All language subtitles for Arrival.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:32,560 --> 00:01:33,959 I used to think 3 00:01:34,040 --> 00:01:36,679 this was the beginning of your story. 4 00:01:43,520 --> 00:01:45,795 Memory is a strange thing. 5 00:01:47,200 --> 00:01:50,272 It doesn't work like I thought it did. 6 00:01:50,360 --> 00:01:55,150 We are so bound by time, by its order. 7 00:02:16,280 --> 00:02:17,554 Okay. 8 00:02:23,280 --> 00:02:26,317 Okay. Come back to me. 9 00:02:26,400 --> 00:02:28,118 Come back to me. 10 00:02:29,240 --> 00:02:31,071 Come back to me. 11 00:02:31,200 --> 00:02:32,713 Stick 'em up! 12 00:02:34,120 --> 00:02:37,396 Are you the sheriff in this here town? 13 00:02:37,480 --> 00:02:40,711 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 14 00:02:40,800 --> 00:02:42,358 No! 15 00:02:42,440 --> 00:02:46,035 You want me to chase you? You better run! 16 00:02:47,920 --> 00:02:50,514 - Ah! - Oh! 17 00:03:05,280 --> 00:03:07,669 I remember moments in the middle. 18 00:03:10,840 --> 00:03:12,717 I love you. 19 00:03:13,600 --> 00:03:14,953 I hate you! 20 00:03:27,120 --> 00:03:28,951 And this was the end. 21 00:03:29,080 --> 00:03:31,514 Shhh... 22 00:03:37,480 --> 00:03:39,789 Come back to me. 23 00:03:39,880 --> 00:03:41,632 You come back to me. 24 00:03:57,160 --> 00:03:58,479 But now I'm not so sure 25 00:03:58,560 --> 00:04:00,755 I believe in beginnings and endings. 26 00:04:01,640 --> 00:04:05,918 There are days that define your story beyond your life. 27 00:04:07,280 --> 00:04:09,589 Like the day they arrived. 28 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Good morning. 29 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Morning. 30 00:04:26,840 --> 00:04:28,831 Where is everyone? 31 00:04:30,360 --> 00:04:32,510 Okay. Well, let's get started. 32 00:04:32,640 --> 00:04:35,438 Today we are talking about Portuguese 33 00:04:35,520 --> 00:04:37,511 and why it sounds so different 34 00:04:37,640 --> 00:04:39,949 from the other Romance languages. 35 00:04:40,040 --> 00:04:44,352 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 36 00:04:46,040 --> 00:04:49,715 - Sorry. - ...in the Middle Ages, 37 00:04:49,800 --> 00:04:53,349 where language was seen as an expression of art. 38 00:05:00,400 --> 00:05:02,709 Any news you want to share? 39 00:05:02,800 --> 00:05:06,110 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 40 00:05:22,400 --> 00:05:25,472 ...but police have already set up a blockade 41 00:05:25,560 --> 00:05:26,834 here around the area. 42 00:05:26,920 --> 00:05:30,230 As you can see, we've got just about as close as we can, 43 00:05:30,360 --> 00:05:31,588 but unfortunately, 44 00:05:31,720 --> 00:05:33,995 Montana right now is on complete lockdown. 45 00:05:34,080 --> 00:05:37,152 The object apparently touched down 40 minutes ago, 46 00:05:37,240 --> 00:05:39,071 just north of I-94. 47 00:05:39,160 --> 00:05:41,594 We 're waiting to hear if this is perhaps 48 00:05:41,680 --> 00:05:44,353 an experimental vessel or... 49 00:05:44,440 --> 00:05:46,510 Hold on, it... 50 00:05:46,600 --> 00:05:50,275 I'm learning that more objects like this have landed in 51 00:05:50,400 --> 00:05:52,595 as many as eight other locations 52 00:05:52,680 --> 00:05:54,671 around the world. 53 00:05:54,760 --> 00:05:56,512 Yes, can we? 54 00:05:56,600 --> 00:05:59,876 This is from a site in Hokkaido. 55 00:05:59,960 --> 00:06:03,509 This is worldwide. It is happening right now. 56 00:06:09,520 --> 00:06:11,397 Okay. Um... 57 00:06:12,600 --> 00:06:14,352 I'm sorry. Class is dismissed. 58 00:06:54,840 --> 00:06:57,513 You are an idiot! You drove right into me! 59 00:06:59,160 --> 00:07:02,072 You just ruined my car! 60 00:07:02,160 --> 00:07:04,913 For now, we're simply asking for cooperation 61 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 while authorities assess the object. 62 00:07:07,160 --> 00:07:09,355 So, you're saying it's not ours? 63 00:07:09,440 --> 00:07:11,192 Do you even know if it's from Earth? 64 00:07:11,280 --> 00:07:12,656 We 're still collecting information. 65 00:07:12,680 --> 00:07:13,976 We're coordinating with other countries. 66 00:07:14,000 --> 00:07:15,831 We're not the only ones to 67 00:07:15,920 --> 00:07:18,115 have one of these in our backyard. 68 00:07:18,200 --> 00:07:21,192 If this is some sort of peaceful first contact, 69 00:07:21,320 --> 00:07:22,833 why send 12? 70 00:07:23,000 --> 00:07:24,638 Why not just one? 71 00:07:35,000 --> 00:07:37,355 Yeah, I know. I saw that, too. 72 00:07:40,360 --> 00:07:42,316 Uh-huh. 73 00:07:46,400 --> 00:07:49,198 Uh-huh. I don't know, Mom. 74 00:07:49,320 --> 00:07:51,959 I'm watching the same news coverage you are. 75 00:07:54,960 --> 00:07:59,078 Well, Mom, please don't bother with that channel. 76 00:07:59,200 --> 00:08:03,034 How many times do I have to tell you? Those people are idiots. 77 00:08:05,400 --> 00:08:07,550 Yeah, well, do I sound nervous? 78 00:08:08,560 --> 00:08:10,391 Okay. Exactly. So... 79 00:08:11,760 --> 00:08:14,149 Um, me? Yeah, um, you know me. 80 00:08:14,240 --> 00:08:16,071 I'm about the same. 81 00:08:20,160 --> 00:08:22,230 Mom, I'm fine. 82 00:08:23,240 --> 00:08:25,913 Okay, I'll call you later. Bye. 83 00:08:34,840 --> 00:08:37,513 And around eight hours after landing, 84 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 there are still no signs of what might be called 85 00:08:39,520 --> 00:08:40,919 "first contact." 86 00:08:41,040 --> 00:08:44,828 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 87 00:08:44,960 --> 00:08:47,520 Two are reported to have penetrated Russian airspace. 88 00:08:47,600 --> 00:08:51,036 One in Siberia, and the other off the coast of the Black... 89 00:08:51,120 --> 00:08:52,792 ...above the ocean. 90 00:08:52,920 --> 00:08:55,275 So far, there are 12 unidentified objects 91 00:08:55,360 --> 00:08:56,713 spread across the globe. 92 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 There is no obvious logic to their locations 93 00:08:59,440 --> 00:09:02,113 and no evidence that the ships are even occu... 94 00:09:02,200 --> 00:09:05,715 ...entertain the idea that if it is a kind of vessel, 95 00:09:05,800 --> 00:09:08,189 it may be unmanned. 96 00:09:08,280 --> 00:09:11,317 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 97 00:10:19,720 --> 00:10:22,029 After Tuesday's extraordinary events, 98 00:10:22,120 --> 00:10:25,112 the President this morning has declared a state of emergency, 99 00:10:25,200 --> 00:10:26,997 with as many as 5,000 National Guard 100 00:10:27,080 --> 00:10:29,275 being deployed to the state of Montana alone. 101 00:10:29,360 --> 00:10:31,874 Borders are closed and flights have been grounded, 102 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 stranding millions of travelers. 103 00:10:33,880 --> 00:10:36,189 Panic buying of gas, water and food 104 00:10:36,320 --> 00:10:38,038 continues to escalate, 105 00:10:38,120 --> 00:10:39,936 and federal authorities have temporarily lifted 106 00:10:39,960 --> 00:10:42,918 all caps on overtime for law enforcement. 107 00:10:43,040 --> 00:10:45,873 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 108 00:10:45,960 --> 00:10:48,030 forcing many independent suppliers of 109 00:10:48,120 --> 00:10:50,111 hunting equipment and firearms 110 00:10:50,240 --> 00:10:52,117 to close their doors to the public. 111 00:10:52,240 --> 00:10:54,515 Forty-eight hours later and no further development... 112 00:10:54,600 --> 00:10:55,828 Two days... 113 00:10:55,920 --> 00:10:57,638 ...from the site of the 12 UFOs. 114 00:10:57,760 --> 00:10:59,352 ...and al ready, the public expects us 115 00:10:59,440 --> 00:11:01,271 to know the answers. 116 00:11:01,400 --> 00:11:03,311 I'm Colonel G.T. Weber. 117 00:11:05,160 --> 00:11:06,229 We never formally met, 118 00:11:06,320 --> 00:11:08,096 but two years ago, you did some Farsi translations 119 00:11:08,120 --> 00:11:09,553 for Army Intelligence. 120 00:11:09,640 --> 00:11:10,755 Oh. 121 00:11:10,840 --> 00:11:13,479 You made quick work of those insurgent videos. 122 00:11:13,600 --> 00:11:15,750 You made quick work of those insurgents. 123 00:11:18,080 --> 00:11:20,992 You are on the top of everyone's list 124 00:11:21,080 --> 00:11:23,435 when it comes to translations. 125 00:11:23,520 --> 00:11:27,229 And you have another two years in your SSBI, 126 00:11:27,320 --> 00:11:29,390 so you still have top-secret clearance. 127 00:11:29,480 --> 00:11:32,756 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 128 00:11:33,760 --> 00:11:35,352 Okay. 129 00:11:43,640 --> 00:11:46,108 I have something I need you to translate for me. 130 00:11:54,480 --> 00:11:56,277 Why are you here? 131 00:11:59,400 --> 00:12:01,960 Can you... Can you understand us? 132 00:12:09,360 --> 00:12:10,839 Where did you come from? 133 00:12:19,480 --> 00:12:23,359 Now you heard it. What do you make of it? 134 00:12:26,680 --> 00:12:28,272 Is that... 135 00:12:28,400 --> 00:12:29,992 Yes. 136 00:12:32,160 --> 00:12:33,957 How many? 137 00:12:34,040 --> 00:12:38,875 - How many what? - Um, how many, um, speaking? 138 00:12:42,000 --> 00:12:43,513 Two. 139 00:12:45,000 --> 00:12:48,356 Assume they were not speaking at the same time. 140 00:12:48,440 --> 00:12:51,557 Are you sure? Did they have mouths... 141 00:12:51,680 --> 00:12:55,070 How would you approach translating this? 142 00:12:55,920 --> 00:12:59,071 Do you hear any words? Phrases? 143 00:13:01,080 --> 00:13:04,197 I don't... I don't know. 144 00:13:04,280 --> 00:13:05,998 So what can you tell me? 145 00:13:06,080 --> 00:13:08,275 I can tell you that it's impossible 146 00:13:08,360 --> 00:13:10,316 to translate from an audio file. 147 00:13:10,400 --> 00:13:13,517 I would need to be there, to interact with them. 148 00:13:13,600 --> 00:13:16,558 You didn't need that with the Farsi translations. 149 00:13:16,640 --> 00:13:19,438 I didn't need it because I already knew the language, 150 00:13:19,560 --> 00:13:21,630 but this... This is... Ah... 151 00:13:24,720 --> 00:13:25,869 I know what you're doing. 152 00:13:26,000 --> 00:13:28,878 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 153 00:13:28,960 --> 00:13:31,056 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 154 00:13:31,080 --> 00:13:32,376 for everybody who has a TS clearance. 155 00:13:32,400 --> 00:13:34,391 I'm just telling you what it would take 156 00:13:34,480 --> 00:13:35,879 to do this job. 157 00:13:36,000 --> 00:13:37,399 This is not a negotiation. 