All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E13.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:02,767 I got seven other cases full of jewelry and other shit. 2 00:00:02,924 --> 00:00:05,595 - How did you manage to find it? - She had a secret storage unit. 3 00:00:05,869 --> 00:00:08,712 Smurf's in jail 'cause of me. I had her arrested for murder. 4 00:00:08,814 --> 00:00:11,814 I dug up his body, shot him with one of Smurf's guns, 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,244 threw in the gun with him, 6 00:00:13,369 --> 00:00:14,728 and I called in a tip to the cops. 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,189 What now? What... 8 00:00:16,345 --> 00:00:19,369 Now we got 20 years worth of stuff she hoarded to fence, 9 00:00:19,447 --> 00:00:20,595 not including the buildings. 10 00:00:20,705 --> 00:00:23,283 We sell those equal shares, we're set for life. 11 00:00:32,306 --> 00:00:33,681 Everybody, get down on the ground! 12 00:00:33,728 --> 00:00:35,829 Hands up! Hands up! 13 00:00:36,617 --> 00:00:39,390 Go to Wilson right away and get that power of attorney. 14 00:00:39,797 --> 00:00:41,563 She's also gonna give you an envelope. 15 00:00:41,703 --> 00:00:43,172 She's gonna tell you where to drop it 16 00:00:43,220 --> 00:00:44,476 so I stay safe in here. 17 00:00:44,524 --> 00:00:46,186 I think we should put the Seagaze property 18 00:00:46,242 --> 00:00:47,250 up for sale. 19 00:00:47,298 --> 00:00:49,124 You no longer have the authority to do that. 20 00:00:49,172 --> 00:00:50,671 What's gonna happen when Baz finds out 21 00:00:50,719 --> 00:00:51,836 I have power of attorney? 22 00:00:51,869 --> 00:00:54,617 As long as you don't sign anything, you'll be fine. 23 00:00:54,929 --> 00:00:58,391 ♪♪ 24 00:00:58,612 --> 00:01:04,477 ♪ She stares deeply ♪ 25 00:01:04,553 --> 00:01:08,423 ♪ Locked inside me ♪ 26 00:01:08,535 --> 00:01:11,704 ♪ Burnin' brightly ♪ 27 00:01:11,751 --> 00:01:14,313 ♪♪ 28 00:01:14,455 --> 00:01:20,141 ♪ One they know that I cannot take ♪ 29 00:01:20,282 --> 00:01:23,531 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 30 00:01:23,634 --> 00:01:26,870 ♪ Every night now, they'll win ♪ 31 00:01:26,917 --> 00:01:30,727 ♪♪ 32 00:01:30,859 --> 00:01:33,344 ♪ Come and meet my black hole ♪ 33 00:01:33,421 --> 00:01:37,234 ♪ Got a big black hole ♪ 34 00:01:37,365 --> 00:01:41,195 ♪ Got a big black hole ♪ 35 00:01:41,303 --> 00:01:44,649 ♪ I've got a big black hole ♪ 36 00:01:44,742 --> 00:01:49,008 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 37 00:01:49,070 --> 00:01:54,022 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 02 Episode 13 Title: "Betrayal" 38 00:01:54,070 --> 00:01:55,147 ♪ Got a 39 00:02:22,059 --> 00:02:23,782 Hey, where's Lena? 40 00:02:25,382 --> 00:02:28,110 Uh, she wouldn't come home. 41 00:02:28,439 --> 00:02:29,985 She wanted to stay with Pope. 42 00:02:32,384 --> 00:02:34,415 She still upset about Smurf? 43 00:02:38,761 --> 00:02:40,663 What time did you get up? 44 00:02:42,238 --> 00:02:44,668 I was up early. 45 00:02:45,621 --> 00:02:48,629 You're worried. J? 46 00:02:49,043 --> 00:02:52,269 Smurf's in the kid's head. She's screwing with him. 47 00:02:52,863 --> 00:02:54,298 With all of 'em. 48 00:02:57,144 --> 00:02:58,321 I want to go down to Tijuana. 49 00:02:58,369 --> 00:03:00,551 I wanna start looking for a place. 50 00:03:00,965 --> 00:03:03,100 We should go, not come back. 51 00:03:03,457 --> 00:03:06,816 You have plenty of what you took back from Smurf. Not yet. 52 00:03:07,301 --> 00:03:10,140 Not until I get my share of what she stole from us. 53 00:03:10,676 --> 00:03:14,863 The buildings, the investments, cars... 54 00:03:15,433 --> 00:03:18,097 everything that bitch took. 55 00:03:18,605 --> 00:03:20,217 I want what's mine. 56 00:03:34,098 --> 00:03:37,668 ♪♪ 57 00:04:18,596 --> 00:04:20,846 - You Smurf? - Yeah. 58 00:04:21,546 --> 00:04:23,526 I'm Trujillo. J sent us. 59 00:04:23,648 --> 00:04:27,495 ♪♪ 60 00:04:27,542 --> 00:04:31,292 ♪♪ 61 00:04:33,658 --> 00:04:37,501 ♪♪ 62 00:04:37,548 --> 00:04:41,384 ♪♪ 63 00:04:43,668 --> 00:04:47,447 ♪♪ 64 00:04:47,572 --> 00:04:51,439 ♪♪ 65 00:04:53,678 --> 00:04:57,498 ♪♪ 66 00:04:57,849 --> 00:05:01,725 ♪♪ 67 00:05:03,688 --> 00:05:07,412 ♪♪ 68 00:05:10,027 --> 00:05:13,615 ♪♪ 69 00:05:35,561 --> 00:05:38,108 You look like shit. Have you been sleepin'? 70 00:05:38,538 --> 00:05:40,733 Some. 71 00:05:42,116 --> 00:05:43,639 You worried about Baz? 72 00:05:43,952 --> 00:05:45,881 Should I be? 73 00:05:46,241 --> 00:05:47,420 Yeah. 74 00:05:52,202 --> 00:05:53,655 What's all that crap? 75 00:05:53,771 --> 00:05:55,663 Graduation stuff. 76 00:05:55,952 --> 00:05:57,772 What? 77 00:05:58,375 --> 00:06:00,217 My graduation's tomorrow. 78 00:06:00,389 --> 00:06:01,550 Are you going? 79 00:06:01,638 --> 00:06:04,803 Yeah, he's going. He promised. 80 00:06:05,876 --> 00:06:08,045 You definitely should go. 81 00:06:08,850 --> 00:06:12,569 You don't wanna miss out on important stuff like that. 82 00:06:13,077 --> 00:06:15,638 Yeah, well, J promised to go in case I flip out 83 00:06:15,686 --> 00:06:18,936 and try to stab my asshole dad in the face. 84 00:06:20,077 --> 00:06:21,491 Your dad's in town? 85 00:06:21,622 --> 00:06:23,663 Yeah, he's coming in from Guam. 86 00:06:24,053 --> 00:06:25,928 As if he gives a shit. 87 00:06:26,225 --> 00:06:29,202 You know, he told me he'd get me a car if I didn't drop out. 88 00:06:29,264 --> 00:06:30,380 Probably will be 89 00:06:30,428 --> 00:06:33,374 some old, crappy, used Volvo station wagon. 