All language subtitles for Arrow.S06E03.HDTV.x264-LOL[rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,737 --> 00:00:03,714 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,846 --> 00:00:05,986 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:05,993 --> 00:00:08,494 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:08,496 --> 00:00:10,262 But I couldn't honor that commitment 5 00:00:10,264 --> 00:00:13,365 and honor the promise I made to the mother of my son, 6 00:00:13,367 --> 00:00:15,501 so I asked the best man I know to help. 7 00:00:15,503 --> 00:00:17,069 His name is John Diggle, 8 00:00:17,071 --> 00:00:20,906 and he is the Green Arrow. 9 00:00:20,908 --> 00:00:22,374 Previously on "Arrow"... 10 00:00:22,376 --> 00:00:23,976 Our old friend Alex Faust. 11 00:00:23,978 --> 00:00:25,677 Ok, clearly he was at SCPD 12 00:00:25,679 --> 00:00:27,079 when the explosion went off. 13 00:00:27,081 --> 00:00:28,313 So he's either died or escaped. 14 00:00:28,315 --> 00:00:29,648 He escaped. 15 00:00:29,650 --> 00:00:31,049 Special Agent Samanda Watson. 16 00:00:31,051 --> 00:00:32,718 Can we help you with something? 17 00:00:32,720 --> 00:00:33,886 I'm here as a courtesy 18 00:00:33,888 --> 00:00:35,154 to inform you of the investigation 19 00:00:35,156 --> 00:00:36,321 I'll be conducting in your city. 20 00:00:36,323 --> 00:00:38,223 - Investigation into what? - You. 21 00:00:38,225 --> 00:00:40,459 Ok. Present us is only worried 22 00:00:40,461 --> 00:00:41,994 about you quitting your nobody-told-about job. 23 00:00:41,996 --> 00:00:43,362 When are you gonna let that go? 24 00:00:43,364 --> 00:00:45,230 When you go into business with me. 25 00:00:45,232 --> 00:00:46,398 Wait. I'm sorry. Go into what with you? 26 00:00:46,400 --> 00:00:47,533 Think about all the good we could do. 27 00:00:47,535 --> 00:00:48,492 Yes. 28 00:00:48,493 --> 00:00:50,903 On Lian Yu, Felicity and I got caught in one of the explosions. 29 00:00:50,905 --> 00:00:52,137 I thought you guys were fine. 30 00:00:52,139 --> 00:00:53,872 I have nerve damage. 31 00:00:53,874 --> 00:00:55,274 That's why you haven't been pulling your gun. 32 00:00:55,276 --> 00:00:57,209 It's just a tremor. I can manage it. 33 00:00:58,646 --> 00:01:00,546 You nearly got killed last night 34 00:01:00,548 --> 00:01:01,747 because you couldn't rely on me. 35 00:01:01,749 --> 00:01:03,048 But what are you gonna do about it? 36 00:01:03,050 --> 00:01:04,183 Tell Oliver. 37 00:01:14,728 --> 00:01:16,562 Eyes on Faust? 38 00:01:17,698 --> 00:01:19,431 Shoot her! 39 00:01:23,470 --> 00:01:25,270 I got him. He's in the structure next door. 40 00:01:25,272 --> 00:01:26,838 - Everyone get into position. - Copy that. 41 00:01:26,840 --> 00:01:28,240 - On it, Hoss. - You got it. 42 00:01:44,625 --> 00:01:46,658 Hurry! 43 00:01:46,660 --> 00:01:49,061 Hurry! 44 00:01:49,063 --> 00:01:50,295 Get him! 45 00:02:05,279 --> 00:02:06,311 Uh! 46 00:02:18,726 --> 00:02:21,260 Ooh. Down for the count. 47 00:02:21,262 --> 00:02:23,328 No more bombs for you, bitch. 48 00:02:23,330 --> 00:02:24,496 Go, Green Arrow. 49 00:02:24,498 --> 00:02:25,764 Or should I call you the Green Arrow? 50 00:02:25,766 --> 00:02:26,999 It feels kind of weird. 51 00:02:27,001 --> 00:02:28,433 It's weird, 52 00:02:28,435 --> 00:02:29,730 but at some point, we all have get to used to it. 53 00:02:29,754 --> 00:02:33,754 ♪ Arrow 6x03 ♪ Next of Kin Original Air Date on October 26, 2014 54 00:02:33,755 --> 00:02:40,655 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:02:41,115 --> 00:02:42,981 It seemed to go well out there tonight. 56 00:02:42,983 --> 00:02:44,516 Yeah, we make a good team. 57 00:02:44,518 --> 00:02:46,718 And yet you still have worried face. 58 00:02:46,720 --> 00:02:48,120 It's because sooner or later, 59 00:02:48,122 --> 00:02:49,788 someone's going to find out 60 00:02:49,790 --> 00:02:51,056 that the Green Arrow 61 00:02:51,058 --> 00:02:52,624 isn't shooting any arrows. 62 00:02:52,626 --> 00:02:54,459 Yeah, well, Curtis and I are working on that. 63 00:02:54,461 --> 00:02:55,827 We're gonna figure something out. 64 00:02:55,829 --> 00:02:57,162 Good. Thank you. 65 00:02:57,164 --> 00:03:00,032 Ok. I am going to go home. 66 00:03:00,034 --> 00:03:01,366 I'm going to sleep, 67 00:03:01,368 --> 00:03:03,135 and maybe I'll even get 4 hours. 68 00:03:06,006 --> 00:03:07,406 Maybe in another week, 69 00:03:07,408 --> 00:03:08,907 I'll get used to that judgmental stare 70 00:03:08,909 --> 00:03:10,642 you keep giving me. 71 00:03:10,644 --> 00:03:12,911 This isn't judgment. It's amusement. 72 00:03:12,913 --> 00:03:14,680 Hmm. 73 00:03:14,682 --> 00:03:16,381 "Sooner or later, someone's gonna find out 74 00:03:16,383 --> 00:03:17,582 the Green Arrow isn't shooting any arrows." 75 00:03:17,584 --> 00:03:18,950 Dinah, I'm not an Archer. 76 00:03:18,952 --> 00:03:20,419 No, it's not about the arrows, John. 77 00:03:20,421 --> 00:03:21,653 It's about the injury. 78 00:03:21,655 --> 00:03:23,388 I thought you were gonna talk to Oliver. 79 00:03:23,390 --> 00:03:25,023 I was... 80 00:03:25,025 --> 00:03:27,059 Until he asked me to put this on. 81 00:03:27,061 --> 00:03:28,927 Which he never would have done if he knew the truth. 82 00:03:28,929 --> 00:03:30,829 Dinah, what do you want from me? 83 00:03:30,831 --> 00:03:32,597 The man's under the FBI microscope. 84 00:03:32,599 --> 00:03:34,199 He's worried about his son. 85 00:03:34,201 --> 00:03:35,334 Imagine how worried he'd be if he knew 86 00:03:35,336 --> 00:03:37,069 you were out there compromised. 87 00:03:37,071 --> 00:03:40,072 Did you see me tonight? Did I look compromised? 88 00:03:41,408 --> 00:03:43,175 Dinah, I have this handled. 89 00:03:43,177 --> 00:03:44,643 The tremor's gone. 90 00:03:44,645 --> 00:03:48,780 Well, I guess I worried for nothing, then. 91 00:03:59,760 --> 00:04:01,626 Good morning. 92 00:04:01,628 --> 00:04:03,195 Good morning. 93 00:04:03,197 --> 00:04:05,864 You like your eggs scrambled, right? 94 00:04:05,866 --> 00:04:07,232 Yes, I do. 95 00:04:07,234 --> 00:04:09,634 Good. That's what I made you. 96 00:04:09,636 --> 00:04:12,904 This is for real-for real, isn't it? 97 00:04:12,906 --> 00:04:14,206 Me being around more? 98 00:04:14,208 --> 00:04:15,807 And not the other guy? 99 00:04:17,544 --> 00:04:21,546 It is for real-for real, if that's cool with you. 100 00:04:21,548 --> 00:04:23,749 Yeah. 101 00:04:23,751 --> 00:04:25,617 Good. 102 00:04:27,154 --> 00:04:28,620 What you got there? 103 00:04:28,622 --> 00:04:30,288 Math. Big test later this week. 104 00:04:30,290 --> 00:04:31,656 Yeah, I know what it's like switching schools, 105 00:04:31,658 --> 00:04:32,924 but don't worry about it. 106 00:04:32,926 --> 00:04:34,059 You'll get there. 107 00:04:34,061 --> 00:04:35,927 Not by the end of this week. 108 00:04:35,929 --> 00:04:37,562 I'll be lucky to get a C. 109 00:04:37,564 --> 00:04:39,297 Nothing wrong with getting a C every once in a while. 110 00:04:39,299 --> 00:04:41,299 I used to get Ds. I would've been psyched for a C. 111 00:04:41,301 --> 00:04:42,701 You don't get it. 112 00:04:42,703 --> 00:04:44,503 I am kidding. Just, I think that if you relax 113 00:04:44,505 --> 00:04:46,037 a little bit more, it'll come easier. 