158 00:13:37,560 --> 00:13:41,189 If I leave here, your chance is gone. 159 00:13:49,120 --> 00:13:50,917 Good day. 160 00:13:51,000 --> 00:13:52,797 Colonel? 161 00:13:54,600 --> 00:13:55,953 You mentioned Berkeley. 162 00:13:56,080 --> 00:13:58,355 Are you going to ask Danvers next? 163 00:13:58,480 --> 00:13:59,754 Maybe. 164 00:13:59,840 --> 00:14:02,229 Before you commit to him, 165 00:14:02,360 --> 00:14:05,955 ask him the Sanskrit word for war and its translation. 166 00:14:14,120 --> 00:14:16,315 An agreement on sharing scientific discoveries 167 00:14:16,440 --> 00:14:18,032 looks closer tonight, 168 00:14:18,120 --> 00:14:20,714 as Russia and China join talks at the United Nations. 169 00:14:20,800 --> 00:14:24,270 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 170 00:14:24,360 --> 00:14:26,510 as the Dow Jones Industrial Average fell 171 00:14:26,600 --> 00:14:28,192 over 2,000 points... 172 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Morning. 173 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Colonel? 174 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 Gavisti. 175 00:14:50,400 --> 00:14:52,311 He says it means "an argument." 176 00:14:52,400 --> 00:14:53,879 What do you say it means? 177 00:14:54,000 --> 00:14:55,513 A desire for more cows. 178 00:14:55,640 --> 00:14:57,153 Pack your bags. 179 00:14:58,680 --> 00:15:01,717 - All right. Give me 20 minutes? - Takeoff in ten. 180 00:15:03,000 --> 00:15:04,680 Dr. Banks. Right this way, please. 181 00:15:19,360 --> 00:15:22,432 Contact and ready to approach... 182 00:15:22,520 --> 00:15:25,000 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 183 00:15:33,280 --> 00:15:34,508 You okay? 184 00:16:15,720 --> 00:16:18,553 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 185 00:16:18,640 --> 00:16:21,552 "Language is the foundation of civilization. 186 00:16:21,640 --> 00:16:24,029 "It is the glue that holds a people together. 187 00:16:24,120 --> 00:16:26,953 "It is the first weapon drawn in a conflict." 188 00:16:28,240 --> 00:16:31,676 Louise, this is Ian Donnelly. Louise Banks, Ian Donnelly. 189 00:16:31,800 --> 00:16:33,279 That's quite a greeting. 190 00:16:33,400 --> 00:16:35,277 Yeah, well, you wrote it. 191 00:16:35,400 --> 00:16:36,958 Yeah. 192 00:16:37,080 --> 00:16:39,469 It's the kind of thing you write as a preface. 193 00:16:39,600 --> 00:16:41,636 Dazzle them with the basics. 194 00:16:41,760 --> 00:16:44,797 Yeah, it's great. Even if it's wrong. 195 00:16:44,920 --> 00:16:47,150 It's wrong? 196 00:16:47,240 --> 00:16:49,549 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 197 00:16:49,640 --> 00:16:51,073 it's science. 198 00:16:51,600 --> 00:16:54,751 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 199 00:16:55,840 --> 00:16:57,936 You'll be reporting to me, but you'll be working with him 200 00:16:57,960 --> 00:16:59,439 when you're in the shell. 201 00:16:59,760 --> 00:17:01,591 That's what they're calling the UFO. 202 00:17:01,760 --> 00:17:05,150 Priority one: what do they want and where are they from? 203 00:17:05,520 --> 00:17:07,715 And beyond that, how did they get here? 204 00:17:07,800 --> 00:17:10,360 Are they capable of faster-than-light travel? 205 00:17:10,440 --> 00:17:13,955 I've prepared a list of questions to go over, 206 00:17:14,040 --> 00:17:17,191 starting with a series of "handshake" binary sequences... 207 00:17:17,280 --> 00:17:18,838 How about we just talk to them 208 00:17:18,960 --> 00:17:21,269 before we start throwing math problems at them? 209 00:17:23,640 --> 00:17:25,676 This is why you're both here. 210 00:17:27,680 --> 00:17:29,272 I'll bring the coffee. 211 00:17:31,560 --> 00:17:33,391 Coffee with some aliens. 212 00:19:43,280 --> 00:19:45,953 I want you to take these two to Dr. Kettler. 213 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 Yes, sir. 214 00:19:47,920 --> 00:19:49,478 Follow the captain to medical. 215 00:19:49,600 --> 00:19:51,272 It should take just a few minutes, 216 00:19:51,360 --> 00:19:53,430 and then we'll get started. 217 00:20:04,120 --> 00:20:07,795 We'll take care of your bag. I'll take your cell phones. 218 00:20:07,880 --> 00:20:09,757 Cell phones! 219 00:20:10,960 --> 00:20:12,791 Follow me. 220 00:20:12,880 --> 00:20:15,633 Put these on. You're gonna wear them at all times. 221 00:20:28,480 --> 00:20:29,913 Sir, they're here. 222 00:20:30,720 --> 00:20:32,472 Louise Banks? Ian Donnelly? 223 00:20:33,000 --> 00:20:34,456 When was the last time either of you have eaten? 224 00:20:34,480 --> 00:20:35,799 - Last night. - Same. 225 00:20:35,920 --> 00:20:37,736 Last time you did something stressful? 226 00:20:37,760 --> 00:20:39,478 Does now count? 227 00:20:41,000 --> 00:20:42,319 Just saying... 228 00:20:42,400 --> 00:20:45,153 Uh, who was being carted off in the medevac? 229 00:20:45,280 --> 00:20:48,750 Not everyone is able to process experiences like this. 230 00:20:48,840 --> 00:20:50,751 I'm gonna get some blood from you 231 00:20:50,840 --> 00:20:52,398 and give you an immunization dose 232 00:20:52,520 --> 00:20:54,670 that covers a battery of bacterial threats. 233 00:20:54,800 --> 00:20:57,837 Could you sign these, please? And roll up your sleeves. 234 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 Either of you claustrophobic? 235 00:20:59,440 --> 00:21:00,839 - No. - No. 236 00:21:00,920 --> 00:21:03,434 Currently taking any medications? Allergies? 237 00:21:03,520 --> 00:21:04,999 Pregnant? 238 00:21:05,080 --> 00:21:06,513 No. 239 00:21:06,640 --> 00:21:08,676 The booster is a kick to your system, 240 00:21:08,800 --> 00:21:10,916 so you may experience some side effects, 241 00:21:11,040 --> 00:21:12,598 nausea, dizziness, headaches, 242 00:21:12,680 --> 00:21:15,353 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 243 00:21:15,440 --> 00:21:17,431 They wouldn't go, either way. 244 00:21:26,880 --> 00:21:28,711 You see what's happening to him? 245 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 How does this even work? 246 00:21:30,280 --> 00:21:31,416 The readings do not change, 247 00:21:31,440 --> 00:21:32,634 but I don't know, 248 00:21:32,720 --> 00:21:34,950 it's like we're insects on a piece of paper, 249 00:21:35,040 --> 00:21:37,110 and they're easing us out of the house. 250 00:21:37,200 --> 00:21:39,953 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 251 00:21:40,040 --> 00:21:43,316 gravity starts to shift and slides us out of the room. 252 00:21:43,400 --> 00:21:46,472 Have you found a scientific explanation for it? 253 00:21:46,560 --> 00:21:47,959 Like, is it for them? 254 00:21:48,040 --> 00:21:49,951 Uh, no. We think it's for us. 255 00:21:50,040 --> 00:21:52,713 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 256 00:21:52,840 --> 00:21:55,479 so after about two hours, we run out of oxygen. 257 00:21:55,560 --> 00:21:59,155 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 258 00:21:59,240 --> 00:22:00,719 Atmosphere... 259 00:22:02,400 --> 00:22:03,913 Excuse me? 260 00:22:04,000 --> 00:22:06,070 If their atmosphere is different from Earth, 261 00:22:06,200 --> 00:22:07,553 it would certainly take hours 262 00:22:07,680 --> 00:22:09,910 to rebalance their O2 content and pressure for us 263 00:22:10,000 --> 00:22:11,911 every time they open their door. 264 00:22:12,000 --> 00:22:14,389 So, they could suffocate us if they wanted. 265 00:22:14,560 --> 00:22:16,312 This is Agent Halpern with the CIA. 266 00:22:16,400 --> 00:22:18,755 Let me get you two to your stations. 267 00:22:18,840 --> 00:22:20,068 Yes, sir. 268 00:22:20,200 --> 00:22:22,919 Remember, we need answers as soon as possible. 269 00:22:23,000 --> 00:22:24,752 What do they want? Where are they from? 270 00:22:24,840 --> 00:22:26,159 Why are they here? 271 00:22:26,280 --> 00:22:27,508 This is the priority. 272 00:22:27,600 --> 00:22:29,511 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 273 00:22:29,600 --> 00:22:31,272 He'll be running this team here. 274 00:22:31,360 --> 00:22:33,430 Have they responded to anything? 275 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 276 00:22:36,240 --> 00:22:37,496 We can't tell what they're saying 277 00:22:37,520 --> 00:22:39,431 when they respond to "hello," so... 278 00:22:40,280 --> 00:22:42,191 Don't get ahead of yourself. 279 00:22:44,440 --> 00:22:46,032 What have you figured out? 280 00:22:46,120 --> 00:22:49,157 We're just getting started. Good morning! 281 00:22:49,240 --> 00:22:52,152 This is Dr. Louise Banks. She'll be heading your team. 282 00:22:52,240 --> 00:22:53,673 It's a pleasure meeting you. 283 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 284 00:22:57,960 --> 00:23:00,349 That's a 15-minute warning. 285 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 You scuba-dive before? 286 00:23:05,360 --> 00:23:07,828 What kind of radiation exposure are we walking into? 287 00:23:07,920 --> 00:23:10,229 Nominal. These are just for safety. 288 00:23:10,320 --> 00:23:12,959 So, is there any physical contact with the, um... 289 00:23:13,040 --> 00:23:15,759 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 290 00:23:15,840 --> 00:23:17,717 There's a wall. Like, a glass wall. 291 00:23:17,800 --> 00:23:19,472 You can't get to them. 292 00:23:20,800 --> 00:23:23,519 So, what do they look like? 293 00:23:23,600 --> 00:23:25,716 You'll see soon enough. Hurry up. 294 00:23:44,560 --> 00:23:47,313 The suits are clumsy at first, 295 00:23:47,400 --> 00:23:49,436 but you get used to them. 296 00:23:50,960 --> 00:23:52,791 I'll open a second vehicle. 297 00:24:00,440 --> 00:24:02,237 We'll be there in a few minutes. 298 00:24:02,320 --> 00:24:04,390 Make sure you hold on to something. 299 00:25:00,680 --> 00:25:04,195 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 300 00:25:04,640 --> 00:25:06,437 Watch your step. 301 00:25:07,480 --> 00:25:09,436 We'll keep Alpha channel open. Over. 302 00:25:09,520 --> 00:25:12,034 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 303 00:25:12,120 --> 00:25:14,111 Every 18 hours, 304 00:25:14,240 --> 00:25:16,435 the door opens up at the bottom. 305 00:25:18,920 --> 00:25:20,672 That's where we go in. 306 00:25:30,160 --> 00:25:33,152 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 307 00:25:33,480 --> 00:25:34,536 Copy, Condor. 