All language subtitles for Arrival.2016.English.Movies.720p.Hdrip.New.Source.rDX-1ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,071 --> 00:00:10,037 Subtitles byXQ2 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:33,804 --> 00:01:37,804 I used to think this was the beginning of your story. 4 00:01:44,614 --> 00:01:46,804 Memory is a strange thing. 5 00:01:48,371 --> 00:01:50,804 It doesn't work like I thought it did. 6 00:01:51,579 --> 00:01:53,804 We are so bound by time. 7 00:01:55,029 --> 00:01:56,906 By its order. 8 00:02:24,388 --> 00:02:27,185 It's OK. Come back to me. 9 00:02:27,662 --> 00:02:29,138 Come back to me. 10 00:02:30,482 --> 00:02:31,996 Come back to me. 11 00:02:32,358 --> 00:02:33,940 Stick em up! 12 00:02:35,232 --> 00:02:38,132 Are you the sheriff in this here town? 13 00:02:38,888 --> 00:02:41,888 These are my tickle guns and I'm gonna getcha! 14 00:02:42,038 --> 00:02:43,350 No. 15 00:02:43,475 --> 00:02:45,335 You want me to chase you? 16 00:02:45,382 --> 00:02:47,038 You better run. 17 00:03:06,450 --> 00:03:09,075 I remember moments in the middle. 18 00:03:12,073 --> 00:03:13,730 I love you. 19 00:03:14,745 --> 00:03:16,276 I hate you! 20 00:03:28,403 --> 00:03:30,403 And this was the end. 21 00:03:38,528 --> 00:03:40,028 Come back to me. 22 00:03:41,059 --> 00:03:43,059 Baby, come back to me. 23 00:03:58,598 --> 00:04:02,208 But, now Im not so sure I believe in beginnings and endings. 24 00:04:03,183 --> 00:04:06,831 There are days that define your story beyond your life. 25 00:04:08,575 --> 00:04:10,575 Like the day they arrived. 26 00:04:22,466 --> 00:04:24,012 Good Morning. 27 00:04:28,185 --> 00:04:29,997 Where is everyone? 28 00:04:31,661 --> 00:04:33,684 Ok. Well let's get started. 29 00:04:33,831 --> 00:04:36,644 Today, we're talking about Portuguese 30 00:04:36,872 --> 00:04:40,872 and why it sounds so different from the other Romance languages. 31 00:04:41,442 --> 00:04:45,549 The story of Portuguese begins in the Kingdom of Galicia... 32 00:04:46,163 --> 00:04:47,617 Oh... sorry? 33 00:04:47,674 --> 00:04:49,673 In the Middle Ages, 34 00:04:50,450 --> 00:04:54,750 where language was seen as an expression of art. 35 00:05:01,699 --> 00:05:03,698 Any news you wanna share? 36 00:05:03,957 --> 00:05:07,752 Dr. Banks can you turn the TV to a news channel? 37 00:05:24,605 --> 00:05:27,604 Police have already set up a blockade, here, around the area 38 00:05:27,636 --> 00:05:30,136 And as you can see, we got just about as close as we can... 39 00:05:30,199 --> 00:05:32,603 but unfortunately, Montana right now, 40 00:05:32,632 --> 00:05:34,470 is on complete lock down. 41 00:05:35,243 --> 00:05:36,960 The object apparently 42 00:05:37,030 --> 00:05:40,328 touched down 40 minutes ago just north of I-94. 43 00:05:40,475 --> 00:05:44,825 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 44 00:05:45,850 --> 00:05:47,569 Hold on, it... 45 00:05:47,929 --> 00:05:51,475 I'm learning that more objects like this have landed 46 00:05:51,500 --> 00:05:55,160 in as many as 8 other locations around the world 47 00:05:55,379 --> 00:05:56,801 Yes? Henry? 48 00:05:57,667 --> 00:06:00,666 This is from a site in Hokkaido. 49 00:06:01,335 --> 00:06:04,801 This is worldwide. It is happening right now. 50 00:06:10,724 --> 00:06:12,193 OK, um... 51 00:06:13,996 --> 00:06:15,899 so, class is dismissed. 52 00:07:03,752 --> 00:07:06,214 For now, we're simply asking for cooperation 53 00:07:06,260 --> 00:07:08,589 while authorities assess the object. 54 00:07:08,630 --> 00:07:10,220 So, you're saying its not ours? 55 00:07:10,245 --> 00:07:13,554 - Do you even know if its from Earth? - We're still collecting information. 56 00:07:13,585 --> 00:07:15,327 We're coordinating with other countries. 57 00:07:15,354 --> 00:07:18,952 We're not the only ones to have one of these in our backyard. 58 00:07:19,573 --> 00:07:22,379 If this is some kind of peaceful first contact, 59 00:07:22,433 --> 00:07:25,433 why send twelve? Why not just one? 60 00:07:49,315 --> 00:07:50,642 I don't know, Mom. 61 00:07:50,680 --> 00:07:53,189 I'm watching the same news report you are. 62 00:07:56,237 --> 00:07:57,870 Well, Mom... 63 00:07:58,385 --> 00:08:00,612 please don't bother with that channel. 64 00:08:00,645 --> 00:08:03,968 How many times I have to tell you those people are idiots? 65 00:08:06,652 --> 00:08:08,800 Yeah, well, do I sound nervous? 66 00:08:09,870 --> 00:08:11,769 Ok, exactly. So... 67 00:08:13,088 --> 00:08:16,610 Ahm, me? You know me. I'm about the same 68 00:08:21,520 --> 00:08:23,028 Mom, I'm fine. 69 00:08:24,524 --> 00:08:26,935 Ok, I'll call you later. Bye. 70 00:08:36,143 --> 00:08:38,791 and at around 8 hours after landing, 71 00:08:38,854 --> 00:08:41,893 there's still no signs of what might be called first contact. 72 00:08:42,162 --> 00:08:45,855 Now, the objects measure at least 1,500 ft. tall... 73 00:08:45,881 --> 00:08:49,215 two more reported to have penetrated Russian airspace: 74 00:08:49,280 --> 00:08:52,317 one in Siberia and the other off the coast of the Black Sea, 75 00:08:52,342 --> 00:08:53,887 suspended above the ocean. 76 00:08:53,916 --> 00:08:57,404 So far there are 12 unidentified objects spread across the globe. 77 00:08:57,487 --> 00:09:00,483 There is no obvious logic to their locations 78 00:09:00,565 --> 00:09:02,975 and no evidence that the ships are even occupi... 79 00:09:03,014 --> 00:09:07,215 who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 80 00:09:07,654 --> 00:09:09,356 it may be unmanned. 81 00:09:09,446 --> 00:09:12,903 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 82 00:09:13,446 --> 00:09:16,903 [Russian news] 83 00:10:20,800 --> 00:10:22,917 After Tuesdays' extraordinary events, 84 00:10:22,948 --> 00:10:25,956 the President this morning, has declared a state of emergency 85 00:10:25,995 --> 00:10:28,111 with as many as 5,000 National Guard 86 00:10:28,136 --> 00:10:30,799 being deployed to the state of Montana, alone. 87 00:10:30,824 --> 00:10:33,108 Borders are closed and flights have been grounded, 88 00:10:33,135 --> 00:10:34,843 stranding millions of travelers. 89 00:10:34,921 --> 00:10:38,455 Panic buying of gas, water and food continues to escalate 90 00:10:38,517 --> 00:10:41,664 and Federal authorities have temporarily lifted all caps 91 00:10:41,737 --> 00:10:43,890 on overtime for law enforcement. 92 00:10:44,109 --> 00:10:47,435 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 93 00:10:47,471 --> 00:10:49,470 forcing many independent suppliers 94 00:10:49,494 --> 00:10:51,493 of hunting equipment and firearms 95 00:10:51,518 --> 00:10:53,516 to close their doors to the public. 96 00:10:53,642 --> 00:10:56,225 48 hours later and no further development 97 00:10:56,257 --> 00:10:59,000 Two days... 98 00:10:59,025 --> 00:11:02,312 and already the public expects us to know the answers. 99 00:11:02,978 --> 00:11:04,978 I'm Colonel G.T. Weber. 100 00:11:06,333 --> 00:11:08,499 We never formally met, but two years ago, 101 00:11:08,524 --> 00:11:11,726 you did some Farsi translation for Army Intellenge? - Oh. 102 00:11:11,974 --> 00:11:14,566 You made quick work of those insurgent videos. 103 00:11:14,607 --> 00:11:17,197 You made quick work of those insurgents. 104 00:11:19,322 --> 00:11:21,044 You are on the top... 105 00:11:21,630 --> 00:11:24,512 of everyone's list when it comes to translations. 106 00:11:24,820 --> 00:11:28,425 And you have another two years in the SSBI, 107 00:11:28,527 --> 00:11:30,971 so you still have top secret clearance. 108 00:11:31,103 --> 00:11:34,103 That's why I'm in your office and not in Berkeley. 109 00:11:34,940 --> 00:11:36,518 OK? 110 00:11:44,845 --> 00:11:47,499 I have something I need you to translate for me. 111 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 Why are you here? 112 00:12:00,603 --> 00:12:02,603 Can you understand us? 113 00:12:10,799 --> 00:12:12,799 Where did you come from? 114 00:12:21,049 --> 00:12:22,758 Now you heard it... 115 00:12:23,356 --> 00:12:25,649 what do you make of it? 116 00:12:27,955 --> 00:12:29,680 Is that...? 117 00:12:30,072 --> 00:12:31,680 Yes. 118 00:12:33,508 --> 00:12:36,443 - How many? - How many what? 119 00:12:36,799 --> 00:12:39,799 H-how many, speaking? 120 00:12:43,384 --> 00:12:44,990 Two. 121 00:12:46,151 --> 00:12:49,151 Assuming, they were not speaking at the same time. 122 00:12:50,040 --> 00:12:52,648 Are you sure that they have mouths? 123 00:12:52,681 --> 00:12:55,688 How would you approach translating this? 124 00:12:57,071 --> 00:13:00,319 You hear any words? Phrases? 125 00:13:02,218 --> 00:13:04,798 I don't... I don't know. 126 00:13:05,554 --> 00:13:07,171 So what can you tell me? 127 00:13:07,343 --> 00:13:11,000 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 128 00:13:11,312 --> 00:13:14,631 I would need to be there to interact with them. 129 00:13:14,858 --> 00:13:17,748 You didn't need that for the Farsi translation. 130 00:13:17,798 --> 00:13:21,749 I didn't need it because I already knew the language, but this is... 131 00:13:25,720 --> 00:13:27,419 I know what you're doing. 132 00:13:27,450 --> 00:13:29,956 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 133 00:13:29,981 --> 00:13:32,320 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 134 00:13:32,344 --> 00:13:33,829 for everybody who has a T.S. clearance. 