90 00:06:33,499 --> 00:06:37,327 Volvos are safe cars. Reliable. 91 00:06:38,772 --> 00:06:40,803 I don't even know if I'll graduate. 92 00:06:41,014 --> 00:06:43,388 I think I flunked Spanish. 93 00:06:43,827 --> 00:06:46,420 You know, J gets all these extra tassel things 94 00:06:46,561 --> 00:06:49,835 because he's so smart. 95 00:06:50,670 --> 00:06:53,561 Hey, why don't we throw an afterparty, 96 00:06:53,725 --> 00:06:55,553 invite the whole class? 97 00:06:55,905 --> 00:06:58,249 Would that be okay? 98 00:06:58,733 --> 00:07:02,663 What are you asking me for? I don't live here. 99 00:07:04,295 --> 00:07:06,358 Sure. Why not? 100 00:07:06,830 --> 00:07:07,991 Great. 101 00:07:09,446 --> 00:07:10,848 Here you go. 102 00:07:21,992 --> 00:07:23,749 Did Renn split? 103 00:07:24,375 --> 00:07:26,048 No, she's making breakfast. 104 00:07:26,202 --> 00:07:27,561 Oh. 105 00:07:28,163 --> 00:07:30,648 You give her the money I owe her? 106 00:07:31,374 --> 00:07:32,788 You and Renn a thing again? 107 00:07:32,954 --> 00:07:34,954 What? She always has great blow. 108 00:07:36,648 --> 00:07:38,921 - Uh-huh. - The hell is this shit? 109 00:07:40,070 --> 00:07:43,748 Uh, register tallies, payroll, bills, 110 00:07:43,890 --> 00:07:46,460 FICA, workers comp... 111 00:07:47,179 --> 00:07:49,648 taxes, all that shit. 112 00:07:50,469 --> 00:07:51,944 I figure I can launder... 113 00:07:52,374 --> 00:07:54,984 3 grand of our take a week. 114 00:07:55,073 --> 00:07:56,274 Mm-hmm. 115 00:07:56,392 --> 00:07:59,726 Any more than that, the bank's gonna start asking questions. 116 00:08:00,865 --> 00:08:02,967 Is, uh... 117 00:08:03,265 --> 00:08:06,617 is J gonna start paying us our property manager salaries again? 118 00:08:06,804 --> 00:08:10,440 Yeah, he better. With raises. 119 00:08:11,475 --> 00:08:13,194 Think we can trust him? 120 00:08:13,968 --> 00:08:15,679 There's no choice, really. 121 00:08:15,817 --> 00:08:16,921 Kid's holding all the cards 122 00:08:16,969 --> 00:08:19,062 as long as he has Smurf's power of attorney. 123 00:08:20,359 --> 00:08:21,538 Should've been you. 124 00:08:21,913 --> 00:08:24,093 Yeah, well, better J than Baz. 125 00:08:24,624 --> 00:08:26,655 There's no telling how many ways he would've tried to screw us 126 00:08:26,702 --> 00:08:28,325 if he had control of everything. 127 00:08:35,745 --> 00:08:37,980 It's time to get up. 128 00:08:41,156 --> 00:08:43,804 Is Grandma Smurf back? 129 00:08:44,441 --> 00:08:46,352 No. 130 00:08:47,180 --> 00:08:49,742 Come on, you got school. 131 00:08:55,524 --> 00:08:58,322 Grandma Smurf makes me pancakes. 132 00:08:58,453 --> 00:09:02,226 I can show you how to make pancakes. That's easy. 133 00:09:03,383 --> 00:09:06,680 What do you want for lunch? I'll make you something. 134 00:09:07,313 --> 00:09:10,242 Do you not want Grandma Smurf to come home? 135 00:09:13,891 --> 00:09:15,917 It's complicated. 136 00:09:18,969 --> 00:09:22,813 I'll make you a peanut butter and jelly sandwich. 137 00:09:49,338 --> 00:09:50,353 Hello? 138 00:09:50,401 --> 00:09:51,683 You have a call from an inmate 139 00:09:51,730 --> 00:09:53,744 at San Marcos Detention Facility, Janine Cody. 140 00:09:53,792 --> 00:09:55,729 To accept, please press 1. 141 00:09:59,746 --> 00:10:01,072 Hey. 142 00:10:01,120 --> 00:10:03,978 Hey, Baby. Listen, a couple of things. 143 00:10:04,026 --> 00:10:06,471 Um, the utility bill needs to be paid 144 00:10:06,564 --> 00:10:09,244 on the building on Canyon Avenue. Don't forget. 145 00:10:09,407 --> 00:10:13,760 Yeah. Okay. Um, Baz wants me to go with him to see your lawyer today. 146 00:10:14,231 --> 00:10:16,557 Said he wants to get the situation 147 00:10:16,682 --> 00:10:18,713 with the power of attorney straightened out. 148 00:10:18,914 --> 00:10:20,986 I don't know what that means. 149 00:10:21,588 --> 00:10:24,283 Don't worry, Baby. I'll take care of it. 150 00:10:25,041 --> 00:10:26,576 Take care of it how? 151 00:10:27,072 --> 00:10:29,313 Just go with him. You'll be fine. 152 00:10:35,172 --> 00:10:38,596 Yeah. Okay. Um, should I be worried about Baz? 153 00:10:38,767 --> 00:10:41,558 Baz is not gonna make a move yet. 154 00:10:41,877 --> 00:10:45,062 He didn't anticipate me giving you power of attorney. 155 00:10:45,252 --> 00:10:46,924 Threw him off his game. 156 00:10:47,113 --> 00:10:48,815 Don't worry, sweetie. 157 00:10:49,127 --> 00:10:51,838 You're forgetting Baz has a major weakness. 158 00:10:52,142 --> 00:10:53,503 Yeah? What's that? 159 00:10:53,668 --> 00:10:57,002 He's not as smart as he thinks he is. 160 00:10:57,338 --> 00:10:59,424 Just keep your eye on Pope. 161 00:11:00,205 --> 00:11:04,080 Sometimes he hurts people. He can't help it. 162 00:11:06,206 --> 00:11:08,103 Okay. Bye. 163 00:11:08,683 --> 00:11:12,525 ♪♪ 164 00:11:12,572 --> 00:11:16,447 ♪♪ 165 00:11:24,967 --> 00:11:26,635 Hi. How are ya? 166 00:11:26,767 --> 00:11:28,618 Barry Blackwell to see Morgan, please. 167 00:11:28,677 --> 00:11:32,815 Oh. I'm sorry, Mr. Blackwell. She was called away. 168 00:11:33,423 --> 00:11:35,118 What do you mean, called away? 169 00:11:35,311 --> 00:11:37,071 Family matter. 170 00:11:37,628 --> 00:11:40,931 Okay, any idea when she'll be back? 