308 00:25:34,560 --> 00:25:36,437 Beginning our ascent now. Over. 309 00:25:41,640 --> 00:25:43,870 Ten feet. 310 00:25:47,600 --> 00:25:49,397 Five feet. 311 00:25:50,760 --> 00:25:53,035 Two, one... 312 00:26:10,760 --> 00:26:13,228 Alpha clear to enter antechamber. 313 00:26:21,960 --> 00:26:23,837 Moving into position. 314 00:26:33,720 --> 00:26:35,472 Thirty feet from target. 315 00:26:35,560 --> 00:26:37,357 Suit telemetry now full strength, 316 00:26:37,440 --> 00:26:39,032 despite unknown interference. 317 00:26:47,240 --> 00:26:49,834 Three, two, one. 318 00:27:11,320 --> 00:27:13,959 Oxygen level: 20.3%. 319 00:27:14,040 --> 00:27:16,634 No known contaminates. Over. 320 00:27:29,400 --> 00:27:31,516 Radio signals are decreasing. 321 00:27:31,600 --> 00:27:34,592 90%, 85%... 322 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 Yeah, that just happened. 323 00:28:15,480 --> 00:28:16,754 All right, let's move! 324 00:28:16,880 --> 00:28:17,995 Time is wasting. 325 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 You ready? You ready? 326 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 Let's do it! 327 00:28:23,800 --> 00:28:27,156 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 328 00:28:33,960 --> 00:28:36,997 Gravity nominal in the antechamber. Over! 329 00:28:37,080 --> 00:28:39,196 It's all good, sir. 330 00:28:39,320 --> 00:28:40,719 You can proceed. 331 00:28:40,800 --> 00:28:43,553 Stand by! Okay, bring it up. 332 00:28:48,800 --> 00:28:50,438 Vitals are low. 333 00:28:50,520 --> 00:28:53,353 Radio signal strength stable at 75%. Over. 334 00:28:55,000 --> 00:28:56,877 You okay? 335 00:28:59,440 --> 00:29:00,839 Yeah. 336 00:29:01,960 --> 00:29:03,552 Dr. Banks? 337 00:29:07,440 --> 00:29:10,477 You can do this. Come on. 338 00:29:10,600 --> 00:29:12,318 I don't know. I... I think... 339 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 Grab her. 340 00:29:35,160 --> 00:29:37,151 Donnelly, are you all right? 341 00:29:38,480 --> 00:29:40,471 Dr. Donnelly, you good? 342 00:29:42,160 --> 00:29:44,390 Dr. Donnelly, are you all right? 343 00:29:44,480 --> 00:29:46,436 Please respond. Over. 344 00:29:46,520 --> 00:29:48,158 Yeah. 345 00:29:51,160 --> 00:29:53,151 Holy fuck! 346 00:29:58,000 --> 00:29:59,274 We're gonna go down there, 347 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 and you're gonna start your job. 348 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 - Okay. - Okay? 349 00:30:04,000 --> 00:30:05,069 Okay. 350 00:30:05,240 --> 00:30:06,355 Everybody, move out! 351 00:30:06,440 --> 00:30:08,176 Alpha detail is in position. 352 00:30:08,200 --> 00:30:09,758 Team is in position. 353 00:30:09,840 --> 00:30:11,353 We're on the move. 354 00:30:57,080 --> 00:30:59,230 Condor, Alpha's now in the nave. 355 00:30:59,640 --> 00:31:01,995 Setting up equipment and telemetry. Over. 356 00:31:34,680 --> 00:31:37,592 So, what happens now? 357 00:31:40,400 --> 00:31:42,038 They arrive. 358 00:32:45,800 --> 00:32:47,358 Dr. Banks? 359 00:32:52,400 --> 00:32:54,470 Dr. Banks? 360 00:32:55,560 --> 00:32:57,312 You can start. 361 00:33:02,120 --> 00:33:03,951 ...in airlock. 362 00:33:04,040 --> 00:33:06,679 Do not stop until you have passed the airlock door. 363 00:33:06,760 --> 00:33:08,751 Do not attempt to remove hazmat suits 364 00:33:08,880 --> 00:33:11,758 without assistance from authorized personnel. 365 00:33:11,840 --> 00:33:13,319 Repeat: hazmat suits 366 00:33:13,400 --> 00:33:16,312 without assistance from authorized personnel. 367 00:33:16,400 --> 00:33:18,231 Wait. Just a minute. Just a minute. 368 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 Clear. 369 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 - All right. - Step on out, please. 370 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 Now hold that. 371 00:33:37,960 --> 00:33:39,598 Am I fired? 372 00:33:40,000 --> 00:33:42,389 You're better than the last guy. 373 00:33:42,480 --> 00:33:45,040 That doesn't make me feel any better. 374 00:33:46,600 --> 00:33:49,717 You both have till 02:00 hours to figure something out. 375 00:33:49,840 --> 00:33:52,229 Okay. What happens then? 376 00:33:52,320 --> 00:33:53,992 You go back in. 377 00:34:27,880 --> 00:34:30,030 Violence continues to spread 378 00:34:30,120 --> 00:34:32,953 across the US today in the wake of the 12 landings. 379 00:34:33,040 --> 00:34:34,314 The president has declared 380 00:34:34,400 --> 00:34:36,072 a mandatory dusk-to-dawn curfew 381 00:34:36,160 --> 00:34:38,515 after the crackdown by the National Guard failed 382 00:34:38,600 --> 00:34:41,353 to prevent a third night of looting across the country. 383 00:34:41,440 --> 00:34:44,398 In North Dakota, 144 members of 384 00:34:44,480 --> 00:34:46,198 the Saint Lawrence Pentecostal Cult 385 00:34:46,280 --> 00:34:49,192 are feared dead after they set their compound ablaze. 386 00:34:49,280 --> 00:34:51,714 Their website claims the arrival of the aliens 387 00:34:51,800 --> 00:34:53,472 set in motion a prophesy that... 388 00:35:13,400 --> 00:35:16,392 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 389 00:35:16,480 --> 00:35:20,473 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 390 00:35:20,560 --> 00:35:22,198 Where does that get you? 391 00:35:22,280 --> 00:35:23,952 Well, they play audio back at us, 392 00:35:24,040 --> 00:35:26,156 from an unseen source. 393 00:35:26,240 --> 00:35:27,753 Audio of what? 394 00:35:27,840 --> 00:35:30,035 Uh, it's bits of conversation from the room. 395 00:35:30,120 --> 00:35:31,997 Random clips of dialogue. 396 00:35:32,880 --> 00:35:35,348 Really, we have nothing. 397 00:35:37,840 --> 00:35:40,195 T-minus 14 minutes to shell access. 398 00:35:40,280 --> 00:35:42,236 T-minus 14 minutes to shell access. 399 00:36:04,480 --> 00:36:07,233 T-minus 9 minutes to shell access. 400 00:36:07,320 --> 00:36:10,312 T-minus 9 minutes to shell access. 401 00:36:10,400 --> 00:36:11,913 What's that for? 402 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 A visual aid. 403 00:36:14,000 --> 00:36:16,673 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 404 00:36:16,760 --> 00:36:18,352 if they are talking, 405 00:36:18,440 --> 00:36:21,273 but they might have some sort of written language 406 00:36:21,360 --> 00:36:23,271 or basis for visual communication. 407 00:36:23,360 --> 00:36:25,749 Okay. Let's get started. 408 00:36:35,960 --> 00:36:37,234 Human. 409 00:37:05,080 --> 00:37:06,593 "Human." 410 00:37:09,880 --> 00:37:13,793 I'm human. What are you? 411 00:37:25,160 --> 00:37:26,752 Human. 412 00:38:17,040 --> 00:38:18,189 Oh my God! 413 00:38:18,320 --> 00:38:19,469 Are you getting this? 414 00:38:19,560 --> 00:38:21,949 Yes, sir! It's uploading back to base camp. 415 00:38:23,480 --> 00:38:26,711 Louise, that's incredible. 416 00:38:41,080 --> 00:38:43,071 Human. 417 00:38:44,240 --> 00:38:48,199 Human. 418 00:38:59,160 --> 00:39:02,596 Okay, slow down now. 419 00:39:03,600 --> 00:39:04,919 Slow down. 420 00:39:22,200 --> 00:39:24,430 I don't wanna take away from your success in there, 421 00:39:24,520 --> 00:39:26,988 but Dr. Banks, is this really the right approach? 422 00:39:27,080 --> 00:39:30,311 Trying to teach them how to speak and read? 423 00:39:30,400 --> 00:39:32,197 That's gotta take longer. 424 00:39:32,280 --> 00:39:35,590 You're wrong. It's faster. 425 00:39:37,640 --> 00:39:41,599 Everything you do in there, I have to explain to a room full of men 426 00:39:41,680 --> 00:39:43,511 whose first and last question is... 427 00:39:43,600 --> 00:39:45,636 "How can this be used against us?" 428 00:39:45,720 --> 00:39:48,439 So you're gonna have to give me more than that. 429 00:39:49,840 --> 00:39:51,478 Kangaroo. 430 00:39:52,520 --> 00:39:53,794 What is that? 431 00:39:53,880 --> 00:39:55,393 In 1770, 432 00:39:55,480 --> 00:39:57,277 Captain James Cook's ship ran aground 433 00:39:57,360 --> 00:39:58,634 off the coast of Australia, 434 00:39:58,720 --> 00:40:00,472 and he led a party into the country, 435 00:40:00,560 --> 00:40:02,198 and they met the Aboriginal people. 436 00:40:02,280 --> 00:40:03,759 One of the sailors pointed at 437 00:40:03,880 --> 00:40:05,598 the animals that hop around 438 00:40:05,680 --> 00:40:07,398 and put their babies in their pouch, 439 00:40:07,480 --> 00:40:09,152 and he asked what they were, 440 00:40:09,240 --> 00:40:11,356 and the Aborigine said, "Kangaroo." 441 00:40:13,160 --> 00:40:14,434 And the point is? 442 00:40:14,520 --> 00:40:16,296 It wasn't till later that they learned that 443 00:40:16,320 --> 00:40:19,073 "kangaroo" means "I don't understand." So, 444 00:40:19,320 --> 00:40:22,232 I need this so that we don't misinterpret things in there. 445 00:40:22,320 --> 00:40:24,880 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 446 00:40:26,840 --> 00:40:28,034 I can sell that for now. 447 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 But I need you to submit your vocabulary words 448 00:40:31,560 --> 00:40:32,913 before the next session. 449 00:40:33,000 --> 00:40:34,513 Fair. 450 00:40:34,600 --> 00:40:36,989 And remember what happened to the Aborigines. 451 00:40:37,280 --> 00:40:41,068 A more advanced race nearly wiped them out. 452 00:40:48,440 --> 00:40:49,873 It's a good story. 453 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 Thanks. 454 00:40:52,360 --> 00:40:53,952 It's not true. 455 00:40:54,040 --> 00:40:56,156 But it proves my point. 456 00:41:13,280 --> 00:41:15,280 We think we were able to reproduce 457 00:41:15,400 --> 00:41:18,119 some prime number sequences back at them. 458 00:41:18,240 --> 00:41:19,468 So that's something. 459 00:41:19,560 --> 00:41:22,154 Well, congratulations. You're a parrot. 460 00:41:22,240 --> 00:41:23,856 It's a lot more than that, you cheeky bastard, 461 00:41:23,880 --> 00:41:24,995 don't you see? 462 00:41:25,080 --> 00:41:27,071 They can't seem to follow our algebra, 463 00:41:27,600 --> 00:41:31,036 but complex behaviors, that clicks. 464 00:41:34,280 --> 00:41:37,909 Well that doesn't make any sense at all, does it? 465 00:41:42,400 --> 00:41:44,016 Problem is, not everyone shares our policy 466 00:41:44,040 --> 00:41:45,996 of being open with the aliens. 467 00:41:46,080 --> 00:41:48,071 Have you met General Shang? 468 00:41:48,160 --> 00:41:50,355 The call sign for him is Big Domino. 469 00:41:50,440 --> 00:41:51,668 Whatever Shang does, 470 00:41:51,760 --> 00:41:53,512 at least four other nations will follow. 471 00:41:53,600 --> 00:41:55,750 Louise? We have to gain ground today. 