114 00:04:46,039 --> 00:04:48,273 I got to study. Can I be excused? 115 00:04:48,275 --> 00:04:49,975 Yeah. 116 00:04:49,977 --> 00:04:52,077 - Thanks. - Yup. 117 00:04:59,653 --> 00:05:01,286 - Hey. - Hey. 118 00:05:01,288 --> 00:05:02,954 You all right? 119 00:05:02,956 --> 00:05:05,891 Ye--no. William's stressing over a test. 120 00:05:05,893 --> 00:05:07,759 I tried to be supportive, and I feel like I just-- 121 00:05:07,761 --> 00:05:09,327 I'm--I'm making it worse. 122 00:05:09,329 --> 00:05:11,163 I feel your pain. That was Dinah's department. 123 00:05:11,165 --> 00:05:13,098 I don't know what I'd have done parenting alone. 124 00:05:13,100 --> 00:05:15,200 Uh, uh, I mean, you'll figure it out, though. 125 00:05:15,202 --> 00:05:16,601 Thank you. 126 00:05:19,306 --> 00:05:20,906 Agent Watson, 127 00:05:20,908 --> 00:05:22,808 I do not believe you are on my schedule. 128 00:05:22,810 --> 00:05:25,343 I think you'll come to find I really don't give a damn. 129 00:05:25,345 --> 00:05:26,344 Ok. 130 00:05:26,346 --> 00:05:28,013 Your office issued a statement 131 00:05:28,015 --> 00:05:30,348 on last night's apprehension of Alex Faust. 132 00:05:30,350 --> 00:05:32,617 We did. He was apprehended by the Green Arrow. 133 00:05:32,619 --> 00:05:34,119 And I'm sure you have an airtight alibi 134 00:05:34,121 --> 00:05:35,353 for last night. 135 00:05:35,355 --> 00:05:37,022 Rockets game with my kid. 136 00:05:37,024 --> 00:05:39,124 We were on the Jumbotron. 137 00:05:39,126 --> 00:05:40,926 And only an idiot of the highest order would be fooled 138 00:05:40,928 --> 00:05:42,594 by someone else running around in that hood. 139 00:05:42,596 --> 00:05:44,663 Whoever your understudy is, he might want to brush up 140 00:05:44,665 --> 00:05:46,231 on his archery. 141 00:05:46,233 --> 00:05:47,699 Or did you think we didn't notice 142 00:05:47,701 --> 00:05:49,968 that no arrows were used in taking down Faust? 143 00:05:49,970 --> 00:05:51,169 Are you done? 144 00:05:51,171 --> 00:05:52,571 - I'm not. - Ok. 145 00:05:52,573 --> 00:05:54,206 Whether I can prove you're the Green Arrow, 146 00:05:54,208 --> 00:05:56,274 there's no question you support him as mayor. 147 00:05:56,276 --> 00:05:58,977 You're known to protect and communicate with him and his team. 148 00:05:58,979 --> 00:06:00,745 Is that a crime? 149 00:06:00,747 --> 00:06:02,414 No. But you're sending a message 150 00:06:02,416 --> 00:06:04,015 to the police of this city 151 00:06:04,017 --> 00:06:07,118 that they can't do their job without vigilante help. 152 00:06:07,120 --> 00:06:10,322 I'm glad I don't work for you. 153 00:06:17,531 --> 00:06:18,997 She's not wrong. 154 00:06:18,999 --> 00:06:20,999 Uh, about the "Glad you don't work for me" part 155 00:06:21,001 --> 00:06:23,568 or the "Nobody's buying John under the hood" part? 156 00:06:23,570 --> 00:06:25,770 The undercutting the cops part. 157 00:06:25,772 --> 00:06:27,172 I know they're not enough for this city, 158 00:06:27,174 --> 00:06:28,974 but they never will be if we keep saying it. 159 00:06:28,976 --> 00:06:30,775 That's a catch-22, Quentin. 160 00:06:30,777 --> 00:06:32,911 I mean... 161 00:06:32,913 --> 00:06:34,846 Can you try to find a solution? 162 00:06:34,848 --> 00:06:36,748 Yeah. I'll try. 163 00:06:36,750 --> 00:06:38,083 Thank you. 164 00:06:38,085 --> 00:06:39,818 It'd be nice to have something 165 00:06:39,820 --> 00:06:41,980 before John and the team have to get back in the field. 166 00:06:48,428 --> 00:06:50,562 Hey, I'll be back in 5. 167 00:06:54,268 --> 00:06:57,936 Uh, guys? 168 00:06:57,938 --> 00:06:59,804 Yeah, we heard you. You'll be-- 169 00:06:59,806 --> 00:07:01,273 what the...? 170 00:07:39,275 --> 00:07:41,308 Officer Lopez... 171 00:07:41,310 --> 00:07:43,344 I hope you don't own any Kord Industries stock. 172 00:07:43,346 --> 00:07:45,112 My pension fund does, 173 00:07:45,114 --> 00:07:46,947 though it seems a little crass to worry about that now. 174 00:07:46,949 --> 00:07:49,016 What do we got? 175 00:07:49,018 --> 00:07:50,417 The vics all died of broken vertebrae or blunt force trauma. 176 00:07:50,419 --> 00:07:52,419 - Forensics? - Not even a fingerprint. 177 00:07:52,421 --> 00:07:54,088 And speaking of, the unsub used 178 00:07:54,090 --> 00:07:55,689 one of the vic's palm prints to gain access 179 00:07:55,691 --> 00:07:57,358 into Kord's internal server. 180 00:07:57,360 --> 00:07:58,759 To get what? 181 00:07:58,761 --> 00:08:00,027 The company doesn't know yet. 182 00:08:00,029 --> 00:08:01,896 I'm gonna need a chat with the CEO. 183 00:08:01,898 --> 00:08:04,265 In the meantime, I'm gonna take a look around here. 184 00:08:07,837 --> 00:08:10,838 - You get all that? - Yeah, and a bag of chips. 185 00:08:10,840 --> 00:08:12,473 Sorry. I didn't get a chance to eat breakfast this morning. 186 00:08:12,475 --> 00:08:14,475 I'm feeling a little peckish. 187 00:08:14,477 --> 00:08:16,410 Ten will get you 20 that Kord's CEO won't tell you anything. 188 00:08:16,412 --> 00:08:17,478 Can you access the server? 189 00:08:17,480 --> 00:08:19,313 Already here. Now what? 190 00:08:19,315 --> 00:08:20,915 Ok, you're looking for a master port. 191 00:08:20,917 --> 00:08:23,017 It's female with a yellow border. 192 00:08:23,019 --> 00:08:24,885 Got it. 193 00:08:24,887 --> 00:08:26,187 Ok, insert our toy 194 00:08:26,189 --> 00:08:27,521 and let us do our thang. 195 00:08:27,523 --> 00:08:29,657 You keep saying "thing" wrong. 196 00:08:31,961 --> 00:08:33,994 All right. We're in. Curtis has got it from here. 197 00:08:33,996 --> 00:08:35,496 You going somewhere? 198 00:08:35,498 --> 00:08:37,064 Yeah, I got startup work to do. 199 00:08:37,066 --> 00:08:38,906 Yeah, we're still trying to decide on our name. 200 00:08:40,603 --> 00:08:43,070 Hey, so I think I have a solution 201 00:08:43,072 --> 00:08:44,705 to our cop's catch-22. 202 00:08:44,707 --> 00:08:46,307 That was fast. 203 00:08:46,309 --> 00:08:48,742 I was chatting with councilwoman Pollard. 204 00:08:48,744 --> 00:08:50,344 She's in the early stages of drafting 205 00:08:50,346 --> 00:08:52,246 some anti-vigilante legislation. 206 00:08:52,248 --> 00:08:53,347 No. 207 00:08:53,349 --> 00:08:54,548 Hear me out. 208 00:08:54,550 --> 00:08:55,883 If you were to join it, sponsor it... 209 00:08:55,885 --> 00:08:57,651 Still, no. 210 00:08:57,653 --> 00:08:58,953 You could tailor the bill to however you want it, all right? 211 00:08:58,955 --> 00:09:00,521 You could take the teeth out of it 212 00:09:00,523 --> 00:09:02,156 so it can't bite the team too hard. 213 00:09:02,158 --> 00:09:04,058 Ok, first, Pollard is not a pushover, 214 00:09:04,060 --> 00:09:05,693 so we know this isn't true. 215 00:09:05,695 --> 00:09:08,662 Second, I am not going to put John in the hood 216 00:09:08,664 --> 00:09:10,331 and then actively support legislation 217 00:09:10,333 --> 00:09:12,233 that further brands him a criminal. 218 00:09:12,235 --> 00:09:14,535 Find another way, please. 219 00:09:21,577 --> 00:09:23,510 - Hi. - Hey. 220 00:09:23,512 --> 00:09:25,713 Um, city hall is 6 blocks that way. 221 00:09:25,715 --> 00:09:27,381 I thought maybe you could use 222 00:09:27,383 --> 00:09:28,949 a late afternoon snack. 