135 00:13:33,853 --> 00:13:36,549 I'm just telling you what it would take to do this job. 136 00:13:36,574 --> 00:13:38,253 This is not a negotiation. 137 00:13:38,931 --> 00:13:42,078 If I leave here, your chance is gone. 138 00:13:50,297 --> 00:13:51,865 Good day. 139 00:13:52,391 --> 00:13:53,998 Colonel. 140 00:13:55,907 --> 00:13:59,630 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 141 00:13:59,822 --> 00:14:01,232 Maybe. 142 00:14:01,575 --> 00:14:03,233 Before you commit to him, 143 00:14:03,452 --> 00:14:06,957 ask him the Sanskrit word for war, and its translation. 144 00:14:14,798 --> 00:14:18,569 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight 145 00:14:18,648 --> 00:14:21,882 as Russia and China join talks at the United Nations. 146 00:14:22,310 --> 00:14:25,773 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 147 00:14:25,804 --> 00:14:30,009 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points, 148 00:14:30,075 --> 00:14:31,808 in its worst weekly decline in... 149 00:14:46,946 --> 00:14:49,305 - Good Morning. - Colonel? 150 00:14:50,462 --> 00:14:53,366 'Gavisti'. He says it means an argument. 151 00:14:53,445 --> 00:14:56,585 - What do you say, it means? - A desire for more cows. 152 00:14:57,085 --> 00:14:58,710 Pack your bags. 153 00:14:59,929 --> 00:15:02,929 - All right, give me 20 minutes? - We take off in 10. 154 00:15:04,153 --> 00:15:06,382 Dr. Banks. 155 00:16:12,725 --> 00:16:14,453 (***) 156 00:16:16,797 --> 00:16:19,288 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 157 00:16:19,797 --> 00:16:22,404 "Language is the foundation of civilization. 158 00:16:22,451 --> 00:16:24,951 "It is the glue that holds the people together. 159 00:16:25,044 --> 00:16:27,937 "It is the first weapon drawn in a conflict." 160 00:16:29,022 --> 00:16:31,389 Louise, this is Ian Donnelly. 161 00:16:31,749 --> 00:16:33,546 Louise Banks, Ian Donnelly. 162 00:16:33,600 --> 00:16:36,429 - That's quite a greeting! - Yeah? Well, you wrote it. 163 00:16:36,797 --> 00:16:37,944 Yup. 164 00:16:38,084 --> 00:16:40,605 It's the kind of thing you write as a preface. 165 00:16:40,669 --> 00:16:42,790 Dazzle them with the basics. 166 00:16:42,837 --> 00:16:44,615 Well, it's great. 167 00:16:44,823 --> 00:16:47,712 - Even if it's wrong. - It's wrong? 168 00:16:47,737 --> 00:16:51,797 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 169 00:16:52,613 --> 00:16:55,796 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 170 00:16:56,429 --> 00:17:00,616 You'll be reporting to me, but you'll be working with him, when you're in the shell. 171 00:17:00,646 --> 00:17:02,616 That's what they're calling the UFO. 172 00:17:02,669 --> 00:17:06,051 Priority one: what do they want, where are they from? 173 00:17:06,317 --> 00:17:08,643 And beyond that, how did they get here? 174 00:17:08,717 --> 00:17:11,406 Are they capable of faster than light travel? 175 00:17:11,431 --> 00:17:12,983 Are they planning on... 176 00:17:13,036 --> 00:17:15,741 a list of questions that I want you to go over. 177 00:17:15,796 --> 00:17:18,422 Starting with a series of handshake binary sequences... 178 00:17:18,447 --> 00:17:20,016 How about we just talk to them, 179 00:17:20,047 --> 00:17:22,888 before we start throwing math problems at them? 180 00:17:24,532 --> 00:17:26,736 This is why you're both here. 181 00:17:28,796 --> 00:17:30,228 I'll bring the coffee. 182 00:17:32,796 --> 00:17:34,796 Coffee with some aliens. 183 00:19:44,677 --> 00:19:48,794 - Alright, I want you to take these two to Dr. Kettler. - Yes sir. 184 00:19:48,864 --> 00:19:50,497 Follow the captain to Medical... 185 00:19:50,537 --> 00:19:52,657 the procedure should take just a few minutes 186 00:19:52,683 --> 00:19:54,390 and then we'll get started. 187 00:20:05,146 --> 00:20:07,380 They're gonna take care of your bags. 188 00:20:07,409 --> 00:20:10,366 I'll get your cell phones... cell phones. 189 00:20:11,974 --> 00:20:13,441 Follow me. 190 00:20:14,052 --> 00:20:16,699 Put these on, you gotta wear them at all times. 191 00:20:29,646 --> 00:20:31,122 Sir, they're here. 192 00:20:31,592 --> 00:20:33,591 Louise Banks? Ian Donnelly? 193 00:20:33,771 --> 00:20:35,770 When was the last time, either of you have eaten? 194 00:20:35,795 --> 00:20:37,347 - Last night. - Same. 195 00:20:37,372 --> 00:20:39,571 When was the last time you did something stressful? 196 00:20:39,596 --> 00:20:41,061 Does now count? 197 00:20:42,132 --> 00:20:43,452 Just saying. 198 00:20:43,483 --> 00:20:46,863 Who was being carted off in a med-evac? 199 00:20:47,020 --> 00:20:49,769 Not everyone is able to process experiences like this. 200 00:20:49,803 --> 00:20:51,883 I'm gonna get some blood from you 201 00:20:51,929 --> 00:20:53,609 and give you an immunization dose 202 00:20:53,634 --> 00:20:55,587 that covers a battery of bacterial threats. 203 00:20:55,612 --> 00:20:58,519 Could you sign these please? And roll up your sleeves. 204 00:20:59,190 --> 00:21:01,580 - Either of you claustrophobic? - No. - No. 205 00:21:01,613 --> 00:21:03,595 Currently taking any medications? 206 00:21:03,620 --> 00:21:05,049 Allergies? 207 00:21:05,487 --> 00:21:07,112 - Pregnant? - No. 208 00:21:07,714 --> 00:21:09,724 The booster is a kick to your system, 209 00:21:09,749 --> 00:21:11,640 so you may experience some side effects: 210 00:21:11,665 --> 00:21:13,664 nausea, dizziness, headaches. 211 00:21:13,801 --> 00:21:16,354 Or ringing in your ears, like you have tinnitus. 212 00:21:37,981 --> 00:21:40,980 At exactly 112 minutes and 19 seconds 213 00:21:41,144 --> 00:21:44,600 gravity starts to shift and slides us out of the room. 214 00:21:44,669 --> 00:21:47,668 Have you found a scientific explanation for it? 215 00:21:47,794 --> 00:21:51,314 - Like, is it for them? - Oh, no, we think it's for us. 216 00:21:51,542 --> 00:21:54,065 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, so... 217 00:21:54,104 --> 00:21:56,696 after two hours, you run out of oxygen. 218 00:21:56,880 --> 00:22:00,297 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 219 00:22:00,352 --> 00:22:01,899 Atmosphere. 220 00:22:03,294 --> 00:22:04,687 Excuse me? 221 00:22:04,734 --> 00:22:06,890 If their atmosphere is different from earth, 222 00:22:06,929 --> 00:22:09,985 It would certainly take hours to rebalance the O2 content 223 00:22:10,010 --> 00:22:12,826 and pressure, for us, every time they opened their door. 224 00:22:12,899 --> 00:22:15,793 So you're saying they could suffocate us if they wanted to? 225 00:22:15,818 --> 00:22:17,914 This is Agent David Halpern, CIA. 226 00:22:18,208 --> 00:22:21,009 - Let me get you two to your stations. - Yes sir. 227 00:22:21,184 --> 00:22:23,769 Remember, we need answers as soon as possible. 228 00:22:23,794 --> 00:22:25,935 What they want, where they're from, 229 00:22:25,997 --> 00:22:28,474 why they're here. This is the priority. 230 00:22:28,526 --> 00:22:29,792 Everyone. 231 00:22:29,871 --> 00:22:32,768 This is Dr. Ian Donnelly, he'll be running this team, here. 232 00:22:32,794 --> 00:22:34,780 Have they responded to anything? 233 00:22:34,805 --> 00:22:37,225 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 234 00:22:37,373 --> 00:22:40,769 We can't tell what they're saying, when they respond to 'hello', so... 235 00:22:41,487 --> 00:22:43,207 don't get ahead of yourself. 236 00:22:45,669 --> 00:22:48,549 - What have you figured out? - Just getting started. 237 00:22:48,590 --> 00:22:50,029 Good Morning. 238 00:22:50,364 --> 00:22:52,005 This is Dr. Louise Banks. 239 00:22:52,099 --> 00:22:54,911 - She'll be heading your team. - Dr. Banks, it's a pleasure 240 00:22:54,957 --> 00:22:57,926 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Waller. 241 00:22:59,303 --> 00:23:01,237 It's the 15 minute warning. 242 00:23:02,205 --> 00:23:04,495 D'you scuba-dive before? 243 00:23:06,597 --> 00:23:08,740 What kind of radiation exposure are we walking into? 244 00:23:08,793 --> 00:23:10,792 Nominal, these are just for safety. 245 00:23:10,816 --> 00:23:13,349 So, is there any physical contact with the... 246 00:23:14,034 --> 00:23:17,033 Am I the only one having trouble saying, aliens? 247 00:23:17,058 --> 00:23:20,484 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 248 00:23:21,995 --> 00:23:23,995 So, what do they look like? 249 00:23:24,847 --> 00:23:27,107 You'll see soon enough, hurry up. 250 00:23:46,793 --> 00:23:48,691 The suits are clumsy at first, 251 00:23:48,798 --> 00:23:50,675 but, you get used to'em. 252 00:23:52,183 --> 00:23:54,183 Haul up in the second vehicle. 253 00:24:01,589 --> 00:24:03,613 We'll be there in a few minutes. 254 00:24:04,035 --> 00:24:06,222 Make sure you hold onto something. 255 00:25:13,299 --> 00:25:17,448 Every 18 hours, the door opens up, at the bottom. 256 00:25:20,080 --> 00:25:21,938 That's when we go in. 257 00:27:54,291 --> 00:27:56,212 Yeah, that just happened. 258 00:28:16,642 --> 00:28:18,791 Alright, lets move. Time is wasting. 259 00:28:19,791 --> 00:28:21,173 Ready? 260 00:28:21,571 --> 00:28:23,725 - You ready? - Let's do it. 261 00:28:24,241 --> 00:28:27,790 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 262 00:28:35,079 --> 00:28:37,578 Gravity, nominal in the antechamber, over. 263 00:28:38,969 --> 00:28:41,055 It's all good, sir, you can proceed. 