472 00:41:55,880 --> 00:41:57,279 Okay. 473 00:41:57,400 --> 00:42:00,756 - You have a vocabulary list for me? - I do. 474 00:42:04,920 --> 00:42:08,276 You're gonna teach them your name and Ian's? 475 00:42:08,360 --> 00:42:09,873 Yes, so that we can learn 476 00:42:09,960 --> 00:42:11,598 their names if they have names, 477 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 and then introduce pronouns later. 478 00:42:13,600 --> 00:42:15,192 These are all grade-school words: 479 00:42:15,280 --> 00:42:17,589 eat, walk. 480 00:42:20,000 --> 00:42:21,672 Help me understand. 481 00:42:22,720 --> 00:42:24,358 Okay. Um... 482 00:42:27,720 --> 00:42:29,551 Oh, no, no, no! Not the top! 483 00:42:34,920 --> 00:42:37,195 Okay, this is where you wanna get to, right? 484 00:42:37,280 --> 00:42:38,760 - That is the question. - Okay. 485 00:42:38,840 --> 00:42:41,035 So, first, we need to make sure that 486 00:42:41,160 --> 00:42:43,230 they understand what a question is. 487 00:42:43,320 --> 00:42:47,108 Okay, the nature of a request for information 488 00:42:47,200 --> 00:42:48,758 along with a response. 489 00:42:48,840 --> 00:42:53,072 Then, we need to clarify the difference between 490 00:42:53,160 --> 00:42:56,277 a specific "you" and a collective "you," 491 00:42:56,360 --> 00:43:00,512 because we don't wanna know why Joe Alien is here, 492 00:43:00,640 --> 00:43:03,473 we want to know why they all landed. 493 00:43:03,600 --> 00:43:06,990 And purpose requires an understanding of intent. 494 00:43:07,080 --> 00:43:08,354 We need to find out: 495 00:43:08,480 --> 00:43:10,391 do they make conscious choices? 496 00:43:10,480 --> 00:43:12,596 Or is their motivation so instinctive 497 00:43:12,680 --> 00:43:15,717 that they don't understand a "why" question at all? 498 00:43:15,800 --> 00:43:17,313 And... And biggest of all, 499 00:43:17,400 --> 00:43:19,595 we need to have enough vocabulary with them 500 00:43:19,720 --> 00:43:21,438 that we understand their answer. 501 00:43:23,960 --> 00:43:25,598 I get it. 502 00:43:25,680 --> 00:43:28,035 Stick to your list. 503 00:43:28,120 --> 00:43:29,599 Just 504 00:43:31,400 --> 00:43:33,391 don't add anything to it. 505 00:43:46,960 --> 00:43:48,916 ...are at 2.97. 506 00:43:49,040 --> 00:43:51,076 Oxygen level: 21.4%. Over. 507 00:43:51,200 --> 00:43:53,760 Condor, Alpha's now in the nave. 508 00:43:53,880 --> 00:43:56,678 Setting up equipment and telemetry. Over. 509 00:43:56,760 --> 00:43:58,273 Let's get started. 510 00:44:07,960 --> 00:44:12,272 Louise. Louise. I am Louise. 511 00:44:18,800 --> 00:44:20,756 What is that? 512 00:44:22,760 --> 00:44:24,432 Is that a new symbol? I can't tell. 513 00:44:24,560 --> 00:44:27,233 I don't know. I think it's the symbol for human again. 514 00:44:27,320 --> 00:44:29,629 It just has a little curl on the end, 515 00:44:29,760 --> 00:44:31,637 maybe to indicate a question. 516 00:44:31,760 --> 00:44:33,432 I don't know. 517 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 I don't know, Louise. 518 00:44:34,800 --> 00:44:37,109 I think they're getting confused. 519 00:44:37,240 --> 00:44:38,673 Dr. Banks, 520 00:44:38,760 --> 00:44:40,955 perhaps we should move on to the next word. 521 00:44:59,440 --> 00:45:00,793 Dr. Banks! 522 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 It's okay. 523 00:45:03,440 --> 00:45:04,440 What's going on? 524 00:45:04,560 --> 00:45:05,879 Hey! What are you doing? 525 00:45:06,000 --> 00:45:07,228 Yeah, I'm fine. 526 00:45:07,320 --> 00:45:08,958 Are you insane? 527 00:45:09,080 --> 00:45:10,718 They need to see me. 528 00:45:10,800 --> 00:45:12,631 She's taking off her hazmat suit. 529 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Is it okay? 530 00:45:16,480 --> 00:45:17,616 You're risking contamination. 531 00:45:17,640 --> 00:45:19,073 They need to see me. 532 00:45:19,200 --> 00:45:20,633 Dr. Banks... 533 00:45:20,760 --> 00:45:21,875 Dr. Banks. 534 00:45:21,960 --> 00:45:24,269 She's walking towards the screen. 535 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 Should we abort? 536 00:45:28,800 --> 00:45:31,234 Recourse noted. Stand by for further orders. 537 00:45:31,320 --> 00:45:33,959 Go back to your stations. 538 00:46:48,520 --> 00:46:51,910 Now that's a proper introduction. Hey. 539 00:47:03,200 --> 00:47:05,031 Louise. 540 00:47:07,440 --> 00:47:09,158 I am Louise. 541 00:47:09,240 --> 00:47:12,471 Ian, do you want to introduce yourself? 542 00:47:15,080 --> 00:47:16,433 Uh, yeah. 543 00:47:20,320 --> 00:47:22,436 Louise. 544 00:47:26,160 --> 00:47:27,798 Screw it! 545 00:47:31,600 --> 00:47:33,636 Everybody dies, right? 546 00:47:35,480 --> 00:47:38,836 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 547 00:47:38,960 --> 00:47:41,190 Permission to abort? 548 00:47:41,280 --> 00:47:42,952 Continue the session. 549 00:47:59,000 --> 00:48:00,718 Ian. 550 00:48:00,800 --> 00:48:02,313 Louise. 551 00:48:03,680 --> 00:48:05,432 You... 552 00:48:06,800 --> 00:48:08,358 Who are you? 553 00:48:35,640 --> 00:48:37,358 I think those are their names. 554 00:48:40,880 --> 00:48:42,757 They have names. 555 00:48:42,840 --> 00:48:45,149 So, what are we gonna call them? 556 00:48:45,280 --> 00:48:46,838 I don't know. 557 00:48:48,160 --> 00:48:50,355 I was thinking Abbott and Costello. 558 00:48:53,000 --> 00:48:54,752 Yeah. 559 00:48:54,840 --> 00:48:56,592 - Yeah? - Yeah, I like it. 560 00:48:59,160 --> 00:49:00,912 I like it. 561 00:49:01,040 --> 00:49:02,632 Wow! 562 00:49:14,880 --> 00:49:17,269 Team 1, exit your vehicle 563 00:49:17,360 --> 00:49:21,035 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 564 00:49:26,200 --> 00:49:30,716 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 565 00:49:58,960 --> 00:50:01,599 I know. Shhh! 566 00:50:07,080 --> 00:50:10,072 Team 2, exit your vehicles 567 00:50:10,160 --> 00:50:13,630 and continue to the decontamination tent. 568 00:50:13,720 --> 00:50:15,278 Leave your respirators on 569 00:50:15,360 --> 00:50:16,952 and do not hesitate 570 00:50:17,040 --> 00:50:18,871 until you have reached the equipment room. 571 00:50:21,960 --> 00:50:23,473 How do you feel? 572 00:50:24,520 --> 00:50:26,317 Overworked. 573 00:50:26,400 --> 00:50:28,391 Well, I guess I don't need to tell you 574 00:50:28,480 --> 00:50:29,959 you're putting yourself at risk. 575 00:50:30,160 --> 00:50:33,516 There's no signs of radiation poisoning yet. 576 00:50:33,600 --> 00:50:36,319 We'll see how your blood tests look. 577 00:50:36,400 --> 00:50:38,960 For now, I'm gonna give you another boost. 578 00:50:39,040 --> 00:50:40,439 Okay. 579 00:50:40,520 --> 00:50:42,317 No radiation. 580 00:50:42,400 --> 00:50:44,072 Nothing else we can detect either, 581 00:50:44,160 --> 00:50:46,549 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 582 00:50:46,640 --> 00:50:49,438 It's the first time we've made significant progress. 583 00:50:51,160 --> 00:50:54,994 All right. We'll take the risk. 584 00:50:55,080 --> 00:50:56,433 Okay, honey... 585 00:50:56,560 --> 00:50:57,896 What is going on there? 586 00:50:57,920 --> 00:50:59,069 Honey... 587 00:50:59,240 --> 00:51:00,355 Just tell me! 588 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 You don't need to worry, okay? 589 00:51:02,440 --> 00:51:05,113 - How can I not worry? - Just calm down. 590 00:51:05,200 --> 00:51:06,713 Just calm down. 591 00:51:06,800 --> 00:51:10,588 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy! 592 00:51:10,680 --> 00:51:13,274 Honey, it's not gonna happen. 593 00:51:15,840 --> 00:51:17,159 Just stay safe. 594 00:51:17,320 --> 00:51:18,639 You don't need to worry. 595 00:51:18,760 --> 00:51:20,751 Please! I'm so scared! 596 00:51:23,800 --> 00:51:25,791 All junior xenolinguistics 597 00:51:25,880 --> 00:51:28,030 and science personnel must observe 598 00:51:28,120 --> 00:51:30,759 general curfew unless expressly authorized 599 00:51:30,840 --> 00:51:33,479 for extended work hours by unit COs. 600 00:51:33,560 --> 00:51:37,155 Curfew in effect as of 2200 hours. 601 00:51:37,720 --> 00:51:41,838 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 602 00:51:41,920 --> 00:51:46,357 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 603 00:52:34,440 --> 00:52:36,590 Here are some of the many things 604 00:52:36,720 --> 00:52:38,711 we don't know about heptapods. 605 00:52:38,880 --> 00:52:42,111 Greek. Hepta, "Seven. " Pod, "Foot." 606 00:52:42,240 --> 00:52:44,800 Seven feet. Heptapod. 607 00:52:46,240 --> 00:52:47,832 Who are they? 608 00:52:47,920 --> 00:52:50,753 Trying to answer this in any meaningful way 609 00:52:50,880 --> 00:52:52,598 is hampered by the fact that, 610 00:52:52,720 --> 00:52:55,598 outside being able to see them and hear them, 611 00:52:55,720 --> 00:52:58,757 the heptapods leave absolutely no footprint. 612 00:53:00,480 --> 00:53:04,029 The chemical composition of their spaceship is unknown. 613 00:53:04,120 --> 00:53:07,351 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 614 00:53:07,440 --> 00:53:10,671 Assuming that the shells communicate with each other, 615 00:53:10,760 --> 00:53:13,354 they do so without detection. 616 00:53:13,440 --> 00:53:15,954 The air between the shells is untroubled 617 00:53:16,080 --> 00:53:17,991 by sonic emission or light wave. 618 00:53:19,600 --> 00:53:22,034 Are they scientists? Or tourists? 619 00:53:22,120 --> 00:53:23,519 If they're scientists, 620 00:53:23,600 --> 00:53:25,909 they don't seem to ask a lot of questions. 621 00:53:28,960 --> 00:53:31,269 Why did they park where they did? 622 00:53:31,400 --> 00:53:34,870 The world's most decorated experts can't crack that one. 623 00:53:34,960 --> 00:53:36,552 The most plausible theory is 624 00:53:36,640 --> 00:53:38,119 that they chose places on Earth 625 00:53:38,240 --> 00:53:40,708 with the lowest incidence of lightning strikes. 626 00:53:40,800 --> 00:53:42,791 But there are exceptions. 627 00:53:42,880 --> 00:53:44,871 The next most plausible theory is that 628 00:53:44,960 --> 00:53:46,552 Sheena Easton had a hit song 629 00:53:46,640 --> 00:53:48,153 at each of these sites in 1980. 630 00:53:48,240 --> 00:53:49,878 So, we just don't know. 631 00:53:52,560 --> 00:53:54,869 How do they communicate? 632 00:53:55,000 --> 00:53:58,072 Here, Louise is putting us all to shame. 633 00:53:58,160 --> 00:53:59,832 The first breakthrough was 634 00:53:59,920 --> 00:54:02,480 to discover that there's no correlation 635 00:54:02,600 --> 00:54:06,309 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 636 00:54:21,240 --> 00:54:23,595 Unlike all written human languages, 637 00:54:23,680 --> 00:54:26,194 their writing is semasiographic. 