'Cause we can wait. 171 00:11:41,251 --> 00:11:43,587 Uh, unfortunately, she won't be back today. 172 00:11:43,635 --> 00:11:46,024 She suggested we reschedule. 173 00:11:55,541 --> 00:11:57,493 Called Smurf, right? 174 00:11:58,227 --> 00:12:01,313 You told her I was taking you to see Wilson? 175 00:12:02,812 --> 00:12:04,415 Hey... 176 00:12:05,009 --> 00:12:06,993 Smurf won't protect you. You know that, right? 177 00:12:07,070 --> 00:12:08,899 She only protects herself. 178 00:12:15,506 --> 00:12:17,501 You know, Smurf had this boyfriend once. 179 00:12:17,641 --> 00:12:20,438 He was a real shithead, but he was her in on a property deal. 180 00:12:20,666 --> 00:12:23,516 Foreclosure on a condo complex in Del Mar. 181 00:12:23,724 --> 00:12:25,649 Slick real estate creep. 182 00:12:25,892 --> 00:12:28,149 Had him hanging around the house, getting him high, 183 00:12:28,272 --> 00:12:29,579 sleeping with him. 184 00:12:29,807 --> 00:12:32,009 So the shithead takes a liking to your mom. 185 00:12:32,220 --> 00:12:33,767 She was screwed up already by then. 186 00:12:33,829 --> 00:12:36,305 16. Painkillers. Out of her mind most of the time. 187 00:12:36,454 --> 00:12:37,871 Pope and I were trying 188 00:12:37,904 --> 00:12:39,506 to get her straightened out, into rehab. 189 00:12:39,665 --> 00:12:43,009 But Smurf wouldn't pay. Said it cost too much. 190 00:12:43,165 --> 00:12:45,712 She'd lecture her about personal choice and willpower, 191 00:12:45,812 --> 00:12:47,048 all that bullshit. 192 00:12:47,407 --> 00:12:49,361 So one night, the creepy guy is hanging around the house, 193 00:12:49,408 --> 00:12:51,446 and he jumps her out by the pool. 194 00:12:52,018 --> 00:12:54,665 Pope found him on top of her, pounding away, 195 00:12:54,773 --> 00:12:57,743 so high she was basically unconscious. 196 00:13:00,805 --> 00:13:02,266 Pope beat the shit out of him 197 00:13:02,375 --> 00:13:03,876 with a croquet mallet. 198 00:13:04,097 --> 00:13:06,407 Almost killed him. Guy took off. 199 00:13:06,923 --> 00:13:10,485 Smurf was furious because she lost the condo deal. 200 00:13:11,384 --> 00:13:14,048 Raged at Pope for weeks. 201 00:13:14,706 --> 00:13:17,157 And nine months later, you popped out. 202 00:13:17,544 --> 00:13:21,368 ♪♪ 203 00:13:23,448 --> 00:13:25,984 You wanna trust Smurf to protect you, you go right ahead. 204 00:13:26,119 --> 00:13:29,868 If you do, don't expect anyone else to. 205 00:13:30,591 --> 00:13:34,446 ♪♪ 206 00:13:34,586 --> 00:13:38,516 ♪♪ 207 00:13:43,633 --> 00:13:45,751 You have a good time hiking up the Alps 208 00:13:45,846 --> 00:13:47,348 while I was stuck in here, 209 00:13:47,429 --> 00:13:50,384 showering with a bunch of hookers and sociopaths? 210 00:13:50,704 --> 00:13:53,548 It was the Andes, actually. I was in Peru, Smurf. 211 00:13:53,660 --> 00:13:54,812 The Alps are in Europe. 212 00:13:54,889 --> 00:13:58,266 But Machu Picchu... oh, it's beautiful. You should go. 213 00:13:58,389 --> 00:14:00,470 I'll put it on my bucket list. 214 00:14:02,522 --> 00:14:04,424 Okay, come on, let's go. 215 00:14:04,553 --> 00:14:07,656 What does a Tom Corboy defense cost me? 216 00:14:07,813 --> 00:14:09,501 Well, that is hard to say. 217 00:14:09,749 --> 00:14:11,376 Ballpark it. 218 00:14:11,919 --> 00:14:14,521 I don't know. A mill, maybe more. 219 00:14:17,567 --> 00:14:19,469 Is that my discounted rate? 220 00:14:19,564 --> 00:14:22,462 There is no discounted rate. 221 00:14:23,744 --> 00:14:25,180 Did you get me bail? 222 00:14:25,323 --> 00:14:28,321 The fake passports and the bag of cash from the car? 223 00:14:28,407 --> 00:14:30,851 That is gonna put you right in the judge's textbook, 224 00:14:30,884 --> 00:14:33,153 next to the definition of "flight risk." 225 00:14:36,211 --> 00:14:39,251 Smurf, you do know you're gonna be here for a while. 226 00:14:39,898 --> 00:14:42,204 Oh. What's "a while"? 227 00:14:42,457 --> 00:14:45,157 Six months, maybe? A year? 228 00:14:47,298 --> 00:14:50,266 So Baz didn't say that he was definitely your dad, right? 229 00:14:50,458 --> 00:14:52,423 Just that he could be. 230 00:14:53,206 --> 00:14:55,368 What does it say on your birth certificate? 231 00:14:55,706 --> 00:14:57,884 Nothing. It's just blank. 232 00:14:58,064 --> 00:14:59,798 She didn't even bother to name me. 233 00:15:00,036 --> 00:15:03,055 Where my name's supposed to be, it just says "Baby Cody." 234 00:15:03,710 --> 00:15:07,579 Well, maybe that's what she was planning on calling you. 235 00:15:09,308 --> 00:15:10,548 Call me "Baby"? 236 00:15:11,126 --> 00:15:13,735 Why not? Smurf calls you that. 237 00:15:14,003 --> 00:15:16,212 Maybe that's your real name. 238 00:15:16,633 --> 00:15:20,470 Baby. Oh, Baby. 239 00:15:24,123 --> 00:15:25,954 You want me to go down on you, Baby? 240 00:15:26,370 --> 00:15:28,173 Right here on the beach, Baby? 241 00:15:28,402 --> 00:15:29,743 No. 242 00:15:29,952 --> 00:15:32,438 "No" to me calling you "Baby" or "no" to me going down on you? 243 00:15:32,534 --> 00:15:34,877 - Just no. Just no. - Really? 