264 00:28:41,080 --> 00:28:42,460 Stand by. 265 00:28:42,599 --> 00:28:44,365 OK, bring it up. 266 00:28:56,127 --> 00:28:57,728 You OK? 267 00:29:00,883 --> 00:29:02,180 Yeah. 268 00:29:03,102 --> 00:29:04,728 Dr. Banks. 269 00:29:08,490 --> 00:29:11,480 You can do this. C'mon. 270 00:29:11,798 --> 00:29:13,129 I dunno, I... 271 00:29:13,303 --> 00:29:14,660 I think... aah! 272 00:29:22,275 --> 00:29:23,766 Grab her. 273 00:29:39,586 --> 00:29:41,586 Dr. Donnelly, you good? 274 00:29:47,735 --> 00:29:49,063 Yeah. 275 00:29:52,281 --> 00:29:53,867 Holy fuck! 276 00:29:59,235 --> 00:30:01,235 We're gonna go down there, 277 00:30:01,473 --> 00:30:03,169 and you're gonna start your job. 278 00:30:03,194 --> 00:30:05,007 - OK. - OK. 279 00:30:05,702 --> 00:30:07,015 Everybody, move out. 280 00:30:07,047 --> 00:30:08,822 Alpha Team in position? 281 00:30:09,190 --> 00:30:10,757 Team's in position. 282 00:30:11,121 --> 00:30:12,704 We're on the move. 283 00:31:00,733 --> 00:31:03,440 Setting up equipment with telemetry, over 284 00:31:37,405 --> 00:31:39,179 What happens now? 285 00:31:41,589 --> 00:31:43,046 They arrive. 286 00:32:47,030 --> 00:32:48,546 Dr. Banks. 287 00:32:53,531 --> 00:32:54,976 Dr. Banks? 288 00:32:56,789 --> 00:32:58,187 You can start. 289 00:33:16,788 --> 00:33:18,788 Wait, just a minute. 290 00:33:39,513 --> 00:33:41,253 Am I fired? 291 00:33:41,299 --> 00:33:43,571 You're better than the last guy. 292 00:33:44,295 --> 00:33:46,556 That doesn't make me feel any better. 293 00:33:47,631 --> 00:33:50,898 You both have till 02:00 hours to figure something out. 294 00:33:50,943 --> 00:33:52,943 OK, what happens, then? 295 00:33:53,515 --> 00:33:55,182 You go back in. 296 00:34:29,146 --> 00:34:32,052 Violence continues to spread across the US, today 297 00:34:32,128 --> 00:34:34,044 in the wake of the 12 landings. 298 00:34:34,076 --> 00:34:36,980 The President has declared a mandatory dusk to dawn curfew, 299 00:34:37,011 --> 00:34:39,072 after the crackdown by the National Guard 300 00:34:39,097 --> 00:34:42,657 failed to prevent a third night of looting across the country. 301 00:34:42,699 --> 00:34:46,992 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal cult 302 00:34:47,064 --> 00:34:50,240 are feared dead after they set their compound ablaze. 303 00:34:50,372 --> 00:34:52,888 Their website claims, the arrival of the aliens 304 00:34:52,943 --> 00:34:55,983 set in motion a prophecy that 12 sets of... 305 00:35:14,786 --> 00:35:17,996 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 306 00:35:18,066 --> 00:35:21,168 Yeah, we've been playing back some of their sounds... 307 00:35:21,702 --> 00:35:23,307 Where does that get you? 308 00:35:23,386 --> 00:35:26,761 Well, they play audio back at us, from an unseen source. 309 00:35:27,339 --> 00:35:28,785 Audio of what? 310 00:35:28,810 --> 00:35:31,140 It's bits of conversations from the room, 311 00:35:31,186 --> 00:35:32,856 random clips of dialogue. 312 00:35:33,786 --> 00:35:36,492 Really, we... We have nothing. 313 00:36:05,715 --> 00:36:10,903 T minus 9 minutes to shell access. T minus 9 minutes to shell access. 314 00:36:11,493 --> 00:36:14,293 - What's that for? - A visual aid. 315 00:36:15,555 --> 00:36:19,248 Look, I'm never gonna be able to speak their words, if they ARE talking. 316 00:36:19,316 --> 00:36:22,998 But they might have some sort of written language or basis for... 317 00:36:23,045 --> 00:36:24,704 visual communication. 318 00:36:24,786 --> 00:36:26,786 OK. Let's get started. 319 00:36:37,137 --> 00:36:38,637 Human. 320 00:37:06,151 --> 00:37:07,729 Human. 321 00:37:11,058 --> 00:37:12,683 I'm human. 322 00:37:13,761 --> 00:37:15,292 I'm human. 323 00:37:26,409 --> 00:37:28,074 Human. 324 00:38:18,324 --> 00:38:20,745 - Oh my God. - Are you getting this? 325 00:38:20,785 --> 00:38:23,456 Yes sir, it's all going back to base camp. 326 00:38:24,763 --> 00:38:27,441 Louise, its incredible! 327 00:38:42,465 --> 00:38:43,964 Human. 328 00:38:45,433 --> 00:38:46,910 Human. 329 00:38:48,152 --> 00:38:49,642 Human. 330 00:39:00,798 --> 00:39:02,113 OK... 331 00:39:02,158 --> 00:39:03,984 OK, slow down Louise. 332 00:39:22,869 --> 00:39:25,525 I don't wanna take away from your success in there, 333 00:39:25,562 --> 00:39:28,371 but Dr. Banks, is this really the right approach? 334 00:39:28,463 --> 00:39:31,684 Trying to teach them how to speak and read? 335 00:39:32,059 --> 00:39:33,549 That's gotta take longer. 336 00:39:33,583 --> 00:39:35,918 You're wrong. Its faster. 337 00:39:38,784 --> 00:39:40,393 Everything you do in there, 338 00:39:40,440 --> 00:39:42,526 I have to explain to a room full of men, 339 00:39:42,566 --> 00:39:44,573 whose first and last question 340 00:39:44,740 --> 00:39:46,837 is, 'how can this be used against us?' 341 00:39:47,018 --> 00:39:49,641 So you're gonna have to give me more than that. 342 00:39:50,909 --> 00:39:52,370 Kangaroo. 343 00:39:53,479 --> 00:39:54,902 What is that? 344 00:39:54,972 --> 00:39:56,548 In 1770, 345 00:39:56,573 --> 00:39:59,776 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia 346 00:39:59,801 --> 00:40:03,374 and he led a party into the country, and they met the aboriginal people. 347 00:40:03,405 --> 00:40:05,751 One of the sailors pointed at the animals 348 00:40:05,784 --> 00:40:08,530 that hop around and put their babies in their pouch, 349 00:40:08,562 --> 00:40:12,185 and he asked what they were. And the Aborigines said "kangaroo". 350 00:40:14,216 --> 00:40:15,627 And your point is? 351 00:40:15,674 --> 00:40:18,100 It wasn't till later that they learned that kangaroo means, 352 00:40:18,125 --> 00:40:20,461 "I don't understand". So... 353 00:40:20,538 --> 00:40:23,092 I need this so that we don't misinterpret things in there, 354 00:40:23,117 --> 00:40:26,125 otherwise this is gonna take ten times as long. 355 00:40:27,784 --> 00:40:29,580 I can sell that, for now. 356 00:40:30,475 --> 00:40:32,827 But I need you to submit your vocabulary words 357 00:40:32,867 --> 00:40:35,061 before the next session. - Fair. 358 00:40:35,366 --> 00:40:37,968 And remember what happened to the Aborigines. 359 00:40:38,576 --> 00:40:41,640 A more advanced race, nearly wiped them out. 360 00:40:49,580 --> 00:40:52,580 - Its a good story. - Thanks. 361 00:40:53,424 --> 00:40:56,424 Its not true, but it proves my point. 362 00:41:14,632 --> 00:41:17,483 I think we were able to reproduce some prime number 363 00:41:17,508 --> 00:41:20,226 sequences back at them. So, that's something. 364 00:41:20,251 --> 00:41:22,554 Well, congratulations, you're a parrot. 365 00:41:22,600 --> 00:41:25,831 It's a lot more than that, you cheeky bastard. Dont you see? 366 00:41:25,886 --> 00:41:28,370 They can't seem to follow our algebra, 367 00:41:28,471 --> 00:41:31,830 but, complex behaviours; that clicks. 368 00:41:35,483 --> 00:41:38,591 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 369 00:41:43,155 --> 00:41:45,312 Problem is, not everyone shares our policy 370 00:41:45,369 --> 00:41:48,856 of being open with the aliens. Have you met Gen. Shang? 371 00:41:49,603 --> 00:41:51,682 The call sign for him is 'big domino'. 372 00:41:51,685 --> 00:41:54,782 Whatever Shang does, at least four other nations'll follow. 373 00:41:54,880 --> 00:41:57,781 - Louise, we have to gain ground today. - OK. 374 00:41:57,787 --> 00:42:00,464 - You have a vocabulary list for me? - I do. 375 00:42:06,095 --> 00:42:09,056 You're gonna teach them your name and Ian's? 376 00:42:09,423 --> 00:42:12,422 Yeah, so that we can learn their names, if they have names, 377 00:42:12,447 --> 00:42:14,599 and then introduce pronouns later. 378 00:42:14,783 --> 00:42:16,850 These are all grade school words. 379 00:42:17,017 --> 00:42:18,905 Eat, walk. 380 00:42:21,080 --> 00:42:23,029 Help me understand. 381 00:42:28,666 --> 00:42:30,728 No-no-no, not the top! 382 00:42:35,907 --> 00:42:38,114 Ok, this is where you wanna get to, right? 383 00:42:38,150 --> 00:42:39,782 - That is the question. - OK. 384 00:42:39,807 --> 00:42:41,774 So, first we need to make sure 385 00:42:41,812 --> 00:42:44,716 that they understand what a question is, OK? 386 00:42:44,783 --> 00:42:49,593 The nature of a request for information, along with the response. 387 00:42:49,865 --> 00:42:52,734 Then, we need to clarify 388 00:42:53,159 --> 00:42:55,851 the difference between a specific 'you'... 389 00:42:55,922 --> 00:42:58,285 and a collective 'you'. Because... 390 00:42:58,335 --> 00:43:01,782 we don't wanna know why Joe Alien is here, 391 00:43:01,807 --> 00:43:04,477 we want to know why they all landed. 392 00:43:04,728 --> 00:43:08,173 And purpose requires an understanding of intent. 393 00:43:08,220 --> 00:43:11,062 We need to find out: do they make conscious choices? 394 00:43:11,069 --> 00:43:13,327 Or is their motivation so instinctive 395 00:43:13,366 --> 00:43:16,304 that they don't understand a 'why question' at all? 396 00:43:16,640 --> 00:43:20,535 And biggest of all we need to have enough vocabulary with them, 397 00:43:20,560 --> 00:43:22,888 that we understand their answer. 