223 00:09:28,951 --> 00:09:30,217 Who are you, my mother? 224 00:09:30,219 --> 00:09:31,685 I mean, that's not even accurate. 225 00:09:31,687 --> 00:09:33,220 My mother rarely remembered to pick me up from school, 226 00:09:33,222 --> 00:09:34,755 let alone make me a snack. 227 00:09:36,792 --> 00:09:37,891 May I come in? 228 00:09:37,893 --> 00:09:40,427 Yeah. Yeah. 229 00:09:41,964 --> 00:09:44,965 I, uh, love what you've done with the place. 230 00:09:44,967 --> 00:09:46,934 Yeah, well, you know, 231 00:09:46,936 --> 00:09:50,037 it's near impossible to find affordable office space 232 00:09:50,039 --> 00:09:51,372 in the city. 233 00:09:51,374 --> 00:09:53,007 Someone should talk to the mayor about that. 234 00:09:53,009 --> 00:09:54,742 Oh, speaking of, how do you feel 235 00:09:54,744 --> 00:09:59,013 about the name "Bit By Bit"? 236 00:09:59,015 --> 00:10:01,915 Sounds like a sitcom from the eighties. 237 00:10:01,917 --> 00:10:04,618 Great. That's, like, really not what we're going for. 238 00:10:04,620 --> 00:10:06,787 Well, who knew that when you 239 00:10:06,789 --> 00:10:08,555 stopped balancing being vigilante 240 00:10:08,557 --> 00:10:10,991 with everything else that you would have time 241 00:10:10,993 --> 00:10:13,661 to drop off snacks? 242 00:10:13,663 --> 00:10:15,462 Speaking off, how is William now that you're 243 00:10:15,464 --> 00:10:17,298 done pulling double vigilante/daddy duty? 244 00:10:17,300 --> 00:10:18,766 It's a two steps forward, 245 00:10:18,768 --> 00:10:20,768 one step backwards sort of thing. 246 00:10:20,770 --> 00:10:22,369 I was just thinking, 247 00:10:22,371 --> 00:10:24,571 I'd really love to lean on Thea, but, um, 248 00:10:24,573 --> 00:10:26,440 I mean, she just has a knack 249 00:10:26,442 --> 00:10:28,275 for this sort of thing. 250 00:10:28,277 --> 00:10:30,511 Yeah, she'd be the most bad-ass aunt ever. 251 00:10:30,513 --> 00:10:31,812 Would she ever. 252 00:10:31,814 --> 00:10:33,213 Well, I know I'm not Thea, 253 00:10:33,215 --> 00:10:34,982 but I am so down to help in any way that you need. 254 00:10:34,984 --> 00:10:37,217 Well, truth be told, aside from snacks, 255 00:10:37,219 --> 00:10:39,420 I do sort of need your help. 256 00:10:39,422 --> 00:10:40,788 Ah. 257 00:10:40,790 --> 00:10:42,823 William has a math test later this week 258 00:10:42,825 --> 00:10:44,458 that he's really stressing out over, 259 00:10:44,460 --> 00:10:47,828 and, um, every time I open my mouth, 260 00:10:47,830 --> 00:10:49,496 I am making it worse. 261 00:10:49,498 --> 00:10:51,131 So the man who took down Damien Darhk is bested 262 00:10:51,133 --> 00:10:52,766 by arithmetic. 263 00:10:52,768 --> 00:10:54,201 It wasn't my strongest subject in school. 264 00:10:54,203 --> 00:10:55,502 No? What was, truancy? 265 00:10:55,504 --> 00:10:57,671 Charm. 266 00:10:57,673 --> 00:11:00,607 Yeah, no doubt. 267 00:11:00,609 --> 00:11:02,843 Let me guess, you told him something along the lines of, 268 00:11:02,845 --> 00:11:05,179 "Just relax. I would've been psyched to get a C. 269 00:11:05,181 --> 00:11:06,447 All I got was Fs." 270 00:11:06,449 --> 00:11:08,248 Ds. I most-- 271 00:11:08,250 --> 00:11:10,150 How did you know that? 272 00:11:10,152 --> 00:11:11,585 Because I know you, 273 00:11:11,587 --> 00:11:13,487 and I know that if you even cared about school, 274 00:11:13,489 --> 00:11:14,988 you would've been good at it. 275 00:11:14,990 --> 00:11:16,457 Thank you. 276 00:11:16,459 --> 00:11:18,092 Nothing would grind my gears more when I was his age 277 00:11:18,094 --> 00:11:20,427 when my mom was just telling me to stop worrying 278 00:11:20,429 --> 00:11:22,529 when I was freaking out about a project. 279 00:11:22,531 --> 00:11:23,864 Why? 280 00:11:23,866 --> 00:11:25,666 I didn't need to learn how to relax. 281 00:11:25,668 --> 00:11:27,034 I needed to figure out how to do the work. 282 00:11:27,036 --> 00:11:29,169 So what do I do? What d-- 283 00:11:29,171 --> 00:11:32,506 Well, ask him--ask him what he needs, 284 00:11:32,508 --> 00:11:34,174 and then put him in the driver's seat, 285 00:11:34,176 --> 00:11:35,843 and he'll show you how to help him. 286 00:11:37,046 --> 00:11:39,346 You make things so simple. 287 00:11:39,348 --> 00:11:41,315 You always have. 288 00:11:41,317 --> 00:11:42,516 Huh. 289 00:11:45,988 --> 00:11:47,654 Curtis? 290 00:11:47,656 --> 00:11:49,990 No wonder Kord doesn't like to share their secrets. 291 00:11:49,992 --> 00:11:52,359 They invent a lot of really nasty stuff, 292 00:11:52,361 --> 00:11:55,028 including this new military grade nerve gas ZX. 293 00:11:55,030 --> 00:11:57,131 What does that have to do with our mystery killer woman? 294 00:11:57,133 --> 00:11:59,833 She downloaded the transport schedule for said nerve gas. 295 00:11:59,835 --> 00:12:01,769 Now, do you find that alarming, or is it just me? 296 00:12:01,771 --> 00:12:03,704 No. I definitely find that alarming. When is it moving? 297 00:12:03,706 --> 00:12:05,105 One hour. 298 00:12:05,107 --> 00:12:06,407 Ok. I'm on my way. Alert the Green Arrow. 299 00:12:06,409 --> 00:12:08,308 Well, I mean Diggle. I mean John. 300 00:12:08,310 --> 00:12:10,077 I mean, it's just good OPSEC to use code names in the field. 301 00:12:10,079 --> 00:12:11,779 I agree. Go. 302 00:12:22,358 --> 00:12:23,857 You know, if you're not going to say anything, 303 00:12:23,859 --> 00:12:25,459 you can at least turn on the damn radio. 304 00:12:25,461 --> 00:12:28,462 With your presets? I'd prefer the silence. 305 00:12:28,464 --> 00:12:31,565 Just turn it on. 306 00:12:37,273 --> 00:12:41,842 ♪ children of Aquarius ♪ 307 00:12:41,844 --> 00:12:44,278 ♪ your world is my world ♪ 308 00:12:47,783 --> 00:12:49,349 It's not safe on the road. 309 00:12:49,351 --> 00:12:51,985 That's what he's for. 310 00:12:51,987 --> 00:12:53,921 My team's more equipped. 311 00:12:57,460 --> 00:13:01,895 ♪ children of Aquarius ♪ 312 00:13:01,897 --> 00:13:04,131 ♪ your dream is my dream ♪ 313 00:13:04,133 --> 00:13:06,733 You have horrible taste in music. 314 00:13:08,604 --> 00:13:10,170 Why are we slowing down? 315 00:13:10,172 --> 00:13:11,772 I don't know. 316 00:13:13,309 --> 00:13:14,942 Stay here. 317 00:13:19,448 --> 00:13:21,315 Overwatch. Any bogies on thermal? 318 00:13:21,317 --> 00:13:22,983 Just you guys. 319 00:13:22,985 --> 00:13:24,685 And I'm guessing you're not bogies. 320 00:13:24,687 --> 00:13:26,220 What's going on, guys? Why aren't you moving? 321 00:13:26,222 --> 00:13:28,155 I'm trying to find that out right now. 322 00:13:32,595 --> 00:13:33,794 Perfect. 323 00:13:33,796 --> 00:13:35,262 Ignition blocker. 324 00:13:45,341 --> 00:13:48,842 Surprise, bitch. 325 00:13:48,844 --> 00:13:52,479 Careful. Bullets and bioweapons don't mix. 326 00:13:52,481 --> 00:13:54,548 Your friend's right. 327 00:14:00,523 --> 00:14:02,189 Hyah! 328 00:14:32,588 --> 00:14:34,254 Leader's in the cab, Hoss. 329 00:14:34,256 --> 00:14:35,923 Go after her or the gas? 330 00:14:35,925 --> 00:14:37,891 Or both? 331 00:14:39,261 --> 00:14:41,995 They're getting away, Hoss. Make a decision! 