638 00:54:26,280 --> 00:54:29,750 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 639 00:54:34,320 --> 00:54:36,390 Perhaps they view our form of writing 640 00:54:36,480 --> 00:54:38,789 as a wasted opportunity, 641 00:54:38,920 --> 00:54:41,480 passing up a second communications channel. 642 00:54:46,640 --> 00:54:49,438 We have our friends in Pakistan to thank 643 00:54:49,520 --> 00:54:52,512 for their study of how heptapods write, 644 00:54:52,640 --> 00:54:56,553 because unlike speech, a logogram is free of time. 645 00:54:59,480 --> 00:55:01,471 Like their ship or their bodies, 646 00:55:01,560 --> 00:55:03,915 their written language has no forward 647 00:55:04,000 --> 00:55:05,353 or backward direction. 648 00:55:05,440 --> 00:55:09,319 Linguists call this non-linear orthography, 649 00:55:09,400 --> 00:55:12,790 which raises the question, "Is this how they think?" 650 00:55:14,520 --> 00:55:17,751 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 651 00:55:17,840 --> 00:55:19,398 starting from either side. 652 00:55:19,480 --> 00:55:22,631 You would have to know each word you wanted to use, 653 00:55:22,720 --> 00:55:25,518 as well as how much space they would occupy. 654 00:55:27,760 --> 00:55:29,796 A heptapod can write a complex sentence 655 00:55:29,880 --> 00:55:31,996 in two seconds, effortlessly. 656 00:55:32,080 --> 00:55:34,958 It's taken us a month to make the simplest reply. 657 00:55:35,040 --> 00:55:38,032 Next, expanding vocabulary. 658 00:55:38,120 --> 00:55:39,896 Louise thinks it could easily take another month 659 00:55:39,920 --> 00:55:41,433 to be ready for that. 660 00:55:58,760 --> 00:56:00,432 Hey... 661 00:56:01,440 --> 00:56:03,112 Oh, hey. 662 00:56:03,240 --> 00:56:05,390 Weber's looki ng for you. 663 00:56:05,480 --> 00:56:08,199 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 664 00:56:09,760 --> 00:56:11,273 Come on up! 665 00:56:13,280 --> 00:56:14,793 Thanks. 666 00:56:17,480 --> 00:56:19,755 Nice out here, huh? 667 00:56:19,840 --> 00:56:22,195 Yeah, it's a nice view. 668 00:56:22,280 --> 00:56:24,475 Away from the noise. 669 00:56:27,480 --> 00:56:29,755 You know, I was just thinking about you. 670 00:56:32,480 --> 00:56:34,710 You approach language like a mathematician. 671 00:56:34,800 --> 00:56:37,951 You know that, right? 672 00:56:38,120 --> 00:56:40,315 I will take that as a compliment. 673 00:56:40,440 --> 00:56:41,873 Yeah, well, it is. 674 00:56:44,120 --> 00:56:47,908 As I watch you steer us around these communication traps 675 00:56:48,000 --> 00:56:50,070 that I didn't even know existed, 676 00:56:50,160 --> 00:56:51,912 it's like, "What?" 677 00:56:54,120 --> 00:56:55,997 I guess that's why I'm single. 678 00:56:56,120 --> 00:56:59,157 Trust me, you can understand communication 679 00:56:59,280 --> 00:57:00,918 and still end up single. 680 00:57:10,160 --> 00:57:13,436 I feel like everything that happens in there 681 00:57:13,520 --> 00:57:15,636 comes down to the two of us. 682 00:57:17,680 --> 00:57:19,671 Yeah, that's a good thing though, right? 683 00:57:19,800 --> 00:57:21,233 You and I? 684 00:57:24,680 --> 00:57:28,036 Have you seen the jokers that we're working with? 685 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 Thank God I've got you! 686 00:57:40,960 --> 00:57:42,188 Tonight, 687 00:57:42,320 --> 00:57:45,198 the first photograph of the aliens goes viral. 688 00:57:45,280 --> 00:57:48,033 Biological contamination is a major risk factor 689 00:57:48,120 --> 00:57:49,394 at the Montana site. 690 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 So say environmental pressure groups. 691 00:57:51,680 --> 00:57:53,477 800,000 march on Washington 692 00:57:53,560 --> 00:57:56,154 to protest the government's handling of the crisis. 693 00:57:56,240 --> 00:57:59,038 All this, and more special coverage. 694 00:58:01,200 --> 00:58:02,976 First contact with whoever it is that is inside that thing, 695 00:58:03,000 --> 00:58:04,319 and who's running the show? 696 00:58:04,400 --> 00:58:05,628 The government. 697 00:58:05,720 --> 00:58:07,711 That's right, folks, the same government 698 00:58:07,800 --> 00:58:10,394 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 699 00:58:10,480 --> 00:58:11,549 Look at these people! 700 00:58:11,640 --> 00:58:13,392 Most of them don't even have guns! 701 00:58:13,480 --> 00:58:15,471 We could be facing a full-scale invasion. 702 00:58:15,560 --> 00:58:17,312 Our president's willing to sit back 703 00:58:17,400 --> 00:58:19,595 and let them waltz in and take our country. 704 00:58:19,680 --> 00:58:21,910 We are falling asleep at the wheel, people! 705 00:58:22,040 --> 00:58:24,235 You know what I'm talking about. I know you do. 706 00:58:24,320 --> 00:58:26,675 What if the smartest thing we could do right now 707 00:58:26,760 --> 00:58:28,591 would be to give them a show of force? 708 00:58:28,680 --> 00:58:30,671 I'm talking about a shot across the bow. 709 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 What do you think? 710 00:58:31,840 --> 00:58:33,319 Caller No.1, you're on the air. 711 00:58:33,400 --> 00:58:34,628 What do you think? 712 00:59:00,880 --> 00:59:02,632 What's this word? 713 00:59:18,640 --> 00:59:20,153 Planet. 714 00:59:25,600 --> 00:59:28,717 That's, like, um... The Earth is a planet. 715 00:59:28,800 --> 00:59:32,793 Want to see my project for Miss Garriott's class? 716 00:59:32,920 --> 00:59:34,592 Yeah, little nose. 717 00:59:37,560 --> 00:59:40,313 We had to make up our own TV show. 718 00:59:40,400 --> 00:59:42,391 If we had one. 719 00:59:42,480 --> 00:59:44,000 And who are those two people? 720 00:59:44,080 --> 00:59:45,399 That's you and Dad. 721 00:59:45,480 --> 00:59:46,913 The show is called 722 00:59:47,000 --> 00:59:49,150 "Mommy and Daddy talk to Animals." 723 00:59:49,280 --> 00:59:51,077 Oh! 724 00:59:51,160 --> 00:59:53,151 Well, it's lovely. 725 00:59:57,280 --> 00:59:58,633 Okay... 726 00:59:59,640 --> 01:00:01,198 Um... 727 01:00:02,600 --> 01:00:04,909 You know it's okay to be sad that your dad and I... 728 01:00:05,000 --> 01:00:06,513 I know. I'm not. 729 01:00:08,520 --> 01:00:10,750 'Cause we both love you very much. 730 01:00:10,840 --> 01:00:13,434 I know. It's just a cartoon. It's not real. 731 01:00:13,520 --> 01:00:15,112 Louise? 732 01:00:19,200 --> 01:00:20,633 You all right? 733 01:00:21,680 --> 01:00:24,831 Yeah. Yeah, I'm fine. 734 01:00:26,800 --> 01:00:31,032 I'm not sure it's something I can... I can explain. 735 01:00:31,120 --> 01:00:33,873 When was your last checkup with Dr. Kettler? 736 01:00:34,000 --> 01:00:35,718 I'm okay. 737 01:00:35,840 --> 01:00:38,115 I'm gonna get some air. 738 01:00:38,200 --> 01:00:40,236 - I'm okay. - All right. 739 01:00:40,360 --> 01:00:41,998 I'm fine. Yep. 740 01:01:41,120 --> 01:01:43,429 How you feeling? 741 01:01:43,520 --> 01:01:45,192 Um... 742 01:01:46,480 --> 01:01:50,917 I need some sleep, but I'm fine. 743 01:01:51,000 --> 01:01:52,353 Yeah. 744 01:01:53,760 --> 01:01:55,910 You know, I was doing some reading, um, 745 01:01:56,000 --> 01:01:57,433 about this idea 746 01:01:57,520 --> 01:02:00,876 that if you immerse yourself into a foreign language, 747 01:02:00,960 --> 01:02:03,554 then you can actually rewire your brain. 748 01:02:03,640 --> 01:02:05,551 The Sapir-Whorf hypothesis. 749 01:02:05,680 --> 01:02:07,591 Mm-hmm. 750 01:02:07,680 --> 01:02:09,318 The theory that, uh... 751 01:02:09,400 --> 01:02:11,391 It... It's the theory that, uh, 752 01:02:11,480 --> 01:02:13,198 the language you speak determines 753 01:02:13,280 --> 01:02:14,679 how you think and... 754 01:02:14,760 --> 01:02:17,228 Yeah. It affects how you see everything. 755 01:02:17,320 --> 01:02:18,594 It was, uh... 756 01:02:18,680 --> 01:02:20,716 I'm curious... 757 01:02:20,840 --> 01:02:23,308 Are you dreaming in their language? 758 01:02:33,120 --> 01:02:36,157 I may have had a few dreams, but I don't... 759 01:02:37,720 --> 01:02:41,349 I don't think that that makes me unfit to do this job. 760 01:03:00,680 --> 01:03:01,829 Did you sleep? 761 01:03:01,960 --> 01:03:03,109 A little. 762 01:03:04,120 --> 01:03:05,473 Do you know Mandarin? 763 01:03:09,760 --> 01:03:11,193 It is shifting. 764 01:03:18,160 --> 01:03:20,390 The voice you're about to hear 765 01:03:20,480 --> 01:03:22,789 belongs to a Chinese military chief... 766 01:03:24,080 --> 01:03:26,196 General Shang. 767 01:03:26,320 --> 01:03:27,799 Pull it up! 768 01:03:30,760 --> 01:03:33,399 We got a satellite feed here of who he's talking to, 769 01:03:33,480 --> 01:03:35,391 if you want to look. 770 01:03:35,480 --> 01:03:36,993 Wait, go back. 771 01:03:38,440 --> 01:03:39,998 Stop. 772 01:03:41,880 --> 01:03:43,916 He's saying that each of the 12 773 01:03:44,000 --> 01:03:45,956 is offering advanced technology. 774 01:03:48,160 --> 01:03:50,435 Go back again. And play. 775 01:03:52,680 --> 01:03:53,680 Um... 776 01:03:54,200 --> 01:03:58,159 "Our science team is attempting to decode the sets." 777 01:03:58,600 --> 01:04:01,160 "Sets." I don't know what that means. 778 01:04:01,240 --> 01:04:02,832 Something about advantage, 779 01:04:02,920 --> 01:04:05,753 suits, honor and, uh, flowers. 780 01:04:05,840 --> 01:04:07,398 I don't... 781 01:04:08,400 --> 01:04:10,356 I don't know. That's all. 782 01:04:10,440 --> 01:04:12,829 I don't know what it means either. 783 01:04:12,920 --> 01:04:15,309 An hour ago, China mobilized forces. 784 01:04:15,400 --> 01:04:17,834 And now, Russia's following suit. 785 01:04:17,920 --> 01:04:20,275 Shang's about to start something. 786 01:04:20,360 --> 01:04:22,351 Following suit. Suits. 787 01:04:24,360 --> 01:04:27,033 Suits, honor, flowers... 788 01:04:27,120 --> 01:04:29,873 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 789 01:04:31,600 --> 01:04:33,477 God, are they... 790 01:04:33,560 --> 01:04:36,757 Are they using a game to converse with their heptapods? 791 01:04:38,320 --> 01:04:40,390 Maybe. Why? 792 01:04:40,520 --> 01:04:43,910 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 793 01:04:44,000 --> 01:04:46,036 Every conversation would be a game. 794 01:04:46,120 --> 01:04:49,192 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 795 01:04:49,320 --> 01:04:50,594 You see the problem? 796 01:04:50,680 --> 01:04:52,398 Hmm... 797 01:04:52,480 --> 01:04:54,710 If all I ever gave you was a hammer... 