398 00:43:24,782 --> 00:43:26,223 I get it. 399 00:43:26,820 --> 00:43:28,491 Stick to your list. 400 00:43:29,160 --> 00:43:30,877 Just... 401 00:43:32,470 --> 00:43:34,499 don't add anything to it. 402 00:43:47,872 --> 00:43:52,674 Gravity: 0.97. Oxygen level: 21.4%, over. 403 00:43:53,916 --> 00:43:57,272 Al Moony, setting up equipment and telemetry, over. 404 00:43:57,313 --> 00:43:58,929 Let's get started. 405 00:44:09,102 --> 00:44:10,617 Louise. 406 00:44:11,148 --> 00:44:13,032 Louise, I am Louise. 407 00:44:20,185 --> 00:44:21,782 What is that? 408 00:44:23,672 --> 00:44:25,671 Is that a new symbol? I can't tell. 409 00:44:25,749 --> 00:44:28,488 I dunno, I think it's the symbol for 'human' again. 410 00:44:28,515 --> 00:44:30,734 It just has a little curl on the end. 411 00:44:30,782 --> 00:44:33,782 Maybe they indicate a question. I dunno. 412 00:44:34,555 --> 00:44:37,792 I dunno, Louise, I think they're getting confused. 413 00:44:38,321 --> 00:44:42,000 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 414 00:45:00,859 --> 00:45:02,609 Dr. Banks! 415 00:45:04,038 --> 00:45:06,113 - Hey, baby. - What's going on? 416 00:45:06,147 --> 00:45:07,712 What are you doing? 417 00:45:07,758 --> 00:45:09,756 - I'm fine. - Are you insane? 418 00:45:09,833 --> 00:45:11,483 They need to see me. 419 00:45:11,529 --> 00:45:14,134 She's taken off her hazmat suit. Dr. Banks! 420 00:45:16,092 --> 00:45:18,886 - Are you OK? - You're risking contamination. 421 00:45:19,178 --> 00:45:21,736 - They need to see me. - Dr. Banks. 422 00:45:23,251 --> 00:45:26,115 - Dr. Banks! - She's walking toward the screen. 423 00:45:28,270 --> 00:45:29,932 Should we abort? 424 00:45:30,002 --> 00:45:32,713 Request noted. Stand by for flag order. 425 00:45:32,781 --> 00:45:34,781 Go back to your stations. 426 00:46:49,412 --> 00:46:52,199 Now, that's a proper introduction. 427 00:46:52,257 --> 00:46:53,850 OK. 428 00:47:04,234 --> 00:47:05,851 Louise. 429 00:47:08,490 --> 00:47:10,210 I am Louise. 430 00:47:10,786 --> 00:47:13,550 Ian, you wanna introduce yourself? 431 00:47:16,344 --> 00:47:18,143 Ah, yes... 432 00:47:21,380 --> 00:47:23,380 Louise. 433 00:47:27,007 --> 00:47:29,007 Screw it. 434 00:47:33,604 --> 00:47:35,546 Everybody dies, right? 435 00:47:37,280 --> 00:47:39,934 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 436 00:47:39,974 --> 00:47:41,908 Permission to abort? 437 00:47:42,009 --> 00:47:44,009 Continue the session. 438 00:48:00,085 --> 00:48:01,663 Ian. 439 00:48:01,779 --> 00:48:03,442 Louise. 440 00:48:04,824 --> 00:48:06,331 You? 441 00:48:07,712 --> 00:48:09,558 Who are you? 442 00:48:36,695 --> 00:48:38,820 I think those are their names. 443 00:48:41,971 --> 00:48:43,782 They have names. 444 00:48:44,147 --> 00:48:46,422 So what are we gonna call them? 445 00:48:46,740 --> 00:48:48,477 I dunno. 446 00:48:49,190 --> 00:48:51,718 I was thinking, Abbott and Costello. 447 00:48:54,333 --> 00:48:55,746 Yeah. 448 00:48:55,771 --> 00:48:58,068 - Yeah? - Yeah, I like it. 449 00:49:00,099 --> 00:49:01,754 I like it. 450 00:49:01,825 --> 00:49:03,285 Wow! 451 00:49:16,285 --> 00:49:19,436 Team one, exit your vehicles and proceed directly ahead 452 00:49:19,489 --> 00:49:21,502 to the decontamination tent. 453 00:49:27,279 --> 00:49:31,544 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 454 00:49:59,818 --> 00:50:02,240 - All right? - No. 455 00:50:08,052 --> 00:50:13,655 Team two, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 456 00:50:14,585 --> 00:50:16,231 Leave your respirators on, 457 00:50:16,256 --> 00:50:19,790 and do not hesitate until you've reached the equipment room. 458 00:50:23,336 --> 00:50:26,429 - How do you feel? - Overworked. 459 00:50:27,125 --> 00:50:28,807 I guess, I don't need to tell you, 460 00:50:28,832 --> 00:50:30,930 you're putting yourself at risk. 461 00:50:32,205 --> 00:50:34,765 There's no signs of radiation poisoning, yet. 462 00:50:35,012 --> 00:50:37,453 We'll see how your blood tests look. 463 00:50:37,663 --> 00:50:40,416 - For now, I'm gonna give you another boost. - OK. 464 00:50:41,758 --> 00:50:43,205 No radiation. 465 00:50:43,263 --> 00:50:45,118 Nothing else we can detect either. 466 00:50:45,143 --> 00:50:47,730 But I'd give them a strong cocktail, regardless. 467 00:50:47,774 --> 00:50:50,569 It's the first time we've made significant progress. 468 00:50:52,184 --> 00:50:55,184 Alright. We'll take the risk. 469 00:50:56,304 --> 00:50:59,069 - OK, honey... - What is going on? - Honey... 470 00:50:59,100 --> 00:51:01,917 - Is there anything you can tell me? - I'm fine. 471 00:51:02,138 --> 00:51:05,206 - You don't need to worry, OK? - How can I not worry? 472 00:51:05,261 --> 00:51:07,660 Just calm down. Just calm down. 473 00:51:08,279 --> 00:51:11,591 Becky asked me, if the monsters are going to kill Daddy. 474 00:51:11,653 --> 00:51:14,168 Honey, its not gonna happen. 475 00:51:16,814 --> 00:51:19,572 - Just stay safe. - You don't need to worry. 476 00:51:19,681 --> 00:51:21,831 Please, I'm so scared. 477 00:52:35,871 --> 00:52:39,547 Here are some of the many things we don't know about heptopods. 478 00:52:39,618 --> 00:52:42,917 Greek: Hepta... seven. Pod... foot. 479 00:52:43,129 --> 00:52:45,760 Seven feet... heptopod. 480 00:52:47,421 --> 00:52:48,940 Who are they? 481 00:52:49,823 --> 00:52:52,313 Trying to answer this in any meaningful way 482 00:52:52,344 --> 00:52:54,118 is hampered by the fact that, 483 00:52:54,144 --> 00:52:56,898 outside of being able to see them and hear them, 484 00:52:56,925 --> 00:52:59,925 the heptopods leave absolutely no footprint. 485 00:53:01,504 --> 00:53:04,673 The chemical composition of their spaceship is unknown. 486 00:53:04,833 --> 00:53:08,353 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 487 00:53:08,932 --> 00:53:11,852 Assuming that the shells communicate with each other, 488 00:53:11,877 --> 00:53:13,876 they do so without detection. 489 00:53:13,995 --> 00:53:18,658 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 490 00:53:20,636 --> 00:53:23,163 Are they scientists or tourists? 491 00:53:23,360 --> 00:53:24,898 If they're scientists, 492 00:53:24,939 --> 00:53:27,311 they don't seem to ask a lot of questions. 493 00:53:29,792 --> 00:53:32,079 Why did they park where they did? 494 00:53:32,394 --> 00:53:35,790 The world's most decorated experts can't crack that one. 495 00:53:36,008 --> 00:53:38,806 The most plausible theory is that they chose places on earth 496 00:53:38,831 --> 00:53:41,694 with the lowest incidence of lightning strikes. 497 00:53:41,854 --> 00:53:43,750 But there are exceptions. 498 00:53:43,830 --> 00:53:45,886 The next most plausible theory is that 499 00:53:45,920 --> 00:53:49,110 Sheena Easton had a hit song in each of these sites in 1980. 500 00:53:49,136 --> 00:53:51,136 So, we just don't know. 501 00:53:53,593 --> 00:53:55,367 How do they communicate? 502 00:53:56,050 --> 00:53:58,876 Here, Louise is putting us all to shame. 503 00:53:59,204 --> 00:54:02,687 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 504 00:54:02,729 --> 00:54:06,705 between what a heptopod says, and what a heptopod writes. 505 00:54:22,175 --> 00:54:24,628 Unlike all written human languages, 506 00:54:24,738 --> 00:54:26,792 their writing is semasiographic. 507 00:54:27,160 --> 00:54:30,422 It conveys meaning, it doesn't represent sound. 508 00:54:35,405 --> 00:54:39,500 Perhaps they view our form of writing as a wasted oppurtunity, 509 00:54:39,901 --> 00:54:42,797 Passing up a second communications channel. 510 00:54:47,567 --> 00:54:49,619 We have our friends in Pakistan to thank 511 00:54:49,644 --> 00:54:52,213 for their study of how heptopods write. 512 00:54:53,589 --> 00:54:55,315 Because unlike speech, 513 00:54:55,370 --> 00:54:57,370 a logogram is free of time. 514 00:55:00,378 --> 00:55:02,377 Like their ship or their bodies. 515 00:55:03,011 --> 00:55:06,775 Their written language has no forward or backward direction. 516 00:55:06,854 --> 00:55:09,743 Linguists call this nonlinear orthography. 517 00:55:10,182 --> 00:55:13,725 Which raises the question: is this how they think? 518 00:55:15,634 --> 00:55:18,534 Imagine you wanted to write a sentence using 2 hands, 519 00:55:18,559 --> 00:55:20,413 starting from either side. 520 00:55:21,150 --> 00:55:23,914 You'd have to know each word you wanted to use, 521 00:55:23,955 --> 00:55:26,955 as well as how much space they would occupy. 522 00:55:28,708 --> 00:55:30,796 A heptopod can write a complex sentence 523 00:55:30,837 --> 00:55:32,836 in two seconds, effortlessly. 524 00:55:33,024 --> 00:55:36,024 It's taken us a month to make the simplest reply. 525 00:55:36,573 --> 00:55:39,296 Next: expanding vocabulary. 526 00:55:39,432 --> 00:55:43,241 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 527 00:56:00,244 --> 00:56:01,883 Hey. 528 00:56:02,971 --> 00:56:05,860 - Hey. - Weber's looking for you. 529 00:56:06,766 --> 00:56:09,631 Yeah, well why do you think I'm hiding out here? 530 00:56:11,006 --> 00:56:12,553 Come on up. 531 00:56:18,736 --> 00:56:20,484 Nice out here, huh? 532 00:56:21,109 --> 00:56:22,971 Yeah, it's a nice view. 533 00:56:23,713 --> 00:56:25,713 Away from the noise. 534 00:56:28,666 --> 00:56:31,276 You know, I was just thinking about you. 535 00:56:33,729 --> 00:56:37,276 You approach language like a mathematician. You know that, right? 