332 00:14:45,267 --> 00:14:46,700 Screw this. 333 00:15:03,786 --> 00:15:06,720 Couldn't get to it. Couldn't stop her. 334 00:15:06,722 --> 00:15:09,256 It wasn't your fault. 335 00:15:20,814 --> 00:15:22,280 What the hell happened out there? 336 00:15:22,781 --> 00:15:25,815 Ask him. Dude just froze. 337 00:15:27,252 --> 00:15:28,684 Casualties? 338 00:15:28,686 --> 00:15:29,886 No. Everyone got out. 339 00:15:29,888 --> 00:15:31,687 A dozen people were sent to the hospital 340 00:15:31,689 --> 00:15:33,189 for smoke inhalation, 341 00:15:33,191 --> 00:15:35,992 and two are in critical condition. 342 00:15:35,994 --> 00:15:37,360 What the hell, Hoss? 343 00:15:37,362 --> 00:15:39,262 There were two targets and two of us. 344 00:15:39,264 --> 00:15:41,230 What was so freakin' complicated? 345 00:15:43,501 --> 00:15:45,201 I don't know. That's never happened to me 346 00:15:45,203 --> 00:15:46,669 in the field before, 347 00:15:46,671 --> 00:15:49,539 not in the army and not with this team. 348 00:15:49,541 --> 00:15:51,240 The fog of war. 349 00:15:51,242 --> 00:15:52,608 Things don't always go perfect out there, 350 00:15:52,610 --> 00:15:56,045 so we close ranks and we move on. 351 00:15:57,015 --> 00:15:58,748 Thanks. 352 00:15:58,750 --> 00:16:00,883 It won't happen again. 353 00:16:00,885 --> 00:16:02,485 Ok. Good, 354 00:16:02,487 --> 00:16:05,388 'cause it looks like you guys got another shot 355 00:16:05,390 --> 00:16:07,089 at these guys. 356 00:16:07,091 --> 00:16:10,226 Facial recog came back with a match. 357 00:16:10,228 --> 00:16:14,063 Onyx Adams, leader of a CIA black Ops squad 358 00:16:14,065 --> 00:16:15,865 working undercover in Syria. 359 00:16:15,867 --> 00:16:17,900 They disappeared in 2015 with $100 million 360 00:16:17,902 --> 00:16:19,535 in Syrian government gold. 361 00:16:19,537 --> 00:16:21,037 And what have they been doing since? 362 00:16:21,039 --> 00:16:23,105 My guess is preparing for the ZX gas heist. 363 00:16:23,107 --> 00:16:25,041 And finding the tech they need to do it. 364 00:16:25,043 --> 00:16:27,376 Why weren't they blinded by the flashbangs like we were? 365 00:16:27,378 --> 00:16:29,679 Also, if these guys got away with 100 million in gold, 366 00:16:29,681 --> 00:16:32,014 why would they risk it by trying to steal nerve gas? 367 00:16:32,016 --> 00:16:34,383 Fine. See if you can pick up any chatter on the dark web-- 368 00:16:34,385 --> 00:16:35,651 encrypted message boards, whatever. 369 00:16:35,653 --> 00:16:36,853 I'll check with Lyla, 370 00:16:36,855 --> 00:16:39,088 see if any Intel has changed. 371 00:16:41,726 --> 00:16:43,793 Also, I'm sorry about tonight. 372 00:16:43,795 --> 00:16:45,695 That wasn't me. 373 00:16:45,697 --> 00:16:50,166 Hey. When I said move on, I meant you, too. 374 00:16:58,076 --> 00:17:00,643 Fortunately, the two victims in critical condition 375 00:17:00,645 --> 00:17:02,512 are expected to recover. 376 00:17:02,514 --> 00:17:04,080 Multiple witnesses spotted 377 00:17:04,082 --> 00:17:07,917 Green Arrow and his team of vigilantes at the scene. 378 00:17:11,589 --> 00:17:12,922 Becky, can you get 379 00:17:12,924 --> 00:17:14,457 the fire chief's latest report, please? 380 00:17:14,459 --> 00:17:16,325 And could--would you mind putting in an order 381 00:17:16,327 --> 00:17:17,627 for some coffee? 382 00:17:17,629 --> 00:17:20,696 One of the big boxes of coffee, please. 383 00:17:20,698 --> 00:17:22,632 Thank you. 384 00:17:27,605 --> 00:17:29,171 So I guess being the Green Arrow involves 385 00:17:29,173 --> 00:17:30,973 something of a learning curve. 386 00:17:30,975 --> 00:17:33,509 We don't know the circumstances surrounding last night. 387 00:17:33,511 --> 00:17:34,810 Yeah, but we know how it's gonna play out. 388 00:17:35,813 --> 00:17:36,846 What do you mean? 389 00:17:36,848 --> 00:17:38,347 Heh! Wow. Speak of the devil. 390 00:17:38,349 --> 00:17:39,849 Got to admire her sense of timing. 391 00:17:39,851 --> 00:17:41,317 - Who? - Pollard. 392 00:17:41,319 --> 00:17:42,585 She's seizing the moment. 393 00:17:42,587 --> 00:17:44,120 She's using last night's disaster 394 00:17:44,122 --> 00:17:45,721 as a pretext to introduce 395 00:17:45,723 --> 00:17:48,090 her anti-vigilante legislation to the council. 396 00:17:48,092 --> 00:17:49,659 - Does she have the votes? - I don't know. 397 00:17:49,661 --> 00:17:51,360 Can you make sure she doesn't? 398 00:18:01,205 --> 00:18:03,172 Hey. 399 00:18:04,309 --> 00:18:06,242 Can we talk for a second? 400 00:18:09,147 --> 00:18:10,846 I just wanted to say thank you 401 00:18:10,848 --> 00:18:12,548 for having my back with the team. 402 00:18:12,550 --> 00:18:15,151 Now, truth be told, I, um... 403 00:18:15,153 --> 00:18:17,153 I was a bit surprised considering you-- 404 00:18:17,155 --> 00:18:18,821 Well, don't be surprised. 405 00:18:18,823 --> 00:18:20,556 And don't think I said what I said for you. 406 00:18:20,558 --> 00:18:23,859 I said it because this team needs a leader. 407 00:18:23,861 --> 00:18:25,394 Without a chain of command, 408 00:18:25,396 --> 00:18:27,196 we're easy pickings out there. 409 00:18:28,433 --> 00:18:31,000 Ok. I guess that's why you decided 410 00:18:31,002 --> 00:18:33,603 not to tell anyone about my injury, right? 411 00:18:33,605 --> 00:18:35,171 It is. 412 00:18:35,173 --> 00:18:36,739 But, honestly, as worried as I am 413 00:18:36,741 --> 00:18:38,441 about your hand, after last night, 414 00:18:38,443 --> 00:18:40,209 I'm a little more worried about your head. 415 00:18:40,211 --> 00:18:41,911 I know. 416 00:18:41,913 --> 00:18:44,614 Hey, Dinah, I know. 417 00:18:46,217 --> 00:18:49,051 Look... 418 00:18:49,053 --> 00:18:50,853 Every time I've had to give orders 419 00:18:50,855 --> 00:18:53,823 in the army, on this team, 420 00:18:53,825 --> 00:18:56,225 there was always someone there 421 00:18:56,227 --> 00:18:58,027 backing my plays. 422 00:18:59,864 --> 00:19:03,065 I'm not used to making the hard calls alone. 423 00:19:03,067 --> 00:19:05,468 No one is more disappointed in me 424 00:19:05,470 --> 00:19:07,169 than me. 425 00:19:07,171 --> 00:19:09,071 Well, next time, get it right. 426 00:19:09,073 --> 00:19:11,974 Our lives depend on it. 427 00:19:13,211 --> 00:19:15,282 She shoots, she scores! 428 00:19:15,283 --> 00:19:16,849 What do we have? 429 00:19:16,851 --> 00:19:19,419 Ok, these are our new friends back in 2015. 430 00:19:19,421 --> 00:19:21,621 But last night, you said there were only 5. 431 00:19:21,623 --> 00:19:22,822 You think when that leader went rogue, 432 00:19:22,824 --> 00:19:24,023 not everyone went with her. 433 00:19:24,025 --> 00:19:25,191 Woof. Wild Dog for the win. 434 00:19:25,193 --> 00:19:26,793 Three of her original members 435 00:19:26,795 --> 00:19:28,595 defected back to the CIA for a little while at least. 436 00:19:28,597 --> 00:19:30,830 What do you mean, for a little while? 437 00:19:30,832 --> 00:19:32,198 Ok, 'cause this guy and this guy were both killed 438 00:19:32,200 --> 00:19:33,633 in separate poison gas attacks last year, 439 00:19:33,635 --> 00:19:35,001 one in Mosul, one in Tripoli. 440 00:19:35,003 --> 00:19:36,636 The video footage is... 441 00:19:36,638 --> 00:19:38,071 it's--it's really gruesome. 