592 --> 01:26:10,060
Het is helemaal geweldig.
964
01:26:10,896 --> 01:26:15,393
Ik had geen idee.
965
01:26:15,518 --> 01:26:19,108
Je deed altijd alsof
alles zo perfect was.
966
01:26:25,775 --> 01:26:28,337
Het spijt me
wat ik je dochter heb aangedaan.
967
01:26:28,690 --> 01:26:31,695
Ik zal haar weer plaatsen
op het voetbalteam.
968
01:26:34,194 --> 01:26:39,686
Dat was echt een klote streek.
Zelfs voor mij.
969
01:26:40,504 --> 01:26:43,300
We zijn allemaal slechte moeders, toch?
970
01:26:44,806 --> 01:26:48,259
Dat was het enige wat je zei
dat zinvol was
971
01:26:51,159 --> 01:26:52,786
Dag.
972
01:27:09,922 --> 01:27:13,343
Hallo daar.
Kan ik jullie even spreken?
973
01:27:16,348 --> 01:27:19,478
Ik wil mijn excuses
aanbieden voor mijn gedrag.
974
01:27:19,646 --> 01:27:22,314
Dat is prima.
- Het is de menopauze, toch?
975
01:27:22,483 --> 01:27:24,570
Nee, dat is het niet.
976
01:27:24,738 --> 01:27:30,704
Het spijt me dat ik uit mijn dak ging.
Ik ga het wat rustiger aan doen.
977
01:27:30,833 --> 01:27:34,960
Het is gewoon voetbal.
- Je zit weer in het team.
978
01:27:35,052 --> 01:27:38,234
Niet waar?
979
01:27:38,360 --> 01:27:41,157
Dank je, mam.
980
01:27:41,325 --> 01:27:43,984
Ik hou van je. Kom op.
981
01:27:44,089 --> 01:27:47,679
Ik hou van je.
Ik heb geweldige kinderen.
982
01:27:48,278 --> 01:27:51,845
Ik beloof dat ik er altijd zal zijn.
983
01:27:53,450 --> 01:27:55,578
Mijn schatten.
984
01:27:55,746 --> 01:27:59,761
Bijna vergeten.
- Waarom raakt hij de oven aan?
985
01:28:02,589 --> 01:28:08,362
Ik heb een frittata gemaakt.
- Zei je: 'frittata'?
986
01:28:08,494 --> 01:28:12,072
Je wilde niet meer koken voor ons,
dus heb ik geleerd om zelf te koken.
987
01:28:12,838 --> 01:28:17,886
Wat ben ik trots op je, lieverd.
Ik hou van je.
988
01:28:18,244 --> 01:28:21,333
Dat is genoeg. Laat me gaan.
989
01:28:21,434 --> 01:28:25,595
Ik moet huiswerk maken.
- Wie ben jij?
990
01:28:44,203 --> 01:28:46,538
Moment.
991
01:28:46,750 --> 01:28:48,617
Hallo, je spreekt met Amy.
992
01:28:48,710 --> 01:28:51,436
Hoi, Amy.
Het bedrijf valt uiteen zonder jou.
993
01:28:51,558 --> 01:28:54,725
Kom terug. Ik zal alles geven.
994
01:28:55,295 --> 01:28:58,397
Alles?
- Ja, wat dan ook.
995
01:28:58,967 --> 01:29:03,359
Goed. Ik wil twee keer zoveel in salaris.
996
01:29:03,745 --> 01:29:07,826
Ik wil twee dagen per week thuis werken.
997
01:29:07,991 --> 01:29:13,750
En ik zal drie vrouwen huren van
meer dan 12 jaar voor mijn team.
998
01:29:13,866 --> 01:29:16,203
Prima. Kun je vandaag beginnen?
999
01:29:16,322 --> 01:29:20,336
Dat komt slecht uit.
Ik begin ergens volgende week. Tot ziens.
1000
01:29:33,877 --> 01:29:38,276
Kom hier. Ik hou van je.
Heb een goede dag.
1001
01:29:38,396 --> 01:29:40,856
Gedraag je en wees geweldig.
1002
01:29:41,735 --> 01:29:43,184
Ik hou van jullie.
1003
01:29:48,147 --> 01:29:52,490
Hoe komen ze zo groot?
- Ik weet het niet.
1004
01:29:54,597 --> 01:29:58,323
Zal ik niet vrijdag langskomen
met een fles wijn...