798 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 Everything's a nail. 799 01:04:58,280 --> 01:05:00,475 We need to ask the big question. 800 01:05:01,600 --> 01:05:03,318 Ready or not. 801 01:05:16,320 --> 01:05:18,390 Yeah, I know, but between there and there. 802 01:05:20,160 --> 01:05:22,310 Well, it's time to go. 803 01:05:43,880 --> 01:05:45,677 Okay... 804 01:05:49,880 --> 01:05:52,155 Heptapods' purpose. 805 01:06:01,720 --> 01:06:05,315 Heptapod purpose Earth. What is your purpose? 806 01:06:12,360 --> 01:06:14,430 Do we only have Costello? 807 01:06:19,440 --> 01:06:21,829 Okay. There you are. 808 01:06:43,280 --> 01:06:44,793 What does it say? 809 01:06:53,400 --> 01:06:55,072 Offer weapon. 810 01:07:00,040 --> 01:07:01,155 You saw what they wrote! 811 01:07:01,280 --> 01:07:02,576 Using a word they don't fully understand. 812 01:07:02,600 --> 01:07:04,192 - Could be a request. - A warning. 813 01:07:04,280 --> 01:07:07,192 Enough! Louise? 814 01:07:07,280 --> 01:07:09,316 We don't know if they understand 815 01:07:09,440 --> 01:07:12,034 the difference between a weapon and a tool. 816 01:07:12,120 --> 01:07:13,997 Our language, like our culture, is messy, 817 01:07:14,120 --> 01:07:15,872 and sometimes, one can be both. 818 01:07:15,960 --> 01:07:17,313 And it's quite possible 819 01:07:17,440 --> 01:07:19,670 that they're asking us to offer them something, 820 01:07:19,800 --> 01:07:21,153 not the other way around. 821 01:07:21,280 --> 01:07:23,350 It's like the first part of a trade. 822 01:07:23,440 --> 01:07:25,317 So, how do we clarify their intentions 823 01:07:25,440 --> 01:07:26,759 beyond those two words? 824 01:07:26,840 --> 01:07:27,840 Well, I go back in. 825 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 Right away, we go back in and we clear this up. 826 01:07:29,920 --> 01:07:31,558 It's more complicated than that. 827 01:07:31,640 --> 01:07:34,029 How is it more complicated than that? 828 01:07:34,120 --> 01:07:36,509 Colonel, the Secretary of Defense 829 01:07:36,640 --> 01:07:38,153 is on the line for you. 830 01:07:44,960 --> 01:07:46,791 We need to sit on this information 831 01:07:46,920 --> 01:07:48,319 till we know what it means, 832 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 so we aren't sharing it with our enemies. 833 01:07:50,360 --> 01:07:51,759 We must consider the idea 834 01:07:51,880 --> 01:07:53,936 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 835 01:07:53,960 --> 01:07:56,394 until only one faction prevails. 836 01:07:56,480 --> 01:07:58,391 - There's no evidence of that. - Sure there is. 837 01:07:58,480 --> 01:08:00,869 Just grab a history book. 838 01:08:01,000 --> 01:08:04,595 The British with India, the Germans with Rwanda. 839 01:08:04,680 --> 01:08:07,114 They even got a name for it in Hungary. 840 01:08:11,840 --> 01:08:16,595 Yeah. We're a world with no single leader. 841 01:08:16,680 --> 01:08:18,376 It's impossible to deal with just one of us. 842 01:08:18,400 --> 01:08:20,755 And with the word "weapon" now... 843 01:08:20,840 --> 01:08:24,515 Halpern. Yes, sir! 844 01:08:42,320 --> 01:08:45,790 No confirmation yet. Standing by. 845 01:08:45,880 --> 01:08:49,839 Anything? What did they say? 846 01:08:51,160 --> 01:08:52,496 China and Russia are off the grid. 847 01:08:52,520 --> 01:08:53,794 They aren't speaking to anyone. 848 01:08:53,880 --> 01:08:57,509 Whatever they learned in their last session has them spooked. 849 01:08:59,200 --> 01:09:00,599 Yes, sir! 850 01:09:00,720 --> 01:09:02,472 We have orders to do the same. 851 01:09:02,560 --> 01:09:03,709 These are our allies! 852 01:09:03,840 --> 01:09:04,955 You can't shut us down! 853 01:09:05,040 --> 01:09:06,712 - Put us on radio silence. - Do it. 854 01:09:06,840 --> 01:09:10,389 We received a message from the hept... Damn it! 855 01:09:11,200 --> 01:09:12,952 We need to be talking to each other! 856 01:09:13,080 --> 01:09:15,753 You want to talk to them? Find out what this means. 857 01:09:20,920 --> 01:09:22,956 Base-camp talk is now offline. 858 01:09:23,080 --> 01:09:25,355 All interpreters and international liaisons, 859 01:09:25,440 --> 01:09:29,035 stand down and report to unit coordinators. 860 01:09:30,920 --> 01:09:33,559 We've never re-entered a session before. 861 01:09:33,640 --> 01:09:36,234 Louise, trust me, okay? We've got time. 862 01:09:36,400 --> 01:09:38,516 We've just gotta step on it, all right? 863 01:09:38,600 --> 01:09:40,556 "Use weapon." 864 01:09:40,640 --> 01:09:41,959 This is the alien message 865 01:09:42,080 --> 01:09:44,310 said to have provoked the Chinese government 866 01:09:44,440 --> 01:09:46,078 to withdraw their scientists from 867 01:09:46,240 --> 01:09:47,753 the international mission today. 868 01:09:47,880 --> 01:09:50,075 In a statement, General Shang said, 869 01:09:50,160 --> 01:09:52,276 "China no longer trusts the aliens 870 01:09:52,400 --> 01:09:53,719 "who want to divide us. 871 01:09:53,800 --> 01:09:56,473 "Humanity must be protected." 872 01:09:56,600 --> 01:09:59,273 China has asked for immediate talks at the UN. 873 01:10:02,160 --> 01:10:04,071 Alpha-one-niner, 874 01:10:04,160 --> 01:10:05,673 this is Condor, over. 875 01:10:09,280 --> 01:10:13,796 Alpha-one-niner, this is Condor, come in. Over. 876 01:10:18,320 --> 01:10:21,312 Captain Marks, Condor not receiving transmission. 877 01:10:21,640 --> 01:10:23,596 Squelch twice if you hear line. 878 01:10:24,600 --> 01:10:26,352 Captain Marks, all escort units 879 01:10:26,480 --> 01:10:28,277 are ordered to cease all activity. 880 01:10:58,840 --> 01:11:01,149 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 881 01:11:01,280 --> 01:11:03,157 I just need to ask one question. 882 01:11:03,240 --> 01:11:05,276 Dr. Banks! The session is finished. 883 01:11:05,360 --> 01:11:07,590 You can't... You can't go back in. It's dangerous. 884 01:11:07,680 --> 01:11:09,576 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 885 01:11:09,600 --> 01:11:11,352 Marks, let them go. 886 01:11:14,160 --> 01:11:16,037 Hey, Abbott! 887 01:11:21,040 --> 01:11:24,112 So, what are we calling this? Session 37? 888 01:11:24,200 --> 01:11:26,668 Uh, no, 36, part 2. 889 01:11:34,040 --> 01:11:35,632 Why are they on their own? 890 01:11:35,720 --> 01:11:38,029 We've been attempting to hail Captain Marks. 891 01:11:38,120 --> 01:11:39,872 The escort units are not responding, sir. 892 01:11:39,960 --> 01:11:43,032 Why not? Send security. 893 01:11:46,560 --> 01:11:50,109 "Offer weapon, question mark." 894 01:11:55,240 --> 01:11:57,629 Are you offering us something? 895 01:12:06,240 --> 01:12:09,232 Technology, apparatus, method? 896 01:12:09,320 --> 01:12:11,470 Yeah, see, this is a different word. 897 01:12:11,560 --> 01:12:14,313 This... This segment, it's a lot busier. 898 01:12:19,600 --> 01:12:23,195 Give technology 899 01:12:24,520 --> 01:12:26,192 now. 900 01:12:34,720 --> 01:12:36,676 What's he doing? 901 01:12:41,720 --> 01:12:43,597 Captain, on your ten. 902 01:12:52,600 --> 01:12:54,716 Security detail inbound, sir. 903 01:12:54,800 --> 01:12:57,439 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 904 01:12:57,560 --> 01:12:59,551 Okay, this is it. Lock and load. 905 01:12:59,640 --> 01:13:01,870 We just need to hold them off until it's done. 906 01:13:01,960 --> 01:13:04,474 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 907 01:13:04,600 --> 01:13:05,896 Load up and get to cover. 908 01:13:05,920 --> 01:13:08,070 Stay frosty and we can avoid casualties. 909 01:13:34,680 --> 01:13:37,148 Abbott wants me to write on the barrier. 910 01:13:42,120 --> 01:13:43,951 Can you even do that? 911 01:13:45,160 --> 01:13:46,957 I don't know. 912 01:14:02,840 --> 01:14:04,671 I can't do it with both hands. 913 01:15:16,080 --> 01:15:17,832 Louise... 914 01:15:33,120 --> 01:15:34,348 What is that? 915 01:16:19,840 --> 01:16:22,479 Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 916 01:16:22,560 --> 01:16:25,313 You suffered a concussion. Just lay back. 917 01:16:28,320 --> 01:16:30,390 How do you feel? 918 01:16:38,520 --> 01:16:39,999 How is Ian? 919 01:16:40,080 --> 01:16:42,275 Same as you. He's okay. 920 01:16:43,640 --> 01:16:46,359 Who, um... Who did this? 921 01:16:46,440 --> 01:16:48,192 Ah, some soldiers. 922 01:16:48,280 --> 01:16:50,510 They've been watching too much TV. 923 01:16:53,520 --> 01:16:55,112 What is that? 924 01:16:55,200 --> 01:16:56,599 Take it easy. Take it easy. 925 01:16:58,200 --> 01:17:01,272 The site's no longer secure. We're standing by to evacuate. 926 01:17:01,360 --> 01:17:03,271 Where's Ian? 927 01:17:03,360 --> 01:17:06,272 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 928 01:17:06,360 --> 01:17:09,113 He wouldn't leave until he knew you were okay. 929 01:17:12,360 --> 01:17:13,873 Your whole tent is on the clock 930 01:17:13,960 --> 01:17:16,713 to figure out whatever it is you were given up there. 931 01:17:22,560 --> 01:17:23,959 This is all of it? 932 01:17:24,040 --> 01:17:26,554 The feed wasn't interrupted by the explosion? 933 01:17:28,080 --> 01:17:30,036 Not as far as I can see. 934 01:17:31,480 --> 01:17:32,879 You see something? 935 01:17:33,040 --> 01:17:34,473 Oh, I don't know yet. 936 01:17:34,560 --> 01:17:37,393 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 937 01:17:37,520 --> 01:17:39,078 I need everybody working on this. 938 01:17:39,160 --> 01:17:40,559 We cannot leave. 939 01:17:40,680 --> 01:17:42,079 Glad to see you're awake. 940 01:17:42,160 --> 01:17:44,913 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 941 01:17:45,040 --> 01:17:46,996 - We can't go back inside. - We have to. 942 01:17:47,080 --> 01:17:49,389 What happened in there was an attack. 943 01:17:49,480 --> 01:17:50,480 We can hope for the best, 944 01:17:50,600 --> 01:17:52,056 but I have orders to prepare for retaliation. 945 01:17:52,080 --> 01:17:53,513 We may have to evacuate. 946 01:17:53,600 --> 01:17:54,640 No, that's the wrong move. 947 01:17:54,720 --> 01:17:56,915 As long as they stay, we have to stay. 948 01:18:31,120 --> 01:18:33,111 Well, they're not leaving. 949 01:18:35,200 --> 01:18:36,952 Why does this feel worse? 950 01:18:41,600 --> 01:18:43,636 China is on the offensive. 951 01:18:43,720 --> 01:18:45,392 They're positioning the military 952 01:18:45,480 --> 01:18:47,216 to blow the alien vessel right out of the sky. 953 01:18:47,240 --> 01:18:48,719 And if this happens, 954 01:18:48,800 --> 01:18:50,456 we can't sit around waiting for retaliation. 