442 00:19:38,259 --> 00:19:39,992 Well, poison gas can't be a coincidence. 443 00:19:39,994 --> 00:19:41,994 No. I mean, ISIS is linked to both of them, 444 00:19:41,996 --> 00:19:43,929 but I'm pretty sure this is how Onyx likes to solve her problems. 445 00:19:43,931 --> 00:19:46,231 So she staged two terrorist attacks just to settle a grudge? 446 00:19:46,233 --> 00:19:47,933 No, not just a grudge. 447 00:19:47,935 --> 00:19:49,768 These are the only two that can pin her to the stolen gold. 448 00:19:49,770 --> 00:19:51,203 Bingo. 449 00:19:51,205 --> 00:19:52,704 All right. So she's wiping out defectors. 450 00:19:52,706 --> 00:19:54,540 Got one left--rob Reynolds, whereabouts unknown. 451 00:19:54,542 --> 00:19:56,442 Yeah, but you got to figure Star City or somewhere close by. 452 00:19:56,444 --> 00:19:58,143 Well, I'm guessing we should worry 453 00:19:58,145 --> 00:19:59,711 what this gas could do to a populated area. 454 00:19:59,713 --> 00:20:02,614 Oh, yeah. Look. 455 00:20:16,697 --> 00:20:18,363 Hey, buddy. 456 00:20:18,365 --> 00:20:19,598 Hi. 457 00:20:19,600 --> 00:20:21,266 How's it going? 458 00:20:22,803 --> 00:20:24,236 Fine. 459 00:20:24,238 --> 00:20:25,904 You still worried about the test? 460 00:20:25,906 --> 00:20:27,239 Yeah. 461 00:20:27,241 --> 00:20:30,275 Anything that I can do to help? 462 00:20:30,277 --> 00:20:33,579 Uh, do you know quadratic equations? 463 00:20:33,581 --> 00:20:38,484 Wow! Um, those sound vaguely familiar, 464 00:20:38,486 --> 00:20:40,385 but then again, I wasn't the most enthusiastic 465 00:20:40,387 --> 00:20:42,221 math student, so... 466 00:20:42,223 --> 00:20:44,590 I really shouldn't be talking 467 00:20:44,592 --> 00:20:46,725 to anyone who can't help me right now. 468 00:20:46,727 --> 00:20:47,926 Ok. 469 00:20:55,503 --> 00:20:57,302 Got a minute, Hoss? 470 00:20:57,304 --> 00:20:58,904 Sure. 471 00:21:05,379 --> 00:21:08,013 This about Pollard's bill? 472 00:21:08,015 --> 00:21:09,515 No. Uh, sorry. I... 473 00:21:09,517 --> 00:21:11,717 I've been out of the office. 474 00:21:11,719 --> 00:21:13,485 No, this is about John. 475 00:21:13,487 --> 00:21:15,053 What about him? 476 00:21:15,055 --> 00:21:16,955 It's not working out. 477 00:21:16,957 --> 00:21:18,156 You talking about last night? 478 00:21:18,158 --> 00:21:19,358 I'm talking about something-- 479 00:21:19,360 --> 00:21:20,993 I'm talking about 480 00:21:20,995 --> 00:21:22,060 something a hell of a lot worse 481 00:21:22,062 --> 00:21:23,729 than what happened last night. 482 00:21:23,731 --> 00:21:25,864 That poison gas could kill thousands. 483 00:21:25,866 --> 00:21:27,566 John can handle it. 484 00:21:27,568 --> 00:21:29,568 That's why I'm here, Hoss. 485 00:21:29,570 --> 00:21:32,704 He can't. He's in over his head. 486 00:21:32,706 --> 00:21:34,540 We're lucky nobody died last night, 487 00:21:34,542 --> 00:21:36,542 but luck runs out. 488 00:21:38,112 --> 00:21:40,212 We need you to come back. 489 00:21:48,021 --> 00:21:50,546 I'm still working on a 20 with Reynolds. 490 00:21:50,702 --> 00:21:52,001 It's gonna take a while. 491 00:21:52,003 --> 00:21:54,137 These black Op guys are really hard to find. 492 00:21:54,139 --> 00:21:55,705 Hey. 493 00:21:55,707 --> 00:21:58,608 Hey. Wow. 494 00:21:58,610 --> 00:22:00,510 I'm just surprised to see you here, 495 00:22:00,512 --> 00:22:02,045 and I'm also surprised that you remembered the access code. 496 00:22:02,047 --> 00:22:03,179 It's been, like, a week. 497 00:22:03,181 --> 00:22:05,882 - Yeah. It was--it was a joke. - Ok. 498 00:22:05,884 --> 00:22:07,317 I'm guessing you're here for-- 499 00:22:08,486 --> 00:22:10,486 Well, yeah, and the guy 500 00:22:10,488 --> 00:22:12,522 that you're searching for, this Reynolds. 501 00:22:12,524 --> 00:22:14,157 - Yeah. - Can Curtis handle it? 502 00:22:14,159 --> 00:22:15,592 Yeah. I'm sure he can. Why? What do you need? 503 00:22:15,594 --> 00:22:17,460 Well, I asked William what he needs, 504 00:22:17,462 --> 00:22:20,129 and he needs a tutor. 505 00:22:20,131 --> 00:22:22,565 Aw. Lucky for you and for him, 506 00:22:22,567 --> 00:22:24,133 you are looking at Nevada's 507 00:22:24,135 --> 00:22:26,870 3-time state mathletics champion. 508 00:22:26,872 --> 00:22:28,204 Only 3 times? 509 00:22:28,206 --> 00:22:29,405 Yeah, they wouldn't let freshmen enter. 510 00:22:29,407 --> 00:22:30,874 It was an ordeal. 511 00:22:30,876 --> 00:22:32,375 I got over it, but it still kind of hurts. 512 00:22:32,377 --> 00:22:34,277 This can't interfere with an operation. 513 00:22:34,279 --> 00:22:35,578 No. We're in a holding pattern. 514 00:22:35,580 --> 00:22:37,146 I'm sure Curtis can come and cover me. 515 00:22:37,148 --> 00:22:38,815 I might have to leave abruptly, 516 00:22:38,817 --> 00:22:40,550 but other than that, yeah. No, it's not a problem. 517 00:22:40,552 --> 00:22:42,051 Well, I'll probably see you back there. I'm gonna... 518 00:22:42,053 --> 00:22:44,053 Ok. Yeah. Ok, yeah. 519 00:22:44,055 --> 00:22:46,589 Yeah, I'll call Curtis. He'll be here soon. 520 00:22:46,591 --> 00:22:48,825 Ok. Ok, bye. Bye. 521 00:22:54,599 --> 00:22:56,032 This is weird. 522 00:22:56,034 --> 00:22:57,533 Being back down here? 523 00:22:57,535 --> 00:22:59,202 How many times have you come down here 524 00:22:59,204 --> 00:23:01,104 to find me brooding? 525 00:23:01,106 --> 00:23:02,906 Well, I'm not brooding, Oliver. I'm thinking. 526 00:23:02,908 --> 00:23:05,241 Yeah. 527 00:23:07,212 --> 00:23:09,112 Ok, maybe I'm brooding a little bit. 528 00:23:09,114 --> 00:23:12,282 Well, if you haven't figured it out already, 529 00:23:12,284 --> 00:23:14,417 that expression is as much a part of the uniform 530 00:23:14,419 --> 00:23:16,019 as the green hood. 531 00:23:16,021 --> 00:23:18,021 Every time you were down here brooding, 532 00:23:18,023 --> 00:23:21,524 it was because you made some kind of mistake. 533 00:23:23,561 --> 00:23:24,961 I think you made another one, man. 534 00:23:24,963 --> 00:23:27,196 No. Not even close. 535 00:23:27,198 --> 00:23:29,365 Who came to you? Rene? 536 00:23:29,367 --> 00:23:32,602 I needed to come and ask Felicity a favor. 537 00:23:32,604 --> 00:23:34,404 And then, of course, I saw 538 00:23:34,406 --> 00:23:36,539 that very familiar expression. 539 00:23:36,541 --> 00:23:38,608 It makes me wonder if maybe I asked too much of you. 540 00:23:38,610 --> 00:23:40,009 What do you mean? 541 00:23:40,011 --> 00:23:42,412 I gave up being the Green Arrow for William, 542 00:23:42,414 --> 00:23:46,683 but you have J.J., you have Lyla. 543 00:23:46,685 --> 00:23:48,584 It doesn't exactly seem fair. 544 00:23:48,586 --> 00:23:50,453 That's not the issue at all, Oliver. 545 00:23:50,455 --> 00:23:53,289 I made my peace with this whole life a long time ago. 546 00:23:53,291 --> 00:23:54,791 So what's the problem? 547 00:23:54,793 --> 00:23:57,226 I don't know how you did it. 548 00:23:57,228 --> 00:24:00,430 You never hesitated to make the call. 549 00:24:01,900 --> 00:24:03,766 You were always sure. I'm not. 550 00:24:03,768 --> 00:24:08,071 I was never sure, not one time. 551 00:24:08,073 --> 00:24:11,908 I'm very flattered that it--it looked that way on the outside, 552 00:24:11,910 --> 00:24:14,010 but on the inside, it was... 553 00:24:14,012 --> 00:24:15,645 It was instinct. 