536 00:56:39,385 --> 00:56:41,629 I won't take that as a compliment. 537 00:56:41,823 --> 00:56:43,541 Yeah, well it is. 538 00:56:45,377 --> 00:56:49,295 And... I watch you steer us around these communication traps 539 00:56:49,353 --> 00:56:51,419 that I didn't even know existed. 540 00:56:51,799 --> 00:56:53,217 So, why... 541 00:56:55,316 --> 00:56:57,183 I guess that's why I'm single. 542 00:56:57,208 --> 00:57:02,152 Trust me, you can understand communication and still end up single. 543 00:57:07,039 --> 00:57:08,554 Oh. 544 00:57:11,415 --> 00:57:14,242 I feel like everything that happens in there... 545 00:57:15,055 --> 00:57:17,275 comes down to the two of us. 546 00:57:18,602 --> 00:57:22,436 Yeah, it's a good thing, though, right? You and I? 547 00:57:25,748 --> 00:57:28,941 Have you seen the jokers that we're working with? 548 00:57:29,649 --> 00:57:31,717 Thank God, I got you. 549 00:57:42,142 --> 00:57:45,898 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 550 00:57:46,611 --> 00:57:50,367 "Biological contamination is a major risk factor at the Montana site". 551 00:57:50,437 --> 00:57:52,851 So, say environmental pressure groups. 552 00:57:52,954 --> 00:57:54,929 800,000 march on Washington 553 00:57:54,954 --> 00:57:57,704 to protest the government's handling of the crisis. 554 00:57:57,753 --> 00:58:00,753 All this, and more, special coverage. 555 00:58:01,876 --> 00:58:04,590 First contact with whoever it is that is inside that thing, 556 00:58:04,615 --> 00:58:07,414 and who do we have running the show? The government. That's right, folks. 557 00:58:07,438 --> 00:58:11,437 The same government who ruined our healthcare and bankrupted our military. 558 00:58:11,469 --> 00:58:14,600 Look at these people. Most of them don't even have guns. 559 00:58:14,759 --> 00:58:16,795 We could be facing a full scale invasion, 560 00:58:16,849 --> 00:58:18,909 and our President is just willing to sit back 561 00:58:18,934 --> 00:58:20,835 and let them waltz in and take our country. 562 00:58:20,860 --> 00:58:23,171 We are falling asleep at the wheel, people! 563 00:58:23,211 --> 00:58:25,327 You know what I'm talking about, I know you do. 564 00:58:25,352 --> 00:58:27,569 What if, the smartest thing we could do, right now, 565 00:58:27,616 --> 00:58:29,679 would be to give them a show of force? 566 00:58:29,712 --> 00:58:31,772 I'm talking about a shot across the bow. 567 00:58:31,811 --> 00:58:33,241 I wanna hear what you think. 568 00:58:33,266 --> 00:58:36,405 Caller 1, you're on the air, what do you think about all this? 569 00:59:02,275 --> 00:59:04,275 What's this word? 570 00:59:19,927 --> 00:59:21,334 Planet. 571 00:59:21,494 --> 00:59:23,795 Green... planet. 572 00:59:26,860 --> 00:59:30,242 That's lie, um, the Earth is a planet. 573 00:59:30,867 --> 00:59:33,719 Want to see my project for Miss. Garrett's class? 574 00:59:34,000 --> 00:59:35,609 Yeah, little nose. 575 00:59:38,867 --> 00:59:41,195 We had to make up our own TV show. 576 00:59:41,719 --> 00:59:43,524 If we had one. 577 00:59:44,211 --> 00:59:47,273 - And who are those two people? - That's you and Dad. 578 00:59:47,398 --> 00:59:50,497 The show is called: Mommy and Daddy Talk to Animals. 579 00:59:50,577 --> 00:59:52,006 Ah. 580 00:59:52,515 --> 00:59:54,356 Oh, its lovely. 581 00:59:58,529 --> 01:00:00,052 Ok. 582 01:00:01,310 --> 01:00:02,662 Um... 583 01:00:03,741 --> 01:00:07,741 - You know, it's OK to be sad that your dad and I... - You know. I'm not. 584 01:00:09,766 --> 01:00:11,765 'Cause we both love you very much. 585 01:00:11,813 --> 01:00:14,505 I know. It's just a cartoon: not real. 586 01:00:14,739 --> 01:00:16,274 Louise? 587 01:00:20,497 --> 01:00:22,075 You alright? 588 01:00:22,888 --> 01:00:24,224 Yeah. 589 01:00:24,577 --> 01:00:26,491 Yeah, I-I'm fine. 590 01:00:28,287 --> 01:00:31,804 I'm not sure it's something, I can... I can explain. 591 01:00:32,061 --> 01:00:34,538 When was your last checkup with Dr. Kettler? 592 01:00:35,163 --> 01:00:36,921 I'm OK. 593 01:00:37,125 --> 01:00:38,874 Gonna get some air. 594 01:00:39,192 --> 01:00:41,186 - I'm OK. - Alright. 595 01:01:42,365 --> 01:01:43,918 How you feelin'? 596 01:01:48,273 --> 01:01:50,202 I need some sleep, but... 597 01:01:50,929 --> 01:01:52,436 I'm fine. 598 01:01:52,882 --> 01:01:54,272 Yeah? 599 01:01:55,460 --> 01:01:59,170 Y'know, I was doing some reading about this idea that... 600 01:01:59,622 --> 01:02:02,175 if you immerse yourself into a foreign language, 601 01:02:02,206 --> 01:02:04,809 that you can actually rewire your brain. 602 01:02:04,913 --> 01:02:07,321 Yeah, the SapirWhorf hypothesis. 603 01:02:08,523 --> 01:02:10,273 It is a theory that... 604 01:02:10,663 --> 01:02:12,662 It is the theory, that, 605 01:02:12,749 --> 01:02:16,201 the language you speak determines how you think and... 606 01:02:16,374 --> 01:02:19,374 Yeah, it affects how you see everything. It was... 607 01:02:20,544 --> 01:02:24,183 I'm curious. Are you dreaming in their language? 608 01:02:34,351 --> 01:02:37,351 I may have had a few dreams, but I don't... 609 01:02:38,695 --> 01:02:41,841 I don't think that that makes me unfit to do this job. 610 01:03:01,952 --> 01:03:04,312 - Did you sleep? - A little. 611 01:03:05,429 --> 01:03:07,377 Do you know Mandarin? 612 01:03:19,427 --> 01:03:23,427 The voice you're about to hear belongs to China's military chief. 613 01:03:25,396 --> 01:03:26,940 General Shang. 614 01:03:27,768 --> 01:03:29,422 Put it on. 615 01:03:32,037 --> 01:03:36,037 We got a satellite feed, here who he's talking to, if you want to look. 616 01:03:36,741 --> 01:03:38,272 Wait, go back. 617 01:03:39,740 --> 01:03:41,176 Stop. 618 01:03:43,176 --> 01:03:46,816 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 619 01:03:49,374 --> 01:03:51,833 Back again... and play. 620 01:03:55,177 --> 01:03:59,176 Our science team is attempting to decode the sets... 621 01:03:59,849 --> 01:04:02,339 "sets"? I don't know what that means. 622 01:04:02,636 --> 01:04:06,616 Something about advantage, suits, honor and flowers. 623 01:04:07,119 --> 01:04:08,561 I don't... 624 01:04:09,724 --> 01:04:11,343 I dunno, that's all. 625 01:04:11,679 --> 01:04:13,762 I don't know what it means either. 626 01:04:13,834 --> 01:04:16,410 An hour ago, China mobilized forces... 627 01:04:16,637 --> 01:04:18,684 and now Russia is following suit. 628 01:04:19,272 --> 01:04:21,348 Shang is about to start something. 629 01:04:21,434 --> 01:04:23,606 Following same suits... 630 01:04:25,531 --> 01:04:28,184 suits, honor, flowers... 631 01:04:28,334 --> 01:04:30,903 Colonel, those are all tile sets in Mahjong. 632 01:04:32,889 --> 01:04:34,558 God, are they...? 633 01:04:34,873 --> 01:04:38,168 Are they using a game to converse with their heptopods? 634 01:04:39,639 --> 01:04:41,272 Maybe, why? 635 01:04:41,333 --> 01:04:44,903 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 636 01:04:45,231 --> 01:04:49,503 Every conversation would be a game, every idea expressed through opposition. 637 01:04:49,550 --> 01:04:52,050 Victory, defeat: you see the problem? 638 01:04:53,044 --> 01:04:55,660 If all I ever gave you was a hammer... 639 01:04:56,107 --> 01:04:58,027 Everything's a nail. 640 01:04:59,538 --> 01:05:01,538 We need to ask the big question. 641 01:05:02,904 --> 01:05:04,567 Ready or not. 642 01:05:50,907 --> 01:05:52,595 Heptopod's purpose. 643 01:06:03,583 --> 01:06:07,193 Tell me your purpose on Earth. What is your purpose? 644 01:06:13,777 --> 01:06:15,902 Do we only have Costello? 645 01:06:20,369 --> 01:06:22,284 Ok. There you are. 646 01:06:44,716 --> 01:06:46,716 What does it say? 647 01:06:54,565 --> 01:06:56,271 Offer weapon. 648 01:07:00,812 --> 01:07:04,992 - Well, you saw what they wrote! - Using a word they don't fully understand. 649 01:07:05,044 --> 01:07:06,679 Enough! 650 01:07:06,725 --> 01:07:08,319 Louise. 651 01:07:08,473 --> 01:07:10,472 We don't know if they understand 652 01:07:10,560 --> 01:07:13,559 the difference between a weapon and a tool. 653 01:07:13,707 --> 01:07:17,440 Our language like our culture is messy and sometimes one can be both. 654 01:07:17,465 --> 01:07:19,913 And it's quite possible that they're asking us 655 01:07:19,944 --> 01:07:22,877 to offer them something, put the other way around. 656 01:07:22,977 --> 01:07:24,608 Like the first part of a trade. 657 01:07:24,652 --> 01:07:27,819 So how do we clarify their intentions beyond those two words? 658 01:07:27,895 --> 01:07:31,205 I go back in. Right away we go back in and we clear this up. 659 01:07:31,230 --> 01:07:35,144 - It's more complicated than that. - How is it more complicated than that? 660 01:07:35,731 --> 01:07:39,151 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 661 01:07:46,144 --> 01:07:49,621 We need to sit on this information till we know what it means. 662 01:07:49,652 --> 01:07:52,480 So we aren't sharing it with our enemies. We have to consider the idea 663 01:07:52,505 --> 01:07:55,144 that our visitors are prodding us to fight among ourselves, 664 01:07:55,169 --> 01:07:57,168 until only one faction prevails. 665 01:07:57,246 --> 01:07:59,798 - There is no evidence of that. - Sure there is. 666 01:07:59,918 --> 01:08:01,917 Just grab a history book. 667 01:08:02,097 --> 01:08:05,097 The British with India, the Germans with Rwanda. 