955 01:18:50,480 --> 01:18:52,072 So, get prepared. 956 01:18:52,800 --> 01:18:55,314 The Air Force and infantry are standing by. 957 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 Yes, sir. 958 01:18:58,000 --> 01:19:01,629 Tonight, China becomes the first world power 959 01:19:01,720 --> 01:19:04,393 to declare war against the aliens. 960 01:19:04,480 --> 01:19:07,074 Following the failure of diplomatic efforts 961 01:19:07,160 --> 01:19:08,673 at the United Nations, 962 01:19:08,760 --> 01:19:11,752 China has confirmed that its language experts have tonight 963 01:19:11,840 --> 01:19:14,513 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 964 01:19:14,600 --> 01:19:15,999 In a televised statement, 965 01:19:16,120 --> 01:19:19,078 General Shang, chairman of the People's Liberation Army, 966 01:19:19,160 --> 01:19:22,835 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 967 01:19:22,960 --> 01:19:24,279 or face destruction. 968 01:19:24,360 --> 01:19:26,510 And he urged all other world leaders 969 01:19:26,640 --> 01:19:29,677 to unite with China and take a similar stance. 970 01:19:30,520 --> 01:19:34,195 With a huge buildup of forces at their landing sites, 971 01:19:34,320 --> 01:19:37,039 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be 972 01:19:37,120 --> 01:19:38,678 following China's lead. 973 01:19:54,360 --> 01:19:56,351 It can't be random. 974 01:20:11,400 --> 01:20:13,994 It's going to take us years. 975 01:20:19,040 --> 01:20:20,996 What's this term here? 976 01:20:24,160 --> 01:20:25,991 Mom... 977 01:20:28,640 --> 01:20:30,119 Mom... 978 01:20:30,240 --> 01:20:31,753 Hmm? Sweetie... 979 01:20:31,840 --> 01:20:33,990 Uh, what's this term for that thing, 980 01:20:34,080 --> 01:20:35,991 like a... Like a technical term, 981 01:20:36,080 --> 01:20:37,593 where we make a deal, 982 01:20:37,680 --> 01:20:39,671 and we both get something out of it. 983 01:20:39,760 --> 01:20:41,512 A compromise. 984 01:20:41,600 --> 01:20:42,919 No... 985 01:20:43,000 --> 01:20:45,195 Like, it's a competition. 986 01:20:45,280 --> 01:20:46,872 Mm-hmm... 987 01:20:47,000 --> 01:20:48,558 But both sides end up happy. 988 01:20:49,880 --> 01:20:51,233 Like a win-win. 989 01:20:51,320 --> 01:20:53,470 More science-y than that. 990 01:20:53,560 --> 01:20:56,597 If you want science, call your father. 991 01:21:10,960 --> 01:21:12,279 Thank you. 992 01:21:23,000 --> 01:21:24,752 Sorry. 993 01:21:24,840 --> 01:21:26,114 It's okay. 994 01:21:26,200 --> 01:21:28,077 I'm up. 995 01:21:32,040 --> 01:21:33,553 What time is it? 996 01:21:35,080 --> 01:21:37,878 It's time you opened that bottle you've been hiding. 997 01:21:41,720 --> 01:21:44,234 You cracked something, didn't you? 998 01:21:44,320 --> 01:21:45,548 Yeah. Come here. 999 01:21:47,480 --> 01:21:49,038 Take a look at this section. 1000 01:21:49,120 --> 01:21:51,839 It seems to be talking about time. 1001 01:21:51,920 --> 01:21:54,480 Their symbol for time is everywhere. 1002 01:21:54,560 --> 01:21:56,073 So what is this? 1003 01:21:57,480 --> 01:22:00,677 A formula for faster-than-light travel? 1004 01:22:00,760 --> 01:22:02,830 Who can tell? 1005 01:22:02,920 --> 01:22:04,478 There are too many gaps. 1006 01:22:04,560 --> 01:22:06,073 Nothing's complete. 1007 01:22:06,160 --> 01:22:07,673 Then it dawned on me. 1008 01:22:07,760 --> 01:22:09,239 Come here. 1009 01:22:10,320 --> 01:22:12,038 Right here. 1010 01:22:12,120 --> 01:22:15,954 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 1011 01:22:16,040 --> 01:22:17,951 How much of this is data? 1012 01:22:18,040 --> 01:22:20,679 How much of it is negative space? 1013 01:22:20,760 --> 01:22:22,637 So, I measured it. 1014 01:22:24,280 --> 01:22:26,714 0.0833 recurring. 1015 01:22:32,520 --> 01:22:35,114 Perhaps you'd like that as a fraction. 1016 01:22:38,080 --> 01:22:39,991 One of twelve. 1017 01:22:42,760 --> 01:22:46,230 What they're saying right here is that this is one of 12. 1018 01:22:46,320 --> 01:22:48,151 "We are part of a larger whole." 1019 01:22:48,240 --> 01:22:50,435 Or we're one of 12 contestants for the prize. 1020 01:22:50,520 --> 01:22:51,873 Why do I have to talk to him? 1021 01:22:52,000 --> 01:22:53,399 We're all working together. 1022 01:22:53,480 --> 01:22:55,755 We need to talk to the other sites, 1023 01:22:55,840 --> 01:22:58,354 help them with what they've gotten from the heptapods. 1024 01:22:58,440 --> 01:22:59,634 We're blacked out. 1025 01:22:59,720 --> 01:23:01,915 China just threatened to destroy their shell. 1026 01:23:02,000 --> 01:23:03,069 We're on our own. 1027 01:23:03,160 --> 01:23:04,976 But this says that all of the pieces fit together. 1028 01:23:05,000 --> 01:23:06,831 And I'm telling you that no one else cares. 1029 01:23:07,360 --> 01:23:08,475 Two hours ago, 1030 01:23:08,560 --> 01:23:10,630 we pulled this audio off a secure channel in Russia. 1031 01:23:10,720 --> 01:23:13,393 Someone on the science team there was broadcasting wide. 1032 01:23:16,040 --> 01:23:18,508 In their final session, the aliens said, 1033 01:23:18,600 --> 01:23:21,672 "There is no time. Many become one." 1034 01:23:21,760 --> 01:23:24,274 I fear we have all been given weapons. 1035 01:23:24,360 --> 01:23:28,035 If anyone is receiving this, please... 1036 01:23:34,200 --> 01:23:35,599 Well, I mean, 1037 01:23:36,800 --> 01:23:38,119 there are a lot of ways 1038 01:23:38,240 --> 01:23:39,593 you can interpret what he said. 1039 01:23:39,680 --> 01:23:41,720 I don't need an interpreter to know what this means. 1040 01:23:41,800 --> 01:23:43,870 Russia just executed one of their own experts 1041 01:23:43,960 --> 01:23:45,154 to keep their secret. 1042 01:23:45,240 --> 01:23:47,754 "Many become one" could just be their way of saying 1043 01:23:47,840 --> 01:23:49,558 "some assembly required." 1044 01:23:49,640 --> 01:23:51,392 Why hand it out to us in pieces? 1045 01:23:51,480 --> 01:23:53,198 Why not just give it all over? 1046 01:23:53,280 --> 01:23:55,510 What better way to force us to work together for once? 1047 01:23:56,680 --> 01:23:57,908 Even if I did believe you, 1048 01:23:58,000 --> 01:24:00,719 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1049 01:24:00,800 --> 01:24:02,711 and give up their data? 1050 01:24:02,800 --> 01:24:05,075 We offer ours in return. 1051 01:24:05,160 --> 01:24:06,639 Yeah? 1052 01:24:06,720 --> 01:24:08,119 A trade? 1053 01:24:08,280 --> 01:24:09,713 It's a non-zero-sum game. 1054 01:24:12,440 --> 01:24:15,034 Non-zero-sum game. 1055 01:24:15,760 --> 01:24:17,990 That's it. Yeah. 1056 01:24:18,080 --> 01:24:19,911 Thanks. 1057 01:24:25,400 --> 01:24:28,119 Nine of the landing sites have gone 1058 01:24:28,200 --> 01:24:29,428 total comms blackout. 1059 01:24:29,520 --> 01:24:31,520 Only way to reach them is to physically drive there 1060 01:24:31,600 --> 01:24:33,989 and yell at the border guards, which we're doing, 1061 01:24:34,080 --> 01:24:35,354 but it won't be fast enough. 1062 01:24:35,440 --> 01:24:37,829 There must be a way to get the message to them. 1063 01:24:37,920 --> 01:24:40,832 To our allies, maybe, but it's too little too late. 1064 01:24:40,920 --> 01:24:43,434 What we need is to get all the other nations online 1065 01:24:43,520 --> 01:24:45,431 before one starts global war. 1066 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 And there's no way for us to reach them. 1067 01:24:47,600 --> 01:24:50,592 Okay, hold on a second. There is! 1068 01:24:50,680 --> 01:24:52,159 It's right above us. 1069 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 That's problematic for us right now. 1070 01:24:55,680 --> 01:24:58,752 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1071 01:24:58,840 --> 01:25:01,957 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1072 01:25:02,040 --> 01:25:03,792 Look, they're not our enemy. 1073 01:25:03,880 --> 01:25:05,996 They've made no act of aggression towards us. 1074 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 Maybe this is their way of being aggressive. 1075 01:25:08,240 --> 01:25:09,719 That's not the question. 1076 01:25:09,800 --> 01:25:11,392 What is the question? 1077 01:25:11,480 --> 01:25:13,710 How do we get you back in that room 1078 01:25:13,800 --> 01:25:15,438 when it's half a mile straight up? 1079 01:25:15,520 --> 01:25:17,272 I think our work here is done. 1080 01:25:18,480 --> 01:25:21,278 It's in the hands of our superiors now. 1081 01:25:40,840 --> 01:25:42,990 What the hell is she doing? 1082 01:26:35,880 --> 01:26:38,758 Oh, my God! Oh, God, no! 1083 01:28:59,600 --> 01:29:01,272 Costello... 1084 01:29:03,840 --> 01:29:05,717 Where's Abbott? 1085 01:29:35,200 --> 01:29:36,872 I'm sorry. 1086 01:29:39,040 --> 01:29:41,076 We're sorry. 1087 01:29:44,720 --> 01:29:47,029 I need you to... 1088 01:29:47,120 --> 01:29:51,432 I need you to send a message to the other sites. 1089 01:30:10,480 --> 01:30:11,993 I don't... 1090 01:30:12,080 --> 01:30:14,071 I don't understand. 1091 01:30:14,160 --> 01:30:18,199 What is your purpose here? 1092 01:30:44,600 --> 01:30:47,160 How can you know the future? 1093 01:31:02,920 --> 01:31:05,195 I don't... 1094 01:31:06,680 --> 01:31:10,753 I don't understand. Who is this child? 1095 01:31:15,880 --> 01:31:17,598 The show is called 1096 01:31:17,720 --> 01:31:20,188 "Mommy and Daddy talk to Animals." 1097 01:31:53,640 --> 01:31:57,030 Wait! No! Wait! 1098 01:32:46,120 --> 01:32:47,712 - Dr. Banks! - Louise! 1099 01:32:47,800 --> 01:32:49,472 Are you all right? 1100 01:32:52,480 --> 01:32:54,436 - You all right? - Yeah. I'm all right. 1101 01:32:54,520 --> 01:32:55,953 What happened? 1102 01:32:56,040 --> 01:32:58,349 I'm trying to figure it out. This is too big. 1103 01:32:58,440 --> 01:33:00,908 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1104 01:33:01,000 --> 01:33:02,194 Why? 1105 01:33:02,280 --> 01:33:04,316 Russia and Sudan are following China. 1106 01:33:07,200 --> 01:33:08,349 I don't understand. 1107 01:33:08,520 --> 01:33:09,669 Help me, Mama. 1108 01:33:10,720 --> 01:33:13,188 Louise? Whoa! 1109 01:33:13,440 --> 01:33:14,475 Mom! 1110 01:33:17,320 --> 01:33:18,799 Mama! 1111 01:33:21,160 --> 01:33:23,196 Sorry, honey. 1112 01:33:26,160 --> 01:33:28,355 What day is it? Do you know, baby? 1113 01:33:28,480 --> 01:33:30,198 Sunday. 1114 01:33:35,520 --> 01:33:38,671 Are you gonna leave me like Daddy did? 1115 01:33:38,840 --> 01:33:42,355 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1116 01:33:42,480 --> 01:33:44,516 You're gonna see him this weekend. 