554 00:24:15,647 --> 00:24:17,647 It was instinct, and it was fear. 555 00:24:17,649 --> 00:24:19,115 Yeah, but you worked past it. 556 00:24:19,117 --> 00:24:20,984 Well, you'll work past it, too. 557 00:24:20,986 --> 00:24:22,185 Now, I'm not gonna sit here and say 558 00:24:22,187 --> 00:24:25,121 that you won't make mistakes, 559 00:24:25,123 --> 00:24:28,091 that you won't lose people along the way. 560 00:24:28,093 --> 00:24:31,661 You know, most--most will be strangers, 561 00:24:31,663 --> 00:24:33,096 but some... 562 00:24:34,766 --> 00:24:36,366 well, some won't be. 563 00:24:36,368 --> 00:24:40,470 Because, John, you're one of the main reasons 564 00:24:40,472 --> 00:24:43,940 that the Green Arrow even exists. 565 00:24:43,942 --> 00:24:45,141 What are you talking about? 566 00:24:45,143 --> 00:24:46,442 The Restons. 567 00:24:46,444 --> 00:24:49,178 - The bank robbers? - The bank robbers, yeah. 568 00:24:49,180 --> 00:24:51,314 You were the first person who convinced me 569 00:24:51,316 --> 00:24:52,949 to look past 570 00:24:52,951 --> 00:24:56,152 just the names on my father's list. 571 00:24:56,154 --> 00:24:58,221 You helped me discover that the hood-- 572 00:24:58,223 --> 00:24:59,822 that persona--he wasn't a hero. 573 00:24:59,824 --> 00:25:01,858 You--you helped me find one. 574 00:25:01,860 --> 00:25:03,426 All of this-- the Green Arrow, 575 00:25:03,428 --> 00:25:05,928 the idea of it-- it exists 576 00:25:05,930 --> 00:25:08,364 because you had faith in me. 577 00:25:11,336 --> 00:25:12,702 Now you got to have 578 00:25:12,704 --> 00:25:14,971 the same kind of faith in yourself. 579 00:25:14,973 --> 00:25:16,906 Because if you do... 580 00:25:20,945 --> 00:25:23,946 You can be a better leader. 581 00:25:23,948 --> 00:25:25,982 You can be a better hero 582 00:25:25,984 --> 00:25:28,551 than I ever was. 583 00:25:41,332 --> 00:25:43,599 - Sitrep. - Good to go. 584 00:25:43,601 --> 00:25:44,967 Any doubts? 585 00:25:44,969 --> 00:25:46,836 You ask that each time? 586 00:25:46,838 --> 00:25:50,373 Because we are going after our brothers in arms, 587 00:25:50,375 --> 00:25:52,008 comrades. 588 00:25:52,010 --> 00:25:53,676 I need your resolve. 589 00:25:53,678 --> 00:25:56,679 You got it. And tonight Reynolds gets his. 590 00:25:56,681 --> 00:25:57,847 Roger that. 591 00:25:57,849 --> 00:26:00,216 What about the Green Arrow? 592 00:26:00,218 --> 00:26:02,251 What about him? 593 00:26:02,253 --> 00:26:03,986 You've seen him in the field. 594 00:26:03,988 --> 00:26:05,888 Being highly trained operators, 595 00:26:05,890 --> 00:26:07,523 would you consider him a threat? 596 00:26:07,525 --> 00:26:10,860 - Hell no. - There's your answer. Move out. 597 00:26:13,364 --> 00:26:15,398 Ok, and after you divide by x... 598 00:26:15,400 --> 00:26:18,034 Uh, solve for x. 599 00:26:18,036 --> 00:26:19,769 Yes, but first... 600 00:26:19,771 --> 00:26:22,805 Is it factor the binomials? 601 00:26:22,807 --> 00:26:24,807 Yeah, right. Cool. 602 00:26:24,809 --> 00:26:26,909 But why can't I just solve for x? 603 00:26:26,911 --> 00:26:28,144 Oh, you will, I mean, eventually, 604 00:26:28,146 --> 00:26:29,712 probably in high school, 605 00:26:29,714 --> 00:26:32,248 but first you have to master the binomials. 606 00:26:32,250 --> 00:26:33,783 Oh, I'm gonna bomb this. 607 00:26:33,785 --> 00:26:36,219 I know it sucks because you're new 608 00:26:36,221 --> 00:26:38,221 and probably a little behind, 609 00:26:38,223 --> 00:26:40,389 but the fact that you're frustrated means 610 00:26:40,391 --> 00:26:42,825 that you can see how useful math could be, 611 00:26:42,827 --> 00:26:47,563 which means, unfortunately, you're really good at it. 612 00:26:49,033 --> 00:26:52,135 Oliver said school doesn't matter in the real world. 613 00:26:52,137 --> 00:26:55,104 Hmm, well, Oliver didn't grow up in the real world. 614 00:26:55,106 --> 00:26:57,740 School changed my life. 615 00:26:57,742 --> 00:26:59,408 I used to love school. 616 00:26:59,410 --> 00:27:02,612 Yeah. You will again, promise. 617 00:27:05,383 --> 00:27:07,450 How's it going in here? 618 00:27:07,452 --> 00:27:08,885 Good. 619 00:27:08,887 --> 00:27:10,253 Yeah, I'd say we're making progress. 620 00:27:10,255 --> 00:27:11,988 Good. 621 00:27:11,990 --> 00:27:14,090 Could you tutor me some more before the test? 622 00:27:14,092 --> 00:27:16,325 Um, yeah. I mean, if it's cool with your dad, 623 00:27:16,327 --> 00:27:17,927 it's cool with me. 624 00:27:17,929 --> 00:27:20,530 If it's cool with you, it's totally cool with me. 625 00:27:24,369 --> 00:27:26,969 Special delivery. 626 00:27:26,971 --> 00:27:28,905 Hey, that's not grilled cheese. 627 00:27:28,907 --> 00:27:30,173 No, it's not grilled cheese. 628 00:27:30,175 --> 00:27:31,541 Those are Monte Cristos. 629 00:27:31,543 --> 00:27:33,342 What's a Monte Cristo? 630 00:27:33,344 --> 00:27:34,844 What? You've never had-- 631 00:27:34,846 --> 00:27:37,914 this is the best nighttime snack you can ever have, 632 00:27:37,916 --> 00:27:39,482 and you used waffles. 633 00:27:39,484 --> 00:27:42,518 Well, that is how we do it in the not real world. 634 00:27:45,657 --> 00:27:48,491 Curtis got a location on Reynolds. We gotta-- 635 00:27:48,493 --> 00:27:50,793 Well, I gotta--ha ha!--Go. 636 00:27:50,795 --> 00:27:51,827 This is--without you, it's weird. 637 00:27:51,829 --> 00:27:53,062 Best of luck out there. 638 00:27:53,064 --> 00:27:54,363 Oh, I'll be in the bunker for this. 639 00:27:54,365 --> 00:27:55,865 William, you're awesome. 640 00:27:55,867 --> 00:27:58,067 - Thank you. - See you soon. 641 00:27:59,704 --> 00:28:02,205 She's pretty cool. 642 00:28:02,207 --> 00:28:04,073 Yeah, she is. 643 00:28:05,210 --> 00:28:06,475 Traffic cams picked up Reynolds 644 00:28:06,477 --> 00:28:07,977 heading north on Hillcrest. 645 00:28:07,979 --> 00:28:09,178 The only things out there are 646 00:28:09,180 --> 00:28:10,746 souvenirs and the Haselby Grand. 647 00:28:10,748 --> 00:28:12,481 A hotel's a great place for an ex-spook 648 00:28:12,483 --> 00:28:14,217 to stash a go-bag and try to slip out 649 00:28:14,219 --> 00:28:15,885 with the tourist crowd. 650 00:28:15,887 --> 00:28:17,486 Huh. It makes you wonder if his old crew tipped him off 651 00:28:17,488 --> 00:28:19,188 or he's just the luckiest target in the world. 652 00:28:19,190 --> 00:28:21,457 Either way, there are hundreds of people in that hotel, 653 00:28:21,459 --> 00:28:23,292 so if they disperse the gas-- 654 00:28:23,294 --> 00:28:25,194 They won't. Let's move out. 655 00:28:25,196 --> 00:28:28,564 Did he forget to say "suit up," 656 00:28:28,566 --> 00:28:30,733 or was "let's move," like, his version of "suit up." 657 00:28:30,735 --> 00:28:32,301 Because, personally, I like "let's suit up," 658 00:28:32,303 --> 00:28:33,703 'cause then it just lets you know that you... 659 00:28:33,705 --> 00:28:35,037 Go suit up, Curtis. 