668 01:08:05,890 --> 01:08:09,245 They even got a name for it, in Hungary. (Salami tactics) 669 01:08:12,961 --> 01:08:14,393 Yeah... 670 01:08:14,840 --> 01:08:17,330 We're a world with no single leader. 671 01:08:17,585 --> 01:08:20,006 It's impossible to deal with just one of us. 672 01:08:20,045 --> 01:08:22,177 And with the word weapon, now... 673 01:08:22,529 --> 01:08:24,013 Halpern... 674 01:08:24,927 --> 01:08:26,506 Yes General. 675 01:08:43,471 --> 01:08:45,894 No confirmation, yet. Stand by. 676 01:08:46,937 --> 01:08:48,281 Anything... 677 01:08:49,589 --> 01:08:51,296 What did they say? 678 01:08:51,899 --> 01:08:54,728 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 679 01:08:54,753 --> 01:08:58,257 Whatever they learned in their last session has them spooked. 680 01:09:00,502 --> 01:09:03,540 Yes sir... We have orders to do the same. 681 01:09:03,652 --> 01:09:06,811 - Wait these are our allies! - Put us on radio silence! 682 01:09:06,850 --> 01:09:08,182 Do it. 683 01:09:08,230 --> 01:09:10,479 We received a message from the hept... 684 01:09:11,036 --> 01:09:14,053 Dammit! We need to be talking to each other! 685 01:09:14,078 --> 01:09:17,460 You wanna talk to them? Find out what this means. 686 01:09:22,151 --> 01:09:25,008 Base-camp talk is now offline. All interpreters... 687 01:09:25,033 --> 01:09:27,109 Don't call Information, they're offline. 688 01:09:27,142 --> 01:09:29,548 stand down, report to unit coordinators. 689 01:09:32,117 --> 01:09:34,419 We've never re-entered a session, before. 690 01:09:34,444 --> 01:09:36,962 Louise, trust me OK? We got time. 691 01:09:36,987 --> 01:09:38,987 Just gotta step on it, alright? 692 01:09:39,736 --> 01:09:41,374 "Use weapon", 693 01:09:41,424 --> 01:09:43,852 This is the alien message, said to have provoked 694 01:09:43,877 --> 01:09:46,485 the Chinese government to withdraw their scientists 695 01:09:46,510 --> 01:09:48,571 from the international mission today. 696 01:09:49,065 --> 01:09:51,517 In a statement, General Shang said: 697 01:09:51,572 --> 01:09:54,875 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 698 01:09:55,043 --> 01:09:57,086 "Humanity must be protected." 699 01:09:57,250 --> 01:09:59,843 China has asked for immediate talks at the UN. 700 01:10:03,305 --> 01:10:06,113 Alpha 1-9er, this is Condor, over. 701 01:10:10,557 --> 01:10:14,360 Alpha 1-9er, this is Condor. Come in, over. 702 01:10:19,675 --> 01:10:22,858 Captain Marks, Condor, not receiving transmission. 703 01:10:22,892 --> 01:10:24,892 Perhaps they can hear mine. 704 01:10:25,877 --> 01:10:29,879 Captain Marks, all escorters are ordered to cease all activity. 705 01:11:00,002 --> 01:11:02,218 No-no-no... Dr. Banks you can't go in there. 706 01:11:02,243 --> 01:11:04,866 - We just need to ask one question. - Dr. Banks! 707 01:11:05,518 --> 01:11:08,615 The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. 708 01:11:08,640 --> 01:11:12,399 Look, we just need 5 minutes. Don't sweat it. - Marks, let'em go. 709 01:11:15,268 --> 01:11:16,922 Hey, Abbott. 710 01:11:22,142 --> 01:11:25,142 So, what are we calling this? Session 37? 711 01:11:25,213 --> 01:11:27,281 Ah, no: 36, Part 2. 712 01:11:27,349 --> 01:11:28,424 Ok. 713 01:11:28,860 --> 01:11:30,179 Ok. 714 01:11:35,649 --> 01:11:36,866 What do you know? 715 01:11:36,907 --> 01:11:38,905 We've been attempting to hail Captain Marks. 716 01:11:38,971 --> 01:11:42,030 The escort units are not responding, sir. - Why not? 717 01:11:43,268 --> 01:11:44,953 Send security. 718 01:11:47,709 --> 01:11:50,944 Offer a weapon... question mark. 719 01:11:56,134 --> 01:11:58,172 Are you offering us something? 720 01:12:07,377 --> 01:12:10,321 Technology, apparatus, method. 721 01:12:10,525 --> 01:12:12,657 Yeah, see, this is a different word. 722 01:12:12,752 --> 01:12:15,475 This... this segment, it's a lot busier. 723 01:12:20,776 --> 01:12:23,961 Give... technology... 724 01:12:25,838 --> 01:12:27,296 now. 725 01:12:35,735 --> 01:12:37,240 What's he doing? 726 01:12:42,915 --> 01:12:45,027 Captain, on your 10. 727 01:12:54,174 --> 01:12:55,899 Security detail inbound, sir. 728 01:12:55,924 --> 01:12:59,078 T minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 729 01:12:59,244 --> 01:13:00,960 OK, this is it, lock and load. 730 01:13:00,987 --> 01:13:03,427 - We just need to hold them off until it's done. - Copy, that. 731 01:13:03,455 --> 01:13:05,402 Free shot, this is forward fire only*. 732 01:13:05,429 --> 01:13:06,804 Load up and get to cover. 733 01:13:06,882 --> 01:13:09,268 Stay fresh and we can avoid casualties. 734 01:13:35,868 --> 01:13:38,356 Abbott wants me to write on the barrier. 735 01:13:43,292 --> 01:13:45,106 Can you, even, do that? 736 01:13:46,375 --> 01:13:48,375 I don't know. 737 01:14:03,978 --> 01:14:06,085 I can't do it with both hands. 738 01:15:17,743 --> 01:15:19,181 Louise. 739 01:15:34,512 --> 01:15:36,266 What is that? 740 01:16:21,077 --> 01:16:23,585 Hey! Hey, hey, take it easy. 741 01:16:23,648 --> 01:16:26,304 You suffered a concussion. Just lay back. 742 01:16:29,499 --> 01:16:31,122 How do you feel? 743 01:16:39,695 --> 01:16:42,615 - How is Ian? - Same as you. He's OK. 744 01:16:44,648 --> 01:16:46,154 Who... 745 01:16:46,445 --> 01:16:48,169 Who did this? 746 01:16:48,224 --> 01:16:51,263 Some soldiers. Been watching too much TV. 747 01:16:54,742 --> 01:16:57,741 - What is that? - Take it easy, take it easy. 748 01:16:58,344 --> 01:17:01,945 This place is no longer secure. We're standing by to evacuate. 749 01:17:02,063 --> 01:17:04,063 Where is Ian? 750 01:17:04,538 --> 01:17:07,325 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 751 01:17:07,582 --> 01:17:10,434 He wouldn't leave until he knew you were OK. 752 01:17:13,545 --> 01:17:18,266 The whole tent is on the clock to figure out whatever it is you were given up there. 753 01:17:23,738 --> 01:17:25,265 This is all of it. 754 01:17:25,804 --> 01:17:28,621 The feed wasn't interrupted by the explosion? 755 01:17:28,896 --> 01:17:30,589 That's right. 756 01:17:32,780 --> 01:17:35,722 - You see something? - I don't know, yet. 757 01:17:35,967 --> 01:17:38,856 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 758 01:17:38,881 --> 01:17:41,702 - I need everyone working on this. - We cannot leave. 759 01:17:41,727 --> 01:17:43,888 - Glad to see you're awake. - We need to go back in there. 760 01:17:43,912 --> 01:17:45,773 We need to explain to them that this wasn't our fault. 761 01:17:45,797 --> 01:17:47,992 - We can't go back inside. - We have to! 762 01:17:48,265 --> 01:17:50,264 What happened in there was an attack. 763 01:17:50,289 --> 01:17:53,230 We can hope for the best, but I have to prepare for retaliation. 764 01:17:53,265 --> 01:17:55,413 - We may have to evacuate. - That's the wrong move. 765 01:17:55,443 --> 01:17:58,241 As long as they stay, we have to stay. 766 01:18:32,413 --> 01:18:34,413 Well, they're not leaving. 767 01:18:36,069 --> 01:18:38,069 Why does it feel worse? 768 01:18:42,934 --> 01:18:44,797 China is on the offensive. 769 01:18:44,822 --> 01:18:48,281 They're positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky. 770 01:18:48,318 --> 01:18:52,021 And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation. So... 771 01:18:52,115 --> 01:18:53,740 get prepared. 772 01:18:53,794 --> 01:18:56,526 The Air Force and Infantry are standing by. 773 01:18:56,622 --> 01:18:58,237 Yes, sir. 774 01:18:59,284 --> 01:19:02,486 Tonight, China becomes the first world power 775 01:19:02,528 --> 01:19:05,228 to declare war against the aliens. 776 01:19:05,591 --> 01:19:09,075 Following the failure of diplomatic efforts of the United Nations, 777 01:19:09,106 --> 01:19:12,544 China has confirmed that its language experts have tonight 778 01:19:12,569 --> 01:19:15,568 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 779 01:19:15,793 --> 01:19:17,916 In a televised statement, General Shang, 780 01:19:17,941 --> 01:19:20,090 Chairman of the People's Liberation Army, 781 01:19:20,137 --> 01:19:23,966 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory, 782 01:19:24,027 --> 01:19:25,653 or face destruction. 783 01:19:25,692 --> 01:19:27,521 And he urged all other world leaders 784 01:19:27,546 --> 01:19:30,896 to unite with China and take a similar stance. 785 01:19:31,441 --> 01:19:34,575 With a huge build up of forces at their landing sites, 786 01:19:34,973 --> 01:19:37,028 Pakistan, Russia and Sudan 787 01:19:37,077 --> 01:19:39,896 are thought to be following China's lead. 788 01:19:41,850 --> 01:19:45,550 [NAVY MOBILIZED IN EAST CHINA SEA] 789 01:19:55,637 --> 01:19:57,557 It can't be random. 790 01:20:13,159 --> 01:20:15,159 Its going to take us years. 791 01:20:20,316 --> 01:20:22,316 What's this term here? 792 01:20:26,082 --> 01:20:27,627 Mum. 793 01:20:30,137 --> 01:20:31,932 - Mum. - Hm? 794 01:20:32,223 --> 01:20:34,693 - Sweetie? - What's this term... 795 01:20:34,770 --> 01:20:37,350 for that thing, like a technical term... 796 01:20:37,754 --> 01:20:40,932 Where we make a deal and we both get something out of it? 797 01:20:41,019 --> 01:20:44,019 - A compromise? - No... 798 01:20:44,629 --> 01:20:47,166 - Like it's a competition, - M-hm... 799 01:20:47,254 --> 01:20:49,502 But both sides end up happy. 