244 00:15:39,829 --> 00:15:41,694 You're you, J, 245 00:15:42,420 --> 00:15:46,350 not whatever nasty sperm raped its way into your mom's eggs. 246 00:15:46,748 --> 00:15:48,817 Who cares who it was? 247 00:15:51,683 --> 00:15:56,038 I'm not my dad or my shitty, disappearing mom. 248 00:15:56,473 --> 00:15:58,241 I'm me. 249 00:15:58,747 --> 00:16:00,866 And you're J. 250 00:16:01,281 --> 00:16:05,420 Smart as shit, sexy J. 251 00:16:07,811 --> 00:16:10,703 ♪ Yeah ♪ 252 00:16:10,867 --> 00:16:16,211 ♪ My eyes are still burning red ♪ 253 00:16:16,328 --> 00:16:19,377 ♪ So turn the lights out 254 00:16:19,425 --> 00:16:21,613 ♪ Yeah 255 00:16:21,661 --> 00:16:24,464 ♪ You're not so hard to forget 256 00:16:24,512 --> 00:16:26,738 ♪ Yeah 257 00:16:26,862 --> 00:16:29,699 ♪ With all the lights out 258 00:16:29,903 --> 00:16:33,722 ♪♪ 259 00:16:33,769 --> 00:16:37,581 ♪♪ 260 00:16:38,413 --> 00:16:39,981 We got this next one, boys. 261 00:16:48,970 --> 00:16:50,699 What's up? 262 00:16:51,630 --> 00:16:55,558 It didn't bother you? Seeing Smurf in jail? 263 00:16:56,314 --> 00:16:58,383 She's probably already got the place wired. 264 00:16:58,511 --> 00:17:01,167 Running the cell block, controlling all the action, 265 00:17:01,230 --> 00:17:03,644 getting the guards to work for her. 266 00:17:04,053 --> 00:17:07,183 They got Mexican gang shit in there now, man. 267 00:17:07,511 --> 00:17:09,185 Then the gangs should be worried about Smurf, 268 00:17:09,232 --> 00:17:11,488 not the other way around. 269 00:17:12,391 --> 00:17:16,253 Why you think Baz didn't discuss setting her up with us first? 270 00:17:17,318 --> 00:17:19,308 He was gonna do it, with or without us, man. 271 00:17:19,477 --> 00:17:21,284 He doesn't give a shit what we think. 272 00:17:21,527 --> 00:17:23,519 He's willing to do that to Smurf, 273 00:17:23,699 --> 00:17:25,730 he could do that to us, too. 274 00:17:26,218 --> 00:17:28,449 I mean, Pope did time for Baz. 275 00:17:29,071 --> 00:17:31,239 You think he'd do that for any of us? 276 00:17:31,628 --> 00:17:33,441 You know, he's not family, man, not really. 277 00:17:33,627 --> 00:17:35,410 Not like you, me, and Pope. 278 00:17:35,604 --> 00:17:37,355 I'll catch this one. 279 00:17:44,988 --> 00:17:46,605 I'm gonna graduate. 280 00:17:46,728 --> 00:17:48,403 Sanchez gave me a "D" in Spanish, 281 00:17:48,451 --> 00:17:50,817 but she still didn't flunk me. 282 00:17:51,006 --> 00:17:52,241 I told everyone 283 00:17:52,288 --> 00:17:54,725 we're throwing a party after graduation tomorrow. 284 00:17:56,315 --> 00:17:57,884 Hey, Baz. 285 00:18:00,047 --> 00:18:01,683 Okay. 286 00:18:06,380 --> 00:18:07,956 Family meeting at the house. 287 00:18:08,054 --> 00:18:09,358 About what? 288 00:18:10,076 --> 00:18:11,678 About me. 289 00:18:17,125 --> 00:18:19,607 That really does nothing for you? 290 00:18:23,323 --> 00:18:26,342 That really does nothing for you? 291 00:18:29,060 --> 00:18:30,161 Not a thing. 292 00:18:41,630 --> 00:18:43,765 Baz. He wants a meeting. 293 00:18:43,814 --> 00:18:45,157 About what? 294 00:18:46,506 --> 00:18:48,327 I don't know. He probably wants that money back. 295 00:18:48,374 --> 00:18:50,528 Well, screw that. It's ours. 296 00:18:50,942 --> 00:18:52,310 We gonna go? 297 00:18:52,398 --> 00:18:54,701 Not unarmed we're not. 298 00:19:13,948 --> 00:19:15,417 How you been, Smurf? 299 00:19:15,520 --> 00:19:17,755 Do I need an attorney? 300 00:19:18,892 --> 00:19:20,247 I always figured I'd find you 301 00:19:20,340 --> 00:19:22,919 in a place like this sooner or later. 302 00:19:23,636 --> 00:19:25,538 Brought you something sweet. 303 00:19:29,092 --> 00:19:31,770 Somebody's been robbing banks again. 304 00:19:32,468 --> 00:19:33,669 Lot of banks. 305 00:19:33,717 --> 00:19:35,497 Did you catch 'em? 306 00:19:35,799 --> 00:19:37,919 Not them. Him. 307 00:19:38,088 --> 00:19:39,895 One guy? 308 00:19:41,197 --> 00:19:43,130 Doesn't sound like anyone I would know. 309 00:19:43,243 --> 00:19:44,950 I'm watching the security footage, 310 00:19:44,998 --> 00:19:48,458 noticing how he walks, and he, uh, he reminds me of someone. 311 00:19:48,981 --> 00:19:51,333 Yeah? Who's that? 312 00:19:52,020 --> 00:19:53,880 How is Pope? 313 00:19:54,844 --> 00:19:57,255 Pope's not robbing banks. 314 00:19:58,076 --> 00:19:59,545 Yeah. 315 00:19:59,757 --> 00:20:04,481 This guy... he robs six banks in one day. 316 00:20:04,597 --> 00:20:06,599 And then just stopped. 317 00:20:08,280 --> 00:20:09,615 It's curious. 318 00:20:10,182 --> 00:20:12,309 You wonder why. 319 00:20:12,845 --> 00:20:16,130 Maybe it's 'cause his mommy's not there to kiss his booboos. 320 00:20:16,633 --> 00:20:18,919 Maybe Mommy's in jail. 321 00:20:20,014 --> 00:20:22,598 What do you want, detective? 322 00:20:27,730 --> 00:20:30,032 It's time to cut a deal, Janine. 323 00:20:30,238 --> 00:20:32,341 You're looking at 20 to life. 324 00:20:32,577 --> 00:20:33,802 I didn't do it. 325 00:20:33,885 --> 00:20:35,086 Well, of course not. 326 00:20:36,424 --> 00:20:39,177 But I really didn't do it. 327 00:20:41,303 --> 00:20:44,981 I took a peek at the Grand Jury testimony. 328 00:20:45,511 --> 00:20:48,122 Doesn't look good for your team. 329 00:20:49,685 --> 00:20:52,130 Give up your boys. 330 00:20:54,099 --> 00:20:57,177 You give 'em up, you might get out of here 331 00:20:57,270 --> 00:20:58,466 before you're wearing Pampers 332 00:20:58,514 --> 00:21:00,794 and eating all your meals out of a blender. 