660 00:28:35,039 --> 00:28:36,906 Yeah, I have to go suit up. Ahem. 661 00:28:38,743 --> 00:28:40,409 Hey, hey. 662 00:28:41,546 --> 00:28:43,346 Can you handle this? 663 00:28:45,416 --> 00:28:47,550 I asked Oliver to come back. 664 00:28:47,552 --> 00:28:49,385 Well, the fact that he didn't should tell you something, right? 665 00:28:49,387 --> 00:28:50,853 Maybe. 666 00:28:50,855 --> 00:28:52,755 Look, all I know for sure, 667 00:28:52,757 --> 00:28:54,757 if John doesn't straighten himself out, 668 00:28:54,759 --> 00:28:56,926 it's gonna be another rough night. 669 00:29:16,957 --> 00:29:18,266 I got eyes on the tango. 670 00:29:18,290 --> 00:29:20,237 Roger that 671 00:29:20,239 --> 00:29:22,627 Package is deployed. 672 00:29:26,200 --> 00:29:27,966 What do we know, Overwatch? 673 00:29:27,968 --> 00:29:29,635 Lots. Thermal reads 674 00:29:29,637 --> 00:29:31,837 a potential 166 casualties inside, 675 00:29:31,839 --> 00:29:33,839 and Onyx's team cut the CCTV. 676 00:29:33,841 --> 00:29:35,507 So we're going in blind. 677 00:29:35,509 --> 00:29:37,476 Literally if we get hit with those flashbangs of hers again. 678 00:29:37,478 --> 00:29:39,545 Your dorky-ass glasses better work. 679 00:30:03,604 --> 00:30:05,604 Got visuals thanks to Mr. Terrific's T-spheres. 680 00:30:05,606 --> 00:30:07,005 Go now. 681 00:30:20,254 --> 00:30:22,154 We need locations on Reynolds and the gas. 682 00:30:22,156 --> 00:30:23,388 I have him, upper lobby, 683 00:30:23,390 --> 00:30:24,857 but I got no way of detecting the gas. 684 00:30:24,859 --> 00:30:26,792 Canary, terrific, see if you can locate the gas. 685 00:30:26,794 --> 00:30:28,327 Dog, you're with me on evac 686 00:30:28,329 --> 00:30:29,895 after we clear Reynolds. 687 00:30:29,897 --> 00:30:31,296 Oh, I really hope he's not making decisions 688 00:30:31,298 --> 00:30:33,298 based on animal code names. 689 00:30:35,636 --> 00:30:37,302 Incoming! 690 00:30:38,706 --> 00:30:41,073 All right, Hoss, let's check these out. 691 00:30:44,078 --> 00:30:46,311 Guys, you got two hostiles in the lobby. 692 00:30:48,582 --> 00:30:50,816 - Hyah! Hyah! - Hyah! 693 00:30:54,088 --> 00:30:55,787 Hyah! Hyah! 694 00:30:59,326 --> 00:31:01,159 Guess your old tricks don't work. 695 00:31:01,161 --> 00:31:05,297 I don't need tricks, just collateral. 696 00:31:14,575 --> 00:31:16,241 Ohh. 697 00:31:20,414 --> 00:31:23,415 Onyx just released the gas. What should we do? 698 00:31:23,417 --> 00:31:26,285 The gas is spreading. Do you copy? 699 00:31:26,458 --> 00:31:28,959 Arrow, Arrow do you copy? 700 00:31:32,960 --> 00:31:36,662 Handle the gas. We've got Reynolds. Move. 701 00:31:36,664 --> 00:31:37,930 The gas is coming from the trash can. 702 00:31:37,932 --> 00:31:39,932 Everybody get behind me now! 703 00:31:39,934 --> 00:31:41,433 Get behind me now! 704 00:31:55,983 --> 00:31:57,950 I'm going after Reynolds. 705 00:31:57,952 --> 00:31:58,984 Night-night. 706 00:32:00,020 --> 00:32:01,386 Overwatch, we need a way 707 00:32:01,388 --> 00:32:02,821 to neutralize the nerve gas. 708 00:32:02,823 --> 00:32:04,823 You could burn it, but I don't suggest it 709 00:32:04,825 --> 00:32:06,391 since you're still inside the building. 710 00:32:06,393 --> 00:32:08,193 We won't be for long, I hope. 711 00:32:09,396 --> 00:32:10,662 The breaches are too small 712 00:32:10,664 --> 00:32:12,130 to evacuate all these people. 713 00:32:12,132 --> 00:32:13,772 Which is why we're gonna make them bigger. 714 00:32:24,345 --> 00:32:26,211 Going somewhere? 715 00:32:26,213 --> 00:32:28,347 I wasn't gonna tell anyone about the gold. 716 00:32:28,349 --> 00:32:31,049 You know, it turns out money can buy happiness. 717 00:32:31,051 --> 00:32:34,152 It just can't buy peace of mind. 718 00:32:34,154 --> 00:32:36,388 Uh! Uh! 719 00:32:38,425 --> 00:32:40,559 Hyah! Hyah... 720 00:33:14,895 --> 00:33:16,428 You all right? 721 00:33:22,202 --> 00:33:24,202 Who the hell are you? 722 00:33:27,141 --> 00:33:29,408 I'm the Green Arrow. 723 00:33:29,410 --> 00:33:30,909 I got one of Onyx's flashbangs. 724 00:33:30,911 --> 00:33:32,544 It should be enough to ignite the gas. 725 00:33:32,546 --> 00:33:33,945 Ok, everyone, when I count to 3, 726 00:33:33,947 --> 00:33:35,714 that wall is going bye-bye, 727 00:33:35,716 --> 00:33:37,249 so I need you all to haul ass. 728 00:33:37,251 --> 00:33:39,117 There is nerve gas followed by a huge explosion. 729 00:33:39,119 --> 00:33:40,685 I don't think they need the motivation. 730 00:33:40,687 --> 00:33:44,656 Good point. 1, 2... 731 00:33:44,658 --> 00:33:45,991 3! 732 00:33:54,268 --> 00:33:57,335 Gas dispersed. All civilians accounted for. 733 00:33:57,337 --> 00:33:58,570 Good work. 734 00:33:58,572 --> 00:34:00,038 The other four are down. 735 00:34:00,040 --> 00:34:02,274 - Onyx is in the limo. - What about this guy? 736 00:34:02,276 --> 00:34:03,775 He helped steal millions in foreign gold 737 00:34:03,777 --> 00:34:05,710 and turned a blind eye when his comrades 738 00:34:05,712 --> 00:34:08,213 were being killed off in fake terrorist attacks. 739 00:34:08,215 --> 00:34:10,449 That's good work back there. 740 00:34:10,451 --> 00:34:12,584 Just following your lead, Hoss. 741 00:34:19,572 --> 00:34:20,971 Can we do this after every win? 742 00:34:20,973 --> 00:34:22,813 Oh, a new tradition for a new era. I like that. 743 00:34:23,195 --> 00:34:25,262 To go with our new team arrow victory dance. 744 00:34:25,264 --> 00:34:26,630 I didn't know we had an old one. 745 00:34:26,632 --> 00:34:28,732 We don't. Never will. 746 00:34:28,734 --> 00:34:31,668 Things won't be changing around here that much. 747 00:34:32,504 --> 00:34:34,371 Look... 748 00:34:35,841 --> 00:34:37,140 There's something you should know. 749 00:34:37,142 --> 00:34:39,876 - You went to Oliver. - You told him. 750 00:34:39,878 --> 00:34:41,812 She didn't have to. 751 00:34:41,814 --> 00:34:44,548 I know you, Rene. 752 00:34:44,550 --> 00:34:47,184 I know all of you. 753 00:34:47,186 --> 00:34:49,953 It's a leader's job to. 754 00:34:49,955 --> 00:34:51,721 Gift time. 755 00:34:51,723 --> 00:34:53,657 Oh, yes. So... 756 00:34:53,659 --> 00:34:55,759 Curtis and I have been working on 757 00:34:55,761 --> 00:34:57,661 a little something in our spare time. 758 00:34:57,663 --> 00:34:58,895 Very limited spare time, may I add? 759 00:34:58,897 --> 00:35:02,299 We call it the Green Monster. 760 00:35:03,869 --> 00:35:05,268 Or something cooler than that. 761 00:35:05,270 --> 00:35:06,703 Like, pretty much whatever you want to call it. 762 00:35:06,705 --> 00:35:08,305 The important part is it shoots arrows 763 00:35:08,307 --> 00:35:10,307 instead of crossbow bolts. 764 00:35:10,309 --> 00:35:12,275 260-pound draw weight. 765 00:35:12,277 --> 00:35:14,444 The arrows exit the gate at 400 fps. That's feet per second. 766 00:35:14,446 --> 00:35:16,613 Integrated recoil energy dissipation system. 767 00:35:16,615 --> 00:35:18,081 Adjustable mount scope, 768 00:35:18,083 --> 00:35:20,517 quick detach quivers, pistol grip, 769 00:35:20,519 --> 00:35:22,419 finger guards, non-slip rubber insert. 770 00:35:22,421 --> 00:35:24,454 You two want a moment alone? 771 00:35:24,456 --> 00:35:26,256 You want to take it for a spin? 772 00:35:38,170 --> 00:35:40,070 Damn, Hoss. 773 00:35:40,072 --> 00:35:41,605 Did you guys put stabilizers on that crossbow? 