800 01:20:51,145 --> 01:20:53,144 Like a win-win? 801 01:20:53,184 --> 01:20:55,056 More sciencey than that. 802 01:20:55,309 --> 01:20:57,954 If you want science, call your father. 803 01:21:12,207 --> 01:21:13,905 Thank you. 804 01:21:24,259 --> 01:21:25,822 Sorry. 805 01:21:26,152 --> 01:21:27,674 It's OK. 806 01:21:33,503 --> 01:21:35,170 What time is it? 807 01:21:36,440 --> 01:21:39,440 It's time to open that bottle, you've been hiding. 808 01:21:43,036 --> 01:21:45,363 You cracked something, didn't you? 809 01:21:45,635 --> 01:21:47,427 Yeah. C'mere. 810 01:21:48,724 --> 01:21:50,511 Take a look at this section. 811 01:21:50,557 --> 01:21:52,605 It seems to be talking about time. 812 01:21:52,667 --> 01:21:55,666 Their symbol for time is everywhere. 813 01:21:56,168 --> 01:21:57,825 So what is this? 814 01:21:58,822 --> 01:22:01,602 A formula for faster than light travel? 815 01:22:02,003 --> 01:22:03,695 Who can tell? 816 01:22:04,299 --> 01:22:07,055 There are too many gaps. Nothing's complete. 817 01:22:07,284 --> 01:22:08,992 Then it dawned on me. 818 01:22:11,916 --> 01:22:13,438 Right here. 819 01:22:14,321 --> 01:22:17,040 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 820 01:22:17,363 --> 01:22:21,080 How much of this is data? How much of it is negative space? 821 01:22:22,105 --> 01:22:23,970 So, I measured it. 822 01:22:25,573 --> 01:22:27,814 .0833 recurring. 823 01:22:33,893 --> 01:22:36,286 Perhaps you'd like that as a fraction. 824 01:22:39,394 --> 01:22:41,176 1 of 12. 825 01:22:43,900 --> 01:22:46,141 What they're saying right here is that 826 01:22:46,187 --> 01:22:49,086 this is one of twelve. We are part of a larger whole. 827 01:22:49,125 --> 01:22:51,232 Or we're 1 of 12 contestants for the prize. 828 01:22:51,289 --> 01:22:54,134 - Why do I have to talk to him? - We're all working together here. 829 01:22:54,190 --> 01:22:55,791 We need to talk to the other sites. 830 01:22:55,816 --> 01:22:58,725 We need to help them with what they got from the other heptopods. 831 01:22:58,750 --> 01:23:00,842 In case you don't remember, we're blacked out. 832 01:23:00,885 --> 01:23:03,623 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 833 01:23:03,655 --> 01:23:05,654 But it says that all the pieces fit together. 834 01:23:05,679 --> 01:23:08,183 And I'm telling you that no one else cares. 835 01:23:08,503 --> 01:23:11,620 Two hours ago we pulled this audio off a secure channel in Russia. 836 01:23:11,667 --> 01:23:14,941 Someone from the science team there was broadcasting live. 837 01:23:16,800 --> 01:23:19,343 In their final session, the aliens said, 838 01:23:19,433 --> 01:23:22,609 "There is no time. Many become one." 839 01:23:23,675 --> 01:23:25,844 I feel we have all been given weapons. 840 01:23:25,971 --> 01:23:27,971 If anyone is receiving this... 841 01:23:28,643 --> 01:23:30,079 Please... 842 01:23:35,511 --> 01:23:37,206 Well, I mean... 843 01:23:38,143 --> 01:23:40,516 There are a lot of ways you can interpret what he said. 844 01:23:40,549 --> 01:23:42,758 I don't need an interpreter to know what this means. 845 01:23:42,790 --> 01:23:46,491 Russia just executed one of their own experts to keep their secret. 846 01:23:46,535 --> 01:23:49,029 "Many become one" could just be their way of saying, 847 01:23:49,060 --> 01:23:50,700 "some assembly required". 848 01:23:50,729 --> 01:23:53,997 Why hand it out to us in pieces? Why not justgive it all over? 849 01:23:54,022 --> 01:23:57,193 What better way to force us to work together for once? 850 01:23:57,504 --> 01:23:58,937 Even if I did believe you, 851 01:23:58,962 --> 01:24:03,585 how in the world are you gonna get anybody else to play along, and give up their data? 852 01:24:03,971 --> 01:24:05,710 We offer ours in return. 853 01:24:06,734 --> 01:24:08,038 Yeah. 854 01:24:08,111 --> 01:24:10,929 - What, trade? - Its a non zero-sum game. 855 01:24:13,558 --> 01:24:15,581 Non zero-sum game. 856 01:24:17,048 --> 01:24:19,932 That's it, yeah. Thanks. 857 01:24:27,463 --> 01:24:30,531 9 of the landing sites have gone total comms blackout. 858 01:24:30,844 --> 01:24:33,056 The only way to reach them is to physically drive there 859 01:24:33,081 --> 01:24:36,138 and yell at the border guards which we're doing, but it won't be fast enough. 860 01:24:36,163 --> 01:24:38,622 There's gotta be a way to get the message through... 861 01:24:38,697 --> 01:24:41,696 To our allies, maybe. But at this stage, it's little too late. 862 01:24:41,721 --> 01:24:44,656 What we need, is to get all the other nations online, 863 01:24:44,719 --> 01:24:46,677 before one starts global war. 864 01:24:46,724 --> 01:24:48,876 And there's no way for us to reach them 865 01:24:48,916 --> 01:24:51,388 Wait, hold on a second. There is. 866 01:24:52,572 --> 01:24:54,141 It's right above us. 867 01:24:55,041 --> 01:24:57,133 That's problematic for us right now. 868 01:24:57,220 --> 01:25:00,013 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 869 01:25:00,047 --> 01:25:03,349 My guess is, they'll order us to evacuate within the hour. 870 01:25:03,661 --> 01:25:07,020 Look they're not our enemy. They've made no act of aggression towards us. 871 01:25:07,080 --> 01:25:09,079 Maybe this is their way of being aggressive. 872 01:25:09,111 --> 01:25:10,857 It's not the question. 873 01:25:11,045 --> 01:25:12,857 Well, what is the question? 874 01:25:13,072 --> 01:25:16,797 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 875 01:25:16,822 --> 01:25:18,821 I think our work here is done. 876 01:25:19,362 --> 01:25:21,844 It's in the hands of our superiors now. 877 01:25:42,056 --> 01:25:44,056 What the hell is she doing? 878 01:29:00,883 --> 01:29:02,555 Costello. 879 01:29:05,093 --> 01:29:06,820 Where's Abbott? 880 01:29:36,359 --> 01:29:38,148 I'm sorry. 881 01:29:40,288 --> 01:29:41,960 We're sorry. 882 01:29:45,974 --> 01:29:47,857 I need you to... 883 01:29:48,921 --> 01:29:52,225 I need you to send a message to the other sites. 884 01:29:59,074 --> 01:30:01,902 [Louise has weapon] 885 01:30:13,552 --> 01:30:15,544 I don't understand. 886 01:30:15,772 --> 01:30:18,599 What... is your purpose here? 887 01:30:26,272 --> 01:30:30,772 [We help humanity] 888 01:30:40,462 --> 01:30:43,839 [We need humanity help] 889 01:30:45,866 --> 01:30:47,866 How can you know the future? 890 01:31:04,874 --> 01:31:06,427 I don't... 891 01:31:07,991 --> 01:31:11,496 I don't understand. Who is this child? 892 01:31:17,273 --> 01:31:20,422 The show is called, Mommy and Daddy Talk to Animals. 893 01:31:33,078 --> 01:31:36,515 [Louise sees future] 894 01:31:54,936 --> 01:31:56,176 Wait. 895 01:31:56,262 --> 01:31:57,887 No! Wait! 896 01:32:47,387 --> 01:32:48,863 - Dr. Banks! - Louise! 897 01:32:48,890 --> 01:32:50,684 Are you alright? 898 01:32:53,748 --> 01:32:55,747 - You alright? - Yeah. 899 01:32:56,358 --> 01:32:59,146 - What happened? - Tried to figure it out, but it's too big 900 01:32:59,187 --> 01:33:01,951 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 901 01:33:01,983 --> 01:33:05,358 - Why? - Russia and Sudan are following China. 902 01:33:08,279 --> 01:33:09,821 I don't understand why...? 903 01:33:09,846 --> 01:33:11,654 Help me, Mama. 904 01:33:12,231 --> 01:33:14,669 Louise... Whoa! 905 01:33:14,819 --> 01:33:16,318 Mom! 906 01:33:18,358 --> 01:33:20,067 Mama! 907 01:33:22,358 --> 01:33:24,083 Sorry, honey. 908 01:33:27,317 --> 01:33:29,653 What day is it, today, you know baby? 909 01:33:29,723 --> 01:33:31,380 Sunday. 910 01:33:36,807 --> 01:33:39,357 Are you gonna leave me like daddy did? 911 01:33:39,981 --> 01:33:42,981 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 912 01:33:43,693 --> 01:33:46,038 You're gonna see him, this weekend. 913 01:33:47,044 --> 01:33:50,044 He doesn't look at me the same way, anymore. 914 01:33:58,121 --> 01:33:59,808 Its my fault. 915 01:34:02,106 --> 01:34:05,456 I told him something that he wasn't ready to hear. 916 01:34:07,177 --> 01:34:08,706 What? 917 01:34:10,590 --> 01:34:11,943 Well... 918 01:34:12,568 --> 01:34:14,505 Believe it or not... 919 01:34:15,036 --> 01:34:18,036 I know something that's going to happen. 920 01:34:19,802 --> 01:34:22,802 I can't explain how I know, I just do. 921 01:34:23,974 --> 01:34:26,974 And when I told your dad, he got really mad. 922 01:34:28,996 --> 01:34:31,683 And he said I made the wrong choice. 923 01:34:34,080 --> 01:34:35,338 What? 924 01:34:35,386 --> 01:34:37,345 What's going to happen? 925 01:34:39,825 --> 01:34:41,743 It has to do with a... 926 01:34:41,806 --> 01:34:44,357 a really rare disease. 927 01:34:46,880 --> 01:34:48,880 And it's unstoppable. 928 01:34:50,801 --> 01:34:52,674 Kinda like you are. 929 01:34:53,409 --> 01:34:55,143 Your swimmng... 930 01:34:55,887 --> 01:34:59,887 and your poetry and all the other amazing things that you share with the world. 931 01:35:00,629 --> 01:35:02,481 I'm unstoppable? 932 01:35:03,178 --> 01:35:04,676 Yeah. 933 01:35:21,455 --> 01:35:22,877 I got you. 934 01:35:22,918 --> 01:35:24,169 Oh! 935 01:35:24,568 --> 01:35:25,919 Louise. 936 01:35:26,559 --> 01:35:27,921 Louise. 937 01:35:29,513 --> 01:35:31,833 I just realized why my husband left me. 938 01:35:32,357 --> 01:35:35,294 - My husband left me. - Ah, you were married? 