333 00:21:01,020 --> 00:21:04,888 ♪♪ 334 00:21:04,935 --> 00:21:08,833 ♪♪ 335 00:21:11,351 --> 00:21:14,194 ♪♪ 336 00:21:14,241 --> 00:21:16,241 ♪♪ 337 00:21:38,077 --> 00:21:40,436 What's she doing here? 338 00:21:41,554 --> 00:21:44,835 What's she doing here? 339 00:21:45,983 --> 00:21:47,757 I asked her to be here. 340 00:21:48,020 --> 00:21:49,991 Same. 341 00:21:50,667 --> 00:21:52,452 Fine. 342 00:21:52,958 --> 00:21:55,060 Smurf gave J her power of attorney, 343 00:21:55,147 --> 00:21:57,826 so now J controls all the properties, 344 00:21:57,874 --> 00:21:59,460 the investments, the bank accounts, 345 00:21:59,538 --> 00:22:02,835 this house, the title to our cars, everything... 346 00:22:03,085 --> 00:22:06,460 Everything we earned that she stole from us. 347 00:22:06,897 --> 00:22:08,741 She gave it all to J because she didn't trust us... 348 00:22:08,774 --> 00:22:10,444 She doesn't trust you. 349 00:22:11,194 --> 00:22:13,733 Didn't trust us to keep it safe for her. 350 00:22:13,979 --> 00:22:16,215 She thinks it's all hers, not ours. 351 00:22:16,460 --> 00:22:18,684 What are you planning on doing with it, J, huh? 352 00:22:18,827 --> 00:22:22,187 Everything we earned, sweated over, bled for. Hmm? 353 00:22:22,311 --> 00:22:24,679 You planning on selling it, like we all wanna do? 354 00:22:24,733 --> 00:22:25,835 Like you want to do. 355 00:22:25,889 --> 00:22:27,289 Oh, it is it just me? Is that right? 356 00:22:27,336 --> 00:22:29,468 It's just me? I'm the only one who wants to sell it? 357 00:22:29,895 --> 00:22:32,936 Pope? Deran? Craig? 358 00:22:33,490 --> 00:22:36,007 Why didn't you tell us what you were planning on doing to Smurf? 359 00:22:36,054 --> 00:22:38,421 I didn't think you were strong enough to go through with it. 360 00:22:38,522 --> 00:22:40,239 Strong enough? Screw you, Baz. 361 00:22:40,272 --> 00:22:41,421 Yeah, strong enough. 362 00:22:41,469 --> 00:22:44,339 Little Deran running away every time Mommy hurts his feelings. 363 00:22:44,511 --> 00:22:46,761 And you, she looks at you sideways, 364 00:22:46,831 --> 00:22:48,182 you snort 10 grand up your nose. 365 00:22:48,230 --> 00:22:50,858 Where's the rest of what I helped you steal from those storage units? 366 00:22:50,905 --> 00:22:53,215 - It's safe. Don't worry about it. - Yeah, but what was in those safes? 367 00:22:53,262 --> 00:22:54,683 Huh? There were five of them. 368 00:22:54,731 --> 00:22:56,839 What, you think I'm holding out on you? Yeah, I do. 369 00:22:56,907 --> 00:22:58,766 Who the hell do you think you are, you little shit? 370 00:22:58,813 --> 00:23:01,706 She didn't trust you, but she trusted me. 371 00:23:02,393 --> 00:23:04,307 And... and was she wrong? 372 00:23:04,463 --> 00:23:06,753 She's in prison because of you, Baz! 373 00:23:08,333 --> 00:23:11,170 - Hey! No, hey! - Get off him! 374 00:23:11,253 --> 00:23:13,386 Hey, enough! Enough! Shut up! Enough! 375 00:23:14,106 --> 00:23:15,643 Enough! 376 00:23:16,475 --> 00:23:20,245 ♪♪ 377 00:23:20,292 --> 00:23:23,995 ♪♪ 378 00:23:24,070 --> 00:23:25,405 Enough. 379 00:23:25,885 --> 00:23:29,761 ♪♪ 380 00:23:29,808 --> 00:23:33,589 ♪♪ 381 00:23:35,895 --> 00:23:39,762 ♪♪ 382 00:23:39,933 --> 00:23:43,575 ♪♪ 383 00:23:45,905 --> 00:23:49,372 ♪♪ 384 00:24:10,707 --> 00:24:12,009 Hello? 385 00:24:12,097 --> 00:24:14,340 You have a call from an inmate 386 00:24:14,467 --> 00:24:16,284 at San Marcos Detention Facility. 387 00:24:16,332 --> 00:24:17,904 - To accept... - Yeah. 388 00:24:17,937 --> 00:24:19,590 Hey, baby. 389 00:24:19,768 --> 00:24:21,205 Hi. 390 00:24:23,253 --> 00:24:25,388 Yeah. Yeah, okay. 391 00:24:26,547 --> 00:24:30,141 Okay. Yeah, will do. Bye. 392 00:24:36,789 --> 00:24:38,603 I gotta go and see Smurf. 393 00:24:39,158 --> 00:24:41,369 What? You're going now? 394 00:24:42,040 --> 00:24:45,043 I'll be here for your graduation, I promise. 395 00:24:56,060 --> 00:24:57,561 Lena's not sleeping. 396 00:25:00,829 --> 00:25:03,599 Smurf's gone, Cath... 397 00:25:03,883 --> 00:25:06,470 I think she's afraid that we're all gonna leave. 398 00:25:06,823 --> 00:25:09,353 And whose fault is it she feels that way? 399 00:25:09,689 --> 00:25:12,040 Smurf's. 400 00:25:14,220 --> 00:25:16,462 I'm heading down to Mexico tonight with Lucy. 401 00:25:16,580 --> 00:25:18,392 I'm gonna start looking for a place. 402 00:25:18,596 --> 00:25:20,064 Are you okay looking after Lena? 403 00:25:20,199 --> 00:25:22,068 How long are you gonna be gone? 404 00:25:22,173 --> 00:25:25,037 I don't know, few days. A week. I don't know. 405 00:25:28,009 --> 00:25:29,205 Hey, you don't want to do it, 406 00:25:29,253 --> 00:25:30,864 - I'll ask Allison. I got it, man. - No. I'll do it. 407 00:25:30,911 --> 00:25:32,346 Okay. 408 00:25:35,257 --> 00:25:37,453 What are you planning to do with Lena? 409 00:25:37,851 --> 00:25:40,653 What? Well, are you gonna take her to Mexico with you and Lucy? 410 00:25:40,687 --> 00:25:43,148 It's none of your goddamn business! 411 00:25:44,039 --> 00:25:46,359 And thanks for the support last night, by the way! 412 00:25:46,414 --> 00:25:48,795 Standing there like a limp dick, not saying shit to back me up! 413 00:25:48,828 --> 00:25:51,631 What is going to happen to her, Baz? 414 00:25:51,804 --> 00:25:54,734 You gotta step up and be more of a father to her. 415 00:25:54,874 --> 00:25:56,903 She's your kid. You're never around. 416 00:25:56,936 --> 00:25:59,562 You don't seem to give a shit that she's scared. 417 00:25:59,827 --> 00:26:01,296 You know what, you're right. 418 00:26:01,344 --> 00:26:04,945 She's my kid. My kid, not yours. 419 00:26:06,176 --> 00:26:07,382 Get your shit together 420 00:26:07,430 --> 00:26:09,281 and support me in front of the others. 