774 00:35:41,607 --> 00:35:42,973 Nope. 775 00:35:42,975 --> 00:35:44,474 That aim there is pure John Diggle. 776 00:35:44,476 --> 00:35:46,409 Not a bad idea, though, for the next upgrade. 777 00:35:53,318 --> 00:35:57,621 Nice going. Steady. 778 00:35:57,623 --> 00:35:59,389 See? Told you. The tremor's gone. 779 00:35:59,391 --> 00:36:01,558 Well, I'm convinced. 780 00:36:01,560 --> 00:36:03,894 You were wrong about one thing, though. 781 00:36:03,896 --> 00:36:05,295 What's that? 782 00:36:07,232 --> 00:36:09,966 You can make the hard calls on your own just fine. 783 00:36:18,610 --> 00:36:20,777 Thank you. 784 00:36:22,181 --> 00:36:23,547 Hey. 785 00:36:24,850 --> 00:36:27,317 So, uh, your friends did good last night. 786 00:36:27,319 --> 00:36:29,286 I had a feeling John would get it together. 787 00:36:29,288 --> 00:36:30,954 How did you manage? 788 00:36:30,956 --> 00:36:33,056 Well, too many councilmen owe Pollard too many favors. 789 00:36:33,058 --> 00:36:34,658 It's--it's gonna pass, Oliver. 790 00:36:34,660 --> 00:36:36,493 Well, I'll veto it. 791 00:36:36,495 --> 00:36:38,128 You've got enough PR problems as it is, don't you think? 792 00:36:38,130 --> 00:36:40,297 Besides, they've got enough votes for an override. 793 00:36:40,299 --> 00:36:42,365 There has to be something that we can do. 794 00:36:42,367 --> 00:36:44,534 Matter of fact... 795 00:36:44,536 --> 00:36:46,102 Let the record show there are no nays 796 00:36:46,104 --> 00:36:47,671 on the anti-vigilante measure. 797 00:36:47,673 --> 00:36:48,738 Those in favor? 798 00:36:48,740 --> 00:36:49,906 Point of order. 799 00:36:51,376 --> 00:36:54,211 Does it address the matter at hand, Mr. Mayor? 800 00:36:54,213 --> 00:36:56,813 It does, madame parliamentarian. 801 00:36:58,183 --> 00:37:00,984 Thank you. And good morning. 802 00:37:00,986 --> 00:37:03,486 As you know, I have been accused 803 00:37:03,488 --> 00:37:06,189 of a great many things recently, 804 00:37:06,191 --> 00:37:09,059 including but not limited to supporting vigilantes 805 00:37:09,061 --> 00:37:12,529 at the expense of our men and women in uniform. 806 00:37:12,531 --> 00:37:14,564 This was never my intention. 807 00:37:14,566 --> 00:37:16,800 In the wake of the attacks on the SCPD, 808 00:37:16,802 --> 00:37:19,536 putting this police force back on its feet is 809 00:37:19,538 --> 00:37:21,972 my number one priority as mayor. 810 00:37:21,974 --> 00:37:26,142 We need the women and men of the SCPD on our streets 811 00:37:26,144 --> 00:37:28,411 protecting us, but they can't do that 812 00:37:28,413 --> 00:37:31,815 if they are busy hunting vigilantes. 813 00:37:31,817 --> 00:37:34,851 That is why I oppose this bill, 814 00:37:34,853 --> 00:37:36,886 and that is why I am invoking chapter 9 815 00:37:36,888 --> 00:37:38,622 of the city charter. 816 00:37:41,860 --> 00:37:44,294 And you are aware that will convert 817 00:37:44,296 --> 00:37:45,895 councilwoman Pollard's bill 818 00:37:45,897 --> 00:37:47,864 to a citywide referendum? 819 00:37:47,866 --> 00:37:49,766 I certainly am. 820 00:37:49,768 --> 00:37:52,902 Because last night, a group of vigilantes saved 821 00:37:52,904 --> 00:37:55,405 hundreds of lives. 822 00:37:55,407 --> 00:37:58,208 So if we are going to decide 823 00:37:58,210 --> 00:38:00,243 on diverting police resources 824 00:38:00,245 --> 00:38:03,213 towards stopping them, we are not going to do that 825 00:38:03,215 --> 00:38:06,116 until the people of Star City have spoken. 826 00:38:10,689 --> 00:38:12,722 What the hell was that? 827 00:38:12,724 --> 00:38:16,092 Stay of execution. 828 00:38:18,730 --> 00:38:20,697 The mayor's procedural maneuver 829 00:38:20,699 --> 00:38:23,233 took both the council and the public by surprise. 830 00:38:23,235 --> 00:38:26,536 How the public will decide on the issue of vigilantism 831 00:38:26,538 --> 00:38:27,904 is anyone's guess. 832 00:38:27,906 --> 00:38:29,372 According to multiple reports, 833 00:38:29,374 --> 00:38:32,075 the city council was set to pass strict measures 834 00:38:32,077 --> 00:38:34,711 against the Green Arrow and his team. 835 00:38:34,713 --> 00:38:37,080 This anti-vigilante legislation was introduced... 836 00:38:37,082 --> 00:38:39,983 Who are you protecting? 837 00:38:56,935 --> 00:38:58,368 Oliver... 838 00:38:58,370 --> 00:38:59,969 with a gift. 839 00:38:59,971 --> 00:39:01,471 You busy? 840 00:39:01,473 --> 00:39:04,974 No. Um...No. I--come in. 841 00:39:04,976 --> 00:39:07,444 I was just working on a name for the startup, 842 00:39:07,446 --> 00:39:09,145 which would be a lot easier 843 00:39:09,147 --> 00:39:10,780 if Curtis and I actually knew 844 00:39:10,782 --> 00:39:13,683 what we were trying to start up. Heh! 845 00:39:13,685 --> 00:39:16,653 You know, that's tomorrow's problem. 846 00:39:18,790 --> 00:39:20,090 Is it my birthday? 847 00:39:20,092 --> 00:39:21,558 William got an "A" on his test. 848 00:39:21,560 --> 00:39:22,759 Oh, he did? Oh, that's awesome. 849 00:39:22,761 --> 00:39:24,027 I mean, I knew he would. 850 00:39:24,029 --> 00:39:25,428 He's super smart. 851 00:39:25,430 --> 00:39:27,130 His understanding of math is at prodigy levels, 852 00:39:27,132 --> 00:39:29,599 much like me at his age. 853 00:39:29,601 --> 00:39:31,401 Ha ha! Can you believe he's your son? 854 00:39:31,403 --> 00:39:33,670 I didn't mean it-- that's not what I meant. 855 00:39:33,672 --> 00:39:35,572 I mean, math isn't everything. 856 00:39:35,574 --> 00:39:36,773 I mean, you have-- 857 00:39:36,775 --> 00:39:38,274 you have so many redeeming qualities. 858 00:39:38,276 --> 00:39:40,844 You know, you have amazing abs and... 859 00:39:41,747 --> 00:39:43,346 I'm just gonna open this. 860 00:39:43,348 --> 00:39:44,748 - Please. - If that's ok. 861 00:39:46,351 --> 00:39:48,084 Hmm. 862 00:39:48,086 --> 00:39:51,154 It's a key to my apartment. 863 00:39:51,156 --> 00:39:53,089 Ok. 864 00:39:54,593 --> 00:39:55,992 Um... 865 00:39:57,396 --> 00:39:59,696 Won't that be confusing for William? 866 00:39:59,698 --> 00:40:02,332 I mean, it sure as hell is confusing for me. 867 00:40:02,334 --> 00:40:05,034 I know that when I took William in, 868 00:40:05,036 --> 00:40:09,372 we agreed that we would keep our distance because... 869 00:40:09,374 --> 00:40:11,608 He was gonna have a lot to process. 870 00:40:11,610 --> 00:40:13,243 He's still got a lot to process. 871 00:40:13,245 --> 00:40:16,846 Yes, he does. Every day, there's a new challenge. 872 00:40:16,848 --> 00:40:18,615 I sense a "but" coming. 873 00:40:18,617 --> 00:40:20,216 There's a "but" coming, right? 874 00:40:20,218 --> 00:40:23,586 But then I saw you with him. 875 00:40:25,023 --> 00:40:29,592 And I became 100% sure that if you want... 876 00:40:29,594 --> 00:40:34,731 his life will be better with you in it... 877 00:40:37,469 --> 00:40:39,636 just like mine. 878 00:40:39,638 --> 00:40:43,673 Are you sure that's what you want? 879 00:40:43,675 --> 00:40:45,275 I'm sure. 880 00:41:28,149 --> 00:41:35,049 == sync, corrected by elderman == @elder_man 881 00:41:53,289 --> 00:41:55,289 Greg! Move your head. 62709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.