939 01:35:36,689 --> 01:35:38,320 Let's get outta here. 940 01:36:12,645 --> 01:36:14,698 - Mama. - Yeah? 941 01:36:15,536 --> 01:36:17,536 Why my name is Hannah? 942 01:36:22,777 --> 01:36:25,631 Well, your name is very special, 943 01:36:25,691 --> 01:36:27,690 because it is a palindrome. 944 01:36:27,894 --> 01:36:31,416 It reads the same forward and backward. 945 01:36:33,527 --> 01:36:36,958 - Get those lights. - That goes here, in the back. 946 01:36:50,731 --> 01:36:55,248 Civiiian contractors must have their authorization back and... 947 01:37:02,022 --> 01:37:05,052 Evacuation underway. All personnel evacuate. 948 01:37:08,161 --> 01:37:09,729 Hey! 949 01:37:10,284 --> 01:37:11,995 We're done, here. 950 01:37:12,199 --> 01:37:14,199 Let's take this with us. 951 01:37:38,291 --> 01:37:39,867 I can read it. 952 01:37:43,906 --> 01:37:45,825 - I know what it is. - What? 953 01:37:45,850 --> 01:37:48,115 It's not a weapon, it's a gift. 954 01:37:48,823 --> 01:37:51,759 The weapon is their language. They gave it all to us. 955 01:37:51,821 --> 01:37:55,618 - Do you understand what that means? - So we can learn heptopod? If we survive. 956 01:37:55,643 --> 01:37:58,586 If you learn it... When you, really, learn it, 957 01:37:58,643 --> 01:38:01,563 you begin to perceive time the way that they do. 958 01:38:01,620 --> 01:38:03,669 So you can see what's to come. 959 01:38:03,956 --> 01:38:07,652 But, time: it isn't the same for them. It's non-linear. 960 01:38:07,740 --> 01:38:11,357 Look, we did our best but it wasn't enough. 961 01:38:12,598 --> 01:38:16,160 The captain will load you on, and we're lifting off in 5 minutes. 962 01:38:16,253 --> 01:38:19,466 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 963 01:38:20,753 --> 01:38:22,415 Good luck. 964 01:38:25,527 --> 01:38:27,222 Hey, Colonel... 965 01:38:34,003 --> 01:38:36,490 I'm gonna find out where we're going. 966 01:38:43,753 --> 01:38:45,753 Wake up, Mommy. 967 01:39:21,620 --> 01:39:23,185 Dr. Banks. 968 01:39:24,443 --> 01:39:25,857 A pleasure. 969 01:39:26,137 --> 01:39:29,463 General Shang, the pleasure is mine, really. 970 01:39:30,034 --> 01:39:31,979 Your president said, 971 01:39:32,077 --> 01:39:35,507 he was honored to host me at the celebration. 972 01:39:35,541 --> 01:39:37,540 - Yeah. - But, I confess... 973 01:39:38,354 --> 01:39:41,680 The only reason why I'm here is to... 974 01:39:42,383 --> 01:39:44,204 meet you in person. 975 01:39:45,307 --> 01:39:48,055 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 976 01:39:48,939 --> 01:39:52,939 18 months ago, you did something remarkable. 977 01:39:53,931 --> 01:39:57,603 Something not even my superior has done. 978 01:39:59,409 --> 01:40:02,409 - What's that? - You changed my mind. 979 01:40:05,017 --> 01:40:08,697 You're the reason for this unification. 980 01:40:09,596 --> 01:40:13,141 All because you reached out to me on my private number. 981 01:40:15,620 --> 01:40:19,375 Your private number? General I don't know your private number. 982 01:40:26,411 --> 01:40:28,130 Now you know. 983 01:40:30,285 --> 01:40:33,595 I do not claim to know how your mind works, but... 984 01:40:34,447 --> 01:40:37,822 I believe it was important for you to see that. 985 01:40:39,596 --> 01:40:41,596 I called you didn't I? 986 01:40:42,428 --> 01:40:44,108 Yes, you did. 987 01:40:56,244 --> 01:40:57,774 Louise. 988 01:41:13,492 --> 01:41:15,703 Alright, let's shut down the system. 989 01:41:15,757 --> 01:41:17,172 Sir... 990 01:41:17,389 --> 01:41:19,708 there's a sat-line, here dialling China. 991 01:41:22,182 --> 01:41:24,313 Here?! What do you mean, here? 992 01:41:25,987 --> 01:41:27,571 C'mon, c'mon. 993 01:41:28,830 --> 01:41:30,641 Whose phone is it? 994 01:41:34,759 --> 01:41:36,563 It's your phone, sir. 995 01:41:43,353 --> 01:41:45,193 Search base camp, now. 996 01:41:45,218 --> 01:41:47,388 Find out who's using that phone. 997 01:41:47,447 --> 01:41:49,833 - Hold onto those co-ordinates. - Yes, sir. 998 01:41:51,087 --> 01:41:52,679 What do I say? 999 01:41:53,446 --> 01:41:55,038 What do I say? 1000 01:42:08,353 --> 01:42:10,749 I will never forget what you said. 1001 01:42:14,584 --> 01:42:16,553 Hello, who is this? 1002 01:42:21,766 --> 01:42:24,605 You told me my wife's dying words. 1003 01:42:26,224 --> 01:42:27,748 General... 1004 01:42:30,521 --> 01:42:32,380 I am at the US base camp 1005 01:42:32,521 --> 01:42:35,169 General, your wife entrusted me with a dream 1006 01:42:35,544 --> 01:42:39,068 Your wife's last wish is for you to gain the courage to 1007 01:42:39,099 --> 01:42:40,881 She said you should have... 1008 01:42:42,044 --> 01:42:43,966 We found the source of the phone call. 1009 01:42:43,991 --> 01:42:46,736 It's in the Clean Room. Waiting for instructions. 1010 01:42:46,810 --> 01:42:48,295 ...have the courage to save the world 1011 01:42:48,606 --> 01:42:50,360 What are you doing? 1012 01:42:51,219 --> 01:42:53,218 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1013 01:42:53,251 --> 01:42:55,250 - Buy me 20 seconds. - We don't have time. 1014 01:42:55,274 --> 01:42:58,458 No, trust me. Buy me 20 seconds. Do you trust me? - OK! 1015 01:42:59,013 --> 01:43:00,959 - General... - What? 1016 01:43:02,248 --> 01:43:03,861 Dr. Banks... 1017 01:43:04,016 --> 01:43:05,887 drop the phone, now, or we shoot! 1018 01:43:05,918 --> 01:43:07,988 General, don't be a hero... 1019 01:43:08,890 --> 01:43:11,373 - Drop it! - Yeah, sorry! 1020 01:43:11,397 --> 01:43:13,975 ...that will only leave widows and orphans. 1021 01:43:14,008 --> 01:43:16,163 You are committing an act of treason! 1022 01:43:21,146 --> 01:43:22,310 Yes. 1023 01:43:22,353 --> 01:43:25,005 - Drop it! - It's done. I'm done. 1024 01:43:31,277 --> 01:43:32,777 Thank you. 1025 01:43:34,332 --> 01:43:35,926 Thank you. 1026 01:43:39,860 --> 01:43:42,859 Communications blackout, from all 12 landing sites, 1027 01:43:42,884 --> 01:43:45,249 continues this evening. The two questions on ev... 1028 01:43:45,289 --> 01:43:47,593 Hold on, we are just hearing... 1029 01:43:47,640 --> 01:43:50,529 I've been told we're going to cut this report to tell you, breaking news. 1030 01:43:50,591 --> 01:43:53,520 Breaking, now: China has called an emergency press conference... 1031 01:43:53,570 --> 01:43:56,802 General Shang, Commander in Chief of the People's Liberation Army, 1032 01:43:56,844 --> 01:44:00,943 has announced in an emergency press conference that China is standing down. 1033 01:44:00,968 --> 01:44:03,835 China is stating that all intelligence, they have received, 1034 01:44:03,860 --> 01:44:06,695 will be shared immediately with all the other landing sites. 1035 01:44:06,750 --> 01:44:10,200 Scientists from around the world are sifting through information received... 1036 01:44:10,233 --> 01:44:13,106 the Russian armed forces are now revealing the information 1037 01:44:13,145 --> 01:44:16,052 they've acquired from both their landing sites and... 1038 01:44:16,077 --> 01:44:20,380 ...one of the 12 pieces of this puzzle, that is being slowly put together. 1039 01:46:09,405 --> 01:46:11,881 So, Hannah... 1040 01:46:13,421 --> 01:46:15,507 this is where your story begins, 1041 01:46:18,092 --> 01:46:20,092 the day they departed. 1042 01:46:24,132 --> 01:46:25,755 Are you alright? 1043 01:46:28,843 --> 01:46:31,216 Despite knowing the journey... 1044 01:46:31,670 --> 01:46:33,403 and where it leads... 1045 01:46:36,351 --> 01:46:38,210 I embrace it. 1046 01:46:40,529 --> 01:46:43,350 And I welcome every moment of it. 1047 01:46:43,983 --> 01:46:45,530 Oo-wooh! 1048 01:46:46,577 --> 01:46:47,999 Oh! 1049 01:46:58,624 --> 01:47:02,810 H-A-N-N-A-H. 1050 01:47:16,973 --> 01:47:18,567 Now backward, H... 1051 01:47:18,664 --> 01:47:22,113 A-N-N-A-H. 1052 01:47:22,318 --> 01:47:23,668 Hannah. 1053 01:47:23,742 --> 01:47:25,329 You ready, baby? 1054 01:47:30,785 --> 01:47:32,414 - Perfect. - M-hmm.... 1055 01:47:32,439 --> 01:47:34,252 All right, see-ya. 1056 01:47:36,240 --> 01:47:37,809 Daddy! 1057 01:47:46,705 --> 01:47:48,028 You OK? 1058 01:47:48,053 --> 01:47:50,017 I'm just gonna roll over ya. 1059 01:47:50,095 --> 01:47:51,720 Roarrr! 1060 01:47:52,630 --> 01:47:54,365 Are you ready? 1061 01:47:58,412 --> 01:48:00,412 Oh, guess what? Star stuff. 1062 01:48:02,561 --> 01:48:04,560 - Ian. - Yeah. 1063 01:48:05,553 --> 01:48:08,388 If you see your whole life, from start to finish... 1064 01:48:11,022 --> 01:48:13,022 Would you change things? 1065 01:48:19,092 --> 01:48:20,822 Maybe I'd... 1066 01:48:21,340 --> 01:48:23,876 say what I feel more often, I dunno. 1067 01:48:25,896 --> 01:48:27,357 Hm. 1068 01:48:40,207 --> 01:48:42,503 Y'know, I've had my head tilted up to the stars 1069 01:48:42,530 --> 01:48:44,417 for as long as I can remember. 1070 01:48:47,074 --> 01:48:49,590 Y'know what surprised me the most? 1071 01:48:51,443 --> 01:48:53,443 It wasn't meeting them. 1072 01:48:58,306 --> 01:49:00,134 It was meeting you. 1073 01:49:40,770 --> 01:49:43,583 I forgot how good it felt to be held by you. 1074 01:49:53,403 --> 01:49:55,320 You wanna make a baby? 1075 01:50:30,042 --> 01:50:32,385 Yes... yeah. 1076 01:50:46,826 --> 01:50:51,864 Subtitles byXQ2 1076 01:50:52,305 --> 01:50:58,281 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 82235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.