421 00:26:13,953 --> 00:26:17,484 ♪♪ 422 00:26:17,531 --> 00:26:20,523 ♪♪ 423 00:26:24,548 --> 00:26:28,460 ♪♪ 424 00:26:29,749 --> 00:26:30,953 Hi, Baby. 425 00:26:31,046 --> 00:26:32,234 Hi. 426 00:26:32,295 --> 00:26:34,463 You look a little tired. 427 00:26:34,809 --> 00:26:36,109 How's Nicky? 428 00:26:36,311 --> 00:26:37,578 She's good, yeah. 429 00:26:37,641 --> 00:26:40,507 Her parents are flying in today for our graduation. 430 00:26:42,085 --> 00:26:43,679 Are you graduating? 431 00:26:44,016 --> 00:26:45,421 Yeah. 432 00:26:46,052 --> 00:26:48,390 I'm gonna get you something very expensive 433 00:26:48,476 --> 00:26:50,671 when I get out of here. 434 00:26:53,387 --> 00:26:55,757 You know who my father was? 435 00:26:57,476 --> 00:27:00,877 'Cause Baz said it was this creepy, slick real estate guy 436 00:27:00,933 --> 00:27:02,468 that you had hanging around the house. 437 00:27:02,539 --> 00:27:03,632 Baz is a prick. 438 00:27:03,680 --> 00:27:07,051 He's trying to upset you so he can take advantage of you. 439 00:27:07,590 --> 00:27:09,445 Don't let him do that. 440 00:27:12,630 --> 00:27:14,332 ♪♪ 441 00:27:14,647 --> 00:27:17,585 Now tell Uncle Baz he has to come see me. 442 00:27:17,784 --> 00:27:20,414 I've been trying to call him, and he won't pick up. 443 00:27:21,442 --> 00:27:23,414 What if he won't come? 444 00:27:24,156 --> 00:27:26,325 Tell him I'm getting ready to strike a deal. 445 00:27:26,453 --> 00:27:30,093 If not with him, then Pearce. 446 00:27:30,141 --> 00:27:32,070 ♪♪ 447 00:27:35,635 --> 00:27:39,390 ♪♪ 448 00:27:39,437 --> 00:27:43,195 ♪♪ 449 00:27:45,645 --> 00:27:49,484 ♪♪ 450 00:27:49,531 --> 00:27:51,648 ♪♪ 451 00:27:55,321 --> 00:27:57,539 ♪♪ 452 00:27:57,835 --> 00:27:59,904 Where have you been? 453 00:28:03,545 --> 00:28:04,717 Uh... 454 00:28:05,117 --> 00:28:07,648 I'm sorry. Smurf took a while to come out. 455 00:28:07,696 --> 00:28:09,515 You were supposed to be here. 456 00:28:10,136 --> 00:28:12,406 I know. I'm sorry. 457 00:28:13,205 --> 00:28:16,242 Where are your parents? 458 00:28:20,249 --> 00:28:23,398 They... they didn't come. 459 00:28:24,627 --> 00:28:30,017 They got me this. Corsage. 460 00:28:30,222 --> 00:28:32,904 They missed their connection in Honolulu 461 00:28:32,998 --> 00:28:36,201 and decided to stay because they weren't gonna make it 462 00:28:36,287 --> 00:28:38,740 in time for graduation anyway. 463 00:28:41,835 --> 00:28:45,178 Whatever. They're assholes. 464 00:28:46,763 --> 00:28:48,130 You still want to go? 465 00:28:48,274 --> 00:28:50,436 Come on. 466 00:28:50,908 --> 00:28:53,740 I need to get high and I'm out of coke. 467 00:28:55,251 --> 00:28:56,787 Let's go. 468 00:29:29,281 --> 00:29:32,107 It's a nice outfit. What is that, polyester? 469 00:29:33,052 --> 00:29:35,888 It's a blend. Doesn't stain. 470 00:29:36,427 --> 00:29:38,498 Should come in handy. 471 00:29:39,404 --> 00:29:41,638 I put some money in your commissary account. 472 00:29:41,928 --> 00:29:45,654 Wouldn't want you to run out of toothpaste and tampons in here. 473 00:29:46,705 --> 00:29:49,173 You're always so thoughtful, 474 00:29:49,435 --> 00:29:53,904 but I'm way past tampons, sweetie. 475 00:29:55,341 --> 00:29:57,043 What'd you do with all the things 476 00:29:57,076 --> 00:29:59,052 from my storage unit? 477 00:30:00,482 --> 00:30:03,427 Took me a while to sort through, but it's all safe. 478 00:30:03,783 --> 00:30:07,021 You make sure you share with your brothers now, hmm? 479 00:30:07,253 --> 00:30:09,599 We both know how much you like to take 480 00:30:09,654 --> 00:30:13,787 just a little bit more than your fair share. 481 00:30:15,349 --> 00:30:17,974 Mm. Thanks, "Mom." I'll try and remember that. 482 00:30:18,297 --> 00:30:20,279 What are you gonna do with Lena? 483 00:30:21,319 --> 00:30:24,789 I can't take care of your child from in here. 484 00:30:25,353 --> 00:30:27,232 We'll muddle through. 485 00:30:27,818 --> 00:30:31,396 Lena just wishes you hadn't killed Javi. 486 00:30:32,443 --> 00:30:34,599 But I didn't kill Javi. 487 00:30:34,968 --> 00:30:37,938 You know that better than anyone, Barry. 488 00:30:40,490 --> 00:30:43,060 J tells me Pearce came around. That right? 489 00:30:43,202 --> 00:30:47,310 He did, and he had a very interesting offer for me. 490 00:30:47,755 --> 00:30:50,068 You thinking about taking it? 491 00:30:50,724 --> 00:30:53,404 It's not my style. 492 00:30:53,900 --> 00:30:57,490 Never trust an outsider to do the right thing. 493 00:31:01,833 --> 00:31:04,279 So why am I here? 494 00:31:05,662 --> 00:31:08,414 What do you hear from Cath? 495 00:31:09,877 --> 00:31:11,951 What? 496 00:31:13,319 --> 00:31:16,005 Ask Pope. Pope knows. 497 00:31:16,588 --> 00:31:19,365 ♪♪ 498 00:31:19,859 --> 00:31:23,130 Broke poor Pope's heart when Cath chose you. 499 00:31:23,489 --> 00:31:25,891 ♪♪ 500 00:31:26,198 --> 00:31:28,974 I don't think he ever got over it. 501 00:31:29,768 --> 00:31:31,404 Can you blame him? 502 00:31:33,291 --> 00:31:36,677 His own brother takes his girl. 503 00:31:38,911 --> 00:31:42,037 You think you see things clearly? 504 00:31:43,454 --> 00:31:45,201 You don't. 505 00:31:46,281 --> 00:31:49,435 You think you have Pope's loyalty... 506 00:31:51,529 --> 00:31:53,185 But you don't. 507 00:31:53,670 --> 00:31:55,529 I do. 508 00:31:56,744 --> 00:31:58,732 Pope loves you. 509 00:31:59,560 --> 00:32:01,576 And he loved Catherine. 