1005
01:29:58,574 --> 01:30:02,537
dan kook ik voor je, vul ik het bad,
en zal ik eens goed voor je zorgen
1006
01:30:02,791 --> 01:30:06,861
Ik hou van je.
- Wat zeg je?
1007
01:30:06,994 --> 01:30:12,390
Niets.
Ik zou het geweldig vinden.
1008
01:30:12,558 --> 01:30:14,269
Goed.
1009
01:30:15,458 --> 01:30:17,661
Ik zie je vrijdag.
1010
01:30:24,326 --> 01:30:27,623
Ik zie je na school.
Gedraag je.
1011
01:30:28,625 --> 01:30:32,091
Hallo, hoe gaat het?
- Geweldig.
1012
01:30:32,759 --> 01:30:36,598
Ik sliep laat, liet de training vallen,
at vier donuts...
1013
01:30:36,726 --> 01:30:39,926
Ik zei tegen de kinderen,
dat ze zichzelf moeten klaarmaken.
1014
01:30:40,026 --> 01:30:45,034
En mijn man gaf me een 50 shade vanmorgen.
Ik heb nog nooit zo goed gevoeld.
1015
01:30:55,129 --> 01:30:56,816
Hallo.
1016
01:30:57,224 --> 01:30:59,715
Heb je Maddie's rugzak?
1017
01:31:02,207 --> 01:31:06,660
Nee, ik vergat het in de auto.
- Nou pakken maar, maatje. Kom op.
1018
01:31:06,897 --> 01:31:10,082
Het spijt me. Ik ben zo terug.
- Het haalt zichzelf niet.
1019
01:31:14,786 --> 01:31:16,590
Jackson.
1020
01:31:17,062 --> 01:31:19,987
Ik maakte lunch voor je.
1021
01:31:20,918 --> 01:31:23,090
Hummuswrap met kool.
1022
01:31:23,216 --> 01:31:26,894
Gadver.
- Ja, maar het moet gezond zijn.
1023
01:31:28,238 --> 01:31:31,066
En ik zie de wedstrijd morgen.
- Echt?
1024
01:31:31,290 --> 01:31:34,282
En ik zit de hele wedstrijd uit.
1025
01:31:34,994 --> 01:31:36,913
Omdat...
1026
01:31:38,134 --> 01:31:42,471
Ik hou van je... en dergelijke.
1027
01:31:58,668 --> 01:32:02,005
Dat ik hem uit mijn kut heb geduwd.
1028
01:32:02,174 --> 01:32:05,303
Hallo.
Wat gebeurt er mooie dames?
1029
01:32:05,471 --> 01:32:09,350
Wat moeten we doen?
- We kunnen brunch eten.
1030
01:32:09,518 --> 01:32:12,607
We kunnen naar Color Me Mine gaan
en salades voor elkaar maken?
1031
01:32:12,775 --> 01:32:16,113
Hoe zit het met iets
dat niet zo saai is?
1032
01:32:16,281 --> 01:32:19,535
Bitches. stap in.
1033
01:32:31,335 --> 01:32:34,059
Wacht.
- Allemachtig.
1034
01:32:34,335 --> 01:32:36,479
Wacht even. Is dat...?
1035
01:32:36,647 --> 01:32:41,696
Ik heb het vliegtuig van mijn man de hele
dag beschikbaar, dus waar gaan we heen?
1036
01:32:43,295 --> 01:32:46,404
Ik wil Gwendolyn zijn.
Ik ga niet liegen.
1037
01:32:46,580 --> 01:32:49,461
Ze is een goed mens.
Zeer vrijgevig.
1038
01:33:05,309 --> 01:33:09,106
Mijn rol als moeder was zeer aarzelend.
1039
01:33:09,228 --> 01:33:12,774
Ik was een beetje meer ontspannen.
Soms teveel.
1040
01:33:12,904 --> 01:33:14,878
Ik gaf haar whisky.
1041
01:33:15,769 --> 01:33:18,189
We verhuisden toen ze zeven was.
1042
01:33:18,642 --> 01:33:22,571
Mijn moeder zei dat we paar huizen
verderop zouden wonen.
1043
01:33:22,796 --> 01:33:26,217
En toen vlogen we naar L.A.
- Mijn moeder is een leugenaar.
1044
01:33:26,336 --> 01:33:31,851
Toen ik moest bevallen, vroeg ik niet
naar 't geslacht, maar om pijnstillers.
1045
01:33:32,742 --> 01:33:38,916
Ik werd opgeroepen naar de informatiebalie
en ontdekte toen dat Kathryn was verdwenen.