1117 01:33:45,880 --> 01:33:48,713 He doesn't look at me the same way anymore. 1118 01:33:56,960 --> 01:33:58,871 It's my fault. 1119 01:34:00,880 --> 01:34:04,031 I told him something that he wasn't ready to hear. 1120 01:34:05,880 --> 01:34:07,552 What? 1121 01:34:09,520 --> 01:34:11,317 Well... 1122 01:34:11,400 --> 01:34:13,709 Believe it or not, 1123 01:34:13,800 --> 01:34:16,473 I know something that's going to happen. 1124 01:34:18,560 --> 01:34:21,233 I can't explain how I know. I just do. 1125 01:34:22,880 --> 01:34:26,077 And when I told your daddy, he got really mad. 1126 01:34:27,840 --> 01:34:30,400 And he said I made the wrong choice. 1127 01:34:32,920 --> 01:34:36,037 What? What's going to happen? 1128 01:34:38,680 --> 01:34:42,878 It has to do with a really rare disease. 1129 01:34:45,720 --> 01:34:47,995 And it's unstoppable. 1130 01:34:49,560 --> 01:34:52,120 Kind of like you are, 1131 01:34:52,240 --> 01:34:55,789 with your swimming and your poetry 1132 01:34:55,960 --> 01:34:57,518 and all the other amazing things 1133 01:34:57,600 --> 01:34:59,352 that you share with the world. 1134 01:34:59,440 --> 01:35:00,998 I'm unstoppable? 1135 01:35:02,000 --> 01:35:03,752 Yeah. 1136 01:35:19,800 --> 01:35:21,631 I got you. 1137 01:35:23,440 --> 01:35:26,477 Louise? Louise? 1138 01:35:28,440 --> 01:35:31,034 I just realized why my husband left me. 1139 01:35:31,160 --> 01:35:32,639 My husband left me. 1140 01:35:32,800 --> 01:35:34,279 You were married? 1141 01:35:34,360 --> 01:35:36,874 Come on! Let's get out of here. 1142 01:36:11,320 --> 01:36:12,673 Mama? 1143 01:36:12,800 --> 01:36:14,199 Yeah? 1144 01:36:14,320 --> 01:36:16,788 Why's my name Hannah? 1145 01:36:18,800 --> 01:36:21,633 Get those people back, please. 1146 01:36:21,720 --> 01:36:24,473 Well, your name is very special, 1147 01:36:24,560 --> 01:36:26,710 because it is a palindrome. 1148 01:36:26,880 --> 01:36:30,509 It reads the same forward and backward. 1149 01:36:30,760 --> 01:36:33,149 All right, guys, give me a hand here. 1150 01:36:33,240 --> 01:36:35,196 - Yes, sir. - That goes in the bag. 1151 01:36:39,640 --> 01:36:41,198 Ready to go! 1152 01:37:00,760 --> 01:37:03,752 Evacuation underway. 1153 01:37:06,920 --> 01:37:08,194 Hey... 1154 01:37:08,280 --> 01:37:12,319 We're done here! We're taking this with us. 1155 01:37:37,120 --> 01:37:38,917 I can read it. 1156 01:37:42,760 --> 01:37:44,637 - I know what it is. - What? 1157 01:37:44,760 --> 01:37:47,274 It's not a weapon. It's a gift. 1158 01:37:47,360 --> 01:37:49,271 The weapon is their language. 1159 01:37:49,360 --> 01:37:51,590 They gave it to us. Do you know what that means? 1160 01:37:51,680 --> 01:37:54,752 So we can learn Heptapod. If we survive. 1161 01:37:54,840 --> 01:37:57,479 If you learn it, when you really learn it, 1162 01:37:57,640 --> 01:37:59,949 you begin to perceive time the way that they do, 1163 01:38:00,040 --> 01:38:03,077 so you can see what's to come. 1164 01:38:03,160 --> 01:38:05,151 But time, it isn't the same for them. 1165 01:38:05,280 --> 01:38:07,510 It's non-linear. 1166 01:38:07,640 --> 01:38:10,154 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1167 01:38:11,480 --> 01:38:12,833 The captain will load you up. 1168 01:38:12,960 --> 01:38:14,552 You're lifting off in 5 minutes. 1169 01:38:14,640 --> 01:38:18,758 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1170 01:38:18,840 --> 01:38:20,876 Good luck. 1171 01:38:24,480 --> 01:38:26,311 Hey, Colonel... 1172 01:38:32,840 --> 01:38:35,195 I'm gonna find out where we're going. 1173 01:38:42,720 --> 01:38:44,836 Wake up, Mommy! 1174 01:39:20,360 --> 01:39:22,078 Dr. Banks... 1175 01:39:23,280 --> 01:39:24,952 A pleasure. 1176 01:39:25,040 --> 01:39:28,715 General Shang, the pleasure is mine, really. 1177 01:39:28,800 --> 01:39:30,836 Your president said 1178 01:39:30,920 --> 01:39:34,117 he was honored to host me at the celebration... 1179 01:39:34,200 --> 01:39:35,872 Yeah. 1180 01:39:36,000 --> 01:39:38,992 ...but I confess, the only reason why I'm here 1181 01:39:39,080 --> 01:39:42,709 is to meet you in person. 1182 01:39:44,120 --> 01:39:47,192 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1183 01:39:47,720 --> 01:39:50,075 18 months ago, 1184 01:39:50,200 --> 01:39:52,714 you did something remarkable, 1185 01:39:52,880 --> 01:39:56,873 something not even my superior has done. 1186 01:39:58,240 --> 01:39:59,878 And what's that? 1187 01:40:00,000 --> 01:40:01,638 You changed my mind. 1188 01:40:03,800 --> 01:40:07,952 You're the reason for this unification, 1189 01:40:08,480 --> 01:40:12,439 all because you reached out to me at my private number. 1190 01:40:14,440 --> 01:40:16,635 Your private number? 1191 01:40:16,760 --> 01:40:19,069 General, I... I don't know your private number. 1192 01:40:25,320 --> 01:40:27,072 Now you know. 1193 01:40:28,560 --> 01:40:31,757 I do not claim to know how your mind works, 1194 01:40:31,920 --> 01:40:36,596 but I believe it was important for you to see that. 1195 01:40:38,400 --> 01:40:40,118 I called you, didn't I? 1196 01:40:41,280 --> 01:40:43,635 Yes, you did. 1197 01:40:54,480 --> 01:40:56,072 Louise! 1198 01:41:12,320 --> 01:41:15,039 All right, let's shut down the system. 1199 01:41:15,160 --> 01:41:18,835 Sir? There's a sat line here dialing China. 1200 01:41:20,640 --> 01:41:22,676 Here? What do you mean "here"? 1201 01:41:24,840 --> 01:41:27,070 Come on, come on! 1202 01:41:27,160 --> 01:41:29,151 Whose phone is it? 1203 01:41:33,160 --> 01:41:34,798 It's your phone, sir. 1204 01:41:42,040 --> 01:41:43,553 Search base camp now. 1205 01:41:43,680 --> 01:41:45,875 Find out who's using that phone. 1206 01:41:46,000 --> 01:41:47,672 And hold on to those coordinates. 1207 01:41:47,800 --> 01:41:48,869 Yes, sir. 1208 01:41:49,040 --> 01:41:51,235 Come on... What do I say? 1209 01:41:52,240 --> 01:41:53,832 What do I say? 1210 01:42:04,720 --> 01:42:06,233 Come on. 1211 01:42:06,920 --> 01:42:09,957 I will never forget what you said. 1212 01:42:20,600 --> 01:42:24,309 You told me my wife's dying words. 1213 01:42:41,080 --> 01:42:42,896 We found the source of the phone call. 1214 01:42:42,920 --> 01:42:45,080 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1215 01:42:48,120 --> 01:42:49,917 What are you doing? 1216 01:42:50,040 --> 01:42:52,076 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1217 01:42:52,200 --> 01:42:54,176 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this. 1218 01:42:54,200 --> 01:42:55,599 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1219 01:42:55,720 --> 01:42:57,711 - Do you trust me? - Okay. Yeah. 1220 01:43:00,960 --> 01:43:04,589 Dr. Banks, drop the phone now or we shoot! 1221 01:43:07,920 --> 01:43:09,114 Drop it! 1222 01:43:09,240 --> 01:43:10,309 I'm sorry! 1223 01:43:11,960 --> 01:43:14,793 You are committing an act of treason! 1224 01:43:19,960 --> 01:43:21,996 - Yes. - Drop it! 1225 01:43:22,080 --> 01:43:23,672 It's done. I'm done. 1226 01:43:39,400 --> 01:43:41,868 ...blackout from all 12 landing sites 1227 01:43:41,960 --> 01:43:43,439 continues this evening. 1228 01:43:43,520 --> 01:43:45,317 Hold on, we are just hearing... 1229 01:43:45,400 --> 01:43:47,834 I'm being told we're going to cut this report 1230 01:43:47,920 --> 01:43:49,399 to tell you breaking news... 1231 01:43:49,480 --> 01:43:52,358 ...China has called an emergency press conference... 1232 01:43:52,440 --> 01:43:53,759 General Shang, 1233 01:43:53,840 --> 01:43:56,195 commander in chief of the People's Liberation Army, 1234 01:43:56,280 --> 01:43:58,430 has announced in an emergency press conference 1235 01:43:58,520 --> 01:43:59,919 that China is standing down. 1236 01:44:00,000 --> 01:44:01,797 ...all intelligence they've received 1237 01:44:01,920 --> 01:44:04,514 will be shared immediately with the other landing sites. 1238 01:44:04,600 --> 01:44:07,637 Scientists from around the world are sifting through information 1239 01:44:07,760 --> 01:44:09,159 received from the UK, Japan, 1240 01:44:09,240 --> 01:44:10,559 Sierra Leone and Venezuela. 1241 01:44:10,680 --> 01:44:12,591 ...the information they have acquired 1242 01:44:12,680 --> 01:44:14,352 from both of their landing sites... 1243 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 Also confirming it to be one of the 12 pieces 1244 01:44:16,720 --> 01:44:19,029 of this puzzle that is being slowly put together. 1245 01:46:08,320 --> 01:46:10,629 So, Hannah, 1246 01:46:12,240 --> 01:46:14,913 this is where your story begins. 1247 01:46:16,920 --> 01:46:19,036 The day they departed. 1248 01:46:23,000 --> 01:46:24,592 You al I rig ht? 1249 01:46:27,760 --> 01:46:32,356 Despite knowing the journey and where it leads, 1250 01:46:35,200 --> 01:46:37,236 I embrace it. 1251 01:46:39,080 --> 01:46:42,516 And I welcome every moment of it. 1252 01:46:43,520 --> 01:46:46,637 Ooh! Ah! Ooh! 1253 01:46:57,400 --> 01:47:01,916 H-A-N-N-A-H. 1254 01:47:15,800 --> 01:47:18,394 Now backward. H... 1255 01:47:18,520 --> 01:47:21,114 ...A-N-N-A-H! 1256 01:47:21,200 --> 01:47:22,599 Hannah! 1257 01:47:22,680 --> 01:47:24,671 You ready, baby? 1258 01:47:27,440 --> 01:47:28,953 Hi! 1259 01:47:31,520 --> 01:47:33,590 Don't worry. See you. 1260 01:47:35,200 --> 01:47:36,713 Daddy! 1261 01:47:45,880 --> 01:47:47,359 You okay? 1262 01:47:51,880 --> 01:47:53,677 Are you ready? 1263 01:47:57,160 --> 01:47:58,878 Oh, guess what? Star stuff! 1264 01:48:01,480 --> 01:48:03,869 - Ian? - Yeah? 1265 01:48:04,000 --> 01:48:07,629 If you could see your whole life from start to finish, 1266 01:48:09,840 --> 01:48:11,910 would you change things? 1267 01:48:18,000 --> 01:48:21,993 Maybe I'd say what I feel more often. 1268 01:48:22,080 --> 01:48:23,718 I... I don't know. 1269 01:48:39,280 --> 01:48:41,840 You know, I've had my head tilted up to the stars 1270 01:48:41,920 --> 01:48:43,512 for as long as I can remember. 1271 01:48:46,040 --> 01:48:48,554 You know what surprised me the most? 1272 01:48:50,360 --> 01:48:52,430 It wasn't meeting them. 1273 01:48:57,240 --> 01:48:59,435 It was meeting you. 1274 01:49:39,440 --> 01:49:43,274 I forgot how good it felt to be held by you. 1275 01:49:52,320 --> 01:49:54,311 You wanna make a baby? 1276 01:50:28,600 --> 01:50:31,194 Yes. Yeah. 1276 01:50:32,305 --> 01:50:38,933 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 89883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.