510 00:32:02,748 --> 00:32:07,560 But Pope will always love me more. 511 00:32:07,608 --> 00:32:11,388 ♪♪ 512 00:32:11,435 --> 00:32:14,919 ♪♪ 513 00:32:27,159 --> 00:32:29,261 ♪♪ 514 00:32:32,298 --> 00:32:36,005 ♪♪ 515 00:32:36,052 --> 00:32:39,638 ♪♪ 516 00:32:42,143 --> 00:32:44,211 ♪♪ 517 00:32:48,180 --> 00:32:49,648 ♪♪ 518 00:32:52,373 --> 00:32:54,953 ♪♪ 519 00:32:57,673 --> 00:33:01,375 ♪♪ 520 00:33:04,062 --> 00:33:07,868 ♪♪ 521 00:33:13,848 --> 00:33:15,718 You have a call from an inmate... 522 00:33:17,310 --> 00:33:18,961 Baz knows. 523 00:33:19,030 --> 00:33:21,008 ♪♪ 524 00:33:21,218 --> 00:33:23,211 He'll be coming for you. 525 00:33:25,717 --> 00:33:29,571 ♪♪ 526 00:33:31,322 --> 00:33:34,157 ♪♪ 527 00:33:55,187 --> 00:33:56,866 - Hey. - You heard from Baz? 528 00:33:57,054 --> 00:33:58,937 What? Why? 529 00:33:59,312 --> 00:34:01,214 Shit might be going down. 530 00:34:01,412 --> 00:34:03,351 What shit? 531 00:34:08,172 --> 00:34:11,093 If something happens to me, will you look after Lena? 532 00:34:14,827 --> 00:34:16,359 Hey. 533 00:34:17,462 --> 00:34:19,109 I need an answer. 534 00:34:20,702 --> 00:34:23,138 If something happens to me, will you take care Lena? 535 00:34:23,186 --> 00:34:24,720 Yes or no? 536 00:34:27,265 --> 00:34:29,116 Yeah, of course. 537 00:34:29,357 --> 00:34:32,804 ♪♪ 538 00:34:48,179 --> 00:34:49,780 What are we doing here? 539 00:34:50,167 --> 00:34:53,084 I left a jacket at Mindy's house two years ago. 540 00:34:53,495 --> 00:34:55,219 She says she doesn't have it, 541 00:34:55,635 --> 00:34:58,706 but I saw her wearing it at a party on Snapchat. 542 00:34:59,182 --> 00:35:00,721 Two years ago? 543 00:35:01,213 --> 00:35:02,729 I want it back. 544 00:35:15,542 --> 00:35:17,557 Whoa, don't... Don't touch anything. 545 00:35:19,210 --> 00:35:20,776 Thanks. 546 00:35:28,237 --> 00:35:31,299 Oh, hey! Hi, Jasper! 547 00:35:31,929 --> 00:35:33,479 Okay. 548 00:35:45,236 --> 00:35:48,292 I knew it. Bitch. 549 00:35:49,635 --> 00:35:51,635 Okay. Let's go. 550 00:35:57,854 --> 00:35:59,487 Nicky. 551 00:35:59,972 --> 00:36:03,571 ♪♪ 552 00:36:03,618 --> 00:36:06,970 ♪♪ 553 00:36:12,629 --> 00:36:16,521 ♪♪ 554 00:36:23,529 --> 00:36:25,255 Okay, now can we go? 555 00:36:25,427 --> 00:36:27,154 No. 556 00:36:27,311 --> 00:36:29,459 Mindy's mom is a buyer for Saks. 557 00:36:29,630 --> 00:36:31,548 She has all kinds of cool shit. 558 00:36:31,724 --> 00:36:34,218 We're gonna steal it all. 559 00:36:54,571 --> 00:36:58,287 ♪♪ 560 00:36:58,334 --> 00:37:02,021 ♪♪ 561 00:37:04,581 --> 00:37:08,271 ♪♪ 562 00:37:08,318 --> 00:37:12,146 ♪♪ 563 00:37:14,296 --> 00:37:18,092 ♪♪ 564 00:37:20,764 --> 00:37:24,396 ♪♪ 565 00:37:24,443 --> 00:37:28,256 ♪♪ 566 00:37:28,443 --> 00:37:32,115 ♪♪ 567 00:37:32,976 --> 00:37:36,606 ♪♪ 568 00:37:41,295 --> 00:37:44,165 ♪♪ 569 00:37:49,544 --> 00:37:53,412 ♪♪ 570 00:38:00,504 --> 00:38:04,295 ♪♪ 571 00:38:04,342 --> 00:38:07,865 ♪♪ 572 00:38:08,005 --> 00:38:11,896 ♪♪ 573 00:38:12,036 --> 00:38:15,803 ♪♪ 574 00:38:15,850 --> 00:38:19,529 ♪♪ 575 00:38:19,874 --> 00:38:23,771 ♪♪ 576 00:38:23,818 --> 00:38:27,686 ♪♪ 577 00:38:28,002 --> 00:38:31,662 ♪♪ 578 00:38:31,709 --> 00:38:35,561 ♪♪ 579 00:38:37,186 --> 00:38:39,428 She didn't suffer. 580 00:38:43,019 --> 00:38:46,136 We thought she was... 581 00:38:47,497 --> 00:38:49,399 talking to the cops. 582 00:38:53,231 --> 00:38:56,808 ♪♪ 583 00:38:56,855 --> 00:38:58,855 ♪♪ 584 00:38:59,206 --> 00:39:01,558 I loved her. 585 00:39:02,722 --> 00:39:07,344 You knew that, but you still took her from me. 586 00:39:08,909 --> 00:39:10,558 You took her to punish Smurf 587 00:39:10,644 --> 00:39:14,878 because Smurf didn't want you to have Lucy. 588 00:39:14,972 --> 00:39:17,753 But you punished me, too! 589 00:39:21,355 --> 00:39:23,527 You never thought about me! 590 00:39:24,097 --> 00:39:27,034 Not one of you ever thought about me! 591 00:39:27,487 --> 00:39:31,222 ♪♪ 592 00:39:31,269 --> 00:39:35,003 ♪♪ 593 00:39:37,701 --> 00:39:41,558 ♪♪ 594 00:39:42,894 --> 00:39:44,575 Go ahead and do it. 595 00:39:44,808 --> 00:39:47,511 ♪♪ 596 00:39:47,691 --> 00:39:50,402 I want you to. Please! 597 00:39:50,847 --> 00:39:54,727 ♪♪ 598 00:39:54,774 --> 00:39:58,251 ♪♪ 599 00:40:00,724 --> 00:40:02,438 Please. 600 00:40:02,926 --> 00:40:06,438 ♪♪ 601 00:40:06,485 --> 00:40:09,352 ♪♪ 602 00:40:09,806 --> 00:40:13,110 I know it was Smurf. I know. It wasn't you. 603 00:40:13,158 --> 00:40:14,516 - Just kill me! - Look at me! 604 00:40:14,589 --> 00:40:15,843 Look at me. I love you, brother. 605 00:40:15,891 --> 00:40:17,374 I love you. I take care of you. 606 00:40:17,422 --> 00:40:19,431 That's what I do. I take care of you. 607 00:40:19,610 --> 00:40:21,391 I'll always take care of you. 608 00:40:22,563 --> 00:40:23,937 I forgive you. 609 00:40:24,080 --> 00:40:26,493 You hear me? I forgive you. 610 00:40:26,723 --> 00:40:29,060 I love you, brother. I'll take care of you always. 611 00:40:29,256 --> 00:40:31,525 Always. Always. 612 00:40:34,764 --> 00:40:38,512 ♪♪ 613 00:40:38,559 --> 00:40:42,306 ♪♪ 614 00:40:45,966 --> 00:40:47,067 ♪♪ 615 00:40:48,998 --> 00:40:51,167 ♪♪ 616 00:40:55,394 --> 00:40:56,988 Hey. 617 00:41:02,052 --> 00:41:05,866 ♪♪ 618 00:41:06,225 --> 00:41:07,652 J? 619 00:41:07,818 --> 00:41:11,710 ♪♪ 620 00:41:12,095 --> 00:41:14,257 Come on. Don't be a chicken shit. 621 00:41:14,561 --> 00:41:16,171 I've got poppers. 