1046
01:33:39,017 --> 01:33:44,099
Ik was drie jaar.
- Het was geweldig slecht.
1047
01:33:44,200 --> 01:33:49,716
Toen ik negen was, nam mijn moeder
me mee naar de film Cruising...
1048
01:33:49,848 --> 01:33:51,945
want ze was gek op Al Pacino.
1049
01:33:52,055 --> 01:33:58,047
Het gaat over een man die de
S/M-homowereld onderzoekt.
1050
01:33:58,141 --> 01:34:01,173
Over een man die zijn slachtoffers
verkracht en vermoord.
1051
01:34:01,298 --> 01:34:02,439
Al Pacino.
1052
01:34:02,593 --> 01:34:07,362
Je doet domme dingen en denkt 'het gaat',
en dan zijn ze opgenomen in het ziekenhuis.
1053
01:34:08,055 --> 01:34:11,153
Natuurlijk lieg je tegen je kinderen.
En je doorzoekt hun spullen.
1054
01:34:11,680 --> 01:34:13,614
Je moet wel.
- Wist je dat?
1055
01:34:14,305 --> 01:34:18,149
Soms moet je een beetje liegen.
1056
01:34:18,329 --> 01:34:22,420
Easter Bunny, de Tooth Fairy.
- Voedsel voor de Kerstman.
1057
01:34:22,589 --> 01:34:27,220
Je hebt me de openhaard laten reinigen.
- Het was een goed idee.
1058
01:34:27,680 --> 01:34:33,070
Ik werd helemaal van streek in de manier
waarop ik dacht dat het zou moeten zijn.
1059
01:34:33,267 --> 01:34:38,437
Op een dag was ik zo boos dat ik zei:
'Dominic en Eric mogen je niet.'
1060
01:34:38,545 --> 01:34:40,461
Je zei 'oprotten'.
1061
01:34:40,486 --> 01:34:44,570
'Laura en je vader mogen je niet.'
- 'Rot op, mam.'
1062
01:34:44,702 --> 01:34:49,842
'Ik en de hond mogen je niet.'
- Wat moest ik denken?
1063
01:34:49,986 --> 01:34:54,826
Ik was perplex.
- Je was perfect.
1064
01:34:55,524 --> 01:34:58,524
Ze maakte het.
- Ik deed het prima.
1065
01:34:59,141 --> 01:35:02,251
Mijn jeugd was super.
- Ik heb een geweldige jeugd gehad.
1066
01:35:02,344 --> 01:35:05,626
Mijn jeugd was gelukkig.
- Het was een goede tijd.
1067
01:35:05,735 --> 01:35:07,680
Het was de beste tijd van mijn leven.
1068
01:35:07,766 --> 01:35:11,079
Je was een geweldige moeder.
- Het was goed.
1069
01:35:11,180 --> 01:35:13,061
Het is moeilijk om een moeder te zijn.
1070
01:35:13,493 --> 01:35:15,761
Kinderen opvoeden is prachtig.
1071
01:35:16,307 --> 01:35:20,791
Ik maakte wat fouten,
maar het heeft toch goed uitpakt.
1072
01:35:21,017 --> 01:35:22,872
Ze overleefde ondanks ons.
1073
01:35:23,377 --> 01:35:29,495
Dank God dat ze de geweldige vrouw is
die ze nu is.
1074
01:35:29,721 --> 01:35:31,495
Ze is perfect.
1075
01:35:32,041 --> 01:35:37,381
De liefde die men voelt wanneer
er een kind wordt geboren...
1076
01:35:37,546 --> 01:35:39,664
Het is een wonder.
1077
01:35:39,772 --> 01:35:45,123
Als een vrouw en moeder, is zij
degene waar ik echt trots op ben.
1078
01:35:45,273 --> 01:35:49,320
Ze is een geweldige moeder.
- Bedankt, mam.
1079
01:35:50,283 --> 01:35:52,322
Ze is de beste moeder van de wereld.
1080
01:35:52,370 --> 01:35:55,870
Ik wou dat ik wat meer
als haar was geweest.
1081
01:35:56,824 --> 01:35:59,160
Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou, mama.
1082
01:36:03,593 --> 01:36:05,224
Het was leuk.
1083
01:36:06,357 --> 01:36:09,303
Je bent een schat.
- Pas op voor make-up.
1084
01:36:10,718 --> 01:36:14,763
Vertaald door Destiny
1084
01:36:15,305 --> 01:36:21,311
Kijk de Nieuwste Films Gratis op
www.FlixTor.to
90337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.