622 00:41:16,239 --> 00:41:17,574 Where the hell did you get those? 623 00:41:18,553 --> 00:41:20,366 Soccer Mom's vanity, 624 00:41:20,531 --> 00:41:22,695 along with this bad boy. 625 00:41:22,767 --> 00:41:23,968 No. 626 00:41:24,016 --> 00:41:25,022 Yes. 627 00:41:25,101 --> 00:41:26,124 No. 628 00:41:26,242 --> 00:41:29,645 Yes. 629 00:41:36,036 --> 00:41:37,403 Hello? 630 00:41:37,451 --> 00:41:40,089 - Shit! - Hello? 631 00:41:40,123 --> 00:41:42,973 ♪♪ 632 00:41:43,240 --> 00:41:45,094 - Somebody up there? - Jesus Christ. 633 00:41:48,231 --> 00:41:53,770 ♪♪ 634 00:41:53,803 --> 00:41:55,304 Come on! 635 00:42:00,229 --> 00:42:01,397 Stop! 636 00:42:01,445 --> 00:42:02,446 Aah! 637 00:42:02,604 --> 00:42:03,713 Stop! 638 00:42:04,112 --> 00:42:06,750 Are you hit? Are you hit?! 639 00:42:06,783 --> 00:42:08,184 Let's go, let's go, let's go, let's go. Come on. 640 00:42:08,217 --> 00:42:11,755 ♪♪ 641 00:42:14,310 --> 00:42:17,068 You okay? Are you okay? 642 00:42:19,462 --> 00:42:22,198 Oh, shit. Holy shit! 643 00:42:28,657 --> 00:42:30,125 What are you doing? 644 00:42:30,248 --> 00:42:32,818 Yo, I'm gonna take off for a while. 645 00:42:33,142 --> 00:42:34,443 Where you going? 646 00:42:34,545 --> 00:42:37,162 I don't know, but I'm done with this shit. 647 00:42:37,389 --> 00:42:39,021 Pope's crazier than ever. 648 00:42:39,146 --> 00:42:41,482 Baz is with some chick who's into kidnapping. 649 00:42:41,615 --> 00:42:44,954 Smurf's in jail, and... and J's in charge? 650 00:42:45,365 --> 00:42:47,756 I mean, the whole world's upside down. 651 00:42:49,576 --> 00:42:51,154 Why don't you come with me? 652 00:42:51,279 --> 00:42:53,362 We got the cut of Smurf's money. We can just bail. 653 00:42:53,498 --> 00:42:57,170 I can't. I told Pope I'd take care of Lena. Okay? 654 00:42:57,439 --> 00:42:59,295 You don't even like her. 655 00:43:02,253 --> 00:43:03,810 Um... 656 00:43:05,520 --> 00:43:07,088 Keys to the Scout? 657 00:43:15,351 --> 00:43:17,560 Yo, you... 658 00:43:17,608 --> 00:43:18,807 Yeah. Yeah. 659 00:43:21,444 --> 00:43:23,647 All right, bro. 660 00:43:23,927 --> 00:43:25,288 All right. 661 00:43:43,382 --> 00:43:45,281 How bad is it? 662 00:43:45,538 --> 00:43:48,116 Not bad, a dozen maybe. 663 00:43:49,021 --> 00:43:50,777 It's not too deep either. 664 00:43:50,889 --> 00:43:53,569 Lucky that old dude was a shitty shot. 665 00:43:55,929 --> 00:43:57,460 Do you have any more Vikes? 666 00:43:57,493 --> 00:43:59,262 You had two already. 667 00:43:59,295 --> 00:44:00,780 Just give me the damn thing. 668 00:44:01,064 --> 00:44:03,335 Do it. People are gonna be here for the party soon. 669 00:44:03,382 --> 00:44:05,046 You know, we can call it off. 670 00:44:05,117 --> 00:44:06,252 Oh, hell, no. 671 00:44:06,402 --> 00:44:07,874 I wanna see that bitch Mindy's face 672 00:44:07,922 --> 00:44:10,686 when she tells people her house got robbed. 673 00:44:17,718 --> 00:44:19,182 So you still wanna be an outlaw, huh? 674 00:44:23,061 --> 00:44:26,202 Beats the shit out of working at Costco. 675 00:44:29,292 --> 00:44:30,499 Pope? 676 00:44:31,294 --> 00:44:33,155 No, it was Smurf. 677 00:44:35,741 --> 00:44:37,577 She made him do it. 678 00:44:39,046 --> 00:44:42,906 Pope never would've hurt Cath without her telling him to. 679 00:44:44,788 --> 00:44:47,010 It was always Smurf. 680 00:44:54,100 --> 00:44:56,452 Well, nothing has really changed. 681 00:44:57,038 --> 00:45:01,524 We go get Lena and drive down to México tonight like we planned. 682 00:45:02,007 --> 00:45:06,319 Find a new place to live, a new life. 683 00:45:07,332 --> 00:45:08,733 Forget Smurf. 684 00:45:09,585 --> 00:45:11,867 Forget this place, Baz. 685 00:45:23,222 --> 00:45:24,856 Baz, come. 686 00:45:58,069 --> 00:46:00,249 You doing anything? 687 00:46:03,171 --> 00:46:04,620 You wanna go surfing? 688 00:46:05,179 --> 00:46:07,456 It's dark. 689 00:46:08,014 --> 00:46:09,625 Road trip. 690 00:46:10,046 --> 00:46:12,499 We'll head south for a month or two. 691 00:46:14,819 --> 00:46:16,132 Now? 692 00:46:16,397 --> 00:46:18,507 Well, you're not doing shit. 693 00:46:19,202 --> 00:46:21,452 I'm not doing shit. 694 00:46:22,694 --> 00:46:24,475 Why not? 695 00:46:45,735 --> 00:46:47,328 Todo estábien. 696 00:46:49,413 --> 00:46:51,086 We're gonna figure it out. 697 00:47:05,225 --> 00:47:06,293 Baz. 698 00:47:11,493 --> 00:47:14,523 Baz! 699 00:47:14,557 --> 00:47:18,016 ♪♪ 700 00:47:22,375 --> 00:47:23,532 Baz. 701 00:47:23,633 --> 00:47:25,434 ♪♪ 702 00:47:32,353 --> 00:47:33,921 Okay. Okay. 703 00:47:39,715 --> 00:47:42,609 Baz, I can't stay here. 704 00:47:43,188 --> 00:47:44,680 I'm sorry. 705 00:47:52,395 --> 00:47:55,945 ♪♪ 706 00:47:55,992 --> 00:47:59,445 ♪♪ 707 00:48:02,638 --> 00:48:06,468 ♪♪ 708 00:48:06,515 --> 00:48:10,140 ♪♪ 709 00:48:15,635 --> 00:48:19,476 ♪♪ 710 00:48:19,523 --> 00:48:23,187 ♪♪ 711 00:48:24,793 --> 00:48:28,632 ♪♪ 712 00:48:28,679 --> 00:48:32,437 ♪♪ 713 00:48:33,304 --> 00:48:36,371 ♪♪ 714 00:48:39,542 --> 00:48:43,242 ♪♪ 715 00:48:43,289 --> 00:48:47,163 ♪♪ 716 00:48:47,297 --> 00:48:51,077 ♪♪ 717 00:48:51,515 --> 00:48:55,344 ♪♪ 718 00:48:59,462 --> 00:49:03,304 ♪♪ 719 00:49:03,788 --> 00:49:07,509 ♪♪ 720 00:49:09,472 --> 00:49:13,351 ♪♪ 721 00:49:13,717 --> 00:49:17,171 ♪♪ Synchronized by srjanapala 47739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.